Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,738 --> 00:00:11,038
Peoples of the Water
The River Indians
2
00:00:13,000 --> 00:00:19,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
3
00:00:21,175 --> 00:00:23,976
Fleur de Lampaul has
crossed the Atlantic,
4
00:00:24,276 --> 00:00:27,376
17 days since Bissau, in Africa.
5
00:00:27,480 --> 00:00:30,697
After a year spent with the
Imragen people of Mauritania,
6
00:00:30,797 --> 00:00:32,586
and the Bijago of Guinea-Bissau,
7
00:00:32,786 --> 00:00:34,824
Fleur and her crew
are in French Guiana,
8
00:00:34,924 --> 00:00:38,624
to meet the Wayana
and Kali'na Indians.
9
00:00:39,521 --> 00:00:42,944
Since August, the ship awaits her
new crew of eight children,
10
00:00:43,045 --> 00:00:45,345
who must come
from mainland France.
11
00:00:45,497 --> 00:00:46,732
Arriving on board,
12
00:00:46,833 --> 00:00:49,892
the first task of the children
is to get used to life at sea.
13
00:00:50,274 --> 00:00:54,074
I haven't really learned yet,
I'm still learning.
14
00:00:56,332 --> 00:00:59,856
I studied the ropes earlier.
15
00:01:00,056 --> 00:01:02,228
Everyone should learn
the function of the ropes,
16
00:01:02,329 --> 00:01:05,129
from one end of the
boat to the other.
17
00:01:05,570 --> 00:01:09,154
Before any manoeuvre, it's
necessary to start up the engine.
18
00:01:09,254 --> 00:01:12,254
Here, you look at the
state of the charger.
19
00:01:15,456 --> 00:01:18,358
This is the turbine...
20
00:01:21,970 --> 00:01:25,518
-Then, you open the tap fully.
-Yes.
21
00:01:25,618 --> 00:01:29,045
Yan, the only child of the
former crew teaches Delphine,
22
00:01:29,145 --> 00:01:31,793
youngest of the group and
passionate about ecology,
23
00:01:31,893 --> 00:01:34,199
the rules of the startup.
24
00:01:34,299 --> 00:01:36,999
Then the turbine...
25
00:01:41,246 --> 00:01:43,263
Pay close attention to all the gears,
26
00:01:43,363 --> 00:01:45,889
because it's a windlass
which is very powerful,
27
00:01:45,989 --> 00:01:47,280
If you put your finger there,
28
00:01:47,381 --> 00:01:50,642
you'll lose your whole arm
if there's nobody to stop it.
29
00:01:50,743 --> 00:01:52,373
Fabrice, the first mate,
30
00:01:52,474 --> 00:01:55,774
warns against the dangers
of using the windlass.
31
00:02:01,501 --> 00:02:04,201
The anchor is raised,
we hoist the flags,
32
00:02:04,302 --> 00:02:06,851
the departure approaches.
33
00:02:07,307 --> 00:02:08,761
What he's going to have to do is,
34
00:02:08,862 --> 00:02:13,762
to hoist the wooden part
which is called the horn, here.
35
00:02:13,863 --> 00:02:16,808
We'll bring it up at an angle,
at the top of the mast.
36
00:02:16,908 --> 00:02:19,026
It's a manoeuvre that
we'll do together.
37
00:02:19,127 --> 00:02:24,226
It'll be necessary to pull simultaneously
together on these two halyards.
38
00:02:25,930 --> 00:02:28,377
Jacques, the captain and
the adults on board,
39
00:02:28,478 --> 00:02:31,478
had a lot of work during the
stopover in French Guiana.
40
00:02:31,753 --> 00:02:34,119
The Fleur suffered a lot
from the rains and humidity...
41
00:02:34,220 --> 00:02:36,120
after the Africain drought.
42
00:02:36,241 --> 00:02:40,243
It was necessary to completely
repaint her and to recaulk the hull.
43
00:02:44,175 --> 00:02:48,975
Everyone's been awaiting this moment
with impatience, we're going to sail.
44
00:02:51,339 --> 00:02:54,365
The first navigation takes us
to the Salvation islands,
45
00:02:54,465 --> 00:02:58,065
last vestige of the infamous
penal colony of French Guiana.
46
00:02:59,013 --> 00:03:00,421
First night.
47
00:03:00,521 --> 00:03:05,005
For some of you, this night is going to
be the first night at sea, on a ship.
48
00:03:05,105 --> 00:03:08,989
On a ship, there are certain safety
measures to be observed.
49
00:03:09,089 --> 00:03:11,556
The greatest risk is
to fall into the sea,
50
00:03:11,656 --> 00:03:14,218
so at night it's even worse
than the day because...
51
00:03:14,318 --> 00:03:16,726
it'll be very difficult to find you.
52
00:03:16,826 --> 00:03:21,558
For security, you each have a
watch jacket, like Jerome there.
53
00:03:21,758 --> 00:03:23,886
The watch jacket has buoyancy,
so if you fall into the water,
54
00:03:23,987 --> 00:03:27,752
not only will it keep you warm
but it will also make you float.
55
00:03:27,852 --> 00:03:29,894
If ever there are people who
are sick, it can happen,
56
00:03:29,995 --> 00:03:32,395
because now the sea is very calm
but it's not always so,
57
00:03:32,496 --> 00:03:34,324
if you're sick it's always
better to come up here in front.
58
00:03:34,425 --> 00:03:40,041
To vomit at the back it's always out of
sight of the people who are on watch.
59
00:03:40,241 --> 00:03:42,743
And you don't always have time
to put on your watch jacket.
60
00:03:43,237 --> 00:03:46,715
To sail, you first have to overcome sea
sickness to carry out the chores:
61
00:03:46,816 --> 00:03:50,067
deck cleaning, cooking for
15 people, washing up,
62
00:03:50,167 --> 00:03:54,365
housework and of course
the watches, day and night.
63
00:03:56,596 --> 00:04:00,222
-Hi, sleep well?
-Yes.
64
00:04:01,408 --> 00:04:03,911
-Will you take the helm?
-Yes.
65
00:04:04,940 --> 00:04:06,971
-Here on 140.
-Okay.
66
00:04:07,166 --> 00:04:08,966
No, on 120, sorry.
67
00:04:11,751 --> 00:04:12,804
There are currently no ships.
68
00:04:12,904 --> 00:04:15,204
We're running a little
better than yesterday.
69
00:04:15,346 --> 00:04:18,505
Philippe, the intellectual of the group
takes the first watch of the morning.
70
00:04:18,606 --> 00:04:21,705
Sophie will relieve him at sunrise.
71
00:04:26,561 --> 00:04:28,480
Sea voyages leave some free time,
72
00:04:28,581 --> 00:04:31,566
and everyone hurries to read
the many books and accounts...
73
00:04:31,667 --> 00:04:34,684
written on these accursed places.
74
00:04:37,786 --> 00:04:44,118
For now, it's the beginning and we're
still not too fully into the rhythm.
75
00:04:44,218 --> 00:04:47,926
Well, that comes little by little, we
know well that there's a lot of work,
76
00:04:48,027 --> 00:04:50,683
so we just get on with it.
77
00:04:50,785 --> 00:04:56,071
We do about 2 to 3 hours
of school work a day.
78
00:04:58,836 --> 00:05:01,286
Otherwise, we also do
other brain work,
79
00:05:01,386 --> 00:05:03,088
because there's not
only school work.
80
00:05:03,189 --> 00:05:05,900
And we work alone and so the
school work gets done a little faster,
81
00:05:06,001 --> 00:05:09,638
because we don't discuss
it with a whole class,
82
00:05:09,739 --> 00:05:11,348
and there's not thirty of us
talking about the same thing.
83
00:05:11,449 --> 00:05:13,949
You're all alone so it
can go a little faster.
84
00:05:14,029 --> 00:05:17,094
For problems, we have
adults on board to help us.
85
00:05:17,194 --> 00:05:21,594
Otherwise, outside of school we
also have the writing for the book.
86
00:05:21,872 --> 00:05:23,679
Which already takes a lot of time.
87
00:05:23,779 --> 00:05:29,113
and of course we're also working
on the film and on the reports.
