Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,596 --> 00:00:07,732
What are you gonna call the dish?
2
00:00:07,765 --> 00:00:09,468
Oh, well, I don't really know.
3
00:00:09,501 --> 00:00:11,138
I'm just, like,
working through a few ideas.
4
00:00:11,171 --> 00:00:13,476
Like, there's this concept of,
like, all the elements,
5
00:00:13,509 --> 00:00:14,607
you know what I mean?
6
00:00:14,632 --> 00:00:16,811
Like, earth, air, water, fire.
7
00:00:16,836 --> 00:00:18,703
But also, I really wanna
be conscious of waste.
8
00:00:18,728 --> 00:00:21,701
Those daikon
are flash-pickled in the water
9
00:00:21,726 --> 00:00:24,126
that I washed the fennel salad in.
10
00:00:24,151 --> 00:00:25,888
- Uh-huh.
- And then I use the remainder
11
00:00:25,921 --> 00:00:28,092
to make like a play on an XO sauce,
12
00:00:28,125 --> 00:00:30,597
like a Chinese XO sauce,
but like using the remainder
13
00:00:30,630 --> 00:00:32,134
- of the fennel.
- That doesn't look like fennel though.
14
00:00:32,167 --> 00:00:34,071
Right, yeah, that's like,
that's what's, like, cool about it.
15
00:00:34,104 --> 00:00:35,875
I was, like, thinking about using duck,
16
00:00:35,900 --> 00:00:37,336
but we started with, like, a lamb.
17
00:00:37,438 --> 00:00:38,741
You got a lot for a tasting menu.
18
00:00:38,774 --> 00:00:41,313
I know that-that's...
It's like we're exp... Tina.
19
00:00:41,346 --> 00:00:43,885
- It's, like, good, it's positive.
- Okay, Ma. I got you.
20
00:00:43,918 --> 00:00:45,454
- Yeah.
- I will sear.
21
00:00:45,487 --> 00:00:47,592
Just do a, like, a hard sear.
22
00:00:47,625 --> 00:00:49,329
- Yeah, that's the sausage.
- This is going on there, too?
23
00:00:49,362 --> 00:00:51,366
Yeah. 'Cause you're
gonna have, like, ideally duck
24
00:00:51,399 --> 00:00:53,938
and then with, like, the garden
of the elements around it.
25
00:00:53,971 --> 00:00:57,311
It's like earth,
it's like, it's like fire, fire.
26
00:00:57,344 --> 00:00:58,647
I don't get how it's fire, fire...
27
00:00:58,681 --> 00:00:59,750
- What?
- It's like, it's nduja.
28
00:00:59,783 --> 00:01:01,019
It's like spicy, it's like fire.
29
00:01:01,052 --> 00:01:02,488
♪ Nduja, do ya ♪
30
00:01:02,521 --> 00:01:03,557
- That song?
- Is that a song?
31
00:01:03,590 --> 00:01:04,793
- ♪ Nduja ♪
- ♪ Do ya ♪
32
00:01:04,826 --> 00:01:06,630
- I don't know.
- Just messin' with you, Ma.
33
00:01:06,663 --> 00:01:07,966
- You cranky 'cause it's late, right?
- I'm messin' with you, too.
34
00:01:07,999 --> 00:01:09,536
- It's not that late.
- It is a li...
35
00:01:09,569 --> 00:01:11,437
It's 1:30 in the morning, my love.
36
00:01:11,462 --> 00:01:13,232
We're doing good on time. Are you tired?
37
00:01:13,257 --> 00:01:15,139
I wouldn't be mad if we wrapped it up.
38
00:01:15,164 --> 00:01:17,518
- And with the bread...
- I'm thinking about doing, like,
39
00:01:17,551 --> 00:01:19,106
a play on, like, a panzanella.
40
00:01:19,131 --> 00:01:21,000
- Panzanella?
- Yeah.
41
00:01:21,025 --> 00:01:24,499
Do you feel like this is, like,
too many ingredients or...
42
00:01:24,532 --> 00:01:27,705
Honestly, Chef,
it seems a little busy, Ma.
43
00:01:28,607 --> 00:01:29,675
Not too much.
44
00:01:35,688 --> 00:01:38,293
It's a lot. It's a lot.
I'm seeing now that it's a lot.
45
00:01:44,320 --> 00:01:47,046
_
46
00:02:41,519 --> 00:02:42,923
- Five?
- Seven.
47
00:02:42,956 --> 00:02:44,639
- Ahh!
- Oh, you gained a second, bro.
48
00:02:44,664 --> 00:02:46,463
No, that felt like four. Are
you sure you're starting it right?
49
00:02:46,496 --> 00:02:47,598
Carmy, I'm starting it right, bro.
50
00:02:47,631 --> 00:02:48,768
Morning, fam.
51
00:02:48,801 --> 00:02:49,870
- Yo, T.
- What's up, T?
52
00:02:49,903 --> 00:02:50,972
- Jeffrey?
- Yeah.
53
00:02:51,005 --> 00:02:52,642
You have an extra knife lying around?
54
00:02:52,675 --> 00:02:53,811
I need a good one for school.
55
00:02:53,844 --> 00:02:56,116
Yes, uh, just, uh,
over there on the bench.
56
00:02:56,149 --> 00:02:57,184
- Carm.
- Yeah.
57
00:02:57,217 --> 00:02:58,520
You heard from Ebra?
58
00:02:58,553 --> 00:02:59,723
No. Why? What's up?
59
00:03:00,124 --> 00:03:01,593
Nada. We'll talk later.
60
00:03:01,626 --> 00:03:03,096
Come on, let's go.
61
00:03:03,129 --> 00:03:04,700
Alright, alright, alright.
62
00:03:05,768 --> 00:03:06,903
- Okay.
- Go.
63
00:03:11,045 --> 00:03:12,481
Okay, and five.
64
00:03:12,514 --> 00:03:13,650
- Tell me that's five.
- Seven.
65
00:03:13,684 --> 00:03:14,920
- Seven?
- Embarrassing, bro.
66
00:03:14,953 --> 00:03:16,189
Jesus Christ.
67
00:03:16,222 --> 00:03:18,393
It's the island and the ovens,
they're just...
68
00:03:19,028 --> 00:03:21,099
They're too far apart, right?
I mean, what do you think?
69
00:03:21,132 --> 00:03:22,635
I think you can get it down to five.
70
00:03:22,668 --> 00:03:24,105
Nah, this kid's fried. He needs a break.
71
00:03:24,138 --> 00:03:25,809
- No, I got it, cousin.
- Wait. Jeffrey.
72
00:03:25,842 --> 00:03:27,478
- Yo.
- This is your knife.
73
00:03:27,511 --> 00:03:29,014
Yours, Chef.
74
00:03:30,016 --> 00:03:31,687
Cousin, get your ass back on the line.
75
00:03:31,720 --> 00:03:33,725
- Alright!
- Let's go. Bring it home.
76
00:03:34,926 --> 00:03:36,162
Go.
77
00:03:38,066 --> 00:03:39,970
We have the appointments confirmed.
78
00:03:40,003 --> 00:03:42,207
It's just scheduling them is the issue.
79
00:03:43,276 --> 00:03:44,913
Scheduling's the issue?
80
00:03:44,946 --> 00:03:46,851
Natalie, this fucker's
making a sandwich.
81
00:03:46,884 --> 00:03:48,821
Yeah, that's Richie's electrician.
82
00:03:49,455 --> 00:03:51,158
How you doing, Richie's electrician?
83
00:03:51,659 --> 00:03:53,163
Why you making a sandwich?
