All language subtitles for brassic.s05e04.sweet.sixteen.1080p.ahdtv.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,220 --> 00:00:10,180 MUSIC PLAYS SHE CREAKS It's hard. 2 00:00:10,980 --> 00:00:14,560 SHE LAUGHS Dad, give it to me. 3 00:00:14,880 --> 00:00:15,680 Don't give you. 4 00:00:15,860 --> 00:00:17,020 She's gonna love it. 5 00:00:25,560 --> 00:00:27,120 SHE LAUGHS The side's there. 6 00:00:27,120 --> 00:00:27,720 We're on the side. 7 00:00:27,760 --> 00:00:28,080 OK. 8 00:00:28,560 --> 00:00:29,620 Have you a lighter? 9 00:00:29,900 --> 00:00:31,120 That's too funny. 10 00:00:32,420 --> 00:00:36,420 MUSIC PLAYS Shh, shh, shh. 11 00:00:36,460 --> 00:00:38,480 KNOCK ON DOOR Hang on. 12 00:00:41,120 --> 00:00:45,120 KNOCK ON DOOR Come in! 13 00:00:46,140 --> 00:00:51,040 Happy birthday to you Happy birthday to 14 00:00:51,040 --> 00:00:52,560 you Is that a fucking pork pie? 15 00:00:54,460 --> 00:00:55,180 Birthday beats! 16 00:00:55,360 --> 00:00:57,940 Fuck off dickhead! 17 00:00:58,720 --> 00:00:58,880 Neil! 18 00:00:59,160 --> 00:01:00,540 Neil fucking croc! 19 00:01:00,820 --> 00:01:01,540 Where's our fucking money? 20 00:01:01,560 --> 00:01:01,900 Fuck! 21 00:01:02,660 --> 00:01:03,920 Erin, where's your wages? 22 00:01:04,180 --> 00:01:05,600 Dad, not again! 23 00:01:06,340 --> 00:01:07,500 I'll pay you back, I swear! 24 00:01:07,880 --> 00:01:09,620 I'm opening a new leaf, I just need to 25 00:01:09,620 --> 00:01:11,120 get a few things sorted Where's our 26 00:01:11,120 --> 00:01:12,100 fucking money, Neil? 27 00:01:14,420 --> 00:01:14,840 Dad! 28 00:01:14,860 --> 00:01:15,680 Stay there. 29 00:01:15,820 --> 00:01:16,600 Look after her. 30 00:01:18,980 --> 00:01:20,480 Where's our fucking money, Neil? 31 00:01:20,660 --> 00:01:21,960 You said you'd have it, but where the 32 00:01:21,960 --> 00:01:22,520 fuck is it? 33 00:01:38,320 --> 00:01:40,420 Well, at least it's not fucking pissing 34 00:01:40,420 --> 00:01:40,920 it down, huh? 35 00:01:40,920 --> 00:01:42,360 No, it's just an awful lot of day for 36 00:01:42,360 --> 00:01:42,480 the lady. 37 00:01:42,480 --> 00:01:43,520 Thanks for coming, everyone. 38 00:01:43,860 --> 00:01:46,420 Especially you, to what's going on with JJ. 39 00:01:46,700 --> 00:01:47,780 Oh, well, this is more important. 40 00:01:48,340 --> 00:01:49,120 I have you a present. 41 00:01:49,540 --> 00:01:50,120 Oh, go on. 42 00:01:51,680 --> 00:01:52,680 It's a chocolate mouse. 43 00:01:52,920 --> 00:01:55,060 Jan, if you want to go to the pier, 44 00:01:55,160 --> 00:01:55,720 just go. 45 00:01:56,180 --> 00:01:56,700 You sure? 46 00:01:57,040 --> 00:01:57,880 You don't want me to, you know? 47 00:01:57,940 --> 00:01:58,740 Right, just go. 48 00:01:58,980 --> 00:01:59,640 Sorry for your loss. 49 00:02:00,920 --> 00:02:01,600 Who does that? 50 00:02:02,220 --> 00:02:04,160 Who catches a lift with a funeral 51 00:02:04,160 --> 00:02:05,840 procession to fuck off to a funfair? 52 00:02:06,060 --> 00:02:06,980 I'm just saying it's very unusual. 53 00:02:07,260 --> 00:02:08,360 Right, come on, let's get this over with. 54 00:02:08,700 --> 00:02:09,500 Come on. 55 00:02:09,780 --> 00:02:10,560 Let's mourn. 56 00:02:11,040 --> 00:02:12,580 That'll be five pounds, please. 57 00:02:12,860 --> 00:02:13,400 You what? 58 00:02:13,760 --> 00:02:14,640 Five pounds. 59 00:02:14,700 --> 00:02:16,560 Five pounds for fucking what? 60 00:02:16,740 --> 00:02:17,260 To get in? 61 00:02:17,440 --> 00:02:18,640 Are you having a giraffe? 62 00:02:19,040 --> 00:02:20,380 Her dad's just fucking died. 63 00:02:20,380 --> 00:02:22,460 Look, it's to help pay off Neil's debts. 64 00:02:22,620 --> 00:02:24,320 You had a lot of people, a lot of money. 65 00:02:24,660 --> 00:02:25,780 Fairleafs are after him. 66 00:02:26,060 --> 00:02:26,640 Sorry. 67 00:02:28,020 --> 00:02:28,560 Fuck's sake. 68 00:02:28,640 --> 00:02:29,080 Bon rail. 69 00:02:29,660 --> 00:02:31,180 Thanks. 70 00:02:33,300 --> 00:02:36,250 Pay for two. 71 00:02:36,530 --> 00:02:37,230 Charger. 72 00:02:41,460 --> 00:02:47,240 How was my last tenner? 73 00:02:47,540 --> 00:02:48,140 I paid for you. 74 00:02:49,180 --> 00:02:51,660 He'd be amazed if he could see you now, Erin. 75 00:02:51,740 --> 00:02:54,900 I bet he missed you the only thing neil 76 00:02:54,900 --> 00:02:57,240 croft missed was my fucking wages after 77 00:02:57,240 --> 00:02:58,220 he fucked off. 78 00:02:58,220 --> 00:02:59,720 Oh, where did you go? 79 00:03:00,880 --> 00:03:05,200 Don't stop I was the last time you saw 80 00:03:05,200 --> 00:03:05,480 a job. 81 00:03:05,620 --> 00:03:07,200 No, no same all the time. 82 00:03:07,200 --> 00:03:08,700 You can't don't cuz I think they're 83 00:03:08,700 --> 00:03:11,940 Sorry, it's one of you neil's daughter 84 00:03:11,940 --> 00:03:16,660 Yeah, I am great Emma Erin what so I'm 85 00:03:16,660 --> 00:03:19,200 looking for his other daughter and Emma. 86 00:03:19,380 --> 00:03:20,360 Yeah, there's no Emma. 87 00:03:20,360 --> 00:03:21,020 He's just me. 88 00:03:21,020 --> 00:03:23,500 He's Erin Well, if Emma's running late, 89 00:03:23,560 --> 00:03:25,500 maybe you'd say a few words about your 90 00:03:25,500 --> 00:03:27,140 dad, just cos obviously people have 91 00:03:27,140 --> 00:03:28,020 paid an entry fee. 92 00:03:28,560 --> 00:03:30,700 I didn't really know him that well, so 93 00:03:30,700 --> 00:03:32,260 I'd feel a bit uncomfortable, like, 94 00:03:32,420 --> 00:03:32,880 going up. 95 00:03:34,260 --> 00:03:35,420 Well, we'll just muddle through, then, 96 00:03:35,420 --> 00:03:35,860 won't we? 97 00:03:39,270 --> 00:03:40,630 OK, everybody. 98 00:03:40,970 --> 00:03:41,830 Everyone, hello. 99 00:03:42,110 --> 00:03:44,470 Thank you so much for coming to say 100 00:03:44,470 --> 00:03:46,250 goodbye to Neil Croft. 101 00:03:46,770 --> 00:03:48,710 What can we say about... 102 00:03:48,710 --> 00:03:48,770 about Neil... 103 00:03:48,770 --> 00:03:49,570 Neil Croft? 104 00:03:50,890 --> 00:03:52,370 What, not Arnold Waller? 105 00:03:54,010 --> 00:03:56,530 No, this is Neil Crockett's funeral. 106 00:03:58,450 --> 00:03:59,830 Oh, for God's sake! 107 00:04:02,190 --> 00:04:05,150 So, as I was saying, on this 108 00:04:05,150 --> 00:04:07,530 devastating day for the rest of us 109 00:04:07,530 --> 00:04:10,050 here, it's wonderful that we've got 110 00:04:10,050 --> 00:04:12,750 someone who knew him so very well. 111 00:04:12,990 --> 00:04:14,310 We're going to hear a few words now 112 00:04:14,310 --> 00:04:16,550 from his beloved daughter, Emma. 113 00:04:17,110 --> 00:04:17,490 Aaron! 114 00:04:18,790 --> 00:04:20,390 Go on, you can do it. 115 00:04:20,430 --> 00:04:20,710 Emma. 116 00:04:20,990 --> 00:04:21,490 Go on, Emma. 117 00:04:21,490 --> 00:04:22,330 Go on, then. 118 00:04:28,100 --> 00:04:29,020 Hello. 119 00:04:29,560 --> 00:04:30,160 I'm Erin. 120 00:04:30,560 --> 00:04:31,540 I'm Neil Crosdorah. 121 00:04:33,810 --> 00:04:36,310 We didn't really keep in touch after 122 00:04:36,310 --> 00:04:38,590 he, er, he fucked off... 123 00:04:38,590 --> 00:04:39,630 ..when I was just 16. 124 00:04:40,630 --> 00:04:43,490 I do regret not staying in contact with him. 125 00:04:43,490 --> 00:04:45,230 Because then I'll be able to tell him, 126 00:04:45,270 --> 00:04:47,850 to his face... 127 00:04:47,850 --> 00:04:49,370 ..what a shit show of a dad he was. 128 00:04:51,570 --> 00:04:53,350 And I'd ask for the money that he owed me. 129 00:04:53,350 --> 00:04:54,970 I'm never gonna get back now, am I? 130 00:04:55,630 --> 00:04:57,330 And I could tell him what life I've 131 00:04:57,330 --> 00:04:58,890 made for myself, for my son. 132 00:04:59,630 --> 00:05:01,130 Despite the fact that he fucked off and 133 00:05:01,130 --> 00:05:03,710 he was a shit dad, I think that... 134 00:05:03,710 --> 00:05:04,630 Eddie! 135 00:05:06,270 --> 00:05:07,890 Eddie! 136 00:05:09,130 --> 00:05:09,690 Eddie! 137 00:05:12,270 --> 00:05:13,590 I'm broken up. 138 00:05:13,590 --> 00:05:14,510 I'm heartbroken. 139 00:05:14,710 --> 00:05:16,370 Ronit, please, don't do this now. 140 00:05:16,410 --> 00:05:18,250 Oh, my chest, it breaks. 141 00:05:18,990 --> 00:05:19,650 Eddie. 142 00:05:21,050 --> 00:05:24,070 Everyone, have I missed the will? 143 00:05:26,230 --> 00:05:26,970 Oi! 144 00:05:27,190 --> 00:05:28,370 Give us our dad back now! 145 00:05:28,390 --> 00:05:29,710 I'm not saying... 