All language subtitles for Enid.Is.Sleeping.1990.1080p.AMZN.WEB-DL.DD2.0.H.264-monkee

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,884 --> 00:00:54,470 Oh, shut up, June, you stupid whining, bitch! 2 00:00:56,180 --> 00:01:01,350 Enid Pearly, I really do not know where you learned such language. 3 00:01:01,392 --> 00:01:03,185 Shame on you. 4 00:01:03,226 --> 00:01:07,271 You know the Lord doesn't like it when little girls talk like that. 5 00:01:07,313 --> 00:01:08,188 Come to Momma. 6 00:01:09,648 --> 00:01:11,441 And I'm sure that Harry's mother would not allow it. 7 00:01:11,482 --> 00:01:13,067 Now would she, Harry? 8 00:01:13,109 --> 00:01:14,902 No, ma'am, she wouldn't. 9 00:01:14,943 --> 00:01:16,194 She wouldn't. 10 00:01:16,236 --> 00:01:17,403 Damn right. 11 00:01:19,405 --> 00:01:20,948 No, ma'am, she wouldn't. 12 00:01:25,493 --> 00:01:26,535 Move it. 13 00:01:28,578 --> 00:01:31,205 Oh, Lord, there is no rest for the weary. 14 00:01:31,247 --> 00:01:32,706 Shit. 15 00:01:32,748 --> 00:01:36,000 Harry, that will be your mother. 16 00:01:38,585 --> 00:01:41,671 Enid, be a dear and watch your sister for a sec. 17 00:01:42,755 --> 00:01:43,798 Oh, my God. 18 00:01:47,092 --> 00:01:49,260 There, there, June baby. 19 00:01:49,302 --> 00:01:50,261 What's the matter? 20 00:01:50,302 --> 00:01:52,304 Are you cold? 21 00:01:52,345 --> 00:01:54,055 Is that it? 22 00:01:54,097 --> 00:01:56,807 Is my little sister Junie-wunie cold? 23 00:02:11,818 --> 00:02:14,028 Enid, what are you doing? 24 00:02:14,070 --> 00:02:16,238 None of your business, butt face. 25 00:02:16,280 --> 00:02:17,656 You're gonna get it, Enid. 26 00:02:17,697 --> 00:02:19,574 You really are. 27 00:02:19,615 --> 00:02:20,908 Uh-oh. 28 00:02:20,950 --> 00:02:22,743 Hurry up, Harry. 29 00:02:22,784 --> 00:02:24,536 Come on back to the kitchen, Mrs. Hopper. 30 00:02:26,912 --> 00:02:29,247 Say hello to Mrs. Hopper, Enid. 31 00:02:29,289 --> 00:02:30,999 Hi, Mrs. Hopper. 32 00:02:31,040 --> 00:02:31,874 Hi, Mom. 33 00:02:31,916 --> 00:02:33,375 Hello, Harry. 34 00:02:35,127 --> 00:02:39,338 Enid, where's June? 35 00:02:47,386 --> 00:02:49,971 - Oh, June. - Oh, Harry. 36 00:02:51,555 --> 00:02:57,643 d Sometimes it's hard to be a woman d 37 00:03:01,104 --> 00:03:08,234 d Givin' all your love to just one man d 38 00:03:08,276 --> 00:03:10,236 Oh, yeah. 39 00:03:10,277 --> 00:03:14,155 d You'll have bad times 40 00:03:14,197 --> 00:03:18,825 d And he'll have good times 41 00:03:18,867 --> 00:03:25,121 d Doin' things that you don't understand d 42 00:03:27,707 --> 00:03:29,750 Like that? 43 00:03:29,791 --> 00:03:34,753 d But if you love him, you'll forgive him d 44 00:03:37,255 --> 00:03:44,552 d Even though he's hard to understand d 45 00:03:46,345 --> 00:03:50,974 d And if you love him 46 00:03:51,015 --> 00:03:53,392 d Oh, be proud of him 47 00:03:53,434 --> 00:03:56,227 June. June. June. 48 00:03:56,269 --> 00:04:01,273 d 'Cause after all, he's just a man d 49 00:04:04,734 --> 00:04:10,780 d Stand by your man 50 00:04:10,821 --> 00:04:12,239 Got that right. 51 00:04:12,281 --> 00:04:14,199 d Give him two arms to cling to d 52 00:04:14,241 --> 00:04:18,744 d And somethin' warm to come to d 53 00:04:18,786 --> 00:04:22,538 d When nights are cold and lonely d 54 00:04:23,706 --> 00:04:28,334 d Stand by your man 55 00:04:28,376 --> 00:04:32,587 d And show the world you love him d 56 00:04:32,629 --> 00:04:37,508 d Keep givin' all the love you can d 57 00:04:41,093 --> 00:04:46,514 d Stand by your man 58 00:04:50,350 --> 00:04:55,020 d Stand by your man 59 00:04:55,062 --> 00:04:59,941 d And show the world you love him d 60 00:04:59,982 --> 00:05:08,155 d Keep givin' all the love you can d 61 00:05:08,197 --> 00:05:10,407 Harry. Harry. 62 00:05:18,162 --> 00:05:22,791 Harry, my beloved husband. 63 00:05:22,832 --> 00:05:24,208 Enid. 64 00:05:24,250 --> 00:05:28,044 You no-good worthless piece of shit. 65 00:05:30,546 --> 00:05:32,006 Oh, God, Enid. 66 00:05:32,047 --> 00:05:35,967 June, my own sister. 67 00:05:36,009 --> 00:05:37,927 Do you mean to tell me 68 00:05:37,968 --> 00:05:41,096 you've been dinking my own stinking sister? 69 00:05:42,763 --> 00:05:44,890 You asshole. 70 00:05:48,226 --> 00:05:49,852 Tell me something, June. have you been able 71 00:05:49,894 --> 00:05:52,771 to get anything out of Mr. Peewee over here? 72 00:05:52,812 --> 00:05:53,563 Enid. 73 00:05:53,605 --> 00:05:55,064 Ahh! 74 00:05:55,106 --> 00:05:57,357 Now I want you to fess up 75 00:05:57,399 --> 00:05:58,942 and tell me right now 76 00:05:58,984 --> 00:06:01,777 how long this has being going on. 77 00:06:01,819 --> 00:06:03,153 Quick! 78 00:06:06,072 --> 00:06:07,323 Now just cool it, okay? 79 00:06:10,283 --> 00:06:12,702 We just have to- 80 00:06:12,744 --> 00:06:15,579 we're all adults, right? 81 00:06:15,621 --> 00:06:21,333 Well, we just have to... be adult. 82 00:06:21,375 --> 00:06:24,627 God, are you just completely brain dead? 83 00:06:24,669 --> 00:06:26,420 Adult? 84 00:06:26,462 --> 00:06:28,380 You want me to be an adult? 85 00:06:31,966 --> 00:06:34,343 I think you're right. 86 00:06:34,384 --> 00:06:37,095 I think I should be an adult, I do. 87 00:06:37,136 --> 00:06:38,888 At your funeral. 88 00:06:40,139 --> 00:06:41,890 Oh, God. 89 00:06:43,224 --> 00:06:45,351 - Give me the gun. - Dick head. 90 00:06:45,392 --> 00:06:46,894 Wait. 91 00:06:48,520 --> 00:06:49,604 Get up. 92 00:06:57,860 --> 00:06:59,820 You dickless wonder! 93 00:07:24,629 --> 00:07:26,422 I killed her. 94 00:07:26,464 --> 00:07:28,215 Don't be stupid. She's not dead. 95 00:07:28,257 --> 00:07:30,717 - My own sister. - She's just unconscious. 96 00:07:30,759 --> 00:07:33,386 - My own flesh and blood. - Enid? 97 00:07:33,427 --> 00:07:34,970 Dead. 98 00:07:39,307 --> 00:07:40,433 Enid. 99 00:07:42,184 --> 00:07:43,852 Enid. 100 00:08:00,280 --> 00:08:01,656 She's dead. 101 00:08:04,533 --> 00:08:06,076 Are you sure? 102 00:08:07,744 --> 00:08:09,204 I'm sure. 103 00:08:11,664 --> 00:08:14,332 Oh, my God. 104 00:08:23,964 --> 00:08:26,091 Don't you think you better go get the door, Harry? 105 00:08:51,067 --> 00:08:52,527 Oh, shit. 106 00:09:04,077 --> 00:09:06,579 This is a.357 Magnum, 107 00:09:06,620 --> 00:09:09,623 the most powerful handgun in the world. 108 00:09:09,664 --> 00:09:13,042 You make one move, asshole, you're history. 109 00:09:13,083 --> 00:09:15,960 Floyd, so help me, one of these days. 110 00:09:16,002 --> 00:09:18,546 Where did you get that thing? 111 00:09:18,587 --> 00:09:20,714 I just got it in the mail. 112 00:09:20,756 --> 00:09:22,424 She's a beauty, isn't she? 113 00:09:22,465 --> 00:09:26,301 Um, did I hear a gunshot just now? 114 00:09:26,343 --> 00:09:29,262 - Gunshot? - Yeah. 115 00:09:31,430 --> 00:09:35,016 Oh, yeah. Yeah. 116 00:09:35,058 --> 00:09:37,560 Oh, me and Enid, we're having a little fight. 117 00:09:37,601 --> 00:09:38,560 And you shot her? 118 00:09:41,020 --> 00:09:43,606 - Good thinking. - Don't be ridiculous. 119 00:09:43,647 --> 00:09:45,148 No. 120 00:09:45,190 --> 00:09:47,483 My gun fell off the table, 121 00:09:47,525 --> 00:09:49,485 and there is one in the chamber, you know. 122 00:09:49,527 --> 00:09:52,237 Um, we got to go now? 123 00:09:52,279 --> 00:09:53,363 Yeah, well, I gotta stop 124 00:09:53,404 --> 00:09:54,864 and get some ammo for this monster. 125 00:09:56,573 --> 00:09:58,575 Look, I'll get Enid to drive me. 126 00:09:58,617 --> 00:10:00,118 I'll see you later, Floyd. 127 00:10:00,159 --> 00:10:01,410 Are you okay? 128 00:10:01,452 --> 00:10:03,495 Yeah, sure, I'm fine. 129 00:10:03,537 --> 00:10:05,914 - I'll see you in a while. - Are you sure? 130 00:10:05,955 --> 00:10:09,500 I'm okay, really. I'll see you later. 131 00:10:21,842 --> 00:10:25,595 What are we gonna do? 132 00:10:25,636 --> 00:10:27,805 Come on, Harry, you're a cop. 133 00:10:27,846 --> 00:10:29,389 You're supposed to know about these things. 134 00:10:29,431 --> 00:10:32,892 Oh, God. Oh, mother of Jesus. 135 00:10:33,976 --> 00:10:35,727 Oh, God. 136 00:10:54,699 --> 00:10:57,243 I'm going down for this. 137 00:10:57,284 --> 00:10:59,619 I know it. 138 00:10:59,661 --> 00:11:01,287 I can feel it in my bones. 139 00:11:01,329 --> 00:11:03,581 - What? - Nothing. 140 00:11:06,041 --> 00:11:09,835 Come on, Harry, this is serious. 141 00:11:09,877 --> 00:11:11,503 I can feel it in my bones. 142 00:11:11,545 --> 00:11:13,838 - I said this is serious. - I'm going down. 143 00:11:13,880 --> 00:11:15,381 No shit. 144 00:11:15,423 --> 00:11:17,216 No shit. It's all your fault. 145 00:11:17,257 --> 00:11:18,842 My fault? My fault? 146 00:11:18,883 --> 00:11:20,968 You are the one that cracked her over the head. 147 00:11:21,010 --> 00:11:22,636 Why did you have to hit her so hard, June? 148 00:11:22,678 --> 00:11:24,346 God! 149 00:11:24,387 --> 00:11:26,931 You're the one that came on to me in the first place. 150 00:11:26,973 --> 00:11:27,807 What? 151 00:11:27,848 --> 00:11:29,641 You came on to me 152 00:11:29,683 --> 00:11:33,269 over that Christmas party down at Ronnie's Pizza. 153 00:11:33,311 --> 00:11:35,979 It was 2 years ago. 154 00:11:36,021 --> 00:11:38,314 Yeah, well, if you hadn't started hitting on me, 155 00:11:38,356 --> 00:11:41,233 we wouldn't be in this mess, now, would we? 156 00:11:41,275 --> 00:11:44,068 Am I really hearing this? 157 00:11:44,110 --> 00:11:47,279 Well, you did come on to me first, didn't you? 158 00:11:49,364 --> 00:11:50,365 Admit it. 159 00:11:50,406 --> 00:11:53,367 Okay, I admit it. 160 00:11:53,409 --> 00:11:56,202 It's my fault, all right? So what? 161 00:11:56,244 --> 00:11:58,120 Does that change anything? You feel better now? 162 00:12:15,842 --> 00:12:18,177 I'm sorry, honey. 163 00:12:22,930 --> 00:12:24,765 Really. 164 00:12:29,226 --> 00:12:31,144 I'm sorry, okay? 165 00:12:35,773 --> 00:12:39,442 I gave her that clown for her birthday last year. 166 00:12:39,484 --> 00:12:41,277 She hated it. 167 00:12:41,319 --> 00:12:44,279 What do you mean? She said she loved it. 168 00:12:44,321 --> 00:12:46,322 She lied. 169 00:12:47,865 --> 00:12:50,242 Really? 