All language subtitles for The Bear - 02x07 - Forks.EDITH.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,183 --> 00:00:06,023 So as you've been coaching over the years, 2 00:00:06,048 --> 00:00:08,084 what would you say are the most important, uh, lessons 3 00:00:08,109 --> 00:00:09,744 of leadership that you've learned? 4 00:00:11,395 --> 00:00:12,764 The very first thing is that, 5 00:00:12,789 --> 00:00:14,324 you know, in order to get better, 6 00:00:14,367 --> 00:00:15,569 you change limits. 7 00:00:15,602 --> 00:00:16,825 And when you change limits, 8 00:00:16,850 --> 00:00:18,951 you're gonna look bad and you're gonna fail. 9 00:00:20,206 --> 00:00:21,675 And at West Point, 10 00:00:21,708 --> 00:00:24,343 I learned that failure was never a destination. 11 00:00:25,144 --> 00:00:27,681 In other words, when you are knocked back, 12 00:00:27,714 --> 00:00:31,551 you know, figure out why and then, then change. 13 00:00:32,152 --> 00:00:35,222 The other thing is that you're not gonna get there alone. 14 00:00:35,255 --> 00:00:36,556 You know, be on a team. 15 00:00:36,589 --> 00:00:39,526 You know, surround yourself with good people 16 00:00:39,559 --> 00:00:41,093 and learn how to listen. 17 00:00:41,694 --> 00:00:45,231 You're not gonna learn with you just talking. 18 00:00:45,765 --> 00:00:48,635 And when you do talk, converse, 19 00:00:48,668 --> 00:00:50,169 don't make excuses. 20 00:00:51,704 --> 00:00:53,773 Figure out the solution. 21 00:00:54,774 --> 00:00:57,476 And you don't have to figure it out yourself. 22 00:00:59,512 --> 00:01:02,449 I always wanted to be a part of a team 23 00:01:02,482 --> 00:01:04,617 and obviously I wanted to lead that team. 24 00:01:05,785 --> 00:01:07,153 You know, what a, 25 00:01:07,186 --> 00:01:08,554 what an interesting life 26 00:01:09,622 --> 00:01:11,257 it is to be a leader. 27 00:01:13,059 --> 00:01:14,527 That's something. 28 00:02:16,155 --> 00:02:17,456 Fuck you, cousin. 29 00:02:44,183 --> 00:02:45,719 Jesus fuckin' Christ. 30 00:02:45,752 --> 00:02:47,220 You gotta be kidding me. 31 00:03:42,842 --> 00:03:44,277 Hey, forks. 32 00:03:44,310 --> 00:03:46,479 No, no. I'm Richard. 33 00:03:46,512 --> 00:03:47,681 Okay. 34 00:03:47,714 --> 00:03:49,316 I'm Garrett, back wait staff. 35 00:03:49,349 --> 00:03:51,017 You're forks. 36 00:03:51,050 --> 00:03:52,285 Change your shirt. 37 00:04:23,216 --> 00:04:25,285 Chef, are we done with the forks? 38 00:04:25,318 --> 00:04:27,387 Yes, Chef. Almost, Chef. Let me ask you. 39 00:04:27,420 --> 00:04:30,739 Every stage shine fuckin' forks his whole first fuckin' day? 40 00:04:30,764 --> 00:04:32,225 - First week. - Week? 41 00:04:32,258 --> 00:04:33,379 First week is forks. 42 00:04:33,404 --> 00:04:34,761 And if you get lucky, you make it to spoons. 43 00:04:34,794 --> 00:04:36,455 Can we chill out on the swearing, too, please? 44 00:04:36,480 --> 00:04:38,348 - How long am I supposed to be here for? - A week. 45 00:04:40,300 --> 00:04:41,400 Alright. 46 00:04:42,068 --> 00:04:43,669 You want me to fork, I'll fork. 47 00:04:44,137 --> 00:04:47,215 I'm not gonna give cousin the satisfaction of coming home early. 48 00:04:47,240 --> 00:04:48,775 I can do my time standing on one foot. 49 00:04:48,808 --> 00:04:51,498 So let me get this straight. He's punishing you by making you work 50 00:04:51,523 --> 00:04:52,825 at the best restaurant in the world? 51 00:04:52,850 --> 00:04:55,382 Yep. He's punishing me for being ancillary. 52 00:04:55,415 --> 00:04:57,168 Great. Let me give you some purpose then. 53 00:04:57,193 --> 00:04:58,418 Dry those properly. 54 00:04:58,451 --> 00:05:00,086 You see those streaks? That's bad. 55 00:05:01,621 --> 00:05:03,189 Thanks, Junior. 56 00:05:03,222 --> 00:05:05,158 - Where's the boss? - Which one? 57 00:05:05,191 --> 00:05:07,615 Big boss. Capo. Terry. 58 00:05:08,328 --> 00:05:10,170 Chef Terry is always watching. 59 00:05:15,535 --> 00:05:17,303 Fuck you, cousin. 60 00:07:20,326 --> 00:07:23,730 Yo. Garrett. Chef. 61 00:07:23,763 --> 00:07:25,098 I've been doing this forever. 62 00:07:25,131 --> 00:07:28,176 Can I... wash dishes or something? 63 00:07:28,201 --> 00:07:29,821 No, we got the best dishwashers in the world. 64 00:07:29,846 --> 00:07:31,414 You're just gonna slow 'em down. 65 00:07:33,017 --> 00:07:34,285 That wasn't clean. 66 00:07:34,310 --> 00:07:36,699 I've been doing this for nine hours. I think I know what's clean. 67 00:07:36,724 --> 00:07:38,211 I'm telling you, that's not clean. 68 00:07:38,244 --> 00:07:40,347 That was not clean either. Please do them properly... 69 00:07:40,380 --> 00:07:42,690 Yo. They're goddamn forks. 70 00:07:42,715 --> 00:07:44,016 Outside. 71 00:07:49,088 --> 00:07:50,982 Do you think this is below you or something? 72 00:07:52,458 --> 00:07:55,428 Man, I think I'm 45 years old, polishing forks. 