All language subtitles for o.fire02__srt__en-GB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,010 --> 00:01:27,400 Hang on. 2 00:01:31,170 --> 00:01:31,820 Oh my God. 3 00:01:34,390 --> 00:01:34,940 Are you OK? 4 00:01:37,910 --> 00:01:38,430 There. 5 00:01:41,370 --> 00:01:42,340 Get back. 6 00:01:44,430 --> 00:01:45,870 You're so close. 7 00:01:49,620 --> 00:01:50,580 It's bad guys. 8 00:01:51,770 --> 00:01:53,390 Again, I'm not going to be able to walk. 9 00:01:53,460 --> 00:01:54,640 You get your first kiss. 10 00:01:56,820 --> 00:01:57,740 Where are you going? 11 00:01:59,300 --> 00:01:59,800 Don't worry. 12 00:02:02,030 --> 00:02:03,837 I'm not going to be able to walk, OK, 13 00:02:04,290 --> 00:02:05,980 you guys go, you guys go. 14 00:02:07,530 --> 00:02:08,180 You're not leaving. 15 00:02:10,140 --> 00:02:10,700 Again. 16 00:02:21,180 --> 00:02:21,760 Again. 17 00:02:24,730 --> 00:02:25,040 Stop. 18 00:02:27,140 --> 00:02:27,900 What are you doing? 19 00:02:29,500 --> 00:02:30,030 Remember. 20 00:02:33,010 --> 00:02:33,300 Alright. 21 00:02:35,170 --> 00:02:35,620 OK. 22 00:02:38,290 --> 00:02:39,260 Do you remember what you said? 23 00:02:39,270 --> 00:02:40,210 You remember what you said? 24 00:02:41,590 --> 00:02:42,590 OK, alright. 25 00:02:43,320 --> 00:02:44,790 Nothing like little, right. 26 00:02:44,860 --> 00:02:45,410 All right. 27 00:02:46,040 --> 00:02:47,100 How's that feeling? 28 00:02:49,720 --> 00:02:50,190 We're done. 29 00:02:54,540 --> 00:02:55,000 I got you. 30 00:02:59,190 --> 00:02:59,450 OK. 31 00:03:02,680 --> 00:03:03,170 Alright. 32 00:03:08,830 --> 00:03:09,480 We're almost there. 33 00:03:33,930 --> 00:03:34,260 Thank you. 34 00:03:38,610 --> 00:03:39,040 Thank you. 35 00:04:01,760 --> 00:04:02,220 Right there. 36 00:04:05,210 --> 00:04:05,590 Put your. 37 00:04:24,440 --> 00:04:24,930 What? 38 00:04:26,520 --> 00:04:27,430 Phone now. 39 00:05:43,930 --> 00:05:46,800 Hey honey, put the blanket on your dad. 40 00:05:47,830 --> 00:05:48,130 OK. 41 00:05:52,430 --> 00:05:52,890 You know that. 42 00:05:53,910 --> 00:05:55,980 OK, you're going to make it all. 43 00:05:57,600 --> 00:05:58,250 Almost there. 44 00:05:59,260 --> 00:05:59,850 Hang in there. 45 00:06:04,260 --> 00:06:04,720 We're going to. 46 00:06:08,120 --> 00:06:08,870 Mom, what's wrong? 47 00:06:10,510 --> 00:06:10,800 Really. 48 00:06:15,160 --> 00:06:15,530 Well. 49 00:06:18,770 --> 00:06:20,560 I think my water just broke. 50 00:06:20,770 --> 00:06:23,460 He means I'm going to have a certain contraction soon. 51 00:06:23,810 --> 00:06:24,740 Oh my God. 52 00:06:29,390 --> 00:06:29,960 Who was that? 53 00:06:37,790 --> 00:06:42,190 Service connected to the cell phone tower give it to me. 54 00:06:51,340 --> 00:06:53,650 911 What is the nature of your emergency? 55 00:06:55,120 --> 00:06:57,530 Sarah Laughlin, I called earlier. 56 00:06:58,460 --> 00:06:59,770 I'm eight months pregnant. 57 00:07:00,360 --> 00:07:01,470 Yes, you spoke with me. 58 00:07:01,480 --> 00:07:02,730 I sent the team out to you. 59 00:07:02,780 --> 00:07:03,590 We had to leave. 60 00:07:03,600 --> 00:07:04,970 That house caught fire. 61 00:07:04,980 --> 00:07:06,790 We're now at Chilton Lake. 62 00:07:06,860 --> 00:07:07,830 We're in a boat. 63 00:07:08,570 --> 00:07:11,360 When my husband broke his leg and he can't walk in. 64 00:07:13,240 --> 00:07:14,770 Like water just broke. 