Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,400
Translation and Timing by the Joy of Life Team @ Viki.com
2
00:00:07,400 --> 00:00:10,600
♫ Have you ever heard of ♫
3
00:00:10,600 --> 00:00:14,200
♫ the snow mountain’s cliff ♫
4
00:00:14,200 --> 00:00:19,600
♫ Once left people with lingering enchantments ♫
5
00:00:21,000 --> 00:00:23,800
♫ Legend has it ♫
6
00:00:23,800 --> 00:00:27,800
♫ that there are treasures on it ♫
7
00:00:27,800 --> 00:00:33,200
♫ But there is also a hidden abyss ♫
8
00:00:34,500 --> 00:00:38,000
♫ The smart, foolish ♫
9
00:00:38,000 --> 00:00:41,400
♫ and kind people ♫
10
00:00:41,400 --> 00:00:48,200
♫ are all people you’re familiar with ♫
11
00:00:48,200 --> 00:00:52,100
♫ On the mountain slope, on the cliff ♫
12
00:00:52,100 --> 00:00:55,000
♫ on the cloudy peak ♫
13
00:00:55,000 --> 00:01:00,500
♫ on this secular world ♫
14
00:01:11,970 --> 00:01:18,220
♫ Let the snowflakes swirl and flutter ♫
15
00:01:31,200 --> 00:01:34,700
[Joy of Life]
16
00:02:06,600 --> 00:02:09,000
[Episode 38]
17
00:02:10,500 --> 00:02:13,800
My Lord, this is not right.
18
00:02:14,800 --> 00:02:16,800
What?
19
00:02:19,430 --> 00:02:21,580
Someone is still watching from the outside.
20
00:02:21,600 --> 00:02:23,800
According to my years of spying experience,
21
00:02:23,800 --> 00:02:25,200
I can't be wrong.
22
00:02:25,200 --> 00:02:27,200
This is the capital of Qi.
23
00:02:27,200 --> 00:02:30,200
It's their job to be watching us.
24
00:02:30,200 --> 00:02:34,000
My Lord, when Guo Baokun was leaving, someone was following him.
25
00:02:34,000 --> 00:02:37,500
I'm afraid that Guo Baokun has been exposed already.
26
00:02:38,400 --> 00:02:40,300
Of course.
27
00:02:41,200 --> 00:02:43,000
Jumps off the carriage in broad daylight,
28
00:02:43,000 --> 00:02:44,980
walks through the streets and alleyways, then goes into an inn.
29
00:02:44,980 --> 00:02:46,600
If he doesn't get discovered this way,
30
00:02:46,600 --> 00:02:49,400
Lord Shen's guards would be useless.
31
00:02:49,400 --> 00:02:54,000
So you know that Guo Baokun can't hide, My Lord?
32
00:02:54,000 --> 00:02:57,000
I sent them under Shen Zhong's care on purpose.
33
00:02:57,000 --> 00:03:02,100
You are exposing what you are supposed to hide.
34
00:03:11,700 --> 00:03:13,400
Prison.
35
00:03:13,400 --> 00:03:15,600
The Royal Guard's Prison.
36
00:03:15,600 --> 00:03:18,800
Royal...
37
00:03:18,800 --> 00:03:20,700
[999 Pharmacy]
38
00:03:28,600 --> 00:03:30,800
How can I help, My Lord?
39
00:03:30,800 --> 00:03:34,600
Could you please tell me where the Royal Guard's Prison is?
40
00:03:34,600 --> 00:03:37,400
This is the pharmacy. Are you hurt?
41
00:03:37,400 --> 00:03:39,000
Nowhere is hurt.
42
00:03:39,000 --> 00:03:41,600
I'm asking you where is the Royal Guard's Prison.
43
00:03:41,600 --> 00:03:44,800
The prison! Prison! Where they lock people up!
44
00:03:45,700 --> 00:03:47,800
This med can help with delusions.
45
00:03:47,800 --> 00:03:51,500
It's free, My Lord. Take it home.
46
00:03:53,000 --> 00:03:55,600
He was asking where our department is on the street?
47
00:03:55,600 --> 00:03:59,600
Yes. He asked whoever he ran into. So arrogant.
48
00:03:59,600 --> 00:04:02,400
But don't worry, My Lord. Our department is very well known.
49
00:04:02,400 --> 00:04:05,600
No one had the guts to answer him, so no one did.
50
00:04:05,600 --> 00:04:09,400
I didn't expect the spy Fan Xian sent would be so...
51
00:04:09,400 --> 00:04:12,200
My Lord. My Lord?
52
00:04:16,200 --> 00:04:19,400
Could you please tell me where the Royal Guard's Prison is?
53
00:04:19,400 --> 00:04:22,500
I don't know. I don't know.
54
00:04:23,200 --> 00:04:24,600
Could you please tell me where the Royal Guard's Prison is?
55
00:04:24,600 --> 00:04:27,000
I don't know. I don't know.
56
00:04:27,000 --> 00:04:29,500
Could you please tell me where the Royal Guard's Prison is?
57
00:04:29,500 --> 00:04:30,800
I don't know. I don't know.
58
00:04:30,800 --> 00:04:32,900
Is he not afraid to die?
59
00:04:33,780 --> 00:04:35,770
Do you two know where the Royal Guard's Prison is?
60
00:04:35,800 --> 00:04:38,400
- I don't know. I don't know.
- I don't know.
61
00:04:39,000 --> 00:04:41,600
Who knows where the Royal Guard's Prison is?
62
00:04:41,600 --> 00:04:43,200
Is there something wrong with him?
63
00:04:43,200 --> 00:04:45,000
He has a death wish.
64
00:04:51,400 --> 00:04:55,000
Could you please tell me where the Royal Guard's Prison is?
65
00:04:59,200 --> 00:05:01,000
Walk three blocks that way
66
00:05:01,000 --> 00:05:03,200
and turn west.
67
00:05:03,200 --> 00:05:05,100
Thank you, Brother.
68
00:05:12,400 --> 00:05:15,200
Do we arrest him, My Lord?
69
00:05:15,200 --> 00:05:18,800
There is no way that the Inspection and Control Burea would send someone so dumb like him.
70
00:05:20,400 --> 00:05:21,200
Go to the inn.
71
00:05:21,200 --> 00:05:23,800
Yes. Go to the inn.
72
00:05:47,000 --> 00:05:49,800
My Lord, Wei Zi's spies are around here.
73
00:05:49,800 --> 00:05:52,300
Fan Xian didn't leave.
74
00:05:52,900 --> 00:05:54,600
Search!
75
00:05:57,000 --> 00:05:59,100
What are you doing?
76
00:06:01,400 --> 00:06:04,400
Are you planning on a search under the bed, too?
77
00:06:05,000 --> 00:06:09,000
My Lord, why did they disappear?
78
00:06:25,000 --> 00:06:26,800
They were up there.
