All language subtitles for Innocent.Thing.2014.KOREAN.1080p.NF.WEBRip.DDP2.0.x264-ARIN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,150 --> 00:01:18,050 One! Two! Three! 2 00:01:18,060 --> 00:01:19,430 One 3 00:01:19,760 --> 00:01:21,330 Two 4 00:01:21,760 --> 00:01:26,540 Three, Four, Five! 5 00:01:27,060 --> 00:01:28,969 - Six! - He's so cute. 6 00:01:28,970 --> 00:01:31,740 - Seven, Eight. - He's so sexy. 7 00:01:32,300 --> 00:01:34,900 Nine! Ten! 8 00:01:34,910 --> 00:01:37,890 Before jumping in the pool, shake your wrists. 9 00:01:38,010 --> 00:01:39,909 Shake right wrists 4 times. 10 00:01:39,910 --> 00:01:42,909 One, two, three, four 11 00:01:42,910 --> 00:01:44,980 Enter now from the last row. 12 00:01:46,020 --> 00:01:47,919 Stop playing around. You'll get hurt. 13 00:01:47,920 --> 00:01:49,490 Next row. 14 00:01:56,730 --> 00:01:58,400 Attention here! 15 00:01:59,560 --> 00:02:01,599 Attention! 16 00:02:01,600 --> 00:02:04,980 One, two, three, four! 17 00:02:16,110 --> 00:02:17,790 What's she doing over there? 18 00:02:32,800 --> 00:02:34,860 One, Two, three, four! 19 00:02:34,870 --> 00:02:38,569 Reverse! Two, three, four! 20 00:02:38,570 --> 00:02:41,450 Roll your neck like this. 21 00:02:43,670 --> 00:02:45,450 Reverse! 22 00:02:47,680 --> 00:02:49,280 What's that? 23 00:02:50,510 --> 00:02:52,390 Why is she doing that? 24 00:02:56,820 --> 00:02:58,319 Come down! 25 00:02:58,320 --> 00:02:59,719 Come down immediately! 26 00:02:59,720 --> 00:03:01,330 Come down now! 27 00:03:02,960 --> 00:03:05,530 Stop playing around! 28 00:03:10,370 --> 00:03:11,669 Oh, my goodness 29 00:03:11,670 --> 00:03:13,010 What's going on with her? 30 00:03:59,680 --> 00:04:01,290 A crazy bitch 31 00:04:12,960 --> 00:04:14,740 U okay? 32 00:04:45,600 --> 00:04:47,370 Honey. 33 00:04:49,700 --> 00:04:51,299 Honey. 34 00:04:51,300 --> 00:04:52,780 Yes! 35 00:04:53,000 --> 00:04:54,299 What are you doing? 36 00:04:54,300 --> 00:04:56,810 I was looking for something. 37 00:04:56,940 --> 00:04:58,820 I can't find them. 38 00:05:02,580 --> 00:05:04,079 Where did it go? 39 00:05:04,080 --> 00:05:06,650 It's gone. Where did it go? 40 00:05:06,980 --> 00:05:08,760 You smoked. 41 00:05:09,590 --> 00:05:11,289 I didn't. 42 00:05:11,290 --> 00:05:14,960 You smell like cigarette. You liar. 43 00:05:15,190 --> 00:05:17,889 By the way, why didn't you use a moving and packing service? 44 00:05:17,890 --> 00:05:20,400 Do you know how expensive it is? 45 00:05:26,400 --> 00:05:31,080 Seo-yeon, where's my uniform and rugby ball? 46 00:05:31,740 --> 00:05:33,439 Why are you looking for them? 47 00:05:33,440 --> 00:05:36,149 The match starts from next week. 48 00:05:36,150 --> 00:05:38,449 You broke your arms again last year. 49 00:05:38,450 --> 00:05:42,230 I'm embarrassed if you wear a cast when we have a family gathering. 50 00:05:42,350 --> 00:05:44,060 I just want to watch the match. 51 00:05:45,290 --> 00:05:47,360 Where did they possibly go? 52 00:05:50,290 --> 00:05:51,860 Here they are. 53 00:05:55,800 --> 00:05:59,180 They are washed and clean. 54 00:05:59,300 --> 00:06:01,139 Smell's so fresh. 55 00:06:01,140 --> 00:06:03,339 - Just watch the game only! - Without a doubt! 56 00:06:03,340 --> 00:06:06,510 I promise I'll just wear them and watch the match. 57 00:06:13,080 --> 00:06:15,560 Why a dodge ball all the time? 58 00:06:15,690 --> 00:06:19,989 I draw a line and pass a ball then they'd play by themselves for an hour. 59 00:06:19,990 --> 00:06:23,870 Let them play something else. Mothers will make a great fuss. 60 00:06:24,290 --> 00:06:26,570 They played kicked ball before. 61 00:06:27,900 --> 00:06:30,499 How's the new house? Does Seo-yeon like it? 62 00:06:30,500 --> 00:06:31,999 So so. 63 00:06:32,000 --> 00:06:34,210 Come to visit us some time when you are free. 64 00:06:35,040 --> 00:06:36,710 Pass me the ball. 65 00:07:26,860 --> 00:07:29,930 Are you okay? 66 00:07:33,760 --> 00:07:36,970 Your fingers might be broken if you try to catch those balls. 67 00:07:37,600 --> 00:07:41,670 I am not afraid of anything. 68 00:07:42,710 --> 00:07:45,480 When I was your age, I wasn't afraid of anything, either. 69 00:07:48,410 --> 00:07:52,690 What about now? What are you afraid of? 70 00:07:53,720 --> 00:07:55,990 Why should I tell you? 71 00:08:01,290 --> 00:08:03,360 So that I can scare you. 72 00:08:06,500 --> 00:08:09,770 Stop playing a joke on me, okay? 73 00:08:13,700 --> 00:08:15,880 Done! You may leave! 74 00:08:22,010 --> 00:08:23,790 Alright 75 00:08:29,650 --> 00:08:31,630 Hello. 76 00:08:36,860 --> 00:08:38,840 Hello. 77 00:08:42,870 --> 00:08:44,640 That's hilarious. 78 00:08:46,070 --> 00:08:48,310 HE BELONGS TO YOUNG-EUN Get into the classroom, quickly! 79 00:08:48,335 --> 00:08:49,615 Get into the classroom, quickly! 80 00:08:51,410 --> 00:08:55,609 Real-estate or stock... Not worth of investing these days. 81 00:08:55,610 --> 00:08:57,109 I see. 82 00:08:57,110 --> 00:09:00,930 Have you heard about shale gas? 83 00:09:01,050 --> 00:09:04,449 Dad, I heard that business is very promising. 84 00:09:04,450 --> 00:09:07,559 - Is that so? - Yes 85 00:09:07,560 --> 00:09:10,040 I've got some source. Do you want to join hand? 86 00:09:10,560 --> 00:09:12,059 I can't afford to do it. 87 00:09:12,060 --> 00:09:15,499 I don't have much money since I bought them an apartment. 88 00:09:15,500 --> 00:09:17,480 Did you finish unpacking? 89 00:09:18,300 --> 00:09:20,370 It was easy, we used a moving and packing service. 90 00:09:21,000 --> 00:09:22,809 How's the work at school? 91 00:09:22,810 --> 00:09:26,409 - Any difficulty? - Not really... 92 00:09:26,410 --> 00:09:30,009 He knows that you put him in there, so he'll take care of it. 93 00:09:30,010 --> 00:09:31,309 Please just enjoy your dinner. 94 00:09:31,310 --> 00:09:32,690 Alright 95 00:09:33,020 --> 00:09:34,590 I'll Pay- 96 00:09:36,120 --> 00:09:36,919 Looks pretty. 97 00:09:36,920 --> 00:09:39,630 My husband bought it for me from a business trip. 98 00:09:39,760 --> 00:09:43,159 Buy some expensive bags like this too. 99 00:09:43,160 --> 00:09:45,459 Do you know how important for ladies 100 00:09:45,460 --> 00:09:47,140 to wear expensive ones as we get older? 101 00:09:48,060 --> 00:09:49,840 Look at you. 102 00:09:53,770 --> 00:09:55,940 One Marlboro Light, please. 103 00:09:58,480 --> 00:10:02,109 Are you here to buy something? 104 00:10:02,110 --> 00:10:04,109 Please buy me a strawberry milk. 105 00:10:04,110 --> 00:10:06,790 I should eat a lot to recover from the injury. 106 00:10:07,620 --> 00:10:09,790 I'll pay all together. 107 00:10:11,220 --> 00:10:15,190 By the way, why am I belongs to you? 108 00:10:15,390 --> 00:10:19,030 Three dollars, please. 109 00:10:24,600 --> 00:10:26,080 Want to drink? 110 00:10:26,700 --> 00:10:29,810 No, I'm fine. It looks like paint. 111 00:10:30,640 --> 00:10:33,710 - I like pink. - Such a kid. 112 00:10:38,850 --> 00:10:41,949 - I heard you used to be a rugby player? - Right 113 00:10:41,950 --> 00:10:44,230 I would like to learn too. 114 00:10:45,360 --> 00:10:48,730 Do you want me to hook you up? There's also a female team... 115 00:11:28,300 --> 00:11:29,799 Nice, nice. 116 00:11:29,800 --> 00:11:31,399 You catch it. 117 00:11:31,400 --> 00:11:33,280 There you go. Nice. 118 00:11:47,450 --> 00:11:49,520 Yes he won! 119 00:11:50,450 --> 00:11:53,359 You're having a dangerous taste these days. 120 00:11:53,360 --> 00:11:54,359 What? 121 00:11:54,360 --> 00:11:55,859 You know it. 122 00:11:55,860 --> 00:12:00,040 I saw her... She looked like a doll. 123 00:12:00,160 --> 00:12:01,199 Stop it, dude. 124 00:12:01,200 --> 00:12:02,729 Hook me up with her friends. 