146 00:05:29,710 --> 00:05:30,210 Rhonda! 147 00:05:30,790 --> 00:05:31,990 Who the fuck are all these? 148 00:05:32,790 --> 00:05:33,450 This is yours. 149 00:05:33,790 --> 00:05:33,970 Yeah. 150 00:05:34,110 --> 00:05:35,010 OK, thank you. 151 00:05:35,430 --> 00:05:35,850 Sorry. 152 00:05:36,710 --> 00:05:37,630 Emma, is it? 153 00:05:37,730 --> 00:05:38,230 It's Erin! 154 00:05:38,770 --> 00:05:39,150 Right. 155 00:05:39,250 --> 00:05:41,710 Well, anyway, that man... 156 00:05:41,710 --> 00:05:45,690 He said you'd pay his entry, so... 157 00:05:45,690 --> 00:05:46,610 I can stay. 158 00:05:46,750 --> 00:05:47,990 It's just therapy session. 159 00:05:48,030 --> 00:05:49,710 And then I've got to go and see what's 160 00:05:49,710 --> 00:05:50,470 going on with JJ. 161 00:05:50,750 --> 00:05:51,890 No, you can't miss the therapy. 162 00:05:52,550 --> 00:05:54,530 And JJ hasn't seen anyone for a few 163 00:05:54,530 --> 00:05:55,330 days, so... 164 00:05:55,330 --> 00:05:56,890 Oh, and you need to pick Tyler up from gyms. 165 00:05:57,090 --> 00:05:58,130 Yeah, I do, well, thanks. 166 00:05:58,730 --> 00:05:59,590 Christ, what is he seeing? 167 00:05:59,710 --> 00:06:01,470 That crusty old turd of a babysitter. 168 00:06:01,490 --> 00:06:02,290 No, I'm not. 169 00:06:02,790 --> 00:06:03,310 Do you? 170 00:06:03,530 --> 00:06:05,290 Er, send JJ my love, yeah? 171 00:06:05,390 --> 00:06:05,950 I will do. 172 00:06:06,190 --> 00:06:06,750 I will do. 173 00:06:07,030 --> 00:06:07,490 Chugs? 174 00:06:08,230 --> 00:06:09,570 Vinnie's gonna go see JJ. 175 00:06:09,870 --> 00:06:10,930 Do you want him to pass on anything? 176 00:06:12,110 --> 00:06:12,530 No. 177 00:06:12,910 --> 00:06:13,230 No. 178 00:06:13,230 --> 00:06:13,830 No. 179 00:06:14,090 --> 00:06:14,690 It's a firm no. 180 00:06:15,110 --> 00:06:15,530 Alright. 181 00:06:15,790 --> 00:06:16,710 See you later, love. 182 00:06:18,390 --> 00:06:19,290 Erin Croft. 183 00:06:19,790 --> 00:06:20,550 Neil's daughter. 184 00:06:21,090 --> 00:06:21,770 Jesus, yeah. 185 00:06:21,770 --> 00:06:22,550 Who's asking? 186 00:06:23,750 --> 00:06:27,070 Your dad, Neil, we were lovers. 187 00:06:28,670 --> 00:06:28,890 Right. 188 00:06:29,810 --> 00:06:32,030 He wanted me to give this to you if he 189 00:06:32,030 --> 00:06:32,970 didn't get the chance. 190 00:06:35,010 --> 00:06:35,330 What happened? 191 00:06:36,410 --> 00:06:38,550 The flat on Pier Avenue. 192 00:06:39,250 --> 00:06:40,630 He wanted you to have it. 193 00:06:42,450 --> 00:06:44,050 He wanted me to have the flat? 194 00:06:44,370 --> 00:06:45,190 Oh, yeah. 195 00:06:45,850 --> 00:06:47,930 I was there when he got it all sorted 196 00:06:47,930 --> 00:06:48,590 with a lawyer. 197 00:06:50,410 --> 00:06:52,150 He really did love you, Erin. 198 00:06:52,610 --> 00:06:55,050 Not in the way he loved me, obviously. 199 00:06:55,270 --> 00:06:55,670 Obviously. 200 00:06:56,910 --> 00:06:58,950 But he loved you all the same. 201 00:07:01,010 --> 00:07:02,010 Cheerio, love. 202 00:07:05,490 --> 00:07:05,830 Chugs! 203 00:07:06,250 --> 00:07:06,630 Chugs! 204 00:07:09,000 --> 00:07:10,060 Oh, my God! 205 00:07:38,450 --> 00:07:39,890 Oh, fuck it. 206 00:07:43,810 --> 00:07:45,310 It was me 10th birthday. 207 00:07:47,030 --> 00:07:48,250 I was excited. 208 00:07:49,150 --> 00:07:51,970 So stupidly asked me dad if he'd got me 209 00:07:51,970 --> 00:07:54,190 a present and he was drunk, says, yeah. 210 00:07:54,190 --> 00:07:55,410 Yeah, I do. 211 00:07:56,430 --> 00:07:58,470 Off we set to go and pick it up. 212 00:07:59,210 --> 00:08:00,490 Walk over a couple of fields. 213 00:08:00,770 --> 00:08:02,610 And I can smell this fucking smell. 214 00:08:03,070 --> 00:08:04,670 It's getting closer and closer. 215 00:08:05,130 --> 00:08:05,970 Like rot. 216 00:08:07,090 --> 00:08:09,010 Almost sweet smelling. 217 00:08:11,370 --> 00:08:12,950 And we get to an abattoir. 218 00:08:14,450 --> 00:08:16,510 And it looks exactly how it sounds. 219 00:08:22,320 --> 00:08:23,620 It's a bad word. 220 00:08:24,680 --> 00:08:26,640 I've been swathed. 221 00:08:28,280 --> 00:08:30,300 Anyway, so he tells me to close my eyes 222 00:08:30,300 --> 00:08:32,120 and he walks me around the back of the building. 223 00:08:32,700 --> 00:08:35,740 And when I open my eyes, we're in this, 224 00:08:35,740 --> 00:08:38,160 like, a pit of all these off-cuts. 225 00:08:38,700 --> 00:08:41,260 Fucking hooves and horns and shit like that. 226 00:08:41,480 --> 00:08:44,720 And he plunges his hands into all this 227 00:08:44,720 --> 00:08:48,180 fucking flesh and finds this bowl's 228 00:08:48,180 --> 00:08:51,220 hole covered in dry blood. 229 00:08:51,220 --> 00:08:53,660 And he handed this fucking thing to me. 230 00:08:53,660 --> 00:08:54,160 That was it. 231 00:08:54,180 --> 00:08:55,500 That was my birthday present. 232 00:08:56,880 --> 00:08:58,260 He walked me through Horry. 233 00:08:58,760 --> 00:09:00,100 Everyone could see us. 234 00:09:00,480 --> 00:09:02,420 He had the head in his right hand and 235 00:09:02,420 --> 00:09:03,560 my hand in his left. 236 00:09:04,780 --> 00:09:05,220 Christ. 237 00:09:07,120 --> 00:09:09,000 How did that make you feel? 238 00:09:09,800 --> 00:09:11,500 I just couldn't understand it. 239 00:09:13,020 --> 00:09:15,200 I was just too young for that. 240 00:09:16,040 --> 00:09:18,560 What would you like to say to that 241 00:09:18,560 --> 00:09:20,460 child holding your dad's hand? 242 00:09:21,980 --> 00:09:25,160 I'd tell him not to end up like him. 243 00:09:25,580 --> 00:09:27,120 Hold on to who you are. 244 00:09:28,100 --> 00:09:29,420 Maybe next year he'll get a fucking 245 00:09:29,420 --> 00:09:30,920 bike or something, I don't know. 246 00:09:31,600 --> 00:09:33,620 Does it affect how you feel about your birthday? 247 00:09:34,700 --> 00:09:35,180 Yeah. 248 00:09:38,090 --> 00:09:40,470 I fucking hate it. 249 00:09:42,880 --> 00:09:44,600 On a day when you're meant to be happy, 250 00:09:44,900 --> 00:09:45,420 you know? 251 00:09:47,140 --> 00:09:49,420 Can we cut the session a bit shorter 252 00:09:49,420 --> 00:09:50,540 today, do you think? 253 00:09:50,880 --> 00:09:52,600 Cos I've got a lot of shit going on, me 254 00:09:52,600 --> 00:09:54,840 friend JJ's in the nick and I'm worried 255 00:09:54,840 --> 00:09:56,420 about him, you know. 256 00:09:57,600 --> 00:09:59,020 Well, you're already here. 257 00:09:59,400 --> 00:10:01,360 It might not seem like progress to you, 258 00:10:01,400 --> 00:10:01,940 but it is. 259 00:10:02,500 --> 00:10:03,580 I think you should stay. 260 00:10:04,300 --> 00:10:06,100 It was all right for you to reschedule 261 00:10:06,100 --> 00:10:07,960 whenever you fancy it, though, innit? 262 00:10:08,400 --> 00:10:10,220 You know, you got me writing fucking lists. 263 00:10:10,380 --> 00:10:11,520 I mean, Jesus Christ. 264 00:10:12,220 --> 00:10:13,920 This thing, it's like a fucking a la 265 00:10:13,920 --> 00:10:16,260 carte menu of all me worst problems. 266 00:10:17,180 --> 00:10:18,840 Fear of abandonment, fear of fucking 267 00:10:18,840 --> 00:10:19,900 change, loneliness. 268 00:10:20,560 --> 00:10:20,760 Fucking... 269 00:10:20,760 --> 00:10:22,640 I just don't know what it's supposed to do. 270 00:10:22,800 --> 00:10:23,300 Do you know what I mean? 271 00:10:23,560 --> 00:10:25,900 Well, sometimes it's good to contain things. 272 00:10:26,340 --> 00:10:28,160 To know what's really bothering you. 273 00:10:28,460 --> 00:10:30,200 You're only fucking reminding of all 274 00:10:30,200 --> 00:10:30,820 this bullshit. 275 00:10:30,940 --> 00:10:32,760 I just don't see what it's meant to... 276 00:10:32,760 --> 00:10:33,360 Do you know what? 277 00:10:33,640 --> 00:10:34,040 Bollocks. 278 00:10:34,340 --> 00:10:35,760 Keep it fucking it off. 279 00:10:37,020 --> 00:10:37,660 Christ. 280 00:10:38,040 --> 00:10:38,920 See you next week. 281 00:10:44,280 --> 00:10:45,320 Cocaine. 282 00:10:45,640 --> 00:10:46,980 In the fucking garage. 283 00:10:47,880 --> 00:10:49,660 You've got to talk to me about it. 284 00:10:50,340 --> 00:10:52,360 Do you think I knew it was fucking there? 