73 00:07:55,461 --> 00:07:57,287 No one is asking you to be here. 74 00:07:57,312 --> 00:07:58,613 I don't think anybody remembers your name. 75 00:07:58,638 --> 00:08:00,494 Nice try. You think I don't know how hard it is 76 00:08:00,519 --> 00:08:01,754 hiring people since COVID? 77 00:08:01,779 --> 00:08:03,740 We don't have that problem. 78 00:08:05,371 --> 00:08:07,332 You really drink this Kool-Aid, huh? 79 00:08:07,357 --> 00:08:08,749 Yeah, I do. 80 00:08:08,774 --> 00:08:11,553 - Why? - Because I love this, Richie. 81 00:08:11,578 --> 00:08:14,889 I love this so much, dude. 82 00:08:14,914 --> 00:08:17,717 Did you know that when this restaurant opened 12 years ago, 83 00:08:17,750 --> 00:08:20,792 it won the best restaurant in the world the same year? 84 00:08:20,817 --> 00:08:22,819 It's retained three stars 85 00:08:22,852 --> 00:08:24,687 because we have a waiting list that's long. 86 00:08:24,720 --> 00:08:27,090 Five thousand people waiting at any given moment long. 87 00:08:27,123 --> 00:08:29,559 Do you see their faces when they walk in here? 88 00:08:29,592 --> 00:08:31,528 How stoked they are to see us 89 00:08:31,561 --> 00:08:33,662 and how stoked we have to be to serve them? 90 00:08:34,430 --> 00:08:37,067 It takes 200 people to keep this place in orbit. 91 00:08:37,100 --> 00:08:39,002 And at any given moment, one of those people 92 00:08:39,035 --> 00:08:40,937 that is waiting in line gets to eat here. 93 00:08:40,970 --> 00:08:42,972 They get to spend their time and their money here. 94 00:08:43,005 --> 00:08:44,339 I'm sorry, bro, 95 00:08:44,364 --> 00:08:46,867 but we need to have some forks without streaks in them. 96 00:08:47,677 --> 00:08:50,980 Every day here is the freaking Super Bowl. 97 00:08:51,013 --> 00:08:53,817 You don't have to drink the Kool-Aid, Richie. 98 00:08:53,850 --> 00:08:57,087 I just need you to respect me. I need you to respect the staff. 99 00:08:57,120 --> 00:09:00,089 I need you to respect the diners. And I need you to respect yourself. 100 00:09:06,729 --> 00:09:07,997 I can do respect. 101 00:09:08,030 --> 00:09:10,230 Lovely. I'll see you inside. 102 00:09:13,636 --> 00:09:15,572 Tonight's PONs include 103 00:09:15,605 --> 00:09:18,208 Kimberly Foxx, district attorney of the city of Chicago. 104 00:09:18,241 --> 00:09:19,676 - We have Maurice Cheeks... - What's a PON? 105 00:09:19,709 --> 00:09:21,044 Person of note. 106 00:09:21,077 --> 00:09:22,212 ...as well as 107 00:09:22,245 --> 00:09:24,214 comedian and musician Bo Burnham. 108 00:09:24,247 --> 00:09:27,984 On 29 at 7:15, we have Tim and Jill Perry. 109 00:09:28,017 --> 00:09:30,653 They're both Elmhurst High School teachers. 110 00:09:30,686 --> 00:09:31,921 And according to Jill's Instagram, 111 00:09:31,954 --> 00:09:34,557 it's always been her dream to dine at a three-star restaurant. 112 00:09:34,590 --> 00:09:37,527 And they have been, quote, "Saving up for this." 113 00:09:37,560 --> 00:09:38,995 I wanna go above and beyond tonight. 114 00:09:39,028 --> 00:09:40,730 Every supplement and caviar, please. 115 00:09:40,763 --> 00:09:41,869 A tour of the kitchen, 116 00:09:41,894 --> 00:09:44,000 a champagne tour in the gallery as well. 117 00:09:44,033 --> 00:09:46,416 And, guys, we're not gonna let these people spend a dollar. 118 00:09:46,441 --> 00:09:47,842 Do not drop a check. 119 00:09:48,304 --> 00:09:49,739 I wanna blow their fuckin' minds. 120 00:09:49,772 --> 00:09:50,907 Chef. 121 00:09:50,940 --> 00:09:52,642 Last thing, 122 00:09:52,675 --> 00:09:54,811 still, no one is owning up to the smudge. 123 00:09:54,844 --> 00:09:57,080 I wanna clarify that it's not so much the smudge, 124 00:09:57,113 --> 00:09:58,548 but rather the fact that no one 125 00:09:58,581 --> 00:10:01,251 is taking responsibility for the smudge. 126 00:10:01,284 --> 00:10:03,987 We're not children. It's okay to make mistakes. 127 00:10:04,020 --> 00:10:07,690 We can smudge things, but we need to own up to them 128 00:10:07,723 --> 00:10:11,060 with immediacy, integrity, and honesty. 129 00:10:13,096 --> 00:10:14,930 Does anyone wanna talk any more about the smudge? 130 00:10:22,972 --> 00:10:25,909 Couple menu updates. Uh, per Chef Terry 131 00:10:25,942 --> 00:10:27,944 the duck roulade will now be served 132 00:10:27,977 --> 00:10:29,679 with a, uh, Concord grape reduction 133 00:10:29,712 --> 00:10:31,127 instead of the cherry. 134 00:10:31,152 --> 00:10:33,470 We're gonna be adding a dish to the menu. 135 00:10:33,495 --> 00:10:34,818 That's gonna be the six-course, 136 00:10:34,851 --> 00:10:37,587 a Dungeness crab with grapefruit and champagne. 137 00:10:37,620 --> 00:10:39,555 - Did you talk about the smudge? - Only a lot. 138 00:10:40,857 --> 00:10:42,559 I know this sounds ridiculous. 