Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,750 --> 00:02:13,260
Você vai no ônibus para Los Angeles?
2
00:02:15,731 --> 00:02:16,891
Tenha cuidado com isso!
3
00:02:23,308 --> 00:02:25,138
Cari o, tem certeza de que não prefere ir de avião?
4
00:02:25,063 --> 00:02:26,803
Mamãe, os escritores não voam
5
00:02:26,732 --> 00:02:28,812
Você não pode ver a vida real de um avião
6
00:02:30,693 --> 00:02:31,803
Que você chega sã e salva.
7
00:02:33,321 --> 00:02:34,771
Oh, antes que eu esqueça, segure isso.
8
00:02:34,712 --> 00:02:35,712
O que é isso?
9
00:02:35,672 --> 00:02:39,372
Caso você fique com fome no caminho
10
00:02:39,220 --> 00:02:41,360
Autocarro 107, embarque.
11
00:02:42,366 --> 00:02:44,326
Lembre-se do que eu te contei sobre a lavanderia
12
00:02:44,246 --> 00:02:46,746
Separe os brancos dos coloridos.
13
00:02:46,645 --> 00:02:47,645
Você vai ficar bem.
14
00:02:48,832 --> 00:02:51,132
Pronto para viajar ... Chris.
15
00:02:58,432 --> 00:02:59,452
Eu te amo!
16
00:03:01,616 --> 00:03:02,996
Não estrague seu terno, vamos
17
00:03:59,416 --> 00:04:00,206
Com licença, você sabe ..?
18
00:04:04,115 --> 00:04:05,895
Você vai continuar comigo neste semestre?
19
00:04:06,022 --> 00:04:07,631
Com licença, isso ...
20
00:04:08,038 --> 00:04:10,108
Estou procurando o escritório de alojamento.
21
00:04:10,024 --> 00:04:11,644
Você sabe onde você está?
22
00:04:11,578 --> 00:04:15,668
- Sim, está acontecendo aqueles portais, à esquerda e depois à direita. - Não está certo
23
00:04:15,500 --> 00:04:17,710
- Não primeiro à esquerda, depois à direita. - Certo!
24
00:04:17,620 --> 00:04:18,620
Pegue a primeira à direita
25
00:04:18,580 --> 00:04:20,660
Não, não, primeiro à esquerda se eu não terminar de nadar
26
00:04:20,574 --> 00:04:22,374
- Certo -Então você contorna a fonte
27
00:04:22,301 --> 00:04:24,361
- toA para a direita? - Não, para a esquerda
28
00:04:24,277 --> 00:04:27,517
Você atravessa a ponte, depois a Colina do Edifício Cinza, você não vai se perder.
29
00:04:28,286 --> 00:04:29,696
Sim, obrigado
30
00:04:29,638 --> 00:04:30,638
Não há problema.
31
00:04:33,111 --> 00:04:34,561
O seguinte. Nome por favor
32
00:04:35,442 --> 00:04:36,452
Chris, Chris Wooden.
33
00:04:41,014 --> 00:04:43,154
Se o Sr. Madeira, o computador tem
34
00:04:43,067 --> 00:04:45,087
localizado no quarto 15 da residência Hill.
35
00:04:45,004 --> 00:04:47,744
15, posso fazer uma pergunta?
36
00:04:47,632 --> 00:04:49,692
Você sabe se meu colega de quarto já se registrou?
37
00:04:53,636 --> 00:04:57,306
Sim, na verdade Alex Page foi registrado há 6 dias.
38
00:05:18,086 --> 00:05:19,186
Ei, pessoal!
39
00:05:29,845 --> 00:05:30,915
Oi novato
40
00:05:37,422 --> 00:05:40,082
Brandy, não minta para mim, eu vi você!
41
00:05:39,974 --> 00:05:43,054
Oh, você espera que sua toalha tenha acabado de cair.
42
00:05:42,937 --> 00:05:45,647
Brandy, posso cheirar sua colônia no seu pescoço!
43
00:05:45,537 --> 00:05:47,117
Brandy, C llate e esc chame!
44
00:05:47,052 --> 00:05:48,872
Se eu for pescar novamente com meu companheiro de quarto
45
00:05:48,798 --> 00:05:49,798
Eu mato você!
46
00:05:54,198 --> 00:05:56,018
Olá, bem vindo ao morro.
47
00:05:56,951 --> 00:05:57,611
Obrigado
48
00:06:10,964 --> 00:06:11,864
Oi!
49
00:06:36,429 --> 00:06:39,079
Holas, você gosta deles?
50
00:07:33,471 --> 00:07:35,501
Além de todo o trabalho que faremos aqui.
51
00:07:35,418 --> 00:07:38,088
Eles são obrigados a participar de todas as aulas
52
00:07:37,980 --> 00:07:39,490
na escola de atuação.
53
00:07:40,616 --> 00:07:42,686
Bem, eles estarão escrevendo para essas criaturas
54
00:07:42,602 --> 00:07:44,992
Eles também podem se familiarizar com o processo.
55
00:07:45,873 --> 00:07:49,273
O que nos leva à sua primeira tarefa.
56
00:07:51,445 --> 00:07:53,625
Escreva 20 páginas, com dois caracteres
57
00:07:53,537 --> 00:07:54,537
Um ato
58
00:07:55,896 --> 00:07:56,626
E lembre-se ...
59
00:07:57,364 --> 00:07:59,654
Acredite ou não o que o Sr. Chekhov disse uma vez
60
00:08:01,075 --> 00:08:02,515
"Não invente o sofrimento."
61
00:08:02,458 --> 00:08:04,993
Não pinte as fotos que você não viu.
62
00:08:05,642 --> 00:08:07,700
Sem mentiras. SEM MENTIRAS.
63
00:08:08,271 --> 00:08:11,527
Porque entre nós, eu saberei quando mentirem.
64
00:08:13,296 --> 00:08:15,896
Veja, na minha cabeça eu tenho esse
detector bazofia
65
00:08:15,791 --> 00:08:19,111
que ativa quando alguém
entregar um ovo escrito.
66
00:08:21,626 --> 00:08:22,946
Nós queremos a vida real.
67
00:08:23,923 --> 00:08:27,618
A verdade, com capital V. certo?
68
00:08:29,426 --> 00:08:30,705
Vamos falar sobre atuar.
69
00:08:37,445 --> 00:08:39,902
Agir é viver.
70
00:08:42,043 --> 00:08:43,362
Agir é reagir.
71
00:08:45,346 --> 00:08:47,545
Atuar é a fantasia controlada.
72
00:08:47,456 --> 00:08:50,401
Agir é se usar.
73
00:08:51,226 --> 00:08:54,090
Está cavando em algo muito
pronfundo en t ...
74
00:08:55,422 --> 00:08:58,734
e criar uma realidade, e
comunicar essa realidade
75
00:08:58,600 --> 00:08:59,600
tão convincentemente
76
00:08:59,560 --> 00:09:02,527
Que o público é retirado
do seu mundo
77
00:09:02,407 --> 00:09:04,095
e atraído para o seu mundo.
78
00:09:04,027 --> 00:09:08,006
Agora, uma das maneiras de
que podemos usar
79
00:09:07,844 --> 00:09:10,904
Está nos fazendo as perguntas certas.
80
00:09:11,639 --> 00:09:14,903
O que eu quero nessa cena?
Qual é o meu objetivo?
81
00:09:14,771 --> 00:09:18,194
E isso é muito importante, você
Eles sempre querem alguma coisa.
82
00:09:18,055 --> 00:09:20,115
Onde focar a energia.
83
00:09:20,721 --> 00:09:22,848
Agora eu quero que você tente
um exercício
84
00:09:22,762 --> 00:09:24,556
Para ajudá-los a se concentrar
esta energia.
85
00:09:24,485 --> 00:09:31,040
Eu quero que você tente conseguir
a atenção da pessoa à sua direita.
86
00:09:33,272 --> 00:09:33,832
Bem?
87
00:09:33,810 --> 00:09:35,378
Comienzen!
88
00:09:48,247 --> 00:09:49,256
É difícil, certo?
89
00:09:49,215 --> 00:09:51,986
Como eles conseguem atenção?
de alguém que
90
00:09:51,873 --> 00:09:53,865
já está distraído por
outra pessoa?
91
00:09:53,785 --> 00:09:58,330
A resposta é:
comportamento específico.
92
00:09:58,146 --> 00:10:01,372
Use sua imaginação, mas
ser específico.
93
00:10:01,240 --> 00:10:02,964
Em sua forma peculiar.
94
00:10:03,881 --> 00:10:05,529
Bem, sem violência física.
95
00:10:05,463 --> 00:10:07,172
Comece de novo.
96
00:10:11,637 --> 00:10:12,245
Com licença
97
00:10:16,192 --> 00:10:17,817
Estou tão cansada disso!
98
00:10:17,752 --> 00:10:21,237
Deus ouça, eu sou assim
cansado de ser assim!
99
00:10:21,095 --> 00:10:23,238
Tão cansado de ser uma farsa.
100
00:10:23,152 --> 00:10:26,619
Apenas estes gritos e ninguém pode
veja quem eu sou
101
00:10:26,478 --> 00:10:27,967
Eu sou uma farsa!
102
00:10:27,908 --> 00:10:29,972
- Vamos vamos.
- NÃO
103
00:10:32,898 --> 00:10:33,546
Bom
104
00:10:33,521 --> 00:10:35,061
Isso foi muito melhor.
105
00:10:36,895 --> 00:10:39,615
Eles viram toda a atenção deles
ele se concentrou nela.
106
00:10:39,505 --> 00:10:42,054
Isso é porque ela era
fazendo algo específico.
107
00:10:41,951 --> 00:10:44,334
De que outra forma
podemos usar?
108
00:10:45,715 --> 00:10:46,570
Ei
109
00:10:49,449 --> 00:10:50,097
Querido companheiro
110
00:10:50,071 --> 00:10:52,697
Eu tinha um compromisso, virá mais tarde
não espere por mim
111
00:10:52,592 --> 00:10:53,592
Alex
112
00:11:05,145 --> 00:11:06,011
Sinto muito
113
00:11:12,651 --> 00:11:14,891
- Onde estamos indo?
- Você quer o mesmo, certo?
114
00:11:14,799 --> 00:11:17,393
Eu não sei, eu não sei, eu não sei.
115
00:11:17,288 --> 00:11:18,288
Quem está ai?
116
00:11:22,272 --> 00:11:23,312
Volte a dormir, garoto.
117
00:11:23,270 --> 00:11:24,270
Feche a porta!
118
00:11:55,529 --> 00:11:56,807
Eu não quero ser rude.
119
00:12:00,268 --> 00:12:01,813
Você chega antes de mim aqui.
120
00:12:03,426 --> 00:12:08,355
Você não deixa um lugar para minhas coisas.
121
00:12:09,317 --> 00:12:10,749
Você decora a sala para
parece
122
00:12:10,692 --> 00:12:12,676
Um grupo de bêbados
na praia.
123
00:12:14,033 --> 00:12:14,752
E logo...
124
00:12:16,035 --> 00:12:17,898
você traz uma garota ...
125
00:12:20,300 --> 00:12:21,598
E você não vai me deixar dormir
toda a noite.
126
00:12:22,936 --> 00:12:24,873
Acho que devemos colocar
algumas regras básicas.
127
00:12:26,823 --> 00:12:28,119
Espero que você entenda.
128
00:12:29,639 --> 00:12:30,488
Claro
129
00:12:33,394 --> 00:12:34,354
Eu entendo.
130
00:12:38,180 --> 00:12:38,771
Eh ...
131
00:12:41,799 --> 00:12:42,552
O que você está fazendo aqui?
132
00:12:43,944 --> 00:12:46,223
Ei, você está na minha aula
de agir, certo?
133
00:12:46,130 --> 00:12:47,354
O que você está fazendo aqui?
134
00:12:47,306 --> 00:12:48,306
Eu sou sua companheira
quarto.
135
00:12:50,364 --> 00:12:51,300
Você é Alex Page?
136
00:12:52,095 --> 00:12:53,191
Alexandra, sim.
137
00:12:55,099 --> 00:12:56,076
Não acredito.
138
00:12:58,389 --> 00:12:59,637
Como devo ligar para você?
139
00:12:59,587 --> 00:13:01,369
O que? Oh, Chris
140
00:13:02,018 --> 00:13:04,169
Oi Christopher, um ótimo
Eu gosto de te conhecer
141
00:13:05,699 --> 00:13:06,796
Eu tenho que ligar para o alojamento.
142
00:13:06,753 --> 00:13:08,588
Por que?
- Eu não posso viver com você.
143
00:13:09,785 --> 00:13:11,322
- Por que não?
Há algo de errado comigo?
144
00:13:11,260 --> 00:13:13,121
Sim seu sexo.
145
00:13:14,926 --> 00:13:15,798
Com licença
146
00:13:16,933 --> 00:13:17,868
Do sexo errado.
147
00:13:17,831 --> 00:13:20,279
Este é um quarto
masculino
148
00:13:21,973 --> 00:13:24,436
Tudo isso é suposto
que é feito por computador
149
00:13:29,525 --> 00:13:30,900
Eu até enchi um dos
aqueles formulários IBM
150
00:13:30,845 --> 00:13:31,845
de compatibilidade
151
00:13:31,805 --> 00:13:35,050
Você não odeia essas coisas?
Eu nem sequer li as perguntas.
152
00:13:34,917 --> 00:13:38,189
Eu só pego um lápis e
Moldura aleatória das bolas.
153
00:13:39,284 --> 00:13:39,979
T , o que?
154
00:13:40,549 --> 00:13:41,916
O que você colocou em sexo?
155
00:13:42,723 --> 00:13:43,636
"Ocasionalmente"
156
00:13:45,126 --> 00:13:46,662
Você não percebe
o que você fez?
157
00:13:46,601 --> 00:13:47,601
Chris ...
158
00:13:49,866 --> 00:13:50,658
... relaxe.
159
00:13:52,538 --> 00:13:53,082
Bom
160
00:13:57,984 --> 00:14:00,416
Eu só pego um lápis 2
e eu marquei todas as bolas.
161
00:14:01,513 --> 00:14:02,551
Brandy, me desculpe.
162
00:14:04,969 --> 00:14:06,039
Eu não tinha ideia
163
00:14:07,897 --> 00:14:09,769
Eu quero acreditar que você
dois são apenas amigos
164
00:14:09,693 --> 00:14:11,348
mas eu vejo eles e eu
Eu enlouqueço
165
00:14:15,140 --> 00:14:17,155
Brandy, não seja uma mirona
É a sua imaginação.
166
00:14:17,073 --> 00:14:19,058
Quem ele?
167
00:14:20,648 --> 00:14:22,027
Com licença, eu não quero
intrometer-se
168
00:14:21,972 --> 00:14:23,916
Triângulo amoroso
você sabe.
169
00:14:24,935 --> 00:14:25,607
Sim, claro.
170
00:14:25,581 --> 00:14:27,744
Ou ele vai, ou nós
vamos lá
171
00:14:27,656 --> 00:14:29,058
- Eu não vou compartilhar você com ...
- vai?
172
00:14:29,002 --> 00:14:31,260
Com licença, me desculpe
interrompê-los
173
00:14:31,169 --> 00:14:34,724
Mas, tudo bem? van
mudar de quarto?
174
00:14:36,776 --> 00:14:39,209
Meu colega de quarto
Não tire os olhos de Brandy.
175
00:14:39,110 --> 00:14:40,110
Não posso suportá-lo.
176
00:14:40,070 --> 00:14:42,250
Eu também tenho problemas
com meu companheiro.
177
00:14:42,162 --> 00:14:43,765
Talvez possamos trocar.
178
00:14:43,700 --> 00:14:44,700
- sim
- Claro.
179
00:14:44,661 --> 00:14:45,661
Desculpe, eu não sei seu nome.
180
00:14:46,692 --> 00:14:48,372
Chris, hummm, Chris.
181
00:14:48,304 --> 00:14:52,020
Saudações Chris, uummmmoh,
Crhis
182
00:14:53,021 --> 00:14:56,198
Eu sou Goose Flesh e ela
Ela é minha noiva, Brandy.