170 00:12:50,283 --> 00:12:51,659 Yeah. 171 00:12:57,622 --> 00:13:00,082 It's been hell, June, I swear. 172 00:13:00,124 --> 00:13:02,542 Your sister was driving me to an early grave. 173 00:13:04,836 --> 00:13:06,837 Oh, please stop bawling, honey. 174 00:13:06,879 --> 00:13:10,006 I can't help it. 175 00:13:10,048 --> 00:13:13,884 I mean, I just killed my sister. 176 00:13:13,926 --> 00:13:15,260 I got a right, don't I? 177 00:13:15,302 --> 00:13:17,386 I mean, even if she was a bitch, 178 00:13:17,428 --> 00:13:19,179 I got a right, don't I? 179 00:13:19,221 --> 00:13:21,806 Yes, you do, sweetheart. You have every right. 180 00:13:25,017 --> 00:13:26,643 What are we gonna do? 181 00:13:30,354 --> 00:13:34,774 Well, you know... 182 00:13:36,859 --> 00:13:38,735 I mean... 183 00:13:41,237 --> 00:13:42,988 We could own up, 184 00:13:43,030 --> 00:13:46,741 take the rap, plead self-defense. 185 00:13:51,953 --> 00:13:54,038 The problem there is, 186 00:13:54,080 --> 00:13:56,165 folks ain't gonna take to a woman killing her own sister 187 00:13:56,206 --> 00:13:59,584 'cause she found out she's screwing her husband. 188 00:13:59,626 --> 00:14:00,918 I guess I'd be an accomplice 189 00:14:00,960 --> 00:14:02,920 'cause I was the one doing the screwing. 190 00:14:02,961 --> 00:14:05,005 Life in prison, is that what you're trying to say? 191 00:14:05,046 --> 00:14:05,880 Like life. 192 00:14:05,922 --> 00:14:10,175 Well, no, just hang on. 193 00:14:10,217 --> 00:14:14,136 We could get off for good behavior after... 194 00:14:15,679 --> 00:14:19,348 I don't know, 20 years? 195 00:14:19,390 --> 00:14:20,641 Great. 196 00:14:34,276 --> 00:14:36,194 Or- 197 00:14:36,236 --> 00:14:41,156 I know this is gonna sound illegal. 198 00:14:43,533 --> 00:14:47,911 Maybe we could make it look sorta like an accident. 199 00:14:47,952 --> 00:14:50,996 I can't believe she hated this clown. 200 00:14:51,038 --> 00:14:52,206 A car accident. 201 00:14:52,247 --> 00:14:54,165 Cost me a fortune. 202 00:14:54,207 --> 00:14:56,709 If we could just get her out to the car with no one seeing. 203 00:14:56,751 --> 00:14:58,710 I was gonna buy it for myself. 204 00:14:58,752 --> 00:15:00,795 What do you think? 205 00:15:03,714 --> 00:15:05,007 About what? 206 00:15:05,048 --> 00:15:07,842 Making it look like an accident, June. 207 00:15:07,884 --> 00:15:09,593 A car accident. 208 00:15:11,762 --> 00:15:15,473 Look, if we play our cards right, 209 00:15:15,514 --> 00:15:18,183 we got to be real careful, baby, 210 00:15:18,225 --> 00:15:20,435 I think we can pull it off. 211 00:15:21,727 --> 00:15:23,395 Wait a few months, 212 00:15:23,437 --> 00:15:25,855 stay away from each other till things calm down. 213 00:15:27,982 --> 00:15:29,066 We could be together. 214 00:15:30,734 --> 00:15:32,610 Just like we always talked about. 215 00:15:32,652 --> 00:15:34,612 Huh? 216 00:15:38,489 --> 00:15:40,866 Not now, Harry. 217 00:15:49,914 --> 00:15:55,335 Well, June, what do you think about what I just said, 218 00:15:55,377 --> 00:15:57,211 about disposing of the body? 219 00:15:57,253 --> 00:15:58,754 No, no, Harry. 220 00:15:58,796 --> 00:16:02,715 It sounds so terrible. 221 00:16:02,757 --> 00:16:06,301 I mean, I never thought of Enid as a body before. 222 00:16:06,343 --> 00:16:08,970 Honey, she's never been dead before. 223 00:16:09,012 --> 00:16:12,306 Yeah, not like that. 224 00:16:17,184 --> 00:16:19,895 Seems like we don't have much of a choice, sweetheart. 225 00:16:26,399 --> 00:16:28,442 Why did you have to be such a bitch, Enid, 226 00:16:28,484 --> 00:16:29,902 always giving me a hard time, 227 00:16:29,944 --> 00:16:31,736 giving everybody a hard time? 228 00:16:37,032 --> 00:16:40,076 We don't really have a choice, do we? 229 00:16:41,702 --> 00:16:43,328 Well, this is a dumb idea, Harry. 230 00:16:43,370 --> 00:16:44,663 I feel so stupid. 231 00:16:44,704 --> 00:16:46,456 No, no, it's good. 232 00:16:46,497 --> 00:16:47,665 You and Enid sort of look the same. 233 00:16:47,706 --> 00:16:48,916 Oh, thanks. 234 00:16:48,957 --> 00:16:51,251 From a distance, honey, I meant from a distance. 235 00:16:51,292 --> 00:16:53,294 Anybody sees us, they'll just think you're Enid. 236 00:16:55,712 --> 00:16:57,255 Head up 301 to the mountains. 237 00:16:57,297 --> 00:16:59,590 There's a road that goes to El Rado. 238 00:16:59,632 --> 00:17:01,258 - Do you know it? - Yeah. 239 00:17:01,300 --> 00:17:02,717 Go about 200 yards past that road, 240 00:17:02,759 --> 00:17:06,095 there's a real sharp curve, you pull over, 241 00:17:06,137 --> 00:17:08,096 you put Enid into the driver's seat. 242 00:17:08,138 --> 00:17:09,389 Are you listening to me? 243 00:17:09,431 --> 00:17:11,724 - Yes. - Pour some whisky on her, 244 00:17:11,766 --> 00:17:13,350 you know, make her look like she was drunk. 245 00:17:13,392 --> 00:17:16,853 And then, well, just let her go. 246 00:17:16,894 --> 00:17:18,437 She's got a bump on her head, right? 247 00:17:18,479 --> 00:17:20,314 No one will ever know. 248 00:17:20,355 --> 00:17:22,732 It's gonna work, honey. It's gonna work perfect. 249 00:17:22,774 --> 00:17:25,317 Do you really like this lipstick color? 250 00:17:25,359 --> 00:17:26,735 I don't. 251 00:17:26,777 --> 00:17:29,112 Listen, honey, as soon as you dump the car, 252 00:17:29,153 --> 00:17:30,780 mess yourself up a little, you know, roll around in the dirt. 253 00:17:30,821 --> 00:17:32,739 Why the hell would I want to do that? 254 00:17:32,781 --> 00:17:34,908 Well, get the dust out of the attic, honey. 255 00:17:36,701 --> 00:17:38,327 You're gonna have to say you jumped out of the car 256 00:17:38,368 --> 00:17:40,412 just before it went over. 257 00:17:40,453 --> 00:17:41,412 Watch out! 258 00:17:44,957 --> 00:17:47,625 - Jesus. - No need to yell at me. 259 00:17:47,667 --> 00:17:49,210 I'm sorry, honey. I'm sorry. 260 00:17:49,251 --> 00:17:50,544 I'm just a little nervous, all right? 261 00:17:50,586 --> 00:17:51,878 Never had a murder on my hands- 262 00:17:51,920 --> 00:17:53,838 God, don't say murder, Harry. 263 00:17:53,880 --> 00:17:55,839 It sounds so... 264 00:17:55,881 --> 00:18:00,009 Well, Harry. 265 00:18:00,051 --> 00:18:01,302 Yeah. 266 00:18:01,343 --> 00:18:03,303 If I push the car over the cliff, 267 00:18:03,345 --> 00:18:06,139 how am I supposed to get back home? 268 00:18:06,180 --> 00:18:07,807 You're gonna have to hitchhike. 269 00:18:07,848 --> 00:18:09,933 Hitchhike? 270 00:18:09,975 --> 00:18:11,017 Pull over there. 271 00:18:12,560 --> 00:18:15,020 Oh, shit, there's Floyd. 272 00:18:18,106 --> 00:18:20,774 Okay, you understand? 273 00:18:20,816 --> 00:18:22,317 You got everything clear? 274 00:18:24,360 --> 00:18:25,611 - Oh, Enid. - Bye. 275 00:18:29,864 --> 00:18:33,492 Oh, God. 276 00:18:33,534 --> 00:18:36,369 Oh, she's in a hurry. What's up? 277 00:18:36,411 --> 00:18:37,995 Oh, she's going to Santa Fe to see her parents, Floyd. 278 00:18:38,037 --> 00:18:39,955 She's real late. 279 00:18:39,997 --> 00:18:42,457 She looks different. 280 00:18:42,498 --> 00:18:44,875 She's taking better care of herself, right? 281 00:18:44,917 --> 00:18:46,210 You got that right. 282 00:18:46,251 --> 00:18:48,753 I finally put my foot down. 283 00:19:40,541 --> 00:19:43,835 Oh, God, I know that I sinned. 284 00:19:46,962 --> 00:19:52,091 I know that you're punishing me for what me and Harry done. 285 00:19:54,468 --> 00:19:58,971 Shit, God, give me a break. 286 00:19:59,013 --> 00:20:03,641 Please, please, just give me a break. 287 00:20:07,977 --> 00:20:09,812 How the hell's Jasper? 288 00:20:11,647 --> 00:20:14,065 Yeah. Just told me he had to have 289 00:20:14,107 --> 00:20:16,192 his leg cut off, amputated. 290 00:20:16,233 --> 00:20:19,694 Honey, you just listen to Mavis now. 291 00:20:19,736 --> 00:20:22,405 I'd put him out of his misery. I really would. 292 00:20:22,446 --> 00:20:23,822 They get real nasty 293 00:20:23,864 --> 00:20:25,615 when they get a handicap like that. 294 00:20:25,657 --> 00:20:28,868 I'd just put him right out of his misery. 295 00:20:28,909 --> 00:20:32,912 You're such a card. 296 00:20:37,749 --> 00:20:39,667 Oh. 297 00:20:39,709 --> 00:20:40,960 Police station. 298 00:20:41,002 --> 00:20:42,002 Hi, Mavis. 299 00:20:42,044 --> 00:20:43,128 This is, uh... 300 00:20:44,879 --> 00:20:47,465 Doreen Waverly. Is Harry there? 301 00:20:47,506 --> 00:20:51,092 Harry? Hey, go tell Sherlock 302 00:20:51,134 --> 00:20:53,469 his Aunt Doreen's on the phone. 303 00:20:53,511 --> 00:20:55,387 He's in the can. 304 00:20:57,430 --> 00:20:59,723 - We playing bingo Friday? - Well, I don't know, 305 00:20:59,765 --> 00:21:02,309 but I will certainly let you know, okay? 306 00:21:02,350 --> 00:21:03,851 Charlene's gonna be there. 307 00:21:03,893 --> 00:21:06,854 No one's seen her new thighs yet. 308 00:21:06,895 --> 00:21:08,021 It's your Aunt Doreen. 309 00:21:08,063 --> 00:21:09,606 He's coming. Hold on. 310 00:21:13,817 --> 00:21:15,777 Doreen, how are you? 311 00:21:15,819 --> 00:21:17,778 Harry, she's stuck in the door. 312 00:21:20,405 --> 00:21:22,824 Uh, w-w-what's that you say, Doreen? 313 00:21:22,865 --> 00:21:26,159 Enid is stuck in the goddamn door, 314 00:21:26,201 --> 00:21:27,744 so you're gonna have to come back over here 315 00:21:27,786 --> 00:21:29,579 and help me get her into the goddamn car. 316 00:21:29,620 --> 00:21:31,955 How in the hell, June... 317 00:21:35,208 --> 00:21:37,084 Well, you don't say. 318 00:21:37,126 --> 00:21:41,379 Uh, well, I don't know if I can do that, Doreen. 319 00:21:41,421 --> 00:21:45,423 You see, me and Floyd here, he's right here, see, 320 00:21:45,465 --> 00:21:47,675 and we have to go out on a call. 321 00:21:47,717 --> 00:21:49,260 Harry Lee Hopper, 322 00:21:49,301 --> 00:21:51,970 if you do not get your ass back here right now, 323 00:21:52,012 --> 00:21:54,388 so help me, I'll shove your plan 324 00:21:54,430 --> 00:21:56,890 where the sun don't shine. You hear me? 325 00:21:56,932 --> 00:21:59,058 Sure do, Auntie, I sure do. 326 00:21:59,100 --> 00:22:02,186 I'll see what I can... 327 00:22:02,227 --> 00:22:04,896 ...can do, Doreen. I'll see you soon. 328 00:22:06,230 --> 00:22:07,523 Problem, Harry? 