All language subtitles for Sugar.Hill.1993.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 2 00:03:42,389 --> 00:03:43,754 All right. Mom is all right, baby. 3 00:03:44,641 --> 00:03:46,677 Just got to take my medication, that is all. 4 00:03:56,653 --> 00:03:58,985 You boys know how much your mama love you, don't you? 5 00:04:00,490 --> 00:04:01,775 -We love you too, mommy. -We love you too, mommy. 6 00:04:05,746 --> 00:04:06,701 Roeme, sit down. 7 00:04:08,415 --> 00:04:09,245 Sit down! 8 00:04:15,213 --> 00:04:16,953 All right, Ray-Ray, tie this around Mommy's arm. 9 00:04:17,132 --> 00:04:19,669 Nice and tight until you see that big vein. 10 00:04:19,676 --> 00:04:21,541 Why do | always have to do it? 11 00:04:21,720 --> 00:04:23,460 Why do you never ask Roemello? 12 00:04:23,638 --> 00:04:24,844 Baby, please. 13 00:04:25,724 --> 00:04:27,931 Just like I told you before, baby. 14 00:04:29,394 --> 00:04:30,884 Because you're the oldest sweetheart. 15 00:04:32,314 --> 00:04:34,350 And your Mama is sick. 16 00:04:37,152 --> 00:04:38,016 Please. 17 00:04:39,154 --> 00:04:41,816 Just tie this around my arm, nice and tight, baby, 18 00:04:41,823 --> 00:04:43,154 until you see that big vein. 19 00:04:43,158 --> 00:04:44,773 Pull on it for Mama. Please. 20 00:04:45,786 --> 00:04:47,026 Tight, baby. 21 00:04:47,037 --> 00:04:48,493 Tight! God damn it! 22 00:04:52,709 --> 00:04:54,745 That's it. That's it. 23 00:05:05,555 --> 00:05:07,216 OK. OK, OK, OK, OK. 24 00:05:09,184 --> 00:05:11,095 OK, OK. OK. 25 00:06:11,997 --> 00:06:12,827 Mama? 26 00:06:13,748 --> 00:06:14,737 Mom? 27 00:06:16,585 --> 00:06:19,543 Mommy, what's happening? What's happening? 28 00:06:19,546 --> 00:06:22,162 Mom! What's wrong? 29 00:06:25,802 --> 00:06:27,918 Mama! Mama! What is it? 30 00:06:27,929 --> 00:06:29,339 Mama, what's happening to you? 31 00:06:30,432 --> 00:06:32,263 Roeme! Do something! 32 00:06:35,687 --> 00:06:36,597 No. 33 00:06:43,945 --> 00:06:44,775 Mama! 34 00:06:46,740 --> 00:06:47,980 No, please! 35 00:06:51,536 --> 00:06:53,822 No! Don't go! Please. 36 00:06:56,374 --> 00:06:57,830 Mommy! Mommy! 37 00:06:59,002 --> 00:06:59,832 Mom... 38 00:07:01,212 --> 00:07:02,327 No, mom! 39 00:07:03,924 --> 00:07:06,415 -Mom. -Mama. 40 00:08:02,107 --> 00:08:03,017 Dear mother. 41 00:08:05,944 --> 00:08:08,151 It seems like an eternity since you have been gone. 42 00:08:10,532 --> 00:08:11,863 So much has happened. 43 00:08:13,451 --> 00:08:16,864 So many dreams turn into nightmares. 44 00:08:19,582 --> 00:08:21,243 You always wanted the best for me. 45 00:08:22,877 --> 00:08:24,833 But I guess it was not meant to be that way. 46 00:08:32,220 --> 00:08:34,552 Sugarhill, where you always wanted us to live... 47 00:08:35,849 --> 00:08:36,964 ...is now a memory. 48 00:08:40,437 --> 00:08:41,847 A burned out jungle. 49 00:08:42,772 --> 00:08:45,184 A ghost of better days. 50 00:08:45,191 --> 00:08:46,146 Like my father. 51 00:08:46,776 --> 00:08:49,062 Lost, out of reach. 52 00:08:51,031 --> 00:08:52,191 And the boy you loved... 53 00:08:53,408 --> 00:08:54,818 ...has become the man you feared. 54 00:08:55,618 --> 00:08:58,405 Getting rich of the same poison that killed you, 55 00:08:58,413 --> 00:08:59,698 and destroyed my father. 56 00:09:00,707 --> 00:09:03,870 Partners with the same men that stripped away our family dignity. 57 00:09:05,920 --> 00:09:07,410 Uneasy partners. 58 00:09:08,089 --> 00:09:09,579 Tied together by time... 59 00:09:10,383 --> 00:09:11,213 ...fear... 60 00:09:12,343 --> 00:09:13,253 ...and greed. 61 00:09:18,349 --> 00:09:21,762 Me and my brother control the same streets where we once played as kids. 62 00:09:23,438 --> 00:09:24,928 We had hoped for a different life. 63 00:09:32,614 --> 00:09:33,774 But time's change. 64 00:09:36,367 --> 00:09:37,447 People change. 65 00:09:42,082 --> 00:09:45,745 From Convent to Saint Nick, the streets are mine. 66 00:10:09,400 --> 00:10:10,856 I’m sorry I let you down. 67 00:10:15,115 --> 00:10:16,605 I'm consumed by chaos. 68 00:10:19,536 --> 00:10:20,821 Consumed by guilt. 69 00:10:26,209 --> 00:10:28,370 Consumed by grief 70 00:10:30,713 --> 00:10:31,748 May God forgive me. 71 00:11:36,654 --> 00:11:38,190 -Let me tell you something. -All right. 72 00:11:38,781 --> 00:11:41,568 That is one nigger in here you don't want to get next to. 73 00:11:41,576 --> 00:11:42,361 Why not? 74 00:11:43,119 --> 00:11:45,451 Because he is in the catering business. You hear me? 75 00:11:45,455 --> 00:11:46,240 What? 76 00:11:47,165 --> 00:11:49,076 -I am going to put it to you straight. -All right. 77 00:11:49,542 --> 00:11:52,079 That nigger serves up more heroin in Harlem, 78 00:11:52,086 --> 00:11:54,748 -than McDonald's serve hamburgers. -Stop lying. 79 00:11:55,423 --> 00:11:57,209 -You are tripping. -Are you tripping. 80 00:11:57,217 --> 00:11:58,377 -l was just... -I do. What. 81 00:12:10,563 --> 00:12:11,348 Thanks. 82 00:12:17,612 --> 00:12:19,318 -Can I buy you a drink? -No! 83 00:12:21,324 --> 00:12:22,860 -No? -No. 84 00:12:24,786 --> 00:12:27,528 -Well, then, can I talk to you then? -I don't know, can you? 85 00:12:32,085 --> 00:12:33,700 -What's your name? -What? 86 00:12:34,045 --> 00:12:35,785 -What's your name? -Melissa. 87 00:12:36,381 --> 00:12:37,587 -Melissa. -Yeah. 88 00:12:38,675 --> 00:12:39,460 Melissa. 89 00:12:40,051 --> 00:12:42,758 -What's your name? -Roemeo. 90 00:12:47,392 --> 00:12:48,256 Are you serious? 91 00:12:48,685 --> 00:12:52,849 -No, and you're funny. -And you're very funny as well. 92 00:12:52,855 --> 00:12:55,597 -You're funny and you're fine. -Oh, thank you so much. 93 00:12:55,608 --> 00:12:57,690 And you've got a tag hanging on your dress. 94 00:13:02,490 --> 00:13:03,946 I'm returning this bad boy tomorrow. 95 00:13:04,117 --> 00:13:05,482 -ls that right? -That's right. 96 00:13:05,660 --> 00:13:06,775 Is that right? 97 00:13:07,495 --> 00:13:10,487 Well, you know, I don't seen a lot of girls come and go around here. 98 00:13:13,668 --> 00:13:14,453 Be careful. 99 00:13:16,170 --> 00:13:18,877 Of what? People like you? 100 00:13:21,926 --> 00:13:22,881 I'm just here to help. 101 00:13:23,928 --> 00:13:25,043 I said, thank you. 102 00:13:26,889 --> 00:13:27,719 I know. 103 00:14:09,432 --> 00:14:10,262 Dad? 104 00:14:12,101 --> 00:14:14,467 Ray? Anybody home? 105 00:14:16,522 --> 00:14:17,352 Dad! 106 00:14:21,027 --> 00:14:21,982 Oh, no. 107 00:14:25,073 --> 00:14:26,062 Stop it! 108 00:14:26,282 --> 00:14:28,147 Gus! Gus, Gus. No! 109 00:14:28,368 --> 00:14:29,778 I'll give your money back! 110 00:14:29,786 --> 00:14:30,571 Dad! 111 00:14:31,662 --> 00:14:33,027 I'll get the money back! 112 00:14:34,332 --> 00:14:35,663 -Stop! -You stop! 113 00:14:39,587 --> 00:14:40,997 Dad! Please, wait! 114 00:14:41,005 --> 00:14:42,165 What is wrong with you! 115 00:14:43,007 --> 00:14:45,794 Did I not tell you! Didn't I fucking tell you? 116 00:14:45,802 --> 00:14:46,917 -Oh, God! -You screwed my money! 117 00:14:46,928 --> 00:14:48,384 You junky piece of shit. 118 00:14:48,930 --> 00:14:50,670 Gus, no! Please no! 119 00:14:50,681 --> 00:14:52,467 You fuck! Didn't I tell you? 120 00:14:53,684 --> 00:14:55,094 You screw with my money! 121 00:14:55,812 --> 00:14:57,973 -You think it grows on fucking trees! -Not in front of my boys! 122 00:14:57,980 --> 00:14:59,516 -Get back, kid! -Wait! 123 00:15:00,108 --> 00:15:02,394 -Stay down! -You think you can rip me off? 124 00:15:02,402 --> 00:15:04,734 -Wait! Please... -Gus, I am sorry! 125 00:15:05,530 --> 00:15:08,693 Please, God, no, Gus! Don't let him do this! 126 00:15:09,409 --> 00:15:11,195 Not in front of my kids! 127 00:15:12,787 --> 00:15:14,402 -Shut the fuck up! -No! 128 00:15:14,747 --> 00:15:16,237 -Please stop! -Shut up. 129 00:15:16,624 --> 00:15:17,363 Please! 130 00:15:18,251 --> 00:15:19,331 Gus, I made a mistake! 131 00:15:19,836 --> 00:15:22,999 -I trusted you, you junky piece of shit! -Please don't let him do this! 132 00:15:23,714 --> 00:15:24,920 Please stop. 133 00:15:25,216 --> 00:15:26,331 Stop, please. 134 00:15:26,551 --> 00:15:27,381 Enough! 135 00:15:27,593 --> 00:15:30,175 Please God, no God. Gus, Gus! 136 00:15:30,346 --> 00:15:32,337 Up. Up. Up. 137 00:15:32,515 --> 00:15:33,721 Give that to me! Fuck! 138 00:15:33,891 --> 00:15:35,301 No! Don't shoot! No! 139 00:15:35,309 --> 00:15:36,139 Gus! 140 00:16:38,915 --> 00:16:39,745 Hey, Ro. 141 00:16:41,918 --> 00:16:43,408 How long you been standing there? 142 00:16:45,671 --> 00:16:46,501 Not long. 143 00:16:52,220 --> 00:16:55,678 You know how many times | beeped you tonight? 144 00:16:56,349 --> 00:16:57,179 Yeah, I know. 145 00:16:58,100 --> 00:17:00,261 -You beeped me four times. -Four times? 146 00:17:00,269 --> 00:17:01,054 Four times. 147 00:17:03,731 --> 00:17:04,811 You been busy? 148 00:17:06,067 --> 00:17:08,274 -Too busy for me? -Oh, come on now. 149 00:17:08,277 --> 00:17:09,642 Look here I brought you something. 150 00:17:12,573 --> 00:17:14,404 -I need a dentist. -A what? 151 00:17:16,244 --> 00:17:17,609 What, you plan on kissing somebody? 152 00:17:20,206 --> 00:17:21,571 No, my chops is hurting. 153 00:17:23,042 --> 00:17:24,748 All right, man. I'll set it up all right? 154 00:17:26,879 --> 00:17:27,743 Try a little of this. 155 00:17:33,761 --> 00:17:35,877 Shit it is hot. What is it? 156 00:17:36,222 --> 00:17:39,806 It is noodles. Chicken noodles with some scallions. 157 00:17:41,310 --> 00:17:42,095 Food. 158 00:17:43,980 --> 00:17:47,598 Hey, how you like my haircut? 159 00:17:53,114 --> 00:17:53,899 It's nice. 160 00:17:54,824 --> 00:17:55,654 Very nice. 161 00:17:56,200 --> 00:17:57,906 It is my church boy haircut. 162 00:17:58,411 --> 00:17:59,696 -ls that right? -Yeah. 163 00:18:00,496 --> 00:18:01,485 I told Cliff. 164 00:18:02,540 --> 00:18:04,701 I says, you will not cut my hair like no hood. 165 00:18:06,794 --> 00:18:08,455 I want a church boy haircut. 166 00:18:09,547 --> 00:18:10,662 You should eat more, Dad. 167 00:18:13,342 --> 00:18:14,331 Here, take some of this. 168 00:18:20,474 --> 00:18:21,338 Put it in your mouth. 169 00:18:23,936 --> 00:18:24,800 OK. 170 00:18:26,355 --> 00:18:27,310 Put it in your mouth. 171 00:18:34,739 --> 00:18:35,603 Where Ray? 172 00:18:37,700 --> 00:18:38,780 Where Raynathan? 173 00:18:39,952 --> 00:18:41,317 You got it all over yourself. 174 00:18:44,332 --> 00:18:48,917 He does not come around to see me anymore. 175 00:19:01,223 --> 00:19:02,588 I am going back to church. 176 00:19:06,145 --> 00:19:10,388 This is my last night of getting high. 177 00:19:14,570 --> 00:19:15,855 What do you think about that? 178 00:19:20,326 --> 00:19:21,111 Come on. 179 00:19:22,912 --> 00:19:24,118 What you want me to say, Papa? 180 00:19:38,761 --> 00:19:40,467 It is already broke, Ro. 181 00:19:42,598 --> 00:19:43,678 It is not your fault. 182 00:19:45,893 --> 00:19:46,973 You can not fix it. 183 00:19:49,355 --> 00:19:50,185 All right? 184 00:19:55,236 --> 00:19:57,352 ljust want you to be proud of me. 185 00:20:07,540 --> 00:20:10,373 -How you doing Augustus? -Oh, I feel fine. How you doing? 186 00:20:11,293 --> 00:20:13,784 -| feel good too. -That's all right, I feel real good. 187 00:20:17,508 --> 00:20:20,875 -You sure you do not want to count? -Do l have to count it? 188 00:20:21,679 --> 00:20:24,045 Here, here, buy a lollypop. 189 00:20:27,643 --> 00:20:28,553 How is your brother? 190 00:20:29,186 --> 00:20:29,971 My brother... 191 00:20:30,730 --> 00:20:31,719 My brother is fine. 192 00:20:33,065 --> 00:20:35,056 You know, he's driving me nuts. 193 00:20:35,651 --> 00:20:39,189 Is that right? Well, it's a black thing. You don't understand. 194 00:20:48,539 --> 00:20:49,699 Hey what's up, you all? 195 00:20:50,082 --> 00:20:51,413 -We are chilling. -Black man. 196 00:20:52,334 --> 00:20:53,665 -Any problems? -No, everything is all right. 197 00:20:53,669 --> 00:20:54,658 -Am I bleeding? -No. 198 00:20:54,670 --> 00:20:55,910 -Cool. -Bye bye. 199 00:21:00,843 --> 00:21:02,504 -You ever seen that kid before? -Never, man. 200 00:21:03,053 --> 00:21:05,260 Keep an eye on that tourist "lnaudible" motherfucker. 