183
00:14:56,958 --> 00:14:57,726
Muito prazer.
184
00:14:57,695 --> 00:14:58,695
Bon.
185
00:15:00,221 --> 00:15:01,637
E em qual sala você está?
186
00:15:01,580 --> 00:15:03,541
16, número 16.
187
00:15:04,515 --> 00:15:06,546
16, a suíte de lua de mel
188
00:15:08,247 --> 00:15:08,966
Suíte de Lua de Mel ...
189
00:15:08,938 --> 00:15:11,215
Sim, é aqui
a loira, não?
190
00:15:11,123 --> 00:15:12,628
Como isso é chamado?
191
00:15:12,567 --> 00:15:13,567
Alexandra
192
00:15:14,575 --> 00:15:15,926
Alexandra, claro.
193
00:15:17,981 --> 00:15:19,455
Acho que posso te ajudar
Chris Chris
194
00:15:19,396 --> 00:15:20,396
- sim
195
00:15:20,356 --> 00:15:22,874
Eu não acho que haja algum
problema para mudar.
196
00:15:22,771 --> 00:15:23,771
Ótimo
197
00:15:23,731 --> 00:15:25,508
- O QUE?
-O que?
198
00:15:27,512 --> 00:15:28,569
Oh. Venha Brandy!
199
00:15:28,527 --> 00:15:29,527
Brandy, isso é ridículo.
200
00:15:29,488 --> 00:15:30,488
- o que?
201
00:15:30,448 --> 00:15:33,278
- Sim, claro, agora você sabe
como me sinto.
202
00:15:34,608 --> 00:15:35,417
Brandy você é ... bom.
203
00:15:37,243 --> 00:15:38,995
Não não não não não não
Está tudo bem
204
00:15:42,375 --> 00:15:43,150
Sinto muito Chris Chris.
205
00:15:43,118 --> 00:15:46,246
Conhaque não será confortável
vivendo com ela.
206
00:15:47,162 --> 00:15:47,898
Você sabe como é.
207
00:15:48,744 --> 00:15:49,569
Sim, é.
208
00:16:05,929 --> 00:16:06,896
O que você está fazendo?
209
00:16:07,836 --> 00:16:09,251
Memorizando um soneto.
210
00:16:10,307 --> 00:16:12,594
Não é que...
não importa.
211
00:16:19,846 --> 00:16:22,599
Olha, eu tenho que mudar.
212
00:16:22,487 --> 00:16:26,551
Chris, é tão fofo
Você é tímido.
213
00:16:29,096 --> 00:16:30,104
Eu não sou tímido.
214
00:16:30,473 --> 00:16:33,433
Sim, você é, eu aposto
você nunca se viu nu
215
00:16:34,542 --> 00:16:35,397
Isso é tão poético.
216
00:16:36,906 --> 00:16:38,412
Oh Chris, isso não é
Isso é tão excitante?
217
00:16:39,206 --> 00:16:39,902
O que?
218
00:16:39,875 --> 00:16:42,429
A universidade, los angeles
vida em residências.
219
00:16:42,326 --> 00:16:44,243
Não imagine isso excitado
Eu estava colocando minha
220
00:16:44,166 --> 00:16:45,166
escova de dentes
em seu lugar.
221
00:16:45,126 --> 00:16:46,126
Toalha, por favor.
222
00:16:46,085 --> 00:16:49,069
E agora, aqui estou tendo
minha primeira conversa
223
00:16:48,948 --> 00:16:49,948
com meu companheiro
quarto.
224
00:16:49,908 --> 00:16:53,241
Eu já posso te assegurar que
Nós seremos grandes amigos.
225
00:16:53,107 --> 00:16:54,796
Sobre morar juntos.
226
00:16:56,577 --> 00:16:58,201
Até consertar as coisas
com alojamento.
227
00:16:58,654 --> 00:17:00,814
Nós temos que estabelecer
algumas regras básicas.
228
00:17:01,937 --> 00:17:04,153
OK, regra N 1
Estou aqui para trabalhar.
229
00:17:04,064 --> 00:17:06,257
Regra N 2
Sem filhos.
230
00:17:06,169 --> 00:17:08,015
Quando você diz "nada
de caras "
231
00:17:07,940 --> 00:17:08,940
Isso inclui você?
232
00:17:08,900 --> 00:17:09,758
Não
233
00:17:09,724 --> 00:17:10,724
Regra N 3
234
00:17:11,763 --> 00:17:13,050
O que você faz fora
deste lugar é
235
00:17:12,998 --> 00:17:13,998
seu negócio
236
00:17:13,959 --> 00:17:17,562
Mas bom
depende de você
237
00:17:17,416 --> 00:17:19,920
Mas quando você está aqui
Você tem que ser normal.
238
00:17:20,631 --> 00:17:21,312
Chris
239
00:17:23,010 --> 00:17:24,146
Eu sou normal.
240
00:17:24,101 --> 00:17:26,013
Ok, deixe-me expor
241
00:17:25,936 --> 00:17:27,672
Eu preciso que você seja
respeitoso
242
00:17:27,601 --> 00:17:29,771
Respeite minha privacidade
243
00:17:29,684 --> 00:17:31,789
Respeite minhas coisas
244
00:17:31,704 --> 00:17:32,704
E o mais importante.
245
00:17:35,489 --> 00:17:36,871
Respeite meu trabalho.
246
00:17:36,816 --> 00:17:40,917
Chris, acho que não
Vou estudar tanto quanto você
247
00:17:41,628 --> 00:17:43,327
Você é
brilhante por natureza
248
00:17:44,360 --> 00:17:45,104
Eu sou uma atriz
249
00:17:45,074 --> 00:17:47,621
E o que isso tem a ver com isso?
250
00:17:47,519 --> 00:17:48,519
Eu sou um estudante rápido
251
00:17:48,479 --> 00:17:50,977
Eu memorizo as aulas como
se eles fossem roteiros
252
00:17:50,876 --> 00:17:51,876
Eu os vejo uma vez e BAM
Eu já os tenho.
253
00:17:54,401 --> 00:17:55,146
Entre!
254
00:17:57,540 --> 00:17:58,147
Olá Alex
255
00:17:58,123 --> 00:17:59,123
Ola trevor
256
00:17:59,084 --> 00:18:00,084
Olha, nós temos o caminhão
dos bombeiros para baixo
257
00:18:00,043 --> 00:18:01,892
É bem polido e
pronto para ir
258
00:18:01,818 --> 00:18:02,818
Nós fazemos algum dano?
259
00:18:03,884 --> 00:18:04,924
Eu vou andar, obrigada.
260
00:18:06,904 --> 00:18:07,757
Até mais, Alex.
261
00:18:11,038 --> 00:18:12,775
Seu coração é gracioso
para todos aqueles
262
00:18:12,706 --> 00:18:15,168
coisas que quando sinto falta
263
00:18:15,068 --> 00:18:16,608
Eu assumi morto.
264
00:18:17,758 --> 00:18:20,005
Lá, o amor reina com
todo seu
265
00:18:19,914 --> 00:18:22,956
partes agradáveis e tudo
os amigos que ele achava que já estavam enterrados
266
00:18:23,836 --> 00:18:28,189
Quantos santos e dando
lágrimas me roubaram
267
00:18:28,011 --> 00:18:32,292
o amor sagrado e religioso em
honra dos mortos!
268
00:18:34,771 --> 00:18:40,548
Você é a sepultura onde
O amor inumano deve viver.
269
00:18:41,084 --> 00:18:44,172
Exposto com os troféus
dos meus amantes se foram.
270
00:18:44,047 --> 00:18:48,604
Quem as partes de m que
Possuíam eles te ofereciam.
271
00:18:49,887 --> 00:18:54,674
O que foi antes de muito
agora é seu.
272
00:18:55,948 --> 00:18:58,300
Suas maneiras que eu sou
Eu os vejo agora em t.
273
00:18:58,203 --> 00:19:04,666
E você tem tudo
todo meu ser.
274
00:19:05,799 --> 00:19:07,031
Escolhas interessantes
275
00:19:13,216 --> 00:19:17,520
Me diga que você usou algo
da sua vida passada?
276
00:19:19,572 --> 00:19:21,148
Não, eu acabei de usar meu
imaginação
277
00:19:21,085 --> 00:19:25,008
Bem, isso foi bom, mas
da próxima vez que eu quiser
278
00:19:24,848 --> 00:19:25,848
tente usar seu
memória afetiva.
279
00:19:26,543 --> 00:19:27,752
Um instante do seu passado
280
00:19:27,704 --> 00:19:31,613
Isso inclui seu pai, seu
irmão, seu namorado.
281
00:19:31,453 --> 00:19:34,078
Então você pode colocar mais
amor ao seu soneto de amor
282
00:19:35,075 --> 00:19:36,179
Se você quer que eu faça
novamente eu farei isso novamente.
283
00:19:36,135 --> 00:19:37,135
Eu posso fazer
"amor"
284
00:19:38,715 --> 00:19:41,467
Eu quero que você faça uma
investimento pessoal
285
00:19:41,354 --> 00:19:42,354
neste soneto
286
00:19:42,314 --> 00:19:44,357
Eu quero que você revele
algo de você.
287
00:19:45,603 --> 00:19:48,683
Parecia bom, mas não
Tenho certeza de onde veio.
288
00:19:48,558 --> 00:19:50,915
Bem, se parece bom
Então, o que isso importa?
289
00:19:52,029 --> 00:19:53,966
Importa ...
isso importa
290
00:19:55,467 --> 00:19:58,018
Você nunca pode repetir
essa emoção
291
00:19:59,208 --> 00:20:01,208
Até que você tenha controle
sobre sua origem de origem.
292
00:20:01,127 --> 00:20:02,127
Pense nisso
293
00:20:04,043 --> 00:20:04,940
Muito bem,
Quem segue.
294
00:20:22,875 --> 00:20:23,971
Olá Chris, olá.
295
00:20:23,927 --> 00:20:24,927
O que você está fazendo?
296
00:20:26,031 --> 00:20:27,688
Nós estamos tendo um
"De volta à festa do campus".
297
00:20:29,486 --> 00:20:30,798
Ei Alex, está na hora
"canta comigo."
298
00:20:32,109 --> 00:20:33,106
Oh brilhante.
299
00:20:33,065 --> 00:20:34,065
Espere, Chris.
300
00:20:34,025 --> 00:20:35,669
Você não quer vir com
o resto de nós
301
00:20:35,604 --> 00:20:36,604
e talvez participar
em um jogo de canto?
302
00:20:36,564 --> 00:20:37,564
Eu não canto!
303
00:20:40,084 --> 00:20:42,436
Bem, então eu te vejo
então quando eu te vejo mais tarde.
304
00:20:43,755 --> 00:20:47,667
Vamos lá galera, tem um
Muita diversão para esperar!
305
00:20:47,508 --> 00:20:48,508
VAMOS IR
306
00:20:51,552 --> 00:20:53,377
Que diabos
está acontecendo?
307
00:20:53,304 --> 00:20:54,663
É uma festa
da piscina!
308
00:20:54,606 --> 00:20:56,630
Uma festa na piscina,
de verdade.
309
00:20:56,549 --> 00:21:00,886
Oh olha, meu colchão
Eles jogaram meu colchão.
310
00:21:00,711 --> 00:21:01,711
Não é legal da sua parte.
311
00:21:01,671 --> 00:21:02,671
Você não acha?
312
00:21:02,630 --> 00:21:03,630
Sim
313
00:21:04,435 --> 00:21:05,538
Oh, você parece fofo.
314
00:21:06,527 --> 00:21:08,093
Ah, você gosta de Shakespeare
Você pode ler?
315
00:21:08,895 --> 00:21:10,032
Claro que você sabe.
316
00:21:11,825 --> 00:21:13,681
Ei Chris, venha aqui
o soco é perfeito.
317
00:21:14,415 --> 00:21:15,423
Eu mudo e volto.
318
00:21:15,383 --> 00:21:16,383
- Você quer dançar?
- Não.
319
00:21:18,186 --> 00:21:20,130
Desculpe Sr. Madeira
mas assim que
320
00:21:20,051 --> 00:21:22,389
o computador pode realocá-lo
São três semanas
321
00:21:22,295 --> 00:21:23,295
Três semanas.
322
00:21:26,229 --> 00:21:28,564
Oh, venha a noite amada.
323
00:21:29,196 --> 00:21:32,524
Venha a noite adorada e
tréeme para o meu Romeo.
324
00:21:33,222 --> 00:21:34,023
Chris.
325
00:21:35,350 --> 00:21:36,102
Chris.
326
00:21:37,567 --> 00:21:38,334
Chris!
327
00:21:38,304 --> 00:21:39,304
O que?
328
00:21:39,264 --> 00:21:42,386
Eu comprei a mansão do amor
mas eu ainda não tenho isso.
329
00:21:42,260 --> 00:21:44,662
Eu já tenho dono
que não gostou de mim
330
00:21:44,565 --> 00:21:47,992
Tão tedioso é esse dia
como a noite do festival é
331
00:21:47,854 --> 00:21:48,854
para uma criança impaciente
332
00:21:48,813 --> 00:21:51,055
quem tem roupa nova
e você não pode usá-los.
333
00:21:51,913 --> 00:21:54,057
Ato 2, cena três,
diga-me Juliet.
334
00:21:53,971 --> 00:21:58,551
Oh Chris, eu acho
que estou apaixonado
335
00:21:59,205 --> 00:22:01,581
E pela primeira vez
na minha vida eu sou
336
00:22:01,484 --> 00:22:04,183
Total, inegável, real
inenerável,
337
00:22:04,074 --> 00:22:05,916
ridiculamente feliz
338
00:22:05,842 --> 00:22:08,694
Isso é grandioso,
de verdade.
339
00:22:09,608 --> 00:22:10,865
mas por que você me diz?
340
00:22:10,815 --> 00:22:13,401
Por quê? porque você é
meu colega de quarto
341
00:22:13,297 --> 00:22:15,798
Porque esta é a classe
das coisas que estamos falando
342
00:22:15,697 --> 00:22:17,435
Finja que é um
festa de pijamas.
343
00:22:17,364 --> 00:22:18,364
Sim, mas eu não sou uma garota.
344
00:22:18,325 --> 00:22:19,325
Você está mais próximo de um.
345
00:22:20,287 --> 00:22:22,935
Então vamos lá
me pergunte algo
346
00:22:22,829 --> 00:22:23,829
Gosta?
347
00:22:23,789 --> 00:22:26,575
Tipo, quem é ele?
348
00:22:27,269 --> 00:22:28,212
Quem é ele?
349
00:22:28,174 --> 00:22:30,784
Bryan.
- Bryan, Bryan o que?
350
00:22:30,679 --> 00:22:32,555
Bryan, algo com um K
351
00:22:32,479 --> 00:22:34,846
Bryan Algo Com Um K?
352
00:22:35,735 --> 00:22:36,895
Você não sabe o sobrenome dele?
353
00:22:38,084 --> 00:22:40,228
Detalhes Chris, detalhes.
354
00:22:41,528 --> 00:22:45,010
Bem, então você está apaixonado
de Bryan Algo Com Um K
355
00:22:44,869 --> 00:22:45,869
Sim
356
00:22:45,829 --> 00:22:47,966
E eu nunca estive
tão feliz!
357
00:22:50,147 --> 00:22:53,411
Se você nunca foi
tão feliz por que você está tão ...
358
00:22:54,676 --> 00:22:58,116
Não, é só um
coisinha
359
00:22:57,977 --> 00:22:58,977
Você diz isso?
360
00:23:00,069 --> 00:23:03,045
Ele me disse que o relacionamento
Pode ser qualquer coisa
361
00:23:02,925 --> 00:23:03,925
que eu gostaria, bom?
362
00:23:03,884 --> 00:23:05,863
Tudo está nas minhas mãos
por completo.
363
00:23:05,784 --> 00:23:09,001
Mas a coisa é que
Eu não quero o relacionamento
364
00:23:08,870 --> 00:23:09,870
seja o que eu quero.