139 00:10:42,592 --> 00:10:44,794 I am aware that I've had to say the word fucking "smudge" 140 00:10:44,827 --> 00:10:46,696 20 times in the last two days, 141 00:10:46,729 --> 00:10:48,264 but we had to reset the plate with the smudge 142 00:10:48,297 --> 00:10:50,233 because the persimmon glaze was smudged, 143 00:10:50,266 --> 00:10:52,400 which fucked the set because we had to take it to a four-top, 144 00:10:52,425 --> 00:10:54,712 which meant we have to match the other three plates 145 00:10:54,737 --> 00:10:56,840 to the smudge plate, which cost us 45 seconds. 146 00:10:56,873 --> 00:10:58,775 - Forty-seven seconds. - Forty-seven seconds. 147 00:10:58,808 --> 00:11:00,810 Now, if you cost us that kind of time, 148 00:11:00,843 --> 00:11:02,779 you sure as shit better own up to it, 149 00:11:02,812 --> 00:11:04,681 because we sure as shit are gonna pay for it. 150 00:11:04,714 --> 00:11:06,116 Now get back to work! 151 00:11:06,149 --> 00:11:07,270 Fuck you, Garrett! 152 00:11:07,295 --> 00:11:08,663 Yes, Chef. Fuck me. 153 00:11:29,605 --> 00:11:30,639 Hey. 154 00:11:31,073 --> 00:11:33,710 Hi. Hey. How are you? 155 00:11:33,743 --> 00:11:35,111 I'm, uh, I'm good. 156 00:11:35,144 --> 00:11:36,645 I'm great, you know. 157 00:11:39,248 --> 00:11:41,184 What's going on? Is Eva okay? 158 00:11:41,217 --> 00:11:44,520 No, she's great. She's totally great. Um, yeah. 159 00:11:44,988 --> 00:11:47,523 Oh, yo, uh, Jimmy... Um... 160 00:11:47,957 --> 00:11:49,959 I got those Taylor Swift tix. 161 00:11:49,992 --> 00:11:51,961 - You did?! - Yeah. 162 00:11:51,994 --> 00:11:53,963 That's ama... Oh, she's gonna be so excited. 163 00:11:53,996 --> 00:11:55,865 - I know, right? - That's incredible. 164 00:11:55,898 --> 00:11:58,667 Actually I got three if you wanna come, you know. 165 00:12:07,677 --> 00:12:08,945 You don't have to. 166 00:12:08,978 --> 00:12:10,680 No, no, no. It's n... I-I... 167 00:12:10,713 --> 00:12:12,182 That's so sweet. That's so sweet. 168 00:12:12,215 --> 00:12:15,518 Um, I... I just, uh... 169 00:12:16,252 --> 00:12:18,722 I know you're really busy, so I wanted to just tell you something, 170 00:12:18,755 --> 00:12:21,691 um, and it's a little bit hard to say. 171 00:12:24,560 --> 00:12:25,628 Okay. 172 00:12:26,562 --> 00:12:27,831 Are you alright? 173 00:12:27,864 --> 00:12:30,199 I'm fine. Yeah, I'm fine. Uh... 174 00:12:30,967 --> 00:12:33,570 I just want you to hear it from me. 175 00:12:33,603 --> 00:12:34,979 Um... 176 00:12:35,004 --> 00:12:36,506 Uh... 177 00:12:36,539 --> 00:12:38,541 What do you mean? Hear what? 178 00:12:38,574 --> 00:12:39,809 Um... 179 00:12:39,842 --> 00:12:42,812 Frank proposed to me. 180 00:12:52,288 --> 00:12:53,622 What did you say? 181 00:12:55,691 --> 00:12:56,826 I said yes. 182 00:12:59,829 --> 00:13:01,230 He's like a really good guy. 183 00:13:02,298 --> 00:13:04,200 That's great, Tiff. 184 00:13:04,233 --> 00:13:05,501 Thank you. 185 00:13:06,202 --> 00:13:07,669 And, and I want you to know 186 00:13:07,694 --> 00:13:09,672 that nothing's gonna change between us. 187 00:13:09,705 --> 00:13:11,041 That's awesome. 188 00:13:11,074 --> 00:13:12,809 You know. And... 189 00:13:12,842 --> 00:13:13,943 Um... 190 00:13:15,812 --> 00:13:17,046 I... Um... 191 00:13:17,547 --> 00:13:19,048 And I love you. 192 00:13:23,252 --> 00:13:24,587 I love you. 193 00:13:53,015 --> 00:13:54,551 Hi, I'm sorry to interrupt. 194 00:13:54,584 --> 00:13:56,219 I just wanted to let you know, no check tonight. 195 00:13:56,252 --> 00:13:58,555 Thank you so much for dining with us. 196 00:13:58,588 --> 00:14:00,131 Oh, my gosh. 197 00:14:00,156 --> 00:14:01,524 Alright. 198 00:14:03,259 --> 00:14:04,660 Is he serious? 199 00:15:04,821 --> 00:15:06,844 You're trailing today. Get changed. 200 00:15:07,754 --> 00:15:09,022 No more forks? 201 00:15:09,328 --> 00:15:10,560 No more forks. 202 00:15:12,862 --> 00:15:14,197 You look good. 203 00:15:14,230 --> 00:15:16,073 Feels kinda like armor. 204 00:15:16,098 --> 00:15:17,922 Yeah, man, that's the point. 205 00:15:18,001 --> 00:15:21,704 Start with tables 10, 20, 30, 40, so forth. 206 00:15:21,737 --> 00:15:23,239 Stagger the reservations by 15 minutes 207 00:15:23,272 --> 00:15:25,186 so we do not stack the kitchen. 208 00:15:25,211 --> 00:15:27,544 Start with the two tops, move to the four, so forth. 209 00:15:27,577 --> 00:15:28,845 All the servers take temperatures of the room. 210 00:15:28,878 --> 00:15:29,999 They communicate. 211 00:15:30,024 --> 00:15:31,681 How do they do that if they can't speak? 212 00:15:31,714 --> 00:15:32,949 This is our Hamachi. 213 00:15:32,982 --> 00:15:35,218 You can see that it's frozen in liquid nitrogen and curled, 214 00:15:35,251 --> 00:15:36,919 served on our basil gel. 215 00:15:42,258 --> 00:15:44,026 Nineteen are a bunch of assholes. 216 00:15:50,633 --> 00:15:53,608 Bogeys on 19. Walk everything fast. 217 00:15:53,633 --> 00:15:54,704 Chef. 218 00:15:54,737 --> 00:15:56,639 Chef, what do all these different colors mean? 219 00:15:56,672 --> 00:15:58,288 Orange is a dietary restriction. 