88
00:05:29,214 --> 00:05:32,088
We try to learn about where we are.
-We're going to Devil's Island,
89
00:05:32,189 --> 00:05:36,211
where Dreyfus was deported
as a political prisoner.
90
00:05:37,207 --> 00:05:39,759
-After the 2nd World War.
-Before.
91
00:05:39,859 --> 00:05:42,122
-No, no, after.
-Before...
92
00:05:42,960 --> 00:05:45,057
And Delphine, we're studying
the life in the cells?
93
00:05:45,058 --> 00:05:49,058
-Yes.
-What they felt, what they thought.
94
00:05:53,461 --> 00:05:56,228
There's Devil's Island
where Dreyfus was.
95
00:05:56,329 --> 00:05:57,029
Yes.
96
00:05:57,130 --> 00:06:02,148
And behind, is St. Joseph island
where the punished were imprisoned.
97
00:06:02,249 --> 00:06:04,128
We can't see it yet.
98
00:06:04,228 --> 00:06:05,914
The Islands are in sight.
99
00:06:06,014 --> 00:06:07,955
3 pebbles resting on the ocean,
100
00:06:08,055 --> 00:06:11,655
a fly speck as Albert Londres said.
101
00:06:24,211 --> 00:06:26,776
The children rush to discover
these places that Albert Londres,
102
00:06:26,877 --> 00:06:29,777
Papillon and others,
describe as a hell.
103
00:06:30,087 --> 00:06:31,643
After their first sail,
104
00:06:31,744 --> 00:06:36,544
the new crew prepares to explore
Devil's Island and St. Joseph Island.
105
00:06:41,482 --> 00:06:44,370
Delphine, Anne-Claire,
Jerome and Philippe,
106
00:06:44,470 --> 00:06:48,670
approach the notorious island where
they locked up the trouble makers.
107
00:06:56,144 --> 00:06:59,306
At the time of the prison
between 1850 and 1950,
108
00:06:59,407 --> 00:07:01,007
there wasn't a single
tree on the island
109
00:07:01,108 --> 00:07:03,808
so that no raft could be built.
110
00:07:03,934 --> 00:07:06,768
Since 1952, when it was closed,
111
00:07:06,868 --> 00:07:10,866
the vegetation has invaded and
destroyed a good part of the prison.
112
00:07:11,566 --> 00:07:13,829
To better soak up the
spirit of the place,
113
00:07:13,930 --> 00:07:17,331
the children have decided
to bivouac in the cells.
114
00:07:34,425 --> 00:07:37,412
In these cramped cells,
without windows and unhealthy,
115
00:07:37,512 --> 00:07:41,112
few prisoners resisted
disease and madness.
116
00:07:43,624 --> 00:07:45,124
So?
117
00:07:52,516 --> 00:07:54,461
So what's it like,
standing in there?
118
00:07:54,561 --> 00:07:55,371
I don't know.
119
00:07:55,471 --> 00:07:57,171
Can 5 of us sleep in there?
120
00:07:57,289 --> 00:08:00,403
-We could also sleep in the corridor.
-Well, I won't sleep at all.
121
00:08:00,504 --> 00:08:01,688
Why's that?
122
00:08:01,788 --> 00:08:05,204
-Because this doesn't inspire
me with confidence. -Why?
123
00:08:05,327 --> 00:08:07,527
I don't know, I don't like...
124
00:08:18,549 --> 00:08:19,701
After a night of rain,
125
00:08:19,802 --> 00:08:23,206
they have a little idea of how
the convicts lived, day after day.
126
00:08:23,341 --> 00:08:28,103
Humidity, mosquitoes, diseases
of all kinds and deadly insects.
127
00:08:29,208 --> 00:08:32,710
These half starved men weren't
allowed to lie down during the day.
128
00:08:33,685 --> 00:08:35,877
The power of the vegetation
allows us to imagine...
129
00:08:35,978 --> 00:08:38,978
the wildlife that came to
cavort in the cells.
130
00:08:39,222 --> 00:08:42,422
Even this tree seems
to want to escape.
131
00:08:49,048 --> 00:08:52,321
Normally for a prison sentence,
someone must,
132
00:08:52,422 --> 00:08:54,598
a guy must do something wrong,
133
00:08:54,699 --> 00:08:58,199
and then they lock
him up to punish him.
134
00:08:58,363 --> 00:09:00,060
While here, they locked up people,
135
00:09:00,160 --> 00:09:03,614
and left them to die.
136
00:09:03,715 --> 00:09:06,701
In fact it was really immoral,
it was really to get rid of them.
137
00:09:06,802 --> 00:09:11,200
When you know that here they didn't
live more than two to three months,
138
00:09:11,400 --> 00:09:13,915
I mean, they didn't really intend,
139
00:09:14,015 --> 00:09:16,815
that later they'd return to France.
140
00:09:17,075 --> 00:09:19,399
I never would have
expected or imagined...
141
00:09:19,500 --> 00:09:21,500
that a country like mine, France,
142
00:09:21,601 --> 00:09:23,952
mother of freedom in the world,
143
00:09:24,053 --> 00:09:27,178
which gave birth to the rights
of man and of the citizen,
144
00:09:27,279 --> 00:09:29,849
could have,
even in French Guiana,
145
00:09:29,950 --> 00:09:31,837
on a remote island in the Atlantic,
146
00:09:31,938 --> 00:09:34,019
the size of a pocket handkerchief,
147
00:09:34,120 --> 00:09:36,944
a system so barbarously repressive,
148
00:09:37,045 --> 00:09:40,047
as is the imprisonment
at saint Joseph.
149
00:09:41,787 --> 00:09:45,702
Often when we see these cells,
we still have a sense of fear.
150
00:09:45,863 --> 00:09:50,329
We think about all the convicts
who lived in there. I think...
151
00:09:50,430 --> 00:09:51,827
it was quite inhumane.
152
00:09:51,928 --> 00:09:54,097
"For the first time I saw the prison,
153
00:09:54,198 --> 00:09:57,719
there they are,
100 men, all sick,
154
00:09:57,820 --> 00:10:00,283
those who are standing,
those who are lying,
155
00:10:00,384 --> 00:10:02,015
those who moan like dogs"
156
00:10:02,216 --> 00:10:04,221
It still feels sometimes
that France has shame,
157
00:10:04,322 --> 00:10:08,004
because the prison was an
important period of history,
158
00:10:08,105 --> 00:10:10,910
it existed for 100 years,
159
00:10:11,182 --> 00:10:15,414
and it's not in the school curriculum,
160
00:10:15,615 --> 00:10:17,322
in history or anything.
161
00:10:17,423 --> 00:10:21,534
So we can still say that this represents
for France a sense of shame,
162
00:10:21,635 --> 00:10:23,395
and what we don't
want to talk about.
163
00:10:23,496 --> 00:10:26,788
They weren't afraid,
between freedom and prison,
164
00:10:26,889 --> 00:10:30,789
there's only death there.
There's no peace.
165
00:10:31,201 --> 00:10:35,393
In April 1895, a man
named Alfred Dreyfus,
166
00:10:35,493 --> 00:10:37,939
traitor to his country,
disembarked.
167
00:10:38,139 --> 00:10:41,047
From then on, this fly speck,
lost in the ocean,
168
00:10:41,148 --> 00:10:44,848
would become as famous as
the 7 wonders of the world.
169
00:10:44,922 --> 00:10:49,422
14 hectares for an inmate,
intense surveillance, inhumane,
170
00:10:49,524 --> 00:10:52,237
and a case that
would divide France,
171
00:10:52,338 --> 00:10:55,438
Devil's Island became a legend.
172
00:10:56,655 --> 00:10:58,919
Here I am in front of
the Seznec memorial.
173
00:10:59,020 --> 00:11:01,103
At that time, he was
accused of murder,
174
00:11:01,204 --> 00:11:03,743
Now we know he was innocent.
175
00:11:03,944 --> 00:11:08,815
And he was one of many innocents who
were condemned to the penal colony.
176
00:11:08,916 --> 00:11:11,766
[Guillaume Seznec MARTYR - INNOCENT]
There was Dreyfus, Dieudonné.