365
00:23:09,830 --> 00:23:13,415
Eu quero que seja o que é.
Eu quero que seja o que deveria ser.
366
00:23:13,271 --> 00:23:15,157
Eu quero que tudo aconteça
367
00:23:15,079 --> 00:23:17,944
Acontece ...
acontecer ...
368
00:23:17,829 --> 00:23:18,829
Naturalmente
369
00:23:19,628 --> 00:23:21,442
Sim! exatamente
370
00:23:21,370 --> 00:23:23,987
Isto é claro.
Isso não vai acontecer naturalmente
371
00:23:23,880 --> 00:23:24,841
Se tudo vai depender
de mim
372
00:23:24,802 --> 00:23:25,802
Se eu tiver que lidar com isso
373
00:23:25,762 --> 00:23:27,415
Isso quer dizer que eu
Ela é o capitão do navio.
374
00:23:27,349 --> 00:23:30,351
Quer dizer, quem quer
um relacionamento assim?
375
00:23:30,230 --> 00:23:31,230
Talvez t?
376
00:23:32,694 --> 00:23:33,558
Não
377
00:23:40,589 --> 00:23:41,421
Você está certo.
378
00:23:43,817 --> 00:23:45,887
Você está absolutamente certo.
Eu vou terminar tudo agora.
379
00:23:45,803 --> 00:23:48,410
Espere um pouco!
Alex, eu não tenho ...
380
00:23:48,303 --> 00:23:50,140
Você está quebrando a regra das arvores.
381
00:23:50,067 --> 00:23:53,190
Boa noite, até amanhã
minha linda doçura
382
00:23:53,064 --> 00:23:55,630
Regras um dois e três
como se nada
383
00:23:55,526 --> 00:23:56,526
Ele quebra todos eles.
384
00:23:56,486 --> 00:23:57,486
Chris.
- o que?
385
00:23:58,382 --> 00:24:01,374
Eu só queria te dizer isso
Tudo seria ótimo se você fosse uma garota.
386
00:24:01,639 --> 00:24:02,238
Com licença
387
00:24:03,685 --> 00:24:04,990
Então poderíamos fazer
Mais coisas juntos.
388
00:24:04,937 --> 00:24:07,569
E nós nunca nos preocuparíamos
para a outra coisa.
389
00:24:08,275 --> 00:24:09,299
The "A outra coisa"?
390
00:24:10,367 --> 00:24:11,264
O sexo
391
00:24:12,957 --> 00:24:13,780
Sexo?
392
00:24:15,296 --> 00:24:17,296
Sozinho, tudo dá errado.
393
00:24:17,216 --> 00:24:19,343
É por isso que eu gostaria
você era uma garota
394
00:24:19,256 --> 00:24:21,979
Porque eu realmente
Você gosta do Christopher.
395
00:24:23,499 --> 00:24:24,731
É tudo o que
Eu queria dizer
396
00:24:26,352 --> 00:24:27,320
Durma bem.
397
00:24:31,993 --> 00:24:32,808
O seguinte.
398
00:24:35,109 --> 00:24:36,839
Deixe o ritmo
te mover
399
00:24:40,324 --> 00:24:41,189
Sinta o ritmo
400
00:24:42,273 --> 00:24:43,762
Antecipe os clubes.
401
00:24:44,856 --> 00:24:45,600
O seguinte.
402
00:24:51,006 --> 00:24:52,566
Rapaz, o que você está pensando?
403
00:24:52,504 --> 00:24:53,967
Isso não é mais do que
diga ...
404
00:24:53,907 --> 00:24:55,465
Não, não, não, não
não conte
405
00:24:55,403 --> 00:24:57,767
Isso é algo mais
Sinta o ritmo
406
00:24:57,672 --> 00:24:59,862
Não vá em frente das varas
407
00:24:59,774 --> 00:25:01,756
Vá para o final, o que
Nós tentaremos novamente.
408
00:25:01,675 --> 00:25:02,675
Próxima
409
00:25:06,147 --> 00:25:07,939
Lucy teve um bebê
410
00:25:07,868 --> 00:25:10,150
Eu chamei ele de Tim
411
00:25:10,058 --> 00:25:14,992
Eu joguei na piscina
para ver se ele sabia nadar.
412
00:25:17,679 --> 00:25:18,775
O que você está fazendo?
413
00:25:19,489 --> 00:25:20,512
Improvisando
414
00:25:20,472 --> 00:25:22,562
Não não não, você está se gabando.
415
00:25:22,478 --> 00:25:24,351
Você trabalha do seu ego.
416
00:25:24,274 --> 00:25:28,048
Esqueça o público
e sua necessidade de impressionar.
417
00:25:40,394 --> 00:25:43,539
Chris, Chris.
418
00:25:43,411 --> 00:25:44,411
Acordar
419
00:25:45,371 --> 00:25:47,395
Oh não Alex, não de novo!
420
00:25:47,313 --> 00:25:50,973
Eu tenho que falar com você
Eu tenho esse problema sério e sério.
421
00:25:51,805 --> 00:25:53,414
É meu campo gravitacional.
422
00:25:54,062 --> 00:25:54,976
O seu?
423
00:25:54,939 --> 00:25:57,817
Parece que eu tenho isso
campo gravitacional peculiar
424
00:25:57,700 --> 00:25:59,350
Isso absorve homens
para mim.
425
00:25:59,284 --> 00:26:00,284
Com licença
426
00:26:00,244 --> 00:26:01,244
Você pode sentir isso?
427
00:26:01,204 --> 00:26:03,972
Não, na verdade não.
428
00:26:04,891 --> 00:26:06,626
Bem, eu não posso explicar isso para você.
429
00:26:07,446 --> 00:26:10,055
Às vezes é como um
palpitação, tálala.
430
00:26:09,949 --> 00:26:12,206
Oooh sim.
431
00:26:13,470 --> 00:26:14,750
O que há de errado com isso?
432
00:26:16,275 --> 00:26:18,572
O ruim é que ele está jogando
para Phillip para mim.
433
00:26:18,478 --> 00:26:19,287
Quem você diz
434
00:26:19,255 --> 00:26:21,073
Phillip, o poeta com
quem eu tenho um compromisso
435
00:26:21,000 --> 00:26:22,000
manhã à noite.
- Você publicou alguma coisa?
436
00:26:21,961 --> 00:26:23,917
Eu não sei, mas já
Eu imagino nosso casamento:
437
00:26:23,838 --> 00:26:26,262
Maine, quatro da manhã
o sol está nascendo
438
00:26:26,163 --> 00:26:27,720
Existem pássaros que
Eles fazem piu, piu, piu.
439
00:26:27,657 --> 00:26:28,657
E qual é o problema?
440
00:26:28,617 --> 00:26:32,147
O problema é que eu tenho
um compromisso com Trevor amanhã
441
00:26:32,005 --> 00:26:33,323
E eu também gosto disso
Trevor
442
00:26:33,269 --> 00:26:34,689
Eu posso imaginar meu
casamento com l:
443
00:26:34,633 --> 00:26:36,141
Aspen, o topo da
uma montanha de neve.
444
00:26:36,080 --> 00:26:38,249
Neva, neva com algum
bonitinho ... em suma
445
00:26:38,161 --> 00:26:39,969
Eu gosto de Phillip e
Eu gosto do Trevor.
446
00:26:39,897 --> 00:26:41,987
Eu não sei quem escolher.
Eu não quero machucar ninguém.
447
00:26:41,902 --> 00:26:44,305
Ele não quer escolher os dois
nem jogue sujo.
448
00:26:44,208 --> 00:26:46,171
Bem, cancele os dois compromissos.
449
00:26:47,814 --> 00:26:48,755
É isso!
450
00:26:48,718 --> 00:26:51,407
Quão bobo, bobo, bobo
Eu tenho sido
451
00:26:51,297 --> 00:26:53,537
Isso vai fazer, eu cancelo os dois
então eu não machuquei ninguém
452
00:26:53,447 --> 00:26:55,352
Eu não escolho favorito
e depois ser livre ...
453
00:26:55,275 --> 00:26:57,398
- Vai ser livre ...
- Para que...
454
00:26:57,313 --> 00:26:59,681
Sair com o Carlos
manhã à noite
455
00:26:59,584 --> 00:27:00,584
Carlos?
456
00:27:00,544 --> 00:27:03,600
Oh Chris, é tão sexy
a atração desse homem!
457
00:27:05,159 --> 00:27:07,832
Chris, você fez de novo
você me invadiu
458
00:27:07,724 --> 00:27:10,731
Boa noite durma bem
sonhos doces.
459
00:27:10,608 --> 00:27:11,608
Meu sapo
460
00:27:14,710 --> 00:27:15,520
Rana?
461
00:27:20,166 --> 00:27:21,254
Eu sou um sapo?
462
00:27:27,328 --> 00:27:28,496
Ei ei, Chris.
463
00:27:28,450 --> 00:27:30,655
Chris, quais são seus planos?
para o jantar hoje.
464
00:27:30,566 --> 00:27:31,844
- o que?
- A janta
465
00:27:32,632 --> 00:27:33,409
Eu não sei.
466
00:27:33,379 --> 00:27:36,196
Bem, talvez um
hambúrguer no café.
467
00:27:36,082 --> 00:27:37,082
Por quê?
468
00:27:37,043 --> 00:27:38,043
Carlos, eu não posso sair
comigo
469
00:27:38,003 --> 00:27:40,328
Ele teve que ir para Per , algo
como uma guerra revolucionária.
470
00:27:40,233 --> 00:27:42,396
Então eu posso te convidar para você?
471
00:27:42,309 --> 00:27:45,546
Bem, eu não sei, eu tenho
para trabalhar no meu trabalho ...
472
00:27:45,415 --> 00:27:47,439
Trabalhe, trabalhe, o que
você precisa é sair comigo
473
00:27:47,358 --> 00:27:48,358
e divirta-se
474
00:27:48,317 --> 00:27:50,728
- Diversão?
- Sim, palavra com D e terminando em N
475
00:27:50,631 --> 00:27:51,631
Eu conheço ela
476
00:27:51,591 --> 00:27:54,386
Ok então ficamos, fomos ao
6 para o melhor restaurante de Los Angeles
477
00:27:54,273 --> 00:27:56,831
Alex, espere um segundo
Nós não deixamos nada!
478
00:28:07,916 --> 00:28:09,628
Este é o melhor restaurante
dos Anjos?
479
00:28:10,631 --> 00:28:13,280
É o mais barato e tem
o menu mais variado.
480
00:28:13,172 --> 00:28:14,856
Então, claro, acho que
isso faz com que seja o melhor.
481
00:28:14,787 --> 00:28:17,737
Bem, então, com o que começamos,
um lanche ou um lanche?
482
00:28:17,618 --> 00:28:21,313
Honestamente Chris, você não sabe de nada
do que é jantar gourmet
483
00:28:21,163 --> 00:28:23,052
Você começa com a sobremesa
484
00:28:22,977 --> 00:28:24,567
Ok.
485
00:28:24,503 --> 00:28:27,044
Lollypops, ursos de borracha
barras de chocolate
486
00:28:26,941 --> 00:28:27,941
Az car!
487
00:28:27,901 --> 00:28:30,699
Açúcar? Esse é o prato principal?
488
00:28:30,585 --> 00:28:33,216
Senhor, algum dia a ciência descobrirá
que o açúcar é realmente um
489
00:28:33,110 --> 00:28:35,272
dos nutrientes mais saudáveis
para o corpo humano.
490
00:28:38,308 --> 00:28:40,484
Alex, como estão seus pais?
491
00:28:40,396 --> 00:28:41,396
O estranho?
492
00:28:42,581 --> 00:28:43,517
Não, na verdade não.
493
00:28:45,028 --> 00:28:46,124
Como eles estão?
494
00:28:48,183 --> 00:28:50,656
Bem, meu pai é um
colecionador
495
00:28:50,556 --> 00:28:53,336
Colecione pinturas, carros
496
00:28:53,224 --> 00:28:55,978
Ele colecionou sua namorada
25 anos no ano passado.
497
00:28:55,866 --> 00:28:58,387
Ele é um colecionador
colecione coisas
498
00:28:58,285 --> 00:28:59,285
Coisas
499
00:28:59,245 --> 00:29:01,675
Olhe para isto: "Como você está?
Christopher
500
00:29:01,577 --> 00:29:04,220
- ... um grande prazer em conhecê-lo. "
- prazer do senhor.
501
00:29:05,132 --> 00:29:07,835
Este é o meu Mercedes e este
é minha filha"
502
00:29:07,726 --> 00:29:10,064
E nessa ordem.
503
00:29:11,874 --> 00:29:12,602
Voce esta brincando.
504
00:29:12,573 --> 00:29:16,457
Não, exceto que o seguro
Mercedes é muito maior.
505
00:29:16,300 --> 00:29:18,513
Eu sou apenas uma soma
um cheque para ele.
506
00:29:21,722 --> 00:29:22,913
E a sua mãe?
507
00:29:23,932 --> 00:29:26,242
Minha madra é advogada
ele ama o processo.
508
00:29:26,149 --> 00:29:28,199
Ela se representou
em divórcio. Dados da postagem
509
00:29:28,116 --> 00:29:29,881
Eu não ganhei nada, só a pensão
para as crianças.
510
00:29:29,810 --> 00:29:31,891
- Então, seus pais são casados
- não
511
00:29:31,806 --> 00:29:32,806
E o seu
512
00:29:32,767 --> 00:29:33,767
- sim
- Sério?
513
00:29:34,462 --> 00:29:35,534
Por quanto tempo?
514
00:29:37,137 --> 00:29:38,089
Vinte e cinco anos
515
00:29:38,051 --> 00:29:43,660
25 anos, uau, mas isso é
impossível, é ...
516
00:29:43,432 --> 00:29:45,684
Não tem como eu
faça algo assim.
517
00:29:45,592 --> 00:29:47,960
Como você mantém algo
então eu moro?
518
00:29:47,865 --> 00:29:50,306
Eu não sei, talvez não seja
talvez ele esteja morto.
519
00:29:50,208 --> 00:29:51,208
Eles não dormem juntos.
520
00:29:52,497 --> 00:29:53,254
Oh não?
521
00:29:55,101 --> 00:29:59,030
Ver ... ... dorme no
segundo andar, o outro no primeiro
522
00:30:00,021 --> 00:30:02,638
Isso é estranho, ah!
523
00:30:06,361 --> 00:30:08,561
Minha mãe diz que é
porque ele ronca.
524
00:30:09,824 --> 00:30:11,201
Você acha que eles ainda se amam?
525
00:30:11,146 --> 00:30:13,499
Claro, eles ainda estão juntos
Verdade?
526
00:30:13,403 --> 00:30:16,015
Sim, mas eles não dormem no
Mesma cama, isso é ...
527
00:30:16,997 --> 00:30:18,286
Você acha que eles ainda fazem sexo?
528
00:30:20,084 --> 00:30:22,556
Há mais coisas em um
relacionamento além do sexo.
529
00:30:24,963 --> 00:30:26,379
Tudo o que eu quero é um compromisso.
Olá garotas.
530
00:30:27,192 --> 00:30:28,048
- Olá Alex
- Olá Alex.
531
00:30:29,693 --> 00:30:30,461
- Você conhece eles?
532
00:30:30,431 --> 00:30:31,431
Apenas no nome.
533
00:30:33,928 --> 00:30:35,978
Eu não sei se eu poderia falar com eles
Eu não saberia o que dizer.
534
00:30:35,894 --> 00:30:36,894
Porque não?
535
00:30:37,739 --> 00:30:38,972
Eu simplesmente não os entendo.
536
00:30:38,923 --> 00:30:40,987
Você não precisa entender tudo
537
00:30:40,904 --> 00:30:42,757
Eu acho ótimo quando
duas pessoas se conhecem
538
00:30:42,682 --> 00:30:44,971
Encontra-se
você não acha?
539
00:30:50,730 --> 00:30:51,548
Quanto custa?