285 00:10:52,980 --> 00:10:53,420 Huh? 286 00:10:54,560 --> 00:10:56,420 Do you think I would fucking risk that? 287 00:10:57,380 --> 00:10:58,920 Well who the fuck- Who's fucking Sareem? 288 00:10:59,080 --> 00:10:59,760 Your cousin. 289 00:11:00,000 --> 00:11:00,400 Sareem? 290 00:11:00,520 --> 00:11:02,020 I am innocent, all right? 291 00:11:02,700 --> 00:11:03,980 I'll sort it. 292 00:11:04,100 --> 00:11:05,340 Just leave it with me, I'll get your bell. 293 00:11:05,340 --> 00:11:08,260 Oh, apparently, I'm a risk in case I 294 00:11:08,260 --> 00:11:10,980 fly back home, which is holly, by the 295 00:11:10,980 --> 00:11:12,900 way, bloody bunch of racists. 296 00:11:13,120 --> 00:11:14,900 You can't fucking be in here for 297 00:11:14,900 --> 00:11:16,020 something you haven't done or will not 298 00:11:16,020 --> 00:11:17,780 have, it's not fair, all right? 299 00:11:18,420 --> 00:11:20,640 Mark my words, I swear, as God is my 300 00:11:20,640 --> 00:11:22,920 judge, I am gonna track that fucker 301 00:11:22,920 --> 00:11:26,340 down, like a bloodhound, and he will be 302 00:11:26,340 --> 00:11:27,980 begging for mercy by the time I'm 303 00:11:27,980 --> 00:11:28,740 finished with him. 304 00:11:30,900 --> 00:11:31,400 Ah! 305 00:11:31,980 --> 00:11:32,620 Ah! 306 00:11:32,940 --> 00:11:33,120 Ah! 307 00:11:33,120 --> 00:11:34,260 No, no, put me down! 308 00:11:34,580 --> 00:11:34,920 Put me... 309 00:11:34,920 --> 00:11:36,880 Come on, fucking put me the fuck down, dude! 310 00:11:39,860 --> 00:11:41,780 Give me him fuck's sake. 311 00:11:41,840 --> 00:11:42,700 Told you I could do it. 312 00:11:42,720 --> 00:11:44,040 I fucking believed you. 313 00:11:44,440 --> 00:11:46,100 Now, look, just fuck me, dude. 314 00:11:46,220 --> 00:11:48,320 I want you to warn up to all this 315 00:11:48,320 --> 00:11:50,520 fucking shite you've created, eh? 316 00:11:50,540 --> 00:11:52,520 Or at least they'll be breaking me out 317 00:11:52,520 --> 00:11:54,000 of fucking jail, you sexy asshole. 318 00:11:54,340 --> 00:11:55,900 It was his own idea. 319 00:11:56,480 --> 00:11:56,920 Oh. 320 00:11:58,740 --> 00:11:59,260 Shit. 321 00:12:00,140 --> 00:12:01,580 He said he needed the extra cash for 322 00:12:01,580 --> 00:12:02,980 his kid that he does this sort of stuff 323 00:12:02,980 --> 00:12:04,480 all the time with you losers. 324 00:12:04,900 --> 00:12:06,380 He fucking lied to you. 325 00:12:08,710 --> 00:12:09,110 Fuck. 326 00:12:10,850 --> 00:12:12,530 Oh, look at this! 327 00:12:15,780 --> 00:12:16,440 Oh, God. 328 00:12:16,780 --> 00:12:17,820 Oh, jeez. 329 00:12:18,580 --> 00:12:19,540 It stinks. 330 00:12:20,480 --> 00:12:21,260 It's a bit muscly. 331 00:12:21,660 --> 00:12:23,340 There's my old bedroom. 332 00:12:23,880 --> 00:12:24,700 Look here. 333 00:12:25,500 --> 00:12:27,080 God, it hasn't changed. 334 00:12:27,100 --> 00:12:27,900 Are we big? 335 00:12:28,460 --> 00:12:30,060 Oh, come on, baby. 336 00:12:30,080 --> 00:12:30,200 Oh, no. 337 00:12:30,900 --> 00:12:32,760 Oh, look, you can see the seafront. 338 00:12:32,880 --> 00:12:33,680 Oh, look, you can see the pier. 339 00:12:33,680 --> 00:12:35,460 Oh, no, I used to work on there. 340 00:12:35,820 --> 00:12:38,160 Oh, God, it's so weird being back here. 341 00:12:38,780 --> 00:12:39,400 Delicious, though. 342 00:12:39,880 --> 00:12:40,780 Yes, but it's yours. 343 00:12:41,200 --> 00:12:42,600 I know it needs a bit of a spring 344 00:12:42,600 --> 00:12:43,920 clean, but I bet you this place is 345 00:12:43,920 --> 00:12:45,380 worth a fucking fortune now. 346 00:12:45,700 --> 00:12:46,300 Hello. 347 00:12:46,620 --> 00:12:47,140 Oh. 348 00:12:47,440 --> 00:12:47,820 Oh, God. 349 00:12:47,820 --> 00:12:49,460 Early signs of the fashionista that was 350 00:12:49,460 --> 00:12:50,320 to emerge. 351 00:12:50,320 --> 00:12:51,460 Oh, look, look, look. 352 00:12:51,880 --> 00:12:53,200 This is me now, Ronny's height. 353 00:12:53,280 --> 00:12:54,040 You know, you measure it. 354 00:12:54,220 --> 00:12:55,620 It's the wall, the heights. 355 00:12:55,940 --> 00:12:56,680 Oh, God. 356 00:12:57,380 --> 00:12:59,200 Tyler would love this, wouldn't he? 357 00:12:59,200 --> 00:13:01,060 Oh, my God, yeah. 358 00:13:01,400 --> 00:13:02,560 And now you fucking do? 359 00:13:03,580 --> 00:13:04,140 Yeah! 360 00:13:04,200 --> 00:13:05,060 Thank you. 361 00:13:05,800 --> 00:13:08,380 Well, that's not a good luck. 362 00:13:11,190 --> 00:13:11,830 Erin Croft. 363 00:13:12,670 --> 00:13:13,050 Yeah? 364 00:13:14,570 --> 00:13:15,750 We brought you these. 365 00:13:16,450 --> 00:13:17,910 Sorry to worry about your dad, Passy. 366 00:13:17,910 --> 00:13:18,650 May we come in? 367 00:13:24,870 --> 00:13:25,350 It's all right. 368 00:13:25,370 --> 00:13:26,230 Have we met? 369 00:13:26,530 --> 00:13:27,350 We're the Beyliffs. 370 00:13:27,750 --> 00:13:28,930 You don't look like Beyliffs. 371 00:13:29,150 --> 00:13:31,750 It's not Beyliff, it's Beylief. 372 00:13:33,270 --> 00:13:34,490 Now, Erin. 373 00:13:35,330 --> 00:13:35,990 Where's our money? 374 00:13:36,510 --> 00:13:37,270 What money? 375 00:13:37,730 --> 00:13:39,430 The money Neil Croft owes us. 376 00:13:39,870 --> 00:13:40,570 Where is it? 377 00:13:41,130 --> 00:13:42,110 You're his daughter, aren't you? 378 00:13:42,670 --> 00:13:44,150 I don't know anything about the fucking money. 379 00:13:44,330 --> 00:13:45,750 I mean, I'd seen the bloke for 15 380 00:13:45,750 --> 00:13:46,550 fucking years. 381 00:13:46,670 --> 00:13:49,490 See, your dear dad said you would help. 382 00:13:49,790 --> 00:13:51,590 Said you'd sort it for him if he came 383 00:13:51,590 --> 00:13:52,210 to pass. 384 00:13:52,550 --> 00:13:53,350 And look at that. 385 00:13:53,670 --> 00:13:54,730 He came to pass. 386 00:13:55,330 --> 00:13:57,430 So now the debt's yours, the debt we 387 00:13:57,430 --> 00:13:58,050 want paid. 388 00:13:58,870 --> 00:13:59,430 Ten grand. 389 00:13:59,650 --> 00:14:00,690 Ten grand! 390 00:14:01,130 --> 00:14:02,310 Ten grand! 391 00:14:02,670 --> 00:14:04,150 You're having a laugh. 392 00:14:07,350 --> 00:14:10,650 Now, Billy, Erin didn't mean to be rude. 393 00:14:12,630 --> 00:14:14,570 I'm sure she'll fetch our money now, 394 00:14:14,850 --> 00:14:17,570 from wherever her pilfering wet fish 395 00:14:17,570 --> 00:14:18,170 have a fa... 396 00:14:18,170 --> 00:14:19,630 I ain't got your fucking money! 397 00:14:19,810 --> 00:14:23,250 Well, woman to woman, I understand how 398 00:14:23,250 --> 00:14:25,810 unreliable our men can be, so there was 399 00:14:25,810 --> 00:14:27,770 always the possibility you might not 400 00:14:27,770 --> 00:14:28,610 come up with it. 401 00:14:29,330 --> 00:14:30,250 Billy's a gentleman. 402 00:14:31,230 --> 00:14:33,570 It won't hurt you or your friends here. 403 00:14:34,790 --> 00:14:38,830 But your brother, Ronnie, no-one would 404 00:14:38,830 --> 00:14:40,210 have noticed if he went missing. 405 00:14:42,090 --> 00:14:42,890 I don't know where he is. 406 00:14:43,090 --> 00:14:44,630 I haven't seen him for, what, years. 407 00:14:44,890 --> 00:14:46,370 We're in! 408 00:14:47,090 --> 00:14:49,450 I said, we're in! 409 00:14:49,650 --> 00:14:50,410 You were singing. 410 00:14:51,050 --> 00:14:51,650 You're lying! 411 00:14:52,690 --> 00:14:53,990 Get him, Jelly! 412 00:14:54,070 --> 00:14:54,950 We'll get you somewhere whippy! 413 00:14:55,370 --> 00:14:55,810 Come on! 414 00:14:56,730 --> 00:14:57,450 Run, Ronnie! 415 00:14:58,310 --> 00:15:00,470 Oh, no, no, no, you've got to get him! 416 00:15:00,570 --> 00:15:02,510 What's he gonna be around there? 417 00:15:02,690 --> 00:15:04,470 You're gonna come through for your old man! 418 00:15:04,750 --> 00:15:05,010 You know what? 419 00:15:05,010 --> 00:15:06,010 I'm too old for this bullshit. 420 00:15:06,170 --> 00:15:06,690 I've had enough. 421 00:15:06,870 --> 00:15:07,450 Do what you want with him. 422 00:15:07,630 --> 00:15:08,570 Erin, Erin, my fingers! 423 00:15:09,210 --> 00:15:11,150 Right, right, right, right, right! 424 00:15:11,250 --> 00:15:11,630 Fuck! 425 00:15:12,490 --> 00:15:13,430 I'll get you your money. 426 00:15:14,130 --> 00:15:15,410 Ten grand by tomorrow. 