125 00:12:02,730 --> 00:12:05,110 Just finish the shower. You pervert. 126 00:12:05,340 --> 00:12:06,639 I'm not a pervert. 127 00:12:06,640 --> 00:12:07,939 Stop teasing me. 128 00:12:07,940 --> 00:12:09,439 So envy you. 129 00:12:09,440 --> 00:12:11,839 - Thank you. - You know there's a match next week? 130 00:12:11,840 --> 00:12:13,720 Take care of yourself. 131 00:12:39,800 --> 00:12:41,870 You may kiss me. 132 00:12:44,910 --> 00:12:46,480 Fasten your belt, I meant. 133 00:13:13,640 --> 00:13:15,310 What are you doing? 134 00:13:17,140 --> 00:13:21,110 Marking a boundary. Don't wash your car. 135 00:13:26,650 --> 00:13:28,349 Close the door. 136 00:13:28,350 --> 00:13:29,730 Get in. 137 00:13:30,450 --> 00:13:31,930 Get in! 138 00:13:41,400 --> 00:13:43,970 Don't make a space. 139 00:13:44,300 --> 00:13:46,399 Close the gap. 140 00:13:46,400 --> 00:13:48,080 Hurry UP- 141 00:13:59,350 --> 00:14:00,850 Hurry up and let's go. 142 00:15:05,550 --> 00:15:08,580 They did quite well, 143 00:15:08,590 --> 00:15:10,989 but I just wonder how much they can move further. 144 00:15:10,990 --> 00:15:14,289 Let's see how much Yonsei Univ. can defend. 145 00:15:14,290 --> 00:15:16,689 Yonsei's strategy is to continue offense 146 00:15:16,690 --> 00:15:20,199 by keeping on its winning streak. 147 00:15:20,200 --> 00:15:23,180 But Korea Univ. has a strong defense strategy. 148 00:15:40,350 --> 00:15:41,920 Where is it? 149 00:15:48,760 --> 00:15:52,640 Why are you toiling yourself late night? I'll help you tomorrow. 150 00:15:52,930 --> 00:15:56,100 I'm fine. 151 00:16:25,800 --> 00:16:29,899 What are you looking for? 152 00:16:29,900 --> 00:16:34,099 - Are you looking for this? - Yes. 153 00:16:34,100 --> 00:16:37,469 - I look pretty? - Sure. 154 00:16:37,470 --> 00:16:42,309 - Did you pick it at the school? - I did. 155 00:16:42,310 --> 00:16:45,820 - I'll wear it. - As you want. 156 00:17:40,770 --> 00:17:42,340 Honey. 157 00:17:42,570 --> 00:17:44,880 Honey, wait. 158 00:17:48,110 --> 00:17:49,780 Honey. 159 00:17:56,450 --> 00:17:59,230 It seems too deep. 160 00:18:45,270 --> 00:18:46,650 Hello? 161 00:18:47,070 --> 00:18:49,140 Hi. 162 00:18:49,270 --> 00:18:52,139 I called you a couple of times 163 00:18:52,140 --> 00:18:54,120 for the water leaking from the ceiling... 164 00:19:14,430 --> 00:19:15,829 Mr. Kim! 165 00:19:15,830 --> 00:19:18,510 Why are you still here? 166 00:19:19,040 --> 00:19:23,110 I was going to run out, but it's raining too much. 167 00:19:24,570 --> 00:19:26,850 I will go back home when the rain stops. 168 00:19:32,080 --> 00:19:33,460 Are you cold? 169 00:19:35,020 --> 00:19:36,390 Yes, I am. 170 00:19:53,100 --> 00:19:55,280 Do you feel better now? 171 00:19:56,610 --> 00:19:58,090 Is it delicious? 172 00:19:58,610 --> 00:20:01,739 I am just drinking it because I am cold. 173 00:20:01,740 --> 00:20:03,720 You should drink something else then. 174 00:20:05,050 --> 00:20:07,720 But no strawberry milk in the vending machine. 175 00:20:11,650 --> 00:20:13,960 Aren't you tired of it? 176 00:20:16,690 --> 00:20:19,570 When I am into one thing, I only eat that one. 177 00:20:20,400 --> 00:20:23,280 Hurry up drinking. You'd better get going now. 178 00:20:25,130 --> 00:20:27,410 But it's still raining. 179 00:20:34,580 --> 00:20:36,350 It'll stop soon. 180 00:20:39,880 --> 00:20:43,160 But I'd like to be with you more. 181 00:20:48,220 --> 00:20:51,000 I'll scold you if you keep acting up. 182 00:21:06,910 --> 00:21:11,820 How do you think about me? 183 00:21:26,300 --> 00:21:28,170 If you are done drinking, just get up. 184 00:21:32,700 --> 00:21:34,550 I should've drank it slowly. 185 00:21:41,780 --> 00:21:44,160 You might catch a cold change to this clothes. 186 00:21:48,920 --> 00:21:51,490 Why? Does it smell sweat? 187 00:21:53,720 --> 00:21:55,930 It smells you. 188 00:21:57,260 --> 00:21:59,040 Hurry up and change. 189 00:22:06,140 --> 00:22:07,510 What are you hestating? 190 00:22:08,340 --> 00:22:10,339 Should I enter alone? 191 00:22:10,340 --> 00:22:11,720 Then what? 192 00:22:13,640 --> 00:22:15,120 I'm scared... 193 00:22:16,850 --> 00:22:18,850 You said you aren't afraid of anything. 194 00:22:19,580 --> 00:22:21,560 Did I say I'm afraid? 195 00:22:21,780 --> 00:22:23,460 I told you I am scared. 196 00:22:39,570 --> 00:22:41,140 Don't close the door, please. 197 00:22:41,370 --> 00:22:42,940 I'm scared. 198 00:23:05,590 --> 00:23:07,160 Are you done? 199 00:23:08,130 --> 00:23:10,010 But the zipper doesn't work. 200 00:23:10,530 --> 00:23:12,310 Try again. 201 00:23:13,140 --> 00:23:15,120 It seems broken. 202 00:23:16,140 --> 00:23:19,950 Hook the bottom part well, then it will work. 203 00:23:22,180 --> 00:23:24,160 It still doesn't work. 204 00:23:32,020 --> 00:23:34,300 Try it again. 205 00:23:35,520 --> 00:23:37,600 I am telling you, it's not working. 206 00:23:40,860 --> 00:23:42,840 Try your best. 207 00:23:48,270 --> 00:23:50,270 Look! 208 00:23:50,610 --> 00:23:52,780 This zipper really does not work. 209 00:24:04,190 --> 00:24:06,460 Can you please do this for me? 210 00:24:45,360 --> 00:24:47,340 I'll head out now 211 00:24:48,660 --> 00:24:50,440 so you take your time. 212 00:25:06,520 --> 00:25:08,590 Please don't leave me alone. 213 00:25:09,290 --> 00:25:11,090 I'm scared... 214 00:26:29,200 --> 00:26:30,970 Wait for me. 215 00:26:34,270 --> 00:26:35,840 Wait a minute. 216 00:27:23,690 --> 00:27:27,160 Your heart is racing. 217 00:27:27,290 --> 00:27:28,890 Just be quiet. 218 00:27:38,100 --> 00:27:39,880 You're hurting me. 219 00:27:45,980 --> 00:27:47,890 It hurts. 220 00:27:48,610 --> 00:27:50,390 I told you it hurts. 221 00:27:50,710 --> 00:27:52,390 Be quite! 222 00:28:16,310 --> 00:28:18,080 Who's there? 223 00:28:21,910 --> 00:28:23,390 Is somebody there? 224 00:28:29,250 --> 00:28:30,920 Who's that? 225 00:28:33,360 --> 00:28:35,060 Who's that over there? 226 00:28:54,080 --> 00:28:55,650 Young-eun. 227 00:28:57,180 --> 00:28:58,750 Young-eun. 228 00:28:59,180 --> 00:29:00,890 Young-eun. 229 00:29:03,590 --> 00:29:05,290 Young-eun. 230 00:29:11,060 --> 00:29:12,730 Young-eun. 231 00:29:16,200 --> 00:29:17,770 Young-eun. 232 00:29:40,090 --> 00:29:44,660 Everybody': Off home. He must have left... 233 00:29:45,190 --> 00:29:46,640 Wait a minute. 234 00:29:47,760 --> 00:29:49,240 Who's there? 235 00:29:51,900 --> 00:29:53,900 Oh, Mr. Kim. 236 00:29:54,170 --> 00:29:56,050 Haven't you left the school yet? 237 00:29:56,210 --> 00:29:57,880 Yes. 238 00:30:00,080 --> 00:30:01,079 He's here... 239 00:30:01,080 --> 00:30:02,909 Yes. 240 00:30:02,910 --> 00:30:04,290 Honey. 241 00:30:06,320 --> 00:30:07,590 Yeah... 242 00:30:18,060 --> 00:30:20,230 Why didn't you pick up the phone? 243 00:30:21,000 --> 00:30:23,170 I didn't know you called me. It was in the bag. 244 00:30:27,800 --> 00:30:29,680 It seems the rain stopped. 