177
00:11:11,902 --> 00:11:14,280
Before coming here, my
grandmother told me about it,
178
00:11:14,381 --> 00:11:17,981
because she had
followed the debate,
179
00:11:18,216 --> 00:11:22,016
but it's funny
nevertheless to be here.
180
00:11:22,738 --> 00:11:28,038
In addition, I'm from Brittany
and Seznec was a Breton.
181
00:11:29,063 --> 00:11:31,661
So it means something.
182
00:11:35,579 --> 00:11:38,297
Although the landscape
of the Salvation Islands is...
183
00:11:38,398 --> 00:11:40,824
rather idyllic, the coconut palms,
184
00:11:40,925 --> 00:11:43,510
the rocks, the sea...
185
00:11:43,581 --> 00:11:47,781
Me, I can't forget all
the past of the islands,
186
00:11:48,473 --> 00:11:51,673
all the men who
passed through here,
187
00:11:51,874 --> 00:11:55,875
and who died in
inhumane conditions.
188
00:11:57,884 --> 00:12:00,783
It's really a rotten past.
189
00:12:00,914 --> 00:12:04,414
Besides, I don't really see
how it's possible to forget.
190
00:12:54,976 --> 00:12:56,413
Fleur is in French Guiana,
191
00:12:56,514 --> 00:12:59,714
moored in the mouth of the
river Maroni, by the sea.
192
00:12:59,962 --> 00:13:02,756
To go into the heart of the forest,
we've left the Fleur.
193
00:13:02,857 --> 00:13:05,644
By small groups, we reached
the village of Antecume-Pata,
194
00:13:05,745 --> 00:13:08,245
where the Wayana Indians live.
195
00:13:08,383 --> 00:13:11,277
This village is situated on an island
in the middle of the Maroni river,
196
00:13:11,378 --> 00:13:14,678
which marks the border
with Suriname.
197
00:13:16,625 --> 00:13:20,349
Immersed for time immemorial in one of
the last primary forests of the planet,
198
00:13:20,450 --> 00:13:24,349
the Wayanas essentially live off
the resources of the forest.
199
00:13:24,655 --> 00:13:26,812
When I was in France,
200
00:13:26,913 --> 00:13:29,135
and I knew that I was going
to go among the Wayanas,
201
00:13:29,236 --> 00:13:31,893
I didn't have much idea,
202
00:13:31,994 --> 00:13:35,105
about their behaviour
and character.
203
00:13:35,305 --> 00:13:40,399
It's their kindness that
I discovered later.
204
00:13:43,102 --> 00:13:48,152
I thought they'd be a
little more reserved.
205
00:13:48,252 --> 00:13:50,532
In fact when we arrived,
the children especially,
206
00:13:50,633 --> 00:13:54,449
who were very spontaneous,
and they started asking,
207
00:13:54,550 --> 00:13:56,789
what's your name?
208
00:13:57,317 --> 00:14:02,790
They pronounced our names in a funny
way with their accent and everything.
209
00:14:03,840 --> 00:14:06,240
And then they
gave us nicknames.
210
00:14:06,377 --> 00:14:08,982
This is how the friendship began,
211
00:14:09,083 --> 00:14:13,635
from the first day we saw that
they were really interested in us.
212
00:14:13,736 --> 00:14:15,730
I think they weren't
disappointed, because...
213
00:14:15,831 --> 00:14:17,407
we talked together like this.
214
00:14:17,508 --> 00:14:18,969
A Wayana told me:
215
00:14:18,970 --> 00:14:23,024
this is the first time that I've seen
palassissis who are so interested in us.
216
00:14:23,125 --> 00:14:26,024
Palassissi is the name
for white people.
217
00:14:26,933 --> 00:14:28,889
Barely having arrived,
we accompany a group...
218
00:14:28,990 --> 00:14:32,590
that's going hunting and fishing
for a week in the forest.
219
00:14:34,121 --> 00:14:35,986
They all have nicknames here.
220
00:14:36,087 --> 00:14:38,515
For example, Mahiomet means,
221
00:14:38,615 --> 00:14:40,100
"frog that sings in the rain."
222
00:14:40,201 --> 00:14:42,798
Mimisiku is "cat piss".
223
00:14:42,899 --> 00:14:45,595
Ayouweb is "lizard poo".
224
00:14:46,072 --> 00:14:49,293
They've also given us
Wayana nicknames.
225
00:14:49,393 --> 00:14:51,954
For example...
226
00:14:52,055 --> 00:14:55,255
Edouard is called Aloued,
it means" kwatar poo".
227
00:14:55,383 --> 00:14:59,257
Mine is Morak, meaning "mosquito"
because I've been devoured.
228
00:14:59,358 --> 00:15:02,158
Ocutipark is a frog.
229
00:15:04,090 --> 00:15:07,524
They love to laugh.
They enjoy teasing.
230
00:15:07,687 --> 00:15:12,287
At the slightest touch, at the
slightest little thing, they laugh.
231
00:15:14,763 --> 00:15:17,491
Going up river, a few iguanas
hunted along the banks,
232
00:15:17,592 --> 00:15:20,592
will serve as the first
meal at the bivouac.
233
00:15:21,093 --> 00:15:25,293
For the children, it's learning
how to set up the hammocks.
234
00:15:25,419 --> 00:15:28,467
This camp is often used by
the inhabitants Antécum-pata...
235
00:15:28,568 --> 00:15:31,668
when there's a shortage of
fish or game in the village.
236
00:15:31,769 --> 00:15:35,017
Mimisikou prepares his arrows.
237
00:15:41,084 --> 00:15:43,642
To cross the forest,
the only navigable routes...
238
00:15:43,743 --> 00:15:47,243
are the rivers that radiate
throughout French Guiana.
239
00:15:47,430 --> 00:15:50,993
Before the escaped slaves
taught them to build canoes,
240
00:15:51,094 --> 00:15:53,046
the Indians travelled on foot,
241
00:15:53,146 --> 00:15:56,446
felling trees to cross the river.
242
00:16:13,145 --> 00:16:15,178
Gymnotes or electric eels,
243
00:16:15,279 --> 00:16:17,549
and Aimara, a kind of
large carnivorous fish,
244
00:16:17,650 --> 00:16:21,019
are the species most
fished with a bow.
245
00:16:41,952 --> 00:16:45,262
By line, the most common fish
are catfish and piranhas,
246
00:16:45,363 --> 00:16:49,463
which contrary to the legend
haven't eaten any of us.
247
00:17:04,730 --> 00:17:08,739
Mimisiku is an Indian,
248
00:17:08,840 --> 00:17:11,218
I've lived amongst his family
for three weeks,
249
00:17:11,319 --> 00:17:13,319
three and a half weeks.
250
00:17:13,593 --> 00:17:16,258
He has a great sense of humour.
251
00:17:16,359 --> 00:17:19,017
And he likes to talk
and have a laugh.
252
00:17:19,118 --> 00:17:21,618
He's nice, you know.
253
00:17:21,835 --> 00:17:23,852
We get along really well.
254
00:17:23,953 --> 00:17:27,531
He's a very good hunter.
255
00:17:27,632 --> 00:17:31,460
The few times I went hunting
and fishing with him,
256
00:17:31,461 --> 00:17:33,961
He was really impressive.
257
00:18:03,477 --> 00:18:07,108
Mimisikou, he gets all
the shots in the head.
258
00:18:07,209 --> 00:18:10,565
What surprised me a bit,
is how he sees the fish.
259
00:18:10,666 --> 00:18:16,173
He was 20 meters from
the fish. He saw it.
260
00:18:16,274 --> 00:18:20,023
Then he slowly approaches,
he draws his bow,
261
00:18:20,124 --> 00:18:24,624
and then launches the arrow
which flies underwater.
262
00:18:37,665 --> 00:18:40,623
In French Guiana, there
are 450 species of fish.
263
00:18:40,723 --> 00:18:42,693
In France there's only 60.
264
00:18:42,793 --> 00:18:46,791
A fine example of the biodiversity
of the Guianese forest.
265
00:18:47,116 --> 00:18:50,587
It's weird because living
at home, I only see parts.
266
00:18:50,688 --> 00:18:53,231
So I can't imagine at all
the animal itself.
267
00:18:53,332 --> 00:18:57,998
Here, there are lots of
different kinds of fish.