329 00:22:07,565 --> 00:22:09,941 No, no, no problem. 330 00:22:09,983 --> 00:22:13,694 Just got to swing by the house and pick something up. 331 00:22:13,736 --> 00:22:14,778 My Aunt Doreen. 332 00:22:17,572 --> 00:22:18,531 I'll be right back. 333 00:22:30,331 --> 00:22:33,083 Oh, my God, look at this. 334 00:22:35,335 --> 00:22:37,128 Come on, I only got a couple of minutes. 335 00:22:37,170 --> 00:22:38,629 Floyd's waiting in the car. 336 00:22:38,671 --> 00:22:40,297 Why can't you come by and pick me up? 337 00:22:40,338 --> 00:22:41,798 What? 338 00:22:41,840 --> 00:22:43,549 Well, I'm gonna be standing out there 339 00:22:43,591 --> 00:22:46,635 in the middle of nowhere with my thumb stuck out, 340 00:22:46,676 --> 00:22:48,845 covered in dirt. 341 00:22:48,886 --> 00:22:52,139 What if I know the person who picks me up? 342 00:22:52,180 --> 00:22:54,891 I just don't see why I have to do all the disposing. 343 00:22:54,932 --> 00:22:57,601 Honey, if I don't get back to that car in 2 minutes, 344 00:22:57,643 --> 00:22:59,227 you are not gonna have to worry about the way 345 00:22:59,269 --> 00:23:00,728 you look for the next 20 years. 346 00:23:00,770 --> 00:23:01,896 You'll pick me up then? 347 00:23:01,938 --> 00:23:04,439 Yes. Yes, yes, come on. 348 00:23:04,481 --> 00:23:06,024 - Harry. - What? 349 00:23:07,108 --> 00:23:08,150 Do you love me? 350 00:23:11,570 --> 00:23:14,238 Yes. Yes, June, I do. 351 00:23:14,280 --> 00:23:17,866 Then say it. Say that you love me. 352 00:23:20,326 --> 00:23:22,369 I love you, June. I do. 353 00:23:22,411 --> 00:23:24,829 I love you with all my heart. Goddamn, I love you. 354 00:23:24,871 --> 00:23:25,997 Now come on, honey, for Christ sakes. 355 00:23:43,760 --> 00:23:45,011 Oh, God. 356 00:24:05,025 --> 00:24:06,193 God. 357 00:24:12,489 --> 00:24:14,407 All right, get her strapped in. 358 00:24:14,449 --> 00:24:16,575 Make sure she's sitting upright. I gotta go. 359 00:24:16,617 --> 00:24:17,826 But, Harry... 360 00:24:21,579 --> 00:24:22,580 Ah! 361 00:24:22,621 --> 00:24:23,997 - Floyd. - Harry. 362 00:24:24,039 --> 00:24:25,749 Come on, let's go. 363 00:24:25,790 --> 00:24:28,918 Uh, you're dripping with sweat, Harry. 364 00:24:29,793 --> 00:24:31,461 I'll be damned. 365 00:24:31,503 --> 00:24:33,796 I must be coming down with a cold or something. 366 00:24:33,838 --> 00:24:36,048 Let's stop by the store and get some aspirin. 367 00:24:36,090 --> 00:24:37,507 Come on, let's go. 368 00:24:37,549 --> 00:24:38,842 Is there anything you want to tell me? 369 00:24:38,883 --> 00:24:41,302 No, everything is fine, partner. 370 00:24:41,343 --> 00:24:43,095 Come on, let's get out of here. 371 00:24:44,554 --> 00:24:46,013 You sure? 372 00:24:50,016 --> 00:24:53,185 Okay, Floyd, there is something. 373 00:24:53,227 --> 00:24:55,312 I'll tell you in the car. 374 00:25:00,691 --> 00:25:02,067 Babs called. 375 00:25:03,776 --> 00:25:08,113 Charlene wants you to come in early on Monday 376 00:25:08,155 --> 00:25:12,408 because Mrs. Chambers needs a perm for the wedding. 377 00:25:12,449 --> 00:25:14,159 Okay? 378 00:25:46,849 --> 00:25:49,601 You know, maybe I wouldn't get 20 years. 379 00:25:52,854 --> 00:25:56,398 I mean, maybe the judge would have pity on me. 380 00:26:00,443 --> 00:26:01,652 Wait a minute. 381 00:26:03,904 --> 00:26:07,239 I could plead insanity. 382 00:26:10,116 --> 00:26:12,118 No, they'll not believe me. 383 00:26:19,748 --> 00:26:20,958 Oh. 384 00:26:50,354 --> 00:26:52,397 You were even ugly as a child. 385 00:27:03,781 --> 00:27:09,785 You know, you always laughed when you hurt me. 386 00:27:12,287 --> 00:27:16,582 You hurt me all the time, all the time. 387 00:27:19,500 --> 00:27:23,170 You hated me from the moment I was born. 388 00:27:48,438 --> 00:27:50,189 All right, why don't you tell your Uncle Floydie here 389 00:27:50,231 --> 00:27:51,690 what's going on. 390 00:27:53,817 --> 00:27:56,986 Well, it's like this, see... 391 00:27:58,987 --> 00:28:01,114 Me and Enid- 392 00:28:01,156 --> 00:28:03,324 Well, me and Enid haven't been 393 00:28:03,366 --> 00:28:04,950 getting on too well lately, Floyd. 394 00:28:07,786 --> 00:28:11,497 You know, Floyd, she may be having an affair. 395 00:28:11,538 --> 00:28:13,498 - What? - Yeah. 396 00:28:13,540 --> 00:28:16,500 She says she's going up to Santa Fe to see her folks, 397 00:28:16,542 --> 00:28:18,543 and I don't know. 398 00:28:21,003 --> 00:28:24,464 I think she's going up to see her lover. 399 00:28:24,506 --> 00:28:26,758 Enid has a lover? 400 00:28:26,799 --> 00:28:28,384 Oh, Harry, you got to be kidding. 401 00:28:28,426 --> 00:28:30,844 I mean, who in their right mind would ever- 402 00:28:36,473 --> 00:28:40,518 You're all tied in now. 403 00:28:53,235 --> 00:28:54,361 There you go. 404 00:29:03,701 --> 00:29:06,954 You know, I cannot remember the last time 405 00:29:06,995 --> 00:29:08,788 we went for a little drive together. 406 00:29:10,915 --> 00:29:12,583 Can you? 407 00:29:19,838 --> 00:29:22,382 Here we go. 408 00:29:22,423 --> 00:29:24,883 Oh, geez. Oh. 409 00:29:35,933 --> 00:29:37,017 Get off of me. 410 00:29:44,314 --> 00:29:46,524 God, the Lopez' trailer. 411 00:30:02,661 --> 00:30:04,746 A big-city cop would probably shoot himself 412 00:30:04,787 --> 00:30:06,414 if he had to wash his own patrol car. 413 00:30:07,873 --> 00:30:09,499 I can't help it, Harry. 414 00:30:09,541 --> 00:30:11,918 - I just envy those guys. - I know you do, buddy. 415 00:30:11,959 --> 00:30:14,211 They haven't got time for this in New York or Chicago. 416 00:30:14,253 --> 00:30:17,505 They're too busy fighting crime, real crime. 417 00:30:17,547 --> 00:30:21,591 Armed robbery, murder, gang warfare, 418 00:30:21,633 --> 00:30:24,093 your dope-crazed terrorists, they got it all. 419 00:30:24,135 --> 00:30:25,886 I don't know, Floyd, you could say hello 420 00:30:25,928 --> 00:30:27,429 to a bullet any day of the week. 421 00:30:29,222 --> 00:30:33,141 God, you really like scarin' me, don't you? 422 00:30:33,183 --> 00:30:34,684 You remember that Halloween 423 00:30:34,726 --> 00:30:37,686 when you put that pig's head in my lap? 424 00:30:37,728 --> 00:30:40,272 Blood everywhere all over my pretty white costume, 425 00:30:40,313 --> 00:30:41,898 and you couldn't stop laughing. 426 00:30:43,899 --> 00:30:45,567 Oh, now we're out of gas. 427 00:30:45,609 --> 00:30:48,361 I suppose you think that's funny, too, huh? 428 00:30:48,403 --> 00:30:50,362 What have we got? 429 00:30:50,404 --> 00:30:51,905 We got Sam pluggin' rabbits in the middle of Main Street 430 00:30:51,947 --> 00:30:53,448 during the lunch rush. 431 00:30:53,490 --> 00:30:56,992 It's not enough to keep us sharp. 432 00:30:57,034 --> 00:30:59,452 I need crime, Harry, real soon. 433 00:30:59,494 --> 00:31:01,495 You know what I mean? 434 00:31:02,955 --> 00:31:04,956 Floyd, I know what you mean. 435 00:31:40,691 --> 00:31:42,067 Shit. 436 00:31:48,488 --> 00:31:50,239 Oh, my God. 437 00:32:00,288 --> 00:32:01,456 Ah! 438 00:32:01,498 --> 00:32:04,833 Is this what you're looking for? 439 00:32:06,710 --> 00:32:08,878 Wasn't locked. 440 00:32:08,920 --> 00:32:12,797 So the guy just stands there with a daiquiri in one hand, 441 00:32:12,839 --> 00:32:16,092 and a gun like a cannon with eight barrels in the other. 442 00:32:16,133 --> 00:32:18,885 He puts the daiquiri down on the tray. 443 00:32:18,927 --> 00:32:23,138 He smiles, and then, boom, boom, boom, boom, 444 00:32:23,180 --> 00:32:26,432 he mows them down, 40 people chopped in half... 445 00:32:26,474 --> 00:32:29,059 You filled it with unleaded gas. 446 00:32:29,101 --> 00:32:30,352 This car takes leaded. 447 00:32:30,394 --> 00:32:32,937 It will ruin the engine. 448 00:32:32,979 --> 00:32:35,689 That will be 20 bucks. 449 00:32:35,731 --> 00:32:38,149 Why didn't you tell me that before? 450 00:32:38,191 --> 00:32:40,901 You didn't ask. 451 00:32:40,943 --> 00:32:42,236 Oh, that's great. 452 00:32:42,277 --> 00:32:44,237 Thanks a lot. 453 00:32:44,279 --> 00:32:47,740 Hey, 20 bucks. 454 00:32:47,781 --> 00:32:50,200 My money is in my purse. 455 00:32:50,241 --> 00:32:51,784 Glad to hear it. 456 00:32:51,826 --> 00:32:56,830 Yeah, well, I've locked the keys in the car. 457 00:32:56,871 --> 00:32:59,331 What about your friend here? 458 00:32:59,373 --> 00:33:02,208 Why don't you just ask her to open the door? 459 00:33:02,250 --> 00:33:04,377 She's sleeping. 460 00:33:04,418 --> 00:33:07,087 He's only got one bullet left in his.45, 461 00:33:07,129 --> 00:33:08,672 right smack in the forehead. 462 00:33:08,713 --> 00:33:09,922 Boom! 463 00:33:09,964 --> 00:33:11,632 Right between the eyes, one shot, real clean. 464 00:33:11,674 --> 00:33:12,674 - That was it. - Floyd. 465 00:33:12,716 --> 00:33:13,759 Yeah. 466 00:33:13,800 --> 00:33:15,301 I'll be right back. 467 00:33:15,343 --> 00:33:16,969 I got to make a phone call. 468 00:33:21,097 --> 00:33:23,474 Enid. 469 00:33:23,516 --> 00:33:24,600 Hey, come on, hurry up. 470 00:33:24,641 --> 00:33:25,642 She's been drinking. 471 00:33:25,684 --> 00:33:26,935 I think she just passed out. 472 00:33:26,977 --> 00:33:28,394 Lady, I don't care. 473 00:33:30,896 --> 00:33:32,064 Ah! 474 00:33:32,105 --> 00:33:34,232 What's going on, June? 475 00:33:34,274 --> 00:33:36,525 Harry, I've locked the keys in the car. 476 00:33:36,567 --> 00:33:40,862 Enid is... well, you know. 477 00:33:40,903 --> 00:33:43,322 No, I don't know. 478 00:33:43,363 --> 00:33:45,073 Well, she's sleeping. 479 00:33:45,115 --> 00:33:47,491 I mean, you know, she's been drinking a lot, 480 00:33:47,533 --> 00:33:49,410 and you know how she is when she drinks. 481 00:33:49,451 --> 00:33:50,160 You know this lady, Harry? 482 00:33:51,119 --> 00:33:52,120 Yeah, sort of. 483 00:33:52,162 --> 00:33:53,996 She owes me 20 bucks. 484 00:33:54,038 --> 00:33:58,708 Hey, it looks like we're just gonna have to wake her up. 485 00:34:03,545 --> 00:34:04,504 Oh, thank God. 486 00:34:04,546 --> 00:34:05,796 Hey, what's the hold up? 487 00:34:07,006 --> 00:34:08,548 - Oh! - Shit. 488 00:34:11,384 --> 00:34:13,052 Haven't been getting on too well lately. 