245 00:30:32,640 --> 00:30:33,920 Honey. 246 00:30:36,150 --> 00:30:37,520 Honey! 247 00:30:38,150 --> 00:30:39,920 It's stopped. 248 00:30:42,680 --> 00:30:46,260 I left something at school. 249 00:30:46,490 --> 00:30:47,389 Can you go ahead? 250 00:30:47,390 --> 00:30:49,370 I will grab it and go home. 251 00:30:50,930 --> 00:30:52,800 Let's go together, honey. 252 00:30:55,630 --> 00:30:57,200 Well... 253 00:30:57,630 --> 00:30:59,029 I'll just pick it up later. 254 00:30:59,030 --> 00:31:00,640 Let's go. 255 00:31:06,510 --> 00:31:08,109 Honey. 256 00:31:08,110 --> 00:31:11,549 I inquired at the real-estate, the internet and so on. 257 00:31:11,550 --> 00:31:17,120 They all say the upstair people should pay for the water leak from the ceiling. 258 00:31:18,950 --> 00:31:20,330 Honey. 259 00:31:21,360 --> 00:31:22,930 Honey. 260 00:33:36,430 --> 00:33:38,530 Hello, Mr. Kim 261 00:33:44,170 --> 00:33:45,840 Mr. Kim. 262 00:33:47,370 --> 00:33:48,469 Ju-hee. 263 00:33:48,470 --> 00:33:50,680 Is HA Young-eun absent today? 264 00:33:52,010 --> 00:33:54,809 Hey, have you seen Young-eun? 265 00:33:54,810 --> 00:33:55,980 Nope. 266 00:34:45,260 --> 00:34:46,930 Mr. Kim. 267 00:34:51,270 --> 00:34:53,250 What are you doing over there? 268 00:34:59,110 --> 00:35:00,590 Here you go. 269 00:35:01,740 --> 00:35:03,650 I am relieved. I was looking for it. 270 00:35:06,380 --> 00:35:07,950 Are you okay? 271 00:35:11,390 --> 00:35:14,800 About what happened yesterday... 272 00:35:16,020 --> 00:35:17,800 I apologize you. 273 00:35:21,360 --> 00:35:23,140 I was scared. 274 00:35:24,270 --> 00:35:26,250 Why did you leave me alone? 275 00:35:28,370 --> 00:35:30,040 I actually came back soon. 276 00:35:32,210 --> 00:35:34,590 I should've waited for longer... 277 00:35:36,910 --> 00:35:38,590 About yesterday... 278 00:35:41,750 --> 00:35:44,030 Have you talked to anyone about it? 279 00:35:48,160 --> 00:35:50,360 How can I tell people about things like that? 280 00:35:52,830 --> 00:35:54,870 Young-eun, about yesterday... 281 00:35:56,200 --> 00:35:58,610 Can it be a secret between you and me? 282 00:36:03,070 --> 00:36:04,850 Two of us? 283 00:36:05,970 --> 00:36:07,450 Yeah, two of us 284 00:36:10,210 --> 00:36:11,780 Two of us... 285 00:36:16,520 --> 00:36:17,930 Mr. Kim! 286 00:36:19,150 --> 00:36:22,330 It is a secret just between you and me... 287 00:36:27,300 --> 00:36:28,670 The secret is sealed. 288 00:36:46,380 --> 00:36:51,850 The teacher's kiss was sour and sweet 289 00:36:52,850 --> 00:36:54,770 just like lemonade. 290 00:37:08,800 --> 00:37:13,620 When the thunder struck, I happened to jump into his bosom. 291 00:37:15,140 --> 00:37:17,779 Just like the time he held me when I fell into the pool, 292 00:37:17,780 --> 00:37:19,450 I was relieved. 293 00:37:46,410 --> 00:37:52,120 Soon his hands started groping around my boops. 294 00:37:52,750 --> 00:37:58,530 Then soon they came into my body. 295 00:38:02,060 --> 00:38:09,770 His fingers in my body were warm and firm. 296 00:38:21,340 --> 00:38:22,820 Be quite. 297 00:38:23,040 --> 00:38:25,120 It says they were warm and firm. 298 00:38:26,180 --> 00:38:27,279 You, what's that? 299 00:38:27,280 --> 00:38:29,379 This is damn funny. 300 00:38:29,380 --> 00:38:30,860 Unbelievable. 301 00:38:34,090 --> 00:38:35,900 It is shocking. 302 00:38:36,730 --> 00:38:38,100 What are they doing? 303 00:38:38,430 --> 00:38:40,060 Aren't they watching a porno? 304 00:38:45,870 --> 00:38:47,240 What's up? 305 00:38:47,570 --> 00:38:48,840 What are you doing? 306 00:38:52,770 --> 00:38:54,280 Step aside 307 00:39:08,690 --> 00:39:10,670 Online diary... 308 00:39:11,660 --> 00:39:13,140 Did you write the diary? 309 00:39:14,530 --> 00:39:15,910 Yes. 310 00:39:17,030 --> 00:39:18,829 Is it all true? 311 00:39:18,830 --> 00:39:20,110 What do you mean? 312 00:39:20,640 --> 00:39:22,840 Mr. Kim, I mean... 313 00:39:23,970 --> 00:39:31,080 Did some teacher do that to you? 314 00:39:32,310 --> 00:39:34,490 What does it mean "doing that to me"? 315 00:39:38,020 --> 00:39:39,330 I mean... 316 00:39:42,360 --> 00:39:45,430 Your body... 317 00:39:47,060 --> 00:39:48,560 He touched it... 318 00:39:49,200 --> 00:39:52,670 Did he really do that to you? 319 00:40:07,120 --> 00:40:08,690 It's only a fiction. 320 00:40:12,720 --> 00:40:15,790 So you just made it up? 321 00:40:17,360 --> 00:40:18,840 Yes. 322 00:40:19,660 --> 00:40:22,340 I am not suspicious of you, Mr. Kim. 323 00:40:25,200 --> 00:40:27,080 But it's just the nature of this school. 324 00:40:29,300 --> 00:40:33,780 Kids grow only in this town from kindergarten to high school. 325 00:40:34,410 --> 00:40:36,539 So they are quite naive. 326 00:40:36,540 --> 00:40:39,349 Their standard of living is similar to each other. 327 00:40:39,350 --> 00:40:42,230 There are no cheeky students in this school. 328 00:40:42,450 --> 00:40:46,089 So their parents keep watching the school carefully. 329 00:40:46,090 --> 00:40:48,689 Even if you are clean, 330 00:40:48,690 --> 00:40:51,530 the school has to take an action against you. 331 00:40:52,890 --> 00:40:55,200 You should behave yourself in every situation from now on. 332 00:40:56,130 --> 00:40:59,810 No more rumors about you and student. 333 00:41:00,540 --> 00:41:02,140 Aren't you embarrassed? 334 00:41:02,400 --> 00:41:04,000 Don't you know any shame at your age? 335 00:41:04,010 --> 00:41:05,009 Why are you mad at me? 336 00:41:05,010 --> 00:41:07,509 What on earth did you write the story? 337 00:41:07,510 --> 00:41:09,390 Why did you write it? 338 00:41:11,110 --> 00:41:13,020 So that I wouldn't forget about it. 339 00:41:13,450 --> 00:41:14,430 It's not even a lie. 340 00:41:14,520 --> 00:41:16,890 I know it's not a lie. It's a real story. 341 00:41:20,820 --> 00:41:22,800 Now you are driving me crazy! 342 00:41:27,230 --> 00:41:29,210 You look like a stranger. 343 00:41:35,370 --> 00:41:36,469 Catch the ball. 344 00:41:36,470 --> 00:41:38,040 Go catch! 345 00:41:40,210 --> 00:41:42,570 You should've given the penalty to that team, but not to us! 346 00:41:42,595 --> 00:41:44,265 Are you blind? 347 00:41:46,610 --> 00:41:47,990 Here! 348 00:41:48,750 --> 00:41:50,230 Catch it. 349 00:42:02,130 --> 00:42:03,829 Jun-gi. 350 00:42:03,830 --> 00:42:05,329 Are you having an affair? 351 00:42:05,330 --> 00:42:06,869 What do you mean? 352 00:42:06,870 --> 00:42:08,640 Who's "Strawberry Milk"? 353 00:42:10,240 --> 00:42:13,080 She texted you 10 times. 354 00:42:14,510 --> 00:42:16,320 It says she's waiting for you at the rooftop. 355 00:42:27,160 --> 00:42:29,830 Finished already? Here's more. 356 00:42:32,730 --> 00:42:35,230 By the way, Hyung-seok quit the job? 357 00:42:35,330 --> 00:42:36,400 He did. 358 00:42:36,460 --> 00:42:38,240 Then there's a coach vacancy, isn't it? 359 00:42:38,400 --> 00:42:40,599 Why? Do you want the job? 360 00:42:40,600 --> 00:42:44,810 I wanna cut out this teaching job. Shit! 361 00:42:44,910 --> 00:42:47,209 Nuts to you! 362 00:42:47,210 --> 00:42:50,490 Dude, where can you find a job like a teacher? 363 00:42:50,550 --> 00:42:53,179 Banks give you a low interest. 364 00:42:53,180 --> 00:42:54,580 And when your children are growing, 365 00:42:54,605 --> 00:42:56,379 do you know how much they spend money? 