65 00:07:15,200 --> 00:07:16,710 Just a hold on one moment. 66 00:07:16,720 --> 00:07:16,910 I'm. 67 00:07:16,980 --> 00:07:18,730 I'm going to place you on hold, OK? 68 00:07:23,630 --> 00:07:26,230 OK, it's going to be OK Cal Fire, 69 00:07:26,310 --> 00:07:28,190 this is the emergency services Kohlberg, 70 00:07:28,270 --> 00:07:28,570 do you have 71 00:07:28,650 --> 00:07:30,380 a rescue team out near Chilton Lake? 72 00:07:32,020 --> 00:07:33,150 Family on a boat, 73 00:07:33,300 --> 00:07:35,370 a man with a broken leg and a woman in labour. 74 00:07:35,460 --> 00:07:37,610 Having a hard time getting communication to them. 75 00:07:37,680 --> 00:07:40,210 If they can meet them at the South side entrance OK, 76 00:07:40,290 --> 00:07:40,970 they can get help. 77 00:07:43,820 --> 00:07:47,370 Ma'am, Yes, there is a team on the South side entrance. 78 00:07:48,000 --> 00:07:50,770 If you can get to them, they can get you help. 79 00:07:50,980 --> 00:07:52,160 Is that possible? 80 00:07:57,970 --> 00:07:59,440 Do you think you could help Gloria? 81 00:08:01,440 --> 00:08:02,030 I got this. 82 00:08:06,660 --> 00:08:07,220 Maybe. 83 00:08:10,010 --> 00:08:10,600 Me too. 84 00:08:11,070 --> 00:08:11,780 I love you. 85 00:08:35,790 --> 00:08:38,440 Pictures of the fire victims out there. 86 00:08:40,000 --> 00:08:40,410 Is. 87 00:08:45,040 --> 00:08:47,750 I'm going to go out there, call from trap scared people. 88 00:08:47,760 --> 00:08:49,680 I haven't been able to help and you know, 89 00:08:49,800 --> 00:08:51,430 I've never helped put your house in mind. 90 00:08:55,430 --> 00:08:56,510 I know it's not about me, 91 00:08:56,590 --> 00:08:59,390 but it's just I've never done anything like this before 92 00:08:59,470 --> 00:08:59,530 and 93 00:08:59,610 --> 00:09:01,820 it's only my second week on the job so I just. 94 00:09:04,420 --> 00:09:05,890 I really wish I could help you. 95 00:09:12,530 --> 00:09:13,520 What's your name? 96 00:09:19,440 --> 00:09:21,590 Me and my family, we're going to get through this. 97 00:09:22,840 --> 00:09:23,160 OK. 98 00:09:24,820 --> 00:09:26,550 I just wish I could do more. 99 00:09:27,790 --> 00:09:30,340 Look, I'm going to give you my cell number. 100 00:09:30,400 --> 00:09:33,080 Call me direct if you need anything else. 101 00:10:53,730 --> 00:10:54,860 I don't think my wife. 102 00:10:56,400 --> 00:10:58,250 Don't worry, it'll be OK. 103 00:11:02,500 --> 00:11:02,800 Thank you. 104 00:11:08,340 --> 00:11:09,450 Let's have a baby. 105 00:11:11,320 --> 00:11:12,870 I don't know if this is going to be OK. 106 00:11:12,880 --> 00:11:14,300 I mean, it's only 8 months pregnant. 107 00:11:14,310 --> 00:11:15,670 We get some oxygen in here. 108 00:11:15,680 --> 00:11:17,450 You don't know how far pregnant contractions are. 109 00:11:19,480 --> 00:11:20,640 We'll find out soon enough. 110 00:11:20,720 --> 00:11:21,690 Just keep breathing deeply. 111 00:11:21,700 --> 00:11:22,650 Ma'am, I'm Doctor Patel. 112 00:11:22,660 --> 00:11:23,890 I'm the On Call, Officer Christian. 