427 00:15:15,570 --> 00:15:17,470 And we'll keep Ronnie with us until then. 428 00:15:17,650 --> 00:15:18,210 What? 429 00:15:18,330 --> 00:15:18,490 Erin! 430 00:15:19,650 --> 00:15:20,750 Oh, Erin! 431 00:15:21,530 --> 00:15:22,530 Erin, does that... 432 00:15:22,530 --> 00:15:23,950 Erin, drop me a text or something! 433 00:15:24,150 --> 00:15:25,150 Take his fucking phone! 434 00:15:25,170 --> 00:15:26,230 I'll get you on MySpace! 435 00:15:34,580 --> 00:15:35,020 No! 436 00:15:35,460 --> 00:15:36,080 Come on. 437 00:15:36,380 --> 00:15:37,000 Nearly there. 438 00:15:37,680 --> 00:15:38,180 No! 439 00:15:39,660 --> 00:15:40,300 No! 440 00:15:41,160 --> 00:15:41,660 Hey! 441 00:15:42,340 --> 00:15:43,620 Oh, forget it, you now! 442 00:15:46,400 --> 00:15:47,300 The fucking hell's that? 443 00:15:47,840 --> 00:15:48,420 Are you, Dad? 444 00:15:48,820 --> 00:15:49,380 There's one left. 445 00:15:49,940 --> 00:15:51,200 Never mind, put it down. 446 00:15:51,240 --> 00:15:53,100 No, don't put it down, you'll spoil her. 447 00:15:53,500 --> 00:15:54,500 What do you mean, her? 448 00:15:55,100 --> 00:15:56,080 Is that a body bag? 449 00:15:56,300 --> 00:15:57,920 Well, how else are we supposed to 450 00:15:57,920 --> 00:15:58,960 fucking steal it? 451 00:15:59,200 --> 00:16:01,180 He's stealing bodies with me child. 452 00:16:01,260 --> 00:16:05,860 It's a fucking scarecrow Jim thinks the 453 00:16:05,860 --> 00:16:07,700 crows are inviting the friends to his field. 454 00:16:07,700 --> 00:16:10,620 Hey, they fucking are so for every crow 455 00:16:10,620 --> 00:16:14,340 I see Another one of these goes in So 456 00:16:14,340 --> 00:16:15,980 I'd like to keep all the Tyler for a 457 00:16:15,980 --> 00:16:18,360 bit longer to help with the formation 458 00:16:18,360 --> 00:16:19,480 Hell, no, dude. 459 00:16:19,480 --> 00:16:21,000 You ain't borrowing me child for any 460 00:16:21,000 --> 00:16:22,140 more of this bullshit. 461 00:16:22,140 --> 00:16:27,020 What's up your ass anyway ears JJ is in 462 00:16:27,020 --> 00:16:28,540 them fucking cocaine in his garage. 463 00:16:28,700 --> 00:16:30,260 And now he's looking at serious fucking 464 00:16:30,260 --> 00:16:30,760 jail time. 465 00:16:30,820 --> 00:16:31,920 Can't even get the cunt bail. 466 00:16:31,920 --> 00:16:32,960 You're all right. 467 00:16:33,160 --> 00:16:33,940 I heard everything. 468 00:16:34,240 --> 00:16:34,860 Shut up. 469 00:16:35,300 --> 00:16:37,440 Of course you can get fucking bail. 470 00:16:37,940 --> 00:16:40,920 Every person has the right to bail 471 00:16:40,920 --> 00:16:42,500 before conviction. 472 00:16:43,380 --> 00:16:44,780 It's a matter of law, isn't it? 473 00:16:45,040 --> 00:16:46,480 It's not a matter of opinion. 474 00:16:48,820 --> 00:16:50,680 How the fuck do you know all that? 475 00:16:52,720 --> 00:16:55,140 You are an actual lawyer. 476 00:16:55,180 --> 00:16:56,620 It's from Guatemala. 477 00:16:57,980 --> 00:17:00,020 Read a couple of books, answer a couple 478 00:17:00,020 --> 00:17:01,540 of questions, and that's it. 479 00:17:01,960 --> 00:17:03,620 It's a piece of piss. 480 00:17:03,700 --> 00:17:06,460 I could do dental work in Paraguay and 481 00:17:06,460 --> 00:17:07,660 mad here in California. 482 00:17:08,200 --> 00:17:09,000 Come here. 483 00:17:09,000 --> 00:17:09,960 With the fucking list. 484 00:17:10,300 --> 00:17:10,600 Come here! 485 00:17:11,120 --> 00:17:11,980 Get the fuck up! 486 00:17:12,580 --> 00:17:12,580 Finish! 487 00:17:12,640 --> 00:17:13,500 Fuck! 488 00:17:14,020 --> 00:17:14,020 Finish! 489 00:17:20,140 --> 00:17:22,880 Right, how the hell are we going to 490 00:17:22,880 --> 00:17:24,640 find Ten grand by tomorrow. 491 00:17:25,100 --> 00:17:27,040 Could knock over a fish and ship shop, maybe. 492 00:17:27,780 --> 00:17:29,440 Well, and sell 10,000 battered sausages. 493 00:17:29,820 --> 00:17:30,400 With a bit of respect. 494 00:17:30,960 --> 00:17:31,700 Where's Tomo? 495 00:17:32,180 --> 00:17:32,960 Going back to Hawley. 496 00:17:33,060 --> 00:17:34,180 He had to go back to the rack and corner. 497 00:17:34,300 --> 00:17:35,780 He's got a stag do on. 498 00:17:36,240 --> 00:17:37,680 Couldn't we all just go back to Hawley? 499 00:17:37,780 --> 00:17:38,820 No, we can't go back. 500 00:17:38,840 --> 00:17:39,600 They've got Ronnie. 501 00:17:40,240 --> 00:17:41,320 Imagine what they'd do to him if it 502 00:17:41,320 --> 00:17:42,240 just fucked off. 503 00:17:42,440 --> 00:17:43,500 And that's a deal breaker, isn't it? 504 00:17:43,500 --> 00:17:44,280 It's not major loss. 505 00:17:44,820 --> 00:17:45,720 Yes, Carol is a deal breaker. 506 00:17:46,140 --> 00:17:47,160 I am a deal breaker. 507 00:17:47,460 --> 00:17:48,320 Shut up! 508 00:17:48,420 --> 00:17:48,620 Shut up! 509 00:17:48,760 --> 00:17:49,200 Let me think! 510 00:17:49,200 --> 00:17:50,140 Kick of the balls. 511 00:17:57,960 --> 00:18:00,080 Why have you got so many of these, Erin? 512 00:18:00,100 --> 00:18:01,460 I used to launder them for cash. 513 00:18:01,460 --> 00:18:02,420 Right, you ready? 514 00:18:03,360 --> 00:18:05,780 One, two, three. 515 00:18:08,600 --> 00:18:10,940 Right, when I went to the pier, there 516 00:18:10,940 --> 00:18:12,640 was a safe full of cash in the office. 517 00:18:12,960 --> 00:18:13,980 We're going to steal it. 518 00:18:14,100 --> 00:18:14,840 Right, now. 519 00:18:15,360 --> 00:18:15,860 The plan. 520 00:18:16,540 --> 00:18:19,060 OK, it's a risky one, but here's my idea. 521 00:18:19,360 --> 00:18:21,400 We go in wearing these odd work shirts, 522 00:18:21,760 --> 00:18:23,960 pretend to be staff, scope out the arcade. 523 00:18:24,440 --> 00:18:26,720 Carol, you sweet-talk the security guys. 524 00:18:27,200 --> 00:18:28,680 Find out if there's a weak point, a way 525 00:18:28,680 --> 00:18:29,900 to get back on the pier tonight. 526 00:18:30,240 --> 00:18:32,580 Check doors, windows, gates, anything. 527 00:18:33,060 --> 00:18:34,740 Okay, sugar, cameras. 528 00:18:35,180 --> 00:18:37,380 There's CCTV all over the place, but 529 00:18:37,380 --> 00:18:39,180 you can disable the whole system from 530 00:18:39,180 --> 00:18:40,560 the control room in the arcade. 531 00:18:41,060 --> 00:18:42,500 Get in there and mess it up. 532 00:18:43,560 --> 00:18:44,800 Right, while you two are doing that, 533 00:18:44,920 --> 00:18:46,500 I'll try and get hold of a key card. 534 00:18:47,080 --> 00:18:49,440 I have a sneaky idea for that. 535 00:18:49,780 --> 00:18:52,500 Get myself to the manager's office and 536 00:18:52,500 --> 00:18:54,260 get the code to the safe. 537 00:18:55,140 --> 00:18:56,880 I get one go. 538 00:19:01,520 --> 00:19:03,220 KNOCK ON DOOR What? 539 00:19:04,730 --> 00:19:07,090 Sorry, er, the girl from Donuts wants 540 00:19:07,090 --> 00:19:08,250 some, er, change. 541 00:19:08,790 --> 00:19:09,790 50 peas and pounds. 542 00:19:11,210 --> 00:19:12,810 I haven't seen your face before. 543 00:19:13,490 --> 00:19:14,350 You knew her some, eh? 544 00:19:15,010 --> 00:19:15,390 No. 545 00:19:15,870 --> 00:19:17,790 Thought you were wearing an old uniform for. 546 00:19:17,790 --> 00:19:18,790 Weren't I a dozen years? 547 00:19:19,430 --> 00:19:22,810 I, er, I just, I like vintage stuff, so 548 00:19:22,810 --> 00:19:26,410 I, I'm, I'm studying fashion, actually, 549 00:19:26,610 --> 00:19:27,850 at, at fashion school. 550 00:19:28,870 --> 00:19:30,030 I mean, I can change it if you want, I 551 00:19:30,030 --> 00:19:31,230 can get into a new one. 552 00:19:36,890 --> 00:19:37,370 No. 553 00:19:38,370 --> 00:19:39,030 It's lovely. 554 00:19:41,800 --> 00:19:42,640 What's going on, then? 555 00:19:43,420 --> 00:19:44,260 Oh, sorry. 556 00:19:55,550 --> 00:19:56,370 Job done. 557 00:19:56,510 --> 00:19:56,810 Uh-huh. 558 00:19:56,810 --> 00:19:58,210 Now, the gates are locked at night, 559 00:19:58,450 --> 00:20:00,070 from inside and out, and only the 560 00:20:00,070 --> 00:20:00,710 owners have the key. 561 00:20:00,710 --> 00:20:01,970 Right, well, how are we gonna get in? 562 00:20:01,970 --> 00:20:03,890 Well, being the smart-arse that I am, 563 00:20:04,090 --> 00:20:05,390 I've released the emergency ladder 564 00:20:05,390 --> 00:20:06,470 further down the pier. 565 00:20:06,850 --> 00:20:08,550 All we have to do is climb up a bit, 566 00:20:08,590 --> 00:20:09,270 and we're in. 567 00:20:09,650 --> 00:20:10,390 You're welcome. 