366 00:42:56,380 --> 00:42:58,789 And you are going to have the second baby. 367 00:42:58,790 --> 00:43:01,219 The baby is the first one, you idiot. 368 00:43:01,220 --> 00:43:03,330 You blockhead! 369 00:43:03,860 --> 00:43:06,240 Why is it the first one? 370 00:43:06,760 --> 00:43:09,559 Didn't you get married because you knocked up your wife? 371 00:43:09,560 --> 00:43:11,160 You quit playing when you were on a roll, 372 00:43:11,170 --> 00:43:14,170 so the team made fuss about it. 373 00:43:14,500 --> 00:43:16,480 I have a behind story. 374 00:43:17,210 --> 00:43:18,680 None of your business. 375 00:43:23,340 --> 00:43:25,220 Pick up the phone, you bastard. 376 00:43:30,320 --> 00:43:32,460 STRAWBERRY MILK 377 00:44:02,150 --> 00:44:04,430 I set the table for you, so eat. 378 00:44:20,700 --> 00:44:24,080 If the secretary calls, tell him to look out for a new one. 379 00:44:24,740 --> 00:44:26,720 I'll only work until the end of this month... 380 00:44:48,130 --> 00:44:49,900 This supermarket is too expensive. 381 00:44:53,370 --> 00:44:56,940 Honey, I started a tutoring job. 382 00:44:58,110 --> 00:45:00,350 How can you teach in that condition? 383 00:45:00,740 --> 00:45:02,310 Any job is helpful for us. 384 00:45:02,540 --> 00:45:05,020 It takes a lot of money to raise a child. 385 00:45:09,920 --> 00:45:12,900 Honey, are you done shopping? 386 00:45:15,460 --> 00:45:16,740 Let's go to a wholesale instead. 387 00:45:17,030 --> 00:45:18,600 Okay. 388 00:45:34,980 --> 00:45:36,460 Hello. 389 00:45:38,110 --> 00:45:39,890 Hello. 390 00:45:41,420 --> 00:45:42,900 Mr. Kim. 391 00:45:46,520 --> 00:45:48,330 Mr. Kim. 392 00:45:50,160 --> 00:45:51,830 I miss you... 393 00:46:30,770 --> 00:46:33,140 - Hello. - Hello. 394 00:46:36,100 --> 00:46:39,880 I envy you, Mr. Kim. 395 00:46:40,310 --> 00:46:42,290 You are so popular. 396 00:47:08,570 --> 00:47:10,199 Honey, I am back. 397 00:47:10,200 --> 00:47:11,580 Are you? 398 00:47:11,910 --> 00:47:13,209 You must be hungry. 399 00:47:13,210 --> 00:47:15,609 Yeah, my throat is dry. 400 00:47:15,610 --> 00:47:18,390 I will cook something tasty. 401 00:47:21,750 --> 00:47:23,449 - Wait a second. - Why? 402 00:47:23,450 --> 00:47:25,449 I want to show you something. 403 00:47:25,450 --> 00:47:26,949 But I am starving. 404 00:47:26,950 --> 00:47:28,659 Just one second. 405 00:47:28,660 --> 00:47:30,160 What is it? 406 00:47:30,790 --> 00:47:32,470 Ta-da! 407 00:47:34,100 --> 00:47:35,570 Hey presto! 408 00:47:36,600 --> 00:47:37,970 So cute? 409 00:47:38,530 --> 00:47:40,310 Seo-yeon, what are all these? 410 00:47:41,040 --> 00:47:44,310 It was possible because of the girl. 411 00:47:53,080 --> 00:47:54,560 Welcome. 412 00:47:59,020 --> 00:48:00,950 I didn't know she was your student. 413 00:48:00,960 --> 00:48:02,530 This isn't a coincidence that we met. 414 00:48:10,500 --> 00:48:13,270 I think he's feeling uncomfortable around me. 415 00:48:15,740 --> 00:48:17,610 No, he isn't. 416 00:48:31,150 --> 00:48:32,830 The soup is tasty. 417 00:48:32,950 --> 00:48:34,760 Do you want some more? 418 00:48:34,920 --> 00:48:36,200 Yes, Mam. 419 00:48:58,710 --> 00:49:00,950 - Thank you. - Help yourself. 420 00:49:04,290 --> 00:49:05,960 I will sleep over here. 421 00:49:08,490 --> 00:49:10,300 Tell her to sleep over. 422 00:49:10,520 --> 00:49:13,200 She said her parents are out for ancestral rite. 423 00:49:14,630 --> 00:49:16,400 She will scared left alone at home. 424 00:49:18,430 --> 00:49:19,740 Please? 425 00:49:47,600 --> 00:49:50,170 When we listen to Bach, you'll have good memory. 426 00:49:53,900 --> 00:49:55,199 Seo-yeon... 427 00:49:55,200 --> 00:49:56,510 Why? 428 00:49:57,170 --> 00:49:58,569 Young-eun... 429 00:49:58,570 --> 00:50:01,450 Yeah, she's so pretty. 430 00:50:02,280 --> 00:50:05,050 I wish I could give a birth to a daughter like her. 431 00:50:07,110 --> 00:50:08,590 You'd better stop the tutoring. 432 00:50:10,920 --> 00:50:12,190 How come? 433 00:50:12,920 --> 00:50:16,030 Just quit it. I don't feel comfortable. 434 00:50:17,560 --> 00:50:20,440 But I already received the tuition fee. 435 00:50:23,460 --> 00:50:25,970 Why don't you just return it? 436 00:50:27,400 --> 00:50:30,580 I aleady bought some medicine for your mother. 437 00:50:35,440 --> 00:50:37,120 Young-eun... 438 00:50:39,350 --> 00:50:41,220 She likes me. 439 00:50:50,190 --> 00:50:52,100 Kids at that age have a thing on a teacher. 440 00:51:41,910 --> 00:51:43,390 Are you crazy? 441 00:51:45,710 --> 00:51:47,920 Don't do it. She'll soon wake up. 442 00:51:52,450 --> 00:51:53,830 What are you up to? 443 00:51:53,950 --> 00:51:55,660 Stop playing- 444 00:51:56,590 --> 00:51:58,089 I said stop it. 445 00:51:58,090 --> 00:51:59,660 Is it because I am poor at this? 446 00:51:59,990 --> 00:52:01,410 I will try my best. 447 00:52:04,570 --> 00:52:06,340 Young-eun, Young-eun! 448 00:52:09,470 --> 00:52:12,169 Guys like these things. 449 00:52:12,170 --> 00:52:13,980 Stop it. 450 00:52:16,110 --> 00:52:17,680 Young-eun! 451 00:52:21,420 --> 00:52:22,790 Don't do it! 452 00:52:26,650 --> 00:52:29,830 Honey! 453 00:52:51,710 --> 00:52:53,709 The baby due is coming soon. 454 00:52:53,710 --> 00:52:55,690 Yes, 2 weeks left. 455 00:52:55,820 --> 00:52:58,890 Does your school know about Young-eun? 456 00:53:01,590 --> 00:53:03,189 About the tutoring... 457 00:53:03,190 --> 00:53:05,389 I am worried if he would be in a trouble. 458 00:53:05,390 --> 00:53:08,170 It's a bit strange that he wants me to stop teaching. 459 00:53:09,100 --> 00:53:12,200 It woudn't do any good to him. 460 00:53:12,730 --> 00:53:15,110 The principal is also walking on eggshells around Young-eun? 461 00:53:15,340 --> 00:53:18,440 I heard she is a secret child of a CEO of a large company. 462 00:53:18,840 --> 00:53:22,879 How do you know about it? The thing moves very fast. 463 00:53:22,880 --> 00:53:25,550 People here gossip a lot. 464 00:53:27,820 --> 00:53:29,820 Now you know how to compress the chest. 465 00:53:29,920 --> 00:53:31,190 Yes. 466 00:53:31,250 --> 00:53:33,930 I'll show you a demonstration. 467 00:53:34,020 --> 00:53:35,190 Who wants to volunteer? 468 00:53:35,260 --> 00:53:38,970 Me! 469 00:53:43,330 --> 00:53:45,110 Ju-hee, come out. 470 00:53:45,530 --> 00:53:47,140 What? 471 00:53:47,670 --> 00:53:48,969 What is he doing? 472 00:53:48,970 --> 00:53:50,450 Be quiet, everyone! 473 00:53:50,870 --> 00:53:52,250 Lower your leg a bit and 474 00:53:53,070 --> 00:53:57,580 hold the forehead as I told you, then hold the chin. 475 00:53:57,750 --> 00:53:59,750 Where did I tell you to look at? Look at the chest. 476 00:53:59,810 --> 00:54:00,480 Yes. 477 00:54:00,550 --> 00:54:02,360 Look at your bosom at where you are. 478 00:54:07,390 --> 00:54:09,489 Quite down! Be quite! 479 00:54:09,490 --> 00:54:10,989 Ju-hee, go back to your place. 480 00:54:10,990 --> 00:54:12,870 Stop playing during class. 481 00:54:14,730 --> 00:54:16,829 - Did I make myself clear? - Yes. D500 482 00:54:16,830 --> 00:54:18,500 Then let's practice now. 483 00:54:21,540 --> 00:54:23,769 Was it really good? You loved it? 484 00:54:23,770 --> 00:54:25,369 Get back to your senses. 485 00:54:25,370 --> 00:54:28,440 How do you feel that you kissed the PE teacher? 