489 00:34:13,093 --> 00:34:15,762 It's a family thing, you know. 490 00:34:23,976 --> 00:34:25,644 You okay, honey? 491 00:34:25,686 --> 00:34:27,813 Come on, let's go. 492 00:34:29,272 --> 00:34:32,274 Geez, she's shit faced. 493 00:34:32,316 --> 00:34:33,859 You got that right. 494 00:34:35,652 --> 00:34:37,736 You know, I do not know why 495 00:34:37,778 --> 00:34:40,030 I got involved with him in the first place. 496 00:34:42,073 --> 00:34:43,741 Must've been crazy. 497 00:34:45,159 --> 00:34:48,286 You know, those cops just love telling people what to do. 498 00:34:50,537 --> 00:34:54,207 June, do this. June, do that. 499 00:34:54,248 --> 00:34:57,876 I don't know, Enid, really don't. 500 00:35:00,378 --> 00:35:04,756 I mean, my life has been a tragedy, Enid. 501 00:35:04,798 --> 00:35:07,175 A tragedy. 502 00:35:07,216 --> 00:35:10,385 What did I do to deserve a sister like you? 503 00:35:11,803 --> 00:35:14,472 From day one, nothing but hell on earth. 504 00:35:17,265 --> 00:35:18,349 A tragedy. 505 00:35:22,728 --> 00:35:24,896 Dangerous curve. 506 00:35:28,732 --> 00:35:30,233 Well, here we are. 507 00:35:30,275 --> 00:35:32,693 It'll will be over soon, Enid. 508 00:35:34,319 --> 00:35:35,946 Oh, my God. 509 00:35:40,240 --> 00:35:42,117 Shit. 510 00:35:42,158 --> 00:35:44,619 Shit! 511 00:35:44,660 --> 00:35:45,953 Shit. Shit. 512 00:35:45,995 --> 00:35:48,163 Great idea, Harry, real great. 513 00:35:48,204 --> 00:35:50,373 Just drive her over the edge. Now what? 514 00:35:50,414 --> 00:35:52,082 Do you have any other bright ideas? 515 00:35:52,124 --> 00:35:53,250 Damn it. 516 00:35:55,210 --> 00:35:56,627 That's it. 517 00:35:56,669 --> 00:35:58,712 Thank you. 518 00:36:02,507 --> 00:36:03,757 Now what am I gonna do with you? 519 00:36:03,799 --> 00:36:06,009 What are we gonna do? 520 00:36:31,653 --> 00:36:33,529 I'll be right back. 521 00:36:48,665 --> 00:36:49,916 Bottle of Jack Daniel's. 522 00:36:49,958 --> 00:36:52,043 That will be $6.49. 523 00:36:54,002 --> 00:36:55,420 Hey, how you doing? 524 00:36:59,715 --> 00:37:02,801 You want to party there, little lady? 525 00:37:02,842 --> 00:37:05,761 You from around here? 526 00:37:05,803 --> 00:37:07,387 Not very friendly, huh? 527 00:37:07,429 --> 00:37:09,097 You got a pay phone? 528 00:37:09,138 --> 00:37:11,307 Hey, put out the flags. She talked. 529 00:37:13,225 --> 00:37:15,602 There's a pay phone outside by the cage. 530 00:37:47,375 --> 00:37:49,626 Hey there, sweet cakes, you want to party? 531 00:37:49,668 --> 00:37:51,711 I got some beers, you got some JD. 532 00:37:51,753 --> 00:37:53,588 What do you say? 533 00:37:53,629 --> 00:37:57,632 Mavis, hi, this is Lucy Stark, cousin. 534 00:37:57,674 --> 00:38:01,051 Lucy, is Harry there? 535 00:38:01,093 --> 00:38:04,012 Well, could you- could you radio him, 536 00:38:04,053 --> 00:38:09,724 and get him to call me at 555-2219? 537 00:38:09,766 --> 00:38:11,684 Yeah, no, it's a pay phone. 538 00:38:11,726 --> 00:38:13,310 I'm gonna be waitin' here, okay? 539 00:38:13,352 --> 00:38:14,811 Uh-huh. 540 00:38:14,853 --> 00:38:17,105 Yes, yes, thank you. 541 00:38:19,273 --> 00:38:21,066 How about it, Cousin Lucy? 542 00:38:21,108 --> 00:38:23,526 You and me get down and party? 543 00:38:23,568 --> 00:38:25,653 Name's George, friends call me Jim. 544 00:38:25,694 --> 00:38:27,988 Listen, George, I am not in the mood. 545 00:38:28,029 --> 00:38:30,156 All right? 546 00:38:30,198 --> 00:38:33,367 So why don't you just get in your truck and truck off? 547 00:38:33,408 --> 00:38:35,868 You got an attitude problem there, lesbo. 548 00:38:35,910 --> 00:38:37,369 Maybe your friend there wants some. 549 00:38:37,411 --> 00:38:39,329 I doubt it. 550 00:38:39,371 --> 00:38:40,664 Shit, you never know till you ask, right? 551 00:38:40,705 --> 00:38:42,623 No, believe me, she is not in the mood. 552 00:38:42,665 --> 00:38:44,083 - She is sleeping, okay? - Hey, I got a mood right here. 553 00:38:44,875 --> 00:38:45,876 - Hey, baby. - Harry? 554 00:38:45,917 --> 00:38:48,336 Oh, God, Harry, it's me. 555 00:38:48,377 --> 00:38:50,421 There was an accident at that place. 556 00:38:50,462 --> 00:38:51,672 What are you talking about, honey? 557 00:38:53,506 --> 00:38:55,591 There was an accident there already. 558 00:38:55,633 --> 00:38:58,093 I mean, there's cops, there's a road block. 559 00:38:58,135 --> 00:38:59,344 Now what am I gonna do? 560 00:38:59,385 --> 00:39:01,721 Oh, Jesus. 561 00:39:01,762 --> 00:39:03,805 Uh, where are you now? 562 00:39:03,847 --> 00:39:07,141 I'm at Jake's liquor store on the El Vayo Road. 563 00:39:07,183 --> 00:39:09,309 Okay, listen. 564 00:39:09,351 --> 00:39:12,812 There's another place further up the mountains, 565 00:39:12,854 --> 00:39:14,897 up at the lookout. 566 00:39:14,938 --> 00:39:16,398 You can do it there. 567 00:39:16,440 --> 00:39:18,524 Harry, I don't know. 568 00:39:18,566 --> 00:39:20,192 I mean, this whole thing 569 00:39:20,234 --> 00:39:21,860 it's getting really weird, all right? 570 00:39:21,902 --> 00:39:23,445 I mean, I am freaking out here, 571 00:39:23,486 --> 00:39:24,946 and there is this guy hitting on me, 572 00:39:24,987 --> 00:39:26,572 and right now, he is over with Enid. 573 00:39:26,614 --> 00:39:29,532 Hey, I like your outfit, swear to God, no kidding. 574 00:39:29,574 --> 00:39:31,909 Hey! 575 00:39:31,951 --> 00:39:33,577 I said that she was not interested, 576 00:39:33,619 --> 00:39:35,245 so just leave her alone. 577 00:39:37,205 --> 00:39:38,914 Come on, sweetheart, let's play "strike the monkey. " 578 00:39:38,956 --> 00:39:40,582 June. 579 00:39:40,624 --> 00:39:42,417 God. 580 00:39:42,459 --> 00:39:44,752 What do you mean he's over there with Enid? 581 00:39:44,794 --> 00:39:45,919 Who is over there with Enid? 582 00:39:45,961 --> 00:39:47,462 George. He's drunk. 583 00:39:47,504 --> 00:39:48,505 Hey! Whoo! 584 00:39:48,546 --> 00:39:50,131 Come on, baby. 585 00:39:50,173 --> 00:39:52,883 How would you like to sit on my big eight and twirl, huh? 586 00:39:52,925 --> 00:39:54,592 Listen, I've got to go. 587 00:39:54,634 --> 00:39:56,135 I will call you later, all right? 588 00:39:56,177 --> 00:39:57,136 June. 589 00:39:57,178 --> 00:39:58,887 - Hey! - Wake up in there. 590 00:39:58,929 --> 00:40:00,638 Hey, what's the matter? You look sick. 591 00:40:07,185 --> 00:40:09,186 Get off of the car. 592 00:40:09,228 --> 00:40:11,730 Don't get off the car, I don't care. 593 00:40:20,153 --> 00:40:21,612 What is the matter with you? 594 00:40:23,780 --> 00:40:24,864 Whoa! 595 00:40:24,906 --> 00:40:26,616 Please help me. 596 00:40:26,657 --> 00:40:28,242 Get off my car, you son of a bitch. 597 00:40:34,413 --> 00:40:37,999 Whoo! Whoo! 598 00:40:38,041 --> 00:40:39,000 My rodeo. 599 00:40:42,044 --> 00:40:46,505 My car! What did I ever do to you, I don't even know you. 600 00:40:55,637 --> 00:40:57,513 I'm sorry. I'm sorry. 601 00:41:01,349 --> 00:41:02,850 I'm sorry. I'm very sorry. 602 00:41:05,602 --> 00:41:07,938 Sit up, Enid, please. 603 00:41:07,979 --> 00:41:10,898 I mean, we are in some really deep shit now, Enid, 604 00:41:10,940 --> 00:41:12,608 you know that? 605 00:41:14,150 --> 00:41:17,319 Oh, God. Great ride. 606 00:41:20,739 --> 00:41:22,907 Look, Harry, there's something I got to get off my chest. 607 00:41:24,825 --> 00:41:27,035 Can I ask you a question? 608 00:41:27,076 --> 00:41:29,203 Sure. 609 00:41:29,245 --> 00:41:30,829 Now don't get this wrong. 610 00:41:30,871 --> 00:41:32,289 I mean, just don't take it 611 00:41:32,330 --> 00:41:34,832 the wrong way or anything, all right? 612 00:41:34,874 --> 00:41:36,875 You've been acting pretty strange lately, 613 00:41:36,917 --> 00:41:38,293 and I was wondering... 614 00:41:42,421 --> 00:41:43,547 Are you on the take? 615 00:41:43,589 --> 00:41:44,798 On the take? 616 00:41:47,675 --> 00:41:51,177 Floyd, we're in Las Moscas, New Mexico, 617 00:41:51,219 --> 00:41:52,720 not the fucking Bronx! 618 00:41:55,889 --> 00:41:58,099 - Jesus, Floyd, sometimes. - All right. All right. 619 00:41:58,141 --> 00:42:00,434 So I'm off base there. I'm sorry, okay? 620 00:42:00,476 --> 00:42:02,727 You have been acting pretty weird. 621 00:42:02,769 --> 00:42:04,979 I told you, Floyd, it's Enid. 622 00:42:06,522 --> 00:42:08,023 She's two-timing me. 623 00:42:08,065 --> 00:42:11,192 I find that really hard to believe, 624 00:42:11,234 --> 00:42:13,277 I got to be honest. 625 00:42:13,319 --> 00:42:15,070 Number 2, number 2, 626 00:42:15,111 --> 00:42:17,071 we got a disturbance at Jake's liquor store 627 00:42:17,113 --> 00:42:18,489 on the El Vayo road. 628 00:42:18,531 --> 00:42:20,324 Some woman's gone crazy with the car. 629 00:42:20,365 --> 00:42:22,158 Require assistance. Over. 630 00:42:22,200 --> 00:42:24,118 Oh, I'm glad you're not on the take. 631 00:42:24,160 --> 00:42:25,828 Okay, now, let's get out there, right. 632 00:42:25,869 --> 00:42:27,537 We're on our way, Mave. 633 00:42:32,541 --> 00:42:34,209 Momma used to bring you, 634 00:42:34,250 --> 00:42:36,127 me and Harry up to this lookout when we were kids. 635 00:42:38,378 --> 00:42:39,796 You'd creep up behind me, 636 00:42:39,838 --> 00:42:41,297 and pretend to push me over the edge. 637 00:42:41,339 --> 00:42:43,465 Been scared of heights ever since. 638 00:42:45,801 --> 00:42:47,302 I think it's kind of fitting 639 00:42:47,343 --> 00:42:49,887 that this is gonna be your final resting place, don't you? 640 00:42:51,596 --> 00:42:53,223 So beautiful. 641 00:43:04,147 --> 00:43:06,149 Isn't that romantic, Enid? 642 00:43:12,820 --> 00:43:14,613 You remember those days? 643 00:43:14,655 --> 00:43:16,907 Seems like 100 years. 644 00:43:18,700 --> 00:43:20,826 You remember Bobby Ellis? 645 00:43:20,868 --> 00:43:22,702 God, what a hunk he was. 646 00:43:23,995 --> 00:43:26,247 Football team, senior prom. 647 00:43:26,288 --> 00:43:28,582 He asked me to marry him, you know? 648 00:43:28,623 --> 00:43:31,042 Yeah, he did, night of the prom. 649 00:43:33,043 --> 00:43:34,711 I thought he asked me 650 00:43:34,753 --> 00:43:36,296 'cause he just wanted to get laid. 651 00:43:36,337 --> 00:43:38,881 The thing was, that's all I wanted to do. 652 00:43:40,632 --> 00:43:41,966 So we did it. 653 00:43:43,968 --> 00:43:46,386 Boys' locker room, behind the gym. 654 00:43:50,514 --> 00:43:52,641 It was wonderful. 