113 00:11:27,100 --> 00:11:28,080 I love you. 114 00:11:30,390 --> 00:11:31,100 Ohh. 115 00:11:40,800 --> 00:11:41,200 Yes. 116 00:11:43,520 --> 00:11:44,780 Help is on the way, OK? 117 00:11:46,140 --> 00:11:46,740 Yes, ma'am. 118 00:11:59,210 --> 00:12:00,140 Hello. 119 00:12:01,690 --> 00:12:03,420 Just deleted from 911. 120 00:12:03,530 --> 00:12:05,930 Yes, I just wanted you to know we. 121 00:12:06,760 --> 00:12:07,950 Made to the hospital. 122 00:12:08,040 --> 00:12:10,450 Oh my God they made it. 123 00:12:11,300 --> 00:12:14,190 My mom's giving birth like right now. 124 00:12:18,010 --> 00:12:18,980 My dad 125 00:12:20,130 --> 00:12:21,090 is in surgery. 126 00:12:23,760 --> 00:12:25,180 I think he's going to be OK. 127 00:12:27,420 --> 00:12:28,790 I just wanted to thank you. 128 00:12:29,500 --> 00:12:31,400 The family couldn't have made it out without you. 129 00:12:34,100 --> 00:12:35,440 Those jobs there. 130 00:12:36,640 --> 00:12:37,980 Sorry, I gotta go. 131 00:12:38,430 --> 00:12:40,760 I have news about my little sister, all right. 132 00:12:43,490 --> 00:12:44,300 Thank you. 133 00:12:53,810 --> 00:12:54,780 Your mom just gave birth. 134 00:12:54,790 --> 00:12:56,080 You want to meet your new sister? 135 00:12:57,400 --> 00:12:58,240 Typically healthy. 136 00:12:58,310 --> 00:12:58,900 So it's your mom. 137 00:13:00,950 --> 00:13:02,310 Yes, yes, 138 00:13:03,160 --> 00:13:04,080 yes, absolutely. 139 00:13:23,120 --> 00:13:23,960 Hey, Mom. 140 00:13:26,050 --> 00:13:27,960 Hi, how are you feeling? 141 00:13:30,290 --> 00:13:31,240 How is she? 142 00:13:31,510 --> 00:13:32,500 She's perfect. 143 00:13:32,710 --> 00:13:34,260 Really perfectly healthy. 144 00:13:34,770 --> 00:13:36,170 She truly is in the local. 145 00:13:41,630 --> 00:13:44,160 She's so tiny, everything. 146 00:13:45,200 --> 00:13:46,490 No, I'm OK. 147 00:13:46,580 --> 00:13:47,630 Thank you. 148 00:13:48,750 --> 00:13:49,320 Yeah. 149 00:13:49,330 --> 00:13:49,790 OK. 150 00:13:49,890 --> 00:13:50,690 Hey. 151 00:13:51,470 --> 00:13:55,190 OK, look, you have a daughter now 152 00:13:56,170 --> 00:13:56,990 need Hannah. 153 00:13:57,330 --> 00:13:58,560 You ready to hold her? 154 00:14:09,980 --> 00:14:11,320 She's adorable. 155 00:14:16,640 --> 00:14:17,460 You did good. 156 00:14:21,630 --> 00:14:22,920 She's so precious. 157 00:14:25,970 --> 00:14:27,400 Hey there, sweet girl. 158 00:14:28,830 --> 00:14:31,120 I'm going crazy with the end of the world. 159 00:14:55,730 --> 00:14:56,460 You guys think? 160 00:15:01,210 --> 00:15:03,090 My dad left us this property in his will. 161 00:15:04,970 --> 00:15:05,790 Here on this. 162 00:15:05,890 --> 00:15:06,300 What? 163 00:15:06,370 --> 00:15:09,330 Yeah, I bought this for my mom before she got sick. 164 00:15:10,170 --> 00:15:11,510 The dream to build a house here. 165 00:15:12,980 --> 00:15:14,420 And this is where we could start over. 166 00:15:17,060 --> 00:15:17,610 What do you think? 167 00:15:19,380 --> 00:15:20,460 Are you serious? 168 00:15:20,830 --> 00:15:22,470 I can't believe you can tell me. 169 00:15:23,750 --> 00:15:24,980 Build a house with me Clay. 170 00:15:28,300 --> 00:15:28,860 What do you think? 171 00:15:28,870 --> 00:15:29,480 Hannah. 172 00:15:29,530 --> 00:15:30,640 Hannah Banana? 9865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.