486 00:54:28,580 --> 00:54:30,350 It was my first kiss. 487 00:54:30,510 --> 00:54:33,620 Bullshit! How many times have you done the first kiss? 488 00:54:33,710 --> 00:54:35,790 So how did you like it? 489 00:54:35,850 --> 00:54:38,630 I don't know. I don't remember anything. 490 00:54:44,360 --> 00:54:45,840 Who's that? 491 00:54:46,630 --> 00:54:49,010 Who are you? Don't play with me. 492 00:54:53,200 --> 00:54:54,680 Who is that? 493 00:55:02,210 --> 00:55:03,450 How could this possibly happen? 494 00:55:03,475 --> 00:55:05,720 How in the world did you do the student management 495 00:55:05,810 --> 00:55:09,780 a student brought a knife and committed the tedious accident? 496 00:55:09,880 --> 00:55:11,520 What are you going to do with my daughter? 497 00:55:11,545 --> 00:55:14,645 Look at her face! What are you going to do, Mr. Kim? 498 00:55:19,530 --> 00:55:21,770 Please understand her she's just upset. 499 00:55:21,960 --> 00:55:23,640 But they said it wouldn't leave a scar. 500 00:55:24,470 --> 00:55:27,670 It happened in the female shower. There's nothing you could do at that time. 501 00:55:28,070 --> 00:55:30,550 School wants to drop the other shoe quitely. 502 00:55:31,070 --> 00:55:33,140 I should've not called out Ju-hee. 503 00:55:34,280 --> 00:55:36,280 So you think Young-eun did it? 504 00:55:41,920 --> 00:55:43,190 It's not Young-eun. 505 00:55:43,650 --> 00:55:45,360 There is a girl who took a shower with her. 506 00:55:47,320 --> 00:55:48,560 Did you know about it? 507 00:55:49,160 --> 00:55:50,690 Since from when on earth? 508 00:55:51,290 --> 00:55:54,570 All the stories on the online board... Are they all real? 509 00:56:02,970 --> 00:56:04,350 Come to your senses. 510 00:56:04,440 --> 00:56:06,650 - Where are we? - We are at home. 511 00:56:06,770 --> 00:56:08,550 - Home? - Let's go. 512 00:56:08,640 --> 00:56:13,790 Min-ju, I'm sorry... 513 00:56:27,160 --> 00:56:29,840 - Pick up the phone... - Hey, what are you touching? 514 00:56:31,870 --> 00:56:33,370 Please come around. 515 00:56:33,430 --> 00:56:35,710 I feel... like to die. I'm not kidding. 516 00:56:42,240 --> 00:56:44,640 We had an accident at school. 517 00:56:44,650 --> 00:56:46,149 Did you two drink? 518 00:56:46,150 --> 00:56:49,220 No, with teachers at school. 519 00:56:49,550 --> 00:56:51,050 We're almost there. 520 00:56:57,090 --> 00:56:59,000 Why didn't you stop him? 521 00:56:59,230 --> 00:57:01,430 Did you just leave him get dead drunk? 522 00:57:05,870 --> 00:57:07,240 Lie down. 523 00:57:09,200 --> 00:57:10,580 What are you doing there? 524 00:57:11,810 --> 00:57:13,180 It's already late. 525 00:57:14,310 --> 00:57:16,290 You're right. 526 00:57:16,410 --> 00:57:17,820 I'm off now. 527 00:57:31,290 --> 00:57:32,770 Thank you, 528 00:57:33,890 --> 00:57:35,270 for lying- 529 00:57:37,130 --> 00:57:39,610 There are many people who saw two of you together. 530 00:57:42,840 --> 00:57:45,360 - Just in case that you misinterpret it. - I don't misinterpret. 531 00:57:45,770 --> 00:57:49,150 You and my husband are old friends. That's howl understand. 532 00:57:52,280 --> 00:57:53,880 I agree. I'm sorry. 533 00:57:54,210 --> 00:57:55,780 It's late I'd better be off. 534 00:57:58,920 --> 00:58:00,490 People gossip a lot in this town. 535 00:58:01,560 --> 00:58:02,860 Please be careful. 536 00:58:06,190 --> 00:58:07,370 I'm begging YOU- 537 00:58:25,480 --> 00:58:30,480 When P, H, and P are well combined, 538 00:58:31,990 --> 00:58:34,190 you'll see more than 2 of linear relations. 539 00:58:38,730 --> 00:58:40,000 Do you like it? 540 00:58:40,330 --> 00:58:41,900 I want to try it on. 541 00:58:43,160 --> 00:58:45,440 But people don't take off a wedding ring for good. 542 00:58:46,370 --> 00:58:48,350 I saw you taking it off when you did the laundry. 543 00:58:49,470 --> 00:58:52,180 Alright! Just once. 544 00:58:54,810 --> 00:58:56,790 My fingers seem swollen that it wouldn't take off. 545 00:59:03,280 --> 00:59:05,060 Take time... Slowly... 546 00:59:15,730 --> 00:59:17,710 I guess you like somebody? 547 00:59:18,900 --> 00:59:20,380 I actually love somebody. 548 00:59:21,440 --> 00:59:23,010 It's not "like"? 549 00:59:23,940 --> 00:59:25,710 How much do you love him? 550 00:59:28,780 --> 00:59:33,250 As much as I can cut my one leg to give it to him. 551 00:59:41,150 --> 00:59:42,930 Who would like to receive that? 552 00:59:50,060 --> 00:59:53,040 How much do you love Mr. Kim? 553 00:59:59,870 --> 01:00:01,150 Let me see... 554 01:00:01,810 --> 01:00:07,820 Can you cut your one finger for him? 555 01:00:15,820 --> 01:00:17,600 Time's up. 556 01:00:17,820 --> 01:00:19,390 Let's call it a day. 557 01:00:27,900 --> 01:00:29,380 You may leave. 558 01:00:30,200 --> 01:00:31,770 I'll leave when Mr. Kim's back home. 559 01:00:33,140 --> 01:00:34,939 Why? Do you have something to talk to him? 560 01:00:34,940 --> 01:00:36,620 I will tell him. 561 01:00:39,150 --> 01:00:40,720 It's a secret... 562 01:00:41,750 --> 01:00:43,060 between him and me. 563 01:00:45,990 --> 01:00:47,360 Is that so? 564 01:00:47,790 --> 01:00:49,270 He's here! 565 01:00:52,930 --> 01:00:54,500 You're home. 566 01:00:55,730 --> 01:00:59,010 Why are you so late? I have waited for you so long. 567 01:01:00,170 --> 01:01:01,580 Hand it to me. 568 01:01:02,200 --> 01:01:03,770 Honey, I'm home. 569 01:01:04,200 --> 01:01:05,100 You're back. 570 01:01:05,110 --> 01:01:06,780 I'll change my clothes. 571 01:02:11,040 --> 01:02:12,610 Dinner's ready, honey. 572 01:02:12,670 --> 01:02:14,580 You're going to be late. 573 01:02:46,370 --> 01:02:48,250 The lid wouldn't open. 574 01:04:01,410 --> 01:04:02,790 Let's stop this. 575 01:04:04,750 --> 01:04:06,130 Why? 576 01:04:07,750 --> 01:04:09,830 You are afraid of me to tell her about us? 577 01:04:13,490 --> 01:04:16,370 I am not going to, so don't worry. 578 01:04:18,200 --> 01:04:21,480 Then your wife wouldn't let me in your house. 579 01:04:23,540 --> 01:04:24,910 Young-eun, 580 01:04:28,340 --> 01:04:30,820 I can't cheat on my wife anymore. 581 01:04:35,780 --> 01:04:38,060 Then, should I tell her everything? 582 01:05:16,790 --> 01:05:18,390 Honey, are you sleeping? 583 01:05:19,130 --> 01:05:20,600 No. 584 01:05:22,930 --> 01:05:25,100 I'm thinking I might quit school. 585 01:05:39,410 --> 01:05:40,360 Honey. 586 01:05:42,080 --> 01:05:43,120 Honey! 587 01:06:00,430 --> 01:06:02,310 It pays less than school but... 588 01:06:05,170 --> 01:06:06,650 I found a coaching position. 589 01:06:08,170 --> 01:06:09,240 Coach? 590 01:06:10,940 --> 01:06:11,920 Yes. 591 01:06:15,080 --> 01:06:16,580 Coaching job sounds only nice. 592 01:06:17,850 --> 01:06:20,830 But isn't it just a part-time job and you can be fired at any time? 593 01:06:22,420 --> 01:06:24,330 I'm confident I can do it well. 594 01:06:25,930 --> 01:06:27,300 Coaching job suits me. 595 01:06:30,200 --> 01:06:32,230 We are going to be parents soon. 596 01:06:32,970 --> 01:06:35,780 We cannot afford to live for the talent of your own. 597 01:06:36,400 --> 01:06:37,310 Seo-yeOfl. 598 01:06:41,140 --> 01:06:42,920 This is not about the matter of my talent. 599 01:06:46,210 --> 01:06:47,820 Then just bear with the teaching job. 600 01:06:48,680 --> 01:06:50,290 For the sake of our baby. 601 01:06:55,820 --> 01:06:57,390 I have something to tell you. 602 01:07:05,330 --> 01:07:07,140 You won't be able to handle this. 603 01:07:07,500 --> 01:07:08,710 It's too late. 604 01:07:09,040 --> 01:07:11,280 I don't want to listen to something I can't handle. 