All language subtitles for [MkvDrama.Org]Cheer.Up.E06.x264.720p_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,657 --> 00:00:32,672 (This drama is purely fictional and is not associated...) 2 00:00:32,696 --> 00:00:35,167 (with actual people, organizations, locations, or incidents.) 3 00:00:36,527 --> 00:00:38,497 I'm more scared of making a living. 4 00:00:57,387 --> 00:00:58,856 Who are you? 5 00:01:03,456 --> 00:01:06,496 I'm back after a while, but no one's here. 6 00:01:09,666 --> 00:01:11,016 See you next time. 7 00:01:18,907 --> 00:01:20,706 Who's she? A senior? 8 00:01:29,416 --> 00:01:30,862 (It was fun to train with you. Cheer up!) 9 00:01:30,886 --> 00:01:31,886 (Sorry I couldn't join you. See you at school.) 10 00:01:32,257 --> 00:01:33,233 - What? - What? 11 00:01:33,257 --> 00:01:34,257 (Sorry. I have to leave.) 12 00:01:34,356 --> 00:01:36,757 I'm out too. See you on another occasion. 13 00:01:41,326 --> 00:01:42,676 Is this all? 14 00:01:43,466 --> 00:01:44,816 This is all. 15 00:01:45,136 --> 00:01:47,537 I suppose the video was shocking. 16 00:01:50,237 --> 00:01:51,587 We're doomed now. 17 00:01:51,707 --> 00:01:53,467 Are we sure it's still possible just with us? 18 00:01:55,977 --> 00:01:57,877 You didn't quit? 19 00:01:58,916 --> 00:01:59,916 No. 20 00:02:00,246 --> 00:02:02,087 I see. 21 00:02:12,796 --> 00:02:14,367 All right. Gather around. 22 00:02:16,367 --> 00:02:19,397 Unfortunately, we became very small, 23 00:02:19,537 --> 00:02:21,666 but it's more fun when it's a small group. 24 00:02:21,806 --> 00:02:24,537 Let's work together and cheer up! 25 00:02:26,007 --> 00:02:27,683 How exciting. 26 00:02:27,707 --> 00:02:29,823 As you know, 27 00:02:29,847 --> 00:02:32,323 what's the main event for the first half of the semester? 28 00:02:32,347 --> 00:02:36,287 Yes. The festival is coming up. 29 00:02:39,387 --> 00:02:42,427 What do you have to do now? 30 00:02:42,526 --> 00:02:45,526 Yes. The new song. You have to make a new song. 31 00:02:45,697 --> 00:02:47,167 - A new song? - Good question. 32 00:02:47,226 --> 00:02:49,066 That wasn't a question. 33 00:02:49,226 --> 00:02:51,613 The cheering squad with long history and tradition... 34 00:02:51,637 --> 00:02:53,743 releases a new song at the festival every year. 35 00:02:53,767 --> 00:02:57,306 And you're in charge of the new song. 36 00:02:57,637 --> 00:02:59,012 Why do we have to do that? 37 00:02:59,036 --> 00:03:01,952 School Band will help you, so don't worry. 38 00:03:01,976 --> 00:03:03,776 - School Band? - Yes. 39 00:03:06,917 --> 00:03:07,947 Any question? 40 00:03:08,117 --> 00:03:10,457 - I can't do it. - What? Why not? 41 00:03:11,786 --> 00:03:13,987 - I'm leaving. - What? Why? 42 00:03:15,427 --> 00:03:17,056 Because it seems like it's over. 43 00:03:18,756 --> 00:03:20,106 But... 44 00:03:27,466 --> 00:03:30,806 (Cheer Up, Episode 6) 45 00:03:35,077 --> 00:03:37,023 - Are you really quitting? - Yes. 46 00:03:37,047 --> 00:03:38,976 - But why? - Sun Ho. 47 00:03:41,047 --> 00:03:43,186 - I'll get going. - What? Who's that? 48 00:03:43,887 --> 00:03:46,517 - Did you wait long? - No, I just got here. 49 00:03:46,756 --> 00:03:48,106 Sun Ho has a new girlfriend. 50 00:03:48,656 --> 00:03:50,403 A girlfriend? When? 51 00:03:50,427 --> 00:03:51,773 I think it's been a few days. 52 00:03:51,797 --> 00:03:53,472 He started dating her right after our field trip. 53 00:03:53,496 --> 00:03:55,996 I didn't know you could get a girlfriend whenever you wanted. 