84
00:03:53,196 --> 00:03:55,702
Can't do anything else
until plumbing is installed.
85
00:03:55,735 --> 00:03:58,139
That department had a scheduling issue.
86
00:03:58,741 --> 00:04:00,845
- Apologies.
- Don't worry about it.
87
00:04:00,878 --> 00:04:02,481
Berzatto department has a brain issue.
88
00:04:03,728 --> 00:04:06,484
Didn't there used to be a bunch
of fucking walls up in here?
89
00:04:06,509 --> 00:04:07,591
Yeah.
90
00:04:07,624 --> 00:04:08,828
Stop. Time?
91
00:04:08,861 --> 00:04:10,732
- Seven.
- Seven? Fuck!
92
00:04:10,765 --> 00:04:12,234
- Carm, you were seven an hour ago.
- Thank you.
93
00:04:12,267 --> 00:04:13,670
That's helpful. What's up, Unc?
94
00:04:13,704 --> 00:04:15,609
Oh, nothing. What the
fuck's this weird shit?
95
00:04:15,634 --> 00:04:16,747
We're mapping out the
kitchen for maximum efficiency.
96
00:04:16,772 --> 00:04:17,787
Mapping out the kitchen plan...
97
00:04:17,812 --> 00:04:18,815
- Can you let me talk?
- Let me talk.
98
00:04:18,848 --> 00:04:20,017
- Please.
- Stop it.
99
00:04:20,050 --> 00:04:21,553
Oh, kill me. Ladies and germs.
100
00:04:21,586 --> 00:04:23,123
Gotta be honest. I'm becoming concerned
101
00:04:23,156 --> 00:04:24,625
that we are taking
our eye off the ball here,
102
00:04:24,658 --> 00:04:26,620
and I just wanna be... Shut
the fuck up... Hyper clear.
103
00:04:26,663 --> 00:04:29,535
If I ain't seein' no progress,
I do not wanna keep pissing money away.
104
00:04:29,568 --> 00:04:31,106
I'm calling this out now
because we are...
105
00:04:31,139 --> 00:04:32,141
How far from open, Sug?
106
00:04:32,174 --> 00:04:33,778
- Six weeks.
- Six weeks.
107
00:04:33,811 --> 00:04:35,782
And I somehow anticipate
that in the coming six weeks,
108
00:04:35,815 --> 00:04:37,853
there will be more pissin'.
Thing is, I like to control
109
00:04:37,886 --> 00:04:39,155
the pissin' the best of my ability.
110
00:04:39,188 --> 00:04:40,959
Shut the fuck up, Richard.
Your schedule is kinked.
111
00:04:40,992 --> 00:04:42,963
You're doing whatever the fuck
you're doing here.
112
00:04:42,996 --> 00:04:45,534
Thunder Nuts is out there making
sandwiches for his whole family.
113
00:04:45,567 --> 00:04:47,304
I mean, look, much as I look
forward to selling this place,
114
00:04:47,337 --> 00:04:48,339
and trust me, I do look forward to it,
115
00:04:48,372 --> 00:04:50,144
I think it's just
in all of our best interests
116
00:04:50,177 --> 00:04:52,048
if we have a maximally
efficient place of business.
117
00:04:52,081 --> 00:04:53,650
I really would like to tell you a story
118
00:04:53,684 --> 00:04:55,020
of complete and utter failure.
119
00:04:55,053 --> 00:04:56,655
Hey, we got one.
120
00:04:57,057 --> 00:04:59,335
Wants a signing bonus, but we got one.
121
00:04:59,360 --> 00:05:01,174
What's his, um,
on-base percentage, Chef?
122
00:05:01,199 --> 00:05:02,744
What, is this sports?
123
00:05:02,769 --> 00:05:04,539
It's standard operating procedure.
124
00:05:04,572 --> 00:05:06,109
Thank you, Chef.
We'll talk about this later.
125
00:05:06,142 --> 00:05:07,435
Okay. We also have
to talk about smallwares.
126
00:05:07,460 --> 00:05:09,148
- Yep. Thank you, Chef.
- Great. Thank you, Chef.
127
00:05:09,181 --> 00:05:11,319
Corner. Wiring is in.
128
00:05:11,352 --> 00:05:12,689
We gotta lock it up.
129
00:05:12,722 --> 00:05:13,858
Yes, let's keep that safe, please.
130
00:05:13,891 --> 00:05:15,027
Don't worry, cuz, I got it dialed.
131
00:05:15,060 --> 00:05:16,062
Just like you had the contractor dialed?
132
00:05:16,095 --> 00:05:17,665
- How you doin'?
- Yeah, exactly like that.
133
00:05:17,699 --> 00:05:20,003
Is now a good time to talk about
those Taylor Swift tickets?
134
00:05:20,036 --> 00:05:21,238
- How we doing?
- I don't know, Rich.
135
00:05:21,272 --> 00:05:23,043
Is now a good time to talk
about you go fuck yourself?
136
00:05:23,068 --> 00:05:24,921
Yo.
137
00:05:25,681 --> 00:05:27,919
- Faky! What's up?
- Hey, Timmy. How are you?
138
00:05:27,952 --> 00:05:30,090
- Hey, Timmy, what you eating, bud?
- Electric made me a sandwich.
139
00:05:30,123 --> 00:05:31,727
- Nice. You enjoy that.
- I will.
140
00:05:31,760 --> 00:05:32,896
Carm, Sugar, what the fuck?
141
00:05:32,929 --> 00:05:34,632
- He can't do the drywall...
- He can't do the drywall...
142
00:05:34,665 --> 00:05:36,704
- You go.
- ...before the electricity is installed.
143
00:05:36,737 --> 00:05:39,675
And the electricity can't be installed
until the plumbing is installed.
144
00:05:39,709 --> 00:05:41,947
Which is why I'm employing
a technique known as "war dialing,"
145
00:05:41,980 --> 00:05:44,218
where I call somebody
over and over again
146
00:05:44,251 --> 00:05:46,089
till that motherfucker
is forced to pick up.
147
00:05:46,122 --> 00:05:47,358
And so you, you get him?
148
00:05:47,391 --> 00:05:49,128
Um... it's still ringing.
149
00:05:49,161 --> 00:05:50,164
Excellent work, general.
150
00:05:50,197 --> 00:05:52,601
All good. Still billable hours.
151
00:05:53,737 --> 00:05:55,641
Hey, Neil, honey, can you stall him?
152
00:05:55,674 --> 00:05:56,977
This is the only day he could come,
153
00:05:57,002 --> 00:05:58,673
and we can't afford to reschedule.
154
00:05:58,706 --> 00:05:59,983
- Like, how do I stall him?
- I don't know.
155
00:06:00,016 --> 00:06:01,319
Just, like, talk to him, my love.
156
00:06:01,352 --> 00:06:03,123
- Talk. Okay.
- Just chat.
157
00:06:03,156 --> 00:06:05,027
Hey, Tim. Do you wanna see some magic?
158
00:06:05,060 --> 00:06:06,129
I don't wanna fuck around here.
159
00:06:06,162 --> 00:06:08,133
I mean, no progress, we don't open.
160
00:06:08,166 --> 00:06:10,872
- I mean, I am 450K in here.
- 550K.
161
00:06:10,905 --> 00:06:13,845
Oh, 550K. Fuck my life.
162
00:06:13,878 --> 00:06:16,148
No, you're-you're
absolutely right, Uncle J.
163
00:06:16,686 --> 00:06:19,890
I mean, we need help. What can we do?