605 01:07:41,370 --> 01:07:43,540 Are you really going to quit tutoring? 606 01:07:44,570 --> 01:07:46,350 It's tough that my due date is coming soon. 607 01:07:53,250 --> 01:07:55,250 I can take care of a baby well. 608 01:07:55,620 --> 01:07:57,290 But it's tough for me. 609 01:08:01,590 --> 01:08:03,120 What's the smell? 610 01:08:04,560 --> 01:08:05,590 Beef leg bone broth. 611 01:08:07,830 --> 01:08:09,100 Do you want some? 612 01:08:26,680 --> 01:08:27,780 Are you okay? 613 01:08:32,750 --> 01:08:34,530 I am pregnant. 614 01:08:36,620 --> 01:08:37,330 What? 615 01:13:23,010 --> 01:13:24,850 I feel like I am riding on a ride. 616 01:13:25,910 --> 01:13:27,320 Let's do it one more time. 617 01:13:28,310 --> 01:13:29,490 Aren't you scared? 618 01:13:30,580 --> 01:13:31,690 Why am I scared? 619 01:13:34,390 --> 01:13:36,030 What if I push you? 620 01:13:36,990 --> 01:13:39,030 Why would you push me? 621 01:13:50,970 --> 01:13:52,380 Please forgive me. 622 01:13:53,870 --> 01:13:55,150 Forgive you for what? 623 01:13:56,810 --> 01:13:58,760 I have a wife. 624 01:14:02,680 --> 01:14:03,990 I know. 625 01:14:04,420 --> 01:14:05,920 I will forgive you. 626 01:14:07,090 --> 01:14:08,960 I'll have a child soon. 627 01:14:09,790 --> 01:14:11,360 I know that too. 628 01:14:12,230 --> 01:14:14,030 I will forgive you. 629 01:14:16,930 --> 01:14:18,200 I love you. 630 01:14:28,810 --> 01:14:30,220 I adore you. 631 01:14:41,520 --> 01:14:43,130 What's the matter? 632 01:14:45,990 --> 01:14:48,590 So is everything going to be okay only if your wife is not around? 633 01:15:35,370 --> 01:15:36,720 Mr. Kim. 634 01:15:39,980 --> 01:15:41,550 Mr. Kim. 635 01:16:02,000 --> 01:16:03,000 Isn't it pretty? 636 01:16:03,700 --> 01:16:05,650 I remember those time. 637 01:16:06,610 --> 01:16:08,710 He shivered his hands so much 638 01:16:10,010 --> 01:16:12,050 it took him a while to put the ring on me. 639 01:16:13,280 --> 01:16:15,160 Perhaps, he didn't want to put it on you. 640 01:16:18,720 --> 01:16:19,820 Is that so? 641 01:16:22,390 --> 01:16:26,170 Anyways, I am wearing this ring on my finger. 642 01:16:27,530 --> 01:16:31,500 That looks like hand-cuffs, 643 01:16:33,470 --> 01:16:35,610 that you won't be able to move at all. 644 01:16:41,710 --> 01:16:43,740 Maybe he wants the baby for that reason? 645 01:16:53,190 --> 01:16:57,400 These days, Mr. Kim looks different from these pictures. 646 01:16:59,530 --> 01:17:01,330 It seems he needs love. 647 01:17:02,130 --> 01:17:04,330 You know, married couples live by more than love itself. 648 01:17:07,230 --> 01:17:12,050 Marriage is a whole lot different from romantic feelings. 649 01:17:13,540 --> 01:17:16,380 I don't need more than love. 650 01:17:17,040 --> 01:17:19,990 He didn't promise you for anything and he is not responsible for you. 651 01:17:21,110 --> 01:17:23,290 Without a ring, not spending any money? 652 01:17:28,960 --> 01:17:32,230 He would thank to you! For you were easy to play with. 653 01:17:38,230 --> 01:17:40,070 You were only a toy to him. 654 01:17:40,730 --> 01:17:41,710 It's love. 655 01:17:41,800 --> 01:17:43,080 Do you date at all? 656 01:17:43,570 --> 01:17:45,570 Does he kiss on you when he sends you o ff? 657 01:17:45,970 --> 01:17:47,750 How many times does he call you a day? 658 01:17:48,140 --> 01:17:49,810 Doesn't he happen to pick up your phone? 659 01:17:50,340 --> 01:17:51,910 He's probably fed up with you. 660 01:17:52,040 --> 01:17:53,960 - No, he's not. - Why do you deny? 661 01:17:54,050 --> 01:17:55,930 It's time to leave him for he's fed up with you. 662 01:17:55,955 --> 01:17:58,125 He's only fed up with these pictures. 663 01:17:59,390 --> 01:18:00,830 Just go away from him! 664 01:18:19,570 --> 01:18:20,970 How was it. When you slept with him? 665 01:18:22,880 --> 01:18:24,010 Did you enjoy? 666 01:18:32,080 --> 01:18:33,790 Of course. 667 01:18:41,890 --> 01:18:43,460 How did he touch you? 668 01:18:49,400 --> 01:18:50,640 Did you feel him? 669 01:19:07,750 --> 01:19:09,290 Are you really curious? 670 01:19:14,190 --> 01:19:15,800 How should I start the story... 671 01:19:22,200 --> 01:19:26,410 I was startled at first. 672 01:19:28,440 --> 01:19:29,850 It hurt much 673 01:19:32,810 --> 01:19:37,320 because he grabbed my bosom tight 674 01:19:39,020 --> 01:19:40,160 like this. 675 01:19:46,360 --> 01:19:47,530 And then? 676 01:19:49,860 --> 01:19:55,240 Then slowly 677 01:19:56,170 --> 01:19:57,550 he moved his hands down. 678 01:20:00,470 --> 01:20:01,850 Under deep... 679 01:20:04,980 --> 01:20:09,390 His hands were so warm. 680 01:20:11,350 --> 01:20:16,460 So when they touch my body, 681 01:20:19,130 --> 01:20:20,540 my body gets hot. 682 01:21:25,860 --> 01:21:27,100 Why are you acting like this? 683 01:21:32,300 --> 01:21:34,040 I took her tranquilizer... 684 01:21:34,830 --> 01:21:35,870 Why? 685 01:21:36,440 --> 01:21:37,440 I am in trouble. 686 01:21:38,270 --> 01:21:39,480 Help me. 687 01:21:44,310 --> 01:21:45,690 You must be crazy! 688 01:21:46,780 --> 01:21:48,350 She said she'll give birth to her child. 689 01:21:50,020 --> 01:21:52,220 If she delivers the baby, that'd be the end of his life. 690 01:21:52,320 --> 01:21:53,760 As well as mine and the baby's life. 691 01:21:56,620 --> 01:21:57,620 I can't. 692 01:21:58,890 --> 01:22:00,870 You told me my husband and you are like soulmates. 693 01:22:02,900 --> 01:22:04,400 Even so, how can I do that? 694 01:22:04,630 --> 01:22:06,590 You are saying now this is against your conscious? 695 01:22:06,900 --> 01:22:09,680 Is she more important than your husband? You barely know her. 696 01:22:11,700 --> 01:22:13,680 Please help my husband, can you? 697 01:22:13,770 --> 01:22:15,730 Not for the sake of me, but for the sake of him... 698 01:22:36,300 --> 01:22:37,540 Did you check the bank account? 699 01:22:37,565 --> 01:22:38,845 It is wired now. 700 01:22:39,000 --> 01:22:40,340 Let's get started now. 701 01:22:44,170 --> 01:22:45,580 Would you please leave us alone? 702 01:23:26,010 --> 01:23:28,460 I thought she was too young. 703 01:23:29,080 --> 01:23:31,390 Didn't you do a pregnancy test before coming? 704 01:23:32,450 --> 01:23:34,730 She acted like she was pregnant... 705 01:23:34,790 --> 01:23:38,830 She still has the virginal membrane. 706 01:23:39,760 --> 01:23:41,800 She didn't have an intercourse with a man even once. 707 01:23:44,200 --> 01:23:48,270 But no refund for this imaginary surgery. 708 01:24:27,770 --> 01:24:29,250 It's fine, my baby. 709 01:24:30,510 --> 01:24:31,420 It's alright. 710 01:24:32,480 --> 01:24:35,860 Your mom will show you only good things. 711 01:24:36,380 --> 01:24:39,020 I'll make you dream only good things. 712 01:24:40,120 --> 01:24:41,430 And.. 713 01:24:47,990 --> 01:24:53,030 Your mom will keep you safe. 714 01:25:24,230 --> 01:25:31,080 My mom used to listen to classical music when I was in her belly. 715 01:25:52,660 --> 01:25:54,300 I had a dream. 