54 00:03:56,226 --> 00:03:57,542 I guess it can happen for some people. 55 00:03:57,566 --> 00:04:00,046 Gosh. They say a person's heart can change as much as the wind. 56 00:04:00,096 --> 00:04:02,137 Sun Ho sure moves on fast. 57 00:04:02,306 --> 00:04:04,706 We only get to live once. I should live my life like him too. 58 00:04:05,677 --> 00:04:07,876 - Don't you regret it? - Regret what? 59 00:04:08,607 --> 00:04:10,846 Why would I regret it? Good for him. 60 00:04:11,216 --> 00:04:12,577 Tell him congratulations for me. 61 00:04:13,686 --> 00:04:15,162 Can't she tell him that herself? 62 00:04:15,186 --> 00:04:17,686 She'll regret missing out on that field of flowers. 63 00:04:18,256 --> 00:04:20,427 Where is this field of flowers? Is it a nice place? 64 00:04:20,756 --> 00:04:22,106 Sure, it is. 65 00:04:22,887 --> 00:04:24,237 What is it? 66 00:04:24,957 --> 00:04:27,827 From a disgraceful accident to all sorts of gossip. 67 00:04:27,966 --> 00:04:29,303 The festival budget is 200,000 dollars. 68 00:04:29,327 --> 00:04:32,466 If it's hosted by the cheer squad with all their gossip and problems, 69 00:04:32,697 --> 00:04:34,083 do you think it will go well? 70 00:04:34,107 --> 00:04:35,743 Fortunately, no one was hurt. 71 00:04:35,767 --> 00:04:38,583 However, I do feel responsible for not being able to prevent it. 72 00:04:38,607 --> 00:04:40,423 From now on, to prevent this from happening again, 73 00:04:40,447 --> 00:04:42,276 I will strengthen safety measures. 74 00:04:42,476 --> 00:04:44,623 But stretching the incident to make it seem like a problem... 75 00:04:44,647 --> 00:04:47,167 and giving the Student Council the right to host the festival... 76 00:04:47,346 --> 00:04:48,696 will only look as though... 77 00:04:49,587 --> 00:04:52,057 the school is acknowledging the gossip as fact. 78 00:04:52,957 --> 00:04:55,933 Also, the issue from last year... 79 00:04:55,957 --> 00:04:57,757 will soon be resolved clearly. 80 00:04:59,327 --> 00:05:00,677 How? 81 00:05:01,596 --> 00:05:04,236 We will punish those who are responsible. 82 00:05:08,736 --> 00:05:11,406 What do you mean you will punish those who are responsible? 83 00:05:11,707 --> 00:05:14,723 The seniors told us over and over not to make a big deal of it. 84 00:05:14,747 --> 00:05:16,022 What are you trying to do? 85 00:05:16,046 --> 00:05:17,553 If there are suspicions, you investigate. 86 00:05:17,577 --> 00:05:19,493 And if there are wrongdoings, it's only right to make them right. 87 00:05:19,517 --> 00:05:22,887 Hey, the seniors won't just sit back and watch if you do this. 88 00:05:23,447 --> 00:05:25,462 At this rate, we won't get any support from the planning team. 89 00:05:25,486 --> 00:05:27,286 And if we cover it up, will we be fine? 90 00:05:27,827 --> 00:05:29,563 We should get rid of anything that's rotten. 91 00:05:29,587 --> 00:05:33,457 If we ignore this now, we might have to cut off a lot more later on. 92 00:05:35,997 --> 00:05:38,717 What you're doing, you might as well cut off a whole chunk right now. 93 00:05:40,666 --> 00:05:42,016 Hey! 94 00:05:43,906 --> 00:05:45,252 (Unknown user) 95 00:05:45,276 --> 00:05:47,036 (- Kick Do Hae Yi out. - What's your reason?) 96 00:05:49,947 --> 00:05:50,923 Gosh. 97 00:05:50,947 --> 00:05:52,993 If he was going to get a new girlfriend so easily, 98 00:05:53,017 --> 00:05:55,046 why did he tell me not to date anyone? 