655 00:43:56,185 --> 00:43:58,353 Then Mr. Higgins, the math teacher, walked in 656 00:43:58,395 --> 00:44:00,688 just as he was havin' his orgasm. 657 00:44:02,440 --> 00:44:04,733 Bobby fell off the table and broke his elbow. 658 00:44:04,775 --> 00:44:07,402 He said that ruined his pro-ball career. 659 00:44:11,113 --> 00:44:13,906 Now he's selling insurance over in Albuquerque. 660 00:44:18,076 --> 00:44:20,244 Magic goes, don't it? 661 00:44:20,286 --> 00:44:21,745 The sparkle. 662 00:44:23,455 --> 00:44:28,375 I mean, everything just gets so complicated, difficult. 663 00:44:28,417 --> 00:44:29,918 Rotten. 664 00:44:33,963 --> 00:44:38,174 Life just whizzes by. 665 00:44:38,216 --> 00:44:40,718 Before you know it, you're old. 666 00:44:42,386 --> 00:44:47,264 Fed up, ready to meet your Maker. 667 00:44:52,226 --> 00:44:56,354 You know, I bet 668 00:44:56,396 --> 00:45:00,982 if Bobby had not fallen off that table... 669 00:45:02,358 --> 00:45:06,153 that he would have become a pro and married me. 670 00:45:08,321 --> 00:45:11,573 But God said let's see what would happen 671 00:45:11,615 --> 00:45:14,701 if Mr. Higgins walked in. 672 00:45:14,742 --> 00:45:17,161 How are they gonna deal with that? 673 00:45:22,665 --> 00:45:26,793 You know, she would never have said it to my face, 674 00:45:26,835 --> 00:45:29,461 but I knew that Mom could not stand the way 675 00:45:29,503 --> 00:45:31,546 that you were always going on about Harry 676 00:45:31,588 --> 00:45:33,173 not making enough money. 677 00:45:35,174 --> 00:45:38,218 You made him feel worthless sometimes, you know that? 678 00:45:38,260 --> 00:45:40,678 He told me. 679 00:45:40,720 --> 00:45:45,890 He said, "Enid makes me feel worthless sometimes. " 680 00:45:45,932 --> 00:45:47,391 He did, he said that. 681 00:45:53,312 --> 00:45:55,105 You know, Susie over at the salon says 682 00:45:55,147 --> 00:46:00,984 that you are having an affair with Mr. Suarez. 683 00:46:01,026 --> 00:46:06,113 God, I just cannot imagine you with Mr. Suarez. 684 00:46:07,448 --> 00:46:10,116 Of course, I can't imagine you with anybody. 685 00:46:10,158 --> 00:46:12,535 I mean, why would any man ever want to have any- 686 00:46:39,763 --> 00:46:43,057 Well, see, Officer, 687 00:46:43,098 --> 00:46:45,851 me and Enid pulled over for a little drink 688 00:46:45,892 --> 00:46:48,227 to watch the sun go down. 689 00:46:48,269 --> 00:46:51,897 Now I- I got out, and I went for a stroll, 690 00:46:51,938 --> 00:46:54,273 you know, to get some fresh air 691 00:46:54,315 --> 00:46:56,233 as the sun was going down. 692 00:46:56,275 --> 00:47:00,486 Now Enid must have been trying 693 00:47:00,528 --> 00:47:04,447 to pull the car around or something. 694 00:47:04,489 --> 00:47:07,074 Because, before I knew it, 695 00:47:07,116 --> 00:47:12,662 the car was rolling down into the barrel pit. 696 00:47:14,455 --> 00:47:17,874 I mean, there was nothing that I could do, just nothing. 697 00:48:14,498 --> 00:48:16,250 We better go find this little lady. 698 00:48:16,291 --> 00:48:19,419 - She sounds like a maniac. - God, the guy was drunk. 699 00:48:19,460 --> 00:48:21,754 - Look at him. - Guys, I only want the beer. 700 00:48:21,795 --> 00:48:23,547 She was probably just protecting herself. 701 00:48:25,423 --> 00:48:27,049 Come on, Harry, let's check it out. 702 00:48:27,091 --> 00:48:28,967 She's dangerous. She could kill somebody. 703 00:48:29,009 --> 00:48:31,052 Floyd, whoever she was, 704 00:48:31,094 --> 00:48:32,595 she's just pissed off at the guy. 705 00:48:38,933 --> 00:48:42,435 Why did you do this to me? 706 00:48:42,477 --> 00:48:46,772 Do you know that 75% of all Mafia hit men are women? 707 00:48:46,814 --> 00:48:48,523 - What? - No shit, it's a fact. 708 00:48:48,565 --> 00:48:50,566 - So? - So you never know. 709 00:48:50,608 --> 00:48:53,068 Let's go. 710 00:48:53,110 --> 00:48:54,194 Floyd. 711 00:48:55,820 --> 00:48:57,196 Floyd. 712 00:48:57,238 --> 00:48:58,239 Come on, let's go. 713 00:48:58,280 --> 00:48:59,948 She's gone. 714 00:49:26,051 --> 00:49:27,927 You look like shit, Enid. 715 00:49:31,138 --> 00:49:33,056 I can't take you into town looking like that. 716 00:49:37,934 --> 00:49:39,852 I'm really sorry about this, honey, 717 00:49:39,894 --> 00:49:41,312 but I think that you're just gonna 718 00:49:41,353 --> 00:49:42,771 have to rot in the trunk. 719 00:50:03,495 --> 00:50:06,288 Sorry, Lord, I really am. 720 00:50:06,330 --> 00:50:08,915 I swear I didn't mean to hit her so hard. 721 00:50:08,957 --> 00:50:10,541 I mean, she was gonna shoot Harry. 722 00:50:10,583 --> 00:50:12,960 If she did, there'd be nobody around to take care of me. 723 00:50:14,461 --> 00:50:15,879 We were going to tell you 724 00:50:15,920 --> 00:50:17,672 just as soon as you got back from Santa Fe. 725 00:50:17,713 --> 00:50:19,715 I swear to God, we were. 726 00:50:19,756 --> 00:50:22,759 We were gonna get married right after the divorce. 727 00:50:22,800 --> 00:50:24,552 I know that it was wrong 728 00:50:24,593 --> 00:50:26,678 for me and Harry to be doing what we did, 729 00:50:26,720 --> 00:50:29,347 but these things happen, don't they? 730 00:50:29,388 --> 00:50:30,764 God. 731 00:50:30,806 --> 00:50:33,266 I mean, you read about it all the time, don't you? 732 00:50:33,308 --> 00:50:36,852 I do, all the time. 733 00:51:08,167 --> 00:51:14,046 Well, you see, Officer, me and Enid, 734 00:51:14,088 --> 00:51:16,965 we were staying here at this motel, 735 00:51:17,006 --> 00:51:19,967 and, I mean, I was sleeping. 736 00:51:20,009 --> 00:51:24,512 And when I woke up, she was gone. 737 00:51:24,554 --> 00:51:27,639 I mean, she must have just wandered out 738 00:51:27,681 --> 00:51:30,475 into the desert or something for sort of, 739 00:51:30,516 --> 00:51:32,434 I don't know, what, a stroll? 740 00:51:32,476 --> 00:51:35,728 And I don't know. Why? 741 00:51:38,689 --> 00:51:42,192 What do you mean, she's dead? 742 00:51:42,233 --> 00:51:44,235 That's impossible. 743 00:51:44,276 --> 00:51:46,695 Oh, my God, how did it happen? 744 00:51:50,614 --> 00:51:52,282 Shit. 745 00:52:16,675 --> 00:52:18,259 Look, I know- 746 00:52:18,301 --> 00:52:19,927 I know it's gonna be lonely out here 747 00:52:19,969 --> 00:52:21,387 and everything, and I'm sorry. 748 00:52:21,428 --> 00:52:23,680 I really am, I swear. 749 00:52:23,722 --> 00:52:26,474 Just think that this is- this is for the best, okay? 750 00:52:30,560 --> 00:52:32,228 Bye, Enid. 751 00:52:36,898 --> 00:52:38,441 Shit. 752 00:52:46,864 --> 00:52:50,199 Oh, please. 753 00:52:50,241 --> 00:52:52,243 Come on, you son of a bitch. 754 00:53:09,380 --> 00:53:11,131 Oh, God. 755 00:53:35,566 --> 00:53:37,442 What the hell do you think you are doing? 756 00:53:38,860 --> 00:53:42,237 Well, I- I came off the road 757 00:53:42,279 --> 00:53:46,407 to relieve myself, if you must know. 758 00:53:47,575 --> 00:53:48,742 All right. 759 00:53:52,495 --> 00:53:55,997 This is an old Indian burial ground, you know. 760 00:53:56,039 --> 00:53:57,999 - It's sacred. - Really? 761 00:53:58,041 --> 00:53:59,834 I'm sorry, I didn't know. 762 00:53:59,875 --> 00:54:01,668 Yeah, well, Indians don't appreciate people 763 00:54:01,710 --> 00:54:04,253 who defecate on their burial grounds. 764 00:54:04,295 --> 00:54:06,088 What do you think this is, a public john? 765 00:54:06,130 --> 00:54:08,840 Look, I said I was sorry, didn't I? 766 00:54:08,882 --> 00:54:10,716 Ugh. 767 00:54:12,384 --> 00:54:13,302 Excuse me. 768 00:54:16,637 --> 00:54:19,014 I seem to be stuck in the sand here. 769 00:54:19,056 --> 00:54:21,349 Do you think that you could 770 00:54:21,391 --> 00:54:25,352 give me a tow back to the road? 771 00:54:25,394 --> 00:54:27,354 Please. 772 00:54:35,776 --> 00:54:39,237 There was a storm, and I slipped in the mud. 773 00:54:41,739 --> 00:54:43,324 All right, come on. 774 00:54:56,375 --> 00:54:58,585 Boom! Head explodes like a cantaloupe. 775 00:54:58,626 --> 00:55:00,211 Then the wife walks in. 776 00:55:00,253 --> 00:55:02,588 The guy turns around and opens up on her. 777 00:55:02,629 --> 00:55:04,422 Psshh. 778 00:55:04,464 --> 00:55:06,132 Covers her from head to toe. 779 00:55:06,174 --> 00:55:08,217 She flies out the window, lands on a passing car, 780 00:55:08,258 --> 00:55:09,593 goes right through the windshield, 781 00:55:09,634 --> 00:55:11,427 the car hits a fire hydrant, 782 00:55:11,469 --> 00:55:13,304 and then right into the clothing store window. 783 00:55:13,345 --> 00:55:14,221 Dummies flying everywhere. 784 00:55:14,263 --> 00:55:15,806 Man, it was just crazy. 785 00:55:15,847 --> 00:55:17,307 Number 2? Number 2? 786 00:55:17,348 --> 00:55:18,933 Hello, are you there? 787 00:55:18,975 --> 00:55:20,142 Yeah, Mave, it's Floyd. What's up? 788 00:55:20,184 --> 00:55:21,977 It's Enid for Harry. 789 00:55:25,938 --> 00:55:31,817 Wants him to call her back at 555-8870. 790 00:55:31,859 --> 00:55:33,777 It's a pay phone. 791 00:55:33,819 --> 00:55:34,819 Enid? 792 00:55:36,404 --> 00:55:37,405 Hi there. 793 00:55:41,574 --> 00:55:42,492 Hello? 794 00:55:47,203 --> 00:55:48,746 Excuse me? 795 00:55:49,997 --> 00:55:50,956 Yes, ma'am. 796 00:55:52,249 --> 00:55:55,543 It's my car. 797 00:55:55,585 --> 00:55:57,044 Fill 'er up. 798 00:55:57,086 --> 00:55:59,045 No, I think that it's- it's- 799 00:55:59,087 --> 00:56:01,255 the radiator, it's overheating. 800 00:56:01,297 --> 00:56:04,174 I don't know, it could be a, what, hose? 801 00:56:04,216 --> 00:56:06,134 Leaded or unleaded. 802 00:56:06,176 --> 00:56:08,010 No, no. 803 00:56:08,052 --> 00:56:10,971 It's the radiator. 804 00:56:11,012 --> 00:56:13,181 We don't have unleaded. 805 00:56:13,222 --> 00:56:15,849 No, it's the radiator. The radiator. 806 00:56:19,227 --> 00:56:21,103 Could be the radiator. 