164
00:06:19,923 --> 00:06:21,794
I feel like you always know what to do.
165
00:06:21,827 --> 00:06:23,063
I just...
166
00:06:23,096 --> 00:06:24,332
I'm sorry.
167
00:06:24,365 --> 00:06:25,902
I just couldn't figure it out myself.
168
00:06:25,935 --> 00:06:27,638
You just take it
easy on yourself, alright?
169
00:06:27,671 --> 00:06:29,810
Don't beat yourself up, alright?
That's my job.
170
00:06:29,843 --> 00:06:32,114
Meantime, come on out here.
I gotta show you something.
171
00:06:32,147 --> 00:06:33,358
Okay.
172
00:06:33,383 --> 00:06:34,753
Go fuck yourselves.
173
00:06:34,786 --> 00:06:36,022
That was fucking gross, Sugar.
174
00:06:37,157 --> 00:06:38,226
Time?
175
00:06:38,259 --> 00:06:40,000
Alright, let's go.
176
00:06:44,305 --> 00:06:45,808
Ebra, where you at?
177
00:06:48,079 --> 00:06:50,350
Uh... it's been a few days.
178
00:06:51,419 --> 00:06:52,856
I don't remember the last time
179
00:06:52,889 --> 00:06:54,960
I haven't spoken to you for a few days.
180
00:06:54,993 --> 00:06:56,629
That's weird, right?
181
00:06:58,266 --> 00:06:59,334
Don't be weird.
182
00:07:16,202 --> 00:07:17,805
Let's fuckin' go.
183
00:07:27,986 --> 00:07:29,488
Excellent cut, Chef.
184
00:07:30,130 --> 00:07:31,398
Thank you, Chef.
185
00:07:44,960 --> 00:07:46,764
...my second favorite album is "Tim."
186
00:07:46,797 --> 00:07:49,435
My first favorite album is
"Pleased to Meet Me,"
187
00:07:49,468 --> 00:07:52,041
which has the greatest, like,
high school song ever written.
188
00:07:52,074 --> 00:07:53,310
"Can't Hardly Wait."
189
00:07:53,343 --> 00:07:54,813
They're definitely way more punk.
190
00:07:54,846 --> 00:07:56,917
You can see through their influences
of like Wipers and Dead Moon.
191
00:07:56,950 --> 00:07:58,887
People say it's,
like, hardcore, it's like no.
192
00:07:59,521 --> 00:08:01,259
We know what's gonna go there, right?
193
00:08:01,292 --> 00:08:03,063
- Yeah.
- Not a C.
194
00:08:03,096 --> 00:08:04,398
An L, a B, and a W.
195
00:08:04,431 --> 00:08:06,336
'Cause that's
your moneymaker right there.
196
00:08:06,361 --> 00:08:08,546
You know, they won't let me apply
197
00:08:08,571 --> 00:08:10,041
for a liquor, beer and wine license
198
00:08:10,066 --> 00:08:12,605
without the certificate of occupancy.
199
00:08:12,630 --> 00:08:15,763
Motherfuckin'
bullshit takes forever, doesn't it?
200
00:08:15,788 --> 00:08:18,226
- I know.
- How about, uh...
201
00:08:18,259 --> 00:08:19,361
I don't know.
202
00:08:19,395 --> 00:08:21,399
Maybe Uncle Jimmy can move
that along a bit for you.
203
00:08:21,432 --> 00:08:23,236
- Would that be good?
- Would you?
204
00:08:23,971 --> 00:08:26,376
- Let me see what I can do. Alright?
- Thank you.
205
00:08:26,409 --> 00:08:28,246
- Aw. Thanks.
- Okay, Sug.
206
00:08:29,015 --> 00:08:31,252
Oh, Carm, got two more hires.
207
00:08:31,285 --> 00:08:32,488
- Can I get your eyes on this?
- Yeah.
208
00:08:32,521 --> 00:08:34,225
Hey, if this isn't happening today,
209
00:08:34,258 --> 00:08:35,601
I really should get going.
210
00:08:35,626 --> 00:08:37,506
This is happening today, Tim.
Right, Fak?
211
00:08:37,531 --> 00:08:39,368
- Yes, it is gonna happen.
- Hey.
212
00:08:39,401 --> 00:08:41,205
Okay, these plates?
213
00:08:41,238 --> 00:08:42,242
Uh...
214
00:08:42,267 --> 00:08:43,435
No. Let me see.
215
00:08:43,744 --> 00:08:45,480
I think, um...
216
00:08:45,513 --> 00:08:46,816
This plate.
217
00:08:48,453 --> 00:08:49,856
- Hear that?
- No.
218
00:08:49,889 --> 00:08:51,059
- Right.
- Okay.
219
00:08:51,092 --> 00:08:53,029
Well, that's 55 bucks a plate
for that type of silence, so...
220
00:08:53,062 --> 00:08:54,165
Okay, yeah.
221
00:08:54,198 --> 00:08:55,467
Then we can use the shitty ones.
222
00:08:55,500 --> 00:08:57,037
- What's up?
- Slide it in the mailbox.
223
00:08:57,070 --> 00:08:59,275
- This is it?
- Yep, that's it.
224
00:08:59,308 --> 00:09:00,510
Ooh, what's that?
225
00:09:00,543 --> 00:09:01,780
Um, potential plates.
226
00:09:01,813 --> 00:09:03,016
Oh, that's gorgeous.
227
00:09:03,049 --> 00:09:04,185
That's 55 bucks a plate.
228
00:09:04,218 --> 00:09:06,055
- Nope.
- Right.
229
00:09:06,088 --> 00:09:07,091
Um, what is that?
230
00:09:07,124 --> 00:09:08,460
Beer and wine permit.
231
00:09:08,493 --> 00:09:10,564
Oh, great. Doesn't look shady at all.
232
00:09:10,597 --> 00:09:12,267
I think it's standard
procedure these days.
233
00:09:12,300 --> 00:09:14,271
I'm gonna take this in
and mail it, okay?
234
00:09:14,304 --> 00:09:15,842
- Okay.
- Um, hey,
235
00:09:15,875 --> 00:09:18,113
when you're back, can we
talk napkins for real, please?
236
00:09:18,146 --> 00:09:19,950
Yes. Yes, we can go over napkins.
237
00:09:19,983 --> 00:09:21,031
- For real, yes.
- Okay.
238
00:09:21,056 --> 00:09:23,360
Um, have you heard of Coach K?
239
00:09:23,385 --> 00:09:25,323
Coach K.
Uh, Duke men's basketball coach.
240
00:09:25,348 --> 00:09:26,718
- Yeah.
- Yeah.
241
00:09:27,364 --> 00:09:28,466
Um...
242
00:09:30,036 --> 00:09:31,305
Chaos menu.
243
00:09:31,940 --> 00:09:33,509
I just, I don't know. Um...
244
00:09:33,978 --> 00:09:36,015
Let me get back to you on it, okay?
245
00:09:36,473 --> 00:09:37,710
- Okay.
- Carm.
246
00:09:37,735 --> 00:09:39,305
- Bye!
- Yeah.
247
00:09:39,330 --> 00:09:42,370
You're not dropping that off
'cause I'm pregnant, right?
248
00:09:42,395 --> 00:09:44,320
No. No, no, no, I just...
249
00:09:44,345 --> 00:09:47,045
You've been doing a lot, and I see that.
250
00:09:47,070 --> 00:09:50,109
And, you know, just, thank you.
251
00:09:50,610 --> 00:09:52,147
Thanks.
252
00:09:52,180 --> 00:09:53,382
Um...