220 00:15:58,313 --> 00:16:00,273 Yellow is outta town. Green is a VIP. 221 00:16:00,298 --> 00:16:01,833 And blue means kitchen tour. 222 00:16:01,858 --> 00:16:03,226 And what about those notes? 223 00:16:03,646 --> 00:16:06,649 Table 15 likes to eat faster so we speed up their tickets. 224 00:16:06,682 --> 00:16:08,051 Twenty-three likes it slower, 225 00:16:08,084 --> 00:16:10,527 so we add an extra amuse not to back up the kitchen. 226 00:16:10,552 --> 00:16:12,421 Twenty-two doesn't like people to speak to them. 227 00:16:12,446 --> 00:16:14,457 - How do you know all that? - Know what? 228 00:16:14,482 --> 00:16:15,717 About the people eating? 229 00:16:15,742 --> 00:16:18,155 We have a designated staff member that researches each guest. 230 00:16:18,180 --> 00:16:20,597 Yeah. Wiretap those motherfuckers. 231 00:16:20,630 --> 00:16:23,421 - What's that ticking? - Waitlist. 232 00:16:23,446 --> 00:16:26,257 The minute somebody no-shows or cancels, we pull somebody up. 233 00:16:26,282 --> 00:16:27,818 How do they get here that fast? 234 00:16:27,851 --> 00:16:29,160 Oh, we'll send a car. 235 00:16:29,185 --> 00:16:31,521 Gangster. Okay. 236 00:16:33,046 --> 00:16:35,533 This shit is crazy. How do you do this all day? 237 00:16:35,558 --> 00:16:36,827 I need you to stand in that corner 238 00:16:36,860 --> 00:16:38,228 and get the fuck out of my way for one minute. 239 00:16:38,261 --> 00:16:40,130 Five, distillation. 240 00:16:40,163 --> 00:16:41,398 Eyes on four. 241 00:16:41,431 --> 00:16:43,700 - Twenty-four walking in five. - Chef. 242 00:16:43,733 --> 00:16:45,502 Two, tasting amuse on deck, 243 00:16:45,535 --> 00:16:47,437 get them out fast, please, thank you. 244 00:16:47,470 --> 00:16:50,407 Twelve, walking out. Let's pick it up. 245 00:16:50,440 --> 00:16:52,142 - Every second counts. - Chef. 246 00:16:52,175 --> 00:16:53,844 Three going to 21. 247 00:16:53,877 --> 00:16:56,580 - Pick up two Hamachi, please. - Chef. 248 00:16:56,613 --> 00:16:58,281 Eight walking in five. 249 00:16:58,314 --> 00:16:59,416 Triple-check five, please. 250 00:16:59,449 --> 00:17:01,318 - White chocolate allergy. - Chef. 251 00:17:01,351 --> 00:17:03,253 - Every night you make somebody's day. - Huh? 252 00:17:03,286 --> 00:17:06,256 You asked me how I can do this, and that's how I can do this. 253 00:17:08,662 --> 00:17:10,009 I think I see the pattern. 254 00:17:10,034 --> 00:17:11,702 I'm very happy to hear that. 255 00:17:12,162 --> 00:17:13,263 Thank you. 256 00:17:13,531 --> 00:17:15,532 - Three going to 21. - Chef. 257 00:17:15,565 --> 00:17:17,401 Uh, one minute. Table desserts, please. 258 00:17:17,434 --> 00:17:20,270 Nineteen, go. Twenty, go. 259 00:17:20,303 --> 00:17:22,472 - Hold 18. - Hold 18, Chef. 260 00:17:23,106 --> 00:17:25,809 Thank you. We have a birthday on 24. 261 00:17:25,842 --> 00:17:28,512 Pick up a cake, candle, and two balloons, please. 262 00:17:28,545 --> 00:17:29,680 Kill 31. 263 00:17:29,713 --> 00:17:31,281 Thirty-three, go. 264 00:17:31,314 --> 00:17:33,116 Pick up Wagyu, please. 265 00:17:33,149 --> 00:17:34,418 - And 19 walking in four. - Chef. 266 00:17:34,451 --> 00:17:36,553 Three-oh-five, hands, please. 267 00:17:36,586 --> 00:17:37,772 My hands, Chef? 268 00:17:37,797 --> 00:17:39,565 Garrett's hands, please. 269 00:17:39,923 --> 00:17:41,491 - Follow Garrett. - Yes, Chef. 270 00:17:41,524 --> 00:17:42,659 Corner. 271 00:17:55,839 --> 00:17:57,106 Oh. 272 00:17:58,675 --> 00:18:00,053 - Oh, wow. - Alright. 273 00:18:00,078 --> 00:18:01,812 We have the hibiscus tea 274 00:18:01,845 --> 00:18:03,499 surrounded by a series of small bites. 275 00:18:03,524 --> 00:18:05,182 And to finish it off, 276 00:18:05,215 --> 00:18:06,416 the hibiscus cloud. 277 00:18:06,449 --> 00:18:07,784 - Beautiful. - Hmm. 278 00:18:07,817 --> 00:18:09,152 How do we eat it? 279 00:18:09,185 --> 00:18:10,286 That's my favorite part. 280 00:18:13,556 --> 00:18:14,724 Wow. 281 00:18:16,559 --> 00:18:17,760 Oh WOMAN 2: Fun. 282 00:18:18,294 --> 00:18:20,397 - Fuck me. - Language. 283 00:18:20,430 --> 00:18:22,232 Took the words right outta my mouth. 284 00:18:22,265 --> 00:18:23,400 Enjoy. 285 00:18:23,433 --> 00:18:24,546 Thank you. 286 00:18:24,571 --> 00:18:26,403 Oh, my gosh. Do we just dive in? 287 00:18:26,436 --> 00:18:28,204 Chef Terry's done it again. 288 00:18:38,071 --> 00:18:40,207 - Chef! - Relax. 289 00:18:40,350 --> 00:18:41,818 - Chef. - Go. 290 00:18:41,851 --> 00:18:43,120 Guest on nine. 291 00:18:43,153 --> 00:18:44,554 Emily overheard her tell her family 292 00:18:44,587 --> 00:18:46,290 that she was bummed that she was leaving Chicago 293 00:18:46,323 --> 00:18:47,524 without getting a chance to try deep dish. 294 00:18:47,557 --> 00:18:48,792 Got it. Thank you. 295 00:18:48,825 --> 00:18:50,494 Slow down, eight and nine. 296 00:18:50,527 --> 00:18:51,561 Surprise on nine. 297 00:18:51,594 --> 00:18:52,866 - Chef. - What's the surprise? 