807 00:56:43,286 --> 00:56:45,704 God. 808 00:56:49,332 --> 00:56:50,833 Hello. 809 00:56:54,252 --> 00:56:55,336 Enid. 810 00:56:55,378 --> 00:56:57,255 Harry. 811 00:56:58,380 --> 00:56:59,506 June. 812 00:56:59,548 --> 00:57:00,882 Harry, thank God. 813 00:57:07,720 --> 00:57:10,723 Listen, we got to get Enid. 814 00:57:10,764 --> 00:57:12,808 June, do you realize 815 00:57:12,849 --> 00:57:14,600 you almost gave me a fucking heart attack? 816 00:57:14,642 --> 00:57:16,685 Give me a break here. 817 00:57:22,565 --> 00:57:25,108 What exactly do you mean, "We got to go get Enid"? 818 00:57:25,150 --> 00:57:28,319 Well, she's buried. 819 00:57:28,361 --> 00:57:30,279 I mean, she's not really buried. 820 00:57:30,320 --> 00:57:34,031 She's sort of half buried somewhere in the desert 821 00:57:34,073 --> 00:57:36,950 in this Indian burial ground or something. 822 00:57:36,992 --> 00:57:39,911 June, I'm supposed to be on duty here. 823 00:57:39,952 --> 00:57:42,538 I can't just drive over there with Floyd. 824 00:57:42,579 --> 00:57:46,123 What am I gonna tell him? 825 00:57:46,165 --> 00:57:48,167 Enid is buried? 826 00:57:48,208 --> 00:57:52,044 Half buried in the desert somewhere, 827 00:57:52,086 --> 00:57:55,630 and I got to go look for her? God! 828 00:57:55,672 --> 00:57:58,424 This guy saw me out there already, Harry, okay. 829 00:57:58,466 --> 00:58:00,426 The shit is about to hit the fan. 830 00:58:03,511 --> 00:58:04,637 Okay, where are you? 831 00:58:04,679 --> 00:58:09,015 I'm at this gas station on the 301. 832 00:58:09,057 --> 00:58:12,059 It's about 5 miles north of that El Vayo sign. 833 00:58:12,101 --> 00:58:14,102 Harry, please hurry up. 834 00:58:18,314 --> 00:58:20,065 He picks up this machine gun 835 00:58:20,107 --> 00:58:21,774 and throws it away right through the door. 836 00:58:21,816 --> 00:58:23,693 Ugh, blood everywhere- 837 00:58:23,734 --> 00:58:25,319 - Floyd. - Yeah. 838 00:58:25,360 --> 00:58:27,028 Would you stop at the store? I want to pick up 839 00:58:27,070 --> 00:58:28,905 - some chocolates for Enid. - Yeah, yeah, sure. 840 00:58:28,946 --> 00:58:30,364 Anyway, so the guy is standing there 841 00:58:30,406 --> 00:58:31,865 at his dead brother's feet. 842 00:58:31,907 --> 00:58:33,575 His brother's blood all over him. 843 00:58:33,616 --> 00:58:35,409 He's holding this kitchen knife in his hand. 844 00:58:35,451 --> 00:58:37,619 Cars are funny things. 845 00:58:37,661 --> 00:58:39,788 I reckon they come off the assembly line 846 00:58:39,829 --> 00:58:42,206 looking pretty much alike, 847 00:58:42,248 --> 00:58:45,166 but I believe those cars come off the assembly line 848 00:58:45,208 --> 00:58:47,668 with a kind of soul. 849 00:58:47,710 --> 00:58:50,504 They come out of there with a destiny, same as you and me. 850 00:58:53,297 --> 00:58:57,008 Floyd, you mind going in and getting the chocolates for me? 851 00:58:57,050 --> 00:58:58,843 I owe some money from the last time, 852 00:58:58,885 --> 00:59:03,346 and, well, I'm a little short tonight. 853 00:59:03,388 --> 00:59:05,348 I don't know, Harry. 854 00:59:05,390 --> 00:59:09,059 You've been piss poor company tonight, you know? 855 00:59:09,101 --> 00:59:12,270 Hey, I'm sorry, man. 856 00:59:12,311 --> 00:59:14,605 Really. 857 00:59:14,646 --> 00:59:17,190 Something in a box with flowers on it. 858 00:59:17,232 --> 00:59:19,483 She likes flowers. 859 00:59:30,116 --> 00:59:32,493 Hi, Henry. Where's the chocolate? 860 00:59:32,534 --> 00:59:33,410 I got to get chocolate for him. 861 00:59:33,452 --> 00:59:35,370 Shit. My ass is grass, man. 862 00:59:35,411 --> 00:59:37,288 I don't go down for murder, 863 00:59:37,330 --> 00:59:39,623 I sure as hell am gonna lose this job. 864 01:00:22,571 --> 01:00:24,739 All right, open the cash box, nice and easy. 865 01:00:24,781 --> 01:00:26,532 Do as the man said, motherfucker, 866 01:00:26,574 --> 01:00:28,117 or I'll blow your fucking head off. 867 01:00:28,158 --> 01:00:29,576 I'm not playing with you, shit head. 868 01:00:29,618 --> 01:00:31,661 Five seconds, open up that cash box. 869 01:00:31,702 --> 01:00:32,912 Come on, come on. 870 01:00:32,953 --> 01:00:34,246 You want to be dead meat, motherfucker? 871 01:00:34,288 --> 01:00:35,705 - Come on. - Just a second. 872 01:00:35,747 --> 01:00:37,123 One, two, three. 873 01:00:37,165 --> 01:00:38,374 The dude's a fucking asshole. 874 01:00:38,416 --> 01:00:40,375 Come on, motherfucker. 875 01:00:40,417 --> 01:00:42,168 Do as the man says or I'll blow your fucking head off. 876 01:00:42,210 --> 01:00:43,336 Okay. 877 01:00:43,378 --> 01:00:44,378 One two, three, four, five. 878 01:00:44,420 --> 01:00:45,588 Here. Here. Here. 879 01:00:48,465 --> 01:00:49,382 Freeze! 880 01:00:51,092 --> 01:00:52,051 Shit. 881 01:01:08,396 --> 01:01:11,273 Is everything okay? You all right? 882 01:01:11,315 --> 01:01:12,441 Yeah. 883 01:01:12,482 --> 01:01:14,901 Harry? 884 01:01:14,942 --> 01:01:16,694 Harry! 885 01:01:22,656 --> 01:01:24,157 Harry! 886 01:01:28,911 --> 01:01:30,954 Number 2, number 2. Harry, you there? 887 01:01:30,996 --> 01:01:33,081 Over. 888 01:01:33,122 --> 01:01:34,874 Harry, there's been a hold up at the 7-Eleven over on Maple. 889 01:01:34,915 --> 01:01:36,500 One guy is dead. The other one got away. 890 01:01:36,541 --> 01:01:37,917 What? 891 01:01:37,959 --> 01:01:39,585 Are you in pursuit or what? 892 01:01:39,627 --> 01:01:40,544 We require assistance here. 893 01:01:40,586 --> 01:01:42,087 Over. 894 01:01:42,129 --> 01:01:43,880 Uh, yeah, Mave, this is Harry. 895 01:01:43,922 --> 01:01:45,965 I'm in pursuit. 896 01:01:46,007 --> 01:01:50,093 Is Floyd okay? Over. 897 01:01:50,135 --> 01:01:53,053 Yeah, Floyd's okay, but he is shittin' himself, Harry. 898 01:01:53,095 --> 01:01:55,222 He says that one guy saw the getaway car. 899 01:01:55,263 --> 01:01:56,931 It's a yellow or orange Oldsmobile. 900 01:01:58,307 --> 01:01:59,642 Is that the one, Harry? Over. 901 01:01:59,683 --> 01:02:01,101 It's difficult to say, Mave. 902 01:02:01,143 --> 01:02:03,186 It could be. 903 01:02:03,228 --> 01:02:04,187 Over and out. 904 01:02:07,230 --> 01:02:10,191 I believe those cars come off the assembly line 905 01:02:10,233 --> 01:02:14,152 with a kind of soul, soul of their own. 906 01:02:14,194 --> 01:02:15,987 They come out of there with a destiny, 907 01:02:16,029 --> 01:02:18,781 same as you and me. 908 01:02:18,822 --> 01:02:22,408 Their lives are sort of predestined if you get my drift. 909 01:02:22,450 --> 01:02:25,160 You know what? 910 01:02:25,202 --> 01:02:27,287 I think I'm just gonna fix this thing when I get home. 911 01:02:27,328 --> 01:02:29,914 No, you never know. 912 01:02:29,955 --> 01:02:31,707 You could be right. 913 01:02:31,748 --> 01:02:34,667 It could be- she was just a little thirsty. 914 01:02:34,709 --> 01:02:37,919 You got to learn how to communicate with your car. 915 01:02:39,254 --> 01:02:41,422 Well, take your time, why don't you? 916 01:02:41,464 --> 01:02:43,173 I've been waiting here for hours. 917 01:02:43,215 --> 01:02:44,800 You won't believe what just happened. 918 01:02:44,841 --> 01:02:46,551 I left Floyd at the 7-Eleven. 919 01:02:48,761 --> 01:02:51,471 Oh, never mind. Come on, I'll follow you. 920 01:03:01,020 --> 01:03:02,604 He was the one who got me into this thing 921 01:03:02,646 --> 01:03:04,355 in the first place. 922 01:03:04,397 --> 01:03:06,023 If he didn't come on to me at that party, 923 01:03:06,065 --> 01:03:07,941 I would not be here right now, would I? 924 01:03:07,983 --> 01:03:10,944 What a damn fool I was. 925 01:03:13,112 --> 01:03:15,739 Her goddamn sister. 926 01:03:17,865 --> 01:03:20,242 The same goddamn family. 927 01:03:20,284 --> 01:03:21,910 I was lonely. 928 01:03:24,704 --> 01:03:26,788 I was getting back at Enid. 929 01:03:28,873 --> 01:03:30,708 That's it. 930 01:03:32,251 --> 01:03:33,627 I was getting back at Enid. 931 01:03:37,004 --> 01:03:39,214 Jesus H. Christ. 932 01:03:39,256 --> 01:03:42,467 How can anybody be so goddamn stupid? 933 01:03:42,508 --> 01:03:44,927 How could you bury someone accidentally? 934 01:03:52,182 --> 01:03:53,391 Mother of God. 935 01:04:07,110 --> 01:04:09,319 Sorry, I didn't know you were gonna stop. 936 01:04:11,780 --> 01:04:12,822 Jesus. 937 01:04:12,864 --> 01:04:14,698 She looks so weird. 938 01:04:16,283 --> 01:04:17,826 How did she get like this? 939 01:04:17,867 --> 01:04:21,453 Listen, Harry, I'm tired, 940 01:04:21,495 --> 01:04:24,664 I'm freezing, I'm fed up, 941 01:04:24,706 --> 01:04:28,583 I'm sacred shitless, and I think I'm going crazy, 942 01:04:28,625 --> 01:04:31,919 so don't you ask me any more stupid questions. 943 01:04:31,961 --> 01:04:34,171 Okay? I've had enough. 944 01:04:35,964 --> 01:04:38,007 Well, that's a pretty obvious question, June. 945 01:04:38,049 --> 01:04:40,092 I think I've got every right to ask you. 946 01:04:40,134 --> 01:04:42,093 I can't take it anymore, Harry, I can't. 947 01:04:42,135 --> 01:04:45,387 I can't take it anymore. 948 01:04:45,429 --> 01:04:47,055 Number 2, number 2, 949 01:04:47,097 --> 01:04:49,515 Harry, you there? Over. 950 01:04:52,893 --> 01:04:55,395 Okay. Okay, don't get upset. 951 01:04:55,436 --> 01:04:56,812 Number 2, number 2, what the hell is going on here? 952 01:04:56,854 --> 01:04:58,981 Goddamn that Mavis. You know, she drives me crazy. 953 01:04:59,022 --> 01:05:01,482 Goddamn it, Harry, what's going on? Over. 954 01:05:01,524 --> 01:05:04,526 Shit. 955 01:05:04,568 --> 01:05:06,611 Stop playing with yourself and pick up the goddamn- 956 01:05:06,653 --> 01:05:08,529 Uh, this is Harry, Mave. Over. 957 01:05:08,571 --> 01:05:11,823 Did you apprehend the suspect, Harry? 958 01:05:11,865 --> 01:05:13,241 Uh, no, I didn't, Mave. 959 01:05:13,283 --> 01:05:15,826 He got away about 10 miles north of town. 960 01:05:15,868 --> 01:05:17,161 I'm on my way back. 961 01:05:17,202 --> 01:05:18,703 Did you hear that? 962 01:05:18,745 --> 01:05:20,538 There's been a robbery. 963 01:05:20,580 --> 01:05:23,082 Floyd killed the guy. 964 01:05:23,123 --> 01:05:25,041 Honey, if I don't get back there, 965 01:05:25,083 --> 01:05:26,709 they are gonna know something's going on. 966 01:05:29,795 --> 01:05:32,672 God. Okay. 967 01:05:32,714 --> 01:05:34,256 Why don't you get a motel for the night? 