201 00:21:06,015 --> 00:21:07,175 -YG. -What's up? 202 00:21:07,391 --> 00:21:08,801 -Good. -Any problems? 203 00:21:08,976 --> 00:21:10,932 -Everything is cool up here. -Good. All right. 204 00:21:10,936 --> 00:21:13,222 -Well, it's still early, man. -Watch out for you life, man. 205 00:21:18,027 --> 00:21:18,857 Get him! Get him! 206 00:21:20,780 --> 00:21:22,395 Now you guys just take care of him now! 207 00:21:22,865 --> 00:21:24,776 Hey, man, Gus has a pickup for us downtown. 208 00:21:25,242 --> 00:21:26,027 Can you handle it? 209 00:21:26,202 --> 00:21:28,238 I will take YG with me and take care of it. 210 00:21:28,496 --> 00:21:31,579 Oh, Roemello, the mellow fellow. 211 00:21:33,000 --> 00:21:34,831 -What is up! -Kymie, what you doing here, man? 212 00:21:34,835 --> 00:21:37,292 I thought you was out at Amityville with them ghosts and shit. 213 00:21:37,838 --> 00:21:40,545 Hey, no. You know, chilling. You know, hanging out. 214 00:21:41,050 --> 00:21:42,460 You see, my niggers in my neighborhood, 215 00:21:42,468 --> 00:21:44,129 they act clank, you know what I am saying? 216 00:21:44,136 --> 00:21:44,591 Is that right? 217 00:21:44,762 --> 00:21:46,593 Each and every one of them swears they hard, 218 00:21:46,597 --> 00:21:47,928 when they are soft as butter. 219 00:21:48,891 --> 00:21:50,677 Well. You know, you are kind of stupid, man. 220 00:21:50,684 --> 00:21:53,847 I mean, you've got a nice hood, and a nice house with nice folks. 221 00:21:54,021 --> 00:21:55,761 But you still want to come back to the jungle. 222 00:21:56,190 --> 00:21:58,181 You keep fucking around and something might happen to you. 223 00:21:58,359 --> 00:22:01,271 Right. You sound like my father, man. All right? Check it. 224 00:22:01,445 --> 00:22:02,605 There is nothing that is going to happen to me, all right? 225 00:22:02,613 --> 00:22:04,649 So stop sweating me. There is nothing going to happen to me. 226 00:22:04,657 --> 00:22:06,318 -So what? You got a gank! -Right. 227 00:22:06,867 --> 00:22:08,027 That makes you a big man now? 228 00:22:08,410 --> 00:22:09,946 Damn right, it makes me a big man. 229 00:22:09,954 --> 00:22:11,660 What the fuck is wrong with you, toy nigger? 230 00:22:12,206 --> 00:22:13,286 All right, Cool. Check it. 231 00:22:13,958 --> 00:22:16,244 I do know what is going on out here. I am going to prove it to you. 232 00:22:16,418 --> 00:22:17,749 I will put two in somebody's head. 233 00:22:18,128 --> 00:22:20,870 -And you know we could kick it, you know. -Kymie, get the fuck out! 234 00:22:21,173 --> 00:22:23,255 -I am going... -Get the fuck out of here. 235 00:22:25,427 --> 00:22:26,633 Come on now I do not want to see you in the black, man. 236 00:22:26,804 --> 00:22:27,759 All right, I get it, man. 237 00:22:28,180 --> 00:22:29,295 All right. You stay all right. 238 00:22:31,392 --> 00:22:32,723 At this time, Savior Prep is pleased 239 00:22:32,726 --> 00:22:36,765 to present the recipients of our senior scholarship awards. 240 00:22:37,565 --> 00:22:42,685 So now, let's offer our congratulations to Roemello Skuggs. 241 00:22:46,907 --> 00:22:49,944 Who has been awarded a full academic scholarship 242 00:22:49,952 --> 00:22:51,783 to Georgetown University. 243 00:22:52,621 --> 00:22:56,785 Roemello's hard work and bright future, set a wonderful example 244 00:22:56,792 --> 00:22:58,578 for our young people of today. 245 00:23:10,723 --> 00:23:12,179 Honey, come on, will you! 246 00:23:12,725 --> 00:23:17,014 Speaking in foreign language. 247 00:23:20,316 --> 00:23:21,647 I come to say good night, Sal. 248 00:23:23,110 --> 00:23:25,817 -What the fuck are you doing here? -Good night. 249 00:23:31,660 --> 00:23:32,615 What is up, man? 250 00:23:34,079 --> 00:23:35,660 Trying to save your brother's life, man. 251 00:23:38,626 --> 00:23:39,411 -Smoke it. -Smoke it. 252 00:23:40,794 --> 00:23:42,409 You know he is going to be bad, don't you? 253 00:23:42,922 --> 00:23:43,752 Yeah. 254 00:23:45,299 --> 00:23:46,880 In our day, we used to play RCK. 255 00:23:47,468 --> 00:23:49,333 Now everybody wants to be a fucking gangster. 256 00:24:00,773 --> 00:24:02,809 Those are the Nigerians l was telling you about, man. 257 00:24:03,901 --> 00:24:06,734 The motherfuckers maybe getting their shift from Pakistan, right? 258 00:24:06,737 --> 00:24:10,446 Then it goes to Legos, then they bring it over here in diplomatic pouches, man. 259 00:24:10,449 --> 00:24:12,110 They be rocking the Bronx with that shit. 260 00:24:12,534 --> 00:24:13,398 Is that right? 261 00:24:14,578 --> 00:24:15,363 Funny. 262 00:24:16,330 --> 00:24:18,992 At one time, we used to look to them for our history and our culture. 263 00:24:20,584 --> 00:24:23,667 If you want history and culture, you read "National Geographic" and shit. 264 00:24:24,713 --> 00:24:26,499 | tell you man, you know, we get with these motherfuckers, man, 265 00:24:26,507 --> 00:24:28,589 we can get out of bed with Gus and the rest of those Wop, 266 00:24:28,759 --> 00:24:31,546 Ginny motherfuckers, man, like a bunch of cheap two-dollar whores. 267 00:24:31,762 --> 00:24:33,627 Well, listen, motherfucker, go over and take care of some business. 268 00:24:33,639 --> 00:24:34,469 Come on. 269 00:24:35,140 --> 00:24:37,426 Hey! Untombe! 270 00:24:39,478 --> 00:24:40,263 How are you? 271 00:24:41,480 --> 00:24:43,186 I am good. How you doing Raynathan? 272 00:24:43,190 --> 00:24:44,270 -How are you? -Very good. 273 00:24:44,274 --> 00:24:45,389 How's it going? 274 00:24:45,985 --> 00:24:48,351 This my brother, Roemello, here. 275 00:24:48,696 --> 00:24:50,561 -It is a pleasure. -I told you all about him. 276 00:24:50,572 --> 00:24:51,436 How you doing? 277 00:24:52,366 --> 00:24:55,483 So, what is the deal? 278 00:24:56,120 --> 00:24:58,031 Well, we been thinking about this, Raynathan, 279 00:24:58,038 --> 00:24:59,744 and we just... It won't work. 280 00:24:59,748 --> 00:25:01,113 We can't work with that Akata. 281 00:25:01,750 --> 00:25:03,286 -You know, you do your thing... -Wait, wait! No, wait. 282 00:25:03,293 --> 00:25:04,533 -...we do our thing. -Wait, wait. 283 00:25:06,130 --> 00:25:10,749 All right, this is my brother. He is a very, very busy man. 284 00:25:10,759 --> 00:25:12,795 I understand. This is not a personal thing. 285 00:25:12,803 --> 00:25:15,215 It is something we have just... We can not do it. 286 00:25:15,806 --> 00:25:16,841 Hey! Hey! 287 00:25:23,480 --> 00:25:25,016 Calm down, man. Just calm down. 288 00:25:26,400 --> 00:25:27,185 I am sorry. Look... 289 00:25:28,610 --> 00:25:31,192 ...my brother was under the impression that you wanted to do some business. 290 00:25:31,196 --> 00:25:33,733 Maybe we can just have a seat, have a drink, 291 00:25:33,741 --> 00:25:35,527 maybe sit down, have a nice little diatribe. 292 00:25:36,160 --> 00:25:37,525 Let us see if we can work this out. 293 00:25:37,870 --> 00:25:39,360 Don't take this personally, Roemello. 294 00:25:39,621 --> 00:25:42,283 It won't work. You do your thing. I do my thing, you know. 295 00:25:42,916 --> 00:25:44,781 It won't work. We can't work with Akata. 296 00:25:45,169 --> 00:25:46,659 Akata, Akata. 297 00:25:47,046 --> 00:25:48,252 What is this Akata shit? 298 00:25:49,381 --> 00:25:51,121 -Black American. -Oh, shit. 299 00:25:51,759 --> 00:25:52,623 Cotton picker. 300 00:26:03,062 --> 00:26:03,926 You know something? 301 00:26:05,606 --> 00:26:07,346 | read this article in "The Times" today. 302 00:26:09,777 --> 00:26:11,108 It said that people like us... 303 00:26:12,571 --> 00:26:16,063 ...should be place in front of a firing squad, and shot. 304 00:26:19,453 --> 00:26:20,533 Fuck that shit, man. 305 00:26:21,330 --> 00:26:23,036 The motherfucker that should be blindfolded 306 00:26:23,040 --> 00:26:24,996 and stood up against the wall is Charles Oakley. 307 00:26:25,250 --> 00:26:29,118 Can't even make a god damn layup underneath the board by himself. 308 00:26:29,129 --> 00:26:30,710 Change that nigger! Shit! 309 00:26:37,554 --> 00:26:38,418 What's up, man? 310 00:26:42,017 --> 00:26:43,848 You are acting strangely, Roemello, man, |... 311 00:26:46,271 --> 00:26:47,681 ...I got to tell you the truth, though. 312 00:26:47,689 --> 00:26:50,055 I mean, this shit is beginning to effect the business. 313 00:26:51,652 --> 00:26:53,517 I mean, I beep you, you don't pick up. 314 00:26:55,531 --> 00:26:57,362 You come on block man and like... 315 00:26:58,242 --> 00:27:00,107 ...you act like you do not want to be there Ro. 316 00:27:01,912 --> 00:27:03,152 What is up? Are you all right? 317 00:27:05,290 --> 00:27:06,075 What's up? 318 00:27:07,626 --> 00:27:08,536 Maybe I do not. 319 00:27:14,299 --> 00:27:15,209 You OK, man? 320 00:27:43,620 --> 00:27:44,450 I know him well. 321 00:27:46,039 --> 00:27:47,654 We call him "Lolly," for Lollypop. 322 00:27:49,877 --> 00:27:51,663 He's been very effective in Red Hook. 323 00:27:52,671 --> 00:27:53,751 This ain't Red Hook. 324 00:27:54,798 --> 00:27:56,914 I don't even think that this is the United States. 325 00:27:58,218 --> 00:27:59,173 This is Harlem. 326 00:28:00,304 --> 00:28:03,387 Why would you want to bring a guy here from Red Hook to Harlem. 327 00:28:04,808 --> 00:28:06,218 The decision has already been made. 328 00:28:07,811 --> 00:28:09,426 Roemello is going to see through this. 329 00:28:12,316 --> 00:28:15,808 -So? -He is not that easy to handle. 330 00:28:19,823 --> 00:28:21,233 Can I get a sandwich or something? 331 00:28:26,330 --> 00:28:28,036 Isn't Skugg's the kid who killed Sal? 332 00:28:31,126 --> 00:28:33,742 Nobody knows who killed Sal. Do you hear that? 333 00:28:35,631 --> 00:28:36,461 Nobody! 334 00:28:38,550 --> 00:28:41,713 Hey, if I even thought someone killed my cousin... 335 00:28:43,347 --> 00:28:44,427 ...l'd take care of him. 336 00:28:56,777 --> 00:29:00,861 So... you ready for this Pow Wow today? 337 00:29:01,156 --> 00:29:03,522 Hey, man, there is something funny about this meeting,8 Ray. 338 00:29:04,076 --> 00:29:06,488 I saw Gus yesterday and he did not mention a thing about it. 339 00:29:06,954 --> 00:29:08,615 I do not know, man, something is going on. 340 00:29:08,956 --> 00:29:11,197 -You remember this guy Lolly, right? -Yeah. 341 00:29:12,042 --> 00:29:14,408 Has been fighter. Sells crack in Brooklyn. 342 00:29:16,213 --> 00:29:17,043 A nobody. 343 00:29:20,884 --> 00:29:22,340 Now when people look at me... 344 00:29:23,637 --> 00:29:26,253 ...they see success. 345 00:29:28,809 --> 00:29:30,094 You know who I owe that too? 346 00:29:31,311 --> 00:29:32,096 This man. 347 00:29:34,398 --> 00:29:35,228 Tony Adamo. 348 00:29:37,109 --> 00:29:37,894 And Gus here. 349 00:29:40,070 --> 00:29:42,402 Gus put you guys on like you was fucking family. 350 00:29:44,491 --> 00:29:47,278 And we are family. 351 00:29:49,454 --> 00:29:51,194 Look, Lolly, is there a point to all this? 352 00:29:52,541 --> 00:29:55,328 I am trying to tell you to be open. 353 00:29:55,919 --> 00:29:58,376 Look, Gus, nobody is rocking anymore. 354 00:29:58,380 --> 00:30:01,747 Somebody is rocking, OK? I am bringing my own clientele, Roemello. 355 00:30:02,259 --> 00:30:03,624 There is no need for conflict. 356 00:30:04,052 --> 00:30:06,794 All I need you to do is just cut me out a little space to operate. 357 00:30:07,431 --> 00:30:08,796 I explained all this to Ray. 358 00:30:09,516 --> 00:30:11,677 No, wait, wait. No, you didn't tell me like that. 359 00:30:12,436 --> 00:30:15,052 Roeme, it has come up. 360 00:30:16,606 --> 00:30:17,686 It can work. 361 00:30:18,358 --> 00:30:20,394 And we think it is good for everybody. 362 00:30:21,528 --> 00:30:22,358 Oh, you think. 363 00:30:23,447 --> 00:30:25,108 Well, I think there is going to be conflict. 364 00:30:25,657 --> 00:30:26,442 Roeme. 365 00:30:27,034 --> 00:30:29,741 It's like Pop says, man. It's like an apple and orange thing. 366 00:30:30,620 --> 00:30:33,362 It is like comparing Avion with Pellegrino. 367 00:30:33,373 --> 00:30:36,115 Now wait a minute. Don't patronize us, you fake cupcake, 368 00:30:36,293 --> 00:30:37,954 deputy dog, toy cop motherfucker. 