298 00:18:52,891 --> 00:18:54,398 Take a wild guess. 299 00:18:54,431 --> 00:18:56,233 You're gonna make 'em a deep dish. 300 00:18:56,266 --> 00:18:57,400 Nope. 301 00:19:09,746 --> 00:19:12,182 - What's up, dude? - Pick up for Richard. 302 00:19:12,215 --> 00:19:13,283 Corner. 303 00:19:14,818 --> 00:19:16,520 Corner. Behind. 304 00:19:16,553 --> 00:19:18,388 Behind, Oliver. Behind. 305 00:19:18,421 --> 00:19:19,656 Corner. 306 00:19:20,290 --> 00:19:21,571 Chef. 307 00:19:24,327 --> 00:19:26,163 Walk four Wagyu to 21. 308 00:19:26,196 --> 00:19:27,831 - P2 is no dairy. - Chef. 309 00:19:27,864 --> 00:19:29,166 Pick up canapé for two. 310 00:19:29,199 --> 00:19:32,536 Behind these two canapé, go right into four more canapé. 311 00:19:32,569 --> 00:19:34,538 That's six, you're going on two by four. 312 00:19:34,571 --> 00:19:35,694 - Chef. - Faster, please. 313 00:19:35,719 --> 00:19:37,307 - Fire six rabbit. - Chef. 314 00:19:37,340 --> 00:19:39,475 Fire four Hamachi. One is nondairy. 315 00:19:40,209 --> 00:19:43,133 - I'm looking for a back on 42. - Chef. 316 00:19:44,447 --> 00:19:46,383 - By round. - Yes, sir. 317 00:19:46,416 --> 00:19:48,251 Twelve, walking out. 318 00:19:48,284 --> 00:19:50,153 Three going to 21. 319 00:19:50,186 --> 00:19:52,489 Pick up two Hamachi, please. 320 00:19:52,522 --> 00:19:54,524 - Basil gel. - Kill 31. 33, go. 321 00:19:54,557 --> 00:19:55,559 - Tweezers. - Yes, Chef. 322 00:19:55,592 --> 00:19:56,675 - Micro basil. - Yes, Chef. 323 00:19:56,700 --> 00:19:58,562 - Micro basil. Fuck, yes! - Language. 324 00:19:58,595 --> 00:20:00,363 Pick up Wagyu, please. 325 00:20:01,131 --> 00:20:02,833 Three going to 21. 326 00:20:02,866 --> 00:20:04,100 Send it. 327 00:20:06,136 --> 00:20:08,738 Chef, can I b-bring it to the table? 328 00:20:11,808 --> 00:20:13,176 Go get 'em, Richie. 329 00:20:13,209 --> 00:20:14,606 Thank you, Chef. 330 00:20:14,911 --> 00:20:17,280 Walking add-on on table nine. 331 00:20:17,313 --> 00:20:18,748 Chef. 332 00:20:25,689 --> 00:20:27,791 Alright. Look alive, team. 333 00:20:27,824 --> 00:20:29,159 Almost there. 334 00:20:29,192 --> 00:20:31,662 Just another seven courses. 335 00:20:31,695 --> 00:20:34,131 I know you guys have probably waited a very long time to be here. 336 00:20:34,164 --> 00:20:35,165 Thank you. 337 00:20:35,198 --> 00:20:37,401 Uh, but I couldn't live with myself 338 00:20:37,434 --> 00:20:40,603 if I let this beautiful family leave Chicago 339 00:20:41,004 --> 00:20:43,949 without sampling one of my personal favorite dishes. 340 00:20:43,981 --> 00:20:46,550 Pequod's deep dish. 341 00:20:46,576 --> 00:20:47,711 No. Oh! 342 00:20:47,744 --> 00:20:50,113 You did not hear me say that. 343 00:20:51,147 --> 00:20:52,683 Mangia, baby. 344 00:20:52,716 --> 00:20:56,186 Oh, my God. You all are wonderful. 345 00:20:56,219 --> 00:20:57,754 No, stop it. You're wonderful. 346 00:20:57,787 --> 00:21:00,424 - You guys good on drinks? - I can't believe this. 347 00:21:00,457 --> 00:21:01,792 That old fashioned's not gonna drink itself. 348 00:21:01,825 --> 00:21:03,260 You guys want some Bacardi and Diet? 349 00:21:03,293 --> 00:21:05,295 Little B&D, should I send some over? 350 00:21:05,328 --> 00:21:07,230 Enjoy, guys. 351 00:21:08,825 --> 00:21:10,133 What a service. 352 00:21:10,167 --> 00:21:12,536 It's way better than New York. Right? 353 00:21:12,569 --> 00:21:14,371 - Don't you say that to my mom. - Hey, hey. 354 00:21:14,404 --> 00:21:15,706 - Don't you say that to my mom. - I'm just saying. 355 00:21:17,273 --> 00:21:18,508 I think it's magic pizza. 356 00:21:20,176 --> 00:21:21,178 Go. 357 00:21:21,211 --> 00:21:22,512 Four seconds. 358 00:21:22,545 --> 00:21:24,281 Three seconds. 359 00:21:24,314 --> 00:21:25,582 Uh, apple cider gastrique. 360 00:21:25,615 --> 00:21:26,817 Apple cider gastrique! 361 00:21:26,850 --> 00:21:28,418 That's my freakin' boy right there! 362 00:21:28,451 --> 00:21:29,453 Alright, let's go. 363 00:21:29,486 --> 00:21:31,121 - Another one. - Go. 364 00:21:31,154 --> 00:21:32,422 Oh, come on. That's Bercy. 365 00:21:32,455 --> 00:21:34,933 W-wait. Wait. No. 366 00:21:34,958 --> 00:21:36,668 Velouté derivative. 367 00:21:36,693 --> 00:21:38,662 - That's an Allemande. - Ooh, yeah, it sure is. 368 00:21:38,695 --> 00:21:40,430 Oh! Oh! Hadouken! 369 00:21:40,463 --> 00:21:42,132 Uh, what year did the restaurant open? 370 00:21:42,165 --> 00:21:43,367 - 2012. - Yes. 371 00:21:43,400 --> 00:21:44,668 And what year did we get our third star? 372 00:21:44,701 --> 00:21:47,437 - 2012. Trick question. Nice try. - Correct. 373 00:21:47,470 --> 00:21:50,540 And lastly, what were tonight's specials? 374 00:21:50,573 --> 00:21:51,751 We don't have specials. 375 00:21:51,776 --> 00:21:54,819 We do however have supplements, including tonight's caviar pairing. 