253
00:09:54,451 --> 00:09:56,155
Look, you know what I wanna say.
254
00:09:56,188 --> 00:09:58,861
I do. You don't have
to say it. I'm good.
255
00:09:58,894 --> 00:10:00,564
I'm saying stuff and you're
thinking about electrical.
256
00:10:00,597 --> 00:10:01,867
Okay, good. Thank you.
257
00:10:01,900 --> 00:10:03,002
...it's Replacements, right?
258
00:10:03,035 --> 00:10:04,237
This is where we are right now.
259
00:10:04,806 --> 00:10:08,179
I mean, I'm more into, like,
kinda like Chingy, you know.
260
00:10:08,212 --> 00:10:09,949
- Like the rapper?
- Yeah, yeah.
261
00:10:24,759 --> 00:10:27,459
Hey, hey. I, um, I know we
were supposed to hang out later,
262
00:10:27,484 --> 00:10:30,223
but, um, I-I was wondering
263
00:10:30,256 --> 00:10:31,994
if you might want to
264
00:10:32,027 --> 00:10:34,933
take a drive to Winnetka
with me instead.
265
00:10:47,166 --> 00:10:48,770
Hey, thank you.
Thank you for, uh, driving.
266
00:10:48,795 --> 00:10:50,138
Oh, it's perfect timing.
267
00:10:50,163 --> 00:10:52,969
I had all this extra adrenaline
after resetting this guy's tibia.
268
00:10:53,002 --> 00:10:54,104
Whoa.
269
00:10:55,760 --> 00:10:57,546
Does that shit
really, like, fire you up?
270
00:10:57,571 --> 00:11:00,091
It fuckin' fires me up.
Plus, I love driving.
271
00:11:00,116 --> 00:11:01,652
- Really?
- Well, no.
272
00:11:01,686 --> 00:11:03,222
I'm a horrible driver, but...
273
00:11:03,963 --> 00:11:05,593
I enjoy the risk of it.
274
00:11:05,898 --> 00:11:08,466
- I should be worried, then.
- Yeah, really worried.
275
00:11:08,499 --> 00:11:10,972
I went to med school
in New York, so I never drove,
276
00:11:11,005 --> 00:11:13,343
so I try to make up for it
in the times I'm not working.
277
00:11:13,376 --> 00:11:14,544
Gotcha.
278
00:11:17,651 --> 00:11:20,490
So I gotta ask, how, um,
how gnarly is residency?
279
00:11:21,192 --> 00:11:23,562
It's, uh, gnarly
like you cannot imagine.
280
00:11:26,024 --> 00:11:27,260
Right.
281
00:11:27,578 --> 00:11:29,608
Okay, yeah, 'cause
everything I've heard about it,
282
00:11:29,641 --> 00:11:33,383
it sounds like, well,
really fucking gnarly.
283
00:11:33,416 --> 00:11:34,418
Really gross.
284
00:11:34,451 --> 00:11:35,922
And the time commitment, too,
285
00:11:35,955 --> 00:11:38,459
it's like 100 hours on,
two hours off, so...
286
00:11:40,743 --> 00:11:42,680
I don't know, you must really love it.
287
00:11:43,971 --> 00:11:47,644
You know, especially considering
how gnarly and gross it is.
288
00:11:49,878 --> 00:11:52,929
Isn't a restaurant 100 hours on
and two hours off?
289
00:11:53,609 --> 00:11:54,945
Sure is.
290
00:11:54,970 --> 00:11:57,141
Isn't a restaurant,
uh, gnarly and gross?
291
00:11:58,473 --> 00:11:59,976
Sure is, yeah.
292
00:12:00,236 --> 00:12:02,273
You must really love it.
293
00:12:05,154 --> 00:12:06,657
Sure do.
294
00:12:21,478 --> 00:12:23,149
Alice's later?
295
00:12:23,182 --> 00:12:25,053
Yeah, I already told Max and Ellie.
296
00:12:25,086 --> 00:12:26,351
Everybody's going.
297
00:12:26,862 --> 00:12:28,718
A few of us are going out later.
298
00:12:28,743 --> 00:12:29,779
Just a bar.
299
00:12:29,804 --> 00:12:31,640
You wanna come?
300
00:12:37,778 --> 00:12:39,218
Need anything?
301
00:12:39,243 --> 00:12:41,427
No. And you?
302
00:12:41,452 --> 00:12:42,689
No.
303
00:12:42,722 --> 00:12:45,560
Just wrestling with what it's
gonna be like bringing a child
304
00:12:45,593 --> 00:12:48,199
into this never-ending
hellfire of a planet.
305
00:12:48,232 --> 00:12:50,370
- Okay, sounds good.
- Sounds good.
306
00:12:50,403 --> 00:12:52,007
- Natalie! Natalie!
- God.
307
00:12:52,040 --> 00:12:53,643
Yo, why is Cicero comin' down here
308
00:12:53,676 --> 00:12:55,210
and accusing us
of pissing away his money?
309
00:12:55,235 --> 00:12:57,206
Probably because
we're pissing away his money.
310
00:12:57,231 --> 00:12:59,302
And things are finally
moving today, it's okay.
311
00:12:59,327 --> 00:13:01,666
Yo, if we're gonna be partners,
you gotta trust me, okay?
312
00:13:01,691 --> 00:13:03,428
We are not partners, Richie.
313
00:13:03,453 --> 00:13:05,290
- We got a problem, boss.
- "Boss." See?
314
00:13:05,315 --> 00:13:06,859
- He wasn't talkin' to you.
- I wasn't talkin' to you.
315
00:13:06,884 --> 00:13:08,570
Yeah. See? What's up?
316
00:13:08,595 --> 00:13:10,198
HVAC's not working.
It's a power problem.
317
00:13:10,223 --> 00:13:11,960
- Power problem?
- What kinda power problem?
318
00:13:11,985 --> 00:13:13,021
- Amperage?
- Amperage.
319
00:13:13,046 --> 00:13:14,459
Okay, explain amperage to me.
320
00:13:14,484 --> 00:13:16,088
Measurement of power supply.
321
00:13:16,121 --> 00:13:17,290
Strength of electrical current.
322
00:13:17,323 --> 00:13:19,128
All the
appliances are draining the power.
323
00:13:19,161 --> 00:13:20,664
Need some of that hellfire.
324
00:13:20,698 --> 00:13:22,100
Hellfire is my specialty.
325
00:13:22,133 --> 00:13:24,338
Oh, you have a specialty, do you?
326
00:13:24,371 --> 00:13:26,242
Natalie, I'm not like this
'cause I'm in Van Halen.
327
00:13:26,275 --> 00:13:28,579
I am in Van Halen because I'm like this.
328
00:13:34,726 --> 00:13:36,161
Alright, this is it.
329
00:13:41,923 --> 00:13:43,560
Whoa, this is it.
330
00:13:44,611 --> 00:13:47,117
This is where the shit goes down.
331
00:13:47,150 --> 00:13:49,487
I was expecting, like,
a dark alleyway or something.
332
00:13:52,313 --> 00:13:54,518
Well, bureaucracy, baby.
333
00:13:54,732 --> 00:13:57,170
412.
334
00:13:57,671 --> 00:13:59,474
- Whoa.
- That's the one.
335
00:14:01,312 --> 00:14:02,614
Phew.
336
00:14:04,852 --> 00:14:06,823
That was so anticlimactic.
337
00:14:06,856 --> 00:14:08,794
Yes, very, uh, underwhelming.
338
00:14:08,827 --> 00:14:10,162
Hmm.