369 00:30:37,961 --> 00:30:40,202 Hey, motherfucker, this is no cartoon. 370 00:30:40,213 --> 00:30:43,626 You know, I been noticing something, Ray. You are getting a little sensitive, eh? 371 00:30:52,517 --> 00:30:54,007 Harry will take care of the precinct. 372 00:30:58,774 --> 00:31:00,105 Let us think about it for a while. 373 00:31:01,693 --> 00:31:03,308 Then we will get back to you, all right? 374 00:31:04,404 --> 00:31:06,565 Hey, man, that homeboy sounded like he is coming correct, man. 375 00:31:06,573 --> 00:31:09,030 He got the legit aroma coming off of him, it look like to me, 376 00:31:09,201 --> 00:31:11,567 What you think is going on in there? What you know about him? 377 00:31:12,746 --> 00:31:14,782 No, man, it looks like they want to lease a piece 378 00:31:14,790 --> 00:31:16,530 so they can scramble some eggs of their own, man. 379 00:31:16,541 --> 00:31:18,122 -Shit. -Besides, we getting paid rent. 380 00:31:18,126 --> 00:31:20,162 -There is no harm in that, right? -That is the best case scenario. 381 00:31:20,170 --> 00:31:21,876 Now flip the script, what's the worst? 382 00:31:23,298 --> 00:31:25,084 What? They want the whole nine yards? 383 00:31:25,258 --> 00:31:26,919 Hen house, chicken coup, scrambled eggs and all that? 384 00:31:27,094 --> 00:31:28,334 But Gus is not out of his motherfucking mind, right? 385 00:31:28,345 --> 00:31:29,334 Gus? Gus? 386 00:31:29,971 --> 00:31:31,211 Oh, Shit! Bull shit! 387 00:31:31,390 --> 00:31:33,426 All of a sudden Gus is playing fucking Don King? 388 00:31:33,642 --> 00:31:34,597 Hooking up the brothers? 389 00:31:34,935 --> 00:31:35,765 That's bull shit! 390 00:31:36,812 --> 00:31:38,848 -Yo, man, look... -I tell you look! 391 00:31:39,022 --> 00:31:40,387 Talking to Lolly without telling me. 392 00:31:40,399 --> 00:31:41,935 Look, man, we just hanging at the joint, man. 393 00:31:41,942 --> 00:31:44,183 Kicking it like good fellows, man. Just talking business, man. 394 00:31:44,361 --> 00:31:46,022 Why do you not just cut me some slack, Jack. 395 00:31:47,906 --> 00:31:49,066 You're not being smart, Ray. 396 00:31:51,827 --> 00:31:53,192 Oh, I am not smart now. 397 00:31:54,329 --> 00:31:56,411 Hey, I'm your motherfucking older brother, man! 398 00:31:56,706 --> 00:31:59,322 Fuck you, Ro, man! I got Ideas too, man! Good ones! 399 00:31:59,918 --> 00:32:02,785 I keep trying to share them with you, man. All you do is just piss on me! 400 00:32:04,589 --> 00:32:07,331 Ro, man. Now we can be something together, man. 401 00:32:07,717 --> 00:32:11,676 We could be large. We could be large. Way larger than anybody ever, man. 402 00:32:11,847 --> 00:32:14,133 Ray, we the low man on the motherfucking totem pole, man. 403 00:32:14,641 --> 00:32:16,506 We just two brothers trying to say alive in Harlem. 404 00:32:16,518 --> 00:32:18,133 Come on, what the fuck is that shit. 405 00:32:18,145 --> 00:32:19,351 Man, you talking like a pussy. 406 00:32:19,354 --> 00:32:21,015 Man, that is not like you to talk scared like that. 407 00:32:21,022 --> 00:32:21,932 What is up with that. 408 00:32:24,860 --> 00:32:26,896 Ray, I am not scared, man. 409 00:32:27,696 --> 00:32:29,436 | just see something you don't. That's it. 410 00:32:30,073 --> 00:32:31,904 Why don't you just cut me loose then, man. 411 00:32:37,581 --> 00:32:39,287 That is what I been trying to tell you, Ray. 412 00:32:41,376 --> 00:32:42,616 I don't want to do this anymore. 413 00:32:44,671 --> 00:32:45,501 I'm out, man. 414 00:33:20,832 --> 00:33:23,448 -How did you find me? -Harlem is a small place. 415 00:33:24,169 --> 00:33:25,409 It is way too small for me. 416 00:33:25,670 --> 00:33:26,955 Anyway, I'm glad you came out. 417 00:33:27,255 --> 00:33:29,041 Well, ljust didn't have nothing better to do. 418 00:33:29,341 --> 00:33:30,296 Oh, is that right? 419 00:33:31,801 --> 00:33:32,961 And what do you do? 420 00:33:33,428 --> 00:33:36,795 -l'm an actress. -Really. What restaurant? 421 00:34:14,386 --> 00:34:16,001 -You're making fun of me? -The serious "lnaudible." 422 00:34:16,012 --> 00:34:18,674 You making fun of me? You making fun of my walk or what? 423 00:34:20,475 --> 00:34:22,215 It is smooth, just kind of a glide. 424 00:34:40,829 --> 00:34:42,535 When it takes 425 00:34:44,082 --> 00:34:45,788 To high. It is too high for you. 426 00:34:47,669 --> 00:34:49,876 -Wrong key. -Something to 427 00:34:53,341 --> 00:34:57,175 -Did you find yourself... -Just make up shit. That is right. 428 00:34:58,888 --> 00:35:02,847 Why did I do it? 429 00:35:03,393 --> 00:35:04,303 It is too high, man. 430 00:35:04,519 --> 00:35:07,010 -Too high. -You may find 431 00:35:07,814 --> 00:35:12,353 that the world may be cruel motherfucker. 432 00:35:13,403 --> 00:35:14,188 Father? 433 00:35:15,030 --> 00:35:15,860 Father? 434 00:35:17,407 --> 00:35:21,616 This end is down 435 00:35:22,537 --> 00:35:24,448 A fool 436 00:35:26,249 --> 00:35:27,659 -Shit. -Bravo! 437 00:35:28,043 --> 00:35:29,158 Bravisemo! 438 00:35:29,628 --> 00:35:31,459 It is beautiful, I can't wait until the concert. 439 00:35:31,796 --> 00:35:32,626 Yeah, right. 440 00:35:33,006 --> 00:35:33,836 Look, I'm out. 441 00:35:34,341 --> 00:35:35,547 You need anything? You eat? 442 00:35:36,259 --> 00:35:37,089 Yeah. 443 00:35:37,802 --> 00:35:39,918 We'll see you. If you need anything, beep me. 444 00:35:41,348 --> 00:35:43,680 -Roemello. -What? 445 00:35:48,772 --> 00:35:50,888 You know, when I got back from the hospital. 446 00:35:51,608 --> 00:35:53,894 You know after Sal and those fuckers tore me up. 447 00:35:56,780 --> 00:35:58,111 You know what I did to those guys? 448 00:36:03,745 --> 00:36:04,575 Nothing. 449 00:36:12,003 --> 00:36:13,664 So you got no choice. 450 00:36:15,674 --> 00:36:17,539 You got to take care of Lolly. 451 00:36:20,053 --> 00:36:20,963 Because if you don't... 452 00:36:23,098 --> 00:36:24,713 ...you know how you are going to wind up. 453 00:36:30,313 --> 00:36:31,302 You're looking at it. 454 00:36:35,110 --> 00:36:36,691 OK, Tony. Good night. 455 00:36:37,779 --> 00:36:39,064 Tell Lolly to call me. 456 00:36:39,614 --> 00:36:40,569 OK. Good night, Gus. 457 00:36:49,958 --> 00:36:51,994 Hey, Rick, man, how long we been knowing one another? 458 00:36:54,003 --> 00:36:56,790 I think about 15 years. 459 00:36:58,049 --> 00:36:58,834 Eighteen. 460 00:36:59,050 --> 00:37:00,915 -Fifteen. -Eighteen. 461 00:37:01,136 --> 00:37:04,469 Fifteen, I knew you when you doodle in your pants. 462 00:37:04,681 --> 00:37:07,673 Fifteen years ago, we didn't have nothing. 463 00:37:08,768 --> 00:37:09,974 But we was happy. 464 00:37:10,729 --> 00:37:14,062 I still do not have nothing and I ain't too happy about that. 465 00:37:14,899 --> 00:37:16,230 Oh, man, come on. 466 00:37:16,943 --> 00:37:19,309 You got two beautiful kids, beautiful wife. 467 00:37:19,821 --> 00:37:20,606 Nice car. 468 00:37:21,322 --> 00:37:22,528 Hell, you are a rich man. 469 00:37:23,074 --> 00:37:25,235 Well, you could have had that too, see. 470 00:37:25,869 --> 00:37:27,325 But you moved too fast. 471 00:37:28,163 --> 00:37:30,905 Well, l have to admit, I am trying to slow down, man. 472 00:37:30,915 --> 00:37:31,745 I am really trying. 473 00:37:36,129 --> 00:37:38,586 Let me ask you something. What would you do... 474 00:37:40,508 --> 00:37:41,964 ...if I went away? 475 00:37:42,844 --> 00:37:43,879 Went away where, man? 476 00:37:43,887 --> 00:37:46,879 I do not know, I mean, if I just kind of disappeared you know. 477 00:37:48,683 --> 00:37:51,720 Well, I would find the motherfucker and take care of him. 478 00:37:53,605 --> 00:37:55,846 I appreciate that, homes, but that's not what I'm talking about. 479 00:37:55,857 --> 00:37:57,142 Wait, go away where? 480 00:37:57,400 --> 00:37:59,857 You going somewhere tonight, Roeme? What is up? Talk to me, man? 481 00:38:03,072 --> 00:38:03,857 No. 482 00:38:05,033 --> 00:38:07,900 Just tonight watch my back. All right? 483 00:38:08,453 --> 00:38:09,238 Still Lolly? 484 00:38:12,499 --> 00:38:14,785 Well, I haven't taken my eyes off of him. 485 00:38:16,795 --> 00:38:17,784 All four of them. 486 00:38:21,549 --> 00:38:22,504 By the way... 487 00:38:26,137 --> 00:38:27,001 Checkmate. 488 00:38:28,807 --> 00:38:31,219 Oh, yeah! Come on, come on a little closer. Take a look at that there! 489 00:38:31,226 --> 00:38:33,433 Check Mate! Pow! 490 00:38:34,229 --> 00:38:35,435 Now. About Sunday. 491 00:38:36,022 --> 00:38:38,559 Don't fuck up like you did on that chess board all right? 492 00:38:38,566 --> 00:38:39,681 Look, do not worry about it. I am not going to fuck up. 493 00:38:39,859 --> 00:38:41,065 I know about the baptism. 494 00:38:42,320 --> 00:38:45,107 You decided on what you are going to name that little rug rat of yours. 495 00:38:46,115 --> 00:38:48,481 Well, since we been friends for so long... 496 00:38:51,412 --> 00:38:53,152 ...definitely not Roemello. 497 00:38:56,543 --> 00:38:58,158 -In a minute boy! -Yeah, get out of here. 498 00:39:06,636 --> 00:39:10,094 Melissa, what's wrong with you? You high or something? 499 00:39:10,890 --> 00:39:11,845 High or I'm in love? 500 00:39:12,475 --> 00:39:14,716 I am happy! I'm happy happy happy. 501 00:39:14,936 --> 00:39:15,766 About what? 502 00:39:17,146 --> 00:39:18,477 Got a part on something? 503 00:39:18,898 --> 00:39:19,683 Maybe. 504 00:39:20,525 --> 00:39:21,480 You never know. 505 00:39:21,734 --> 00:39:23,440 Could be my first leading role. 506 00:39:23,820 --> 00:39:24,775 Don't make me guess. 507 00:39:25,822 --> 00:39:27,778 Oh, come on, mama, mama, mama. 508 00:39:27,782 --> 00:39:29,898 -Come on. -I don't want you to get hurt. 509 00:39:30,076 --> 00:39:32,488 | just want you to get serious about your life 510 00:39:32,495 --> 00:39:36,113 and stop wasting time on chasing this illusion. 511 00:39:36,541 --> 00:39:38,281 Anything for you, mama. 512 00:39:40,253 --> 00:39:41,038 Anything. 513 00:39:43,006 --> 00:39:46,089 -Roemello and Melissa sitting -What did you say? 514 00:39:46,092 --> 00:39:49,380 I didn't say anything, mama. Just playing with the thing. 515 00:39:55,727 --> 00:39:59,015 -Do you know what I would love to do? -No. 516 00:39:59,397 --> 00:40:02,639 I would love to just go to the airport and hop on the first plane, 517 00:40:02,650 --> 00:40:03,639 going anwvhere. 518 00:40:05,486 --> 00:40:06,601 Any place will do, you know. 519 00:40:07,363 --> 00:40:08,443 -ls that right? -That is right. 520 00:40:08,448 --> 00:40:10,780 | just fly away and leave all this shit behind. 521 00:40:10,783 --> 00:40:12,148 And you would not take me with you? 522 00:40:12,535 --> 00:40:16,153 Well, we are dreaming, right? You said if! could do... 523 00:40:17,790 --> 00:40:19,030 Yes, I'd take you with me. 524 00:40:20,168 --> 00:40:21,283 Now is that not something. 525 00:40:23,046 --> 00:40:24,957 -Any place will do. -Oh, yeah? 526 00:40:30,803 --> 00:40:32,339 Yeah, I dream. 527 00:40:33,514 --> 00:40:34,970 My dreams always kind of evil. 528 00:40:38,394 --> 00:40:39,304 You know what? 529 00:40:40,313 --> 00:40:41,644 I think I would like to get on that plane. 530 00:40:41,814 --> 00:40:43,350 -Matter of fact, I just buy the plane. -OK. 531 00:40:43,524 --> 00:40:44,354 Put a kick on it. 532 00:40:44,525 --> 00:40:45,355 -You know what I'm saying? -A kick? 533 00:40:45,360 --> 00:40:46,770 Kick my plane out. Yeah. 534 00:40:46,945 --> 00:40:47,900 -Pimp it. -Yeah. 535 00:40:48,571 --> 00:40:50,903 I'd like to go back to see where my parents came from. 536 00:40:52,367 --> 00:40:53,277 That's a good dream. 537 00:40:54,452 --> 00:40:55,316 I would like that. 538 00:41:03,378 --> 00:41:04,743 Fuck you, Ginny man! 539 00:41:04,754 --> 00:41:05,834 Hey, Lolly, give me my glasses 540 00:41:05,838 --> 00:41:07,829 so I can see this little Italian, motherfucker! 541 00:41:07,840 --> 00:41:09,000 Come on motherfucker! 542 00:41:09,008 --> 00:41:10,214 Come on, you got commode! 