376 00:21:54,844 --> 00:21:57,681 Up your ass! 377 00:22:00,150 --> 00:22:01,518 Whoo! 378 00:22:04,154 --> 00:22:06,790 ♪ Romeo, save me, they're tryin' to tell me ♪ 379 00:22:06,823 --> 00:22:08,392 ♪ How to feel ♪ 380 00:22:08,425 --> 00:22:11,695 ♪ This love is difficult, but it's real ♪ 381 00:22:11,728 --> 00:22:14,631 Fuckin' go. Fuckin' drive! 382 00:22:14,664 --> 00:22:16,366 ♪ We'll make it out of this mess ♪ 383 00:22:16,399 --> 00:22:18,268 ♪ It's a love story ♪ 384 00:22:18,301 --> 00:22:21,138 ♪ Baby, just say, "Yes" ♪ 385 00:22:21,171 --> 00:22:22,239 Thank you. 386 00:22:22,272 --> 00:22:23,482 Fuck. 387 00:22:23,507 --> 00:22:25,775 ♪ Oh, oh ♪ 388 00:22:27,844 --> 00:22:30,447 ♪ Marry me, Juliet ♪ 389 00:22:30,480 --> 00:22:32,416 ♪ You'll never have to be alone ♪ 390 00:22:32,449 --> 00:22:36,453 ♪ I love you and that's all I really know ♪ 391 00:22:36,486 --> 00:22:40,390 ♪ I talked to your dad, go pick out a white dress ♪ 392 00:22:40,423 --> 00:22:42,426 ♪ It's a love story ♪ 393 00:22:42,459 --> 00:22:46,763 ♪ Baby, just say, "Yes" ♪ 394 00:22:47,097 --> 00:22:50,233 ♪ Oh, oh, oh ♪ 395 00:22:51,334 --> 00:22:54,671 ♪ Oh, oh, oh-oh ♪ 396 00:22:56,306 --> 00:23:00,410 ♪ 'Cause we were both young when I first saw you ♪ 397 00:23:03,279 --> 00:23:04,815 Yo, let me ask you, am I the oldest stage 398 00:23:04,848 --> 00:23:06,316 that's ever staged here? 399 00:23:06,349 --> 00:23:08,393 I don't know, dude. Probably. 400 00:23:08,418 --> 00:23:10,687 - How old are you? - That's an HR violation. 401 00:23:10,720 --> 00:23:12,122 - You're not supposed to ask... - Fuck off, Garrett. 402 00:23:12,155 --> 00:23:14,091 - How old are you? - I'm 30, dude. 403 00:23:14,124 --> 00:23:15,392 - Thirty. - And you're like a chef? 404 00:23:15,425 --> 00:23:17,574 - What? - You like to cook? 405 00:23:17,599 --> 00:23:19,363 - You like, uh, rattle the pots and pans? - No, I don't like... 406 00:23:19,396 --> 00:23:20,896 No, no, I don't like to cook. 407 00:23:20,921 --> 00:23:22,656 Then why you work at a restaurant? 408 00:23:22,681 --> 00:23:24,642 I don't know, man, because... 409 00:23:24,667 --> 00:23:26,878 A couple of years ago, I had a drinking problem. 410 00:23:26,903 --> 00:23:28,880 And I got sober. 411 00:23:28,905 --> 00:23:31,141 I'm good now, you know, like I feel healthy 412 00:23:31,174 --> 00:23:33,051 and I'm happy and I'm grateful. 413 00:23:33,076 --> 00:23:34,544 And through that experience, 414 00:23:34,577 --> 00:23:37,380 I learned about acts of service and... 415 00:23:39,149 --> 00:23:43,120 I just like being able to serve other people now. 416 00:23:43,153 --> 00:23:44,482 You know? 417 00:23:45,555 --> 00:23:47,391 - Service. - Yeah. 418 00:23:47,424 --> 00:23:49,660 You know, I used to work for this guy who used to say 419 00:23:49,693 --> 00:23:52,281 that taking care of people at the highest level 420 00:23:52,306 --> 00:23:54,108 was like working at a hospital. 421 00:23:54,141 --> 00:23:55,777 You know, like it was like medi... 422 00:23:55,810 --> 00:23:57,745 Okay. That's a little much. 423 00:23:57,778 --> 00:23:59,280 I'm just saying, I think that's why restaurants 424 00:23:59,313 --> 00:24:02,149 and hospitals use the same word, "hospitality." 425 00:24:03,611 --> 00:24:04,880 Yeah, no shit. 426 00:24:05,186 --> 00:24:06,553 Hospitality. 427 00:24:10,090 --> 00:24:12,760 I wanted to say thanks for a fun week, man. It was dope. 428 00:24:12,793 --> 00:24:14,622 Thank you, my man. It was fun. 429 00:24:14,647 --> 00:24:16,516 Yeah. Um, you know, 430 00:24:16,541 --> 00:24:17,876 we have a new stage coming tomorrow morning, 431 00:24:17,901 --> 00:24:20,357 and, um, I think we're all really gonna miss you here. 432 00:24:20,382 --> 00:24:21,750 Aah. 433 00:24:22,552 --> 00:24:25,173 Fuck, man. I'm just gettin' the hang of it. 434 00:24:25,206 --> 00:24:26,840 I know, I know. I know. 435 00:24:27,581 --> 00:24:29,550 We have one more shift tomorrow, but, yeah. 436 00:24:29,575 --> 00:24:30,609 Damn. 437 00:24:31,479 --> 00:24:33,580 Let me ask you, like, what if, uh... 438 00:24:34,005 --> 00:24:36,284 I mean, I don't know what the situation is like, 439 00:24:36,317 --> 00:24:37,584 you know, but... 440 00:24:38,385 --> 00:24:41,322 if something opens up, you know... 441 00:24:41,355 --> 00:24:42,990 Richie. 442 00:24:43,023 --> 00:24:45,388 That'd be awesome, but you know it's not my call. 443 00:24:46,927 --> 00:24:48,062 Alright. 444 00:24:48,095 --> 00:24:51,599 I mean, I got another job anyway. 445 00:24:51,632 --> 00:24:54,568 I am needed elsewhere. 446 00:24:55,603 --> 00:24:56,703 Thanks, bro. 447 00:25:16,358 --> 00:25:18,868 - Yo, cousin, what's up? - What's going on? 448 00:25:18,893 --> 00:25:20,094 I'm watching Fak do something... 449 00:25:20,128 --> 00:25:21,762 - I'm recalibrating. - I'm watching Fak recalibrate. 