568 00:20:11,030 --> 00:20:11,710 Well done, okay? 569 00:20:11,910 --> 00:20:12,550 Right, where's sugar? 570 00:20:18,140 --> 00:20:19,840 Who the fuck are you? 571 00:20:24,160 --> 00:20:26,000 I know what you're doing, sweetheart. 572 00:20:27,780 --> 00:20:29,640 Trying to find a little corner so you 573 00:20:29,640 --> 00:20:32,440 can hide away a nap and keep earning 574 00:20:32,440 --> 00:20:33,120 for the egg. 575 00:20:33,480 --> 00:20:35,660 I don't blame you, cos once you've had 576 00:20:35,660 --> 00:20:38,580 them, they'll never stop asking for stuff. 577 00:20:38,740 --> 00:20:41,400 But the new bosses won't allow it. 578 00:20:41,680 --> 00:20:44,160 Can't have pregos near Trunks or Dodgshams. 579 00:20:44,220 --> 00:20:46,100 The insurance won't cover it. 580 00:20:48,790 --> 00:20:49,950 I'm sorry, love. 581 00:20:50,950 --> 00:20:52,510 I'm gonna have to let you go. 582 00:20:53,390 --> 00:20:56,770 I tell you what, treat yourself just 583 00:20:56,770 --> 00:20:58,430 and pick a mix on your way out. 584 00:20:58,470 --> 00:21:01,210 On me, medium scoop. 585 00:21:02,890 --> 00:21:03,930 Have you sacked me? 586 00:21:04,250 --> 00:21:05,610 I've never been sacked, ever. 587 00:21:06,370 --> 00:21:08,630 Sugar, you don't fucking work here, you 588 00:21:08,630 --> 00:21:09,490 silly bitch. 589 00:21:09,610 --> 00:21:11,570 Did you sort the CCTV out? 590 00:21:12,330 --> 00:21:12,690 No. 591 00:21:13,130 --> 00:21:14,410 We've got a bigger problem than cameras 592 00:21:14,410 --> 00:21:14,810 now, Erin. 593 00:21:14,970 --> 00:21:15,470 What? 594 00:21:17,190 --> 00:21:18,550 The only suitable entrance to the 595 00:21:18,550 --> 00:21:19,790 arcade is blocked by these fucking 596 00:21:19,790 --> 00:21:20,590 security shutters. 597 00:21:21,370 --> 00:21:22,810 There's a release button, but it's on 598 00:21:22,810 --> 00:21:23,830 the fucking inside here. 599 00:21:24,530 --> 00:21:25,850 We're gonna need an inside man. 600 00:21:27,290 --> 00:21:27,730 There you go. 601 00:21:28,010 --> 00:21:28,870 A fucking dinghy. 602 00:21:29,030 --> 00:21:30,250 We're not gonna fit in that, like. 603 00:21:30,350 --> 00:21:31,050 Of course we will. 604 00:21:31,310 --> 00:21:32,010 Tomo's not with us. 605 00:21:32,630 --> 00:21:33,650 What difference does that make? 606 00:21:33,910 --> 00:21:35,070 How much do you think Tomo fucking weighs? 607 00:21:35,130 --> 00:21:36,030 He's like a conker. 608 00:21:36,310 --> 00:21:36,890 Conker? 609 00:21:37,170 --> 00:21:38,210 It's like a nut. 610 00:21:38,210 --> 00:21:40,070 Well, it's denser than a nut very much. 611 00:21:40,110 --> 00:21:41,190 It's like a small turnip. 612 00:21:41,450 --> 00:21:42,950 It's nothing like a fucking small turnip. 613 00:21:42,950 --> 00:21:44,950 Stop with the conker chat, please. 614 00:21:44,990 --> 00:21:45,930 We need to focus. 615 00:21:47,130 --> 00:21:49,710 Right, here's how it's going to work tonight. 616 00:21:50,190 --> 00:21:51,170 We'll row out to the ladder. 617 00:21:51,550 --> 00:21:53,450 We're going to climb up, scoot along to 618 00:21:53,450 --> 00:21:54,010 the shutters. 619 00:21:54,370 --> 00:21:55,870 Once we're in, we'll get all the money 620 00:21:55,870 --> 00:21:57,390 and the spare key for the front gate 621 00:21:57,390 --> 00:21:59,770 out the safe, head for the front, meet 622 00:21:59,770 --> 00:22:01,910 sugar in the van and disappear into the night. 623 00:22:02,470 --> 00:22:03,090 Bob's your uncle. 624 00:22:03,430 --> 00:22:03,990 Fanny's your aunt. 625 00:22:04,310 --> 00:22:04,710 Let's go. 626 00:22:04,730 --> 00:22:06,650 What about the CCC TV that's still on? 627 00:22:07,250 --> 00:22:08,630 Carly's got masks. 628 00:22:09,530 --> 00:22:09,850 Hello! 629 00:22:10,330 --> 00:22:11,890 All we need now is our inside man. 630 00:22:12,710 --> 00:22:13,870 Ha-ha-ha! 631 00:22:14,910 --> 00:22:16,290 Not a fucking chance I'm going in there. 632 00:22:16,350 --> 00:22:17,410 I'm not a fucking goldfish. 633 00:22:17,650 --> 00:22:18,270 Stop moaning. 634 00:22:18,450 --> 00:22:18,830 Get in. 635 00:22:18,890 --> 00:22:19,290 Come on. 636 00:22:20,190 --> 00:22:20,470 Come on. 637 00:22:20,690 --> 00:22:20,990 Move it. 638 00:22:21,790 --> 00:22:22,730 Go, go, go, go, go, go. 639 00:22:22,850 --> 00:22:24,270 Quick, quick. 640 00:22:24,270 --> 00:22:25,930 Now, cover yourself up with the teddies 641 00:22:25,930 --> 00:22:26,550 and go to sleep. 642 00:22:26,670 --> 00:22:27,690 There's a sandwich in your pocket. 643 00:22:33,490 --> 00:22:34,190 Here he is. 644 00:22:34,370 --> 00:22:35,890 Oi, get your shit together. 645 00:22:36,650 --> 00:22:38,210 Are you sure you can do this, man? 646 00:22:38,830 --> 00:22:40,270 I can't promise anything! 647 00:22:40,610 --> 00:22:41,450 But bail. 648 00:22:42,250 --> 00:22:44,030 But you can promise bail, though, yeah? 649 00:22:44,530 --> 00:22:45,830 Battle of the minds, Vinnie. 650 00:22:46,210 --> 00:22:47,130 Battle of the minds. 651 00:22:47,210 --> 00:22:48,070 What does that even mean? 652 00:22:48,290 --> 00:22:50,650 Don't take the file in the fucking beret. 653 00:22:52,090 --> 00:22:53,370 Take the beret off! 654 00:22:58,910 --> 00:22:59,670 The fuck do you know? 655 00:23:00,830 --> 00:23:01,190 Yeah. 656 00:23:06,100 --> 00:23:08,800 I am here to talk to my client. 657 00:23:09,200 --> 00:23:10,260 And Mr. 658 00:23:10,480 --> 00:23:11,520 Jehan Giovanni. 659 00:23:12,600 --> 00:23:12,940 Hi. 660 00:23:13,120 --> 00:23:14,020 I'm his lawyer. 661 00:23:14,340 --> 00:23:15,360 Fuck off. 662 00:23:15,980 --> 00:23:16,580 You're his lawyer. 663 00:23:18,060 --> 00:23:20,880 This is the biggest bag of shite I've 664 00:23:20,880 --> 00:23:21,420 ever heard. 665 00:23:22,860 --> 00:23:23,220 Go on, then. 666 00:23:23,220 --> 00:23:23,880 Show us your ID. 667 00:23:24,420 --> 00:23:25,020 Go on. 668 00:23:25,220 --> 00:23:26,980 This reeks of Vincent O'Neil. 669 00:23:27,340 --> 00:23:28,040 Fuck off. 670 00:23:39,710 --> 00:23:41,490 You fucked it up, didn't you? 671 00:23:43,770 --> 00:23:45,130 I got him off on bail, fuck. 672 00:23:45,230 --> 00:23:47,410 He'll be tagged tomorrow after all! 673 00:23:48,250 --> 00:23:49,090 Fucking great! 674 00:23:49,370 --> 00:23:51,670 I'll pass it to you, to see his face again! 675 00:23:53,670 --> 00:23:56,270 16 things I'm gonna fucking do even if 676 00:23:56,270 --> 00:23:59,930 someone fucking tells me I won't start 677 00:23:59,930 --> 00:24:03,050 me on business punch Jack Powell in the 678 00:24:03,050 --> 00:24:06,830 face maybe to Australia don't come back 679 00:24:06,830 --> 00:24:09,010 here to be stuck doing nothing with my 680 00:24:09,010 --> 00:24:14,110 life you okay yeah how are you coping 681 00:24:14,110 --> 00:24:17,410 with everything am I gonna do this on 682 00:24:17,410 --> 00:24:19,450 my own without JJ I can't even all 683 00:24:19,450 --> 00:24:20,810 You're doing a fucking fake job. 684 00:24:21,070 --> 00:24:21,730 Right, come here. 685 00:24:22,450 --> 00:24:23,530 Come and sit with me, come on. 686 00:24:24,830 --> 00:24:25,550 Right, listen. 687 00:24:26,350 --> 00:24:28,730 You are not on your own, okay? 688 00:24:29,310 --> 00:24:32,370 You've got me, you've got your mum, Carol. 689 00:24:34,150 --> 00:24:35,530 You've got me, anyway. 690 00:24:37,310 --> 00:24:39,650 And it's not gonna be easy, but we'll 691 00:24:39,650 --> 00:24:40,410 make it work. 692 00:24:41,770 --> 00:24:42,510 How though? 693 00:24:43,250 --> 00:24:44,110 How do you do it? 694 00:24:45,630 --> 00:24:47,950 I don't know, you just do. 695 00:24:49,450 --> 00:24:50,850 You wake up one day and you realise 696 00:24:50,850 --> 00:24:51,950 that you've done it. 697 00:24:52,490 --> 00:24:53,850 Or you realise that you're doing it. 698 00:24:56,140 --> 00:24:57,480 I'm so angry with him, Erin. 699 00:24:58,740 --> 00:25:00,240 It's like he waited until everything 700 00:25:00,240 --> 00:25:02,100 was perfect and then fucked it up. 701 00:25:04,500 --> 00:25:06,260 I just thought we could have something new. 702 00:25:07,120 --> 00:25:08,420 A life I've never had. 703 00:25:12,320 --> 00:25:12,800 What's this? 704 00:25:13,800 --> 00:25:15,200 Oh, it's just something I used to write 705 00:25:15,200 --> 00:25:15,900 in as a kid. 706 00:25:16,540 --> 00:25:18,380 There's so many things I wanted to do. 707 00:25:20,080 --> 00:25:22,580 Yeah, here I am, in the same fucking flat. 708 00:25:22,620 --> 00:25:24,620 Sorting out my dad's shit. 709 00:25:25,160 --> 00:25:26,540 I'm sure your dad didn't plan for him 710 00:25:26,540 --> 00:25:27,300 to do this. 711 00:25:27,740 --> 00:25:29,320 No, he didn't. 712 00:25:29,660 --> 00:25:31,840 He didn't plan for anyone but himself. 