79
00:06:26,800 --> 00:06:28,600
They escaped from above?
80
00:06:29,300 --> 00:06:32,800
Pass my order. Search around the inn.
81
00:06:32,800 --> 00:06:35,300
Don't be obvious.
82
00:06:35,300 --> 00:06:36,800
Yes.
83
00:06:55,800 --> 00:06:58,200
Such a silly trick.
84
00:06:58,200 --> 00:07:00,600
The smarter they are, the easier for them to be tricked.
85
00:07:00,600 --> 00:07:02,000
If they were someone who didn't know much,
86
00:07:02,000 --> 00:07:05,400
they would have to search under the bed first.
87
00:07:06,310 --> 00:07:09,030
It has to be someone who is at Shen Zhong's level.
88
00:07:09,800 --> 00:07:12,400
When he thinks about the details,
89
00:07:12,400 --> 00:07:14,500
they would overthink.
90
00:07:15,880 --> 00:07:17,600
[Liquor]
[Overlook Inn]
91
00:07:17,600 --> 00:07:19,800
Search carefully, and no need to be nervous.
92
00:07:19,800 --> 00:07:22,200
Even if they hide their tracks for now,
93
00:07:22,200 --> 00:07:24,600
it'll still be hard for them to do anything big.
94
00:07:24,600 --> 00:07:26,400
Also, watch the one who was asking about the prison.
95
00:07:26,400 --> 00:07:28,400
Just in case Fan Xian does it the opposite way,
96
00:07:28,400 --> 00:07:31,400
and has him to pretend to be stupid in order to cause chaos.
97
00:07:31,400 --> 00:07:35,000
You are so detailed and admirable, My Lord.
98
00:07:38,600 --> 00:07:42,400
My Lord, we got rid of them for now,
99
00:07:42,400 --> 00:07:44,800
but where do we start to look?
100
00:07:44,800 --> 00:07:46,800
What do we do next?
101
00:07:46,800 --> 00:07:47,800
Let's go.
102
00:07:47,800 --> 00:07:49,000
To do what?
103
00:07:49,000 --> 00:07:50,800
To meet someone.
104
00:07:52,600 --> 00:07:55,300
How did you know about this place, My Lord?
105
00:08:01,550 --> 00:08:03,380
Who wrote this?
106
00:08:03,400 --> 00:08:07,200
Don't tell me that the bureau's spies are in the palace, too.
107
00:08:07,200 --> 00:08:08,800
On the way.
108
00:08:08,800 --> 00:08:10,700
What's on the way?
109
00:08:11,400 --> 00:08:15,000
Why would I be doing such an obvious and dangerous thing?
110
00:08:15,000 --> 00:08:16,800
It's admirable.
111
00:08:16,800 --> 00:08:19,600
Sure, but more importantly,
112
00:08:19,600 --> 00:08:22,400
this time in Qi, I need to rearrange the spies' network.
113
00:08:22,400 --> 00:08:26,100
But all the spies are hidden and I don't know where they are.
114
00:08:26,100 --> 00:08:27,600
Rather than find them one by one,
115
00:08:27,600 --> 00:08:29,800
let them know that I'm here.
116
00:08:29,800 --> 00:08:33,600
That's why you made a big commotion to let everyone know.
117
00:08:34,400 --> 00:08:38,000
No wonder we brought the flag of the border soldiers.
118
00:08:38,000 --> 00:08:41,800
That's to say, even if Shen Zhong didn't plan anything,
119
00:08:41,800 --> 00:08:44,400
you planned to make a commotion anyway.
120
00:08:44,400 --> 00:08:48,400
When you can't find people in the fog, then make yourself into a lamp.
121
00:08:48,400 --> 00:08:52,300
Then, who gave you this address? How come I didn't realize?
122
00:09:05,100 --> 00:09:07,200
He Daoren?
123
00:09:23,200 --> 00:09:26,000
I've found out where the Royal Guard's Prison is!
124
00:09:37,100 --> 00:09:39,600
Even if the vital energy is strong, there's a deficiency in skills.
125
00:09:39,600 --> 00:09:43,000
If we fight now, I can kill you.
126
00:09:45,350 --> 00:09:47,180
Try.
127
00:09:48,500 --> 00:09:53,200
I've been entrusted by Chen Pingping to assist you in Shangjin.
128
00:09:53,200 --> 00:09:55,500
How will you prove your identity?
129
00:10:09,200 --> 00:10:11,000
It is the Investigation Bureau's imprint.
130
00:10:11,000 --> 00:10:12,940
This wood grain is specially made.
131
00:10:12,940 --> 00:10:15,600
People who don't understand can't see any mystery.
132
00:10:18,800 --> 00:10:20,030
No need.
133
00:10:20,030 --> 00:10:22,200
I only agreed to help Chen Pingping this one time.
134
00:10:22,200 --> 00:10:25,000
I won't need it in the future.
135
00:10:28,900 --> 00:10:31,400
I killed your disciple Cheng Junshu.
136
00:10:31,400 --> 00:10:32,400
I have a lot of disciples.
137
00:10:32,400 --> 00:10:33,800
What benefits did Chen Pingping give you?
138
00:10:33,800 --> 00:10:35,000
That's none of your concern.
139
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
How can you help me?
140
00:10:36,000 --> 00:10:40,100
I won't fight for you, nor assist your operation, even less to expose myself rashly.
141
00:10:40,100 --> 00:10:42,200
At most, I'll convey messages.
142
00:10:42,200 --> 00:10:44,200
What messages?
143
00:10:48,600 --> 00:10:51,000
The Inside Treasury's shop in Shangjin.
144
00:10:51,000 --> 00:10:51,800
What do we do?
145
00:10:51,800 --> 00:10:55,600
Chen Pingping's meaning is that you're about to take over the Inside Treasury.
146
00:10:55,600 --> 00:10:59,500
Take the chance to look over the accounts and be familiar with the shop here.
147
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
I'm being watched very closely.
148
00:11:03,000 --> 00:11:04,800
No worries.
149
00:11:04,800 --> 00:11:08,600
Everyone here knows this is the business of Qing's Inside Treasury.
150
00:11:08,600 --> 00:11:11,200
Everyone knows? Yet, it's not closed down?
151
00:11:11,200 --> 00:11:13,400
It's the art of commerce, the source of money.
152
00:11:13,400 --> 00:11:16,800
Everyone holds benefits. Who would cut off their own road to wealth?
153
00:11:16,800 --> 00:11:19,200
The Jinyiwei Guards don't care, either?
154
00:11:19,200 --> 00:11:22,600
It's the Jinyiwei Guard who are doing business with the Inside Treasury.
155
00:11:25,370 --> 00:11:29,030
The Princess Royal indeed reaches very far.
156
00:11:29,800 --> 00:11:31,800
What's your current identity in Shangjin?