450 00:25:21,795 --> 00:25:23,030 Yeah, I'm recalibrating. 451 00:25:23,063 --> 00:25:25,867 We, uh, we failed the fire suppression test. 452 00:25:25,900 --> 00:25:27,268 Another one, dude? 453 00:25:27,301 --> 00:25:29,770 Yeah, yeah, another one. We have one more shot. 454 00:25:29,804 --> 00:25:31,572 How bad is it if we fail that one? 455 00:25:31,605 --> 00:25:32,755 It's fuckin' bad... 456 00:25:32,780 --> 00:25:34,216 - Goddammit. - Shit! Fuck, man! 457 00:25:34,241 --> 00:25:36,611 - Okay, I'm just... - Please be careful. 458 00:25:36,644 --> 00:25:37,879 It's bad, cousin. What do you need? 459 00:25:37,912 --> 00:25:39,028 What do I need? 460 00:25:39,053 --> 00:25:41,121 I don't need anything. 461 00:25:41,649 --> 00:25:43,918 - Just calling to tell you I'm done. - Yes, yes. 462 00:25:43,951 --> 00:25:46,254 No, that's right. How'd that go? Bro, you're going to fuck yourself. 463 00:25:46,287 --> 00:25:47,411 It was fine. 464 00:25:49,790 --> 00:25:51,659 Yo, I know you sent me there to get rid of me. 465 00:25:51,692 --> 00:25:53,261 What... To get rid of you? Fak. Fak. Fak! 466 00:25:53,294 --> 00:25:55,196 - I fucking told you. - Yes. 467 00:25:55,229 --> 00:25:56,364 - Please! - Yes. 468 00:25:56,397 --> 00:25:58,832 I was annoying you and you wanted me out of your hair. 469 00:25:59,199 --> 00:26:00,568 What? 470 00:26:00,601 --> 00:26:01,769 - Yeah, you sent me... - No, no. 471 00:26:01,802 --> 00:26:02,836 - No, cousin... - No. No, no, no. 472 00:26:02,870 --> 00:26:03,871 - I-I-I sent you there... - No, cousin. 473 00:26:03,904 --> 00:26:05,273 You sent me there 474 00:26:05,306 --> 00:26:07,708 to fucking humiliate me, you fucking jagoff. 475 00:26:07,741 --> 00:26:09,610 Make me look like a fucking jagoff. 476 00:26:09,643 --> 00:26:10,824 You're the fucking jagoff, Carmen. 477 00:26:10,849 --> 00:26:12,580 What the fuck you talkin' about? 478 00:26:12,613 --> 00:26:14,148 - Fuck! Fuck! - Yo! Fuckin' Christ! 479 00:26:14,181 --> 00:26:15,716 - Fak! Jesus! - Stop! Stop it! 480 00:26:15,749 --> 00:26:16,917 - Just fuckin' stop. - Stop! 481 00:26:16,950 --> 00:26:18,180 - Yeah, I'll talk to you later. - Take a break. 482 00:26:18,205 --> 00:26:20,732 I actually think I hurt myself. 483 00:26:46,981 --> 00:26:48,082 Um... 484 00:27:16,543 --> 00:27:18,613 Hey, I'm about to go over staff reviews. 485 00:27:18,646 --> 00:27:20,637 - You wanna observe? - Oh, uh, thanks. 486 00:27:20,662 --> 00:27:22,997 I gotta finish this last bin. 487 00:27:23,350 --> 00:27:24,585 'Kay. 488 00:27:25,853 --> 00:27:28,661 We loved having you here. Thanks for everything. 489 00:27:29,223 --> 00:27:31,138 Thanks, Chef Jess. 490 00:28:02,089 --> 00:28:05,092 You know where the polish is? That bullshit keeps moving. 491 00:28:05,125 --> 00:28:06,880 Try that drawer over there. 492 00:28:08,929 --> 00:28:10,298 What are you making? 493 00:28:10,331 --> 00:28:12,933 I'm just peeling mushrooms for the lamb des tournelles. 494 00:28:14,835 --> 00:28:16,170 Peeling mushrooms? 495 00:28:16,203 --> 00:28:18,639 Yeah. It's just a nice little fun detail. 496 00:28:18,672 --> 00:28:20,608 So when the diners see it, they know that someone 497 00:28:20,641 --> 00:28:22,409 spent a lot of time on their dish. 498 00:28:22,434 --> 00:28:23,702 Do you wanna have a go? 499 00:28:24,011 --> 00:28:25,145 Alright. 500 00:28:25,546 --> 00:28:27,648 Okay, so hold it like this. 501 00:28:28,015 --> 00:28:30,284 - Mm-hmm. - Knife, 1300. 502 00:28:31,385 --> 00:28:34,955 Grab the end and just peel like that. 503 00:28:36,056 --> 00:28:37,191 So slowly. 504 00:28:40,928 --> 00:28:41,962 Yeah. 505 00:28:44,698 --> 00:28:46,200 Thirteen hundred, huh? 506 00:28:46,233 --> 00:28:47,735 - Yeah. - Did you serve? 507 00:28:48,503 --> 00:28:50,838 - Dad did. - Yeah. Same. 508 00:28:51,205 --> 00:28:52,874 Staff sergeant. 509 00:28:52,907 --> 00:28:54,241 Corporal. 510 00:28:55,009 --> 00:28:56,101 A lot of standards. 511 00:28:56,126 --> 00:28:57,211 Yeah. 512 00:28:57,244 --> 00:28:58,813 Turns out, I like standards. 513 00:29:03,351 --> 00:29:04,651 Did you move around a lot? 514 00:29:05,119 --> 00:29:06,820 Yeah. You? 515 00:29:10,124 --> 00:29:12,059 - I know Carmen. - Yeah, I know. 516 00:29:14,829 --> 00:29:16,264 I'm sorry that he pulled a favor. 517 00:29:16,297 --> 00:29:18,532 Not at all. I don't do favors. 518 00:29:25,005 --> 00:29:27,007 - How's that? - That's great. 519 00:29:29,143 --> 00:29:31,369 - Can I do another one? - Yes, please do. 520 00:29:37,651 --> 00:29:38,686 So why do you do this? 521 00:29:38,719 --> 00:29:40,721 I do it for a living. 522 00:29:40,754 --> 00:29:44,225 No, but, like, don't you have stages that do this shit? 523 00:29:44,258 --> 00:29:46,226 Yeah, well, I like starting the day with this. 524 00:29:46,593 --> 00:29:49,697 - Why? - Respect. Feels attached. 525 00:29:49,730 --> 00:29:51,966 I think time spent doing this is time well spent. 