713 00:25:34,740 --> 00:25:35,140 Hmm. 714 00:25:45,250 --> 00:25:46,810 Oh, for fuck's sake. 715 00:25:47,630 --> 00:25:48,610 Go check the tides. 716 00:25:48,790 --> 00:25:50,310 You may get rid of that fucking boat. 717 00:25:56,140 --> 00:25:57,280 That's it! 718 00:25:57,480 --> 00:25:57,820 That's it! 719 00:25:58,080 --> 00:25:59,140 Yes, Camo! 720 00:26:01,540 --> 00:26:02,340 Ash! 721 00:26:03,380 --> 00:26:03,580 Ash! 722 00:26:04,120 --> 00:26:05,840 Why is it always fucking me? 723 00:26:05,840 --> 00:26:06,360 Come on. 724 00:26:06,360 --> 00:26:07,620 You're wearing the pack, I'm sorry. 725 00:26:07,680 --> 00:26:08,240 Come on, don't care. 726 00:26:08,620 --> 00:26:09,120 Oh, no. 727 00:26:09,340 --> 00:26:10,420 She's got muscles, come on. 728 00:26:41,690 --> 00:26:43,130 Oh, fucking hell! 729 00:26:43,470 --> 00:26:44,010 Oh, my God. 730 00:26:44,010 --> 00:26:45,510 You're not one of them murdering 731 00:26:45,510 --> 00:26:46,110 clowns, are you? 732 00:26:46,330 --> 00:26:47,010 No, no. 733 00:26:47,030 --> 00:26:49,190 I just haven't washed my face from work. 734 00:26:49,610 --> 00:26:50,230 I work here. 735 00:26:50,230 --> 00:26:52,410 Rub-a-dub-a-doo-dah at your service. 736 00:26:52,690 --> 00:26:54,710 What the fuck are you doing in here? 737 00:26:55,410 --> 00:26:57,110 I live here, 34 days and counting. 738 00:26:57,770 --> 00:26:58,130 What? 739 00:26:58,170 --> 00:26:59,590 You live in here? 740 00:27:00,990 --> 00:27:03,350 My mum and dad kicked me out, So, I've 741 00:27:03,350 --> 00:27:04,550 been holed up here since. 742 00:27:09,600 --> 00:27:10,340 Let's go. 743 00:27:16,980 --> 00:27:18,320 That's awful. 744 00:27:18,840 --> 00:27:20,820 She said I have less personality than 745 00:27:20,820 --> 00:27:22,920 that little bit of water that forms on 746 00:27:22,920 --> 00:27:23,680 expired yoghurt. 747 00:27:24,200 --> 00:27:26,120 Well, nams can be very nasty. 748 00:27:27,240 --> 00:27:28,740 She's right, though. 749 00:27:29,440 --> 00:27:30,200 I'm not a man. 750 00:27:30,920 --> 00:27:31,660 You are a man. 751 00:27:31,820 --> 00:27:32,960 You are a man. 752 00:27:33,640 --> 00:27:36,740 You've got legs, haven't you, and arms, 753 00:27:37,440 --> 00:27:40,080 and a face, and hair. 754 00:27:41,900 --> 00:27:43,040 Yeah, I'm sore for hair. 755 00:27:47,580 --> 00:27:49,400 Ash, what the fuck are you doing? 756 00:27:49,820 --> 00:27:50,140 Sorry. 757 00:27:50,300 --> 00:27:51,580 You're not fucking laughing by that, 758 00:27:51,580 --> 00:27:51,720 are you? 759 00:27:51,860 --> 00:27:52,560 Okay, sorry. 760 00:27:53,600 --> 00:27:54,540 Why did you knock four times? 761 00:27:54,540 --> 00:27:56,080 Because it's what you do. 762 00:27:56,300 --> 00:27:57,500 It's my secret squirrel knock. 763 00:28:01,280 --> 00:28:02,400 Don't go. 764 00:28:02,400 --> 00:28:03,700 You're the first person round here 765 00:28:03,700 --> 00:28:05,140 that's really understood me. 766 00:28:05,480 --> 00:28:07,060 Well, maybe that's cos you're 767 00:28:07,060 --> 00:28:08,620 surrounded by stuffed animals, mate. 768 00:28:09,500 --> 00:28:10,620 Rob, people don't get me. 769 00:28:11,340 --> 00:28:14,660 Look, sometimes people don't have to 770 00:28:14,660 --> 00:28:15,100 get you. 771 00:28:15,480 --> 00:28:17,860 Sometimes you just gotta follow them 772 00:28:17,860 --> 00:28:19,260 around and tell them you think it's 773 00:28:19,260 --> 00:28:20,200 weird when you're not there. 774 00:28:20,880 --> 00:28:21,760 That's what I did. 775 00:28:22,080 --> 00:28:22,980 You'll be all right. 776 00:28:24,040 --> 00:28:24,720 Thanks, Carter. 777 00:28:25,320 --> 00:28:26,340 Anytime, Robbo. 778 00:28:26,760 --> 00:28:27,420 See ya, fuck. 779 00:28:28,080 --> 00:28:28,880 Get out. 780 00:28:29,160 --> 00:28:29,580 Damn it! 781 00:28:29,580 --> 00:28:30,320 I've been Bennett. 782 00:28:30,680 --> 00:28:31,600 No, no, I think so. 783 00:28:31,700 --> 00:28:32,160 I think so. 784 00:28:32,160 --> 00:28:32,500 Sorry. 785 00:28:32,620 --> 00:28:33,380 Sorry, Benny. 786 00:28:33,860 --> 00:28:34,560 That was weird. 787 00:28:35,580 --> 00:28:36,280 Are you ready, Jack? 788 00:28:38,480 --> 00:28:39,580 Yes, Kerry. 789 00:28:39,640 --> 00:28:40,160 Aye, aye. 790 00:28:40,460 --> 00:28:41,360 Good man. 791 00:28:41,560 --> 00:28:41,860 Thank you. 792 00:28:42,340 --> 00:28:43,220 Glad to meet you. 793 00:28:43,220 --> 00:28:44,020 Glad to meet you. 794 00:28:44,920 --> 00:28:46,380 Did you eat your sandwich? 795 00:28:46,680 --> 00:28:48,100 This is amazing, isn't it? 796 00:28:48,400 --> 00:28:49,040 Of course. 797 00:28:50,660 --> 00:28:51,860 Oh, that's Robbo. 798 00:28:51,900 --> 00:28:52,820 Just give him a wave, would you? 799 00:28:53,040 --> 00:28:53,520 All right, Kerry. 800 00:28:53,620 --> 00:28:54,200 You've got a new friend. 801 00:28:54,640 --> 00:28:55,000 Come on. 802 00:28:55,320 --> 00:28:56,020 See you through eight. 803 00:28:57,120 --> 00:28:57,560 In a bit. 804 00:28:59,580 --> 00:29:00,200 There you go. 805 00:29:04,830 --> 00:29:05,510 You didn't say anything. 806 00:29:05,530 --> 00:29:06,150 Where's the fucking notes? 807 00:29:06,250 --> 00:29:07,250 You said nothing about fucking coins. 808 00:29:07,270 --> 00:29:08,930 They're gonna change on a Thursday. 809 00:29:09,190 --> 00:29:11,170 15 years ago, for fuck's sake, Aaron. 810 00:29:11,310 --> 00:29:11,870 Right, you know what? 811 00:29:11,990 --> 00:29:12,250 Money's money. 812 00:29:12,370 --> 00:29:13,150 Cardi, give me the bags. 813 00:29:13,230 --> 00:29:13,710 There you go. 814 00:29:14,690 --> 00:29:16,390 Cardi, why are you giving me plastic bags? 815 00:29:16,390 --> 00:29:18,010 They'd be perfect for notes, wouldn't they? 816 00:29:18,050 --> 00:29:18,990 These are fucking coins. 817 00:29:19,110 --> 00:29:20,330 I feel like they're fucking good bags. 818 00:29:20,330 --> 00:29:21,870 The next thing is to maybe steal a big 819 00:29:21,870 --> 00:29:22,990 old barrel full of bricks. 820 00:29:23,810 --> 00:29:24,830 No. 821 00:29:25,430 --> 00:29:25,950 Cardi. 822 00:29:25,950 --> 00:29:26,310 Yeah? 823 00:29:26,310 --> 00:29:26,570 Left. 824 00:29:26,570 --> 00:29:27,050 Left. 825 00:29:27,170 --> 00:29:27,830 No. 826 00:29:27,830 --> 00:29:29,470 No, no, no, it's their fucking left! 827 00:29:31,510 --> 00:29:32,890 Who the fuck are you? 828 00:29:34,210 --> 00:29:34,630 Run! 829 00:29:35,010 --> 00:29:35,210 Run! 830 00:29:38,280 --> 00:29:38,560 Get off! 831 00:29:38,960 --> 00:29:39,520 Get off! 832 00:29:45,350 --> 00:29:49,160 Get off! 833 00:29:50,000 --> 00:29:51,980 Get off! 834 00:29:51,980 --> 00:29:53,660 Freeze! 835 00:29:58,720 --> 00:29:59,540 Fuck! 836 00:30:01,140 --> 00:30:02,080 What are you gonna do? 837 00:30:02,080 --> 00:30:03,500 Shoot at us with an air rifle? 838 00:30:03,520 --> 00:30:05,200 It's a fucking child's toy! 839 00:30:05,500 --> 00:30:05,840 Don't! 840 00:30:05,940 --> 00:30:06,060 Don't! 841 00:30:06,060 --> 00:30:06,320 Come off! 842 00:30:38,490 --> 00:30:40,150 I don't know who you are. 843 00:30:40,150 --> 00:30:41,950 If you give us the money back, I'll let 844 00:30:50,500 --> 00:30:54,480 you go Fucking hell fucking hell 845 00:30:54,480 --> 00:30:58,920 fucking hell The fuck is that it's a 846 00:30:58,920 --> 00:31:00,380 giant cop stopper. 847 00:31:00,380 --> 00:31:01,640 Oh, where's the bubble come? 848 00:31:01,640 --> 00:31:02,360 Well, I don't know. 849 00:31:02,420 --> 00:31:05,620 I hope so Swap this for coconut fucking 850 00:31:09,780 --> 00:31:16,460 Here there must be the new owners Can 851 00:31:16,460 --> 00:31:17,220 you hear that? 852 00:31:17,480 --> 00:31:18,400 Ash, go and have a look. 853 00:31:18,620 --> 00:31:19,080 Go on. 854 00:31:19,360 --> 00:31:20,160 Is that somebody in there? 855 00:31:28,540 --> 00:31:28,860 Oh! 856 00:31:29,160 --> 00:31:29,680 Oh, it's Marnie! 