157
00:11:31,800 --> 00:11:33,400
I'm under the Empress Dowager.
158
00:11:33,400 --> 00:11:36,100
Then, do you know where Yan Bingyun is locked?
159
00:11:36,100 --> 00:11:37,600
I don't know.
160
00:11:37,600 --> 00:11:41,800
Yan Bingyun is personally held by Shen Zhong. Very few people know where he is.
161
00:11:41,800 --> 00:11:44,400
Do you know the traces of the other Investigation Bureau's spies?
162
00:11:44,400 --> 00:11:46,000
I don't know.
163
00:11:46,800 --> 00:11:50,400
You better understand that just because I've been entrusted by Chen Pingping to look after you once,
164
00:11:50,400 --> 00:11:53,800
doesn't mean I work for the Investigation Bureau.
165
00:11:57,600 --> 00:12:01,600
Then, do you know where Yan Bingyun last went before he was captured?
166
00:12:01,600 --> 00:12:04,400
This I know.
167
00:12:09,900 --> 00:12:12,560
I don't know what tricks Head Chen used.
168
00:12:12,560 --> 00:12:16,560
He could subdue a Northern Qi Ninth Level master!
169
00:12:16,560 --> 00:12:18,810
There isn't much time. Let's split up.
170
00:12:18,810 --> 00:12:20,520
I'll go to where Yan Bingyun once lived.
171
00:12:20,520 --> 00:12:23,710
Go to the Inside Treasury shop and ask for an account book.
172
00:12:23,710 --> 00:12:26,610
My Lord wants to search for clues from Yan Bingyun's home?
173
00:12:26,610 --> 00:12:28,720
Wherever someone has lived, there will definitely be traces left behind.
174
00:12:28,720 --> 00:12:31,360
From a person's room decorations and where they put things,
175
00:12:31,360 --> 00:12:34,070
we can find hidden secrets.
176
00:12:34,070 --> 00:12:36,330
My Lord, be careful.
177
00:12:43,360 --> 00:12:44,230
Let's go next time.
178
00:12:44,230 --> 00:12:46,980
- Okay, go slowly.
- See you later.
179
00:12:51,290 --> 00:12:53,220
Boss, give me a cup of tea.
180
00:12:53,220 --> 00:12:54,780
Okay!
181
00:13:12,990 --> 00:13:15,130
I am from the South.
182
00:13:38,980 --> 00:13:43,420
Ever since Lord Fan disappeared, I've been thinking.
183
00:13:43,420 --> 00:13:47,050
If I were you, where would I go?
184
00:13:48,860 --> 00:13:52,660
In the end, the thing you want to do most,
185
00:13:52,660 --> 00:13:56,110
is to find Yan Bingyun.
186
00:13:56,110 --> 00:13:58,520
But where should you go to search?
187
00:13:59,240 --> 00:14:03,680
If it were me, I'd search from where he once lived,
188
00:14:03,680 --> 00:14:06,950
see if there were any clues left behind.
189
00:14:09,890 --> 00:14:13,210
And so, I waited for you here.
190
00:14:13,210 --> 00:14:16,330
And indeed, Lord Fan appeared!
191
00:14:18,140 --> 00:14:20,390
It's just me.
192
00:14:21,350 --> 00:14:22,950
You're not going to capture me?
193
00:14:22,950 --> 00:14:24,930
That's unnecessary.
194
00:14:30,760 --> 00:14:35,240
The day after I captured Yan Bingyun, I emptied this place.
195
00:14:35,240 --> 00:14:41,110
I brought everything back and destroyed them.
196
00:14:45,230 --> 00:14:49,620
Even the tiles on the roof were replaced.
197
00:14:49,620 --> 00:14:54,430
And the bricks on the ground. I turned over all of them.
198
00:14:55,370 --> 00:14:56,370
Did you find anything?
199
00:14:56,370 --> 00:14:59,640
Nothing. He hid nothing.
200
00:14:59,640 --> 00:15:01,760
Lord Shen, you've worked hard.
201
00:15:01,760 --> 00:15:06,740
We all work for the country. We should be working hard.
202
00:15:06,740 --> 00:15:10,160
Lord Fan, I'll be waiting outside.
203
00:15:10,160 --> 00:15:12,760
Take your time to search. There's no rush.
204
00:15:12,760 --> 00:15:15,390
See if you find anything new.
205
00:15:36,500 --> 00:15:39,900
So soon? You don't need to look some more?
206
00:15:39,900 --> 00:15:45,140
I trust Lord Shen. You wouldn't leave anything behind.
207
00:15:45,140 --> 00:15:48,930
Lord Fan, you should give up.
208
00:15:48,930 --> 00:15:53,980
This is the capital. You can't do anything alone.
209
00:15:53,980 --> 00:15:56,850
But I must try.
210
00:15:56,850 --> 00:15:58,800
The capital is so big.
211
00:15:58,800 --> 00:16:03,780
Many people enter a back alley and disappear forever.
212
00:16:03,780 --> 00:16:05,640
I'm not trying to brag.
213
00:16:05,640 --> 00:16:09,470
If it's not a Ninth Level master, no one can stop me.
214
00:16:15,240 --> 00:16:19,260
My Lord, after Fan Xian and Wang Qinian returned to the inn,
215
00:16:19,260 --> 00:16:21,290
they didn't leave again.
216
00:16:21,290 --> 00:16:23,850
We've investigated Wang Qinian's movements.
217
00:16:23,850 --> 00:16:26,430
He went to the Inside Treasury shop
218
00:16:26,430 --> 00:16:28,730
and asked for an account book.
219
00:16:36,010 --> 00:16:40,000
My Lord, please.
220
00:16:41,900 --> 00:16:46,070
I think... Fan Xian is going to take over the Inside Treasury.
221
00:16:46,070 --> 00:16:49,990
He probably took the account book to prepare.
222
00:16:49,990 --> 00:16:51,900
He won't give up on Yan Bingyun.
223
00:16:51,900 --> 00:16:54,160
Let him go search. It's searching for a needle in a haystack.
224
00:16:54,160 --> 00:16:56,510
Don't let there be any incidents.
225
00:16:56,510 --> 00:17:00,460
Don't worry, My Lord. I have added more spies.
226
00:17:05,940 --> 00:17:08,820
Fan Xian reminded me today.
227
00:17:09,470 --> 00:17:11,260
He's a good martial artist.
228
00:17:11,260 --> 00:17:15,420
Only a Ninth Level master can keep an eye on him.
229
00:17:15,420 --> 00:17:19,970
At this time, we don't have a Ninth Level master that can watch him.
230
00:17:22,230 --> 00:17:25,720
If we don't have one, we can borrow one.
231
00:17:25,720 --> 00:17:27,120
Borrow one?
232
00:17:28,850 --> 00:17:30,350
He's arrived.
233
00:17:37,100 --> 00:17:38,810
Mr. He.