540
00:30:54,606 --> 00:30:55,372
5 dólares?
541
00:30:56,379 --> 00:30:57,159
Muito obrigado
542
00:31:24,872 --> 00:31:27,033
Você poderia?
Tire-me de lá agora!
543
00:31:26,946 --> 00:31:27,946
Obrigado
544
00:31:37,847 --> 00:31:39,958
De todos os bares sujos
deste mundo
545
00:31:39,871 --> 00:31:40,871
Ela entra na mina.
546
00:31:42,384 --> 00:31:43,081
Bsame!
547
00:31:43,054 --> 00:31:44,054
Oh, meu Deus.
548
00:31:46,114 --> 00:31:47,969
Você pode acreditar nisso
Vamos
549
00:31:53,021 --> 00:31:54,180
Você se importaria se eu
um para você
550
00:31:54,134 --> 00:31:56,037
Chris Chris.
551
00:31:55,959 --> 00:31:56,959
Eu não
552
00:31:57,791 --> 00:31:59,688
Minha querida, você se importaria
se Chris Chris se juntar a nós?
553
00:32:01,029 --> 00:32:02,293
Será um grande prazer
para nós.
554
00:32:03,927 --> 00:32:05,631
E o que acontece com o
vida de casado?
555
00:32:07,104 --> 00:32:08,214
Eu vou pedir um divórcio.
556
00:32:08,883 --> 00:32:11,429
Oh, como um absurdo
uma exceção
557
00:32:13,196 --> 00:32:14,482
Oh Brandy ... desculpe
558
00:32:14,431 --> 00:32:17,330
Brandy, você tem algo de
molho, sob ... lá.
559
00:32:17,213 --> 00:32:18,213
Não, para a esquerda
560
00:32:20,673 --> 00:32:22,001
Esooo
561
00:32:21,946 --> 00:32:22,946
Eu já saí
562
00:32:27,009 --> 00:32:28,017
O que aconteceu Chris Chris?
563
00:32:29,191 --> 00:32:31,199
É tudo sobre abordagem
em retirada da vida.
564
00:32:31,119 --> 00:32:33,252
Ela não respeita minhas coisas.
565
00:32:34,834 --> 00:32:36,250
Fique acordado
toda a noite
566
00:32:37,621 --> 00:32:39,276
Festas, não estuda.
567
00:32:39,210 --> 00:32:41,262
E isso não para, não.
568
00:32:41,179 --> 00:32:42,852
Como isso faz você se sentir?
569
00:32:42,785 --> 00:32:45,285
Pego, porque eu vim
aqui para trabalhar
570
00:32:45,184 --> 00:32:46,779
e ela veio aqui para brincar.
571
00:32:48,007 --> 00:32:50,039
- E ...
- E isso me arrebenta.
572
00:32:49,957 --> 00:32:51,991
Ela sabe o que me explode.
573
00:32:53,679 --> 00:32:54,582
Você sabe porque?
574
00:32:54,544 --> 00:32:55,544
Por quê?
575
00:32:56,587 --> 00:32:57,274
Eu vou te dizer porque.
576
00:32:57,247 --> 00:32:59,213
Ela é do tipo sociável
auto-dirigido
577
00:32:59,134 --> 00:33:01,047
Você é do tipo acadêmico
extra dirigido.
578
00:33:04,320 --> 00:33:06,223
Por acaso T no
Você é um bacharel em psicologia?
579
00:33:06,146 --> 00:33:08,081
Eu sou para um doutorado
580
00:33:08,003 --> 00:33:09,933
E sim, acontece que de vez em quando
quando
581
00:33:09,855 --> 00:33:10,855
Eu corrijo o cérebro de alguém.
582
00:33:12,193 --> 00:33:14,641
Chris Chris, preste atenção
tente me seguir
583
00:33:14,543 --> 00:33:16,912
Porque isso vai explicar o que
Isso acontece dentro de você.
584
00:33:16,816 --> 00:33:17,816
Ok
585
00:33:18,707 --> 00:33:20,946
Esta bandeja é o seu cérebro.
586
00:33:21,729 --> 00:33:23,873
O espaguete é o seu lobo
frente esquerda.
587
00:33:23,787 --> 00:33:25,340
É o seu lado racional
588
00:33:25,278 --> 00:33:26,278
OK, o racional.
589
00:33:27,427 --> 00:33:30,947
O lasa a, é o seu lado direito
o lado criativo
590
00:33:30,805 --> 00:33:31,805
Bom, criativo - racional
já o tenho.
591
00:33:33,425 --> 00:33:35,801
Canelone e liguinis
a parte de trás do seu cérebro
592
00:33:35,704 --> 00:33:38,287
Controle de canelone
seus braços, merda assim.
593
00:33:38,182 --> 00:33:39,841
- É o físico
- Basicamente
594
00:33:39,775 --> 00:33:40,775
E os linguinis?
595
00:33:41,719 --> 00:33:43,397
Eu não sei, eles pareciam bem
é por isso que eu os levei.
596
00:33:44,715 --> 00:33:45,642
Esse é o meu cérebro
597
00:33:46,784 --> 00:33:48,680
Perto, mas ainda não.
598
00:33:56,569 --> 00:33:57,434
Agora é o seu cérebro
599
00:33:59,567 --> 00:34:01,158
E é isso que ela é
fazendo Chris Chris
600
00:34:01,126 --> 00:34:03,941
Está bicando
seu lado racional
601
00:34:03,828 --> 00:34:05,692
Ele está cavando
sua massa cinzenta
602
00:34:05,617 --> 00:34:08,176
Ou em termos simples
está te deixando louco
603
00:34:12,383 --> 00:34:14,143
Você sabe, eu não sei se posso
aguentar mais isso.
604
00:34:14,813 --> 00:34:17,574
Eu acho que o cavalheiro
protestar demais
605
00:34:56,292 --> 00:34:59,854
Oh, Chris, feliz
Estou aqui.
606
00:34:59,709 --> 00:35:01,587
Chris, tem alguém que
Eu quero que você saiba
607
00:35:01,512 --> 00:35:03,140
Christopher Wooden
isso é Slash
608
00:35:03,074 --> 00:35:05,327
Slash, esta é minha
colega de quarto Chris
609
00:35:05,236 --> 00:35:07,301
- Saudações
- Olá
610
00:35:07,217 --> 00:35:09,872
- Slash é meu noivo
- você vai?
611
00:35:09,765 --> 00:35:12,108
Sim, vamos nos casar tão cedo
Como eu volto da Europa?
612
00:35:12,014 --> 00:35:13,014
Ele está gravando sua
primeiro álbum
613
00:35:12,974 --> 00:35:15,369
Você não vai se arrepender
Alex certo?
614
00:35:15,271 --> 00:35:17,898
Seis meses é um longo
hora de esperar
615
00:35:17,792 --> 00:35:21,650
Nem um pouco Slash
Você não vai desistir
616
00:35:22,898 --> 00:35:23,802
Não
617
00:35:23,765 --> 00:35:26,264
Não, a menos que você engorde
618
00:35:27,391 --> 00:35:29,850
Ou você tem veias grossas
nas suas pernas.
619
00:35:30,926 --> 00:35:33,014
Se você evitar essas duas coisas
me caso contigo.
620
00:35:34,139 --> 00:35:35,532
Não é duuulce?
621
00:35:38,533 --> 00:35:41,165
Agora vá para casa
Você tem uma ótima manhã.
622
00:35:41,058 --> 00:35:42,481
Você vai chegar em casa certo?
623
00:35:42,425 --> 00:35:43,425
Sim, o Chris está comigo
624
00:35:47,571 --> 00:35:49,362
Tome cuidado agora do meu
garota, Kris.
625
00:35:50,557 --> 00:35:51,830
É o Chris com um "C".
626
00:35:56,080 --> 00:35:57,097
E como foi sua noite?
627
00:35:57,056 --> 00:36:00,162
Simplesmente bom, obrigado
628
00:36:02,587 --> 00:36:06,692
Você é meu sol i>
629
00:36:09,714 --> 00:36:12,635
Meu único sol i>
630
00:36:13,824 --> 00:36:16,888
Você me faz FEEELIZ! i>
631
00:36:19,509 --> 00:36:21,068
Quando o céu está cinzento i>
632
00:36:24,878 --> 00:36:26,534
Ei Chris, todas as vezes
Você suja as mãos?
633
00:36:30,317 --> 00:36:32,718
Quero dizer, me observe, eu sou
fez um desgosto e seu bem limpo.
634
00:36:32,622 --> 00:36:35,479
Eu acho que quando criança eu nunca
você ficou suja
635
00:36:38,690 --> 00:36:39,889
Alex, não.
636
00:36:40,902 --> 00:36:42,910
Chris, o que há de errado?
você me disse duas palavras
637
00:36:42,829 --> 00:36:43,829
ao longo do dia.
638
00:36:45,513 --> 00:36:47,936
Nada acontece, apenas
me perguntava
639
00:36:47,837 --> 00:36:49,411
Se você fosse me convidar
640
00:36:50,234 --> 00:36:51,272
Convidar você, por quê?
641
00:36:51,230 --> 00:36:52,230
O casamento
642
00:36:52,190 --> 00:36:54,221
Chris, eu não vou
Casar com o Slash.
643
00:36:55,410 --> 00:36:57,809
Eu sabia
mas ele não.
644
00:36:57,713 --> 00:37:00,262
O que acontece quando
Ele voltou da Europa?
645
00:37:00,781 --> 00:37:03,016
Nesse momento ele será
uma grande estrela do rock
646
00:37:02,924 --> 00:37:03,924
E eu terei esquecido
por completo.
647
00:37:09,076 --> 00:37:11,172
Honestamente, Chris, o que?
Eu deveria fazer?
648
00:37:11,087 --> 00:37:12,664
Tente dizer não.
649
00:37:13,443 --> 00:37:14,691
Eu não podia dizer não
650
00:37:14,642 --> 00:37:17,585
Nós tivemos uma noite adorável
e então ele me perguntou.
651
00:37:17,466 --> 00:37:19,551
Se eu tivesse dito não
Eu teria destruído sua confiança
652
00:37:19,466 --> 00:37:20,936
Pouco antes de seu primeiro
sessão de gravação, não não.
653
00:37:20,877 --> 00:37:21,877
Eu tive que dar-lhe o s .
654
00:37:22,721 --> 00:37:24,809
Às vezes você pensa antes
fazer as coisas?
655
00:37:25,554 --> 00:37:27,291
Você já fez alguma coisa
em vez de pensar?
656
00:37:29,970 --> 00:37:31,338
Você quer mexer comigo?
657
00:37:41,477 --> 00:37:42,269
Cair
658
00:37:57,447 --> 00:37:58,679
O banheiro é ocupado
659
00:38:03,289 --> 00:38:09,819
Para mim, moi, moi
T , t
660
00:38:09,552 --> 00:38:12,691
Para você, do
sala de escritório.
661
00:38:13,747 --> 00:38:14,555
Abra, o que é isso?
662
00:38:15,487 --> 00:38:16,865
- o que?
- O que é isso?
663
00:38:17,731 --> 00:38:20,723
Ah, é uma conta
Eu já cuidei disso.
664
00:38:22,353 --> 00:38:23,738
Vamos lá, hora do banho.
665
00:38:43,607 --> 00:38:47,215
Como eu disse, eu sou
principalmente satisfeito
666
00:38:47,070 --> 00:38:48,070
com esses primeiros projetos.
667
00:38:49,167 --> 00:38:51,094
Meu detector de suínos
não precisava ser ativado.
668
00:38:51,016 --> 00:38:55,086
Para qualquer questão, o
vai ver todo mundo amanhã.
669
00:38:55,607 --> 00:38:58,398
Onde nos aproximaremos das imagens?
caracteres reflexivos e tolos.
670
00:38:59,323 --> 00:39:01,558
Vá tudo em paz
bons escribas
671
00:39:15,664 --> 00:39:16,952
Não entendo isso.
672
00:39:18,558 --> 00:39:19,586
Eu também não entendi.
673
00:39:19,545 --> 00:39:20,545
Esse foi o problema
674
00:39:23,545 --> 00:39:25,120
Mas isso não me fez
sem comentário
675
00:39:26,065 --> 00:39:28,682
Eu não tinha nada a dizer
de um trabalho que não me diz nada.
676
00:39:30,790 --> 00:39:32,454
Chris, você é um
ótimo aluno
677
00:39:32,385 --> 00:39:34,657
Mas um ótimo aluno
Não faz um grande escritor.
678
00:39:34,566 --> 00:39:36,227
Seu problema básico é ...
679
00:39:36,805 --> 00:39:39,207
... você é muito linear
muito formal.
680
00:39:39,110 --> 00:39:41,153
Bem, como corrijo isso?
681
00:39:41,070 --> 00:39:43,665
A estas alturas
é difícil dizer
682
00:39:44,649 --> 00:39:47,104
Embora eu ache que esse problema
surgem do seu próprio
683
00:39:47,006 --> 00:39:48,006
Inseguranças pessoais
684
00:39:49,834 --> 00:39:52,058
-Minhas inseguranças pessoais?
- sim
685
00:39:53,856 --> 00:39:54,720
Como agora
686
00:39:55,722 --> 00:39:57,370
Você está aí parado
fez um post
687
00:39:58,203 --> 00:39:59,827
Seus braços cruzados
para te proteger
688
00:40:02,160 --> 00:40:03,459
Não permita nada
do que ele diz a você
689
00:40:03,407 --> 00:40:04,407
te afetará completamente
690
00:40:04,366 --> 00:40:06,977
Você é um pau, um
mu eco de cart n.
691
00:40:07,935 --> 00:40:09,175
Foi o que vi
em seu trabalho.
692
00:40:09,873 --> 00:40:10,936
Pense nisso.
693
00:40:11,823 --> 00:40:13,159
Dê um novo roteiro
para o seu trabalho.
694
00:40:14,574 --> 00:40:15,761
Isso é o que eu queria ver
no papel!
695
00:40:15,714 --> 00:40:16,714
O que?
696
00:40:16,675 --> 00:40:18,357
Aquele lado, essa frustração
Por que não usá-lo?
697
00:40:18,289 --> 00:40:19,289
Não, isso foi só eu
ficando bravo
698
00:40:19,249 --> 00:40:22,537
Bem, você não acha que o seu
personagens ficam com raiva em algum momento
699
00:40:22,404 --> 00:40:25,014
O que eu digo te deixa com raiva.
Olhe
700
00:40:24,909 --> 00:40:27,695
Lute, enfreta, quebre um
janela Libra!
701
00:40:28,226 --> 00:40:29,599
Não espere por você
diga o que fazer
702
00:40:29,543 --> 00:40:30,543
Faça uma escolha.
703
00:40:41,428 --> 00:40:42,524
Má escolha
704
00:40:56,724 --> 00:40:58,989
Chris.
- sim
705
00:40:58,897 --> 00:41:01,071
Às vezes você jogou
para "canções de amor"?
706
00:41:01,751 --> 00:41:02,534
Songs "Canções de amor"?
707
00:41:02,502 --> 00:41:05,398
Sim, eu lembro quando estava
muito pequeno: foi divertido.
708
00:41:05,281 --> 00:41:08,031
Eu te dou três palavras
de qualquer musical famoso
709
00:41:07,920 --> 00:41:09,518
Qualquer musical da Broadway
que eu quero.
710
00:41:09,453 --> 00:41:12,981
E você deveria me dizer o que
musical é e completar as letras
711
00:41:13,622 --> 00:41:14,511
- Bem?
- bom.
712
00:41:15,617 --> 00:41:17,038
- Isso vai te dar uma fácil.
- Ok
713
00:41:18,487 --> 00:41:19,397
Desejo-me boa sorte.
714
00:41:19,359 --> 00:41:20,359
Por quê?
715
00:41:21,207 --> 00:41:23,847
Não é para mim, eles são
as palavras.
716
00:41:23,740 --> 00:41:24,740
Me deseje sorte, ok.
717
00:41:26,853 --> 00:41:29,471
O coro de
"O que eu fiz por amor"
718
00:41:30,160 --> 00:41:31,585
Bem, claro, mas
E a carta?