857 00:31:29,880 --> 00:31:33,420 Who the fuck are you? 858 00:31:33,560 --> 00:31:34,000 Shh! 859 00:31:34,000 --> 00:31:35,520 It's me. 860 00:31:35,720 --> 00:31:36,920 Is that you? 861 00:31:36,920 --> 00:31:38,120 Who the fuck are you? 862 00:31:38,120 --> 00:31:39,200 Ashley, Ashley. 863 00:31:39,540 --> 00:31:40,300 Thank God for my sister. 864 00:31:40,300 --> 00:31:41,980 What the fuck are you doing in there? 865 00:31:42,120 --> 00:31:43,500 They fucking toileted me. 866 00:31:43,860 --> 00:31:45,320 They just timed me to the toilet like a 867 00:31:45,320 --> 00:31:46,340 wild but sexy beast. 868 00:31:46,340 --> 00:31:48,120 I'm gonna fucking get out of here, man. 869 00:31:48,220 --> 00:31:48,580 I gots to. 870 00:31:48,600 --> 00:31:49,340 What have they done to you? 871 00:31:49,460 --> 00:31:50,960 Do you know the small one, the tiny gangster? 872 00:31:50,960 --> 00:31:52,200 She looks like she fell off a key ring. 873 00:31:52,680 --> 00:31:54,140 I said that her hands looked like tiny 874 00:31:54,140 --> 00:31:55,000 bird talons. 875 00:31:55,480 --> 00:31:57,340 Next thing you know, runny-tied to the toilet. 876 00:31:58,040 --> 00:32:01,320 I'm gonna keep on shooing animals until 877 00:32:01,320 --> 00:32:02,720 I hit the right one! 878 00:32:05,280 --> 00:32:07,380 We need to fucking go, come on. 879 00:32:07,720 --> 00:32:08,040 Fuck it. 880 00:32:08,340 --> 00:32:10,060 Erin, you go first and I won't. 881 00:32:10,400 --> 00:32:12,260 He's like a critical flunker and I 882 00:32:12,260 --> 00:32:13,220 don't behind you. 883 00:32:18,480 --> 00:32:18,820 Oi! 884 00:32:19,980 --> 00:32:20,280 Shit! 885 00:32:23,500 --> 00:32:25,320 Erin, fucking drop! 886 00:32:25,320 --> 00:32:27,120 Do you want some habits, bastard? 887 00:32:34,880 --> 00:32:35,940 Gage, where's the others? 888 00:32:36,500 --> 00:32:37,080 Where's the others? 889 00:32:37,920 --> 00:32:39,780 I'm gonna get you, Heroncroft. 890 00:32:40,760 --> 00:32:41,940 Where are the others? 891 00:32:42,380 --> 00:32:45,080 You and your runty little cunts of a brother. 892 00:32:46,320 --> 00:32:46,960 Hello, boys. 893 00:32:47,880 --> 00:32:49,220 You bastard! 894 00:32:50,280 --> 00:32:52,160 It's all over, kiddies. 895 00:32:52,380 --> 00:32:54,140 I don't fucking think so, bitch. 896 00:32:58,800 --> 00:32:59,340 Thanks, Robert. 897 00:32:59,360 --> 00:33:00,040 You're a legend. 898 00:33:01,360 --> 00:33:02,780 You're sats, Northern. 899 00:33:03,260 --> 00:33:05,560 Another way, how would you know if you 900 00:33:05,560 --> 00:33:07,080 never ever saw me? 901 00:33:07,420 --> 00:33:09,860 I don't know when I look back I don't 902 00:33:09,860 --> 00:33:14,940 hear you Why are you looking so crazy? 903 00:33:15,940 --> 00:33:18,840 Why are you looking so lonely, brother? 904 00:33:34,280 --> 00:33:40,000 Wait a minute, it's all gone wrong The 905 00:33:40,000 --> 00:33:41,560 bay leafs have come on first lads, what 906 00:33:41,560 --> 00:33:42,320 the fuck are we gonna do? 907 00:33:42,320 --> 00:33:44,600 Why don't we very much try and fight 908 00:33:44,600 --> 00:33:45,880 them with our hands? 909 00:33:46,040 --> 00:33:47,160 I mean, there's more of us than there 910 00:33:47,160 --> 00:33:47,580 is of him. 911 00:33:47,920 --> 00:33:48,920 Or we could just give them Ronnie. 912 00:33:49,720 --> 00:33:50,540 It might do them good. 913 00:33:51,060 --> 00:33:52,020 For fuck's sake, Carol. 914 00:33:52,300 --> 00:33:53,880 I am sorry for trying to put a positive 915 00:33:53,880 --> 00:33:55,740 spin on this pig's ear overnight. 916 00:33:56,020 --> 00:33:59,740 We've got fucking 26.50 here, if that helps. 917 00:34:00,020 --> 00:34:01,440 I mean... 918 00:34:01,900 --> 00:34:04,020 I'm probably gonna fuck off. 919 00:34:05,820 --> 00:34:07,640 Now, to be honest. 920 00:34:07,640 --> 00:34:09,180 Don't you fucking dare leave her! 921 00:34:09,180 --> 00:34:09,800 I won't. 922 00:34:09,840 --> 00:34:10,480 I'm not gonna. 923 00:34:10,640 --> 00:34:11,000 Ronnie! 924 00:34:12,240 --> 00:34:13,780 They'd chug her leaving. 925 00:34:16,900 --> 00:34:17,400 Ronnie Croft. 926 00:34:17,460 --> 00:34:18,240 Ronnie Croft. 927 00:34:18,740 --> 00:34:20,100 Do me a favour, could you? 928 00:34:20,100 --> 00:34:20,560 What's up? 929 00:34:20,580 --> 00:34:21,700 Take this up to Erin. 930 00:34:21,940 --> 00:34:23,260 I'm late for me round. 931 00:34:24,280 --> 00:34:25,980 I've got to keep me hands busy now your 932 00:34:25,980 --> 00:34:26,820 dad's gone. 933 00:34:27,060 --> 00:34:27,240 Yep. 934 00:34:27,240 --> 00:34:28,720 He needs to go with the flats. 935 00:34:28,720 --> 00:34:31,060 Okay, I don't know who the fuck you are. 936 00:34:37,230 --> 00:34:37,830 Erin. 937 00:34:38,790 --> 00:34:40,010 What do you want? 938 00:34:40,850 --> 00:34:41,570 Come on, Erin. 939 00:34:43,330 --> 00:34:44,190 What? 940 00:34:44,470 --> 00:34:45,170 Can I give you a cuddle? 941 00:34:45,190 --> 00:34:45,830 No, you cannot. 942 00:34:45,830 --> 00:34:46,490 Just a little hug. 943 00:34:46,830 --> 00:34:47,050 Come on. 944 00:34:47,110 --> 00:34:47,710 No, I'm not, no. 945 00:34:47,870 --> 00:34:49,490 Eddin, I love you. 946 00:34:49,550 --> 00:34:50,410 You're too far. 947 00:34:50,630 --> 00:34:51,490 You're way too far. 948 00:34:51,570 --> 00:34:52,270 Do you know what, Eddin? 949 00:34:52,390 --> 00:34:53,810 I always look out for you. 950 00:34:53,810 --> 00:34:54,130 You don't. 951 00:34:54,130 --> 00:34:54,850 I do. 952 00:34:54,850 --> 00:34:56,130 And you don't need my help. 953 00:34:56,190 --> 00:34:56,910 Do you want to know why? 954 00:34:57,050 --> 00:34:57,370 Why? 955 00:34:57,370 --> 00:34:58,450 Cos of your brain. 956 00:34:59,010 --> 00:34:59,790 And it's just like that. 957 00:35:00,750 --> 00:35:01,470 Just constant. 958 00:35:01,870 --> 00:35:02,350 Do you know what I mean? 959 00:35:02,510 --> 00:35:03,850 We're fucking... 960 00:35:03,850 --> 00:35:04,670 Ah, anyway. 961 00:35:04,830 --> 00:35:05,810 What's going on over here? 962 00:35:06,050 --> 00:35:07,170 What are you doing? 963 00:35:07,410 --> 00:35:09,550 What is that look in that picture, Taylor? 964 00:35:09,670 --> 00:35:10,510 It's Tyler! 965 00:35:10,670 --> 00:35:11,550 It's fucking Tyler! 966 00:35:11,550 --> 00:35:12,870 Go for a fly! 967 00:35:13,270 --> 00:35:14,490 Why, you fucking idiot? 968 00:35:14,590 --> 00:35:16,030 This bed I'll be fucking smashed now, I 969 00:35:16,030 --> 00:35:16,610 tell you what. 970 00:35:18,950 --> 00:35:20,030 What are you doing? 971 00:35:20,990 --> 00:35:22,610 I'm just chilling on my... 972 00:35:22,610 --> 00:35:23,610 Have you got something on your back? 973 00:35:24,170 --> 00:35:24,550 Give me it. 974 00:35:24,810 --> 00:35:25,490 Get your fucking arms. 975 00:35:25,510 --> 00:35:26,810 Get your fucking arms. 976 00:35:26,950 --> 00:35:27,890 Give me it. 977 00:35:28,010 --> 00:35:28,690 Where's the... 978 00:35:28,690 --> 00:35:29,530 Give me it! 979 00:35:29,530 --> 00:35:31,090 What have you got? 980 00:35:31,410 --> 00:35:32,030 What the fuck? 981 00:35:32,030 --> 00:35:33,030 What is this? 982 00:35:33,030 --> 00:35:34,110 What is this, Ronan? 983 00:35:34,110 --> 00:35:35,210 I'll split it with you at once. 984 00:35:35,850 --> 00:35:37,330 Did you know by this whole time? 985 00:35:37,390 --> 00:35:38,730 When we were about to get our fucking 986 00:35:38,730 --> 00:35:39,490 heads kicked in? 987 00:35:39,630 --> 00:35:41,310 I didn't fucking know! 988 00:35:41,310 --> 00:35:42,090 I didn't! 989 00:35:42,270 --> 00:35:44,010 And I was going to split it with you, 50-60. 990 00:35:44,270 --> 00:35:44,850 That's what I'm saying. 991 00:35:45,170 --> 00:35:46,210 Look, look, look, look, look. 992 00:35:46,450 --> 00:35:47,590 I've got this from my dad. 993 00:35:47,810 --> 00:35:48,590 Little prick. 994 00:35:49,150 --> 00:35:50,390 I don't know what this is. 995 00:35:50,390 --> 00:35:51,070 I don't know what this is. 996 00:35:52,650 --> 00:35:56,870 My beautiful daughter, Erin. 997 00:35:58,150 --> 00:36:01,470 If the bee leaves come, the money is in 998 00:36:01,470 --> 00:36:02,950 the skirting board in your bedroom. 999 00:36:03,650 --> 00:36:05,490 There's some extra for you. 1000 00:36:05,710 --> 00:36:08,310 Eight grand, the amount that I owe you. 1001 00:36:08,350 --> 00:36:09,050 Oh, my God. 1002 00:36:09,530 --> 00:36:12,670 Old age gives you nothing but looser 1003 00:36:12,670 --> 00:36:13,950 shits and bigger regrets. 