716 01:25:54,990 --> 01:25:57,560 A cold and scary one. 717 01:26:00,370 --> 01:26:03,510 I wanted to run away, but I couldn't move at all. 718 01:26:05,270 --> 01:26:06,410 Drink it. 719 01:26:06,740 --> 01:26:08,620 It will make your body warm. 720 01:26:17,950 --> 01:26:19,760 Then after my body gets warm... 721 01:26:21,350 --> 01:26:22,860 Will I get to fall a sleep again? 722 01:26:23,890 --> 01:26:25,060 What are you talking about? 723 01:26:27,960 --> 01:26:29,940 What did you do after you slept me? 724 01:26:31,530 --> 01:26:33,130 What did I do... what? 725 01:26:35,000 --> 01:26:36,600 This is not a dream, is it? 726 01:26:45,580 --> 01:26:46,920 It's gone. 727 01:26:49,550 --> 01:26:50,820 It's gone. 728 01:27:01,690 --> 01:27:03,070 My baby's gone. 729 01:27:05,030 --> 01:27:06,600 It was only your imagination. 730 01:27:07,900 --> 01:27:09,970 How do you know? 731 01:27:13,470 --> 01:27:15,380 How do you know about it? 732 01:27:16,280 --> 01:27:17,690 Have you cut my stomach? 733 01:27:18,580 --> 01:27:21,110 You never slept with a man. 734 01:27:26,550 --> 01:27:28,160 My baby... 735 01:27:28,650 --> 01:27:30,690 My baby... 736 01:27:32,390 --> 01:27:33,930 It's not fair. 737 01:27:34,630 --> 01:27:35,730 Very unfair. 738 01:27:38,760 --> 01:27:41,040 It would be fair only when your baby's gone too. 739 01:27:41,670 --> 01:27:43,270 - I will kill you. - Don't do this to me. 740 01:27:43,295 --> 01:27:44,969 - I will kill you. - Stop it. 741 01:27:44,970 --> 01:27:46,610 - Let me go, I will kill you. - No, don't. 742 01:27:46,635 --> 01:27:48,509 - I will kill you. - Stop. 743 01:27:48,510 --> 01:27:50,380 Stop! Let me go! 744 01:27:56,250 --> 01:27:57,749 Don't do this to me. 745 01:27:57,750 --> 01:27:59,449 Your pregnancy was an imaginary one. 746 01:27:59,450 --> 01:28:00,950 How do you know? 747 01:28:01,490 --> 01:28:05,500 Seo-yeon! 748 01:28:05,620 --> 01:28:07,100 Let me go! 749 01:28:07,430 --> 01:28:08,700 Seo-yeon! 750 01:28:09,430 --> 01:28:10,829 Don't do this to me! 751 01:28:10,830 --> 01:28:12,310 Stop! Let me go! 752 01:28:13,770 --> 01:28:15,140 Stop it, please. 753 01:28:15,270 --> 01:28:16,250 Let me go! 754 01:28:16,570 --> 01:28:18,450 Stop. 755 01:28:19,870 --> 01:28:22,269 You stop too. What are you doing? 756 01:28:22,270 --> 01:28:24,350 Knock it off! 757 01:28:26,410 --> 01:28:28,580 What's going on? 758 01:28:29,210 --> 01:28:31,350 You know what your wife did to me? 759 01:28:31,420 --> 01:28:32,919 She took me to a hospital. 760 01:28:32,920 --> 01:28:35,119 Don't listen to her! She's gone crazy! 761 01:28:35,120 --> 01:28:35,920 Don't listen to her! 762 01:28:35,945 --> 01:28:37,119 No! 763 01:28:37,120 --> 01:28:39,319 - Stop! - You're crazy, really crazy! 764 01:28:39,320 --> 01:28:41,240 Knock it off. 765 01:28:43,060 --> 01:28:45,040 What did she say? 766 01:28:45,760 --> 01:28:47,669 What is she talking about? 767 01:28:47,670 --> 01:28:49,169 I said she's insane! 768 01:28:49,170 --> 01:28:50,770 I am not crazy. 769 01:28:51,400 --> 01:28:54,780 What's going on? 770 01:28:56,310 --> 01:28:57,809 - What's going on? - Mr. Kim. 771 01:28:57,810 --> 01:28:59,220 Seo-yeon. 772 01:29:00,650 --> 01:29:01,950 Seo-yeon! 773 01:29:02,180 --> 01:29:03,560 KIM Seo-yeon! 774 01:29:04,280 --> 01:29:05,660 Are you okay? 775 01:29:08,850 --> 01:29:09,700 Seo-yeon! 776 01:29:09,790 --> 01:29:11,100 Hold on a second. 777 01:29:11,890 --> 01:29:13,030 Your wife... 778 01:29:14,830 --> 01:29:16,860 killed our baby. 779 01:29:17,500 --> 01:29:19,570 Our baby's dead now. 780 01:29:22,100 --> 01:29:24,410 I am not crazy. 781 01:29:28,310 --> 01:29:30,150 I am not at all! 782 01:29:31,810 --> 01:29:34,420 Our baby's dead. 783 01:30:03,480 --> 01:30:04,510 Isn't she adorable? 784 01:30:05,280 --> 01:30:06,090 She's sleeping. 785 01:30:16,390 --> 01:30:18,030 - Take a rest. - Thank you. 786 01:30:40,750 --> 01:30:42,280 She's really cute. 787 01:30:43,080 --> 01:30:44,150 Yes she is. 788 01:30:44,850 --> 01:30:45,950 Is everything okay? 789 01:30:46,550 --> 01:30:49,430 Yes, she's healthy though she came out earlier. 790 01:30:51,320 --> 01:30:52,560 I mean you. 791 01:31:00,300 --> 01:31:04,370 Can you forgive him...? 792 01:31:09,940 --> 01:31:11,550 He's my daughter's dad, after all. 793 01:31:34,370 --> 01:31:35,440 Young-eun! 794 01:31:42,470 --> 01:31:43,890 What about Mr. Kim's wife? 795 01:31:45,810 --> 01:31:48,190 Don't worry. She's fine. 796 01:31:48,650 --> 01:31:50,130 The baby's also healthy. 797 01:31:51,720 --> 01:31:54,720 Let's go. I will take you home. 798 01:32:01,160 --> 01:32:02,260 Young-eun, 799 01:32:03,960 --> 01:32:07,410 even if somebody holds you... 800 01:32:10,800 --> 01:32:11,940 who? 801 01:32:15,910 --> 01:32:18,480 Anybody, specially men. 802 01:32:20,110 --> 01:32:23,580 That doesn't always mean they all love you. 803 01:32:26,350 --> 01:32:29,260 Even if they don't love you... 804 01:32:40,970 --> 01:32:43,240 It was a weird dream. 805 01:32:48,110 --> 01:32:50,050 I went to a hospital. 806 01:32:52,840 --> 01:32:54,190 So, then? 807 01:32:56,850 --> 01:32:57,990 Then... 808 01:33:00,620 --> 01:33:02,600 I saw you in my dream. 809 01:33:06,460 --> 01:33:08,030 That's a strange dream. 810 01:33:37,360 --> 01:33:39,030 Can you take that off my sight? 811 01:33:50,370 --> 01:33:52,510 I told you I would take you home. 812 01:34:24,670 --> 01:34:25,580 Why? 813 01:34:27,910 --> 01:34:29,320 That one. 814 01:34:41,550 --> 01:34:42,990 I almost forgot bringing it with me. 815 01:35:05,980 --> 01:35:07,960 Do you just live with me... 816 01:35:10,120 --> 01:35:11,030 What. 817 01:35:13,050 --> 01:35:15,170 Do you just live with me because you feel responsible? 818 01:35:16,760 --> 01:35:18,170 Why do you say so? 819 01:35:22,390 --> 01:35:25,770 My dream was to live like today. 820 01:35:28,970 --> 01:35:31,680 Waking up in the morning, you are there. 821 01:35:32,800 --> 01:35:34,910 We eat breakfast together, 822 01:35:36,010 --> 01:35:38,750 then I wait for you to come back home in the evening. 823 01:35:41,150 --> 01:35:42,960 We get to sleep together. 824 01:35:43,180 --> 01:35:45,460 I bring up children who looks like you. 825 01:35:53,490 --> 01:35:55,010 You've had everything you dreamt about. 826 01:35:56,290 --> 01:35:57,270 Is that so? 827 01:36:02,030 --> 01:36:03,840 Then I am supposed to be happy. 828 01:36:13,580 --> 01:36:15,490 It will be freezing cold. 829 01:36:16,820 --> 01:36:18,260 It will be a scary place. 830 01:36:20,150 --> 01:36:23,130 But you have to bear in there though it is dark. 831 01:36:25,660 --> 01:36:27,230 You'll be born again. 832 01:36:32,560 --> 01:36:34,070 My good baby. 833 01:36:35,770 --> 01:36:36,750 My baby. 834 01:37:08,270 --> 01:37:09,610 You might feel cold... 835 01:37:22,510 --> 01:37:24,080 Our baby... 836 01:37:25,050 --> 01:37:27,620 How could a baby be gone now? It was lying on here a minute ago! 837 01:37:29,790 --> 01:37:31,320 Come quickly. 838 01:37:32,120 --> 01:37:33,970 The baby is waiting. 839 01:37:41,230 --> 01:37:42,540 Please calm down little bit. 840 01:37:42,630 --> 01:37:45,050 How can I calm down when the baby's gone! 841 01:37:46,970 --> 01:37:48,110 Seo-yeon. 842 01:37:49,010 --> 01:37:50,820 Seo-yeon! 843 01:38:01,550 --> 01:38:02,460 Seo-yeon. 844 01:38:03,660 --> 01:38:04,600 Seo-yeon. 845 01:38:07,660 --> 01:38:08,460 Where are you going? 