543 00:41:13,471 --> 00:41:16,554 -What the fuck is this really about? -Batter up! 544 00:41:21,896 --> 00:41:23,852 Why don't you tell me why you are so cozy with me? 545 00:41:24,065 --> 00:41:25,100 What's Roemello doing? 546 00:41:25,400 --> 00:41:26,890 Because you just showed up, man. 547 00:41:27,777 --> 00:41:28,607 I told you. 548 00:41:29,070 --> 00:41:30,935 We don't know you. 549 00:41:30,947 --> 00:41:32,733 Oh, you want to get to know me? 550 00:41:33,157 --> 00:41:34,112 Oh, OK. 551 00:41:34,117 --> 00:41:36,824 Well, I am a man of my word. 552 00:41:38,454 --> 00:41:40,035 You want to walk out of here like a man? 553 00:41:41,207 --> 00:41:43,493 Why won't you just tell me what the fuck is going on? 554 00:41:43,501 --> 00:41:44,786 What does Roemello want from me? 555 00:41:45,962 --> 00:41:46,917 Am I in danger? 556 00:41:49,674 --> 00:41:50,504 Yeah. 557 00:41:51,300 --> 00:41:52,085 After this. 558 00:41:55,138 --> 00:41:55,923 Clean him up! 559 00:41:56,848 --> 00:41:57,803 Let's freshen him up? 560 00:41:58,641 --> 00:41:59,505 You all right? 561 00:42:01,561 --> 00:42:03,097 -Shower. -Are you all right? 562 00:42:04,647 --> 00:42:05,477 I'm fine. 563 00:42:07,692 --> 00:42:10,229 This is really good stuff. 564 00:42:11,279 --> 00:42:12,769 You are going to love it kid. 565 00:42:14,449 --> 00:42:16,405 I will see you soon, Lolly! 566 00:42:16,784 --> 00:42:17,819 Motherfucker! 567 00:42:20,121 --> 00:42:22,077 Like I said, I'm a man of my word. 568 00:42:23,750 --> 00:42:24,705 Do you want to smoke? 569 00:42:36,804 --> 00:42:37,884 Just listen to that trumpet. 570 00:42:44,103 --> 00:42:45,843 How come you know so much about music? 571 00:42:46,898 --> 00:42:50,482 Well, my father was a musician. 572 00:42:51,944 --> 00:42:53,935 And I inherited all the record collection from him. 573 00:42:58,951 --> 00:43:00,612 I'm sorry to hear about your father. 574 00:43:04,207 --> 00:43:05,413 How old were you when he died? 575 00:43:08,753 --> 00:43:09,583 Oh, God. 576 00:43:11,714 --> 00:43:13,295 When I was 11 years old... 577 00:43:14,634 --> 00:43:17,592 ...my mother and my father and I went to Resse Park one Sunday. 578 00:43:18,888 --> 00:43:20,924 My father went to go get a pack of cigarettes 579 00:43:20,932 --> 00:43:24,516 and that was the last time we ever saw him. 580 00:43:26,646 --> 00:43:28,853 In a way, I guess it's kind of like he died to. 581 00:43:30,274 --> 00:43:32,481 Except he didn't leave me anything to remember him by. 582 00:43:50,628 --> 00:43:51,913 Can you tell me what's going on? 583 00:43:52,088 --> 00:43:53,669 Can not tell you right now. I will not be long. 584 00:43:53,673 --> 00:43:55,038 Just take the car and drive home, all right? 585 00:43:55,049 --> 00:43:56,004 Why? Where you going? 586 00:43:56,175 --> 00:43:57,506 Look, I'll come by there later on, all right? 587 00:43:57,510 --> 00:43:58,841 Just take the car and drive home. 588 00:43:59,095 --> 00:44:00,710 -Go! Now! -Wait a minute! 589 00:44:00,721 --> 00:44:01,551 Go! 590 00:44:03,349 --> 00:44:04,429 What the fuck is going on? 591 00:44:04,433 --> 00:44:05,889 Sorry, I didn't mean to interrupt your shit, 592 00:44:05,893 --> 00:44:06,848 but we got trouble. 593 00:44:07,186 --> 00:44:10,519 -What kind of trouble? -|t's bad, Roeme. It's real bad. 594 00:44:12,608 --> 00:44:14,599 It has got Gus and Lolly written all over it. 595 00:44:34,589 --> 00:44:35,419 It is Ricky. 596 00:44:39,510 --> 00:44:41,091 We found him about an hour ago. 597 00:44:46,684 --> 00:44:47,548 Bring him down. 598 00:44:49,270 --> 00:44:50,225 Bring him down! 599 00:45:04,619 --> 00:45:05,574 What are you doing here? 600 00:45:06,662 --> 00:45:08,573 You don't belong here. I told you to drive the fucking car home! 601 00:45:08,581 --> 00:45:10,162 I can't drive! 602 00:45:19,050 --> 00:45:22,167 Fuck it, man, I ain't going out like that, Ro. 603 00:45:22,929 --> 00:45:26,672 I am not with that motherfucking gook fuck punk ass pussy boy, piece of shit! 604 00:45:27,600 --> 00:45:28,931 This is Harlem, motherfucker! 605 00:45:29,518 --> 00:45:31,474 Tell me about the fucking peace that they understand up here, 606 00:45:31,479 --> 00:45:33,344 it is nine motherfucking millimeter! 607 00:45:34,315 --> 00:45:36,772 This is the flavor that they savor up here neighbor! 608 00:45:37,109 --> 00:45:38,144 Can not do it like that! 609 00:45:38,653 --> 00:45:40,860 Look, man, I know how you feel, I feel the same way too! 610 00:45:41,739 --> 00:45:43,570 God knows, man, we've been through some shit. 611 00:45:43,574 --> 00:45:44,734 And I swear to God, man, 612 00:45:44,742 --> 00:45:46,482 I do not want to have to bury not one more of you. 613 00:45:46,494 --> 00:45:47,404 You understand that? 614 00:45:47,828 --> 00:45:49,113 So look trust me on this. 615 00:45:50,289 --> 00:45:52,575 We got to do it my way. All right? 616 00:45:52,833 --> 00:45:55,916 I want you to chill. Just chill, all right? I will handle this. 617 00:46:04,762 --> 00:46:05,968 Hey, Roeme. 618 00:46:07,139 --> 00:46:08,754 It's OK, Roco, I will close up. 619 00:46:11,894 --> 00:46:15,637 -You want a drink? -No. I am cool. 620 00:46:18,276 --> 00:46:19,356 You don't look cool. 621 00:46:26,450 --> 00:46:28,657 You, you look the same. 622 00:46:30,788 --> 00:46:31,868 I am not the same. 623 00:46:32,873 --> 00:46:33,703 Really? 624 00:46:37,461 --> 00:46:38,621 Nothing is the same. 625 00:46:42,300 --> 00:46:43,335 Now why is that? 626 00:47:01,068 --> 00:47:04,981 You know, Roeme, I've been here almost 30 years. 627 00:47:06,574 --> 00:47:08,155 I never wanted to come here. 628 00:47:10,077 --> 00:47:13,160 But the head of the family said there are two things you never turn down. 629 00:47:14,040 --> 00:47:15,120 Pussy and money. 630 00:47:17,335 --> 00:47:18,165 So... 631 00:47:20,129 --> 00:47:22,415 ...they sent me and my cousin Sal up here. 632 00:47:29,221 --> 00:47:32,384 Back in those days, it was slow uptown. 633 00:47:35,186 --> 00:47:40,397 The only drug addicts were musicians and Tommy beat-nicks. 634 00:47:48,866 --> 00:47:49,651 Harlem. 635 00:47:55,414 --> 00:47:57,871 Harlem was a beautiful place back then. 636 00:47:59,043 --> 00:48:02,376 Hundred and twenty fifth street at Christmas was like 34th street. 637 00:48:03,631 --> 00:48:05,792 Shops, crowded streets. 638 00:48:06,717 --> 00:48:08,207 But after King was killed... 639 00:48:09,720 --> 00:48:10,880 ...the people went crazy. 640 00:48:12,515 --> 00:48:13,630 Destroying the place. 641 00:48:14,975 --> 00:48:17,557 Decent colored people could not even walk down the street. 642 00:48:22,149 --> 00:48:23,434 Life changed. 643 00:48:27,405 --> 00:48:28,440 There was a kid... 644 00:48:29,740 --> 00:48:31,071 There was a kid I liked. 645 00:48:33,202 --> 00:48:35,067 Played the piano beautifully. 646 00:48:37,373 --> 00:48:39,079 Smoked a little dope now and then. 647 00:48:40,793 --> 00:48:42,124 Knew everybody uptown. 648 00:48:43,921 --> 00:48:45,331 He had the strangest name. 649 00:48:46,424 --> 00:48:47,709 Arthur Roemello. 650 00:48:48,843 --> 00:48:49,753 Your father. 651 00:48:54,473 --> 00:48:55,679 He started to work for me. 652 00:48:57,268 --> 00:48:58,428 It was raining money. 653 00:48:59,061 --> 00:49:02,394 That's when the junkie vets started to come back from Vietnam. 654 00:49:04,442 --> 00:49:06,057 Everything was good. 655 00:49:09,947 --> 00:49:11,778 I treated AR like family. 656 00:49:13,534 --> 00:49:14,819 But he got too comfortable. 657 00:49:16,203 --> 00:49:17,989 He started using the shit. 658 00:49:18,998 --> 00:49:21,831 He started telling people that he was running things. 659 00:49:22,626 --> 00:49:24,582 Money got lost! 660 00:49:27,673 --> 00:49:30,039 That's when Sal shot him up on the roof! 661 00:49:33,387 --> 00:49:34,877 When Sal died... 662 00:49:41,103 --> 00:49:42,058 ...that is when you... 663 00:49:54,825 --> 00:49:56,281 But I am to nice to people. 664 00:49:57,870 --> 00:50:00,156 And it always backfires right up the ass. 665 00:50:00,831 --> 00:50:01,741 Like now. 666 00:50:06,879 --> 00:50:08,164 So what is happening now, Gus? 667 00:50:08,172 --> 00:50:11,164 Don't come here pointing your fucking finger at me, Roemello. 668 00:50:11,509 --> 00:50:13,124 So who do I point my fucking finger at? 669 00:50:14,470 --> 00:50:15,630 What did you have a bad day? 670 00:50:16,347 --> 00:50:18,508 Everybody has got a bad day! 671 00:50:19,266 --> 00:50:20,676 Lawyers, priests. 672 00:50:21,727 --> 00:50:22,967 Even grocers. 673 00:50:24,605 --> 00:50:25,390 Grocers? 674 00:50:27,066 --> 00:50:28,602 I don't see any grocers, Gus. 675 00:50:36,200 --> 00:50:38,532 I never wanted to know who killed Sal. 676 00:50:43,374 --> 00:50:46,741 Yeah, but I knew one day you would tell me. 677 00:50:50,339 --> 00:50:53,547 Tell you what? That I'm finished. 678 00:51:16,949 --> 00:51:18,940 Goggles sent you over here to scout, huh? 679 00:51:19,535 --> 00:51:20,945 Make sure the coast is clear. 680 00:51:23,622 --> 00:51:24,782 That coward. 681 00:51:25,583 --> 00:51:27,665 -No. No, no, no. -What "no, no, no?" 682 00:51:27,668 --> 00:51:29,078 Like I do not know my old man. 683 00:51:29,336 --> 00:51:30,792 Oh, come on he is not that bad. 684 00:51:31,547 --> 00:51:35,836 I mean, he has done some crazy things but he was in there when he married you. 685 00:51:36,677 --> 00:51:37,917 -Yeah. -Yeah? 686 00:51:37,928 --> 00:51:38,633 That is true. 687 00:51:38,804 --> 00:51:40,089 Are we talking about the same guy who threw up 688 00:51:40,264 --> 00:51:41,800 on the very first suit I ever bought. 689 00:51:43,100 --> 00:51:44,180 Same night he met you. 690 00:51:44,852 --> 00:51:47,514 I mean, I do not know if that is good or bad, you know? 691 00:51:49,607 --> 00:51:52,724 Out of all the people I know, he was the sweetest. 692 00:52:04,038 --> 00:52:06,245 Ricky Jr, come on, let us go to your room. 693 00:52:10,127 --> 00:52:10,957 Now. 694 00:52:12,254 --> 00:52:13,710 -Goodnight Uncle. -All right, man. 695 00:52:18,969 --> 00:52:20,459 Talk to you later. All right. 696 00:52:22,681 --> 00:52:24,421 -Go look at TV in there, OK? -OK. 697 00:52:25,309 --> 00:52:27,971 Why 698 00:52:28,979 --> 00:52:32,392 Should I feel 699 00:52:34,026 --> 00:52:38,986 Discouraged 700 00:52:42,534 --> 00:52:44,320 Tell me why 701 00:52:46,580 --> 00:52:51,574 Should the shadows 702 00:52:52,169 --> 00:52:54,455 Shadows fall? 703 00:52:57,841 --> 00:53:04,588 And why, should my heart 704 00:53:05,140 --> 00:53:07,677 Feel lonely, 705 00:53:09,436 --> 00:53:12,678 And long 706 00:53:13,315 --> 00:53:17,979 For heaven, heavenly home 707 00:53:22,574 --> 00:53:25,111 How come, man? I don't get it. 708 00:53:26,829 --> 00:53:28,535 First, you talk about how your booking and handing 709 00:53:28,539 --> 00:53:29,699 this shit over to me, man. 710 00:53:29,707 --> 00:53:31,413 And now you are talking this your way shit. 711 00:53:32,000 --> 00:53:32,955 What is up with that? 712 00:53:33,585 --> 00:53:34,870 Yeah, what is up with that, Ray? 713 00:53:36,088 --> 00:53:38,579 Look, why not you, me and Daddy just get the hell out of here? 714 00:53:39,842 --> 00:53:41,378 You do not have to deal with that shit? 715 00:53:41,885 --> 00:53:44,877 I told you, man, I am not hearing that leaving shit, Roeme. 716 00:53:46,640 --> 00:53:48,471 I just ain't hearing that shit. Damn! 717 00:53:50,936 --> 00:53:51,721 Damn! 718 00:54:04,283 --> 00:54:05,318 I want to make a toast. 719 00:54:14,710 --> 00:54:15,540 Two toasts. 720 00:54:17,963 --> 00:54:19,294 One to my man, Goggles. 721 00:54:21,008 --> 00:54:22,293 Who is no longer with us. 722 00:54:24,136 --> 00:54:25,171 And the other one... 723 00:54:27,389 --> 00:54:28,970 And the other one to my brother... 724 00:54:31,226 --> 00:54:32,215 ...Roemello. 725 00:54:33,520 --> 00:54:35,727 Who will be leaving us shortly. 726 00:54:39,067 --> 00:54:40,807 For God knows where the fuck or what! 727 00:54:44,990 --> 00:54:47,151 To go on back home and shit! 728 00:54:48,368 --> 00:54:49,608 Wherever the fuck! That is! 729 00:54:50,829 --> 00:54:53,696 Swamp fox South Carolina. Some shit like that! 730 00:54:55,876 --> 00:54:59,368 Maybe we just be going to buy the master's house. 