1004 00:36:16,750 --> 00:36:18,650 I'm sorry that I wasn't better. 1005 00:36:19,550 --> 00:36:20,510 The flat's yours. 1006 00:36:21,450 --> 00:36:22,570 I love you. 1007 00:36:23,310 --> 00:36:23,630 P.S. 1008 00:36:23,630 --> 00:36:25,530 I told people that your name was Emma 1009 00:36:25,530 --> 00:36:27,410 because I knew it would drive you 1010 00:36:27,410 --> 00:36:27,930 bloody mad. 1011 00:36:28,550 --> 00:36:29,390 You fucking bastard. 1012 00:36:31,970 --> 00:36:33,850 Whoa, whoa, whoa! 1013 00:36:33,910 --> 00:36:34,330 No, no, no! 1014 00:36:34,330 --> 00:36:34,730 We've got it! 1015 00:36:34,770 --> 00:36:35,470 We've got the money! 1016 00:36:35,650 --> 00:36:36,410 We've got the money! 1017 00:36:36,410 --> 00:36:37,470 Wait, wait, wait! 1018 00:36:38,130 --> 00:36:40,630 Look what we've got here. 1019 00:36:41,690 --> 00:36:43,190 I've got to hand it to you, Aaron. 1020 00:36:43,530 --> 00:36:44,630 You take after your father. 1021 00:36:45,070 --> 00:36:47,070 But you cannot get away with robbing 1022 00:36:47,070 --> 00:36:47,650 our pier. 1023 00:36:47,770 --> 00:36:48,350 Here's your money. 1024 00:36:48,790 --> 00:36:50,010 It's all there, you can check it. 1025 00:36:50,870 --> 00:36:51,710 We want double. 1026 00:36:52,330 --> 00:36:54,030 For the damage done to the arcade. 1027 00:36:54,230 --> 00:36:55,570 There's 18k there, alright? 1028 00:36:55,570 --> 00:36:56,470 You can take it. 1029 00:36:56,650 --> 00:36:57,510 I don't want it. 1030 00:36:57,990 --> 00:36:58,830 You two grandlades. 1031 00:37:01,850 --> 00:37:02,630 We'll work it off. 1032 00:37:02,630 --> 00:37:03,030 Who will? 1033 00:37:03,750 --> 00:37:04,290 For free. 1034 00:37:04,830 --> 00:37:07,230 And you can hit him. 1035 00:37:07,570 --> 00:37:07,810 Once. 1036 00:37:07,810 --> 00:37:08,590 Not fucking you! 1037 00:37:08,590 --> 00:37:10,650 Why is it always him hitting me? 1038 00:37:10,770 --> 00:37:11,170 Oi! 1039 00:37:13,210 --> 00:37:15,630 If anything else happens, and I mean 1040 00:37:15,630 --> 00:37:18,450 anything, I will come down and I'll 1041 00:37:18,450 --> 00:37:20,410 burn your fucking pay to the ground, 1042 00:37:20,550 --> 00:37:21,050 you hear me? 1043 00:37:21,750 --> 00:37:22,770 He's my brother. 1044 00:37:23,150 --> 00:37:25,330 And if anybody's gonna kill him, it's 1045 00:37:25,330 --> 00:37:25,870 gonna be me. 1046 00:37:26,270 --> 00:37:26,970 Damn straight. 1047 00:37:26,970 --> 00:37:27,510 Shut up. 1048 00:37:27,630 --> 00:37:28,390 We'll do her in. 1049 00:37:42,610 --> 00:37:44,010 Thanks for being here. 1050 00:37:44,270 --> 00:37:44,950 It's alright. 1051 00:37:46,710 --> 00:37:48,530 It's a man I lied before. 1052 00:37:50,090 --> 00:37:50,710 About not knowing. 1053 00:37:52,890 --> 00:37:53,770 No, no. 1054 00:37:54,590 --> 00:37:55,650 Sarim told me. 1055 00:37:56,170 --> 00:37:57,770 I just can't believe he didn't tell me 1056 00:37:57,770 --> 00:37:58,690 about it, my dad. 1057 00:37:59,690 --> 00:38:00,450 I'm embarrassed. 1058 00:38:01,530 --> 00:38:02,490 I'm gonna be a dad. 1059 00:38:03,710 --> 00:38:05,510 And I couldn't even provide for it. 1060 00:38:07,490 --> 00:38:08,230 I'm sorry. 1061 00:38:08,230 --> 00:38:09,010 Sorry, man. 1062 00:38:09,010 --> 00:38:11,590 Listen, I've got to run, Vin. 1063 00:38:12,730 --> 00:38:13,250 Okay? 1064 00:38:14,210 --> 00:38:15,090 I'm not like you. 1065 00:38:15,850 --> 00:38:17,310 I can't go to prison, I won't. 1066 00:38:17,850 --> 00:38:19,310 What about sugar and the baby? 1067 00:38:19,830 --> 00:38:21,170 It's better for both of them. 1068 00:38:21,570 --> 00:38:22,450 I know it is. 1069 00:38:23,010 --> 00:38:24,250 I don't know, maybe when this has all 1070 00:38:24,250 --> 00:38:25,430 died down I'll come back. 1071 00:38:27,290 --> 00:38:27,750 Yeah? 1072 00:38:31,560 --> 00:38:32,760 I love you, bud. 1073 00:38:35,060 --> 00:38:35,940 Don't fuck me. 1074 00:38:43,470 --> 00:38:46,930 why don't you come with me please what 1075 00:38:46,930 --> 00:38:48,670 and give birth on the run in a folk 1076 00:38:48,670 --> 00:38:52,330 truck you should have told me I could 1077 00:38:52,330 --> 00:38:54,450 have stopped you and we could have been 1078 00:38:54,450 --> 00:38:56,270 picking out cots or whatever we meant 1079 00:38:56,270 --> 00:39:01,390 to be doing right now I just I wanted 1080 00:39:01,390 --> 00:39:04,210 everything to be perfect for you okay 1081 00:39:04,210 --> 00:39:09,690 both of you and I just wanted to to 1082 00:39:09,690 --> 00:39:13,090 just, like, be a man, but... 1083 00:39:13,090 --> 00:39:15,990 You are the best man I've ever met. 1084 00:39:18,670 --> 00:39:19,370 I love you. 1085 00:39:20,950 --> 00:39:21,610 Sorry. 1086 00:39:23,990 --> 00:39:25,510 What am I gonna do without you? 1087 00:39:32,480 --> 00:39:33,920 Very beautiful couple. 1088 00:39:34,140 --> 00:39:34,820 Come on. 1089 00:39:34,860 --> 00:39:36,260 Come and give us a love before you go. 1090 00:39:36,320 --> 00:39:37,420 Shall we have a sexual dance? 1091 00:39:37,820 --> 00:39:40,040 Shall we make it sexual? 1092 00:39:40,580 --> 00:39:41,920 Very, very sexual! 1093 00:39:41,940 --> 00:39:43,780 We're very, very sexual. 1094 00:39:44,320 --> 00:39:45,320 We're very, very... 1095 00:39:45,320 --> 00:39:45,880 Whoa! 1096 00:39:47,580 --> 00:39:48,260 And that's it! 1097 00:39:49,740 --> 00:39:51,160 Into the distant. 1098 00:40:09,770 --> 00:40:11,430 I tell you what, Father. 1099 00:40:12,750 --> 00:40:15,670 I can't believe you've got a second house. 1100 00:40:17,670 --> 00:40:19,310 Maybe it's better I weren't there. 1101 00:40:19,510 --> 00:40:20,670 Oh, stop fishing. 1102 00:40:21,690 --> 00:40:23,950 God, it was good, though. 1103 00:40:24,430 --> 00:40:24,730 Mm. 1104 00:40:25,830 --> 00:40:28,730 I've got to start doing some stuff for myself. 1105 00:40:29,890 --> 00:40:30,610 What kind of stuff? 1106 00:40:32,110 --> 00:40:32,790 Just stuff. 1107 00:40:34,210 --> 00:40:35,250 I've got you a present, actually. 1108 00:40:35,830 --> 00:40:36,230 Yeah. 1109 00:40:37,490 --> 00:40:39,650 It's probably squashed now. 1110 00:40:43,700 --> 00:40:44,260 What's that? 1111 00:40:44,380 --> 00:40:45,520 It's a jam doughnut. 1112 00:40:46,360 --> 00:40:46,840 Oh. 1113 00:40:47,120 --> 00:40:49,320 That's probably the last one in the 1114 00:40:49,320 --> 00:40:50,060 world, that. 1115 00:40:51,720 --> 00:40:53,280 You're a heartbreaker. 1116 00:40:57,960 --> 00:41:03,140 On the paper, soaking from the rain And 1117 00:41:03,140 --> 00:41:09,480 kill boys as timbers Feet to catch the 1118 00:41:09,480 --> 00:41:14,260 fish, the dogs the same I'm soaking 1119 00:41:14,260 --> 00:41:21,360 through and through All through this 1120 00:41:21,360 --> 00:41:24,000 winter time Sixteen things I'm gonna 1121 00:41:24,000 --> 00:41:28,280 fucking do Even if someone tells me, I won't. 1122 00:41:28,400 --> 00:41:29,280 Is that your business? 1123 00:41:29,460 --> 00:41:34,260 Bad shit list, right? 1124 00:41:35,820 --> 00:41:39,700 Fear of change. 1125 00:41:41,640 --> 00:41:42,840 Loneliness. 1126 00:41:44,640 --> 00:41:47,540 Dylan has gone. 1127 00:41:50,780 --> 00:41:53,040 Stupid head. 1128 00:41:54,920 --> 00:41:55,620 Good. 1129 00:41:55,620 --> 00:41:56,320 Stuff. 1130 00:41:59,400 --> 00:42:00,740 Herring. 1131 00:42:03,280 --> 00:42:03,600 Time. 1132 00:42:09,020 --> 00:42:12,280 Write a book about a girl talking to a horse. 1133 00:42:13,200 --> 00:42:15,620 Fall in love with someone from Paris. 1134 00:42:17,200 --> 00:42:18,060 Big one. 1135 00:42:18,480 --> 00:42:19,420 Travel the world. 1136 00:42:33,800 --> 00:42:35,840 It wouldn't help overhearing that 1137 00:42:35,840 --> 00:42:38,220 you've got a bad case of a vatis vatis. 1138 00:42:38,760 --> 00:42:40,260 There's only one man who can fix this. 1139 00:42:40,620 --> 00:42:41,660 He's a bit of a twat. 1140 00:42:41,920 --> 00:42:42,420 Fellas. 1141 00:42:43,140 --> 00:42:44,820 He's got hooks on the fucking ceiling. 1142 00:42:44,980 --> 00:42:45,960 He's not a murderer. 1143 00:42:53,780 --> 00:42:54,920 Fuck you! 1144 00:42:55,240 --> 00:42:55,760 Fuck you!67646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.