268
00:18:58,099 --> 00:19:01,651
I don't know, but here you see
your meal from beginning to end.
269
00:19:01,752 --> 00:19:04,532
You cut open the fish,
you scale it,
270
00:19:04,633 --> 00:19:08,354
you clean it, gut it,
and cook it, etc...
271
00:19:08,355 --> 00:19:11,355
-Are you going to smoke it, Coumaya?
-Yes.
272
00:19:11,456 --> 00:19:15,942
It doesn't taste the same
as when you buy it in a shop.
273
00:19:16,043 --> 00:19:19,043
It's fish, it's just food.
274
00:19:19,893 --> 00:19:22,353
The boucan: as at Antecum-pata,
275
00:19:22,454 --> 00:19:25,040
and in the forest, you can't
lug your frige with you,
276
00:19:25,141 --> 00:19:28,857
so you can't keep the fish
more than a day or two.
277
00:19:28,958 --> 00:19:31,825
So when we left the forest,
278
00:19:31,926 --> 00:19:34,081
we made a sort of small table,
279
00:19:34,182 --> 00:19:37,418
out of branches,
underneath we made a fire.
280
00:19:37,519 --> 00:19:39,943
We laid the fish on the branches,
281
00:19:40,044 --> 00:19:41,566
so they get smoked,
282
00:19:41,667 --> 00:19:46,067
and we can keep them
for up to a week.
283
00:20:01,685 --> 00:20:03,823
It's the beginning of
the rainy season.
284
00:20:03,923 --> 00:20:08,542
In 2 months time, the paths will be
impassable and the river dangerous.
285
00:20:19,566 --> 00:20:21,998
The most important thing
is to monitor the boucan.
286
00:20:22,099 --> 00:20:23,747
The fish mustn't get wet,
287
00:20:23,748 --> 00:20:26,648
and the fire must stay
alight no matter what.
288
00:20:32,528 --> 00:20:35,832
6 o'clock in the morning,
the camp awakes.
289
00:20:39,476 --> 00:20:42,525
Already, Mimisiku is
chatting with the birds.
290
00:20:42,626 --> 00:20:46,925
Parrots are the preferred
pets of the Indians.
291
00:20:52,480 --> 00:20:55,580
The river is a favoured
meeting place.
292
00:20:55,720 --> 00:20:57,162
The water is very warm.
293
00:20:57,263 --> 00:21:00,763
We bathe and wash
there several times a day.
294
00:21:01,336 --> 00:21:03,473
It's level varies
throughout the year.
295
00:21:03,574 --> 00:21:06,593
During our stay,
it's almost at its highest,
296
00:21:06,694 --> 00:21:09,594
making it easily navigable.
297
00:21:25,122 --> 00:21:29,752
-Is this comoussa Ayouweb?
-Yes. Comoussa.
298
00:21:39,892 --> 00:21:41,492
So then...
299
00:21:43,368 --> 00:21:44,173
Two, two.
300
00:21:44,273 --> 00:21:46,073
-These two?
-Yes.
301
00:21:58,497 --> 00:22:01,901
Like this, like this,
after that...
302
00:22:05,437 --> 00:22:06,703
Okay.
303
00:22:06,803 --> 00:22:10,784
The Wayanas have taught me that
I should be available to others,
304
00:22:10,885 --> 00:22:14,785
because they're always available
to show me something,
305
00:22:14,898 --> 00:22:17,330
while I,
306
00:22:17,431 --> 00:22:21,141
I never have the time or
I wait a little bit and stuff.
307
00:22:21,142 --> 00:22:22,394
In fact I never listen.
308
00:22:22,495 --> 00:22:25,090
They listen to others,
they like to talk.
309
00:22:25,191 --> 00:22:27,267
They're much less
pressed for time.
310
00:22:27,368 --> 00:22:31,114
Us, we're always pressed for time,
work, stress and everything.
311
00:22:31,215 --> 00:22:33,726
While they're much more relaxed,
312
00:22:33,827 --> 00:22:35,500
slower in their actions,
313
00:22:35,601 --> 00:22:39,100
and they're doing better than me.
314
00:22:44,054 --> 00:22:46,628
-It's a backpack, right?
-Yes.
315
00:22:46,729 --> 00:22:48,894
A backpack?
316
00:22:48,994 --> 00:22:50,250
-This?
-Yes.
317
00:22:50,351 --> 00:22:52,051
We put the game in it...
318
00:22:54,195 --> 00:22:56,654
Baboon, iguanas...
319
00:22:56,755 --> 00:22:58,957
No, not iguanas.
320
00:23:00,392 --> 00:23:01,543
And there you have it.
321
00:23:01,743 --> 00:23:04,307
-Is it good?
-Super, it's great.
322
00:23:06,633 --> 00:23:09,152
The Wayanas have a great
knowledge about nature,
323
00:23:09,253 --> 00:23:11,953
and know how to use
the wealth of the forest.
324
00:23:12,172 --> 00:23:16,276
These vines are used to practice a
particular type of fishing, the nivrée.
325
00:23:16,830 --> 00:23:20,124
Crushed, they produce a toxic
juice which intoxicates the fish,
326
00:23:20,225 --> 00:23:22,925
and allows them to
be easily caught.
327
00:23:24,650 --> 00:23:29,932
The katouri or green backpacks can
weigh up to 50 kgs, when loaded.
328
00:23:30,048 --> 00:23:32,832
The Wayana men and
women are very resilient,
329
00:23:32,933 --> 00:23:36,433
and can carry them over
very long distances.
330
00:23:48,755 --> 00:23:52,555
...I'm hungry, I'm hot.
331
00:24:10,356 --> 00:24:11,854
...I'm exhausted.
332
00:24:11,994 --> 00:24:13,740
Here?
-Yes.
333
00:24:13,840 --> 00:24:16,445
That's what it takes to
really live with the Indians.
334
00:24:16,546 --> 00:24:18,446
It's not by watching
them do it,
335
00:24:18,547 --> 00:24:22,591
you really have to participate
in everything they do,
336
00:24:22,692 --> 00:24:25,892
even if it's a pain in
the ass like this.
337
00:24:26,103 --> 00:24:28,503
We get a certain
satisfaction afterwards.
338
00:24:32,500 --> 00:24:34,558
That feels good.
339
00:24:34,658 --> 00:24:36,232
I was exhausted,
340
00:24:36,333 --> 00:24:39,432
I don't know, I had maybe
30 kg on my back.
341
00:24:39,617 --> 00:24:43,514
I was sweating,
I was hungry and thirsty,
342
00:24:43,614 --> 00:24:46,058
and then there was
Yayouweb who told me:
343
00:24:46,258 --> 00:24:48,933
only another 3 minutes,
3 minutes to go.
344
00:24:49,034 --> 00:24:49,834
Yes, yes...
345
00:24:50,121 --> 00:24:54,423
Every 5 minutes, I asked
him how much longer it was.
346
00:24:54,524 --> 00:24:56,324
I was exhausted.
347
00:24:57,782 --> 00:25:00,305
After this apprenticeship
to life in the forest,
348
00:25:00,505 --> 00:25:02,664
the children, tired but happy,
349
00:25:02,765 --> 00:25:05,065
return to the village
to live amongst a family,
350
00:25:05,166 --> 00:25:07,666
and discover Wayana society.
351
00:26:18,926 --> 00:26:20,730
7 o'clock in the morning,
352
00:26:20,830 --> 00:26:23,625
the children from surrounding villages
arrive at the village of Antecum,
353
00:26:23,726 --> 00:26:26,226
after going down the rapids.
354
00:26:27,214 --> 00:26:30,023
It's not uncommon for them to come
to school with their books wet,
355
00:26:30,124 --> 00:26:33,024
after being overturned
going through the rapids.
356
00:26:33,829 --> 00:26:37,185
The children of Fleur, have lived
in the village for 3 weeks now.
357
00:26:37,285 --> 00:26:39,683
It's wash time.
358
00:26:40,024 --> 00:26:44,926
We're going to bathe in the
rapids with the 6 year olds.
359
00:26:45,146 --> 00:26:48,338
There was nevertheless
something strong between me,
360
00:26:48,439 --> 00:26:50,139
and the children
who were with me.