339
00:14:11,921 --> 00:14:13,136
Okay.
340
00:14:13,169 --> 00:14:14,337
- Okay.
- Here we go.
341
00:14:15,606 --> 00:14:17,076
What the fuck does that even mean?
342
00:14:18,842 --> 00:14:22,429
Richie is driving me fucking nuts.
343
00:14:22,454 --> 00:14:25,126
You a full-time employee yet or...
344
00:14:25,159 --> 00:14:26,261
Splitting time.
345
00:14:26,662 --> 00:14:29,535
Richie has no skills
or abilities to speak of.
346
00:14:29,568 --> 00:14:32,207
So I'm trying to task him
with things that,
347
00:14:32,240 --> 00:14:35,146
even if they get fucked up,
won't bite me in the ass.
348
00:14:35,179 --> 00:14:36,349
Do you have anything like that?
349
00:14:36,382 --> 00:14:38,152
Um, I can take a look.
350
00:14:40,456 --> 00:14:42,093
The menu's fucked.
351
00:14:42,728 --> 00:14:46,535
And I need Carmy, but he is...
352
00:14:47,604 --> 00:14:49,809
being Carmy somewhere.
353
00:14:50,443 --> 00:14:53,650
Sorry. I really, I-I shouldn't
talk shit. I don't mean to.
354
00:14:53,684 --> 00:14:55,353
- I know that's your brother.
- No, he sucks.
355
00:14:56,690 --> 00:14:57,892
At least he's hanging out with Claire.
356
00:14:57,925 --> 00:15:01,085
I mean, that seems
moderately healthy, right?
357
00:15:01,489 --> 00:15:02,590
Who's Claire?
358
00:15:08,086 --> 00:15:10,224
You know what I was, um, thinking about?
359
00:15:11,285 --> 00:15:12,420
Hmm. Tell me.
360
00:15:13,389 --> 00:15:17,330
We've hung out like so much,
but we've never actually talked.
361
00:15:21,271 --> 00:15:22,808
Yeah. Yeah, I know what you mean.
362
00:15:23,576 --> 00:15:25,447
We were just like kids, you know.
363
00:15:25,480 --> 00:15:27,384
Just kids running around.
364
00:15:27,417 --> 00:15:28,887
Shoplifting, yeah.
365
00:15:29,908 --> 00:15:31,144
What?
366
00:15:31,169 --> 00:15:34,242
I shoplifted from Walgreens many times.
367
00:15:34,699 --> 00:15:36,535
What would you shoplift?
368
00:15:36,568 --> 00:15:37,705
- Gum.
- Gum?
369
00:15:37,738 --> 00:15:39,709
Obviously, so much gum.
370
00:15:40,243 --> 00:15:43,649
That's, um, that's a problem, Claire.
371
00:15:43,683 --> 00:15:45,586
- It's really thrilling.
- Hmm.
372
00:15:46,258 --> 00:15:48,997
Um... I also remembered
373
00:15:49,022 --> 00:15:52,295
that I sat behind you
in Algebra freshman year.
374
00:15:54,705 --> 00:15:56,242
- Did you really?
- Yeah.
375
00:15:56,275 --> 00:15:58,234
And you were always drawing something.
376
00:15:58,259 --> 00:16:00,196
I would try to guess
what you were drawing.
377
00:16:00,616 --> 00:16:02,855
Um, yeah, pants.
378
00:16:02,888 --> 00:16:04,164
- Really short pants.
- Yes.
379
00:16:04,189 --> 00:16:05,669
- Yeah.
- Very, very short pants.
380
00:16:05,694 --> 00:16:08,666
Yeah, no, I, um,
I had this idea for, like,
381
00:16:08,700 --> 00:16:11,238
like Dickies, but cuffed
and made with worsted wool.
382
00:16:11,271 --> 00:16:13,811
- Hmm.
- Done at a very high level, yeah.
383
00:16:13,844 --> 00:16:15,781
Well, they were
really high-level drawings.
384
00:16:15,814 --> 00:16:18,093
Yeah. I, um, I just
didn't realize at the time
385
00:16:18,118 --> 00:16:21,626
that somebody had been making
those pants, uh, very well
386
00:16:21,860 --> 00:16:25,400
for a very long time at a,
at a very high, high level.
387
00:16:25,433 --> 00:16:26,937
Dream killed.
388
00:16:26,970 --> 00:16:29,709
Yeah, but then the, uh,
the guy who made them,
389
00:16:29,742 --> 00:16:30,945
he actually, he started coming in
390
00:16:30,978 --> 00:16:32,849
in to one of my restaurants and, um,
391
00:16:32,882 --> 00:16:34,551
and he was really great.
392
00:16:34,584 --> 00:16:36,281
And, uh, I don't know, I felt like
393
00:16:36,306 --> 00:16:38,277
I wanted to start drawing again.
394
00:16:38,302 --> 00:16:39,738
The dream returned.
395
00:16:42,768 --> 00:16:44,705
I, uh, I wish I knew that then.
396
00:16:45,941 --> 00:16:47,310
Hmm.
397
00:16:52,396 --> 00:16:53,732
I wish you talked to me more.
398
00:16:56,963 --> 00:16:58,265
I tried.
399
00:16:59,067 --> 00:17:00,569
You're really shy.
400
00:17:08,920 --> 00:17:10,791
You always had so many friends.
401
00:17:10,824 --> 00:17:13,462
I was like...
402
00:17:15,701 --> 00:17:17,971
I don't know.
I really wanted that. Um...
403
00:17:20,376 --> 00:17:22,280
You know, Mike, Mikey, Mikey had that.
404
00:17:25,988 --> 00:17:27,457
Yeah, Mikey...
405
00:17:27,860 --> 00:17:29,430
Mikey was cool.
406
00:17:29,455 --> 00:17:30,758
Mikey was cool.
407
00:17:31,298 --> 00:17:34,504
Mikey was cool. Like, he
would set something on fire.
408
00:17:34,529 --> 00:17:36,767
Yeah, he was very, very cool.
409
00:17:38,395 --> 00:17:40,199
- He was so great, Carm.
- Hmm.
410
00:17:40,224 --> 00:17:41,895
I'm sorry I haven't brought it up.
411
00:17:41,920 --> 00:17:44,658
I just didn't wanna
make you think about it.
412
00:17:48,032 --> 00:17:49,735
No, I like thinking about him.
413
00:17:55,755 --> 00:17:58,393
Speaking of dead brothers,
do you wanna go to a party?
414
00:17:58,418 --> 00:18:01,391
Hmm...
415
00:18:01,416 --> 00:18:04,695
My, uh, my friend got, like,
majorly broken up with.
416
00:18:04,720 --> 00:18:05,781
Okay.
417
00:18:05,805 --> 00:18:08,322
And she's at a party
not too far from here.
418
00:18:08,347 --> 00:18:10,586
- Uh-huh.
- I feel like she really needs me.
419
00:18:10,611 --> 00:18:12,649
And I feel like you really owe me.
420
00:18:13,817 --> 00:18:15,420
'Cause, like, how would you have
421
00:18:15,453 --> 00:18:16,756
delivered an envelope without me?
422
00:18:16,789 --> 00:18:17,892
I couldn't have gotten here without you.
423
00:18:17,925 --> 00:18:18,993
You couldn't have done it.
424
00:18:21,900 --> 00:18:23,468
A party. Um...
425
00:18:25,941 --> 00:18:28,011
When's the last time
you went to a party?
426
00:18:29,560 --> 00:18:30,828
I think...