731 00:55:00,506 --> 00:55:01,837 Sit around on the porch. 732 00:55:02,090 --> 00:55:03,205 Drink mint Julep. 733 00:55:04,009 --> 00:55:05,419 Watch the sun go down. 734 00:55:06,720 --> 00:55:08,551 Pretend we are white folks. 735 00:55:10,432 --> 00:55:11,763 You are playing yourself, Ray. 736 00:55:11,934 --> 00:55:13,765 No, you are playing yourself, Rome! 737 00:55:14,311 --> 00:55:17,428 Because it doesn't matter where you go, what you do, or what you know, 738 00:55:17,439 --> 00:55:18,519 you're still a nigger! 739 00:55:47,427 --> 00:55:49,588 Leon, frisk him. 740 00:56:04,069 --> 00:56:07,903 This was the fight when I said, Fuck it, life is way too short. 741 00:56:09,116 --> 00:56:12,028 He dropped me with a left cross, first minute of the third round. 742 00:56:12,828 --> 00:56:13,783 When I woke up... 743 00:56:16,123 --> 00:56:17,283 ...I was a rich man. 744 00:56:19,376 --> 00:56:21,708 Yeah, I saw that fight. 745 00:56:23,088 --> 00:56:24,294 I put all my money on you. 746 00:56:25,340 --> 00:56:26,250 Is that right? 747 00:56:26,550 --> 00:56:27,380 Look, Lolly. 748 00:56:28,385 --> 00:56:31,172 Yesterday, I buried my best friend. 749 00:56:32,222 --> 00:56:33,007 Best friend. 750 00:56:34,016 --> 00:56:36,257 Eighteen years we go back, slanging and banging. 751 00:56:36,602 --> 00:56:38,513 And now, that has all gone up in smoke. 752 00:56:39,313 --> 00:56:41,269 The other day there was a shoot out at the Dunbar. 753 00:56:41,732 --> 00:56:44,769 A bunch of clank ass YG's with uzi's sprayed the place. 754 00:56:46,987 --> 00:56:47,851 Come on, Lolly. 755 00:56:48,947 --> 00:56:49,902 Look at Harlem. 756 00:56:51,408 --> 00:56:53,740 It seems like somebody is always dying before their time. 757 00:56:57,456 --> 00:56:58,912 There is not going to be a war, Lolly. 758 00:56:59,791 --> 00:57:00,951 I do not want anymore killing. 759 00:57:03,921 --> 00:57:07,129 You got some fucking balls. You come in here all alone. 760 00:57:08,050 --> 00:57:10,006 Talking about what you do not want? 761 00:57:15,849 --> 00:57:16,964 You see, Roemello. 762 00:57:19,394 --> 00:57:23,558 Men like you got a lot of ideas about... 763 00:57:24,900 --> 00:57:27,186 ...what you want, what you do not want. 764 00:57:28,195 --> 00:57:28,980 Care about. 765 00:57:29,696 --> 00:57:30,811 Do not care about. 766 00:57:31,698 --> 00:57:32,687 But machines... 767 00:57:35,285 --> 00:57:37,697 Sometimes machines have a mind of their own. 768 00:57:38,747 --> 00:57:39,577 Is that right? 769 00:57:43,126 --> 00:57:44,582 Now you being real extra. 770 00:57:48,006 --> 00:57:50,964 Look, champ, you want to start this? Fine with me. 771 00:57:51,593 --> 00:57:53,584 But first, I think you better look out that window. 772 00:57:56,598 --> 00:57:58,179 You see the guy reading the comic book? 773 00:58:01,019 --> 00:58:02,884 And the one on the heavy bag? You see him? 774 00:58:06,024 --> 00:58:07,309 How about the one with the hood. 775 00:58:08,235 --> 00:58:09,065 There you see him? 776 00:58:25,293 --> 00:58:28,751 Look, Lolly. I think we need to call a truce. 777 00:58:31,842 --> 00:58:32,877 You do not hit my men. 778 00:58:33,552 --> 00:58:34,507 I will not hit your men. 779 00:58:35,721 --> 00:58:36,927 You do not hurt my brother. 780 00:58:37,848 --> 00:58:39,634 And I will not take your whole family. 781 00:58:41,101 --> 00:58:43,387 We will work it out so you can get a piece of the action. 782 00:58:45,105 --> 00:58:46,060 OK, chump? I mean... 783 00:58:47,649 --> 00:58:48,479 ...Champ. 784 00:58:52,070 --> 00:58:53,059 My word is bond. 785 00:59:05,792 --> 00:59:08,158 Melissa. Melissa, wait. 786 00:59:08,545 --> 00:59:10,877 Oh God, shit. Wait a minute. 787 00:59:12,049 --> 00:59:12,879 Melissa! 788 00:59:16,344 --> 00:59:18,255 Melissa, listen to me. I know you do not want to see me, 789 00:59:18,430 --> 00:59:20,011 -but at least got to hear me out. -Well, you are right. 790 00:59:20,015 --> 00:59:22,301 I do not want to see you so do not make no fool of yourself. 791 00:59:22,309 --> 00:59:23,845 I do not care if I make a fool out of myself. 792 00:59:23,852 --> 00:59:24,841 Oh, that is obvious. 793 00:59:26,104 --> 00:59:27,640 Let me tell you something, Roemello. 794 00:59:28,023 --> 00:59:31,231 Your shit is extra. I saw that the other night. 795 00:59:31,234 --> 00:59:32,644 You are a dope dealer. 796 00:59:35,822 --> 00:59:37,813 Look, Melissa. You think I do not know who I am? 797 00:59:38,033 --> 00:59:38,863 I know what I do. 798 00:59:39,076 --> 00:59:40,782 How can you live with that, Roemello? 799 00:59:44,581 --> 00:59:46,117 I am afraid of you. 800 00:59:46,124 --> 00:59:49,537 Look, Melissa. I am sorry. I am sorry, all right? 801 00:59:49,544 --> 00:59:51,500 Whatever you saw last night, I am sorry about it. 802 00:59:51,505 --> 00:59:52,665 But you saw something else. 803 00:59:52,923 --> 00:59:55,960 Something happened between you and me. And I can't stop thinking about it. 804 00:59:55,967 --> 00:59:57,878 I do not even know you, boy. Are you crazy? 805 00:59:57,886 --> 00:59:59,342 I know you do not know who I am and you are right! 806 00:59:59,513 --> 01:00:00,719 You might not even like who I am. 807 01:00:00,889 --> 01:00:03,926 But, Melissa, you got to believe me. Everything in my life is about to change. 808 01:00:09,272 --> 01:00:10,853 I swear on my mother's grave. 809 01:00:11,399 --> 01:00:12,479 Give me a chance. 810 01:00:15,946 --> 01:00:17,732 What do you want from me, Roemello? 811 01:00:17,989 --> 01:00:19,354 What... please. 812 01:00:19,658 --> 01:00:21,819 You can have anybody that you want out here. 813 01:00:21,827 --> 01:00:24,193 -Why are you bothering me? -I want to talk to you. 814 01:00:24,579 --> 01:00:26,786 I want you to get to know me. I want to get to know you. 815 01:00:26,790 --> 01:00:28,872 Why the fuck are we standing here with a gate between us? 816 01:00:28,875 --> 01:00:29,705 Come outside. 817 01:00:30,127 --> 01:00:33,290 Look, just leave me alone, OK? 818 01:00:33,296 --> 01:00:36,083 -Look, I just want to talk to you. -Why are you bothering me? 819 01:00:36,091 --> 01:00:37,922 -Because you are the one that is why. -Leave me alone! 820 01:00:37,926 --> 01:00:39,837 -You are the one. -No. Leave me alone! 821 01:00:40,178 --> 01:00:42,214 We sit and we talk. We go to my house and we sit and we talk. 822 01:00:42,222 --> 01:00:43,052 Your house! 823 01:00:46,810 --> 01:00:48,300 So that is what this is all about? 824 01:00:49,354 --> 01:00:51,219 -What you talking about? -Come on! Let us go! 825 01:00:52,858 --> 01:00:55,725 You are going to all of this trouble because you want me to go to your house. 826 01:00:55,735 --> 01:00:56,565 Well, come on! 827 01:00:56,862 --> 01:00:58,193 -What are you talking about? -Come on! 828 01:00:58,196 --> 01:00:59,606 -You think I do this all the time. -Yes! 829 01:00:59,614 --> 01:01:00,399 I do not! 830 01:01:00,615 --> 01:01:02,526 I do not ask girls out. Girls ask me out! 831 01:01:02,742 --> 01:01:05,279 Melissa, I can not even remember the last time I even did this. 832 01:01:05,287 --> 01:01:07,369 I do not even know the motherfucker that is doing it! 833 01:01:08,874 --> 01:01:11,286 All I want to do is to go out with you. 834 01:01:11,793 --> 01:01:13,624 That is it. I just want to take a walk. 835 01:01:14,171 --> 01:01:15,331 I want to go to the movies. 836 01:01:15,505 --> 01:01:16,961 I want to go to amateur night at the Apollo. 837 01:01:16,965 --> 01:01:18,956 Boo people! Do shit that normal people do. 838 01:01:27,184 --> 01:01:27,969 Look. 839 01:01:28,768 --> 01:01:32,306 Do not answer me now, all right? Just go upstairs and think about it. 840 01:01:34,065 --> 01:01:35,805 Will you do that for me. Just think about it. 841 01:01:36,109 --> 01:01:37,224 You got to give me a chance. 842 01:01:39,196 --> 01:01:41,278 And then I will call you. If you will let me call you. 843 01:01:47,454 --> 01:01:48,318 Can I call you? 844 01:01:59,132 --> 01:02:01,748 OK. I will think about it. 845 01:03:16,042 --> 01:03:18,499 Hey, look, man. I know you did not want to do this. 846 01:03:19,254 --> 01:03:20,994 Just do it for me as a favor, all right? 847 01:03:22,507 --> 01:03:23,337 Go. 848 01:03:24,259 --> 01:03:26,215 All right. Food is ready. 849 01:03:27,595 --> 01:03:28,505 You all right? 850 01:03:30,223 --> 01:03:31,008 Let's go. 851 01:03:37,981 --> 01:03:39,141 Put this down right there. 852 01:03:41,318 --> 01:03:43,559 Do not put your hands there. OK, put your hands there. 853 01:03:47,449 --> 01:03:48,939 Now, we give thanks. 854 01:03:49,909 --> 01:03:53,367 Thank you, Mr Chicken God, for all that you have given us 855 01:03:53,371 --> 01:03:56,204 chicken backs, chicken butts, and chicken thighs. 856 01:03:56,583 --> 01:03:57,823 Thank you, Mr Kentucky. 857 01:03:58,084 --> 01:03:59,745 Without you, we would have no food. 858 01:04:00,128 --> 01:04:01,993 OK. Now we can eat. 859 01:04:09,846 --> 01:04:10,835 It has been a long time since we all sat down and... 860 01:04:11,014 --> 01:04:12,845 Since we been up in this fucking dump. 861 01:04:16,644 --> 01:04:17,508 Just eat up, Ray. 862 01:04:27,530 --> 01:04:28,690 How was school today, fellas? 863 01:04:31,993 --> 01:04:34,530 That is funny. That is funny. 864 01:04:45,882 --> 01:04:47,713 -Hey, man, you all right? -Yeah, I am all right. 865 01:04:48,301 --> 01:04:49,131 Sure? 866 01:04:50,512 --> 01:04:52,218 I am just feeling a little sick, that is all. 867 01:04:52,222 --> 01:04:55,339 So why do you not just do us all a damn favor and die. 868 01:04:58,186 --> 01:04:59,016 Ray, 869 01:04:59,771 --> 01:05:01,887 Why don't you sit down, your food is getting cold, man. 870 01:05:02,315 --> 01:05:04,852 All right. Show a little respect for your father. 871 01:05:05,151 --> 01:05:07,437 -My what? -Our father. 872 01:05:09,239 --> 01:05:10,775 This nigger ain't my pops, man. 873 01:05:12,117 --> 01:05:14,403 This motherfucker gave up the right to call himself that 874 01:05:14,411 --> 01:05:16,151 a long motherfucking time ago. 875 01:05:16,162 --> 01:05:18,244 -And who gave you the right to decide? -Me! 876 01:05:18,248 --> 01:05:20,284 -Are you kidding? -You know when I decided? 877 01:05:21,209 --> 01:05:23,450 When he put our motherfucking lives on the line! 878 01:05:24,754 --> 01:05:26,995 When he made our mom a god damn junkie! 879 01:05:27,298 --> 01:05:29,505 You think you know what it's like? 880 01:05:29,509 --> 01:05:32,467 No, but you do! You knew, Pop! 881 01:05:37,434 --> 01:05:38,389 You knew it, man. 882 01:05:42,897 --> 01:05:44,512 You knew she was slamming dope. 883 01:05:47,902 --> 01:05:49,233 You did not do nothing about it. 884 01:05:51,823 --> 01:05:52,938 You could have stopped her. 885 01:05:55,994 --> 01:05:57,325 You haven't stopped me, Ray. 886 01:05:59,289 --> 01:06:00,153 Now, have you? 887 01:06:16,389 --> 01:06:17,219 Hey, Roeme. 888 01:06:21,686 --> 01:06:23,176 I was just trying to make her happy. 889 01:06:26,357 --> 01:06:28,313 I swear to God I was just trying to keep her alive. 890 01:06:30,278 --> 01:06:31,142 You know I thought, 891 01:06:32,572 --> 01:06:34,688 maybe I might find a way to get her off the shit. 892 01:06:36,075 --> 01:06:36,905 To help her. 893 01:06:41,873 --> 01:06:45,081 You thought you would help her. 894 01:06:47,712 --> 01:06:49,373 You were just making her happy, Dad? 895 01:06:51,883 --> 01:06:53,714 This was how you were making her happy? 896 01:06:56,930 --> 01:06:58,670 You God damn son of a bitch. 897 01:06:59,933 --> 01:07:01,218 You fucking killed her. 898 01:07:01,809 --> 01:07:03,515 What do you want me to do? 899 01:07:06,105 --> 01:07:08,187 You want me to kill myself, Ray? 900 01:07:12,445 --> 01:07:13,901 I am already dead. 901 01:07:19,369 --> 01:07:21,280 I am out of here. Fuck this shit. 902 01:07:22,455 --> 01:07:23,695 -Ray. -Fuck it! 903 01:07:23,706 --> 01:07:24,536 Ray. 904 01:07:32,715 --> 01:07:33,545 Roeme. 905 01:07:37,470 --> 01:07:38,585 You may go with your brother. 