361
00:26:50,240 --> 00:26:52,569
They were clinging to me and
I was holding on to them.
362
00:26:52,670 --> 00:26:54,791
And it's a mutual contribution.
363
00:26:54,891 --> 00:26:57,896
It's a friendship between two
people of different worlds,
364
00:26:57,997 --> 00:27:00,197
and of the same
world even so.
365
00:27:00,298 --> 00:27:03,842
And that's strong for both, I think.
366
00:27:03,943 --> 00:27:08,527
It's certain also, that we don't
bring them only good things,
367
00:27:08,628 --> 00:27:12,616
because we arrive among
the families with our bags,
368
00:27:12,717 --> 00:27:15,637
with things they don't
necessarily have,
369
00:27:15,738 --> 00:27:21,551
and this is only attracting them even
more to head towards the Western world.
370
00:27:21,752 --> 00:27:25,251
We participate a little bit
also in this temptation.
371
00:27:30,236 --> 00:27:34,634
At the school, two teachers provide
education from kindergarten to age 13.
372
00:27:34,735 --> 00:27:36,285
Those who want to
continue their studies,
373
00:27:36,386 --> 00:27:39,486
go to boarding school at Maripasoula,
further down the river.
374
00:27:39,673 --> 00:27:42,724
Fishing, we'll see how
you write it. Go ahead.
375
00:27:48,532 --> 00:27:50,493
Ah, very good.
376
00:27:50,594 --> 00:27:53,975
Alaou and Toumis
are fishing in the river.
377
00:27:54,076 --> 00:27:56,261
What did you put,
you others?
378
00:27:56,362 --> 00:27:59,386
So then.
Who made one mistake?
379
00:27:59,587 --> 00:28:01,387
Two mistakes?
380
00:28:01,503 --> 00:28:04,004
The first two years,
teaching is done in Wayana...
381
00:28:04,105 --> 00:28:07,507
to help the children to integrate
into the school system.
382
00:28:11,768 --> 00:28:13,266
Quietly.
383
00:28:15,072 --> 00:28:16,772
Quietly.
384
00:28:17,551 --> 00:28:20,151
We're going to get up.
You take the targets.
385
00:28:20,995 --> 00:28:23,718
You take your bow,
you take the bows...
386
00:28:23,719 --> 00:28:24,419
...okay.
387
00:28:24,513 --> 00:28:26,117
Gym class.
388
00:28:26,217 --> 00:28:30,786
Archery is still widely practiced although
hunting is now done with a gun.
389
00:28:30,886 --> 00:28:32,831
Alright, let's start the contest.
390
00:28:32,931 --> 00:28:35,841
I score 2 points when
the arrow sticks in,
391
00:28:36,341 --> 00:28:38,587
1 point when it touches,
392
00:28:38,688 --> 00:28:41,487
and ½ point if it almost does.
393
00:28:42,620 --> 00:28:44,918
Personally, I haven't tried archery,
394
00:28:45,019 --> 00:28:46,935
because...
395
00:28:47,036 --> 00:28:52,286
among the Indians, it's normally
the boys who do archery.
396
00:28:53,015 --> 00:28:55,380
Me, I stayed mostly
with the women,
397
00:28:55,481 --> 00:28:58,581
I cut up the fish,
I grated the manioc,
398
00:28:58,682 --> 00:29:01,180
I did the women's work.
399
00:29:12,365 --> 00:29:14,865
Aliémé, zero.
400
00:29:18,717 --> 00:29:22,113
For their part, the adults
go to work in the forest.
401
00:29:23,626 --> 00:29:28,797
Antecum-pata village was created
by André Cognat in the late '60s.
402
00:29:28,898 --> 00:29:33,357
This Frenchman chose to join the
Indians of the Amazon rainforest,
403
00:29:33,458 --> 00:29:34,971
to adopt their way of life.
404
00:29:35,072 --> 00:29:38,716
The village of Antecumpata is
situated in a very attractive place.
405
00:29:38,817 --> 00:29:41,249
That's why I chose the place.
406
00:29:41,350 --> 00:29:44,180
It's true that regarding agricultural
land, we have some difficulties.
407
00:29:44,281 --> 00:29:47,955
It has rapids that are adjacent
and close to the village,
408
00:29:48,056 --> 00:29:52,202
The land is pretty bad from an
agricultural point of view.
409
00:29:52,303 --> 00:29:55,120
So we can't grow manioc.
410
00:29:55,221 --> 00:29:57,114
So we have to go
relatively far.
411
00:29:57,215 --> 00:30:02,915
Because formerly the village could
also move, according to the terrain,
412
00:30:03,064 --> 00:30:04,878
but now we have a village
that is relatively fixed,
413
00:30:04,979 --> 00:30:08,084
because it's important, because
there's a certain infrastructure.
414
00:30:08,185 --> 00:30:10,880
So, we're obliged to choose
agricultural plots...
415
00:30:10,981 --> 00:30:14,181
a little bit everywhere and
sometimes a bit far.
416
00:30:16,116 --> 00:30:19,316
Since then, he has married
and has two children.
417
00:30:20,731 --> 00:30:22,247
Here, the soil is very poor,
418
00:30:22,348 --> 00:30:24,448
all richness is
contained in the litter,
419
00:30:24,503 --> 00:30:25,956
In reality, that's it,
420
00:30:26,057 --> 00:30:29,855
all these leaves and branches
that fall and will rot...
421
00:30:29,956 --> 00:30:33,750
and then decompose quickly.
422
00:30:35,597 --> 00:30:37,965
So you see that there's
not very much.
423
00:30:38,066 --> 00:30:40,870
Here, we come to a place
where there are large seeds.
424
00:30:40,971 --> 00:30:44,285
And some can't germinate if they
haven't been eaten by an animal,
425
00:30:44,386 --> 00:30:49,594
because the gastric juices will attack
the shell and allow them to break down.
426
00:30:49,695 --> 00:30:53,776
And immediately after,
we arrive at the first roots.
427
00:30:53,877 --> 00:30:55,878
There's some insects.
428
00:30:56,140 --> 00:30:59,839
So here we see that the soil is
alive. There's quite a lot of humus.
429
00:30:59,997 --> 00:31:02,567
Here, there's a layer where
the soil is rather brown,
430
00:31:02,668 --> 00:31:04,568
because it contains a lot
of organic particles,
431
00:31:04,669 --> 00:31:06,892
this is where we find
the most rootlets,
432
00:31:06,993 --> 00:31:09,260
and then below it,
the more we dig,
433
00:31:09,361 --> 00:31:12,461
the more we arrive at a
soil of very poor earth,
434
00:31:12,562 --> 00:31:15,453
which no longer contains
fertile elements.
435
00:31:15,657 --> 00:31:17,905
And it explains why the forest
is destroyed so very quickly.
436
00:31:18,006 --> 00:31:19,373
If all the plants are cut down,
437
00:31:19,474 --> 00:31:22,974
all this will be stripped bare by the
rains in 2 or 3 years, very quickly.
438
00:31:23,164 --> 00:31:25,502
And afterwards, only an
extremely poor soil will remain.
439
00:31:25,603 --> 00:31:29,003
In this difficult environment, the
men of the village help each other.
440
00:31:29,120 --> 00:31:32,318
This is one of the rules of the
social life of the Wayanas.
441
00:31:33,556 --> 00:31:37,832
Here, we're now cutting
down the bigger trees,
442
00:31:37,933 --> 00:31:40,932
because a few days ago,
we cut down all the bushes.
443
00:31:42,204 --> 00:31:46,411
The abattis is a vegetable plot
that'll be used for...
444
00:31:46,612 --> 00:31:49,612
the agricultural production of families.
445
00:31:49,741 --> 00:31:52,669
For the abattis, you need
to cut down everything,
446
00:31:52,770 --> 00:31:58,367
then you must burn everything
so as to allow the sun through,
447
00:31:58,755 --> 00:32:02,770
so that the sun reaches the manioc
and everything you're going to plant.
448
00:32:02,871 --> 00:32:06,609
If you plant in the undergrowth,
it will grow poorly.