99 00:05:55,216 --> 00:05:56,716 I almost felt sorry for no reason. 100 00:06:10,767 --> 00:06:12,117 Hey, watch out. 101 00:06:23,747 --> 00:06:25,152 What did you just do? 102 00:06:25,176 --> 00:06:27,563 It looked dangerous. 103 00:06:27,587 --> 00:06:29,517 It was dangerous. Because of you! 104 00:06:31,087 --> 00:06:32,716 - Help me up. - Right. 105 00:06:37,596 --> 00:06:40,303 Well, there were a lot of dangerous incidents lately. 106 00:06:40,327 --> 00:06:43,026 You're the first person to cause me actual harm. 107 00:06:44,897 --> 00:06:47,937 Did you get any new messages recently? 108 00:06:48,406 --> 00:06:49,756 No. 109 00:06:50,676 --> 00:06:52,382 Aren't you going overboard? 110 00:06:52,406 --> 00:06:54,377 There's a whole truckload of messages like this. 111 00:06:55,207 --> 00:06:58,517 Well, there's no harm in being cautious. 112 00:06:59,447 --> 00:07:01,716 If anything happens, let me know right away. 113 00:07:01,887 --> 00:07:03,692 And go home early for the time being. 114 00:07:03,716 --> 00:07:05,887 People might think you were my boyfriend. 115 00:07:06,457 --> 00:07:08,332 - What? - And if another person thinks... 116 00:07:08,356 --> 00:07:10,756 that I'm getting special treatment, will you ignore me again? 117 00:07:13,596 --> 00:07:15,596 What... 118 00:07:17,536 --> 00:07:18,886 Hey, Do Hae Yi. 119 00:07:20,606 --> 00:07:22,337 Oh, hi. 120 00:07:22,837 --> 00:07:24,712 - Do you have some time? - Me? 121 00:07:24,736 --> 00:07:26,877 Yes. I have something to say. 122 00:07:28,747 --> 00:07:30,097 To me? 123 00:07:32,877 --> 00:07:34,363 (Short-term Employment Contract) 124 00:07:34,387 --> 00:07:35,737 (Do Hae Yi) 125 00:07:39,286 --> 00:07:40,262 (Delete picture) 126 00:07:40,286 --> 00:07:42,526 Did you and Young Woong cook this up? 127 00:07:42,827 --> 00:07:44,526 Or do the seniors know too? 128 00:07:44,926 --> 00:07:46,627 No, it was just Young Woong... 129 00:07:47,526 --> 00:07:49,327 and me who came up with it. 130 00:07:49,866 --> 00:07:51,937 I thought about exposing this publicly. 131 00:07:53,067 --> 00:07:55,783 But I thought it wasn't a great time... 132 00:07:55,807 --> 00:07:57,736 to talk about something like this. 133 00:07:59,507 --> 00:08:00,857 You should leave voluntarily. 134 00:08:02,046 --> 00:08:03,022 What? 135 00:08:03,046 --> 00:08:04,396 - Or... - Or? 136 00:08:05,377 --> 00:08:06,776 Don't take this money. 137 00:08:07,986 --> 00:08:09,822 If you're only here for the money, 138 00:08:09,846 --> 00:08:12,246 it's kind of awkward that you act like a member of the squad. 139 00:08:13,887 --> 00:08:15,327 Decide by the end of the week. 140 00:08:15,957 --> 00:08:17,002 This week? 141 00:08:17,026 --> 00:08:18,796 If you drag this out, it'll only get worse. 142 00:08:32,337 --> 00:08:34,976 I will make her leave if there is a legitimate reason. 143 00:08:44,486 --> 00:08:47,356 (Butler Choi) 144 00:08:49,187 --> 00:08:50,926 (Notification: Jae Yi's Academy 360 dollars) 145 00:08:52,127 --> 00:08:55,026 Due dates for bills keep coming back at the speed of light. 146 00:08:55,997 --> 00:08:57,043 - Hello. - Hey. 147 00:08:57,067 --> 00:08:58,767 Hello. I'm back. 148 00:08:58,966 --> 00:09:00,736 - Hae Yi. - Yes? 149 00:09:00,906 --> 00:09:02,786 Are you extending your hours starting next week? 150 00:09:05,537 --> 00:09:07,606 - Yes. - Okay. 151 00:09:11,077 --> 00:09:13,547 (Cheer squad gig finished. D-day!) 152 00:09:18,486 --> 00:09:21,462 Mom. You have to choose between two options. 