846 01:38:08,485 --> 01:38:09,465 Let me go! 847 01:38:10,660 --> 01:38:13,040 Young-eun wants me. I was told me to come alone. 848 01:38:13,800 --> 01:38:14,670 Seo-yeon. 849 01:38:20,570 --> 01:38:21,640 Seo-yeon. 850 01:39:42,520 --> 01:39:43,730 You're late. 851 01:39:46,560 --> 01:39:47,500 Where's my baby? 852 01:39:47,590 --> 01:39:50,700 Today's a tutoring day. 853 01:39:53,670 --> 01:39:54,970 Tutoring is done. 854 01:39:57,370 --> 01:39:59,440 But I still have things to learn. 855 01:40:02,340 --> 01:40:05,290 Then, I will teach you whatever you want. 856 01:40:06,950 --> 01:40:09,290 Just bring my baby back, please? 857 01:40:10,350 --> 01:40:11,990 You want to hurt me only. 858 01:40:15,490 --> 01:40:16,930 Where's my baby? 859 01:40:20,690 --> 01:40:22,570 I don't need you. 860 01:40:25,300 --> 01:40:27,000 Can you leave now? 861 01:40:27,430 --> 01:40:32,280 You think you can be happy only if I am disappeared? 862 01:40:32,900 --> 01:40:34,540 After all, you will also regret that 863 01:40:34,770 --> 01:40:36,720 you loved him with all you are. 864 01:40:38,780 --> 01:40:40,050 Like you? 865 01:40:42,080 --> 01:40:43,350 I am different. 866 01:40:47,420 --> 01:40:49,830 Yes, you're different. 867 01:40:50,490 --> 01:40:51,970 I agree with you. 868 01:40:52,460 --> 01:40:55,700 So, please... 869 01:40:56,690 --> 01:41:00,770 Young-eun, return my baby, please. 870 01:41:03,070 --> 01:41:04,640 Where's my baby? 871 01:41:04,840 --> 01:41:05,940 Where's my baby? 872 01:41:08,740 --> 01:41:10,650 What if it's not too late yet? 873 01:41:25,720 --> 01:41:27,100 No! 874 01:41:27,530 --> 01:41:29,200 No! No! 875 01:41:55,850 --> 01:41:57,460 Where's my baby? 876 01:41:57,690 --> 01:41:59,070 My baby! 877 01:42:00,690 --> 01:42:02,100 Oh no! 878 01:42:03,530 --> 01:42:06,530 You can't do this! 879 01:42:06,860 --> 01:42:08,169 Where's the baby? 880 01:42:08,170 --> 01:42:10,840 Open the door! 881 01:42:11,570 --> 01:42:13,140 Where is the baby? 882 01:42:25,450 --> 01:42:27,120 Open the door! 883 01:42:29,150 --> 01:42:32,930 Open the door! 884 01:42:34,190 --> 01:42:35,260 Open the door! 885 01:42:58,020 --> 01:42:59,220 Seo-yeon, I found the baby. 886 01:43:00,790 --> 01:43:02,920 The babyjust looks like me. 887 01:43:04,690 --> 01:43:05,720 Where are you now? 888 01:43:07,090 --> 01:43:08,660 On the top of your head. 889 01:43:09,830 --> 01:43:10,930 On the rooftop 890 01:43:12,530 --> 01:43:13,510 Where's Seo-yeon? 891 01:43:17,000 --> 01:43:19,040 Choose only one person. 892 01:43:20,140 --> 01:43:22,350 Is it me? Or your wife? 893 01:43:22,910 --> 01:43:23,780 What? 894 01:43:46,230 --> 01:43:48,140 I knew you would choose me over her. 895 01:43:51,570 --> 01:43:53,010 Where's my wife? 896 01:43:54,010 --> 01:43:55,510 I am here. 897 01:43:55,670 --> 01:43:59,180 I meant Seo-yeon. Where's she now? 898 01:43:59,580 --> 01:44:00,610 Please? 899 01:44:02,010 --> 01:44:03,960 Where's Seo-yeon? 900 01:44:13,930 --> 01:44:16,000 I can do better than she can. 901 01:44:16,830 --> 01:44:17,570 Get out of my way! 902 01:44:18,000 --> 01:44:19,500 But you love me. 903 01:44:19,700 --> 01:44:21,440 Please stop doing this and move away. 904 01:44:21,800 --> 01:44:23,400 Get out of my way! 905 01:44:23,870 --> 01:44:25,400 You love me, don't you? 906 01:44:26,500 --> 01:44:27,610 Move, quickly. 907 01:44:31,580 --> 01:44:32,950 Seo-yeon! 908 01:44:33,340 --> 01:44:34,690 Seo-yeon! 909 01:44:43,450 --> 01:44:44,830 Seo-yeon! 910 01:44:45,660 --> 01:44:47,659 - Seo-yeon. - Honey. 911 01:44:47,660 --> 01:44:49,040 Seo-yeon! 912 01:44:49,160 --> 01:44:50,430 - Seo-yeon. - Honey. 913 01:44:51,760 --> 01:44:53,870 I am here! 914 01:44:54,400 --> 01:44:56,280 - Seo-yeon. - Honey. 915 01:44:57,100 --> 01:44:59,270 Honey, honey, honey. 916 01:44:59,400 --> 01:45:00,680 Seo-yeon! 917 01:45:00,870 --> 01:45:03,750 - Our baby's not here. - Don't worry. She's fine. 918 01:45:04,280 --> 01:45:05,650 I found the baby. 919 01:45:07,280 --> 01:45:08,579 You found her? 920 01:45:08,580 --> 01:45:10,180 You really found the baby? 921 01:45:11,320 --> 01:45:12,690 Really? 922 01:45:12,920 --> 01:45:14,400 Are you alright? 923 01:45:15,420 --> 01:45:18,200 You found the baby... 924 01:46:05,140 --> 01:46:06,440 Young-eun! 925 01:46:07,070 --> 01:46:08,640 Young-eun, come down. 926 01:46:10,780 --> 01:46:12,550 Young-eun, come down. 927 01:46:14,680 --> 01:46:16,509 Come down first and let's talk. 928 01:46:16,510 --> 01:46:17,890 Young-eun! 929 01:46:34,700 --> 01:46:36,080 Young-eun! 930 01:46:48,110 --> 01:46:49,790 Come down first and talk to me. 931 01:46:51,150 --> 01:46:52,960 Hold my hands. 932 01:46:54,190 --> 01:46:55,460 Young-eun. 933 01:47:13,200 --> 01:47:14,880 Young-eun, hold my hands. 934 01:47:16,210 --> 01:47:17,690 Hurry UP- 935 01:47:22,550 --> 01:47:25,030 I was just your toy? 936 01:47:26,750 --> 01:47:28,820 Did you play with me? 937 01:47:31,890 --> 01:47:35,670 Did you like I acted cheap? 938 01:47:39,130 --> 01:47:40,910 Young-eun, it was not like that. 939 01:47:42,130 --> 01:47:43,410 Come here. 940 01:47:49,470 --> 01:47:51,750 But your heart was pounding. 941 01:47:53,680 --> 01:47:55,160 You rememebr, right? 942 01:47:59,520 --> 01:48:00,930 Young-eun. 943 01:48:01,450 --> 01:48:03,020 Young-eun. 944 01:48:03,750 --> 01:48:06,260 Hold my hands, please. 945 01:48:10,390 --> 01:48:12,870 Your heart is pounding too right now. 946 01:48:14,400 --> 01:48:16,500 You love me. 947 01:48:18,140 --> 01:48:19,510 Don't you? 948 01:48:33,480 --> 01:48:34,960 Young-eun... 949 01:48:39,760 --> 01:48:41,130 Young-eun. 950 01:48:44,900 --> 01:48:46,570 Hold my hands tight. 951 01:48:55,440 --> 01:48:57,110 Honey, let go of her hands. 952 01:48:58,610 --> 01:49:00,280 Seo-yeon, help me. 953 01:49:02,080 --> 01:49:04,360 She'll be obsessed over you. 954 01:49:09,620 --> 01:49:11,430 She will never let you go. 955 01:49:11,560 --> 01:49:12,830 Seo-yeon! 956 01:49:15,030 --> 01:49:16,900 Let go of her hands. 957 01:49:17,900 --> 01:49:19,810 Help me, please. 958 01:49:26,840 --> 01:49:28,540 Young-eun, please. 959 01:49:30,510 --> 01:49:35,180 What was it if it wasn't love? 960 01:49:42,250 --> 01:49:43,730 Young-eun... 961 01:49:47,190 --> 01:49:48,670 Then what... 962 01:49:51,360 --> 01:49:55,540 What are we for? 963 01:50:07,750 --> 01:50:09,020 Young-eun... 964 01:50:09,980 --> 01:50:11,960 Young-eun... 965 01:50:55,760 --> 01:50:58,070 We didn't do anything. 966 01:50:58,700 --> 01:51:00,470 She fell down alone. 967 01:51:03,100 --> 01:51:05,600 You were holding her hands till the end. 968 01:51:07,240 --> 01:51:09,910 I had no choice... 969 01:51:10,010 --> 01:51:14,010 But you were holding her really tight. 970 01:52:10,770 --> 01:52:12,540 Oh my dear. 971 01:52:13,570 --> 01:52:15,240 What can I do for you? 972 01:52:15,770 --> 01:52:17,250 I am sorry. 973 01:52:17,370 --> 01:52:19,209 Please don't cry. 974 01:52:19,210 --> 01:52:22,609 It's fine. 975 01:52:22,610 --> 01:52:24,309 It's alright. 976 01:52:24,310 --> 01:52:28,190 No worries. It's fine. 977 01:52:28,820 --> 01:52:30,200 I'll be back soon. 978 01:52:30,520 --> 01:52:31,900 Honey. 979 01:52:32,920 --> 01:52:34,920 Can you please dispose the garbage on your way out? 980 01:52:34,930 --> 01:52:36,100 Sure. 59581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.