427
00:18:32,130 --> 00:18:33,166
Never.
428
00:18:38,011 --> 00:18:39,380
Okay.
429
00:19:09,094 --> 00:19:10,463
Are you okay?
430
00:19:10,496 --> 00:19:11,733
No, no, not remotely.
431
00:19:11,766 --> 00:19:14,071
Okay, we'll just stay,
like, 15 minutes tops.
432
00:19:14,104 --> 00:19:15,406
Let's have some sort of code.
433
00:19:15,439 --> 00:19:16,743
Uh, yeah, okay. I like that.
434
00:19:16,776 --> 00:19:18,546
Okay, what should the code word be?
435
00:19:18,579 --> 00:19:20,985
Um, how about like, um,
"Let's get the hell outta here."
436
00:19:21,018 --> 00:19:22,888
- I really like that.
- It's good, right?
437
00:19:22,921 --> 00:19:24,024
It's really creative, yeah.
438
00:19:24,057 --> 00:19:25,059
Carm?
439
00:19:25,092 --> 00:19:26,161
Kyle!
440
00:19:26,194 --> 00:19:28,900
KJ! We were on wrestling, bro.
441
00:19:28,933 --> 00:19:30,904
Yes, bro. Yes. Hey.
442
00:19:30,937 --> 00:19:32,148
What are you doing?
443
00:19:32,173 --> 00:19:34,250
- I'm, um...
- I dragged him here to help Kelly.
444
00:19:34,275 --> 00:19:36,814
- Right.
- That girl's always getting rocked.
445
00:19:36,839 --> 00:19:39,117
Didn't you get into trouble recently?
446
00:19:39,487 --> 00:19:42,027
Yeah, I fuck with the
Ambien a little too much
447
00:19:42,060 --> 00:19:45,133
and broke into some T-Mobiles
and stole some cell phones.
448
00:19:45,166 --> 00:19:47,070
But it's a problem.
449
00:19:47,103 --> 00:19:48,673
- It's a disease.
- Yeah. Yeah, yeah.
450
00:19:48,707 --> 00:19:50,643
No, addiction, that's,
definitely, it's a disease.
451
00:19:50,676 --> 00:19:53,149
No, stealing cell phones.
452
00:19:53,182 --> 00:19:55,085
I get hardcore fixations.
453
00:19:56,121 --> 00:19:59,762
You are beautiful and amazing
and he's a fucking idiot, okay?
454
00:19:59,795 --> 00:20:02,768
You know, we were together
for five years,
455
00:20:02,801 --> 00:20:04,839
and he never made dinner for me.
456
00:20:04,872 --> 00:20:06,710
Like, not even once.
457
00:20:06,743 --> 00:20:07,911
You deserve better.
458
00:20:08,813 --> 00:20:11,151
Well, no one's ever
made me dinner before.
459
00:20:12,517 --> 00:20:13,919
Am I stupid?
460
00:20:15,190 --> 00:20:17,363
What? No. No, no, no, no.
461
00:20:17,388 --> 00:20:19,476
He's-he's the one who... He sucks.
462
00:20:19,501 --> 00:20:20,804
- He's the one who sucks.
- Mm-hmm.
463
00:20:20,837 --> 00:20:22,107
- Exactly.
- Right.
464
00:20:22,140 --> 00:20:23,810
- He's the one who sucks.
- Yep.
465
00:20:23,843 --> 00:20:25,632
- Understood?
- That's understood.
466
00:20:25,657 --> 00:20:27,025
- I'm not sure you get it.
- No, no, I get it.
467
00:20:27,050 --> 00:20:28,960
- Is he the one that sucks?
- He's the one who sucks.
468
00:20:28,985 --> 00:20:30,421
Yeah, exactly.
469
00:20:30,446 --> 00:20:31,511
Do you wanna go get her some water?
470
00:20:31,536 --> 00:20:33,139
- Yeah, please. Okay.
- Okay.
471
00:20:35,066 --> 00:20:36,501
He's so nice.
472
00:20:37,337 --> 00:20:39,976
Why don't I ever meet anyone who's nice?
473
00:20:40,009 --> 00:20:41,511
You will.
474
00:20:42,213 --> 00:20:46,655
Who the fuck is setting off fireworks?
475
00:21:11,605 --> 00:21:13,542
Oh, my God. Hi.
476
00:21:13,575 --> 00:21:15,646
Hey. Good to see you.
477
00:21:27,704 --> 00:21:29,640
Tina, I think you're up!
478
00:21:44,772 --> 00:21:48,278
♪ If he brings you happiness ♪
479
00:21:49,882 --> 00:21:51,151
♪ Then I wish you ♪
480
00:21:51,652 --> 00:21:53,723
♪ All the best ♪
481
00:21:54,892 --> 00:21:59,267
♪ It's your happiness that matters ♪
482
00:21:59,769 --> 00:22:02,573
♪ Most of all ♪
483
00:22:04,845 --> 00:22:09,053
- Oh, my God.
- ♪ Pero si te hace llorar ♪
484
00:22:10,924 --> 00:22:14,197
♪ A mí me puedes hablar ♪
485
00:22:14,598 --> 00:22:18,907
♪ Y estaré contigo ♪
486
00:22:18,940 --> 00:22:23,315
♪ Cuando triste estás ♪
487
00:22:26,354 --> 00:22:30,897
♪ I'll be there any time ♪
488
00:22:31,766 --> 00:22:33,703
♪ You need me ♪
489
00:22:33,736 --> 00:22:35,974
♪ By your side ♪
490
00:22:36,943 --> 00:22:40,817
♪ To drive away ♪
491
00:22:41,585 --> 00:22:46,227
♪ Every teardrop that you cry ♪
492
00:22:47,396 --> 00:22:51,204
♪ And if he ever leaves you blue ♪
493
00:22:52,373 --> 00:22:54,712
♪ Just remember ♪
494
00:22:54,745 --> 00:22:56,716
♪ I love you ♪
495
00:22:56,749 --> 00:22:59,353
♪ And I'll be there ♪
496
00:22:59,788 --> 00:23:04,764
♪ Before the next teardrop falls ♪
497
00:23:07,370 --> 00:23:09,942
♪ I'll be there ♪
498
00:23:09,975 --> 00:23:12,948
♪ Before the next ♪
499
00:23:12,981 --> 00:23:15,787
♪ Teardrop falls ♪
500
00:23:27,677 --> 00:23:28,679
Thank you.
501
00:23:41,204 --> 00:23:43,777
Hey. Hey. Logan.
502
00:23:43,810 --> 00:23:45,346
- Huh?
- Right? Logan Fernello?
503
00:23:45,379 --> 00:23:46,883
- Yeah.
- You did that, you did that
504
00:23:46,916 --> 00:23:48,987
amazing shit, uh, senior year.
505
00:23:49,020 --> 00:23:50,958
- The shit with the spoons.
- With the spoons?
506
00:23:50,991 --> 00:23:52,093
- Yeah.
- Yeah.
507
00:23:53,532 --> 00:23:54,670
You're one of the first people we know
508
00:23:54,698 --> 00:23:55,900
- to make a website.
- Oh.
509
00:23:55,934 --> 00:23:57,838
- Congratulations.
- Good shit, man. Good shit.
510
00:23:57,871 --> 00:24:00,209
We've been taking
in his waist little by little,
511
00:24:00,242 --> 00:24:01,980
and my buddy's mom is a tailor, right?
512
00:24:02,013 --> 00:24:03,182
So she taught him how to do this.
513
00:24:03,215 --> 00:24:05,921
So now he thinks
his legs are getting longer.