234
00:17:40,660 --> 00:17:45,040
Mr. He, I borrowed you from Dowager Empress
235
00:17:45,040 --> 00:17:47,520
in the hopes that you can watch someone for me.
236
00:17:47,520 --> 00:17:48,410
Who?
237
00:17:48,410 --> 00:17:50,640
From Southern Qing, Fan Xian.
238
00:17:50,640 --> 00:17:52,470
You want me to watch Fan Xian?
239
00:17:52,470 --> 00:17:55,030
I know you're too strong for that.
240
00:17:55,030 --> 00:17:58,450
But you are the most suitable choice.
241
00:18:03,620 --> 00:18:05,490
Shen Zhong was right.
242
00:18:05,490 --> 00:18:07,960
You are the most suitable person.
243
00:18:07,960 --> 00:18:10,130
You were lucky.
244
00:18:10,130 --> 00:18:11,880
It wasn't luck.
245
00:18:11,880 --> 00:18:15,190
I reminded him on purpose today.
246
00:18:15,190 --> 00:18:17,940
The capital has so many Ninth Level masters.
247
00:18:17,940 --> 00:18:20,160
How did you know it'd be me?
248
00:18:21,590 --> 00:18:24,770
Ninth Level masters aren't all over the place like radishes.
249
00:18:24,770 --> 00:18:27,600
You. Shang Shanhu. Haitang Duoduo.
250
00:18:27,600 --> 00:18:29,940
The saintess can't personally watch me.
251
00:18:29,940 --> 00:18:32,440
Shang Shanhu would love to kill Shen Zhong right now.
252
00:18:32,440 --> 00:18:35,570
No matter what, only you have a grudge against me
253
00:18:35,570 --> 00:18:38,940
and work for the dowager empress. Who else would he choose?
254
00:18:43,430 --> 00:18:45,560
He easily gave you the account book?
255
00:18:45,560 --> 00:18:49,450
Yes, My Lord. He put up no protest.
256
00:18:50,940 --> 00:18:53,710
I can't see anything from this.
257
00:18:54,370 --> 00:18:58,580
We'll bring it back and compare it to the bureau's version.
258
00:18:58,580 --> 00:19:03,050
It'll be soon. Once we get Yan Binyun and join the birthday feast, we can go back.
259
00:19:03,050 --> 00:19:06,640
I think Shen Zhong won't easily let him go.
260
00:19:06,640 --> 00:19:09,230
So I have to search for him myself.
261
00:19:10,930 --> 00:19:13,140
You won't find anything.
262
00:19:15,530 --> 00:19:18,980
Actually, I already know how to search.
263
00:19:18,980 --> 00:19:21,410
My Lord, did you find some clues in the manor?
264
00:19:21,410 --> 00:19:25,510
No. That manor was cleaned very well.
265
00:19:25,510 --> 00:19:27,090
But what he doesn't know is,
266
00:19:27,090 --> 00:19:30,360
I'm not looking for things inside the manor.
267
00:19:30,360 --> 00:19:31,940
What does that mean?
268
00:19:31,940 --> 00:19:36,190
The Jinyiwei can clear the manor, but they can't kill everyone on the street.
269
00:19:36,190 --> 00:19:40,560
I drank some tea and chatted with people near the manor today.
270
00:19:43,000 --> 00:19:46,060
Young Master, why are you sighing?
271
00:19:46,060 --> 00:19:49,230
I came to live with my relatives, but they kicked me out!
272
00:19:49,230 --> 00:19:50,590
Really?
273
00:19:50,590 --> 00:19:53,560
People are cold. What are you going to do?
274
00:19:53,560 --> 00:19:57,410
I don't know. I'll rent a manor and stay there for now.
275
00:19:57,410 --> 00:19:59,130
I'll try to find a broker.
276
00:19:59,130 --> 00:20:00,950
You're lucky.
277
00:20:00,950 --> 00:20:03,650
This manor is looking for a renter.
278
00:20:03,650 --> 00:20:05,120
It's been empty all this time?
279
00:20:05,120 --> 00:20:08,610
No, someone lived there before, but he ran into trouble recently.
280
00:20:08,610 --> 00:20:10,690
Who lived there? What happened?
281
00:20:10,690 --> 00:20:15,850
A young man lived there. All who came to see him were rich.
282
00:20:15,850 --> 00:20:18,200
Later on, a young lady came.
283
00:20:21,220 --> 00:20:24,370
After Yan Bingyun came to the capital, he called himself Young Master Yun.
284
00:20:24,370 --> 00:20:27,190
It's said he spent large amounts of money and made many friends.
285
00:20:27,190 --> 00:20:29,560
It can be said that he had many visitors.
286
00:20:29,560 --> 00:20:31,850
He just wanted to get military news.
287
00:20:31,850 --> 00:20:36,120
Later on, when he ran into trouble, plainly dressed men took him away.
288
00:20:36,120 --> 00:20:37,900
Jinyiwei spies.
289
00:20:37,900 --> 00:20:42,100
Commoners love a ruckus. When the incident happened, many people watched from afar.
290
00:20:42,100 --> 00:20:44,540
Everyone is talking about it now.
291
00:20:44,540 --> 00:20:48,220
Did someone follow behind and happen to know where Yan Bingyun is located?
292
00:20:48,220 --> 00:20:51,260
Of course not. There is a limit to curiosity.
293
00:20:51,260 --> 00:20:53,320
Then there still is nothing useful.
294
00:20:53,320 --> 00:20:56,170
It's said that this Young Master Yun was a rich womanizer.
295
00:20:56,170 --> 00:20:58,730
He met a nice, young woman, too.
296
00:21:00,070 --> 00:21:02,330
That's all you heard?
297
00:21:02,330 --> 00:21:04,330
The most coincidental thing is that on the day trouble arose,
298
00:21:04,330 --> 00:21:07,360
that young lady came earlier and told Young Master Yun to run.
299
00:21:07,360 --> 00:21:10,840
Later on, those men came, and that young lady cried like rain.
300
00:21:10,840 --> 00:21:12,970
She kicked and hit the Jinyiwei.
301
00:21:12,970 --> 00:21:16,460
There were too many of them, so they still took Young Master Yun away.
302
00:21:16,460 --> 00:21:19,570
That's how pulp fiction writes stories.
303
00:21:19,570 --> 00:21:21,960
Young Master Yun is Yan Bingyun.
304
00:21:21,960 --> 00:21:23,540
The ones who captured him were the Jinyiwei.
305
00:21:23,540 --> 00:21:28,030
Then, how did that young lady find out ahead of time and rush to tell him to run?
306
00:21:28,800 --> 00:21:31,700
When the Jinyiwei arrived, that young lady kicked and hit them.
307
00:21:31,700 --> 00:21:37,170
Yet, the infamously cruel Jinyiwei didn't lay a single hand on her and just took it.
308
00:21:37,170 --> 00:21:38,830
That girl is problematic.