906 01:07:42,183 --> 01:07:43,298 Please, man. 907 01:07:47,355 --> 01:07:48,595 You all are breaking my heart. 908 01:08:00,285 --> 01:08:02,651 -Come on, baby, dance for me. -Whatever you say. 909 01:08:02,829 --> 01:08:05,571 Let me see. Turn around. That a girl. 910 01:08:06,666 --> 01:08:07,701 Come here, baby. 911 01:08:08,835 --> 01:08:11,167 You will never be the same after tonight. 912 01:08:13,923 --> 01:08:15,333 Party is over motherfucker! 913 01:08:16,175 --> 01:08:18,416 We are with the Health Department, I heard you was a damn rat! 914 01:08:18,428 --> 01:08:19,338 Get him! Grab his ass! 915 01:08:21,264 --> 01:08:22,629 -You grab my boy... -Fuck him up! 916 01:08:22,807 --> 01:08:24,547 y 0y... 917 01:08:29,772 --> 01:08:31,637 Get him up! Come on! Get up! 918 01:08:33,651 --> 01:08:35,391 Get off me! Get off me! 919 01:08:35,903 --> 01:08:37,643 -Get your hands off me! -Shut up, you rat! 920 01:08:41,451 --> 01:08:42,236 Bitch! 921 01:08:42,952 --> 01:08:43,782 Yeah, yeah! 922 01:08:43,995 --> 01:08:46,236 -Get off of me, God damn it! -I'II kill you! 923 01:08:46,456 --> 01:08:48,868 -Hey, get off me! -I will blow your motherfucking ass away! 924 01:08:49,292 --> 01:08:50,122 You hear me? 925 01:08:57,258 --> 01:09:01,092 Looking back over the years I guess I shed us some tears 926 01:09:01,554 --> 01:09:05,843 I told myself time and time again This time you are going to win 927 01:09:06,017 --> 01:09:08,633 But another fight When things are not right 928 01:09:08,936 --> 01:09:10,096 I am losing again 929 01:09:10,855 --> 01:09:15,189 It takes a fool to lose twice And start all over again 930 01:09:16,152 --> 01:09:17,733 I think I better let it go 931 01:09:19,322 --> 01:09:21,904 Looks like another love TKO 932 01:09:25,953 --> 01:09:28,660 Looks like another love TKO 933 01:09:29,457 --> 01:09:31,288 Oh, hey, cuco man. 934 01:09:31,584 --> 01:09:34,496 What the fuck, man, what is the matter? I thought you was a tough guy, then. 935 01:09:34,504 --> 01:09:35,493 Oh, you motherfuckers! 936 01:09:35,505 --> 01:09:38,668 You do not look so fucking tough standing up there now, right? 937 01:09:38,675 --> 01:09:39,881 You do not look so fucking tough 938 01:09:40,051 --> 01:09:42,258 with a couple of mooleys standing over you now, do you? 939 01:09:44,555 --> 01:09:46,091 I thought you told me you relaxed this fucker. 940 01:09:46,099 --> 01:09:47,214 Hey, I did, man. 941 01:09:47,934 --> 01:09:49,890 I think he needs a couple more sleeping pills. 942 01:09:52,021 --> 01:09:56,185 Son of a bitch motherfucker. Fuck the man like that! 943 01:09:57,527 --> 01:09:58,312 Hey, Ray. 944 01:09:59,070 --> 01:10:01,152 I am going to give him something to help wash it down. 945 01:10:01,155 --> 01:10:03,897 Yeah. He do look a little fucking thirsty to me. 946 01:10:10,164 --> 01:10:13,622 Taking the bumps and the bruises And all the pain 947 01:10:14,043 --> 01:10:15,874 Of a two time loser 948 01:10:16,337 --> 01:10:17,873 Trying to hold on 949 01:10:28,558 --> 01:10:29,388 What is up, Roeme? 950 01:10:31,769 --> 01:10:32,554 Where is he? 951 01:10:34,021 --> 01:10:35,227 Over there getting pissed off. 952 01:10:35,815 --> 01:10:37,555 Probably kicking himself in the ass for not coping 953 01:10:37,567 --> 01:10:39,728 that life insurance policy like he should have. 954 01:10:45,199 --> 01:10:46,860 -This isn't what I wanted, Ray. -What? 955 01:10:47,410 --> 01:10:50,368 This is the fucking Ginny motherfucker that smoked Goggles, man! 956 01:10:53,666 --> 01:10:55,406 Somebody has got to let these motherfuckers know 957 01:10:55,418 --> 01:10:56,658 what time it is, Roeme. 958 01:10:57,545 --> 01:11:00,332 I mean, you can not go on bum rushing up in there like that shit, man. 959 01:11:01,048 --> 01:11:02,504 This is about turf, boss. 960 01:11:04,427 --> 01:11:06,918 We all worked too long and too hard to get this shit 961 01:11:06,929 --> 01:11:08,794 to let it go down the drain like that shit. 962 01:11:09,640 --> 01:11:11,176 I mean, how the fuck do we look, man? 963 01:11:12,685 --> 01:11:15,176 -Ray, do you know what this means? -Yeah, I know what this means. 964 01:11:15,938 --> 01:11:17,599 -You know what you did. -Yeah. 965 01:11:18,232 --> 01:11:20,564 It means I started a motherfucking war. 966 01:11:20,943 --> 01:11:23,229 And your ass is straight up in the middle of it, OK? 967 01:11:24,322 --> 01:11:25,232 It is a bitch! 968 01:11:33,998 --> 01:11:34,828 Finish him. 969 01:11:37,627 --> 01:11:39,993 Oh, now you want me to finish him. 970 01:11:42,256 --> 01:11:43,041 No, man. 971 01:11:44,133 --> 01:11:45,373 I saved him for you. 972 01:11:46,219 --> 01:11:48,130 My brother, Roemello. 973 01:11:50,681 --> 01:11:53,297 So you can remember what the fuck this is all about. 974 01:11:54,560 --> 01:11:55,970 Remember where you come from. 975 01:11:57,271 --> 01:11:58,101 Who you are. 976 01:11:59,190 --> 01:12:00,521 And what the fuck you do. 977 01:12:03,152 --> 01:12:03,982 No. 978 01:12:05,571 --> 01:12:06,902 You rock his cradle, Roeme. 979 01:12:07,782 --> 01:12:08,646 Because I am done. 980 01:12:09,700 --> 01:12:10,530 You. 981 01:12:19,752 --> 01:12:21,993 Yo. We're the fuck ghosts, man. 982 01:12:23,422 --> 01:12:24,207 Easy. 983 01:12:38,646 --> 01:12:39,806 I'm not like my brother. 984 01:12:55,913 --> 01:12:58,655 Now, Counselor, see, I made it very clear that I was coming over here. 985 01:12:59,500 --> 01:13:03,163 I left you very specific instructions to handle all of the legal requirements. 986 01:13:04,630 --> 01:13:06,666 And you do not seem to be listening to me, Oliver. 987 01:13:07,174 --> 01:13:08,084 Now, I call you. 988 01:13:08,676 --> 01:13:10,212 You do not return my phone calls. 989 01:13:10,761 --> 01:13:13,127 All this makes me think that you are trying to fuck with me. 990 01:13:15,182 --> 01:13:16,012 Look. 991 01:13:18,102 --> 01:13:19,763 Do not come in here with an attitude. 992 01:13:20,730 --> 01:13:22,140 Because I have been going out of my way 993 01:13:22,148 --> 01:13:24,730 to make this shit you do look legit and work for both of us. 994 01:13:27,236 --> 01:13:29,022 -Both of us. -Sure. 995 01:13:29,780 --> 01:13:32,066 You think it is easy to hide all that dope money you make? 996 01:13:32,992 --> 01:13:34,653 You think it is simple to talk a decent banker 997 01:13:34,660 --> 01:13:38,244 into believing this is a real business you guys are in to? 998 01:13:38,998 --> 01:13:40,408 No. That is hard work. 999 01:13:40,791 --> 01:13:42,873 For you to come in here now accusing me of shit. 1000 01:13:45,338 --> 01:13:49,707 Man, I work, and you, you sell dope. 1001 01:13:52,011 --> 01:13:53,876 I mean, if anyone is fucking with anyone here... 1002 01:13:55,806 --> 01:13:58,172 How about making the fucking winner of the wet T-Shirt contest. 1003 01:13:58,351 --> 01:14:00,433 Huh, motherfucker? Motherfucker! 1004 01:14:02,855 --> 01:14:04,186 You handle my shit, Counselor. 1005 01:14:48,067 --> 01:14:50,524 Our boy, Roemello, is out of control. He has got to be stopped. 1006 01:14:50,528 --> 01:14:51,358 I understand. 1007 01:14:52,238 --> 01:14:55,446 I will handle Roemello, OK? I will handle it. 1008 01:14:56,575 --> 01:14:57,815 You ain't handling it. 1009 01:14:58,035 --> 01:14:59,571 He is out of fucking control, 1010 01:14:59,578 --> 01:15:02,411 could somebody tell me why we're kissing this boy's ass? 1011 01:15:11,465 --> 01:15:12,295 Holy shit! 1012 01:15:18,764 --> 01:15:20,629 Roemello! Watch out! 1013 01:15:32,695 --> 01:15:33,650 Find out who it was! 1014 01:15:36,157 --> 01:15:37,897 Take it easy. Just hang in there, all right? 1015 01:15:38,534 --> 01:15:41,025 -Hang in there, man, it ain't that bad. -How am I doing man? 1016 01:15:41,037 --> 01:15:42,777 You are all right. You are all right, brother? 1017 01:15:45,082 --> 01:15:47,414 -You were lucky I was there for you, man. -Yeah, man, I was. 1018 01:15:47,793 --> 01:15:48,999 Yeah, man, I was lucky. 1019 01:15:51,338 --> 01:15:53,670 Do not move, don't... Just stay calm, man, everything is all right, 1020 01:15:53,674 --> 01:15:54,709 You ain't that bad. 1021 01:15:58,054 --> 01:15:59,590 I was there for you, Roeme. 1022 01:16:01,891 --> 01:16:02,971 I was there for you. 1023 01:16:04,852 --> 01:16:07,514 Hang in there, brother. Hang in there. Kymie! 1024 01:16:49,063 --> 01:16:51,019 -Hello? -Hello, Melissa. 1025 01:16:52,024 --> 01:16:54,515 Look, lwill be there soon as I can, all right? 1026 01:16:55,945 --> 01:16:57,526 All right, you want me to bring anything? 1027 01:16:59,323 --> 01:17:00,779 OK. Yeah. 1028 01:17:01,534 --> 01:17:02,364 I think so. 1029 01:17:09,333 --> 01:17:10,197 You look beautiful. 1030 01:17:10,793 --> 01:17:12,203 You don't look too bad yourself. 1031 01:17:12,920 --> 01:17:13,705 Thanks. 1032 01:17:14,797 --> 01:17:16,537 -You can have a seat right here. -All right. 1033 01:17:17,550 --> 01:17:18,881 We got reservations now, right? 1034 01:17:19,176 --> 01:17:21,337 Yeah, we sure do, I just gotta get my Jacket. 1035 01:17:31,480 --> 01:17:34,768 -Ready? -Look, I want to ask you something. 1036 01:17:38,904 --> 01:17:40,895 You know what happened on Convent Avenue tonight? 1037 01:17:43,742 --> 01:17:44,982 What do you mean what happened? 1038 01:17:45,536 --> 01:17:49,028 A little kid got killed, were you there? 1039 01:18:01,510 --> 01:18:04,877 Yes. I was there. 1040 01:18:20,654 --> 01:18:21,564 Do you know that... 1041 01:18:24,700 --> 01:18:27,032 ...every time I go out with you, somebody dies? 1042 01:18:29,872 --> 01:18:32,488 I like you and I like being with you. 1043 01:18:33,209 --> 01:18:34,619 But can you promise me... 1044 01:18:35,294 --> 01:18:38,752 ...that when I step out that door, I am not going to be the next one? 1045 01:18:44,720 --> 01:18:45,505 Can you? 1046 01:18:48,891 --> 01:18:50,506 Would you please just... 1047 01:18:57,900 --> 01:18:59,731 I am never going to let anything happen to you. 1048 01:19:06,075 --> 01:19:07,906 Come on, Melissa, you know what time it is. 1049 01:19:09,870 --> 01:19:12,236 Yes. Somebody tried to kill me today. 1050 01:19:13,666 --> 01:19:16,408 But, baby, they are going to keep trying to kill me until I get out. 1051 01:19:17,586 --> 01:19:18,746 Melissa, this was my life. 1052 01:19:21,382 --> 01:19:24,874 What, would you think I can just turn my back 1053 01:19:24,885 --> 01:19:26,091 and just walk away? 1054 01:19:27,137 --> 01:19:28,468 No, no. 1055 01:19:30,140 --> 01:19:31,880 They're not going to let me out that easy. 1056 01:19:37,564 --> 01:19:39,725 The same dead zombie motherfuckers that snatched the kid 1057 01:19:39,733 --> 01:19:41,473 are the same ones that are trying to drag me 1058 01:19:41,485 --> 01:19:42,520 in the grave with them. 1059 01:19:48,242 --> 01:19:49,197 It's not me anymore. 1060 01:19:53,455 --> 01:19:56,572 I have tried to put all the stuff that you do 1061 01:19:56,583 --> 01:19:57,698 out of my mind. 1062 01:20:00,421 --> 01:20:01,536 I tried to believe you. 1063 01:20:04,258 --> 01:20:06,249 But you can't even believe in yourself. 1064 01:20:11,598 --> 01:20:15,136 -Would you do me a favor? -Anything. 1065 01:20:20,274 --> 01:20:22,515 Please leave. 1066 01:20:27,114 --> 01:20:29,196 No, just go. 1067 01:20:51,263 --> 01:20:53,629 If you care about me, Roemello, you will go. 1068 01:21:31,053 --> 01:21:32,589 I am scared, man, OK? 1069 01:21:33,430 --> 01:21:35,091 I am fucking scared. 1070 01:21:36,517 --> 01:21:37,427 I mean, when you... 1071 01:21:40,062 --> 01:21:42,599 ...when you started talking that shit, man, about how you was leaving, man, 1072 01:21:42,773 --> 01:21:44,104 I didn't want to believe you. 1073 01:21:47,194 --> 01:21:48,024 I am thinking... 1074 01:21:52,491 --> 01:21:54,402 and ljust can not deal with that, Roeme. 1075 01:21:54,410 --> 01:21:55,616 I can not deal with it. 1076 01:22:02,960 --> 01:22:03,790 Look, Ray... 1077 01:22:04,837 --> 01:22:06,793 ...you remember one time we went to this girls dust party 1078 01:22:06,797 --> 01:22:07,957 up in the polo grounds? 1079 01:22:09,216 --> 01:22:12,708 They was passing around trade bags of red devil dust like the shit was water. 