719
00:41:35,521 --> 00:41:39,057
"Eu disse adeus ao dia
Eu estava de manhã "
720
00:41:38,914 --> 00:41:40,881
Ei, ei, você deve cantar.
721
00:41:42,483 --> 00:41:43,904
Alex.
- o que?
722
00:41:44,560 --> 00:41:45,442
Eu não sei cantar.
723
00:41:46,534 --> 00:41:48,215
Eu começo e t
você se junta
724
00:41:48,147 --> 00:41:49,147
Sim
725
00:41:50,394 --> 00:41:53,994
eu disse adeus ao dia
Ele me apontou para a manhã i>
726
00:41:53,847 --> 00:41:57,921
Ele me apontou para a manhã i>
727
00:41:57,756 --> 00:42:06,884
Desejo-me boa sorte
o mesmo para tiiiiiiiiii i>
728
00:42:08,061 --> 00:42:09,357
Bom!
729
00:42:09,305 --> 00:42:11,176
- Eu fiz isso?
- brilhante
730
00:42:11,101 --> 00:42:13,044
- Três pontos?
- Três pontos.
731
00:42:12,965 --> 00:42:14,610
- Agora é a minha vez.
- é a sua vez
732
00:42:16,013 --> 00:42:17,212
"Afaste todo o seu"
733
00:42:17,163 --> 00:42:20,601
- Drive "Dirija todo o seu"?
- Sim, você nunca saberá.
734
00:42:22,812 --> 00:42:27,020
Esqueça todos os seus problemas
Venha para casa e alegre-se. I>
735
00:42:26,848 --> 00:42:31,755
Nós vamos assustá-lo
todos os seus males i>
736
00:42:31,556 --> 00:42:36,230
Grite aleluia, vamos
al-grate i>
737
00:42:37,296 --> 00:42:40,392
Prepare-se para
o julgamento final. i>
738
00:42:41,176 --> 00:42:45,399
Não seja tímido
Nos veremos bem i>
739
00:42:45,226 --> 00:42:48,755
Nosso Senhor está esperando
para pegar sua mão. i>
740
00:42:48,612 --> 00:42:52,314
Grite aleluia, vamos
al-grate i>
741
00:42:52,164 --> 00:42:55,456
Nós vamos ao
terra prometida i>
742
00:42:55,323 --> 00:42:59,516
Nós marchamos pelo rio. i>
743
00:43:01,755 --> 00:43:04,420
Ei, Donnie e Marie!
Entre!
744
00:43:05,001 --> 00:43:07,217
Oh Deus, vem melhor aqui.
745
00:43:09,243 --> 00:43:16,098
Eu nunca me apaixonei antes i>
746
00:43:17,026 --> 00:43:21,634
Agora e de repente
é por sua causa ... i>
747
00:43:22,592 --> 00:43:27,327
Enquanto você está sozinho
no seu quarto i>
748
00:43:28,389 --> 00:43:33,206
Venha e ouça
a música .... som i>
749
00:43:34,331 --> 00:43:40,196
A vida é um cabaré
compadre, venha para o cabaré. i>
750
00:43:40,762 --> 00:43:42,642
Venha experimentar o vinho
(venha experimentar o vinho) i>
751
00:43:42,567 --> 00:43:43,759
Venha ouvir a banda
(Venha ouvir a banda) i>
752
00:43:43,711 --> 00:43:47,471
Sopre seu chifre
comece a comemorar i>
753
00:43:48,105 --> 00:43:50,610
Por aqui, sua mesa
espere por você
754
00:43:55,179 --> 00:43:56,219
Vamos Chris!
755
00:44:14,411 --> 00:44:16,890
Coloque uma cara feliz i>
756
00:44:24,411 --> 00:44:25,987
Venha, eu serei gengibre
e você será o Fred.
757
00:44:26,775 --> 00:44:27,989
Rápido, cadê você?
758
00:44:27,940 --> 00:44:30,303
Lá vou eu.
759
00:44:31,904 --> 00:44:33,175
Não acredito.
760
00:44:39,117 --> 00:44:41,238
Ai Deus.
761
00:46:36,100 --> 00:46:37,075
Merda
762
00:46:47,737 --> 00:46:50,536
Eu não sei, Alex, pode ser
Estou trapaceando.
763
00:46:51,337 --> 00:46:52,474
Talvez ele não seja escritor
764
00:46:53,449 --> 00:46:54,792
Claro que você é,
Não diga isso
765
00:46:54,738 --> 00:46:56,308
Você é escritor
Maravilhoso, Chris.
766
00:46:56,245 --> 00:46:57,818
Você nunca leu nada.
767
00:46:57,755 --> 00:47:00,439
Eu sou muito intuitivo,
Eu sei dessas coisas
768
00:47:00,330 --> 00:47:02,267
Você é muito talentoso
769
00:47:02,189 --> 00:47:03,189
Eu não sei.
770
00:47:05,287 --> 00:47:06,662
Há momentos em que
Eu me sinto real
771
00:47:06,607 --> 00:47:08,573
Como se fosse
fingindo tudo
772
00:47:08,493 --> 00:47:11,355
Como andar por dentro
de m
773
00:47:11,240 --> 00:47:13,653
Não é possível sair
774
00:47:15,500 --> 00:47:16,876
Chris, sabe o que precisa?
775
00:47:16,821 --> 00:47:17,821
Sim, um pouco de talento.
776
00:47:17,782 --> 00:47:19,986
Você precisa de algo muito
melhor que talento
777
00:47:19,897 --> 00:47:20,897
Você precisa de uma musa.
778
00:47:21,947 --> 00:47:23,244
- qu?
Uma musa.
779
00:47:23,192 --> 00:47:25,514
Uma mulher bonita que
venha e inspire você
780
00:47:25,419 --> 00:47:27,900
Para você escrever
romances, sonetos.
781
00:47:27,800 --> 00:47:30,226
Um espírito criativo que
imortalizado em
782
00:47:30,129 --> 00:47:31,826
alguma arte literária.
783
00:47:35,120 --> 00:47:37,448
- musa?
- Sim, sim, todos os grandes tiveram
784
00:47:37,354 --> 00:47:40,318
Cervantes, Molliere,
Shakesperare, Chopin ( ?)
785
00:47:40,198 --> 00:47:42,673
- Para me inspirar, -Se
Uma mulher linda.
786
00:47:48,856 --> 00:47:51,543
Uma mulher perfeita
nobremente criado i>
787
00:47:51,435 --> 00:47:55,763
Para lhe dar calor, conforto
e comando i>
788
00:47:55,588 --> 00:48:00,279
E ainda assim, uma alma
ainda e brilhante i>
789
00:48:00,087 --> 00:48:05,155
Com algo de
luz angelical i>
790
00:48:08,634 --> 00:48:11,705
Eu posso te ensinar o
estrutura, formas
791
00:48:11,581 --> 00:48:13,441
Eu não posso te ensinar
a escrever
792
00:48:15,011 --> 00:48:18,715
Muitos dirão que
trabalho gera inspiração
793
00:48:19,268 --> 00:48:22,621
Não, a inspiração
gera inspiração.
794
00:48:23,735 --> 00:48:25,287
Encontre algo que
as emoções
795
00:48:25,225 --> 00:48:26,225
Que eles são apaixonados
796
00:48:30,111 --> 00:48:31,598
Não escreva para
quem quer fazer
797
00:49:17,961 --> 00:49:20,082
Alex! O que você está fazendo?
798
00:49:19,996 --> 00:49:20,996
Resolvendo seu problema
799
00:49:20,956 --> 00:49:21,956
Meu problema?
800
00:49:21,917 --> 00:49:23,516
Sim, com sua prosa.
801
00:49:23,451 --> 00:49:24,451
mas ...
802
00:49:25,117 --> 00:49:26,574
A razão pela qual
seus escritos não há paixão
803
00:49:26,516 --> 00:49:28,886
é porque você é um intelectual
não é um emocional
804
00:49:29,502 --> 00:49:31,921
Ei você ouve, espere por um
Momento Alex
805
00:49:32,738 --> 00:49:34,328
Eu aprecio o que você é
fazendo por mim
806
00:49:34,263 --> 00:49:39,925
e para a minha escrita, mas
Eu não acho que seja uma ótima ideia
807
00:49:39,695 --> 00:49:40,695
somos colegas de quarto
808
00:49:41,390 --> 00:49:43,275
Mas é isso que
é tão excitante
809
00:49:43,200 --> 00:49:46,154
Não Alex, ai. Alex
Alex
810
00:49:46,707 --> 00:49:48,236
Nós moramos juntos
vai mudar
811
00:49:48,175 --> 00:49:50,148
a natureza do
todo o nosso relacionamento
812
00:49:50,069 --> 00:49:53,565
- Mas existe beleza
- Não Alex, você me viu na truza
813
00:49:53,423 --> 00:49:55,342
Como você vai me respeitar?
814
00:49:55,264 --> 00:49:57,272
- Como vou respeitar você?
- Eu tenho minha trégua.
815
00:49:57,191 --> 00:49:58,191
Olha Alex
816
00:49:58,151 --> 00:50:00,837
Não, olhe. Lembre-se quando
Eu te disse que gostaria
817
00:50:00,728 --> 00:50:01,728
você era uma garota para poder
Fazer as coisas juntos? - sim
818
00:50:03,318 --> 00:50:05,269
Bem, existem outras coisas
fazer se você não é uma garota.
819
00:50:05,189 --> 00:50:06,189
Sim, existem.
820
00:50:06,150 --> 00:50:07,150
Assim.
821
00:50:09,387 --> 00:50:11,627
Mas desde que você não quer fazer isso
te entendo
822
00:50:11,537 --> 00:50:15,161
Você tem seu trabalho, seu respeito
suas prioridades
823
00:50:15,015 --> 00:50:17,143
Não Alex, eu faço.
824
00:50:44,764 --> 00:50:46,684
- Ainda somos amigos?
- Claro.
825
00:50:47,445 --> 00:50:49,142
- Só isso?
- Não.
826
00:50:49,073 --> 00:50:50,073
Bom
827
00:50:50,033 --> 00:50:51,652
Porque eu pensei muito ...
828
00:50:51,586 --> 00:50:52,586
Tenho certeza que sei.
829
00:50:54,389 --> 00:50:57,445
Mas ... não podemos fazer
isso apenas uma vez.
830
00:50:59,165 --> 00:51:00,420
Isso tem que significar alguma coisa.
831
00:51:04,752 --> 00:51:07,977
Olá, há o Alex Page.
Estou procurando por Alex Page.
832
00:51:09,384 --> 00:51:10,329
Você está esperando por alguém?
833
00:51:13,124 --> 00:51:14,171
Não, ninguém.
834
00:51:18,271 --> 00:51:21,026
Oi eu estou procurando por Alex Page
Tem o Alex?
835
00:51:21,432 --> 00:51:23,560
- Realmente não.
- Olá, sou o Wallie, seu novo parceiro.
836
00:51:24,041 --> 00:51:25,664
Alex, eu posso explicar tudo.
837
00:51:26,839 --> 00:51:30,592
Alex, muitas coisas aconteceram antes
disso, e não tem nada a ver com você.
838
00:51:32,515 --> 00:51:34,819
Um desses de madeira, no escritório
do quarto eles me disseram
839
00:51:34,727 --> 00:51:37,692
que apresentou vários
reclamações de você.
840
00:51:37,572 --> 00:51:42,006
"Alex isso, Alex isso."
Um festival inteiro de Alex.
841
00:51:41,826 --> 00:51:43,617
Tenho certeza que não
Foi tão ruim.
842
00:51:43,544 --> 00:51:46,422
Você se importaria que entre
dar uma olhada?
843
00:51:46,306 --> 00:51:48,452
Bem, agora não é um
bom momento.
844
00:51:48,365 --> 00:51:49,365
Venha ...
845
00:51:50,255 --> 00:51:51,127
Tudo bem, acontece.
846
00:51:51,092 --> 00:51:53,989
Alex, Alex, isso é ótimo.
847
00:51:53,872 --> 00:51:58,556
Eu amo o motivo da praia
É fofo é bacão.
848
00:51:58,365 --> 00:51:59,365
É super bom.
849
00:52:03,887 --> 00:52:04,944
É muito fofo
850
00:52:13,157 --> 00:52:13,862
Alex?
851
00:52:13,834 --> 00:52:14,834
Sim
852
00:52:17,177 --> 00:52:19,010
O que fez o seu outro
acompanhante mudou?
853
00:52:21,257 --> 00:52:24,816
Oh, bem, é difícil
para explicar na verdade.
854
00:52:24,672 --> 00:52:26,901
Chris e eu ...
855
00:52:27,936 --> 00:52:30,431
Acho que foi um
relacionamento de amor e ódio.
856
00:52:30,330 --> 00:52:33,451
Amor e ódio ... isso
amor e ódio.
857
00:52:36,710 --> 00:52:39,126
Eu amava ele
Ele me odiava
858
00:52:40,392 --> 00:52:42,237
Foi tentativa e erro
uma espécie de
859
00:52:42,163 --> 00:52:44,637
Espécie de...
860
00:52:45,494 --> 00:52:46,685
Vida compartilhada
861
00:52:46,635 --> 00:52:49,468
Como mamãe costumava dizer: "você tem
tem que beijar vários sapos
862
00:52:50,406 --> 00:52:51,588
antes de encontrar o príncipe.
863
00:52:51,540 --> 00:52:52,540
Principe?
864
00:52:53,750 --> 00:52:55,303
- linda
- Adorável ...
865
00:52:56,453 --> 00:52:57,788
Sim, ohh ...
866
00:52:58,548 --> 00:53:01,283
Sobre o nosso
arranjo para deitar.
867
00:53:01,831 --> 00:53:04,578
Você prefere
para baixo?
868
00:53:04,467 --> 00:53:05,467
pedir desculpas? ..
869
00:53:05,427 --> 00:53:10,157
A cabine, o que você quer
acima ou abaixo.
870
00:53:09,965 --> 00:53:13,182
Ei, o que quer que sejam
o chão
871
00:53:13,051 --> 00:53:14,937
O chão é ótimo
É bom pra mim
872
00:53:14,861 --> 00:53:16,653
Eu tenho um problema em
a coluna vert ....
873
00:53:16,582 --> 00:53:19,593
Para mim, eu amo
estar em cima.
874
00:53:19,469 --> 00:53:21,356
- Minhas costas esta ...
- Ei
875
00:53:23,244 --> 00:53:24,062
- Meu fechamento.
876
00:53:25,056 --> 00:53:26,472
Sim, eu posso fazer isso
877
00:53:31,883 --> 00:53:32,804
- Oh graças.
878
00:53:32,768 --> 00:53:36,331
Sim, não diga isso
não diga a ninguém.
879
00:53:37,755 --> 00:53:39,226
Olha, eu sei que aqui é a Califórnia
880
00:53:39,167 --> 00:53:40,167
Mas eu sou de Iowa
881
00:53:40,682 --> 00:53:42,235
- Suas bolas caíram.
- Conserve-os.
882
00:53:44,864 --> 00:53:46,320
Wally, muah.
883
00:53:50,300 --> 00:53:51,419
Você acha que isso é um
boa cor para mim?
884
00:53:51,374 --> 00:53:52,374
É fabuloso.
885
00:53:53,356 --> 00:53:54,284
O fizemos.
886
00:53:59,028 --> 00:54:00,244
Ah não, o closet não.
887
00:56:48,460 --> 00:56:49,341
Olá, Wally.
Olá!
888
00:56:50,192 --> 00:56:51,287
- Wally
- Alex
889
00:56:51,243 --> 00:56:53,214
- Wally
- Tudo bem, Alex?
890
00:56:53,135 --> 00:56:55,385
- bom
- Você pode me ajudar? Estou buscando
a sala de Gooseflesh.
891
00:56:55,292 --> 00:56:57,533
- Goseoseflesh?
- Sim, ele é meu novo parceiro.