514
00:24:05,954 --> 00:24:07,390
And he's like, he's like,
515
00:24:07,423 --> 00:24:09,962
like, sobbing, like,
freaking the fuck out.
516
00:24:09,995 --> 00:24:12,133
Like he's growing at, at hyperspeed
517
00:24:12,166 --> 00:24:13,302
or some shit like that.
518
00:24:13,335 --> 00:24:14,839
It's fucking crazy.
519
00:24:14,872 --> 00:24:16,441
That is classic Logan, man.
520
00:24:16,474 --> 00:24:18,212
You are fucked up...
521
00:24:18,245 --> 00:24:20,351
Yeah, it's classic Logan, man.
522
00:24:20,376 --> 00:24:23,096
- Do you wanna go over there, Logan?
- Yes.
523
00:24:23,121 --> 00:24:25,126
- Bye.
- Okay. Good to see you guys.
524
00:24:25,159 --> 00:24:26,161
Good to see you, man.
525
00:24:26,194 --> 00:24:28,365
Oh, my God. He's at it again.
526
00:24:32,160 --> 00:24:34,035
You're a real animal, Logan.
527
00:24:34,984 --> 00:24:36,883
Yeah. No, the thing
about Logan, he just...
528
00:24:36,916 --> 00:24:37,931
He doesn't give a fuck.
529
00:24:37,956 --> 00:24:39,425
- That's-that's Logan.
- Hmm.
530
00:24:43,040 --> 00:24:44,710
That was really nice with, um...
531
00:24:45,930 --> 00:24:47,860
with Kelly. You're really good at that.
532
00:24:48,271 --> 00:24:49,340
Good at what?
533
00:24:50,075 --> 00:24:51,511
Uh...
534
00:24:51,544 --> 00:24:52,781
Listening.
535
00:24:54,117 --> 00:24:55,954
In college, everyone would
come back to my house
536
00:24:55,987 --> 00:24:57,423
- after parties...
- Hmm.
537
00:24:57,456 --> 00:25:00,196
...and I, I think I got really good
538
00:25:00,229 --> 00:25:02,066
at managing sad drunk people.
539
00:25:02,715 --> 00:25:04,218
Yeah, I know that feeling.
540
00:25:05,239 --> 00:25:07,009
I know you do.
541
00:25:09,917 --> 00:25:11,654
So I missed like this, um...
542
00:25:12,745 --> 00:25:14,248
college thing, huh?
543
00:25:14,273 --> 00:25:15,743
Well, you were in France.
544
00:25:15,768 --> 00:25:17,505
- Um, Copenhagen.
- Go to Noma?
545
00:25:17,530 --> 00:25:19,467
- Worked at Noma.
- Heard it's alright.
546
00:25:19,500 --> 00:25:20,609
It's pretty good.
547
00:25:20,634 --> 00:25:22,438
Why'd you give me a fake number?
548
00:25:35,432 --> 00:25:36,902
I like you so much.
549
00:25:38,238 --> 00:25:39,473
And, um...
550
00:25:41,979 --> 00:25:43,315
I feel like I missed a lot.
551
00:25:46,254 --> 00:25:49,427
Well... it was a lot of this.
552
00:25:51,398 --> 00:25:53,001
And, um...
553
00:25:55,139 --> 00:25:56,474
a lot of...
554
00:25:59,480 --> 00:26:00,817
this.
555
00:26:10,530 --> 00:26:12,277
Fuck, let's, uh, let's
get the fuck outta here.
556
00:26:12,302 --> 00:26:13,374
Yeah, yeah.
557
00:26:13,399 --> 00:26:15,112
Who knew they still
busted up parties like this?
558
00:26:15,145 --> 00:26:17,116
I don't think fireworks
are legal in Illinois.
559
00:26:17,149 --> 00:26:18,551
I'm just gonna go check on Kelly.
560
00:26:19,193 --> 00:26:21,765
Busted for havin' fun.
561
00:26:21,790 --> 00:26:24,188
- Busted for having fun.
- I got it.
562
00:26:24,213 --> 00:26:25,515
The world doesn't suck enough.
563
00:26:25,540 --> 00:26:27,779
They take you to jail for having fun.
564
00:26:33,582 --> 00:26:35,953
I, uh, I think Kelly
found a new boyfriend.
565
00:26:42,433 --> 00:26:43,903
Hey, here's a crazy idea.
566
00:26:45,077 --> 00:26:46,146
Hit me.
567
00:26:47,176 --> 00:26:48,511
Do you, um...
568
00:26:50,315 --> 00:26:51,517
You wanna see the restaurant?
569
00:26:54,752 --> 00:26:55,821
I'd love to.
570
00:26:57,294 --> 00:26:58,362
Okay.
571
00:27:05,664 --> 00:27:07,735
I do have to ask you
to please watch your step.
572
00:27:07,760 --> 00:27:09,731
There are about ten things
that could, um,
573
00:27:09,756 --> 00:27:10,945
kill you in here, so.
574
00:27:10,970 --> 00:27:12,072
Exciting.
575
00:27:12,853 --> 00:27:14,321
- ...'cause you are irresponsible.
- This is...
576
00:27:14,363 --> 00:27:15,499
Natalie, I'm trying to fucking help.
577
00:27:15,532 --> 00:27:16,903
- This is unacceptable!
- Unaccep...
578
00:27:16,936 --> 00:27:17,971
It's called bein' proactive!
579
00:27:18,004 --> 00:27:19,074
Okay, what were you thinking?
580
00:27:19,107 --> 00:27:20,443
It was really dangerous.
581
00:27:20,476 --> 00:27:22,080
- It wasn't that dangerous!
- Every time you...
582
00:27:22,113 --> 00:27:23,353
Telling me not to help.
583
00:27:23,378 --> 00:27:25,060
Don't tell me not to help!
That's not being helpful!
584
00:27:25,085 --> 00:27:26,455
- Yo!
- I've been here since the beginning.
585
00:27:26,488 --> 00:27:27,515
- You've been here two seconds.
- What's going on?
586
00:27:27,540 --> 00:27:28,592
Show some respect, kid.
587
00:27:28,625 --> 00:27:29,995
- Oh! Respect?
- Hey.
588
00:27:30,028 --> 00:27:31,064
Show some fucking respect!
589
00:27:31,097 --> 00:27:32,233
Respect? Why would I respect you?
590
00:27:32,266 --> 00:27:33,937
- What's going on?
- He tried to fucking
591
00:27:33,970 --> 00:27:35,473
steal power from our neighbors.
592
00:27:35,506 --> 00:27:37,343
- I wasn't stealing anything.
- Why do we need to steal power?
593
00:27:37,376 --> 00:27:38,947
- I borrowed an outlet from a neighbor.
- Amperage.
594
00:27:38,980 --> 00:27:39,982
- Amperage?
- Claire? Oh, my God, hi. Hi.
595
00:27:40,015 --> 00:27:41,318
The HVAC doesn't work
596
00:27:41,351 --> 00:27:42,453
because we don't have enough amperage.
597
00:27:42,487 --> 00:27:45,526
So I was trying to create
the amperage that we need.
598
00:27:45,559 --> 00:27:47,630
- So he plugged in a generator...
- You can't create amperage.
599
00:27:47,663 --> 00:27:49,969
- Yes, you can.
- It's really good to see you.
600
00:27:50,002 --> 00:27:51,605
- They're my friends.
- And it blew their fuse.
601
00:27:51,638 --> 00:27:53,275
- They are friends of mine.
- Are they still?