153 00:09:21,486 --> 00:09:23,886 But you don't know which one to choose. What would you do? 154 00:09:24,157 --> 00:09:26,357 What do you mean? If you have to choose, you just do it. 155 00:09:27,427 --> 00:09:29,496 So how will you make that choice? 156 00:09:30,096 --> 00:09:31,813 You choose what's more important. 157 00:09:31,837 --> 00:09:33,866 - What's most important to you? - Me? 158 00:09:34,807 --> 00:09:35,842 Money. 159 00:09:35,866 --> 00:09:38,683 You're my daughter, but you're so materialistic. 160 00:09:38,707 --> 00:09:41,447 Gosh, I'm so proud of you, my daughter. 161 00:09:42,577 --> 00:09:45,393 Of course. What's more important to us than money? 162 00:09:45,417 --> 00:09:47,346 Decision made. Choose money. 163 00:09:48,346 --> 00:09:49,696 Right? 164 00:09:49,886 --> 00:09:51,516 Of course. Yes. 165 00:09:54,356 --> 00:09:55,706 That's right. 166 00:09:58,626 --> 00:09:59,976 Right? 167 00:10:00,557 --> 00:10:01,907 It is right. 168 00:10:02,327 --> 00:10:03,677 Of course. 169 00:10:04,136 --> 00:10:05,197 Right? 170 00:10:05,466 --> 00:10:07,112 (Video of a strange story about the cheering squad) 171 00:10:07,136 --> 00:10:09,696 (- It's a relief I left the squad. - Were the 3 prophecies true?) 172 00:10:11,136 --> 00:10:14,047 Hey. Why did you post that by yourself? 173 00:10:14,346 --> 00:10:16,307 Do you know what kind of chaos you caused? 174 00:10:17,106 --> 00:10:19,677 - I'm sorry. - Darn it. 175 00:10:20,616 --> 00:10:23,386 Forget it. Kill this series here. 176 00:10:24,687 --> 00:10:25,692 I don't want to. 177 00:10:25,716 --> 00:10:28,587 What do you mean you don't want to? 178 00:10:30,957 --> 00:10:33,856 Well, there's still some stuff to unravel. 179 00:10:34,466 --> 00:10:37,197 You must have the wrong idea here. 180 00:10:37,437 --> 00:10:40,173 We have a system when making decisions. 181 00:10:40,197 --> 00:10:41,982 If you're going to do whatever you want, 182 00:10:42,006 --> 00:10:43,537 then leave and do a one-man broadcast. 183 00:10:44,136 --> 00:10:46,506 - But... - I don't want to hear it. 184 00:10:48,447 --> 00:10:50,047 I've made myself clear. 185 00:10:56,116 --> 00:10:58,116 I'll quit after next week. 186 00:11:00,587 --> 00:11:03,126 I made a promise, so I need to see things through. 187 00:11:04,327 --> 00:11:07,027 As you said, I joined for the money. 188 00:11:07,896 --> 00:11:09,246 I need that money. 189 00:11:10,667 --> 00:11:12,966 Then I'll keep in mind that you're quitting next week. 190 00:11:14,937 --> 00:11:16,287 Okay. 191 00:11:19,006 --> 00:11:20,356 But... 192 00:11:21,807 --> 00:11:25,716 if I leave too, there will be even fewer people. 193 00:11:26,976 --> 00:11:28,326 Will it be okay? 194 00:11:32,187 --> 00:11:34,427 The reason I applied to this school in the first place... 195 00:11:35,187 --> 00:11:36,537 was the cheering squad. 196 00:11:38,957 --> 00:11:41,827 Joining the cheer squad was my goal and my motivation. 197 00:11:43,366 --> 00:11:45,212 But you joined for money, 198 00:11:45,236 --> 00:11:46,513 and yet you go around showboating because you have a few skills. 199 00:11:46,537 --> 00:11:47,887 That's not right, is it? 200 00:11:50,437 --> 00:11:52,606 Of course, I don't expect everyone to think like I do. 201 00:11:54,606 --> 00:11:56,907 But it shouldn't be for money, at least. 