892
00:56:58,645 --> 00:56:59,510
Você é tão sortudo
893
00:56:59,475 --> 00:57:03,558
Ele é tão forte, ele vive
lá em cima.
894
00:57:03,392 --> 00:57:06,096
Obrigado.
- Au revoire, aaah!
895
00:57:21,402 --> 00:57:23,867
Ah, essa é uma das minhas
a maioria das lojas favoritas em Hollywood
896
00:57:23,768 --> 00:57:27,391
Tem o melhor
produtos daqui
897
00:57:29,601 --> 00:57:31,235
Chris, aonde você está indo? Não
898
00:57:31,170 --> 00:57:32,170
Não entrará lá.
899
00:57:32,130 --> 00:57:36,642
- Mas se você não tentou nada.
- Alex, você não notou ... Alex
900
00:57:48,050 --> 00:57:49,641
Olha, você ainda tem algo sobrando.
901
00:57:56,215 --> 00:57:57,887
Eu acho que o quarto parece
ótimo e você?
902
00:58:10,673 --> 00:58:11,587
É o seu trabalho?
903
00:58:24,882 --> 00:58:30,506
É como toda a minha vida é ...
uma ... canção de amor.
904
00:58:40,919 --> 00:58:43,359
- E a carta?
- Não há carta.
905
00:59:00,617 --> 00:59:01,362
- Ei
906
00:59:01,333 --> 00:59:03,575
Ei, onde você esteve se escondendo o dia todo?
907
00:59:03,483 --> 00:59:04,483
Em nenhum lugar
908
00:59:04,444 --> 00:59:07,157
Eu coletei nossa cédula
para os exames finais.
909
00:59:07,047 --> 00:59:09,251
Existem dezenas de coisas que
nós precisamos ler.
910
00:59:09,162 --> 00:59:11,969
Nós temos 2 semanas para
estudar muito
911
00:59:11,856 --> 00:59:14,206
Bem, eu considero isso
Não é uma boa ideia.
912
00:59:15,268 --> 00:59:17,748
Então eu fiz isso: dividir
nossas leituras entre os dois
913
00:59:17,647 --> 00:59:19,717
Então nós dois lemos
doze trabalhos
914
00:59:19,634 --> 00:59:20,634
e nós escrevemos resumos
um ao outro.
915
00:59:21,503 --> 00:59:24,023
- O que você acha?
- Eu acho uma ótima ideia.
916
00:59:23,920 --> 00:59:24,920
Ótimo, ótimo
917
00:59:27,341 --> 00:59:28,660
Aqui você tem o seu
as leituras
918
00:59:28,607 --> 00:59:31,346
Eu pensei que poderíamos começar
Esta noite depois do jantar.
919
00:59:31,236 --> 00:59:32,863
Oh não, não esta noite
não posso.
920
00:59:34,520 --> 00:59:35,312
Porque não?
921
00:59:36,009 --> 00:59:38,313
Eu me ofereci
para ajudar os etíopes ...
922
00:59:38,221 --> 00:59:40,974
Cambojanos ... alguém que precisa
923
00:59:40,862 --> 00:59:44,089
Eu não sabia, é bom
Não é uma grande bagunça.
924
00:59:48,368 --> 00:59:52,008
Bac n, eu começo primeiro
e você me alcança amanhã.
925
00:59:51,860 --> 00:59:53,976
Ah, então você não virá
para a exposição de fundos pro?
926
01:00:00,869 --> 01:00:01,644
Ei Trevor.
927
01:00:03,081 --> 01:00:04,210
Por que esta cauda?
928
01:00:04,165 --> 01:00:05,165
Para o quiosque de beijos.
929
01:00:05,124 --> 01:00:06,124
O quiosque de beijos?
930
01:00:29,788 --> 01:00:30,844
Acabou o tempo.
931
01:00:33,494 --> 01:00:34,605
Sep rate
932
01:00:39,157 --> 01:00:39,958
O seguinte
933
01:00:42,852 --> 01:00:43,652
Você jogou ele o suficiente?
934
01:00:52,405 --> 01:00:56,101
Chris, talvez eu tenha sido o sucesso
fenomenal do carnaval.
935
01:00:55,951 --> 01:00:59,158
Pessoalmente coletado mais
de três mil dólares
936
01:00:59,028 --> 01:01:04,219
para os cambojanos ... ou o
Etíopes, bem, alguém em necessidade.
937
01:01:04,007 --> 01:01:05,007
Eu te parabenizo
938
01:01:06,593 --> 01:01:07,386
Obrigado
939
01:01:08,075 --> 01:01:09,324
E por que você nunca chegou?
940
01:01:09,274 --> 01:01:11,481
Se eu chegasse, mas algo me dava náusea.
941
01:01:11,390 --> 01:01:13,157
Ah, foi algo que você comeu?
942
01:01:13,087 --> 01:01:15,224
Não, foi algo que vi.
943
01:01:15,138 --> 01:01:17,241
Beijando o meio
dos Anjos.
944
01:01:18,658 --> 01:01:22,401
Eu não sei porque eu faço o que
o que eu faço, é apenas por caridade.
945
01:01:28,938 --> 01:01:31,719
Chris, me desculpe, não
Eu queria te machucar
946
01:01:32,910 --> 01:01:34,976
Embora eu gostaria
Eu não pude.
947
01:01:39,770 --> 01:01:43,566
ALEX FACILONA
A CADELA DO MONTE
948
01:01:48,827 --> 01:01:51,435
Ei, Shakespeare, eu vi o seu
menina no
949
01:01:51,330 --> 01:01:52,337
beijando quiosque na noite passada
950
01:01:52,297 --> 01:01:53,297
Está em algo, não.
951
01:01:53,257 --> 01:01:55,809
Bem, tudo é dito
na parede dos chuveiros.
952
01:01:57,905 --> 01:01:59,241
Eles não sabem o que fazem.
953
01:02:01,365 --> 01:02:03,309
- A parede dos chuveiros?
Alex ...
954
01:02:03,231 --> 01:02:06,284
Espere um minuto Alex
Eu ia falar com você sobre isso.
955
01:02:10,481 --> 01:02:12,106
Jesus Cristo, que a deixou entrar.
956
01:02:52,156 --> 01:02:53,357
Não sai
957
01:02:53,310 --> 01:02:57,853
Não, não, não, não
não sai
958
01:03:03,420 --> 01:03:05,628
Eles não me conhecem
Eu não sou uma vadia
959
01:03:05,539 --> 01:03:08,546
Não não, você ...
960
01:03:08,424 --> 01:03:10,880
Não me abrace, não!
961
01:03:10,780 --> 01:03:13,086
Você é tudo igual!
962
01:03:16,158 --> 01:03:16,627
Muito bem
963
01:03:16,608 --> 01:03:17,608
Eu quero que você agrupe
de dois.
964
01:03:18,639 --> 01:03:20,501
Cada um de vocês terá
uma linha de diálogo.
965
01:03:21,423 --> 01:03:23,159
"Eu posso ser amado
por você."
966
01:03:24,330 --> 01:03:26,914
A outra linha será "T
Você pode ser amado por mim ".
967
01:03:28,665 --> 01:03:29,546
Grupo
968
01:03:39,076 --> 01:03:40,148
Você pode ser amado por mim
969
01:03:41,280 --> 01:03:42,248
Eu posso ser amado por você
970
01:03:42,209 --> 01:03:43,209
Você pode ser amado por mim
971
01:03:46,940 --> 01:03:48,180
Eu posso ser amado por você
972
01:03:51,288 --> 01:03:52,273
Você pode ser amado por mim
973
01:03:54,170 --> 01:03:55,010
Eu posso ser amado por você
974
01:03:54,977 --> 01:03:55,977
Você pode ser amado por mim!
975
01:03:56,937 --> 01:03:57,833
Eu posso ser amado por você ...
976
01:03:59,155 --> 01:04:00,155
Você pode ser amado por mim
977
01:04:00,115 --> 01:04:01,115
Eu posso ser amado por você!
978
01:04:01,076 --> 01:04:02,076
Você pode ser amado por mim
979
01:04:02,036 --> 01:04:04,051
Eu posso ser amado por você!
980
01:04:03,969 --> 01:04:05,704
Você pode ser amado por mim?
981
01:04:11,040 --> 01:04:12,681
Você pode me machucar!
982
01:04:15,584 --> 01:04:17,272
Se você tem algo para me dizer
melhor dar na minha cara
983
01:04:17,204 --> 01:04:19,489
Não espere para estar agindo na frente
20 pessoas
984
01:04:19,397 --> 01:04:20,397
Para te dizer como você se sente
985
01:04:20,358 --> 01:04:21,358
Eu não sinto nada
986
01:04:21,318 --> 01:04:22,318
E o que foi tudo isso?
987
01:04:22,277 --> 01:04:26,067
Ei, eu estava fazendo o exercício
Você foi o único que explodiu.
988
01:04:25,913 --> 01:04:26,913
Então vamos conversar agora
989
01:04:27,693 --> 01:04:28,797
Eu devo admitir Alex
990
01:04:30,474 --> 01:04:31,787
Você é uma ótima atriz
991
01:04:31,735 --> 01:04:33,942
Melhorias em cada apresentação.
992
01:04:34,903 --> 01:04:35,487
Bravo
993
01:04:35,464 --> 01:04:38,223
Chris, Chris, eu ...
994
01:04:38,111 --> 01:04:40,683
Alex, não estrague seus favores
e pare de agir.
995
01:04:41,968 --> 01:04:43,688
Eu nunca agi com você!
996
01:05:07,663 --> 01:05:08,488
Você está com raiva?
997
01:05:14,389 --> 01:05:15,893
Você quer ir ao refeitório
e comer alguma coisa?
998
01:05:18,003 --> 01:05:18,963
Você quer sair para comer?
999
01:05:23,047 --> 01:05:24,703
Em um restaurante
realmente, desta vez?
1000
01:05:26,149 --> 01:05:28,570
Uma que podemos
vá bem vestido
1001
01:05:28,472 --> 01:05:31,018
e desfrute de um
boa cena
1002
01:05:30,914 --> 01:05:33,920
E peça algo bom ...
1003
01:05:33,799 --> 01:05:36,744
Eu não sei
nós temos exames amanhã
1004
01:05:36,624 --> 01:05:38,829
Bem, nós saímos e
nós retornamos ao toque
1005
01:05:38,741 --> 01:05:42,163
E então nós estudamos e
vamos preparar um chocolate quente
1006
01:05:42,024 --> 01:05:43,894
Algo me diz isso
isso é um erro
1007
01:05:44,557 --> 01:05:46,998
Mas os erros não são
O que torna a vida mais divertida?
1008
01:05:48,221 --> 01:05:50,093
Eu não sou o melhor
Que erro você cometeu?
1009
01:05:54,475 --> 01:05:55,819
Espere, às 5 horas.
1010
01:05:55,766 --> 01:05:56,766
En5 horas?
1011
01:05:56,726 --> 01:06:00,221
- Às cinco.
- Às cinco ... cinco
1012
01:06:10,584 --> 01:06:13,969
- Esquerda, esquerda, esquerda 3
certo, certo, UUUUU!
1013
01:06:25,467 --> 01:06:26,220
Ei
1014
01:06:28,588 --> 01:06:29,628
- Chris Chrisss
1015
01:06:29,587 --> 01:06:30,873
Cara, você tem um minuto?
1016
01:06:30,821 --> 01:06:31,821
Sim, o que aconteceu?
1017
01:06:33,082 --> 01:06:35,314
Bem, eu queria ...
Por que Brandy está mentindo assim?
1018
01:06:35,222 --> 01:06:36,222
Esteee
1019
01:06:39,787 --> 01:06:44,211
No começo da tarde ela ...
Tomei um antialérgico
1020
01:06:44,032 --> 01:06:45,032
e nós estávamos jogando
1021
01:06:48,991 --> 01:06:49,855
Eu não sei
1022
01:06:51,357 --> 01:06:52,324
Você não sabe?
1023
01:06:56,210 --> 01:06:57,145
Segure isso.
1024
01:06:58,755 --> 01:06:59,588
- Chris
- sim
1025
01:07:01,161 --> 01:07:04,191
Brandy ... é meu guardião
1026
01:07:05,751 --> 01:07:06,896
- Você quer uma cerveja?
- sim
1027
01:07:11,890 --> 01:07:13,795
Ela é minha proteção contra
o desperdício
1028
01:07:13,719 --> 01:07:16,085
que foda o processo educacional
para todo o resto
1029
01:07:17,223 --> 01:07:18,798
Mantém os companheiros
do quarto de distância.
1030
01:07:18,735 --> 01:07:19,735
Sim, mas você não tem
companheiros.
1031
01:07:19,696 --> 01:07:22,752
Isso é agora, mas o
tive.
1032
01:07:25,620 --> 01:07:26,956
Um par de dias a cada mês
1033
01:07:27,862 --> 01:07:29,663
um tipo aparece
aqui, pronto para
1034
01:07:29,590 --> 01:07:30,590
seja meu amigo, minha pata
1035
01:07:30,551 --> 01:07:33,870
Pronto para tonear
chocheeeera
1036
01:07:33,735 --> 01:07:35,895
Eu começo a fazer você
Gui os para a boneca
1037
01:07:35,808 --> 01:07:36,808
e ele começa a correr
como um louco para o
1038
01:07:36,768 --> 01:07:37,768
escritório de alojamento
1039
01:07:37,729 --> 01:07:38,729
Trabalha sempre com todos.
1040
01:07:39,948 --> 01:07:40,988
Então tudo isso
é falso
1041
01:07:41,840 --> 01:07:42,584
Basicamente
1042
01:07:42,555 --> 01:07:43,555
Por quê?
1043
01:07:45,398 --> 01:07:46,574
Não entendo.
1044
01:07:47,408 --> 01:07:48,823
Vamos, Chris, o que?
Você tem que entender?
1045
01:07:50,289 --> 01:07:51,824
Eu quero fazer bem o meu trabalho.
1046
01:07:51,762 --> 01:07:53,468
Termino meus cursos rapidamente
1047
01:07:53,400 --> 01:07:55,319
E saia daqui com
algo mais que um diploma.
1048
01:07:56,434 --> 01:07:58,347
Quero saber que sou
fazendo quando ele sai.
1049
01:07:59,762 --> 01:08:01,840
Ao contrário do
cavern colas deste campus
1050
01:08:01,757 --> 01:08:03,659
Eu vivo minha vida de cabeça para baixo.
1051
01:08:03,582 --> 01:08:06,011
Eu sou mais adulto agora
que quando eu tenho 40 anos
1052
01:08:05,913 --> 01:08:08,305
Veja, é simples, funciona
agora e jogue depois.
1053
01:08:08,876 --> 01:08:10,477
Sim, mas ei
1054
01:08:12,019 --> 01:08:13,409
Você não acha que é
arriscando?
1055
01:08:15,183 --> 01:08:16,103
Não acredito
1056
01:08:17,147 --> 01:08:18,740
Eu acho que esses pobres
abobrinha de fora
1057
01:08:18,676 --> 01:08:19,676
aqueles que arriscam.
1058
01:08:19,636 --> 01:08:20,636
- Você sabe porque?
Por que?
1059
01:08:21,255 --> 01:08:23,176
Eles estarão pagando por estes
quatro anos de farra
1060
01:08:23,098 --> 01:08:24,098
pelo resto de suas vidas
1061
01:08:24,515 --> 01:08:26,012
Olha, isso me lembra
1062
01:08:25,952 --> 01:08:26,952
Me desculpe se.
1063
01:08:31,064 --> 01:08:31,889
Ei!
1064
01:08:33,331 --> 01:08:34,819
Dana, Dana é você
bacão
1065
01:08:34,759 --> 01:08:37,160
Eu espero que você termine
esta faculdade de merda
1066
01:08:40,068 --> 01:08:40,924
A tradição.
1067
01:08:46,420 --> 01:08:47,733
E quanto a Alex?
1068
01:08:48,340 --> 01:08:49,380
O que há com ela?
1069
01:08:49,339 --> 01:08:50,909
Você acha que ela vai pagar?