526 00:29:51,999 --> 00:29:53,867 Time well spent. 527 00:29:55,169 --> 00:29:56,838 That's what it's all about? 528 00:29:56,871 --> 00:29:58,705 Yeah, I think so. 529 00:30:01,709 --> 00:30:02,843 When did that start? 530 00:30:03,644 --> 00:30:07,915 Oh, I st... I tried to open a giant place years ago. 531 00:30:08,916 --> 00:30:13,154 I had all these accolades. I was younger, I was on fire. 532 00:30:13,187 --> 00:30:14,988 I was arrogant, and, uh... 533 00:30:16,290 --> 00:30:17,658 I tried to move too fast. 534 00:30:17,691 --> 00:30:18,860 I couldn't keep the place open, 535 00:30:18,893 --> 00:30:21,901 and the market crashed and I got killed. 536 00:30:23,364 --> 00:30:24,732 Public wipeout? 537 00:30:24,765 --> 00:30:26,800 Oh, yeah. The most public wipeout. 538 00:30:30,805 --> 00:30:32,273 So how'd this place happen? 539 00:30:32,306 --> 00:30:33,941 Well, now, that was on my... 540 00:30:34,875 --> 00:30:36,844 - My 38th birthday. - Hmm. 541 00:30:37,211 --> 00:30:41,048 I was out walking all night, unemployed, angry, depressed. 542 00:30:42,083 --> 00:30:45,319 Blaming everybody else for all the time I'd lost 543 00:30:45,352 --> 00:30:47,855 and the money I'd lost, all of it. 544 00:30:48,389 --> 00:30:49,657 And it was raining. 545 00:30:49,691 --> 00:30:52,727 And I was walking through Lincoln Park. My phone had died. 546 00:30:52,760 --> 00:30:55,797 And so I stood under this awning waiting for the rain to stop. 547 00:30:55,830 --> 00:30:57,598 And I just stood there and stared. 548 00:30:57,631 --> 00:31:01,162 And eventually the sun came up and it turns out I was right there. 549 00:31:02,177 --> 00:31:04,213 And then I walked 'round to the front 550 00:31:04,238 --> 00:31:06,274 and I saw the sign. 551 00:31:06,307 --> 00:31:09,710 It was an actual sign. It was a restaurant for lease sign. 552 00:31:11,245 --> 00:31:13,047 Like, um... 553 00:31:13,080 --> 00:31:15,169 - ...never too late kinda thing. - Yeah. 554 00:31:15,194 --> 00:31:17,096 Never too late to start over. 555 00:31:22,823 --> 00:31:25,159 How did you get the money to open? 556 00:31:25,192 --> 00:31:27,228 Um, well, my dad had died the summer before, 557 00:31:27,261 --> 00:31:30,598 and only child, my mum sold the house and put it in here. 558 00:31:30,631 --> 00:31:32,740 - Oh. Family business. - Yeah. 559 00:31:33,234 --> 00:31:34,569 You close with your ma? 560 00:31:34,602 --> 00:31:37,305 Yeah, she's my best friend. You? 561 00:31:37,338 --> 00:31:40,208 My best friend's ma was like my ma. 562 00:31:40,241 --> 00:31:41,308 Ooh, yeah? 563 00:31:43,244 --> 00:31:44,678 What about your dad? 564 00:31:45,179 --> 00:31:46,280 - No. - Yeah. 565 00:31:46,313 --> 00:31:47,714 Are you close to yours? 566 00:31:48,849 --> 00:31:50,351 - Hmm. - Yeah. Yeah, it's funny. 567 00:31:50,384 --> 00:31:53,887 I learned the most about him when I was packing up his house. 568 00:31:54,688 --> 00:31:57,224 All his belongings, like, his whole life. 569 00:31:58,159 --> 00:32:00,828 And I found this stash of pocket notebooks 570 00:32:00,861 --> 00:32:03,165 that he must have taken with him when he was on tour. 571 00:32:03,697 --> 00:32:05,233 And full of all these details, 572 00:32:05,266 --> 00:32:08,736 like the palm trees he'd seen or escargot he'd tried. 573 00:32:08,769 --> 00:32:10,871 Or this time the ocean looked purple. 574 00:32:11,305 --> 00:32:13,708 And, um, the way he wrote everything, 575 00:32:13,741 --> 00:32:17,747 it was like a reminder, like a... don't forget this moment 576 00:32:17,772 --> 00:32:20,419 or don't forget this interesting, strange detail. 577 00:32:20,444 --> 00:32:22,579 Hundreds of these entries. 578 00:32:22,612 --> 00:32:23,747 Chef Terry? 579 00:32:23,780 --> 00:32:26,550 And he'd-he'd sign each one off the same way every time. 580 00:32:26,583 --> 00:32:28,852 - Chef? - Yes, Chef? 581 00:32:28,885 --> 00:32:29,987 Arnaud upstairs. 582 00:32:30,020 --> 00:32:31,355 Oh, thank you, Chef. 583 00:32:31,388 --> 00:32:32,589 Don't be a stranger, Richie. 584 00:32:34,424 --> 00:32:36,093 Say hi to Carmen for me. 585 00:32:36,126 --> 00:32:37,361 Yeah, will do. 586 00:32:37,394 --> 00:32:38,828 Thank you. 587 00:32:40,163 --> 00:32:41,865 He believes in you, you know. 588 00:32:43,400 --> 00:32:44,935 What makes you say that? 589 00:32:44,968 --> 00:32:46,369 He told me. 590 00:32:47,003 --> 00:32:49,305 He said you're good with people. He's not wrong. 591 00:32:53,543 --> 00:32:54,967 Nice talking to you, Chef. 592 00:32:54,992 --> 00:32:56,493 Likewise, Chef. 593 00:32:58,181 --> 00:33:00,017 Uh, ch... Chef? 594 00:33:00,050 --> 00:33:02,453 Uh, you never said what he signed off with. 595 00:33:02,486 --> 00:33:04,421 What'd your dad... 596 00:33:48,652 --> 00:33:53,000 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 42380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.