202 00:11:59,677 --> 00:12:02,157 If not, the meaning this held for me becomes insignificant too. 203 00:12:14,366 --> 00:12:15,716 - Hello. - Hello. 204 00:12:23,407 --> 00:12:25,553 What do you think you're doing? 205 00:12:25,577 --> 00:12:28,577 Do you want to get run over? 206 00:12:29,307 --> 00:12:30,657 Where's the stuff? 207 00:12:46,996 --> 00:12:48,773 My goodness. 208 00:12:48,797 --> 00:12:50,147 What's this? 209 00:12:50,797 --> 00:12:54,167 People get reward money if they find lost items. 210 00:12:55,136 --> 00:12:56,242 You're not going to be ungrateful, are you? 211 00:12:56,266 --> 00:12:59,037 That's why I ordered the everyday delivery. 212 00:13:00,876 --> 00:13:03,852 Isn't this too much to drink on your own? 213 00:13:03,876 --> 00:13:05,226 No? 214 00:13:07,817 --> 00:13:12,692 What kind of judges go on and on about... 215 00:13:12,716 --> 00:13:15,263 Sung Chun Yang winning the Hwang Jin Yi pageant... 216 00:13:15,287 --> 00:13:17,596 and that I was a discredit to my name, Hwang Jin Hee. 217 00:13:17,957 --> 00:13:21,596 They should've given me first place or something. 218 00:13:21,797 --> 00:13:24,173 Why did they have to make a lame joke... 219 00:13:24,197 --> 00:13:26,396 with my name? Seriously. 220 00:13:27,837 --> 00:13:29,307 You haven't changed. 221 00:13:30,707 --> 00:13:33,177 You're still coy and girlish. 222 00:13:33,437 --> 00:13:34,787 Come on. 223 00:13:36,506 --> 00:13:37,856 I've changed. 224 00:13:39,177 --> 00:13:40,527 I mean, a long time has passed. 225 00:13:41,846 --> 00:13:44,687 I have changed so much, haven't I? 226 00:13:45,657 --> 00:13:47,726 You've become easy-going. 227 00:13:49,726 --> 00:13:51,896 Back then, you always hid behind someone... 228 00:13:52,126 --> 00:13:53,697 without getting to say much. 229 00:13:54,427 --> 00:13:57,596 Life didn't spare me anyone to hide behind. 230 00:13:58,197 --> 00:14:00,837 So I had to step forward myself. 231 00:14:01,736 --> 00:14:04,876 Then it changed me into who I am now. 232 00:14:13,077 --> 00:14:15,716 My gosh, it's already time. 233 00:14:16,047 --> 00:14:17,527 I'm running late for my part-time job. 234 00:14:17,587 --> 00:14:19,317 I thought you were done for the day. 235 00:14:19,457 --> 00:14:21,126 I have one more job to do. 236 00:14:21,756 --> 00:14:23,756 But you had a drink. 237 00:14:24,027 --> 00:14:25,596 I'll sober up on my way. 238 00:14:25,756 --> 00:14:27,927 If you can get us another nice liquor, 239 00:14:28,596 --> 00:14:30,543 let's drink again then, okay? 240 00:14:30,567 --> 00:14:31,966 Here. 241 00:14:33,937 --> 00:14:36,606 See you around. Bye. 242 00:14:48,187 --> 00:14:50,087 Sun Ja, if... 243 00:14:50,187 --> 00:14:52,957 - one more person drops out... - Never. 244 00:14:53,157 --> 00:14:55,237 What could three people possibly do? A clapping game? 245 00:14:55,657 --> 00:14:58,572 Why? Is Yong Il dropping out because Sun Ho did? 246 00:14:58,596 --> 00:15:00,856 - No, that's not it. - I see. 247 00:15:01,126 --> 00:15:03,702 Anyway, Min Jae is quite unexpected. 248 00:15:03,726 --> 00:15:05,446 I thought he'd be the first one to drop out. 249 00:15:06,037 --> 00:15:08,082 He's never in sync, 250 00:15:08,106 --> 00:15:09,786 but it's better than not having him, right? 251 00:15:12,537 --> 00:15:15,047 By the way, do you not get any messages these days? 252 00:15:15,146 --> 00:15:16,496 What? 253 00:15:18,677 --> 00:15:20,027 I said it'd be a joke. 254 00:15:20,447 --> 00:15:22,917 The Broadcasting Club must've done it to create an issue. 