1070
01:08:52,121 --> 01:08:53,746
Não não acredito.
1071
01:08:54,735 --> 01:08:57,181
Alex é uma raça animal
completamente diferente
1072
01:08:57,082 --> 01:09:00,252
Ela é aquela espécie rara
que não aprende com livros.
1073
01:09:00,124 --> 01:09:01,124
Ela aprende da vida.
1074
01:09:03,296 --> 01:09:05,793
Você e eu somos diferentes
precisamos da palavra escrita.
1075
01:09:08,288 --> 01:09:09,472
Então meu amigo.
1076
01:09:09,425 --> 01:09:12,115
Se eu puder degradar você
trate você como um amigo.
1077
01:09:12,884 --> 01:09:15,118
Meu conselho para você ... é
1078
01:09:15,947 --> 01:09:17,935
Arranja um manequim.
1079
01:09:18,754 --> 01:09:19,922
Então ninguém vai incomodar você.
1080
01:09:21,554 --> 01:09:22,609
Isso não é real.
1081
01:09:22,567 --> 01:09:24,747
Talvez não, mas você sabe ...
1082
01:09:25,557 --> 01:09:27,334
Depois de você
enfrente algumas vezes
1083
01:09:27,263 --> 01:09:28,263
talvez você entenda o que
Te digo
1084
01:09:29,832 --> 01:09:31,089
Sim, mas você não recebe
amor também.
1085
01:09:35,239 --> 01:09:36,383
Tenho que ir
1086
01:09:37,215 --> 01:09:38,207
Muito obrigado Gooseflesh
1087
01:09:38,168 --> 01:09:40,471
Ei, Chris, Chris ...
1088
01:09:42,475 --> 01:09:44,659
Stanley, meu nome é Stanley
1089
01:09:45,937 --> 01:09:46,873
É meu nome verdadeiro
1090
01:09:47,670 --> 01:09:50,892
Stanley, como
Te conheço Stanley.
1091
01:09:52,506 --> 01:09:54,927
Ei, obrigada pelo
cerveja e conversa
1092
01:09:55,895 --> 01:09:56,911
Não há problema
1093
01:10:01,687 --> 01:10:03,888
Chris, onde você estava?
Eu estava te esperando 20 minutos
1094
01:10:03,799 --> 01:10:06,531
- A m ?
- Sim, bem eu fui comprar
1095
01:10:06,421 --> 01:10:08,518
e olha o que encontrei
Você gosta disso?
1096
01:10:08,433 --> 01:10:10,297
- É novo.
- sim
1097
01:10:12,017 --> 01:10:13,016
Um beijo
1098
01:10:18,654 --> 01:10:21,621
Eu estava girando
a esta ideia mas ...
1099
01:10:21,500 --> 01:10:22,500
Permissão
1100
01:10:22,461 --> 01:10:23,984
Com licença, mas ainda
nós não pedimos
1101
01:10:23,923 --> 01:10:26,326
Sim senhor, mas isso é
para a pequena dama
1102
01:10:26,228 --> 01:10:28,074
Com saudações dos cavalheiros
do bar
1103
01:10:29,943 --> 01:10:32,647
Como gentil, agradeço-lhes
da minha parte.
1104
01:10:34,969 --> 01:10:36,545
Alex, eu posso fazer isso
uma pergunta?
1105
01:10:36,482 --> 01:10:38,363
Sim, claro
1106
01:10:38,287 --> 01:10:39,365
Você comprou a si mesmo
vestido para m
1107
01:10:39,322 --> 01:10:41,079
ou para todos
Homens do lugar?
1108
01:10:43,102 --> 01:10:44,630
Vou esquecer isso
você disse isso
1109
01:10:45,635 --> 01:10:47,075
Claro, o caminho mais fácil.
1110
01:10:48,489 --> 01:10:50,858
Chris, não visto por
nem visto por eles.
1111
01:10:50,762 --> 01:10:51,762
O visto por mim.
1112
01:10:52,255 --> 01:10:53,934
Se você está desconfortável
para este vestido ...
1113
01:10:53,867 --> 01:10:54,867
Não é o vestido.
1114
01:10:56,410 --> 01:10:58,728
Tem a certeza? Porque
Se eu não for para casa e eu mudar
1115
01:10:59,413 --> 01:11:00,761
- Vamos ver.
- o que?
1116
01:11:00,707 --> 01:11:01,707
Eu quero que você mude.
1117
01:11:01,668 --> 01:11:03,213
Você está falando sério?
1118
01:11:03,772 --> 01:11:04,501
Y t ?
1119
01:11:05,594 --> 01:11:07,763
Oh venha Chris, eu não
Eu tenho que mudar
1120
01:11:07,675 --> 01:11:08,675
porque você está desconfortável.
1121
01:11:08,635 --> 01:11:10,066
É assim que estou feliz.
1122
01:11:10,009 --> 01:11:11,009
Eu não!
1123
01:11:10,969 --> 01:11:12,811
E o que você quer que eu faça?
1124
01:11:12,737 --> 01:11:13,737
C mbiate!
1125
01:11:14,341 --> 01:11:15,836
Eu não quero!
1126
01:11:19,809 --> 01:11:22,106
Cortesia do Senhor
daquela mesa
1127
01:11:26,201 --> 01:11:28,706
Alex, vamos ver
- Droga, Chris, eu não vou mudar.
1128
01:11:30,534 --> 01:11:31,838
Desculpe, eu não queria fazer isso
1129
01:11:58,413 --> 01:11:59,509
Você vai se mudar?
1130
01:11:59,466 --> 01:12:02,212
Eu estou indo para um lugar
onde não me engane
1131
01:12:02,101 --> 01:12:04,040
Só porque nós tivemos
uma pequena briga?
1132
01:12:03,962 --> 01:12:04,962
Uma pequena briga?
1133
01:12:06,837 --> 01:12:09,180
Eu não vou sair assim
da pequena briga.
1134
01:12:09,086 --> 01:12:11,885
Eu vou porque eu não
Eu gosto de ser seduzido
1135
01:12:12,361 --> 01:12:13,328
Seducido t ?
1136
01:12:13,289 --> 01:12:14,289
Sim, seduzido.
1137
01:12:15,057 --> 01:12:17,371
Você me seduziu e eu não falo
por aqui.
1138
01:12:17,277 --> 01:12:18,277
Eu falo lá fora
1139
01:12:18,237 --> 01:12:20,347
Você me fez pensar que
Eu era especial!
1140
01:12:20,263 --> 01:12:21,263
Você é especial
1141
01:12:22,989 --> 01:12:24,956
Você é especial
outra maneira
1142
01:12:24,877 --> 01:12:25,877
Você é meu amigo
1143
01:12:29,509 --> 01:12:30,837
Além disso, eu tive que
te seduzir
1144
01:12:30,783 --> 01:12:32,942
Você nunca teria dado o
Primeiro passo se eu não der.
1145
01:12:32,855 --> 01:12:35,990
Ei ... eu fiquei feliz
sendo seu amigo
1146
01:12:36,687 --> 01:12:38,431
E como você explica
este último mês?
1147
01:12:38,361 --> 01:12:40,345
Eu não sei, eu não saberia
dizer
1148
01:12:40,263 --> 01:12:41,825
Eu acabei de ser pego
naquele maldito campo
1149
01:12:41,763 --> 01:12:42,763
gravitacional
- Deixe-me entrar ...
1150
01:12:42,723 --> 01:12:43,723
Ou como você quer raios
ligue para ele
1151
01:12:45,248 --> 01:12:46,183
Eu não pude
escolha ...
1152
01:12:47,413 --> 01:12:50,231
Não mais Alex, esqueça agora
Eu tive o suficiente.
1153
01:12:50,117 --> 01:12:51,117
Estou cansado de
seja seu tapete
1154
01:12:51,871 --> 01:12:54,383
Porque finalmente entendi
Eu finalmente entendi isso.
1155
01:12:54,281 --> 01:12:58,598
Você sabe o que? você não quer que eu
Amém, amor a ser desejado.
1156
01:12:59,362 --> 01:13:01,586
Isso não é verdade, eu
Eu quero ser amada
1157
01:13:01,496 --> 01:13:02,496
Eu não sou apenas
acostumado
1158
01:13:03,769 --> 01:13:04,641
E você acha que eu sou?
1159
01:13:06,596 --> 01:13:07,708
Mas o Chris ...
1160
01:13:09,623 --> 01:13:12,510
Por enquanto me sinto confortável
sendo desejado, ok?
1161
01:13:14,820 --> 01:13:17,955
Por favor me diga que você vai me amar
porque a verdade eu só quero
1162
01:13:17,829 --> 01:13:21,493
Eu só quero que você me ame!
1163
01:13:21,344 --> 01:13:23,989
Ah sim, e eu só quero
que você me ama
1164
01:13:26,995 --> 01:13:27,778
Responder
1165
01:13:30,219 --> 01:13:31,171
- Resposta
- Não.
1166
01:13:32,009 --> 01:13:33,457
- Resposta!
Não!
1167
01:13:36,380 --> 01:13:37,004
Alo
1168
01:13:36,979 --> 01:13:40,018
Alex, olá, sou eu, Slash
Eu já voltei i>
1169
01:13:40,567 --> 01:13:41,808
- É alguém que te ama.
- não
1170
01:13:43,143 --> 01:13:43,935
Alex? i>
1171
01:13:46,115 --> 01:13:47,146
Para onde vais?
1172
01:13:48,908 --> 01:13:49,644
Chris
1173
01:13:51,055 --> 01:13:51,991
Droga!
1174
01:13:53,088 --> 01:13:55,307
Chris, espere!
1175
01:13:56,249 --> 01:14:02,170
Alex, atenda o telefone.
Olá, Alex, você está aí? I>
1176
01:14:03,180 --> 01:14:05,021
Com licença, garoto, você não
você vê adulto
1177
01:14:04,947 --> 01:14:06,527
É o suficiente
maior
1178
01:14:07,115 --> 01:14:08,235
Esta comigo.
1179
01:14:13,999 --> 01:14:14,711
Obrigado
1180
01:14:15,542 --> 01:14:16,525
Deixe a garrafa.
1181
01:14:19,643 --> 01:14:23,467
Bem, eu ... eu fiz o que
o que ele disse para fazer.
1182
01:14:26,428 --> 01:14:28,037
- Ele escreveu com inspiração.
- Aj .
1183
01:14:27,973 --> 01:14:34,263
Eu vivi a vida, encontrei
e eu experimentei a paixão.
1184
01:14:36,586 --> 01:14:38,121
E agora você sente dor.
1185
01:14:39,665 --> 01:14:40,521
Sim
1186
01:14:41,855 --> 01:14:43,384
Sua prosa melhorou muito.
1187
01:14:44,311 --> 01:14:45,166
Claro
1188
01:14:45,883 --> 01:14:47,058
Um fato importante da vida
1189
01:14:48,043 --> 01:14:49,131
Os escritores sofrem
1190
01:14:49,087 --> 01:14:53,042
Nós sentimos mais coisas
nitidamente que outras pessoas
1191
01:14:54,351 --> 01:14:55,623
Nós nos abrimos totalmente
1192
01:14:56,401 --> 01:14:57,879
E nós nos expomos ...
1193
01:14:58,879 --> 01:15:00,809
Para uma alegria e tristeza
mais velhos
1194
01:15:01,670 --> 01:15:03,223
Tudo que eu sinto agora
é dor
1195
01:15:03,161 --> 01:15:05,586
Chris, Chris, Chris, Chris ...
1196
01:15:07,444 --> 01:15:10,069
Depois de embarcar
a jornada para a verdade
1197
01:15:11,029 --> 01:15:12,574
Você deve se deixar levar
Onde quer que você precise
1198
01:15:12,512 --> 01:15:13,512
Claro
1199
01:15:16,177 --> 01:15:17,553
- Um brinde.
- Um brinde.
1200
01:15:17,498 --> 01:15:21,055
Pelo membro mais recente
em uma longa fila de sofredores.
1201
01:15:43,494 --> 01:15:44,944
Senhoras e senhores
1202
01:15:44,886 --> 01:15:48,806
No monociclo
Chris Chris
1203
01:15:50,495 --> 01:15:52,207
Eu quero que você saiba
aos meus bons amigos.
1204
01:15:52,137 --> 01:15:54,497
Tori, esta é a Jill
1205
01:15:54,402 --> 01:15:56,218
E estes claros
São seus seios
1206
01:15:57,145 --> 01:15:59,505
O que aconteceu?
Onde está Brandy?
1207
01:15:59,410 --> 01:16:02,019
Ela, bem, nós terminamos.
1208
01:16:04,071 --> 01:16:07,632
Então eu fui esses anos
mas graças a t
1209
01:16:07,487 --> 01:16:09,993
Agora minhas mãos estão cheias
1210
01:16:10,759 --> 01:16:12,414
sacos cheios, como vai você?
1211
01:16:13,409 --> 01:16:15,176
Quatro seios e duas meninas
1212
01:16:17,589 --> 01:16:19,405
Espere, espere ...
1213
01:16:19,332 --> 01:16:20,518
alguém ...
1214
01:16:21,540 --> 01:16:22,348
vai perder ...
1215
01:16:22,315 --> 01:16:23,315
Seu biquíni.
1216
01:16:29,512 --> 01:16:30,305
Conhaque
1217
01:16:34,584 --> 01:16:35,496
Eu sou ...
1218
01:16:37,290 --> 01:16:39,282
em uma posição muito
vulnerável
1219
01:16:40,153 --> 01:16:41,057
Agora mesmo.
1220
01:16:45,754 --> 01:16:47,547
Como se eu tivesse saltado.
1221
01:16:51,618 --> 01:16:52,449
Assim que...
1222
01:16:54,201 --> 01:16:59,025
Você vai ter que ser ...
gentil comigo
1223
01:17:03,203 --> 01:17:05,428
Oh, vamos lá, você teve
um orgasmo - Siii.
1224
01:17:05,337 --> 01:17:07,622
Ou foi um espasmo muscular?
1225
01:17:09,023 --> 01:17:10,359
Chris Chris
1226
01:17:12,892 --> 01:17:15,773
T e Brandy foram
fazendo algo ... estranho?
1227
01:17:30,302 --> 01:17:31,762
Chame a segurança!
1228
01:17:31,704 --> 01:17:32,704
- o que?
- Apenas faça isso!
1229
01:17:33,706 --> 01:17:35,129
Segurança!
1230
01:17:37,893 --> 01:17:38,918
Chris, ai está você!
1231
01:17:44,305 --> 01:17:45,313
Eu vim procurar minha mala
1232
01:17:47,116 --> 01:17:50,157
- Lembre-se do Slash, certo?
- sim
1233
01:17:52,364 --> 01:17:56,971
E esse cavalheiro mora com ele
o baterista Eddie.
1234
01:17:56,783 --> 01:17:57,783
Que tal
1235
01:18:01,829 --> 01:18:04,934
Parece que ... a banda
Slash se desfez durante sua
1236
01:18:04,808 --> 01:18:05,808
primeira sessão de gravação.
1237
01:18:07,245 --> 01:18:08,421
Diferenças artísticas
1238
01:18:10,283 --> 01:18:12,242
É por isso que Slash retornou
mais teprano para ...
1239
01:18:12,162 --> 01:18:13,118
para ...
1240
01:18:13,618 --> 01:18:17,961
para me ver e .. bem agora
Ele diz que está pronto para se casar
1241
01:18:19,131 --> 01:18:20,515
Então você prometeu a Alex
1242
01:18:22,293 --> 01:18:25,414
Mas eu disse a ele que não
Eu posso casar com ele porque
1243
01:18:26,923 --> 01:18:28,516
Porque eu estou apaixonado por outro
1244
01:18:29,992 --> 01:18:32,985
Realmente, alguém que conheço?
1245
01:18:34,917 --> 01:18:36,037
Ela diz que você é.
1246
01:18:45,627 --> 01:18:46,506
Sou eu
1247
01:18:49,159 --> 01:18:50,439
Eu tenho um problema com isso.
1248
01:18:50,388 --> 01:18:51,388
- Você tem isso.