309
00:21:38,830 --> 00:21:41,260
Are there young ladies in the Jinyiwei?
310
00:21:41,260 --> 00:21:43,330
Definitely not.
311
00:21:43,330 --> 00:21:46,910
That's strange. How did that young lady know
312
00:21:46,910 --> 00:21:50,930
about the arrest that day, and why didn't those spies touch her?
313
00:21:53,700 --> 00:21:57,520
My Lord must already know!
314
00:21:58,900 --> 00:22:00,580
Does Shen Zhong have a daughter?
315
00:22:00,580 --> 00:22:03,260
No. He isn't married.
316
00:22:03,260 --> 00:22:06,230
However, he has a little sister.
317
00:22:06,230 --> 00:22:07,530
How is their relationship?
318
00:22:07,530 --> 00:22:09,330
Shen Zhong's parents died early.
319
00:22:09,330 --> 00:22:12,780
His sister is much younger than him. He raised her.
320
00:22:12,780 --> 00:22:16,630
He treats his little sister like a daughter.
321
00:22:16,630 --> 00:22:18,590
I want to see this person.
322
00:22:19,630 --> 00:22:21,930
The Jinyiwei is closely watching the foreign ambassadors.
323
00:22:21,930 --> 00:22:26,030
Even if I let you go, you can't avoid those watching outside.
324
00:22:26,030 --> 00:22:28,080
You can reason with them.
325
00:22:28,080 --> 00:22:29,960
Reason?
326
00:22:37,720 --> 00:22:41,280
My Lord, Mr. He sent news.
327
00:22:41,280 --> 00:22:45,060
He wants you to send away the spies.
328
00:22:45,060 --> 00:22:46,730
Why?
329
00:22:46,730 --> 00:22:49,460
He recognized the person near Fan Xian.
330
00:22:49,460 --> 00:22:52,420
His name is Wang Qinian. He is a tracking master from Southern Qing.
331
00:22:52,420 --> 00:22:56,370
Normal spies can't avoid his eyes.
332
00:22:56,370 --> 00:23:00,500
No wonder Fan Xian escaped so easily.
333
00:23:01,600 --> 00:23:05,600
Mr. He said to remove the spies and allow him to personally keep watch.
334
00:23:06,430 --> 00:23:08,390
Let them out?
335
00:23:08,390 --> 00:23:12,930
Precisely. If someone met up with Fan Xian from the Inspection and Control Bureau,
336
00:23:12,930 --> 00:23:15,070
we can capture them all!
337
00:23:15,850 --> 00:23:17,710
That makes some sense.
338
00:23:17,710 --> 00:23:20,670
Then I will have the spies retreat.
339
00:23:21,880 --> 00:23:24,110
Investigate Wang Qinian's background.
340
00:23:24,110 --> 00:23:28,610
If there is nothing wrong, then do as Lord He says.
341
00:23:29,220 --> 00:23:30,760
Yes.
342
00:23:47,680 --> 00:23:49,200
My Lord.
343
00:23:52,010 --> 00:23:55,160
- Is it all ready?
- Which one?
344
00:23:55,160 --> 00:23:58,540
Before Yan Bingyun was captured,
345
00:23:58,540 --> 00:24:00,100
all of the Northern Qi information he sent back,
346
00:24:00,100 --> 00:24:02,790
the Bureau Head wants to give it to the emperor. Hurry.
347
00:24:02,790 --> 00:24:04,160
Yes!
348
00:24:06,840 --> 00:24:09,430
My Lord, it's ready.
349
00:24:17,820 --> 00:24:19,650
You've brought the information?
350
00:24:22,900 --> 00:24:27,190
Yan Bingyun used Shen Zhong's little sister to hide his identity?
351
00:24:27,190 --> 00:24:31,750
Looking at the details, Shen Zhong's little sister seems to like Yan Bingyun a lot.
352
00:24:31,750 --> 00:24:34,610
Do you have information on this girl?
353
00:24:39,730 --> 00:24:45,450
If Fan Xian wants to be as sly as you,
354
00:24:45,450 --> 00:24:48,020
it won't be easy.
355
00:24:48,020 --> 00:24:51,110
- I am old.
- Older.
356
00:24:51,110 --> 00:24:53,420
And even more sly.
357
00:24:55,780 --> 00:24:59,560
Should we send a messenger pigeon to Northern Qi to remind Fan Xian?
358
00:24:59,560 --> 00:25:02,310
No. There isn't enough time.
359
00:25:02,930 --> 00:25:04,490
It seems like this young lady
360
00:25:04,490 --> 00:25:08,860
is Fan Xian's only clue to finding Yan Bingyun.
361
00:25:35,230 --> 00:25:38,330
That is Shen Zhong's little sister.
362
00:25:38,330 --> 00:25:41,640
What do you intend to do? Abduct her?
363
00:25:42,530 --> 00:25:44,530
It is too risky.
364
00:26:10,620 --> 00:26:13,070
You're not going to follow?
365
00:26:13,070 --> 00:26:15,750
Wang Qinian's aerial martial arts is better than mine.
366
00:27:05,400 --> 00:27:09,680
My Lord, if you keep going south,
367
00:27:09,680 --> 00:27:13,690
security keeps getting tighter. I was afraid that if I kept following, I'd be found.
368
00:27:13,690 --> 00:27:15,380
So I returned first.
369
00:27:15,380 --> 00:27:17,400
The southern part of the city?
370
00:27:18,440 --> 00:27:21,290
- Did the carriage stop?
- No.
371
00:27:22,020 --> 00:27:24,340
You think Miss Shen went to see Yan Bingyun?
372
00:27:24,340 --> 00:27:26,100
It's hard to say.
373
00:27:26,100 --> 00:27:27,790
It's all guesswork.
374
00:27:27,790 --> 00:27:32,040
Even if it's true, the southern part of the city is large. You can't find him.
375
00:27:33,730 --> 00:27:35,820
I discovered
376
00:27:35,820 --> 00:27:40,920
that security went from loose to tight. Something must be hidden there.
377
00:27:40,920 --> 00:27:45,150
I couldn't go in, so I made a circle around it.
378
00:27:45,150 --> 00:27:48,540
I found that the guards were concentrated
379
00:27:48,540 --> 00:27:51,360
within these four or five streets.
380
00:27:54,140 --> 00:27:57,430
So Yan Bingyun's cell
381
00:27:57,430 --> 00:28:01,210
should be here. Can we get inside?
382
00:28:01,210 --> 00:28:04,220
No. There are too many spies.
383
00:28:04,220 --> 00:28:07,410
If you go investigate, Shen Zhong will know right away.
384
00:28:07,410 --> 00:28:10,210
It's such a large area, he could transfer him away at any time.
385
00:28:10,210 --> 00:28:14,480
In the end, you two can't bear this death trap.