1080 01:22:12,886 --> 01:22:14,046 You remember that? 1081 01:22:15,222 --> 01:22:17,258 We rolled a couple of spliffs, boom. 1082 01:22:17,474 --> 01:22:19,510 Popped them in the cake like they were candles. 1083 01:22:20,853 --> 01:22:22,514 I got crazy zooted that night. 1084 01:22:22,938 --> 01:22:23,723 Crazy zooted. 1085 01:22:24,606 --> 01:22:25,516 You remember this? 1086 01:22:26,650 --> 01:22:28,766 Man, I got so hot that I went out on the terrace. 1087 01:22:28,944 --> 01:22:30,434 Then I realized there was no terrace. 1088 01:22:30,612 --> 01:22:34,070 Here I am 24 stories up, legs hanging out the window... 1089 01:22:34,700 --> 01:22:38,318 ...and you come and you grab me, and you pulled me back in. 1090 01:22:39,580 --> 01:22:44,791 And you told me, you said, "Roeme, it is time to go home." 1091 01:22:48,547 --> 01:22:50,412 -You remember that? -Yeah. 1092 01:22:52,593 --> 01:22:53,708 I never got high after that. 1093 01:22:54,553 --> 01:22:56,214 Not even once. Did you know that? 1094 01:22:59,725 --> 01:23:01,761 All right, now it is time for me to flip the script. 1095 01:23:04,813 --> 01:23:07,475 And for me to tell you that it is time to go home. 1096 01:23:11,695 --> 01:23:12,480 Go. 1097 01:23:13,030 --> 01:23:14,110 Go where, man? 1098 01:23:14,865 --> 01:23:16,446 What the fuck am I going to do? 1099 01:23:18,243 --> 01:23:19,733 Where am I going to go? 1100 01:23:20,954 --> 01:23:23,286 What am I going to do? Be a garbage man? 1101 01:23:23,874 --> 01:23:27,332 A short order cook, a fucking taxi cab driver, a bank teller? 1102 01:23:30,297 --> 01:23:32,162 I can't go nowhere, man. 1103 01:23:34,593 --> 01:23:35,753 You are my little brother. 1104 01:23:40,682 --> 01:23:41,671 And all my life... 1105 01:23:43,560 --> 01:23:44,766 ...I looked up to you. 1106 01:23:47,439 --> 01:23:48,519 How do you think that feel? 1107 01:23:59,076 --> 01:24:00,566 You was always smarter than me. 1108 01:24:04,331 --> 01:24:05,696 Thought you looked better than me. 1109 01:24:07,668 --> 01:24:12,503 You always said the right thing, I always said the wrong thing. 1110 01:24:17,010 --> 01:24:19,467 Every honey that I wanted to fuck... 1111 01:24:21,181 --> 01:24:22,387 ...they wanted to fuck you. 1112 01:24:25,727 --> 01:24:26,967 Well, I fucked them anyway. 1113 01:24:30,649 --> 01:24:35,188 But, I got used to having you around. 1114 01:24:37,864 --> 01:24:41,106 I just got used to having my better half around. 1115 01:24:43,662 --> 01:24:44,401 Can ljust... 1116 01:24:48,667 --> 01:24:52,125 ...I just do not want you to go anywhere. 1117 01:24:57,801 --> 01:25:01,339 You got this little cutie and you are in love. 1118 01:25:03,932 --> 01:25:04,796 Well, that is good. 1119 01:25:08,937 --> 01:25:10,143 I don't even have that. 1120 01:25:15,152 --> 01:25:15,982 I mean, I never... 1121 01:25:18,488 --> 01:25:22,572 I never loved anybody, anybody, Roeme. 1122 01:25:24,328 --> 01:25:25,158 Except you. 1123 01:25:58,528 --> 01:25:59,313 Chill out. 1124 01:25:59,780 --> 01:26:02,487 Mark, this is my friend I was telling you about? 1125 01:26:02,658 --> 01:26:05,400 Oh, yes, yes. 1126 01:26:05,702 --> 01:26:07,567 -Mark Dobby. -Melissa Holly. 1127 01:26:07,579 --> 01:26:09,319 Melissa Holly. Good to meet you. 1128 01:26:09,331 --> 01:26:11,242 -Good to meet you, too. -Yeah. Have a seat. 1129 01:26:14,836 --> 01:26:16,167 Excuse me, Champagne. 1130 01:26:17,631 --> 01:26:19,667 Hey, Nigger Ray. Check it out. 1131 01:26:21,385 --> 01:26:22,340 Here is to dry. 1132 01:26:22,678 --> 01:26:24,418 -Here is to wet. -Here is to dry, here is to wet. 1133 01:26:24,596 --> 01:26:25,551 Here is to wet. 1134 01:26:26,306 --> 01:26:27,716 Can we have some more? 1135 01:26:28,433 --> 01:26:30,765 Hey, you two, behave yourselves. 1136 01:26:40,320 --> 01:26:42,356 Yo, yo, yo, what is up my man. 1137 01:26:42,364 --> 01:26:44,446 Mark the Shark Dobby! 1138 01:26:45,992 --> 01:26:48,324 Hey, man that was dope the way you hit that jumper at the buzzer, 1139 01:26:48,328 --> 01:26:49,408 the other night in Boston, man, 1140 01:26:49,413 --> 01:26:51,244 that shit was checking like a motherfucker. 1141 01:26:57,045 --> 01:26:57,955 What is happening? 1142 01:26:58,547 --> 01:26:59,582 You remember me? 1143 01:27:00,757 --> 01:27:01,746 I met you the other night. 1144 01:27:02,759 --> 01:27:03,589 Excuse me? 1145 01:27:04,761 --> 01:27:06,467 Roemello Skuggs, you know, my brother? 1146 01:27:09,057 --> 01:27:10,422 I am Raynathan Skuggs. 1147 01:27:13,311 --> 01:27:14,517 Well, this is Mark Dobby. 1148 01:27:14,688 --> 01:27:16,053 Wait, wait, wait a moment. 1149 01:27:16,273 --> 01:27:18,434 -I do not care the fuck who he is. -Raynathan. 1150 01:27:20,694 --> 01:27:23,106 -Can't you see I am with the lady here? -Hey, Mark... 1151 01:27:25,490 --> 01:27:28,607 ...if you do not raise up and step out of my motherfucking face, 1152 01:27:28,618 --> 01:27:29,607 you are going to catch a bad break 1153 01:27:29,619 --> 01:27:32,076 because I am going to rain on your ass like white on rice. 1154 01:27:32,080 --> 01:27:33,365 You do not want to fuck with me. 1155 01:27:34,249 --> 01:27:35,580 Damn, my little brother. 1156 01:27:37,127 --> 01:27:38,992 You ain't good enough for him, anyway. 1157 01:27:45,552 --> 01:27:47,884 Fuck that clank ass Zeek billy ass... 1158 01:27:52,726 --> 01:27:54,637 I am really sorry, I mean, this is getting crazy. 1159 01:27:55,145 --> 01:27:56,806 People are always trying to fuck me off. 1160 01:28:01,735 --> 01:28:04,272 -Let's get out of here. -OK. 1161 01:28:07,949 --> 01:28:09,610 I am going to wait for him outside, Dad. 1162 01:28:39,397 --> 01:28:40,386 Hey, partner. 1163 01:28:41,942 --> 01:28:42,727 You happy? 1164 01:28:44,277 --> 01:28:45,357 Look what you started. 1165 01:28:45,987 --> 01:28:47,067 -What I started? -Yeah. 1166 01:28:47,405 --> 01:28:48,645 You know I talked to Lolly. 1167 01:28:49,241 --> 01:28:51,152 I told him, I said "stay the hell out of here." 1168 01:28:51,785 --> 01:28:52,900 God knows if he will listen. 1169 01:28:53,829 --> 01:28:55,239 So what does that have to do with me? 1170 01:28:56,331 --> 01:28:57,696 What does that have to do with you? 1171 01:28:58,333 --> 01:28:59,197 I will tell you. 1172 01:29:00,585 --> 01:29:01,620 You start anything, 1173 01:29:02,504 --> 01:29:04,870 any man, dingo, staggly shit. 1174 01:29:05,549 --> 01:29:08,291 I am notjust going bust you, man. I am going to waste you. 1175 01:29:10,011 --> 01:29:13,879 Do not fuck with me, nigger. Because I ain't my old man. 1176 01:29:16,101 --> 01:29:18,558 You are right, Harry. You are not. 1177 01:29:21,189 --> 01:29:22,178 Fuck you, man. 1178 01:29:33,285 --> 01:29:34,115 Baby. 1179 01:29:37,539 --> 01:29:39,746 Stop. What are you doing... Hey? 1180 01:29:40,125 --> 01:29:41,410 No. Wait, stop. 1181 01:29:41,751 --> 01:29:42,957 -This is not a start? -No. 1182 01:29:42,961 --> 01:29:43,791 OK, OK. 1183 01:29:45,922 --> 01:29:48,129 -What are you doing? -It is getting a little hot in here. 1184 01:29:48,758 --> 01:29:50,919 Hey, baby, why do you not just go smoke anotherjoint? 1185 01:29:52,178 --> 01:29:53,008 One second. 1186 01:29:55,307 --> 01:29:56,387 Come on! Come on! 1187 01:30:46,566 --> 01:30:47,351 Stop! 1188 01:30:51,780 --> 01:30:54,692 You having a good time, baby? Or are you just acting? 1189 01:30:56,910 --> 01:30:57,865 I am having fun. 1190 01:30:59,621 --> 01:31:01,486 You know how many times I have heard that line? 1191 01:31:02,290 --> 01:31:03,575 I am a struggling actress. 1192 01:31:11,132 --> 01:31:12,588 You want me to tell you what you are? 1193 01:31:14,970 --> 01:31:19,213 You are a fucking skeezer! 1194 01:31:19,599 --> 01:31:21,009 That's what the fuck you are. 1195 01:31:22,936 --> 01:31:26,269 A fucking skeezer. A whore! 1196 01:31:27,941 --> 01:31:28,805 Ain't that right? 1197 01:31:32,779 --> 01:31:35,771 -You're not absolutely fucking right? -Yes. 1198 01:31:37,200 --> 01:31:39,816 I can't hear you. Yes, yes. 1199 01:31:40,370 --> 01:31:41,155 Yeah. 1200 01:31:41,913 --> 01:31:42,743 Hey, stop it. 1201 01:31:43,289 --> 01:31:44,119 Stop. 1202 01:31:50,547 --> 01:31:51,377 OK, baby. 1203 01:31:52,257 --> 01:31:53,667 Look, I am sorry, I am sorry. 1204 01:31:54,050 --> 01:31:54,914 -Did I hurt you? -No. 1205 01:31:54,926 --> 01:31:56,382 I am sorry, I am sorry, it is OK. 1206 01:31:56,386 --> 01:31:57,296 I am sorry, baby. 1207 01:31:57,721 --> 01:31:58,881 -You all right? -Yes. 1208 01:31:59,139 --> 01:32:01,221 Come here, come here, come here. 1209 01:32:02,600 --> 01:32:03,305 -Want champagne? -No. 1210 01:32:03,476 --> 01:32:04,807 You sure? OK, OK. 1211 01:32:08,940 --> 01:32:11,352 -You OK? You OK? You OK? -Yes. 1212 01:32:11,359 --> 01:32:13,020 Yeah. I am sorry, I am sorry. 1213 01:32:13,028 --> 01:32:15,269 I messed up your hair and your face. 1214 01:32:17,615 --> 01:32:19,105 I will tell you what I am going to do. 1215 01:32:22,078 --> 01:32:25,161 I am going to let you suck my dick. 1216 01:32:25,749 --> 01:32:27,205 -No. -Yes. 1217 01:32:28,376 --> 01:32:29,582 -Please, no. -Yes. 1218 01:32:30,211 --> 01:32:31,041 Get down. 1219 01:32:31,755 --> 01:32:33,916 Slow. Real slow. 1220 01:32:34,924 --> 01:32:35,754 That is it. 1221 01:32:36,593 --> 01:32:37,378 Right there. 1222 01:32:38,845 --> 01:32:40,676 -No. -Yes. 1223 01:32:40,847 --> 01:32:42,803 Slowly. Right? 1224 01:32:44,225 --> 01:32:45,010 Stop. 1225 01:32:49,939 --> 01:32:50,974 You bastard! 1226 01:32:52,484 --> 01:32:54,816 -You fuck ass! -Skeezer! You fucking... 1227 01:32:55,153 --> 01:32:56,893 You fucking skeezer! 1228 01:33:31,147 --> 01:33:34,184 -Dad, I am going away. -Where? 1229 01:33:35,735 --> 01:33:36,599 It does not matter. 1230 01:33:39,364 --> 01:33:40,979 I just can not stay around here anymore. 1231 01:33:42,367 --> 01:33:43,197 I can dig it. 1232 01:33:47,372 --> 01:33:48,612 You know, you can come with me? 1233 01:33:50,333 --> 01:33:51,823 You know, we can start all over again. 1234 01:33:53,086 --> 01:33:53,916 From scratch. 1235 01:33:57,423 --> 01:33:58,287 Leave Harlem? 1236 01:34:01,970 --> 01:34:03,130 This is me, Roeme. 1237 01:34:04,639 --> 01:34:05,549 I am Harlem. 1238 01:34:08,101 --> 01:34:09,136 This is where I belong. 1239 01:34:15,400 --> 01:34:16,640 This is where Ella is. 1240 01:34:20,071 --> 01:34:21,652 I am going to stay here and be with her. 1241 01:34:28,746 --> 01:34:32,284 Well, just think about it, OK? 1242 01:34:35,461 --> 01:34:36,667 What about Raynathan? 1243 01:35:42,195 --> 01:35:43,059 What happened to you? 1244 01:35:48,076 --> 01:35:51,489 Never mind. I might throw up if you tell me. 1245 01:36:19,691 --> 01:36:20,646 Are you all right? 1246 01:36:22,402 --> 01:36:25,109 You tell me, you know me so, so well. 1247 01:36:27,865 --> 01:36:28,775 Is that all you have? 1248 01:36:29,826 --> 01:36:31,282 All right, that is all you will need. 1249 01:36:53,391 --> 01:36:54,597 I remember when I went from lookout 1250 01:36:54,767 --> 01:36:56,758 to handling quarters to straight out scrambling. 1251 01:36:58,521 --> 01:37:01,433 When I was a kid, I used to stand right out here... 1252 01:37:02,317 --> 01:37:03,898 ...and watch Nicky Barnes and his green Corniche 1253 01:37:04,068 --> 01:37:05,774 drive up and down Saint Nicholas Avenue. 1254 01:37:07,447 --> 01:37:09,153 Those were the superstars of the game. 1255 01:37:11,951 --> 01:37:13,282 But they are not around anymore. 1256 01:37:14,996 --> 01:37:18,363 It is the end of the road for me, Gus. That's it. 1257 01:37:19,625 --> 01:37:21,286 I am turning everything over to Ray. 1258 01:37:22,712 --> 01:37:24,703 You can deal with him from now on. He will call you. 1259 01:37:26,341 --> 01:37:28,753 I am done. I am finished. 1260 01:38:08,716 --> 01:38:09,546 So, tell me. 1261 01:38:10,760 --> 01:38:12,876 You know that plane that you wanted to get yourself on? 1262 01:38:13,096 --> 01:38:13,926 It is leaving tonight. 1263 01:38:14,931 --> 01:38:15,920 And we will be on it. 1264 01:38:21,145 --> 01:38:23,101 Look. Ray, listen to me. 1265 01:38:23,940 --> 01:38:27,353 Go on, man, I mean, shit, you're getting out of here, right? 