602
00:27:53,308 --> 00:27:55,947
- Why didn't you call me?
- I should have called you, okay?
603
00:27:55,980 --> 00:27:57,617
We didn't need to call you
if everything is fine.
604
00:27:57,650 --> 00:28:00,355
- Everything's not fine!
- Everything is fine!
605
00:28:01,140 --> 00:28:02,275
Hi.
606
00:28:03,462 --> 00:28:06,368
I'm Claire. I just...
Sorry to interrupt.
607
00:28:06,401 --> 00:28:07,971
Sorry, this is, um... Sorry.
608
00:28:08,004 --> 00:28:10,103
This is Claire.
This is my friend, Claire.
609
00:28:10,128 --> 00:28:12,266
Yeah, you all seem really, really busy.
610
00:28:12,291 --> 00:28:13,390
I'm sorry to interrupt.
611
00:28:13,415 --> 00:28:16,388
Um, I'm-I'm Sydney.
It's nice to meet you.
612
00:28:16,421 --> 00:28:18,225
I'm also sorry
that you're here. Or not...
613
00:28:18,258 --> 00:28:20,629
That, just that this is
happening in front of you.
614
00:28:20,662 --> 00:28:22,433
It's good that you're here.
615
00:28:22,466 --> 00:28:24,037
What's up, Claire bear?
616
00:28:24,070 --> 00:28:25,372
Interesting.
617
00:28:25,405 --> 00:28:26,709
Hey, lovely to see you.
618
00:28:26,742 --> 00:28:28,245
- Pardon my wire.
- Hi, cousin.
619
00:28:28,278 --> 00:28:29,581
How are you?
620
00:28:29,614 --> 00:28:31,986
Let me ask you,
have you, uh, met Frank yet?
621
00:28:32,019 --> 00:28:33,990
- Yeah.
- And?
622
00:28:34,023 --> 00:28:35,392
He's pretty great.
623
00:28:36,561 --> 00:28:37,731
Cool.
624
00:28:37,764 --> 00:28:39,567
- Yo.
- Just so we're clear.
625
00:28:39,600 --> 00:28:42,139
Alright, everything's fine.
I'm just letting you know.
626
00:28:42,172 --> 00:28:43,475
- This is... this is bullshit.
- I appreciate you.
627
00:28:43,508 --> 00:28:45,045
I appreciate you trying
to solve some problems, okay?
628
00:28:45,078 --> 00:28:47,250
Everybody, thank you for today.
629
00:28:47,283 --> 00:28:48,519
It was a great day. Go home.
630
00:28:48,552 --> 00:28:49,989
- No, hold on, hold on.
- Good night.
631
00:28:50,022 --> 00:28:51,291
- Time out. Cousin.
- Good night.
632
00:28:51,324 --> 00:28:52,426
- Cousin, who's gonna watch the copper?
- Good night.
633
00:28:52,459 --> 00:28:53,662
- What?
- I'm saying good night.
634
00:28:53,696 --> 00:28:55,199
Gonna be on guard duty all night.
635
00:28:55,232 --> 00:28:56,301
Hey, we can figure it out tomorrow.
636
00:28:56,334 --> 00:28:57,403
We'll figure it out.
We'll figure it out tomorrow.
637
00:28:57,436 --> 00:28:59,307
- No, come on. Please, cousin.
- Yes. Cousin.
638
00:28:59,340 --> 00:29:00,543
- No. Come on, just...
- Cousin. Hey.
639
00:29:00,576 --> 00:29:02,246
- No one's...
- Good night.
640
00:29:02,532 --> 00:29:04,034
- Good night.
- Carm?
641
00:29:04,059 --> 00:29:05,923
- Yes.
- You have to do something about him.
642
00:29:05,948 --> 00:29:07,464
- I hear you.
- I'm Sorry.
643
00:29:09,710 --> 00:29:11,254
Yo, please, cousin, you know, I'm
644
00:29:11,279 --> 00:29:12,742
not like this 'cause I'm in Van Halen.
645
00:29:12,767 --> 00:29:14,705
I'm in Van Halen 'cause I'm like this.
646
00:29:14,738 --> 00:29:16,024
Cousin.
647
00:29:16,049 --> 00:29:17,118
- Just...
- Cousin.
648
00:29:17,744 --> 00:29:19,013
Thank you.
649
00:29:19,647 --> 00:29:20,716
Good night.
650
00:29:23,156 --> 00:29:24,258
Alright.
651
00:29:25,760 --> 00:29:27,396
Hey, see you, Claire bear.
652
00:29:33,126 --> 00:29:35,765
This is my restaurant. Um...
653
00:29:36,080 --> 00:29:38,001
That's how things work. Um...
654
00:29:45,188 --> 00:29:47,225
It's usually, it's not like that here.
655
00:29:47,250 --> 00:29:49,054
It kinda seems like it is.
656
00:29:50,034 --> 00:29:52,171
What's, um, with all the green?
657
00:29:53,518 --> 00:29:55,154
Oh, um, yeah.
658
00:29:55,179 --> 00:29:58,553
Uh, so, it's
the different stations, um...
659
00:29:58,759 --> 00:30:02,734
Where everything's gonna go.
This is, uh, expo over here.
660
00:30:02,767 --> 00:30:05,606
Um, and then right by you here
661
00:30:05,639 --> 00:30:08,478
we have the oven, stovetop.
662
00:30:09,480 --> 00:30:12,754
Garde manger is kinda
like right... right there.
663
00:30:12,787 --> 00:30:14,931
I'm sittin' on the garde manger?
664
00:30:14,956 --> 00:30:16,169
Yes, yes. Yeah.
665
00:30:16,194 --> 00:30:17,831
On the, uh, the cold prep, yeah.
666
00:30:17,864 --> 00:30:21,171
And then, um, ideally,
in-in a perfect world,
667
00:30:21,204 --> 00:30:22,708
we would be able to get a dish
668
00:30:22,741 --> 00:30:24,778
from station to station in, like...
669
00:30:25,865 --> 00:30:27,067
five seconds.
670
00:30:27,984 --> 00:30:29,788
That's really fast.
671
00:30:29,821 --> 00:30:31,490
Yeah, yeah, we're, um...
672
00:30:32,559 --> 00:30:33,662
We're very fast.
673
00:30:38,807 --> 00:30:40,509
Where is everybody?
674
00:30:40,542 --> 00:30:42,113
Fak attack.
675
00:30:42,146 --> 00:30:43,515
Fuckin' dammit.
676
00:30:43,548 --> 00:30:45,820
Um, just give me, just one second.
677
00:30:48,893 --> 00:30:50,663
I was waitin' for Richie on the roof.
678
00:30:50,697 --> 00:30:52,834
- Come back tomorrow.
- What's going on?
679
00:30:52,867 --> 00:30:54,403
Uh, Claire is here.
680
00:30:55,605 --> 00:30:57,443
- I did that.
- I know. I know you did.
681
00:30:57,476 --> 00:30:58,612
And thank you, but you have to go.
682
00:30:58,645 --> 00:31:01,251
Wait. Carm, she is the best.
683
00:31:01,284 --> 00:31:03,288
- I know.
- And so are you.
684
00:31:05,325 --> 00:31:07,663
- I love you, buddy.
- I love you, too.
685
00:31:07,697 --> 00:31:11,204
I love you so much. But I need my tools.
686
00:31:11,237 --> 00:31:12,273
Fuck your tools.
687
00:31:12,306 --> 00:31:13,776
- Very well. Okay.
- Okay, thanks.
688
00:32:08,525 --> 00:32:12,525
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
49714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.