449
00:32:06,710 --> 00:32:09,162
It's cut, then allowed to dry
and then burned,
450
00:32:09,263 --> 00:32:14,840
and the burning enriches...
provides enrichment to the soil,
451
00:32:14,941 --> 00:32:19,141
this allows you to plant, to have
more or less normal vegetable plots.
452
00:32:21,869 --> 00:32:25,357
This work must be renewed
every 2-3 years,
453
00:32:25,458 --> 00:32:28,959
because of poor soil
and insect attack.
454
00:32:29,335 --> 00:32:35,435
The soil is quickly washed away by the
torrential rains in the rainy season.
455
00:32:35,544 --> 00:32:38,932
All of the good layer
goes very quickly.
456
00:32:39,132 --> 00:32:42,518
You have to...
change consistently.
457
00:32:42,619 --> 00:32:46,167
And normally you
shouldn't resume using...
458
00:32:46,268 --> 00:32:49,670
a former abattis before
at least a decade.
459
00:32:54,850 --> 00:32:58,056
The primary forest is the result
of millions of years of evolution.
460
00:32:58,157 --> 00:32:59,547
It's there that you have diversity,
461
00:32:59,648 --> 00:33:02,748
that you have species that
could lead to new drugs,
462
00:33:02,849 --> 00:33:05,542
that we have all the heritage,
the flora and fauna.
463
00:33:05,643 --> 00:33:08,588
You can have 400 species
of trees per hectare.
464
00:33:08,689 --> 00:33:12,089
This is the kind of forest
that must be protected.
465
00:33:12,975 --> 00:33:15,390
The indigenous people
are a special case,
466
00:33:15,491 --> 00:33:18,420
basically, they've evolved together.
467
00:33:18,521 --> 00:33:21,638
They're here, it may even
belong to them to some extent.
468
00:33:21,739 --> 00:33:24,341
They don't do damage anyway.
It's like the Indians here.
469
00:33:24,443 --> 00:33:27,084
I imagine that the damage
is quite limited, and...
470
00:33:27,185 --> 00:33:30,519
if occasionally they
shoot a spider monkey,
471
00:33:30,619 --> 00:33:34,119
it's not this that's going to
endanger the spiders monkeys.
472
00:33:34,481 --> 00:33:36,513
It's not they who destroy
the forest anyway...
473
00:33:36,614 --> 00:33:41,214
These people have lived for a long
time here, often in balance with it.
474
00:33:41,976 --> 00:33:44,180
Until now, in the
Amazon rainforest,
475
00:33:44,281 --> 00:33:48,681
the greatest damage was caused
by gold miners and ranchers.
476
00:33:58,650 --> 00:34:00,548
It's not because it's
green and it's a forest...
477
00:34:00,649 --> 00:34:02,977
which is worth protecting.
478
00:34:03,078 --> 00:34:04,957
It's the primary forest
that must be protected,
479
00:34:05,058 --> 00:34:08,061
and the difference is subtle
when you don't know.
480
00:34:08,481 --> 00:34:11,055
Gaël and Liam study
with Daniella and Vincent,
481
00:34:11,156 --> 00:34:13,406
the regeneration of
the primary forest.
482
00:34:13,507 --> 00:34:16,509
Here, they're carrying
out a transect.
483
00:34:17,228 --> 00:34:19,330
On this abattis,
abandoned 17 years ago,
484
00:34:19,431 --> 00:34:22,031
they're studying the species
that have grown back.
485
00:34:22,132 --> 00:34:24,372
This secondary forest will
take at least 400 years...
486
00:34:24,473 --> 00:34:26,863
before becoming
primary forest again.
487
00:34:26,964 --> 00:34:30,831
The greatest difficulty is to
determine the species removed.
488
00:34:30,932 --> 00:34:34,519
There, you mark DA 267.
489
00:34:34,620 --> 00:34:41,150
The 267th plant in this transect
which is 10m by 100m, no 2m by 100m.
490
00:34:41,251 --> 00:34:43,148
So I take a sheet of newspaper,
491
00:34:43,249 --> 00:34:47,349
I write DA and the
number of the plant.
492
00:34:49,654 --> 00:34:52,154
I put the leaf inside.
493
00:34:54,909 --> 00:34:56,973
Generally, for example
for the seedlings,
494
00:34:57,074 --> 00:35:00,074
since they have neither
fruit nor flowers,
495
00:35:00,231 --> 00:35:04,531
and their bark is still not
very distinctive,
496
00:35:06,173 --> 00:35:09,956
doing analysis will be very difficult
and we must try to find their name.
497
00:35:10,057 --> 00:35:11,657
Okay.
498
00:35:19,956 --> 00:35:22,415
The Wayanas take many
things from nature,
499
00:35:22,516 --> 00:35:27,420
their food, their housing,
their clothes.
500
00:35:27,607 --> 00:35:30,115
And I believe that
they can still do it now,
501
00:35:30,216 --> 00:35:32,316
because they continue
to respect it.
502
00:35:32,423 --> 00:35:35,964
They understand nature,
and if they don't destroy it,
503
00:35:36,065 --> 00:35:39,240
it will give them almost everything
they need to live.
504
00:35:39,341 --> 00:35:44,436
And there where I live, in Lyon,
it's the city, buildings and cars.
505
00:35:44,537 --> 00:35:47,383
I've never used
nature for anything,
506
00:35:47,484 --> 00:35:50,484
and I never really knew
what it could bring me.
507
00:35:50,585 --> 00:35:52,385
There's still one over there.
508
00:35:52,457 --> 00:35:54,859
The first one you took.
509
00:35:55,054 --> 00:35:56,345
-Really?
-Yes.
510
00:35:56,446 --> 00:35:58,971
At the entrance of the village.
511
00:36:00,975 --> 00:36:05,815
...Are there 12 or 13?
512
00:36:05,916 --> 00:36:12,600
2... 8... 12, 13.
513
00:36:12,801 --> 00:36:17,579
Mimisiku is still a Wayana...
514
00:36:17,780 --> 00:36:21,180
who remains somewhat traditional.
515
00:36:21,427 --> 00:36:26,020
He prefers me to be with Coumaya,
his wife, and that I do womans work.
516
00:36:26,121 --> 00:36:31,669
He treats me more as a Wayana
woman than a white person.
517
00:36:31,770 --> 00:36:33,554
After the physical
work in the morning,
518
00:36:33,655 --> 00:36:38,055
the afternoon is usually
spent on crafts or housework.
519
00:36:39,208 --> 00:36:42,606
Everyone ends up in the
shade of the carbet.
520
00:36:51,244 --> 00:36:54,201
Mimisku, for example,
specializes in basketry.
521
00:36:54,301 --> 00:36:56,628
He makes things like this.
522
00:36:56,729 --> 00:37:00,104
All the men of the
village can manage...
523
00:37:00,205 --> 00:37:02,877
to make for example,
a catouri like this,
524
00:37:02,978 --> 00:37:05,858
to carry game
in the forest,
525
00:37:05,958 --> 00:37:08,430
the small everyday
things like this.
526
00:37:08,531 --> 00:37:11,530
But complicated basketry
like that one,
527
00:37:11,657 --> 00:37:14,357
there aren't many
men who can do it.
528
00:37:16,019 --> 00:37:20,744
Among the young people,
it's already in decline, because...
529
00:37:21,319 --> 00:37:25,846
because they're already moving
towards white civilization.
530
00:37:26,074 --> 00:37:28,221
So they don't know
where to place themselves,
531
00:37:28,322 --> 00:37:30,027
they don't know much
what to be interested in.
532
00:37:30,128 --> 00:37:34,807
The last to still be interested
in practicing basketry,
533
00:37:34,908 --> 00:37:37,673
they're aged about 18-19,
534
00:37:37,774 --> 00:37:42,278
but the boys of my age
don't know how to do it.
535
00:37:45,489 --> 00:37:47,796
Those among them who have
completed a school education,
536
00:37:47,897 --> 00:37:50,497
must now find a new way of life.
537
00:37:50,598 --> 00:37:55,044
If I had money, I'd prefer
to go to another city,
538
00:37:55,145 --> 00:38:01,019
for example Cayenne, Paris...
539
00:38:01,917 --> 00:38:05,643
-In fact you want to travel.
-Yes, to travel,
540
00:38:07,061 --> 00:38:09,561
to buy things.