386
00:28:14,480 --> 00:28:21,030
Besides, who knows if Miss Shen really went to see Yan Bingyun?
387
00:28:21,030 --> 00:28:22,560
Wait a bit longer.
388
00:28:22,560 --> 00:28:25,650
Wait for what? She already left.
389
00:28:25,650 --> 00:28:27,870
Then let's wait for her to return.
390
00:29:21,350 --> 00:29:23,650
She was crying.
391
00:29:23,650 --> 00:29:25,710
It seems like there's blood on her cuffs.
392
00:29:25,710 --> 00:29:27,750
Seems like?
393
00:29:27,750 --> 00:29:29,650
I must be closer to see it clearly.
394
00:29:29,650 --> 00:29:34,130
This is Shen Zhong's manor. It's already very dangerous to watch from here.
395
00:29:34,130 --> 00:29:37,120
If we get close, we'll be discovered.
396
00:29:37,120 --> 00:29:38,960
He's right.
397
00:29:38,960 --> 00:29:42,360
There are indeed spies nearby.
398
00:30:03,430 --> 00:30:04,900
Let's go.
399
00:30:15,880 --> 00:30:17,830
[Tea]
400
00:30:20,450 --> 00:30:22,950
[999 Pharmacy]
401
00:30:23,480 --> 00:30:26,290
Take a look at this.
402
00:30:26,290 --> 00:30:29,710
This one is a medicine that we just prepared.
403
00:30:29,710 --> 00:30:31,880
This one, too.
404
00:30:32,650 --> 00:30:35,860
- Take this one home.
- Okay, thank you.
405
00:30:41,220 --> 00:30:43,320
Little toys!
406
00:30:43,320 --> 00:30:46,310
Rattles!
407
00:30:46,310 --> 00:30:49,060
Little toys!
408
00:30:49,060 --> 00:30:51,440
Little pendants!
409
00:30:54,050 --> 00:30:57,900
It's medicine to treat flesh wounds. It looked like medicine to treat colds, too.
410
00:30:58,710 --> 00:31:00,500
I'm 60% certain it's Yan Bingyun.
411
00:31:00,500 --> 00:31:03,490
Should we wait a bit longer and take a look?
412
00:31:04,390 --> 00:31:06,770
You don't have much time.
413
00:31:06,770 --> 00:31:07,930
Why?
414
00:31:07,930 --> 00:31:09,750
Lang Tao is on his way back to the capital.
415
00:31:09,750 --> 00:31:13,250
- Who is Lang Tao?
- Hu Ke's eldest disciple.
416
00:31:13,250 --> 00:31:16,100
- Haitang Duoduo's senior brother?
- Yes.
417
00:31:16,100 --> 00:31:18,340
He's stronger than Haitang.
418
00:31:18,340 --> 00:31:20,400
He also works for Dowager Empress.
419
00:31:20,400 --> 00:31:23,300
If he enters the capital, the one watching you
420
00:31:23,300 --> 00:31:25,580
may not be me.
421
00:31:25,580 --> 00:31:27,520
Then, what should we do?
422
00:31:29,350 --> 00:31:32,420
In a foreign country, 60% isn't too little.
423
00:31:43,150 --> 00:31:44,300
Who are you?
424
00:31:44,300 --> 00:31:46,720
Tell your young mistress, if she wants to save him,
425
00:31:46,720 --> 00:31:49,420
have the carriage stop at the second street entrance tomorrow.
426
00:31:49,420 --> 00:31:52,240
Just who are you? Saving who? I don't know.
427
00:31:52,240 --> 00:31:56,390
If she waits too long, your young mistress knows what will happen to him.
428
00:31:57,560 --> 00:31:59,290
Wait!
429
00:32:06,350 --> 00:32:08,920
[Shen Manor]
430
00:32:44,030 --> 00:32:45,570
She's coming.
431
00:32:51,290 --> 00:32:53,150
It didn't stop.
432
00:32:56,700 --> 00:32:59,070
Your efforts went to waste.
433
00:33:05,990 --> 00:33:09,080
- I'll head over.
- My Lord, that's risky.
434
00:33:09,080 --> 00:33:12,710
Time isn't on our side. Act as I say.
435
00:33:14,620 --> 00:33:16,610
Be careful, My Lord.
436
00:33:17,840 --> 00:33:21,260
Report to Shen Zhong as we discussed.
437
00:33:50,800 --> 00:33:51,800
[Miss Shen, Shen Zhong's Little Sister]
438
00:33:51,800 --> 00:33:53,000
Who are you?
439
00:33:53,000 --> 00:33:54,700
Fan Xian.
440
00:33:55,570 --> 00:33:57,190
The ambassador from Southern Qing?
441
00:33:57,200 --> 00:33:58,600
Take me to see him.
442
00:33:58,600 --> 00:34:01,000
See who? I don't understand.
443
00:34:01,000 --> 00:34:04,700
If you really didn't understand, then you wouldn't have stopped to wait for me.
444
00:34:08,400 --> 00:34:11,600
You must help me. I want to save Yan Bingyun.
445
00:34:12,700 --> 00:34:15,600
Why should I help you Qing people?
446
00:34:15,600 --> 00:34:17,600
Is he seriously injured?
447
00:34:18,400 --> 00:34:21,900
I am the only one who can save him now.
448
00:34:23,200 --> 00:34:25,000
The two countries have already come to an agreement.
449
00:34:25,000 --> 00:34:26,760
Yan Bingyun will eventually have to return to Qing.
450
00:34:26,760 --> 00:34:28,200
A day or two sooner or later makes no difference.
451
00:34:28,200 --> 00:34:30,400
You won't be considered a traitor.
452
00:34:31,200 --> 00:34:33,600
Since it makes no difference,
453
00:34:33,600 --> 00:34:35,000
why should I help you now?
454
00:34:35,000 --> 00:34:37,200
Before he leaves, the Jinyiwei will increase his torture.
455
00:34:37,200 --> 00:34:40,200
Are you willing to watch Yan Bingyun become a useless person?
456
00:34:40,800 --> 00:34:43,600
He's an enemy spy. Why wouldn't I be willing?
457
00:34:43,600 --> 00:34:46,700
Do you dare to say you didn't buy that wound medication?
458
00:34:47,600 --> 00:34:49,800
And this food box.
459
00:34:49,800 --> 00:34:51,800
You are personally giving it to him.
460
00:34:51,800 --> 00:34:54,400
You made the food inside?
461
00:34:58,600 --> 00:35:03,060
If you don't believe me, you can kick me off the carriage.
462
00:35:03,750 --> 00:35:08,830
Just one word from you. I'll leave right away.
463
00:35:12,600 --> 00:35:16,900
My Lord, Yan Bingyun still hasn't given in.
464
00:35:17,760 --> 00:35:19,920
Increase his torture.
465
00:35:19,920 --> 00:35:21,790
He just needs to be breathing.