1266 01:38:29,278 --> 01:38:31,860 Get a few days, man, go on down to the motherfucking islands, 1267 01:38:31,864 --> 01:38:33,104 chill the little honey and shit. 1268 01:38:35,201 --> 01:38:37,817 Shit, everybody needs a vacation every now and then, right? 1269 01:38:43,835 --> 01:38:44,665 I am out of here. 1270 01:38:50,174 --> 01:38:52,790 -I do not want anything to happen to you. -Do not worry, baby. 1271 01:38:53,344 --> 01:38:54,424 Your big brother is here. 1272 01:38:54,762 --> 01:38:55,592 Ray. 1273 01:38:57,098 --> 01:39:01,637 If you change your mind... Hey, man, I am still your brother. 1274 01:39:03,062 --> 01:39:03,892 All right. 1275 01:39:07,233 --> 01:39:08,097 I am going to make it. 1276 01:39:13,448 --> 01:39:14,403 I am going to fix it. 1277 01:39:22,415 --> 01:39:23,495 It is going to be all right. 1278 01:39:29,839 --> 01:39:30,954 It is going to be all right. 1279 01:39:47,899 --> 01:39:48,763 Here you go, boss. 1280 01:39:49,817 --> 01:39:51,478 This shit is so pure, it is still brown. 1281 01:39:52,820 --> 01:39:55,311 Now, this has not been stepped on or spanked down at all. 1282 01:39:56,741 --> 01:39:59,278 Supposed it take a five, but I would not put a but of three on it. 1283 01:40:25,478 --> 01:40:26,888 Hey, what you going to do with that? 1284 01:40:33,069 --> 01:40:34,650 -You got everything you need? -Yeah. 1285 01:40:34,862 --> 01:40:37,729 All right, good. Because I do not know if they got stores in North Carolina. 1286 01:40:37,740 --> 01:40:39,446 They got stores in North Carolina. 1287 01:40:40,159 --> 01:40:41,023 I love it anyway. 1288 01:40:41,452 --> 01:40:42,441 I never seen this place... 1289 01:40:46,541 --> 01:40:48,077 -We should get some bikes. -No. 1290 01:40:48,084 --> 01:40:49,073 -Not yet? -No. 1291 01:40:49,252 --> 01:40:50,241 I got this one right here. 1292 01:40:54,215 --> 01:40:57,252 Look, baby, I got to make a quick stop. 1293 01:40:57,885 --> 01:40:58,715 For what? 1294 01:41:00,596 --> 01:41:01,551 I want to see my father. 1295 01:41:02,890 --> 01:41:04,130 I thought your father was dead. 1296 01:41:06,310 --> 01:41:07,174 No, he is not. 1297 01:41:20,366 --> 01:41:22,527 Should have told me you do not feel like that anymore. 1298 01:41:40,761 --> 01:41:41,546 Raynathan. 1299 01:41:45,975 --> 01:41:47,010 You know how... 1300 01:41:49,353 --> 01:41:51,810 ...me and your mother use to fight about... 1301 01:41:53,232 --> 01:41:55,018 ...sending you to church when you were little. 1302 01:42:01,032 --> 01:42:01,987 That was a long time ago, 1303 01:42:05,202 --> 01:42:07,238 I went to mother AME Zion church. 1304 01:42:09,498 --> 01:42:10,362 Just every Sunday. 1305 01:42:14,211 --> 01:42:17,578 They had a visiting minister... 1306 01:42:20,051 --> 01:42:21,006 ...visiting Durham. 1307 01:42:23,679 --> 01:42:24,668 Durham, North Carolina. 1308 01:42:30,269 --> 01:42:34,888 He started reading from Matthew 13. 1309 01:42:40,821 --> 01:42:42,152 "And so it shall be." 1310 01:42:44,700 --> 01:42:45,780 "At the end of the world..." 1311 01:42:48,871 --> 01:42:53,365 "...the angels shall come forth." 1312 01:42:56,337 --> 01:42:57,543 "And sever the wicked..." 1313 01:42:59,382 --> 01:43:00,292 "...from the just." 1314 01:43:03,678 --> 01:43:09,639 That minister, he went on and on. 1315 01:43:13,562 --> 01:43:17,726 About hell and damnation. 1316 01:43:20,820 --> 01:43:21,684 Judgment day. 1317 01:43:23,906 --> 01:43:24,691 Salvation. 1318 01:43:28,244 --> 01:43:31,486 Through the Lord Jesus Christ. 1319 01:43:36,794 --> 01:43:37,749 Well, I got up... 1320 01:43:41,424 --> 01:43:42,539 ...and I got out of there. 1321 01:43:46,429 --> 01:43:47,339 Iran... 1322 01:43:49,682 --> 01:43:52,094 ...all the way up to 113th street. 1323 01:43:59,567 --> 01:44:01,808 And I told some friends what I had heard. 1324 01:44:03,028 --> 01:44:06,486 And they were the baddest motherfuckers on the block. 1325 01:44:07,700 --> 01:44:08,485 OK. 1326 01:44:10,411 --> 01:44:13,198 I mean, those guys were the first ones to skin, pop. 1327 01:44:15,499 --> 01:44:16,454 And they just laughed. 1328 01:44:21,505 --> 01:44:22,836 And they gave me a bag... 1329 01:44:27,011 --> 01:44:27,966 ...and some works. 1330 01:44:32,308 --> 01:44:37,098 And he said, here is your God. 1331 01:44:39,940 --> 01:44:41,180 Motherfuckers. 1332 01:44:49,074 --> 01:44:52,658 And for a while, it quieted the voice. 1333 01:44:56,081 --> 01:44:57,036 And I lost... 1334 01:45:02,087 --> 01:45:04,453 ...the only woman who ever truly loved me. 1335 01:45:11,722 --> 01:45:12,962 I lost my sons. 1336 01:45:17,478 --> 01:45:18,763 I lost my babies. 1337 01:45:23,234 --> 01:45:24,349 I lost my money... 1338 01:45:28,739 --> 01:45:30,195 ...and I lost my self respect. 1339 01:45:35,496 --> 01:45:36,952 Motherfucking shit. 1340 01:45:42,336 --> 01:45:43,121 Oh, Ray. 1341 01:45:47,633 --> 01:45:48,497 Raynathan... 1342 01:45:51,387 --> 01:45:52,217 by. ...my ba 1343 01:45:56,892 --> 01:45:57,677 I am sorry. 1344 01:46:07,027 --> 01:46:08,107 I am sorry, baby. 1345 01:46:22,293 --> 01:46:23,078 Oh, God. 1346 01:47:50,631 --> 01:47:51,495 My brother. 1347 01:47:53,425 --> 01:47:54,460 The man is here. 1348 01:47:56,887 --> 01:48:00,095 We spoke with your brother, he told us all about it. 1349 01:48:01,225 --> 01:48:02,010 Salud. 1350 01:48:07,189 --> 01:48:07,974 Salud. 1351 01:48:34,591 --> 01:48:35,421 Pops? 1352 01:48:52,943 --> 01:48:55,104 I do not know what my brother told you OK, but... 1353 01:48:59,491 --> 01:49:01,527 ...I am not happy with the current arrangement. 1354 01:49:02,161 --> 01:49:03,776 Oh, what the fuck are we talking about? 1355 01:49:05,330 --> 01:49:06,319 We both knows. 1356 01:49:08,917 --> 01:49:11,454 You are not the only candy store in town no more. 1357 01:49:15,924 --> 01:49:18,210 So you are not using my services anymore, Ray? 1358 01:49:18,677 --> 01:49:22,090 He isjust speaking his mind, pop. No harm done. Right, Ray? 1359 01:49:22,765 --> 01:49:24,380 Yeah, I think that the fact that he is here, Gus, 1360 01:49:24,391 --> 01:49:25,847 means he is not inflexible. 1361 01:49:26,393 --> 01:49:30,136 What is this, the fucking UN? I do not need any interpreters. 1362 01:49:30,981 --> 01:49:32,266 Let me and Ray talk! 1363 01:49:38,447 --> 01:49:39,277 You know, Ray. 1364 01:49:41,075 --> 01:49:43,066 I have always admired you and your brother. 1365 01:49:44,495 --> 01:49:47,157 You guys went from scrambling on the block for me... 1366 01:49:48,540 --> 01:49:50,701 ...to making enough money to buy from me. 1367 01:49:51,752 --> 01:49:53,492 And going into business for yourselves. 1368 01:49:54,797 --> 01:49:55,627 And you did it... 1369 01:49:56,757 --> 01:49:58,748 ...without the help of a junkie father. 1370 01:49:59,760 --> 01:50:02,422 And started using the stuff he was suppose to be selling. 1371 01:50:03,806 --> 01:50:07,173 And now it is like, like you are to good for me. 1372 01:50:09,978 --> 01:50:12,390 I damn near treated you like I treat my own son. 1373 01:50:13,440 --> 01:50:15,021 And I never even called you nigger. 1374 01:50:16,944 --> 01:50:20,061 Now these men standing here are like family. 1375 01:50:21,406 --> 01:50:23,988 And you do not disrespect family. 1376 01:50:24,159 --> 01:50:25,490 You can not win. 1377 01:50:26,912 --> 01:50:31,747 You can not say, "Well, fuck so and so because there are other suppliers." 1378 01:50:32,793 --> 01:50:34,158 Not on my block! 1379 01:50:35,003 --> 01:50:36,539 Not in my house! 1380 01:50:40,425 --> 01:50:41,915 I ain't got no beef with you. 1381 01:50:43,387 --> 01:50:44,251 Excuse me! 1382 01:50:50,686 --> 01:50:54,304 I said, I ain't got no static with you, Gus. 1383 01:50:58,694 --> 01:50:59,683 I'm scared of you. 1384 01:51:06,869 --> 01:51:07,608 Look... 1385 01:51:12,332 --> 01:51:13,913 ...I'm ready to cut a deal, OK? 1386 01:51:17,087 --> 01:51:19,203 Lolly can bust out 112th street. 1387 01:51:20,591 --> 01:51:22,331 For 15 percent of the pizza. 1388 01:51:24,219 --> 01:51:25,049 Yeah. 1389 01:51:27,097 --> 01:51:28,052 I am with that. 1390 01:51:29,892 --> 01:51:31,007 Attaboy, Ray. 1391 01:51:33,395 --> 01:51:35,386 I am glad we can come to an understanding. 1392 01:51:39,234 --> 01:51:40,269 Thanks. God bless. 1393 01:52:22,277 --> 01:52:24,939 Hey, guys, I thought I would get a cup of coffee and a cannoli. 1394 01:52:26,490 --> 01:52:27,275 Gun! 1395 01:52:48,095 --> 01:52:50,302 Thanks for never calling me nigger. 1396 01:52:54,393 --> 01:52:56,008 I ain't scared of you, Gus. 1397 01:53:01,358 --> 01:53:02,643 This is for my father. 1398 01:53:29,136 --> 01:53:29,966 Roe. 1399 01:53:31,430 --> 01:53:32,260 Roe! 1400 01:53:33,307 --> 01:53:34,092 Roe! 1401 01:53:36,893 --> 01:53:37,678 Ray! 1402 01:53:39,187 --> 01:53:40,552 Roeme, you don't have to go, man. 1403 01:53:44,026 --> 01:53:45,266 I took care of everybody. 1404 01:53:46,611 --> 01:53:47,600 There is nobody left. 1405 01:53:50,198 --> 01:53:54,032 It is just the two of us, Roe, just like the old days. 1406 01:53:54,036 --> 01:53:55,492 You ain't have to leave now, man. 1407 01:53:56,913 --> 01:53:58,244 Nobody going to hurt us. 1408 01:53:59,041 --> 01:54:00,247 You can stay now, Roe. 1409 01:54:00,792 --> 01:54:01,872 You can stay now. 1410 01:54:03,462 --> 01:54:05,794 Ray, AR is dead. 1411 01:54:11,678 --> 01:54:14,886 -He is dead, Ray. -AR is dead. 1412 01:54:17,642 --> 01:54:18,472 I know. 1413 01:54:22,522 --> 01:54:23,887 I put him out of his misery. 1414 01:54:29,821 --> 01:54:30,981 I sent him home, Roe. 1415 01:54:33,742 --> 01:54:38,031 Oh, no. Oh, no! No! You killed him? 1416 01:54:38,038 --> 01:54:39,574 Look, he was hurting, man. 1417 01:54:39,748 --> 01:54:41,909 Ray, he was our father, man! 1418 01:54:41,917 --> 01:54:44,829 He was our father! He gave you life! 1419 01:54:47,589 --> 01:54:49,204 What gave you the right to touch him! 1420 01:54:50,008 --> 01:54:54,047 Oh, no, no, no. 1421 01:54:54,638 --> 01:54:56,003 You had no right, man! 1422 01:54:56,807 --> 01:54:57,887 You had no right! 1423 01:54:58,934 --> 01:55:00,140 What do we got now? 1424 01:55:00,769 --> 01:55:01,633 What do we got? 1425 01:55:04,314 --> 01:55:07,522 Each other. We got each other, Roe. 1426 01:55:07,692 --> 01:55:10,274 Oh, Ray! I can not fucking believe you! 1427 01:55:10,278 --> 01:55:13,111 Roemello. Baby, come on now, let's go. 1428 01:55:14,741 --> 01:55:16,402 Come on, baby, let's go. Come on. 1429 01:55:21,248 --> 01:55:22,203 You lied to me. 1430 01:55:23,291 --> 01:55:24,622 What are you talking about? 1431 01:55:25,419 --> 01:55:29,128 You are leaving me, man! You lied to me, man! 1432 01:55:32,843 --> 01:55:34,299 No! No Ray! 1433 01:55:34,469 --> 01:55:35,379 Stop! 1434 01:55:35,554 --> 01:55:36,669 Stop, Ray! 1435 01:55:36,847 --> 01:55:37,962 No! No! 1436 01:55:39,266 --> 01:55:40,676 Ro? Roeme? 1437 01:55:41,601 --> 01:55:42,431 -Why Ray? -Roeme? 1438 01:55:42,602 --> 01:55:43,887 -Roemello! -Roeme? 1439 01:55:44,062 --> 01:55:45,598 -Roeme? -Roemello! 1440 01:55:45,772 --> 01:55:47,387 No! 1441 01:55:47,566 --> 01:55:48,681 Get away from him! 1442 01:55:49,568 --> 01:55:52,025 No! 1443 01:55:56,950 --> 01:55:59,407 No! 1444 01:56:56,468 --> 01:56:58,254 And that is the way it ends. 1445 01:56:59,763 --> 01:57:00,843 With a beginning. 1446 01:57:09,731 --> 01:57:12,973 And so this time, after so much pain 1447 01:57:13,151 --> 01:57:14,311 and so much death... 1448 01:57:15,070 --> 01:57:16,355 ...there is still life. 1449 01:57:22,827 --> 01:57:26,536 And where there was despair. Now, there is hope. 1450 01:57:51,815 --> 01:57:55,148 Hope that man, a little one, comes around and smiles at you. 1451 01:57:55,151 --> 01:57:58,518 You can say to yourself, say to him... 1452 01:57:59,698 --> 01:58:02,735 ...no, son, this will not happen again. 1453 01:58:03,702 --> 01:58:04,487 Yeah. 1454 01:58:05,305 --> 01:59:05,614 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 104680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.