541
00:38:14,136 --> 00:38:18,333
Couyamane specializes in producing
symbolic and religious objects.
542
00:38:18,434 --> 00:38:20,954
Here he refurbishes the
traditional headdress...
543
00:38:21,055 --> 00:38:24,296
worn during
the initiation ceremony.
544
00:38:24,653 --> 00:38:28,119
It's constituted of feathers of many
birds and especially the Macaw,
545
00:38:28,220 --> 00:38:31,220
the best-known of the
multicoloured parrots.
546
00:38:32,362 --> 00:38:35,362
He tries it on the head
of his grandson.
547
00:38:35,880 --> 00:38:40,380
Two generations, two lives,
two cultures, already so different.
548
00:38:47,632 --> 00:38:50,632
Having lived among the Wayanas,
549
00:38:50,770 --> 00:38:53,807
in general, you could tell that
they had pride in themselves,
550
00:38:53,908 --> 00:38:55,120
of who they were.
551
00:38:55,221 --> 00:38:58,221
While the young, now,
552
00:38:58,410 --> 00:39:01,862
I have the impression that
they're ashamed,
553
00:39:01,963 --> 00:39:05,313
of who they are and
they want to get away.
554
00:39:08,068 --> 00:39:13,566
This is the last day,
so we're sad to leave,
555
00:39:14,404 --> 00:39:16,233
we find it difficult
to part from them.
556
00:39:16,334 --> 00:39:21,131
It clearly shows that they're
people of exceptional quality.
557
00:39:23,105 --> 00:39:28,305
I think that what remains...
is their friendship.
558
00:40:39,885 --> 00:40:43,432
Fleur de Lampaul has been in
French Guiana for 3 months now.
559
00:40:43,532 --> 00:40:46,934
She's moored opposite
the Gallibi village of Coswin.
560
00:40:47,207 --> 00:40:51,387
The Gallibis are Native Americans,
the original inhabitants of Guiana.
561
00:40:51,587 --> 00:40:54,258
The village of Coswin is one
of the most traditional.
562
00:40:54,358 --> 00:40:56,081
It's also the most isolated,
563
00:40:56,181 --> 00:40:59,481
located on an island between
France and Suriname.
564
00:41:00,124 --> 00:41:02,441
I often get letters from friends,
565
00:41:02,542 --> 00:41:04,800
who tell us,
"you're with the savages".
566
00:41:04,901 --> 00:41:06,790
Now, there are no savages.
567
00:41:06,891 --> 00:41:10,782
It's true that before leaving
on the Fleur, the Indians...
568
00:41:10,883 --> 00:41:13,358
I didn't know much about
who they were, in fact.
569
00:41:13,459 --> 00:41:17,181
I wasn't even sure that
they still really existed.
570
00:41:17,282 --> 00:41:21,582
It's true that now I have a completely
different picture of them,
571
00:41:21,683 --> 00:41:23,436
compared to what I had before.
572
00:41:23,537 --> 00:41:26,491
This isn't because in France,
I go to school every day,
573
00:41:26,591 --> 00:41:28,305
that I know more things than them.
574
00:41:28,406 --> 00:41:31,169
If you dropped me in the middle
of the Amazon rainforest,
575
00:41:31,270 --> 00:41:33,770
I wouldn't have a
clue what to do.
576
00:41:36,075 --> 00:41:39,613
Liam and Gaël have an appointment on
the other side of the delta with Yanki,
577
00:41:39,714 --> 00:41:41,595
an old Galibi born in France.
578
00:41:41,696 --> 00:41:44,542
He chose to live in Surinam
refusing welfare,
579
00:41:44,643 --> 00:41:47,143
and subsidies of all kinds.
580
00:41:51,803 --> 00:41:54,571
Like many old people,
he doesn't like life in France,
581
00:41:54,671 --> 00:41:59,173
and prefers a modest existence that
provides him his fishing and his abattis.
582
00:42:00,725 --> 00:42:05,825
First task, to set the net of 400 m.
which he usually handles alone.
583
00:42:08,893 --> 00:42:13,390
I do a week at home,
then I fish a little, twice, once.
584
00:42:13,591 --> 00:42:15,388
-Every other week?
-Yes.
585
00:42:15,489 --> 00:42:17,985
It's not every day that I fish.
586
00:42:18,235 --> 00:42:20,132
-And will you return home?
-No.
587
00:42:20,333 --> 00:42:21,905
Why?
588
00:42:22,106 --> 00:42:25,600
-The slackers.
-The slackers?
589
00:42:27,273 --> 00:42:30,275
-The French, they're lazy?
-Ah yes.
590
00:42:34,647 --> 00:42:36,499
While waiting for the fish
to find the net,
591
00:42:36,600 --> 00:42:38,500
they're going to
collect clams at sea,
592
00:42:38,601 --> 00:42:41,701
on a sandbank that's
exposed at low tide.
593
00:42:42,440 --> 00:42:46,340
Yes, there aren't many of them.
594
00:42:49,295 --> 00:42:51,795
-There remains a few.
-Yes a few.
595
00:43:01,902 --> 00:43:04,788
Before, I was a football player,
596
00:43:04,888 --> 00:43:09,788
yes, football player
when I lived in Galibi.
597
00:43:12,433 --> 00:43:15,233
I have my family there.
598
00:43:15,603 --> 00:43:17,331
You told us that you came
to look for your wife.
599
00:43:17,432 --> 00:43:19,935
Oh yes, look for my wife here.
600
00:43:20,036 --> 00:43:24,184
When there's a woman...
it's nice... yes.
601
00:43:25,516 --> 00:43:27,784
Like that, it's the life that.
602
00:43:28,402 --> 00:43:29,888
-You're French?
-Yes.
603
00:43:29,989 --> 00:43:32,481
-Your passport is what nationality?
-No, I don't have a passport.
604
00:43:32,582 --> 00:43:34,495
-No passport?
-No, I've no passport.
605
00:43:34,596 --> 00:43:37,049
But before, I had a passport...
606
00:43:37,150 --> 00:43:42,256
I forgot to renew it.
607
00:43:45,802 --> 00:43:47,138
The fishing is sparse.
608
00:43:47,239 --> 00:43:50,320
According to Yanki, it hasn't
always been the case.
609
00:43:50,421 --> 00:43:52,579
It's difficult to
control the borders,
610
00:43:52,580 --> 00:43:57,280
and a number of industrial trawlers
come to lay their nets near the village.
611
00:43:58,648 --> 00:44:00,614
...too much work.
612
00:44:01,014 --> 00:44:02,714
It's full.
613
00:44:07,447 --> 00:44:11,547
You pull well.
614
00:44:12,919 --> 00:44:17,519
When there's no more fuel we
rig a sail made out of rice sacks.
615
00:44:17,995 --> 00:44:21,171
-Before, there were a lot of fish?
-Yes, before there was a lot of fish.
616
00:44:21,272 --> 00:44:27,262
-And why's there no more fish now?
-The trawlers... they come...
617
00:44:27,395 --> 00:44:33,181
The nets are 50 kms,
like that in the water.
618
00:44:33,282 --> 00:44:36,681
like this, all the fish are gone.
619
00:44:41,582 --> 00:44:44,185
Today, Yanki doesn't
bring back fish to sell.
620
00:44:44,286 --> 00:44:47,990
Only enough to feed his family
and guests for the day.
621
00:44:52,711 --> 00:44:56,909
At yanki's, Gaël makes use of the
hammock together with the monkey.
622
00:45:01,617 --> 00:45:03,482
Madame, she understands well.
623
00:45:03,583 --> 00:45:07,169
Back on Fleur, Yanki tells us
of his regret of an era,
624
00:45:07,270 --> 00:45:11,370
where solidarity and sharing
were the rules of the community.
625
00:45:17,581 --> 00:45:20,119
Meanwhile, Edouard
accompanies Roger and Didier...
626
00:45:20,220 --> 00:45:22,320
for some very special fishing.
627
00:45:22,510 --> 00:45:26,212
First, it's necessary to go away from
the village if we want to find some fish.
628
00:45:26,660 --> 00:45:27,630
To do this,
629
00:45:27,731 --> 00:45:32,564
we go back up the branches of this large
delta where the sea meets the river.