466
00:35:21,800 --> 00:35:23,400
Yes.
467
00:35:23,400 --> 00:35:27,500
That's right, My Lord. Lord Lang Tao will be in the capital soon.
468
00:35:29,400 --> 00:35:31,600
Once he arrives,
469
00:35:31,600 --> 00:35:34,200
this matter will work out perfectly.
470
00:35:34,200 --> 00:35:35,700
Yes.
471
00:35:39,800 --> 00:35:42,800
Sir, aren't you following Fan Xian?
472
00:35:42,800 --> 00:35:46,300
I lost track of Fan Xian and Wang Qinian.
473
00:35:49,400 --> 00:35:50,610
How could this be?
474
00:35:50,610 --> 00:35:53,200
They secretly left the inn and I followed them.
475
00:35:53,200 --> 00:35:55,000
Unfortunately, someone interfered along the way.
476
00:35:55,000 --> 00:35:55,800
Who?
477
00:35:55,800 --> 00:35:59,000
Their face was covered; I couldn't recognize them. They fought with me and then ran away.
478
00:35:59,000 --> 00:36:01,400
Fan Xian was gone by then.
479
00:36:05,600 --> 00:36:07,000
You are a Ninth Level master.
480
00:36:07,000 --> 00:36:08,000
That person was, too.
481
00:36:08,000 --> 00:36:09,000
What's their background?
482
00:36:09,000 --> 00:36:13,600
Not sure, but all in all, grand movements with an imposing manner.
483
00:36:13,600 --> 00:36:17,800
Mr. He, there are only a few Ninth Levels in the capital.
484
00:36:17,800 --> 00:36:19,800
How could one suddenly appear?
485
00:36:19,800 --> 00:36:21,400
But he did appear!
486
00:36:21,400 --> 00:36:23,400
Impossible!
487
00:36:23,400 --> 00:36:25,700
Not necessarily.
488
00:36:26,400 --> 00:36:30,000
My Lord! There are no other Ninth Level masters in the capital now!
489
00:36:30,000 --> 00:36:33,200
Shang Shanhu is also a Ninth Level master.
490
00:36:33,200 --> 00:36:34,800
The Great General?
491
00:36:34,800 --> 00:36:40,000
During these days, Shang Shanhu has been openly and secretly searching for Xiao En's whereabouts.
492
00:36:40,000 --> 00:36:45,000
To save him, he could work with anyone.
493
00:36:46,000 --> 00:36:50,200
Fan Xian allied with the Great General?
494
00:36:51,200 --> 00:36:55,200
Shang Shanhu's style is grand movements.
495
00:36:55,200 --> 00:36:57,600
Do you think it could be him?
496
00:36:57,600 --> 00:36:59,600
I couldn't tell.
497
00:37:01,400 --> 00:37:05,800
That's true. He wouldn't easily reveal himself.
498
00:37:09,000 --> 00:37:14,000
If he was pulled in, it'd be more complicated.
499
00:37:14,000 --> 00:37:16,600
My Lord! I'll go interrogate him right now!
500
00:37:16,600 --> 00:37:18,400
Shut up!
501
00:37:20,100 --> 00:37:24,600
Before there is clear evidence, hold it in!
502
00:37:24,600 --> 00:37:26,100
Yes.
503
00:37:29,000 --> 00:37:31,200
I am just curious.
504
00:37:31,200 --> 00:37:36,100
Under his protection, where would Fan Xian go?
505
00:37:52,200 --> 00:37:53,600
We'll be arriving soon.
506
00:37:53,600 --> 00:37:57,800
He's locked in an old manor in the southern part of the city. My brother arranged for it.
507
00:37:57,800 --> 00:38:00,000
How is he doing?
508
00:38:00,000 --> 00:38:04,200
Many injuries. He caught a cold, too.
509
00:38:09,400 --> 00:38:10,600
That's right.
510
00:38:10,600 --> 00:38:14,100
What do you intend to do? When are you going to save him?
511
00:38:14,800 --> 00:38:16,400
Today.
512
00:38:16,400 --> 00:38:18,800
Today? At night?
513
00:38:18,800 --> 00:38:20,800
Right now.
514
00:38:20,800 --> 00:38:22,200
It won't work now.
515
00:38:22,200 --> 00:38:24,600
There is heavy security. You can't get inside.
516
00:38:24,600 --> 00:38:27,800
Say that I'm your servant who is helping you carry things.
517
00:38:28,400 --> 00:38:30,400
They will only let me inside.
518
00:38:30,400 --> 00:38:33,400
I can't even bring my personal maid inside.
519
00:38:39,800 --> 00:38:42,400
We'll be arriving soon. Why don't you get off first?
520
00:38:42,400 --> 00:38:45,000
Bring some more people to save him.
521
00:38:45,000 --> 00:38:47,200
I don't have any other help.
522
00:38:47,200 --> 00:38:49,800
Then, how are you going to save him?
523
00:38:49,800 --> 00:38:51,000
You must help me.
524
00:38:51,000 --> 00:38:54,600
I can't help you. I can't bring anyone inside.
525
00:38:54,600 --> 00:38:58,600
Not you bringing me. I'm bringing you.
526
00:39:14,400 --> 00:39:16,300
Fan Xian?
527
00:39:17,800 --> 00:39:19,800
You all recognize me?
528
00:39:58,600 --> 00:40:02,600
What hostage? You all become mice in front of a great enemy!
529
00:40:02,600 --> 00:40:05,600
Why didn't they make a move?
530
00:40:05,600 --> 00:40:08,080
At that time, suggest that you go with him.
531
00:40:08,080 --> 00:40:09,800
Even if he suspects you,
532
00:40:09,800 --> 00:40:13,000
it can be dismissed under these circumstances.
533
00:40:13,000 --> 00:40:16,200
If it really is like that, with so many people watching, I can't let you go.
534
00:40:16,200 --> 00:40:18,000
He won't let you go.
535
00:40:18,000 --> 00:40:19,600
Why?
536
00:40:20,800 --> 00:40:23,800
What sort of carriage was let go of so easily by the spies?
537
00:40:23,800 --> 00:40:25,600
This is just–
538
00:40:31,800 --> 00:40:37,400
My Lord... his hostage... was your sister.
539
00:40:37,400 --> 00:40:39,300
We already–
540
00:40:40,200 --> 00:40:41,400
Do you need my help?
541
00:40:41,400 --> 00:40:44,000
Help me look after the office, Sir. I'll deal with it myself.
542
00:40:44,000 --> 00:40:46,600
My Lord! My Lord!
543
00:41:02,200 --> 00:41:05,000
Don't come inside. Wait outside.
544
00:41:14,800 --> 00:41:18,200
Miss Shen, your acting was quite well done. You have some talent.
545
00:41:18,200 --> 00:41:20,000
Yan Bingyun.