968 01:05:34,298 --> 01:05:36,008 As soon as things have calmed down, 969 01:05:36,049 --> 01:05:37,217 I'll come out and pick you up. 970 01:05:38,051 --> 01:05:39,010 We can do it together. 971 01:05:43,763 --> 01:05:45,098 Maybe take a little nap, too. 972 01:05:54,479 --> 01:05:55,855 Sort of freshen up. 973 01:06:00,067 --> 01:06:01,943 I guess we better get her in the trunk. 974 01:06:03,736 --> 01:06:04,904 Just in case. 975 01:06:06,530 --> 01:06:07,906 It'll be safer. 976 01:06:30,381 --> 01:06:31,590 Oh. 977 01:06:33,424 --> 01:06:35,593 Jesus Christ, June, what happened here? 978 01:06:37,928 --> 01:06:40,346 The bumper's hanging off. 979 01:06:40,388 --> 01:06:42,723 Harry, you are standing here 980 01:06:42,765 --> 01:06:44,474 in the middle of goddamn nowhere 981 01:06:44,516 --> 01:06:46,434 with your dead wife in your arms, 982 01:06:46,476 --> 01:06:49,061 and you are worried about your fucking bumper. 983 01:06:49,103 --> 01:06:50,437 Well... 984 01:06:50,479 --> 01:06:52,313 Just put her in the trunk, Harry. 985 01:06:57,692 --> 01:06:59,152 You know something, June. 986 01:06:59,193 --> 01:07:01,737 You sounded just like Enid when you said that. 987 01:07:01,778 --> 01:07:03,571 Yeah. 988 01:07:03,613 --> 01:07:06,449 And sometimes you just piss me off so bad. 989 01:07:06,490 --> 01:07:09,201 Yeah, well, I didn't used to. 990 01:07:09,242 --> 01:07:11,744 Yeah, you're right. You didn't used to. 991 01:07:17,290 --> 01:07:19,166 Shit. 992 01:07:56,735 --> 01:07:57,986 God. 993 01:08:20,044 --> 01:08:21,295 What the hell happened to you? 994 01:08:21,336 --> 01:08:23,338 Do you have any vacancies? 995 01:08:23,380 --> 01:08:25,089 Come by way of the sewer or something? 996 01:08:25,131 --> 01:08:26,924 What is with the third degree? 997 01:08:26,966 --> 01:08:29,134 I just want a room. It's a simple request. 998 01:08:29,176 --> 01:08:31,135 It's $25 tonight. 999 01:08:31,177 --> 01:08:33,178 Pay in advance. 1000 01:08:33,220 --> 01:08:35,555 All right. 1001 01:08:35,597 --> 01:08:36,764 You know, no guests. 1002 01:08:44,854 --> 01:08:46,563 Room 10. 1003 01:08:46,605 --> 01:08:49,857 I couldn't leave you out in the cold, now could I, Enid? 1004 01:08:57,571 --> 01:08:59,114 At least it's warmer in here. 1005 01:08:59,156 --> 01:09:00,865 So get ready 1006 01:09:00,907 --> 01:09:03,117 for the most dazzling extravaganza of all. 1007 01:09:03,159 --> 01:09:05,243 We proudly present the best of 1008 01:09:05,285 --> 01:09:08,204 Lifestyles of the Rich and Famous. 1009 01:09:18,753 --> 01:09:22,006 On our 100th edition, we are privileged 1010 01:09:22,047 --> 01:09:24,841 to present a portrait of our own Queen Elizabeth. 1011 01:09:24,883 --> 01:09:27,677 Come behind the glittering public image... 1012 01:09:47,232 --> 01:09:48,233 Ah! 1013 01:10:00,867 --> 01:10:02,869 Incoming! 1014 01:10:20,548 --> 01:10:22,925 Oh, now look here. 1015 01:10:24,801 --> 01:10:26,303 Thank you, Jesus. 1016 01:10:26,344 --> 01:10:28,471 Hey! Woo-hoo. 1017 01:10:30,973 --> 01:10:32,349 Woo-hoo. 1018 01:10:34,850 --> 01:10:36,101 Oh, God. 1019 01:10:39,771 --> 01:10:41,689 Yes. 1020 01:10:51,529 --> 01:10:53,781 I know you want me. 1021 01:10:53,823 --> 01:10:56,867 You've just been playing hard to get. 1022 01:11:10,251 --> 01:11:13,837 I bet you can't believe your luck, 1023 01:11:13,879 --> 01:11:15,797 because I'm gonna ride you 1024 01:11:15,839 --> 01:11:19,258 like a Harley on a bad road. 1025 01:11:30,891 --> 01:11:33,268 Stuck in this motel. 1026 01:11:33,310 --> 01:11:35,395 Harry is pissing me off so bad. 1027 01:11:35,436 --> 01:11:37,104 Just as much his fault as it was mine. 1028 01:11:37,146 --> 01:11:39,147 It's all gonna be over soon, Enid, I swear. 1029 01:11:39,189 --> 01:11:40,899 Harry is gonna come over here 1030 01:11:40,940 --> 01:11:42,525 and deal with this like he should have in the first place. 1031 01:11:42,567 --> 01:11:43,651 Okay? 1032 01:11:43,692 --> 01:11:46,528 Ahh! God. 1033 01:11:59,954 --> 01:12:01,497 Hello? 1034 01:12:03,999 --> 01:12:05,375 Excuse me? 1035 01:12:15,090 --> 01:12:18,509 I cannot leave you alone for one second, can I? 1036 01:12:27,766 --> 01:12:29,768 Harry, I killed that man. 1037 01:12:32,103 --> 01:12:34,771 You know, it was him or me though. 1038 01:12:34,813 --> 01:12:37,482 There's no question. 1039 01:12:40,776 --> 01:12:42,610 He looked surprised. 1040 01:12:44,653 --> 01:12:46,363 I heard the shots. 1041 01:12:46,405 --> 01:12:49,490 I was about to come in when I saw the guy running out. 1042 01:12:49,532 --> 01:12:52,492 I figured I better go after him. 1043 01:12:52,534 --> 01:12:53,743 You know, well, you did the right thing, 1044 01:12:53,785 --> 01:12:55,578 there's no question. 1045 01:12:55,620 --> 01:12:56,871 That's what I would have done. 1046 01:13:02,375 --> 01:13:04,501 Except it makes me want to go. 1047 01:14:09,715 --> 01:14:11,258 What are these people doing here? 1048 01:14:11,300 --> 01:14:12,759 I told you no guests. 1049 01:14:12,801 --> 01:14:17,346 Well, Enid was- she was sleeping in- 1050 01:14:17,388 --> 01:14:18,805 I don't care, rules is rules. 1051 01:14:18,847 --> 01:14:20,181 Now you and your friends 1052 01:14:20,223 --> 01:14:21,224 are gonna have to get the hell out of here. 1053 01:14:21,266 --> 01:14:22,683 But you don't understand. 1054 01:14:22,725 --> 01:14:24,685 Well, I don't care but, you know. 1055 01:14:24,726 --> 01:14:27,228 TV set blaring, throwing parties. 1056 01:14:27,270 --> 01:14:29,480 You're fucking crazy, you know that? 1057 01:14:32,107 --> 01:14:34,233 Well, if you're not out of here in 5 minutes, 1058 01:14:34,275 --> 01:14:35,484 I'm calling the cops. 1059 01:14:40,738 --> 01:14:44,282 Well, this is just great, Enid. 1060 01:14:46,659 --> 01:14:50,495 You are starting to really piss me off. 1061 01:14:55,207 --> 01:14:56,833 Oh, my God. 1062 01:15:06,882 --> 01:15:07,966 Let's just- 1063 01:15:13,429 --> 01:15:17,014 I cannot take it anymore. 1064 01:15:18,807 --> 01:15:20,851 Do you hear me? 1065 01:15:20,892 --> 01:15:23,311 No more! 1066 01:15:23,352 --> 01:15:24,562 Okay? 1067 01:15:36,529 --> 01:15:39,781 Thank you very much, I appreciate it. 1068 01:15:39,823 --> 01:15:42,867 Really appreciate it from the very bottom of my soul. 1069 01:15:42,908 --> 01:15:45,160 Exactly what I needed today. 1070 01:15:45,202 --> 01:15:47,078 Exactly what I needed. 1071 01:16:14,473 --> 01:16:20,477 Well, you see, Officer, we were- 1072 01:16:20,519 --> 01:16:23,646 we were crossin' this bridge here, 1073 01:16:23,688 --> 01:16:29,192 and, uh, this tree just fell across the road, 1074 01:16:29,234 --> 01:16:32,111 and she swerved and... 1075 01:16:34,154 --> 01:16:38,240 I mean, Enid had had a hell of a lot to drink. 1076 01:16:38,282 --> 01:16:40,534 And she just sort of... 1077 01:16:44,828 --> 01:16:46,705 ...missed the bridge. 1078 01:16:53,001 --> 01:16:56,295 She must have hit her head on something, 1079 01:16:56,337 --> 01:16:58,422 like, the window or the dashboard, maybe. 1080 01:17:00,381 --> 01:17:03,842 Luckily, I managed to jump out just in time. 1081 01:17:13,850 --> 01:17:15,059 Bye, Enid. 1082 01:17:30,028 --> 01:17:31,488 Oh, God. 1083 01:17:59,174 --> 01:18:00,425 Oh, I think I got it. 1084 01:18:00,467 --> 01:18:02,885 Oh, yeah. Oh, yeah. 1085 01:18:05,387 --> 01:18:07,847 Joe. 1086 01:18:07,889 --> 01:18:08,973 Wait a minute. 1087 01:18:09,015 --> 01:18:12,267 Look, over on the road. 1088 01:18:12,309 --> 01:18:13,768 Thank you. Thank you, God. 1089 01:18:13,810 --> 01:18:15,228 Thank you. 1090 01:18:15,269 --> 01:18:17,187 Holy shit, there's a dead body. 1091 01:18:17,229 --> 01:18:18,438 There's a dead body. 1092 01:18:28,904 --> 01:18:30,697 All right, all right, now calm down, honey. 1093 01:18:30,739 --> 01:18:33,825 Just hold your tiny horses here. 1094 01:18:33,866 --> 01:18:36,285 Would you mind repeating that? 1095 01:18:36,326 --> 01:18:38,787 Uh-huh. 1096 01:18:38,828 --> 01:18:41,372 Oh, boy. 1097 01:18:41,413 --> 01:18:44,874 All right, where are you now, honey? 1098 01:18:44,916 --> 01:18:46,334 All right, just, um, 1099 01:18:46,375 --> 01:18:48,252 we're gonna send the car out there right away. 1100 01:18:48,293 --> 01:18:51,254 You wait right there by the phone, right where you are. 1101 01:18:51,296 --> 01:18:52,672 All right. 1102 01:18:52,713 --> 01:18:54,340 That was a couple of kids. 1103 01:18:54,381 --> 01:18:59,260 They say they just witnessed a murder out by Sanchez River. 1104 01:19:06,599 --> 01:19:10,268 Harry, it's your cousin Annabelle. 1105 01:19:10,310 --> 01:19:12,728 God, where the hell is Floyd? 1106 01:19:12,770 --> 01:19:13,770 There's been a murder by Sanchez River. 1107 01:19:13,812 --> 01:19:15,480 Hello. 1108 01:19:15,522 --> 01:19:18,983 Harry, you are gonna be so proud of me. 1109 01:19:19,024 --> 01:19:22,193 I did it. I finally did it. 1110 01:19:22,235 --> 01:19:23,611 Did what? 1111 01:19:23,653 --> 01:19:25,446 Dumped her. 1112 01:19:25,487 --> 01:19:27,656 Oh, God. 1113 01:19:27,697 --> 01:19:30,199 That's great. 1114 01:19:30,241 --> 01:19:33,326 God, honey, that's the best news I heard all night. 1115 01:19:33,368 --> 01:19:35,536 - Where? - Sanchez River. 1116 01:19:37,288 --> 01:19:39,998 - Where? - Sanchez. 1117 01:19:40,040 --> 01:19:43,584 About three miles north- 1118 01:19:43,625 --> 01:19:45,835 You dumped her in the Sanchez River? 1119 01:19:45,877 --> 01:19:48,671 Yeah. I'm so relieved. 1120 01:19:48,713 --> 01:19:50,964 I can't believe it is finally over. 1121 01:19:51,006 --> 01:19:52,841 I mean, I thought I was startin' to lose it, Harry. 1122 01:19:52,882 --> 01:19:54,050 I mean, for a minute there, I thought- 1123 01:19:54,091 --> 01:19:55,509 Oh, my God. 1124 01:19:55,551 --> 01:19:57,802 Holy shit. Come on, Harry, let's go. 1125 01:19:57,844 --> 01:19:59,512 I'll be right there. 1126 01:19:59,554 --> 01:20:01,430 - Wait for me in the car. - All right. Now hurry up. 1127 01:20:01,472 --> 01:20:05,225 Harry, what's wrong? What's going on? 1128 01:20:05,266 --> 01:20:08,936 Honey, someone saw you dump the car. 1129 01:20:08,977 --> 01:20:11,437 They just called. 