630
00:45:34,734 --> 00:45:37,691
It's a veritable maze and you
have to know the tides...
631
00:45:37,792 --> 00:45:40,592
to access this backwater.
632
00:45:54,030 --> 00:45:57,769
Arriving at the fishing site, we
first look for some bait.
633
00:45:57,870 --> 00:46:02,798
Almost all seeds of this tree contain
larvae which the fish are fond of.
634
00:46:38,226 --> 00:46:39,696
You don't always
catch what you want,
635
00:46:39,797 --> 00:46:42,996
and it's a caiman who has the
misfortune to take the bait.
636
00:46:43,097 --> 00:46:46,377
It'll be saved from
the grill by its size.
637
00:47:03,450 --> 00:47:06,217
In the early morning, after a
bivouac under a mosquito net,
638
00:47:06,318 --> 00:47:11,318
we leave for the special fishing of
a rare fish in Guiana, the attipa.
639
00:47:16,002 --> 00:47:20,202
Lepapa finishes making a basket
that he started in the night.
640
00:47:26,267 --> 00:47:28,767
That's it, you see.
641
00:47:29,820 --> 00:47:31,284
Near my home, there's a forest,
642
00:47:31,385 --> 00:47:34,638
I've never noticed
the way trees breathe,
643
00:47:34,739 --> 00:47:38,138
the life in a forest,
and I did in Guiana.
644
00:47:38,609 --> 00:47:42,141
We're looking all the time to
go far away to do something,
645
00:47:42,242 --> 00:47:44,104
while you may very well
do it close to home.
646
00:47:44,205 --> 00:47:46,600
-Are we going to clear it?
-Yes.
647
00:47:46,702 --> 00:47:48,407
We'll clear it,
648
00:47:48,891 --> 00:47:53,468
and then after we've cleared
everywhere, then we'll lay the net.
649
00:47:53,569 --> 00:47:56,657
After 2 hours of walking in the swamp,
we arrive in an undergrowth...
650
00:47:56,758 --> 00:47:59,958
that's indistinguishable from
the rest of the forest.
651
00:48:00,643 --> 00:48:04,303
A pool appears.
We place the net over it.
652
00:48:22,997 --> 00:48:25,899
The attipas are there
in large numbers.
653
00:48:29,132 --> 00:48:30,389
To adjust the net,
654
00:48:30,490 --> 00:48:33,714
Roger dived into a water
that none of us would enjoy.
655
00:48:33,815 --> 00:48:37,122
At the same time he collects
some fish for lunch.
656
00:48:37,323 --> 00:48:38,388
I've never fished,
657
00:48:38,489 --> 00:48:41,789
I was never interested
in the kinds of fish,
658
00:48:41,890 --> 00:48:43,992
all this, in the
technique of fishing,
659
00:48:44,093 --> 00:48:47,043
and I discovered that I could
very well have done it.
660
00:48:47,144 --> 00:48:49,603
Take a line,
put a hook on the end,
661
00:48:49,704 --> 00:48:51,582
then go get the fish.
662
00:48:51,683 --> 00:48:54,166
And I realised that
I'd never done it...
663
00:48:54,267 --> 00:48:56,422
because for us it's a little easier.
664
00:48:56,523 --> 00:49:00,023
When we buy fish, we aren't
concerned with who caught them,
665
00:49:00,124 --> 00:49:02,324
how it happens.
666
00:49:07,748 --> 00:49:10,196
This fish is not covered with
scales but with bony rings.
667
00:49:10,297 --> 00:49:13,153
It's a very old and
highly coveted species.
668
00:49:13,254 --> 00:49:16,080
They were once found at sea
but they've disappeared.
669
00:49:16,181 --> 00:49:20,420
Some specimens would have been deposited
here in the forest during high tides.
670
00:49:20,521 --> 00:49:25,036
Protected from their main predator,
man, they were able to reproduce.
671
00:49:25,137 --> 00:49:28,557
One can very well remain
Indian in the 20th century,
672
00:49:28,658 --> 00:49:30,437
with pants and a t-shirt,
673
00:49:30,538 --> 00:49:34,429
and then going to work
and earning a wage.
674
00:49:34,530 --> 00:49:36,295
One can remain Indian at heart,
675
00:49:36,396 --> 00:49:39,757
by believing as an
Indian of the past,
676
00:49:39,858 --> 00:49:42,396
by reacting like an Indian.
677
00:49:42,497 --> 00:49:45,652
And then we can't say that
an Indian is no longer an Indian...
678
00:49:45,753 --> 00:49:48,753
because he wears pants
and a t-shirt.
679
00:50:08,257 --> 00:50:11,414
On the way, we see the
last convict transport ship,
680
00:50:11,515 --> 00:50:14,615
which is gradually
turning into an island.
681
00:50:18,172 --> 00:50:19,753
Roger and Didier are happy,
682
00:50:19,854 --> 00:50:22,783
their fishing allows them to go to the
market of Saint Laurent du Marony,
683
00:50:22,884 --> 00:50:25,183
higher up the river.
684
00:50:36,694 --> 00:50:40,296
For us, eating the atipas,
685
00:50:40,568 --> 00:50:42,839
it's to afford a little luxury.
686
00:50:42,940 --> 00:50:45,240
But it's for its quality.
687
00:50:45,692 --> 00:50:49,527
The attipa is something
that's endangered.
688
00:50:49,628 --> 00:50:53,210
Before there were some on the coast,
but now they've disappeared.
689
00:50:53,311 --> 00:50:59,440
It's the custom,
I've been raised with it.
690
00:50:59,541 --> 00:51:02,390
I know that it's very good.
And I know it's very rare.
691
00:51:02,591 --> 00:51:04,893
Here, here, attipas.
692
00:51:06,409 --> 00:51:11,902
...
693
00:51:12,003 --> 00:51:14,792
Here, here, attipas.
694
00:51:14,893 --> 00:51:18,700
And most importantly it will allow
them to retain their tradition.
695
00:51:18,801 --> 00:51:20,922
With that, they can
remain where they are.
696
00:51:21,023 --> 00:51:23,413
It'll keep them away
a bit from the city,
697
00:51:23,514 --> 00:51:27,714
the modernization
of the city and all that.
698
00:51:32,054 --> 00:51:36,301
If the concept of sharing
is now set aside,
699
00:51:36,402 --> 00:51:39,902
it's because money has actually
become more important here.
700
00:51:42,219 --> 00:51:45,363
-I earned 30 Francs.
-Altogether?
701
00:51:45,464 --> 00:51:55,870
Altogether 200, 250...
We earned from the fish.
702
00:51:55,971 --> 00:51:59,747
And now we'll go to buy gas,
703
00:51:59,848 --> 00:52:08,493
some rice, bread and sugar,
salt and that's it.
704
00:52:08,768 --> 00:52:11,468
-And then what?
-And then there's nothing left.
705
00:52:11,846 --> 00:52:13,444
If we're not careful,
706
00:52:13,545 --> 00:52:15,987
we'll choose a catastrophic
way of life for the people.
707
00:52:16,088 --> 00:52:21,160
Either you prefer to effectively
preserve a heritage,
708
00:52:21,261 --> 00:52:26,261
or you opt completely for
the consumer society.
709
00:52:28,122 --> 00:52:32,266
Already here, there are problems
of drugs, delinquency...
710
00:52:32,367 --> 00:52:34,769
it's still on a small scale.
711
00:52:38,954 --> 00:52:43,952
There are things that show we
should actually remain optimistic.
712
00:52:44,072 --> 00:52:48,872
There's still an awareness at the
level of identity, of the culture.
713
00:52:49,044 --> 00:52:53,528
But one shouldn't say either,
that it's the culture,
714
00:52:53,629 --> 00:52:57,029
the claim to identity
which will do everything.
715
00:53:10,947 --> 00:53:14,574
Fleur will now leave French
Guiana to reach Panama,
716
00:53:14,675 --> 00:53:17,675
for an encounter with
the Kuna Indians.
717
00:53:21,455 --> 00:53:25,461
Subtitles by
Oliver Sanderson
718
00:53:25,962 --> 00:53:29,021
http://tinyurl.com/cco7yhx
718
00:53:30,305 --> 00:54:30,576
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
59974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.