546
00:41:21,400 --> 00:41:24,200
I'm Fan Xian. On the way from Danzhou,
547
00:41:24,200 --> 00:41:26,400
you once blocked me. Do you remember?
548
00:41:26,400 --> 00:41:28,800
[Yan Bingyun: Member of Southern Qin's Investigation Bureau's Fourth Division]
549
00:41:28,800 --> 00:41:30,300
I remember.
550
00:41:31,300 --> 00:41:33,350
Give me the waist badge.
551
00:41:33,350 --> 00:41:35,600
You intend to forcibly snatch it?
552
00:41:35,600 --> 00:41:37,700
Give it to me.
553
00:41:40,750 --> 00:41:44,200
Is this a new wound? They just tortured you?
554
00:41:45,400 --> 00:41:47,600
Thanks to your information, Qing State had a landslide victory in the war.
555
00:41:47,600 --> 00:41:50,400
Northern Qi has already asked for a truce. I am the head ambassador now.
556
00:41:50,400 --> 00:41:52,800
I came to bring you home.
557
00:41:52,800 --> 00:41:55,200
You submitted to Northern Qi?
558
00:41:56,220 --> 00:41:58,690
You think I'm lying to you?
559
00:41:59,580 --> 00:42:03,380
How long were you in the capital before you became head ambassador?
560
00:42:03,400 --> 00:42:07,000
He really is the head ambassador from Southern Qing. He came to save you.
561
00:42:07,700 --> 00:42:11,400
Why did an ambassador have to take you hostage to come in?
562
00:42:11,400 --> 00:42:13,800
Shen Zhong won't let you go!
563
00:42:13,800 --> 00:42:16,000
So you came in yourself?
564
00:42:16,000 --> 00:42:20,200
What sort of person is Shen Zhong, that he would let you easily find me?
565
00:42:20,200 --> 00:42:23,500
Look at what you're saying. I'm not more stupid than him!
566
00:42:24,440 --> 00:42:28,000
The Qing spy network is still hidden.
567
00:42:28,000 --> 00:42:31,200
Save me. Earn my trust.
568
00:42:31,200 --> 00:42:33,400
Once I leave and contact them,
569
00:42:33,400 --> 00:42:35,500
then you can capture them all.
570
00:42:35,500 --> 00:42:38,300
Is that Shen Zhong's plan?
571
00:42:39,400 --> 00:42:41,400
You have a persecutory delusional disorder.
572
00:42:41,400 --> 00:42:42,600
I've never heard of that illness before.
573
00:42:42,600 --> 00:42:45,600
How I got promoted... How I became head ambassador...
574
00:42:45,600 --> 00:42:49,200
Once we return to the ambassador group, I'll tell you all about it.
575
00:42:51,430 --> 00:42:52,800
Let's say you're telling the truth.
576
00:42:52,800 --> 00:42:56,000
Tell me how you intend to leave.
577
00:42:56,000 --> 00:42:59,000
Shen Zhong won't let me leave easily.
578
00:42:59,000 --> 00:43:01,800
I have a subordinate called Wang Qinian.
579
00:43:01,800 --> 00:43:05,600
Wang Qinian? The First Division's secretary?
580
00:43:05,600 --> 00:43:08,000
This person has joined hands with me now.
581
00:43:08,000 --> 00:43:11,100
Before I came, I told Wang Qinian to get reinforcements.
582
00:43:12,000 --> 00:43:14,100
This is getting increasingly ridiculous.
583
00:43:14,100 --> 00:43:18,200
This is Northern Qi. Where are your reinforcements coming from?
584
00:43:19,940 --> 00:43:27,080
Translation and Timing by the Joy of Life Team @ Viki.com
585
00:43:40,900 --> 00:43:44,400
♫ Life goes round and round ♫
586
00:43:44,400 --> 00:43:47,900
♫ In the long river of time ♫
587
00:43:50,800 --> 00:43:54,000
♫ Layers of memories, of many lives over ♫
588
00:43:54,000 --> 00:43:57,600
♫ Get stacked up ♫
589
00:44:00,000 --> 00:44:02,800
♫ In an intoxicating river of stars ♫
590
00:44:02,800 --> 00:44:04,800
♫ Before you know it, spring is over and it's almost fall again ♫
591
00:44:04,800 --> 00:44:07,400
♫ The swallows are gone to their wintering grounds ♫
592
00:44:07,400 --> 00:44:08,800
♫ Who can give up the chance ♫
593
00:44:08,800 --> 00:44:12,400
♫ To spend this life with you? ♫
594
00:44:12,400 --> 00:44:17,700
♫ You have been walking around in your dream for so long ♫
595
00:44:19,200 --> 00:44:21,800
♫ The flowers fall from the boughs quietly ♫
596
00:44:21,800 --> 00:44:24,000
♫ Year in and year out, we are on the road ♫
597
00:44:24,000 --> 00:44:26,700
♫ Counting the remaining days of the year ♫
598
00:44:26,700 --> 00:44:28,800
♫ Even if we will never meet again ♫
599
00:44:28,800 --> 00:44:31,200
♫ Even if the bond is broken ♫
600
00:44:31,200 --> 00:44:33,600
♫ No complaints ♫
601
00:44:33,600 --> 00:44:37,800
♫ It's a cold world and I still think of you as I did before ♫
602
00:44:37,800 --> 00:44:41,000
♫ The moon is sleepless ♫
603
00:44:41,000 --> 00:44:43,200
♫ Leave a warm heart ♫
604
00:44:43,200 --> 00:44:45,800
♫ To look after the rest of the year ♫
605
00:44:45,800 --> 00:44:50,200
♫ Even if I have to cross a thousand mountains,
through the fire of war ♫
606
00:44:50,200 --> 00:44:57,400
♫ You are always there for me ♫
607
00:44:57,400 --> 00:45:00,400
♫ The flowers leave the boughs, quietly ♫
608
00:45:00,400 --> 00:45:02,400
♫ Year in and year out, we are on the road ♫
609
00:45:02,400 --> 00:45:05,200
♫ Counting the remaining days of the year ♫
610
00:45:05,200 --> 00:45:07,200
♫ Even if we will never meet again ♫
611
00:45:07,200 --> 00:45:09,600
♫ Even if the bond is broken ♫
612
00:45:09,600 --> 00:45:12,000
♫ No complaints ♫
613
00:45:12,000 --> 00:45:16,400
♫ It's a cold world and I think of you as I did before ♫
614
00:45:16,400 --> 00:45:19,600
♫ The moon is sleepless ♫
615
00:45:19,600 --> 00:45:21,400
♫ Leave a warm heart ♫
616
00:45:21,400 --> 00:45:24,400
♫ To look after the rest of the year ♫
617
00:45:24,400 --> 00:45:28,600
♫ Even if I have to cross a thousand mountains and
through the fire of war ♫
618
00:45:28,600 --> 00:45:37,500
♫ You are always there for me ♫
47886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.