255 00:15:23,846 --> 00:15:25,986 Maybe they gave up because things got out of hand. 256 00:15:27,856 --> 00:15:29,862 ("The Yonhee Blue") 257 00:15:29,886 --> 00:15:31,236 What is this? 258 00:15:31,756 --> 00:15:33,106 What is it? 259 00:15:34,866 --> 00:15:36,626 It seems like an old campus magazine. 260 00:15:37,527 --> 00:15:39,366 Why was it in your locker? 261 00:15:40,496 --> 00:15:42,167 Shouldn't we let the seniors know? 262 00:15:42,506 --> 00:15:44,167 Someone probably put it in by mistake. 263 00:16:14,136 --> 00:16:15,506 (Shin Ji Young) 264 00:16:16,266 --> 00:16:20,037 At 8 p.m. I want tteokbokki and sundae with lots of intestines. 265 00:16:28,116 --> 00:16:29,886 Gosh, how cool. 266 00:16:37,626 --> 00:16:40,602 - Hello. - Hello. 267 00:16:40,626 --> 00:16:43,173 We're the freshmen from the cheering squad. 268 00:16:43,197 --> 00:16:45,942 We need the band's help for our new song. 269 00:16:45,966 --> 00:16:47,667 Oh, that guy's in charge of it. 270 00:16:47,697 --> 00:16:49,047 - I see. - Hey. 271 00:16:49,736 --> 00:16:51,086 - Yes. - Hello... 272 00:16:51,937 --> 00:16:53,287 What on earth? 273 00:16:53,376 --> 00:16:54,383 What? 274 00:16:54,407 --> 00:16:55,553 (Yonhee University Rock Band) 275 00:16:55,577 --> 00:16:57,582 Let me go to the bathroom. 276 00:16:57,606 --> 00:16:59,116 (Vultures) 277 00:16:59,716 --> 00:17:03,146 The one who got the weird message from the video clip. Isn't it you? 278 00:17:03,947 --> 00:17:05,687 Drop out of that cheering squad. 279 00:17:05,817 --> 00:17:08,063 There's no need for you to go through such a thing. 280 00:17:08,087 --> 00:17:11,372 I almost misunderstood that you were worried about me. 281 00:17:11,396 --> 00:17:14,003 Whether I drop out or not, that's none of your business. 282 00:17:14,027 --> 00:17:17,067 Don't be sarcastic. I'm concerned, and that's true. 283 00:17:17,596 --> 00:17:19,372 We're not really strangers, are we? 284 00:17:19,396 --> 00:17:21,567 Right, we're worse than strangers. 285 00:17:22,307 --> 00:17:24,606 Sun Ho got a new girlfriend. 286 00:17:25,606 --> 00:17:26,677 I see. 287 00:17:26,976 --> 00:17:28,122 I told you... 288 00:17:28,146 --> 00:17:29,722 to be careful of that punk. 289 00:17:29,746 --> 00:17:30,883 Don't worry. 290 00:17:30,907 --> 00:17:32,622 I ended it with him on a good note unlike this darn jerk I know. 291 00:17:32,646 --> 00:17:35,322 It didn't really hit you because you didn't like him. 292 00:17:35,346 --> 00:17:36,787 But we loved each other. 293 00:17:37,247 --> 00:17:38,817 That's why our end was a mess. 294 00:17:40,116 --> 00:17:42,656 I just can't believe this. 295 00:17:43,356 --> 00:17:45,027 Are you sure you won't regret it? 296 00:17:45,426 --> 00:17:48,027 It's not easy to find a guy like me. 297 00:17:49,196 --> 00:17:50,372 Exactly. 298 00:17:50,396 --> 00:17:53,366 It really isn't easy to find a guy like you. 299 00:17:53,997 --> 00:17:55,837 You are not going to follow me inside, are you? 300 00:18:03,307 --> 00:18:04,657 How about we watch a movie? 301 00:18:05,416 --> 00:18:06,766 Should we? 302 00:18:07,277 --> 00:18:08,757 Or what about we go to a karaoke room? 303 00:18:09,416 --> 00:18:10,446 I'd like that too. 304 00:18:10,717 --> 00:18:12,287 Isn't there anything you want to do? 305 00:18:12,416 --> 00:18:15,327 Me? I want to do what you want to do. 306 00:18:15,626 --> 00:18:18,797 But I want to do what you want to do. 307 00:18:19,027 --> 00:18:20,377 Then should we go to a theater? 