- sim
1249
01:18:52,984 --> 01:18:57,855
Porque eu não posso deixar Alex
deixe-me por um garoto como você.
1250
01:18:58,805 --> 01:18:59,781
- Cabre?
- sim
1251
01:19:00,840 --> 01:19:01,696
Eu sou uma pastora ...
1252
01:19:01,662 --> 01:19:04,994
Eu moro com ela, você com
Ele e eu somos o bode.
1253
01:19:04,859 --> 01:19:05,859
Eu gosto disso.
1254
01:19:08,002 --> 01:19:08,985
Você quer ser um comediante?
1255
01:19:10,043 --> 01:19:12,707
Por fazer Alex rir
de mim, você vai pagar.
1256
01:19:15,493 --> 01:19:17,030
Aqui você tem um dólar
agora pi rdete.
1257
01:19:19,560 --> 01:19:20,169
Ei!
1258
01:19:21,331 --> 01:19:22,090
Ei ei!
1259
01:19:25,270 --> 01:19:27,932
Você vai se casar comigo ...
ou não?
1260
01:19:27,823 --> 01:19:31,010
É só que eu não sou o mesmo
pessoa dois meses atrás
1261
01:19:30,882 --> 01:19:31,882
Eu mudei.
1262
01:19:33,184 --> 01:19:34,136
Alterado?
1263
01:19:39,107 --> 01:19:40,123
Quem você está traindo, ah?
1264
01:19:42,382 --> 01:19:44,846
Você não vai mudar, então
Estou bem.
1265
01:19:58,672 --> 01:19:59,648
Ajuda!
1266
01:20:02,249 --> 01:20:03,355
Cale a boca e sente-se.
1267
01:20:05,804 --> 01:20:07,516
Chris, Chris.
1268
01:20:11,144 --> 01:20:12,161
Vai lá
1269
01:20:13,485 --> 01:20:14,126
Bom
1270
01:20:18,970 --> 01:20:21,579
Vamos ver como você parece rude
sem seu cabelo, garoto bonito.
1271
01:20:25,018 --> 01:20:25,704
Vamos lá
1272
01:20:26,797 --> 01:20:27,789
Slash, os policiais.
1273
01:20:30,034 --> 01:20:32,409
Você é tão ... sortudo.
1274
01:20:36,476 --> 01:20:37,435
Vamos
1275
01:20:37,397 --> 01:20:39,358
Oh, Chris, você está bem?
1276
01:20:40,147 --> 01:20:41,355
Acho que terminei
o braço.
1277
01:20:41,307 --> 01:20:44,277
Oh meu Deus, eu vou te levar
o hospital.
1278
01:21:03,083 --> 01:21:04,115
Obrigado
1279
01:21:06,159 --> 01:21:08,335
Oi, não gostei,
Eu conquistei de manhã
1280
01:21:08,248 --> 01:21:09,248
Sim
1281
01:21:09,750 --> 01:21:10,702
Você vai ficar?
1282
01:21:12,680 --> 01:21:16,097
Eu não sei, Alex ... depende.
1283
01:21:16,830 --> 01:21:18,190
- De que?
- De você.
1284
01:21:19,119 --> 01:21:20,543
- Se fosse verdade
o que disseste.
1285
01:21:21,441 --> 01:21:24,449
- Você realmente mudou?
- Você me ouviu.
1286
01:21:25,314 --> 01:21:26,764
Sim, claro que ouvi Alex.
1287
01:21:29,290 --> 01:21:33,540
- Você diz muitas coisas que não sente.
- E também sinto muitas coisas
Eu não digo
1288
01:21:33,369 --> 01:21:35,361
Eles são difíceis
Difícil dizer.
1289
01:21:35,281 --> 01:21:36,281
É difícil ficar.
1290
01:21:37,610 --> 01:21:41,283
Chris, eu não sei o que eu faria
sem voce
1291
01:21:43,501 --> 01:21:48,302
- Voce e minha alma gemea.
- Bem, enfim
Não importa, certo?
1292
01:21:48,856 --> 01:21:51,448
No final, nenhum de nós
Eu continuarei nesta faculdade ...
1293
01:21:51,344 --> 01:21:53,314
- Do que você está falando?
- os exames
1294
01:21:53,234 --> 01:21:54,234
Nós aprovaremos.
1295
01:21:55,415 --> 01:21:57,807
Alex, se não estudamos.
1296
01:21:57,710 --> 01:22:00,722
- Olha, deixa eu assinar o seu gesso.
- o que?
1297
01:22:08,693 --> 01:22:09,804
Você não é billy norman.
1298
01:22:23,142 --> 01:22:24,805
Muito bom, isso é tudo.
1299
01:22:26,182 --> 01:22:30,158
Dê seus exames. Que tenham
um feliz feriado e por favor.
1300
01:22:29,995 --> 01:22:31,838
Tome cuidado o suficiente.
1301
01:22:42,939 --> 01:22:44,504
Sr. Madeira, seu tempo acabou
1302
01:22:46,055 --> 01:22:48,031
Eu espero que você pegue esse gesso
para as festividades.
1303
01:22:47,952 --> 01:22:50,473
Obrigado e verdade
feliz Natal.
1304
01:22:51,539 --> 01:22:52,388
Obrigado
1305
01:22:54,117 --> 01:22:55,268
Como ele foi ferido?
1306
01:22:55,223 --> 01:23:00,568
- Ah, basquete, eu ...
- Um choque infeliz.
1307
01:23:00,350 --> 01:23:05,200
-... sim, o rival deixou-se levar.
- Por que eu não dou a ele sorte e eu assino.
1308
01:23:05,003 --> 01:23:08,063
- É que não há espaço,
tudo é recheado
1309
01:23:07,939 --> 01:23:10,190
Tenho certeza de que há um lugar.
1310
01:23:23,481 --> 01:23:29,585
Infelizmente, se houver espaço
muito grande entre Chekhov e Tennessee
Williams
1311
01:23:29,337 --> 01:23:31,391
Eu não sabia que eles estavam jogando basquete.
1312
01:23:35,820 --> 01:23:38,906
Em nossa sessão do colégio
das belas artes
1313
01:23:39,196 --> 01:23:41,758
O seguinte foi tirado
ação no seu caso.
1314
01:23:41,653 --> 01:23:45,152
Expulsão durante todo o semestre
e perda de todos os seus créditos
1315
01:23:45,010 --> 01:23:46,010
O que?
1316
01:23:45,971 --> 01:23:50,631
No entanto, excepcionalmente
uma recomendação foi feita
1317
01:23:50,441 --> 01:23:54,674
para um julgamento, isto é
que você pode fazer todos os seus cursos
1318
01:23:54,503 --> 01:23:56,668
novamente durante o semestre
de férias.
1319
01:23:56,580 --> 01:23:59,599
- Você quer dizer que será um
semestre atrasado? - Isso mesmo.
1320
01:23:59,476 --> 01:24:04,198
Isso é um tolo, eu sou melhor que
Qualquer um na minha turma, eu não mereço isso.
1321
01:24:04,007 --> 01:24:06,340
Se Chris, ainda não terminei.
1322
01:24:12,360 --> 01:24:18,170
Se você quiser essa opção, você deve solicitá-la
para o escritório de admissões
1323
01:24:19,245 --> 01:24:26,285
E nós lamentamos profundamente isso
incidente infeliz, e desejamos-lhe o melhor
de sorte no que você escolher.
1324
01:24:25,999 --> 01:24:26,999
Depende de você.
1325
01:24:33,539 --> 01:24:35,074
Esta sessão se levanta.
1326
01:24:43,540 --> 01:24:44,758
Por que ele não disse nada?
1327
01:24:46,590 --> 01:24:47,493
Eu fiz.
1328
01:24:48,704 --> 01:24:50,049
É por isso que ele ainda está aqui.
1329
01:24:55,940 --> 01:24:58,643
Esta será uma grande inspiração, certo?
1330
01:25:06,111 --> 01:25:06,958
Você viu meu cachimbo?
1331
01:25:14,770 --> 01:25:17,153
- Me dê isso, Alex.
- Por que você está indo embora?
1332
01:25:18,740 --> 01:25:21,548
Alex, eu adoraria ficar com você
1333
01:25:22,184 --> 01:25:26,200
Mas eu não tenho certeza sobre ficar
Se eu não sei o que você vai fazer em um momento.
1334
01:25:26,038 --> 01:25:28,586
Isso porque eu também não
o que vou fazer.
1335
01:25:28,483 --> 01:25:30,867
Eu quero ficar, você vai.
1336
01:25:30,771 --> 01:25:34,077
Mas todos estes são pequenos jogos.
1337
01:25:36,881 --> 01:25:38,641
Eu tenho que limpar minha mente
e comece a ser sério.
1338
01:25:38,570 --> 01:25:42,320
Para o inferno com ser sério, você
Estou dizendo que te amo
1339
01:25:42,169 --> 01:25:44,488
Quero estar contigo
1340
01:25:46,838 --> 01:25:48,990
- De verdade?
- De verdade.
1341
01:25:51,336 --> 01:25:53,744
- Então renuncie.
- o que?
1342
01:25:53,645 --> 01:25:58,778
- Renuncie para estudar e vá para Chicago
- Vamos Chris, você não está falando sério.
1343
01:25:58,571 --> 01:26:02,299
Você me vê sentada jantando com seus pais.
Não acredito.
1344
01:26:03,384 --> 01:26:07,736
Bom ponto, então fomos para Nova York
Nós temos um pequeno trabalho, e de noite
1345
01:26:07,559 --> 01:26:09,624
Eu escrevo trabalhos em que
você age.
1346
01:26:09,541 --> 01:26:12,229
Chris, vamos lá, não posso
dizê-lo seriamente
1347
01:26:12,120 --> 01:26:14,250
Sim, eu digo, eu posso escrever em qualquer lugar
1348
01:26:14,164 --> 01:26:16,555
Quem vai à universidade para
aprende a escrever?
1349
01:26:16,458 --> 01:26:19,962
- Chris, não posso jogar tudo fora.
- Por que não?
1350
01:26:21,841 --> 01:26:25,224
Porque eu tenho meu estudo
responsabilidades.
1351
01:26:25,087 --> 01:26:29,695
Estudos? Alex, vamos lá, isso
Você está usando isso como uma desculpa.
1352
01:26:29,507 --> 01:26:31,560
- não o que?
- Claro que sim
1353
01:26:33,671 --> 01:26:36,847
Você só quer estar comigo
em seus termos
1354
01:26:36,717 --> 01:26:42,601
Enquanto tudo é seguro, e nós somos
girando nesse aquário que você fez.
1355
01:26:42,362 --> 01:26:44,079
- Pecera?
- sim
1356
01:26:47,003 --> 01:26:49,585
Você construiu tão bem que
Você nem percebe que está lá.
1357
01:26:51,646 --> 01:26:52,509
Olha esse lugar
1358
01:26:55,603 --> 01:26:57,659
Se você notar tudo isso, você é.
1359
01:27:01,292 --> 01:27:06,436
Aviões? Alex esta não é a faculdade
É uma sala de jogos.
1360
01:27:07,076 --> 01:27:12,382
Eu preciso viver no mundo
real com você Ou eu estou indo sozinho.
1361
01:27:12,166 --> 01:27:13,166
Apenas saia.
1362
01:27:15,793 --> 01:27:18,921
Não vou parar
enquanto você destrói minha vida inteira.
1363
01:27:18,794 --> 01:27:24,060
Vá, leve seu fofo
pequenas coisas e cobrar.
1364
01:27:23,846 --> 01:27:27,222
Pegue seus sapatos, sua estátua
de Shakespeare.
1365
01:27:27,085 --> 01:27:34,358
Seus óculos e seu ternito
passado a ferro Vai embora Adeus
1366
01:27:42,252 --> 01:27:45,765
Chris Chris, mobilidade!
1367
01:27:47,630 --> 01:27:50,558
Meninas, eu espero que você tenha um bom
tempo na Flórida, e não se esqueça.
1368
01:27:50,439 --> 01:27:54,041
Quando eu voltar, quero vê-los
bronzeado
1369
01:27:58,562 --> 01:27:59,115
Mais um.
1370
01:28:00,950 --> 01:28:01,659
Sem linguagem?
1371
01:28:04,621 --> 01:28:05,661
Vamos
1372
01:28:26,297 --> 01:28:29,392
"Você não acha ótimo que quando
dois que são necessários, é encontrado? "
1373
01:28:30,629 --> 01:28:32,846
Ela precisa de mim.
- o que?
1374
01:28:35,734 --> 01:28:37,005
Isso é o que ele quer.
1375
01:28:40,125 --> 01:28:43,941
Alex, é isso que você sempre quis!
1376
01:28:45,148 --> 01:28:46,701
Eu não quero nada de você!
1377
01:28:46,637 --> 01:28:52,270
Sim, você quer que eu vá embora, porque se eu
Eu vou ser como todo mundo.
1378
01:28:52,041 --> 01:28:56,632
Então você não terá que crescer,
e levar um relacionamento a sério.
1379
01:28:56,445 --> 01:28:59,807
Mas se eu ficar, será o único
que ficou com você
1380
01:28:59,671 --> 01:29:04,227
Você não me conhece, ninguém me conhece!
1381
01:29:04,042 --> 01:29:08,186
Falsa, eu te conheço, eu sei exatamente
o que você está fazendo?
1382
01:29:09,091 --> 01:29:14,627
Você joga muito, você aperta, você testa
e testa até ver o limite
1383
01:29:16,567 --> 01:29:21,736
E além disso, você nos dá tanta merda, para ver
quanto podemos pegar?
1384
01:29:21,525 --> 01:29:24,257
Alex, eu aguento
1385
01:29:24,876 --> 01:29:28,254
Não as agunatas, você já se rendeu
você estava marchando
1386
01:29:30,880 --> 01:29:31,776
O que você está fazendo?
1387
01:29:31,740 --> 01:29:37,002
- Você pode ser amado por mim.
- Eu não quero você aqui.
1388
01:29:38,234 --> 01:29:42,227
- Você pode ser amado por mim.
- Para Chris, eu não quero jogar isso.
1389
01:29:42,065 --> 01:29:43,065
- Não é um jogo.
1390
01:29:50,305 --> 01:29:51,377
- Você pode ser amado por mim.
1391
01:29:58,875 --> 01:29:59,923
Venha para Nova York comigo.
1392
01:30:03,315 --> 01:30:04,420
Você não pode fugir Alex.
1393
01:30:11,534 --> 01:30:12,782
Você pode ser amado por mim.
1394
01:30:21,373 --> 01:30:22,734
Eu posso ser amado por você.
1395
01:30:24,217 --> 01:30:28,609
- Você pode ser amado por mim.
- Eu posso ser amado por você?
1396
01:30:30,609 --> 01:30:31,937
Você pode ser amado por mim.
1397
01:30:36,978 --> 01:30:40,581
Eu posso ser amado por você.
Oh Chris, espere, espere.
1398
01:30:40,435 --> 01:30:42,816
Eu só tenho que te dizer uma coisa.
1399
01:30:43,791 --> 01:30:45,905
Eu sou inútil com o que
de "para sempre"
1400
01:30:45,820 --> 01:30:47,968
Quero dizer, não tenho ideia.
1401
01:30:51,554 --> 01:30:55,050
Preciso da tua ajuda.
Preciso da tua ajuda.
1402
01:31:01,361 --> 01:31:03,376
Eu não sou o melhor erro
o que você fez?
1403
01:31:36,886 --> 01:31:43,111
Alex e Chris terminaram a faculdade.
Eles agora moram em Nova York, 49th Street
"Cozinha do Inferno"
1404
01:31:42,857 --> 01:31:48,181
Alex é uma garçonete no Cafe Divino
Segunda avenida.
Aparecer em um comércio da Coca-Cola
1405
01:31:47,965 --> 01:31:53,579
Chris anuncia o show All My Children.
Ele está escrevendo seu terceiro drama
de três atos à noite.
1406
01:31:53,350 --> 01:31:57,166
Eles são muito felizes ... juntos!
103347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.