1130 01:20:11,479 --> 01:20:14,815 June, you have to try to get the car out. 1131 01:20:14,857 --> 01:20:16,358 Do you hear me? 1132 01:20:16,399 --> 01:20:19,110 Get the car out fast. 1133 01:20:19,151 --> 01:20:21,069 We're on our way out there now. 1134 01:20:39,333 --> 01:20:41,001 I dream of nights like this. 1135 01:20:41,042 --> 01:20:42,627 Yeah. 1136 01:21:09,313 --> 01:21:11,982 Come on. 1137 01:21:12,023 --> 01:21:14,358 Floyd, for Christ sake, 1138 01:21:14,400 --> 01:21:15,818 we're only going to talk to a couple of witnesses. 1139 01:21:15,859 --> 01:21:18,778 Harry, the guy might still be hanging around. 1140 01:21:18,820 --> 01:21:20,863 After dumping a body? Give me a break. 1141 01:21:20,905 --> 01:21:22,656 God, Harry, when are you gonna start 1142 01:21:22,698 --> 01:21:24,657 to learn to think like a criminal? 1143 01:21:24,699 --> 01:21:26,867 Goddamn it! 1144 01:21:26,909 --> 01:21:28,702 Get up! 1145 01:21:30,370 --> 01:21:31,704 Get up! 1146 01:21:44,130 --> 01:21:45,256 Ahh! 1147 01:21:45,298 --> 01:21:46,590 God shit. 1148 01:21:46,632 --> 01:21:49,092 - Zip it up. - You called us? 1149 01:21:49,134 --> 01:21:51,635 Ugh. I got to go, Floyd. 1150 01:21:51,677 --> 01:21:54,262 I'm going to the river, you stay with them. 1151 01:21:56,931 --> 01:21:57,765 No. 1152 01:21:57,807 --> 01:21:59,725 Harry, come back. 1153 01:21:59,766 --> 01:22:02,101 What did he do that for? 1154 01:22:02,143 --> 01:22:03,894 Goddamn it. Move over. 1155 01:22:03,936 --> 01:22:06,229 I'm commandeering this vehicle 1156 01:22:06,271 --> 01:22:08,356 in the name of the Las Moscas police force. 1157 01:22:10,524 --> 01:22:13,735 I've been having a little trouble with the starter. 1158 01:22:13,777 --> 01:22:16,404 She will start if you're a little patient. 1159 01:22:16,445 --> 01:22:18,113 Son of a bitch. 1160 01:22:29,872 --> 01:22:33,416 Ho, ho, ho, ho, ho, ho. 1161 01:22:33,458 --> 01:22:34,417 Sir, can I- 1162 01:23:31,625 --> 01:23:32,667 God Almighty. 1163 01:23:32,709 --> 01:23:33,752 June. 1164 01:23:36,754 --> 01:23:38,505 June. 1165 01:23:38,547 --> 01:23:42,633 Is this it, Harry? 1166 01:23:42,675 --> 01:23:43,926 Am I arrested? 1167 01:23:43,967 --> 01:23:45,802 No, honey. 1168 01:23:45,844 --> 01:23:48,387 But you will be if we don't get this car out of here fast. 1169 01:23:48,429 --> 01:23:50,931 Floyd's gonna pull up any minute. 1170 01:23:50,972 --> 01:23:52,974 Now look, you stay here, 1171 01:23:53,016 --> 01:23:54,392 I'm gonna get a rope down to you. 1172 01:23:54,433 --> 01:23:55,851 We're gonna tow it out. 1173 01:23:55,893 --> 01:23:57,561 Mavis, it's not my damn fault. 1174 01:23:57,602 --> 01:23:59,604 Harry just took off in the car. 1175 01:23:59,645 --> 01:24:01,021 What do you mean took off, Floyd? 1176 01:24:01,063 --> 01:24:02,856 - Whose car? - My car! 1177 01:24:02,898 --> 01:24:05,316 I don't get it, Floyd. Your patrol car? 1178 01:24:05,358 --> 01:24:07,401 Oh, Mavis, you're so dumb. Would you listen to me? 1179 01:24:29,084 --> 01:24:30,710 Oh, my God. 1180 01:24:37,048 --> 01:24:39,091 Are you okay, Harry? 1181 01:24:43,803 --> 01:24:45,220 Harry? 1182 01:24:55,394 --> 01:24:59,231 Tie the rope to the rear axle, June. 1183 01:25:04,443 --> 01:25:05,777 Where's that? 1184 01:25:07,403 --> 01:25:11,239 In between the rear wheels, June. 1185 01:25:23,623 --> 01:25:24,707 No, no, no, no. 1186 01:25:26,959 --> 01:25:28,544 What are you doing? 1187 01:25:28,585 --> 01:25:30,587 We're gonna have to torch the car. 1188 01:25:30,628 --> 01:25:33,547 We? What do you mean "we"? 1189 01:25:33,589 --> 01:25:35,715 I'm not gonna have anything more to do with it, Harry. 1190 01:25:35,757 --> 01:25:38,092 - I'm going home. - Well, go on then. 1191 01:25:48,100 --> 01:25:50,143 We'll put her in the trunk. 1192 01:26:05,445 --> 01:26:08,114 - Oh, God. - Been doing that a lot. 1193 01:26:13,785 --> 01:26:16,328 I'm off duty in an hour. 1194 01:26:16,370 --> 01:26:20,290 Go back to the house, I'll meet you there. 1195 01:26:20,331 --> 01:26:23,042 We're gonna figure something out. 1196 01:26:23,083 --> 01:26:24,418 June? 1197 01:26:28,963 --> 01:26:31,715 - Harry. - What? 1198 01:26:34,300 --> 01:26:35,592 Nothing. 1199 01:26:35,634 --> 01:26:37,636 Hurry up, June, for Christ sakes. 1200 01:26:51,729 --> 01:26:54,231 You don't understand. 1201 01:26:57,692 --> 01:27:02,320 Didn't mean to do it. It was a mistake. 1202 01:27:02,362 --> 01:27:04,947 She made me do it. 1203 01:27:12,911 --> 01:27:16,998 She's the one that's doing this to me now. 1204 01:27:17,039 --> 01:27:19,541 It's just weird or something. 1205 01:27:36,303 --> 01:27:38,472 And it isn't you at all, God, is it? 1206 01:27:40,473 --> 01:27:41,932 It's her. 1207 01:27:44,601 --> 01:27:47,061 It's her playing the games. 1208 01:28:38,724 --> 01:28:42,185 Oh, God. 1209 01:28:49,523 --> 01:28:50,899 Ahh! 1210 01:28:53,193 --> 01:28:54,652 Shit. 1211 01:29:42,645 --> 01:29:45,189 Looks like you got yourself a little problem here. 1212 01:29:46,773 --> 01:29:49,734 Oh, why don't you just arrest me? 1213 01:29:49,776 --> 01:29:51,986 Get it over with. 1214 01:29:52,027 --> 01:29:53,362 For what? 1215 01:29:58,949 --> 01:30:00,700 For killing my sister. 1216 01:30:00,742 --> 01:30:01,701 What? 1217 01:30:03,369 --> 01:30:05,329 What difference does it make? 1218 01:30:09,123 --> 01:30:10,291 Come on. 1219 01:30:13,209 --> 01:30:15,127 I'll show you. 1220 01:30:29,972 --> 01:30:31,014 Ma'am. 1221 01:30:47,693 --> 01:30:51,279 Holy shit, you're alive. 1222 01:31:14,587 --> 01:31:15,838 Get your feet. 1223 01:31:15,880 --> 01:31:17,298 Get your feet in here. 1224 01:31:43,567 --> 01:31:45,151 Jesus Christ! 1225 01:31:50,572 --> 01:31:53,741 I only hit you with that clown. 1226 01:31:53,783 --> 01:31:57,244 You tried to hit me with that tire iron. 1227 01:31:57,285 --> 01:31:59,203 You tried to kill me, didn't you? 1228 01:31:59,245 --> 01:32:01,497 You thought that it was me opening that trunk. 1229 01:32:08,669 --> 01:32:10,545 Harry's just not gonna believe this. 1230 01:32:10,587 --> 01:32:12,171 Oh. 1231 01:32:12,213 --> 01:32:15,382 Oh, he has been going crazy. 1232 01:32:15,423 --> 01:32:16,508 He really has. 1233 01:32:20,135 --> 01:32:22,095 I mean, he- 1234 01:32:22,137 --> 01:32:25,097 he's gonna be so overjoyed that you are not dead. 1235 01:32:28,808 --> 01:32:32,519 I'm sorry I hit you with the clown. 1236 01:32:32,561 --> 01:32:34,521 He's gonna be so happy. 1237 01:32:39,399 --> 01:32:41,192 You know something? 1238 01:32:42,318 --> 01:32:43,819 So am I. 1239 01:32:43,861 --> 01:32:46,321 Harry's just not gonna believe this. 1240 01:32:53,785 --> 01:32:54,869 Jesus. 1241 01:33:05,794 --> 01:33:07,420 Oh, Harry. 1242 01:33:16,343 --> 01:33:18,052 You can move your car. 1243 01:33:23,140 --> 01:33:24,516 I ran out of gas. 1244 01:33:26,934 --> 01:33:28,310 So you're my taxi cab, got it? 1245 01:33:28,352 --> 01:33:30,145 Taxi cab? Why am I his taxi cab? 1246 01:33:30,186 --> 01:33:31,687 And drive me back to your house 1247 01:33:31,729 --> 01:33:33,147 before these scumbags track me down. 1248 01:33:33,189 --> 01:33:34,815 I'm not going anywhere, 1249 01:33:34,856 --> 01:33:36,900 I'm gonna stay right here, that's it. 1250 01:33:36,941 --> 01:33:38,651 - I'm not taking this anymore. - Honey, don't get me ugly. 1251 01:33:38,693 --> 01:33:40,569 - Now drive! - I'm not just doing anything. 1252 01:33:40,611 --> 01:33:43,112 I ain't feeling too charitable, chicky. 1253 01:33:43,154 --> 01:33:44,655 You step on it or you die. 1254 01:33:44,697 --> 01:33:46,031 You got that? Do you copy, huh? 1255 01:33:47,407 --> 01:33:48,742 Will you shut the fuck up? 1256 01:33:49,659 --> 01:33:51,869 Lady, you just ran out of luck. 1257 01:33:53,662 --> 01:33:54,996 Oh, God. 1258 01:33:58,916 --> 01:34:01,709 You're all out to get me, aren't you? 1259 01:34:01,751 --> 01:34:05,712 Every single goddamn one of you. 1260 01:34:07,130 --> 01:34:10,424 Well, I am not gonna take it anymore. 1261 01:34:12,217 --> 01:34:14,385 Will you stop this fucking car? 1262 01:34:14,427 --> 01:34:15,845 I'm gonna get out of here. 1263 01:34:15,886 --> 01:34:17,429 I'm getting out of here. 1264 01:34:19,139 --> 01:34:21,015 Where the fuck are you going? 1265 01:34:43,198 --> 01:34:44,782 Harry. 1266 01:34:44,824 --> 01:34:46,117 Listen, buddy, I got some bad news for you. 1267 01:34:47,785 --> 01:34:51,204 It's Enid. We found this. 1268 01:34:53,163 --> 01:34:55,790 Body was burned beyond recognition. 1269 01:34:57,667 --> 01:34:59,126 It's cinder, Harry. 1270 01:34:59,168 --> 01:35:01,461 I'm talkin' Cajun style, man. 1271 01:35:01,503 --> 01:35:03,379 I mean, completely burned up. 1272 01:35:03,421 --> 01:35:04,547 Leave out the graphic detail, will ya? 1273 01:35:07,841 --> 01:35:10,051 Oh, Harry, I'm so sorry, buddy. 1274 01:35:10,092 --> 01:35:11,302 Oh, my God. 1275 01:35:17,264 --> 01:35:18,599 I'm sorry, Harry. 1276 01:35:36,070 --> 01:35:40,406 Harry, you want some company? 1277 01:35:40,448 --> 01:35:42,449 Oh, no, Floyd. 1278 01:35:44,993 --> 01:35:46,619 I think I'd rather be alone. 1279 01:36:39,408 --> 01:36:40,992 Oh, June. 1280 01:36:44,119 --> 01:36:48,331 Is June sleeping or is she just pretending? 1281 01:36:53,501 --> 01:36:54,877 Hey, Jackson. 1282 01:36:59,923 --> 01:37:02,841 Goddamn. 1283 01:37:02,883 --> 01:37:05,218 Setting fire to the car in the middle of town 1284 01:37:05,260 --> 01:37:07,762 wasn't exactly what I had in mind, honey. 1285 01:37:07,803 --> 01:37:08,470 It's a little risky, you know. 1286 01:37:09,638 --> 01:37:12,056 It's okay. 1287 01:37:12,098 --> 01:37:13,808 We made it. 1288 01:37:13,849 --> 01:37:15,184 It's all over now. 1289 01:37:19,812 --> 01:37:23,190 Hey, you still mad at me? 1290 01:37:24,440 --> 01:37:25,483 Come on. 1291 01:37:31,446 --> 01:37:33,322 Oh, baby, you must be exhausted. 1292 01:38:06,388 --> 01:38:07,472 Oh, God. 1293 01:38:10,057 --> 01:38:12,601 He really loved that woman. 88309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.