308 00:18:20,926 --> 00:18:22,326 Let me check what movies they have. 309 00:18:28,606 --> 00:18:30,267 I sent you some side dishes. 310 00:18:31,376 --> 00:18:32,412 Okay. 311 00:18:32,436 --> 00:18:34,436 How are your studies going? 312 00:18:35,807 --> 00:18:37,157 They're just going well. 313 00:18:37,206 --> 00:18:40,376 Then, is there anything you need? 314 00:18:41,317 --> 00:18:42,293 No. 315 00:18:42,317 --> 00:18:45,162 Tell me whenever you need something. 316 00:18:45,186 --> 00:18:46,536 I'm loaded. 317 00:18:47,557 --> 00:18:49,987 Okay. I'm sorry. 318 00:18:50,686 --> 00:18:52,036 For what? 319 00:18:52,696 --> 00:18:54,866 For your trouble. 320 00:18:55,027 --> 00:18:58,037 Shut it. We're talking long for nothing. 321 00:18:58,997 --> 00:19:00,347 Bye. 322 00:19:01,196 --> 00:19:02,546 (Mom) 323 00:19:25,626 --> 00:19:26,976 What are you doing? 324 00:19:29,696 --> 00:19:31,537 What are you doing here at this hour? 325 00:19:32,497 --> 00:19:35,307 I was studying for an exam tomorrow, but then I got peckish. 326 00:19:44,747 --> 00:19:47,067 Gosh, I shouldn't eat too much. Or it might make me sleepy. 327 00:19:47,477 --> 00:19:49,047 You already ate a lot. 328 00:19:49,646 --> 00:19:51,287 I didn't have dinner. 329 00:19:55,327 --> 00:19:57,327 I should've bought that mini kimchi. 330 00:19:57,686 --> 00:19:58,932 Do you want some radish kimchi? 331 00:19:58,956 --> 00:20:00,356 - Do you have it? - Yes. 332 00:20:02,196 --> 00:20:03,546 Altair. 333 00:20:05,337 --> 00:20:06,687 That looks like radish. 334 00:20:07,297 --> 00:20:10,337 Captain, don't make such lame jokes to others. 335 00:20:10,636 --> 00:20:13,182 No, others love my jokes. 336 00:20:13,206 --> 00:20:15,376 I'd call that submitting to power. 337 00:20:15,507 --> 00:20:17,176 I bet they cussed you out. 338 00:20:18,517 --> 00:20:21,077 You should be grateful that I'm saying this for you. 339 00:20:21,487 --> 00:20:23,017 My jokes are that lame? 340 00:20:23,116 --> 00:20:25,686 Well, they're dumbfounding enough to make one smirk... 341 00:20:25,787 --> 00:20:28,757 to think of them from time to time. 342 00:20:32,696 --> 00:20:34,126 Did anything happen lately? 343 00:20:34,497 --> 00:20:35,743 Like what? 344 00:20:35,767 --> 00:20:37,117 If not, never mind. 345 00:20:38,936 --> 00:20:41,067 Then I'll think you're dropping out next week. 346 00:20:44,237 --> 00:20:47,606 I have something to tell you. 347 00:20:48,747 --> 00:20:50,097 Something to tell me? 348 00:20:50,706 --> 00:20:52,056 Well... 349 00:20:53,747 --> 00:20:55,097 The thing is... 350 00:20:56,087 --> 00:20:57,437 What is it? 351 00:21:02,757 --> 00:21:04,107 Well... 352 00:21:04,186 --> 00:21:05,856 How pretty. 353 00:21:08,527 --> 00:21:09,877 Happy birthday. 354 00:21:11,537 --> 00:21:12,543 Thank you. 355 00:21:12,567 --> 00:21:14,837 Must they do it at this hour? 356 00:21:15,307 --> 00:21:17,537 It's not like the world is crashing down. 357 00:21:18,406 --> 00:21:20,086 Maybe he couldn't wait to congratulate her. 358 00:21:21,906 --> 00:21:23,977 There are too many meaningless anniversaries. 359 00:21:24,176 --> 00:21:26,892 Valentine's Day, White Day, Christmas, 360 00:21:26,916 --> 00:21:30,063 everyone's birthdays, and couples' anniversaries at that. 361 00:21:30,087 --> 00:21:31,717 Each year is full of anniversaries. 362 00:21:32,456 --> 00:21:33,806 You're right. 363 00:21:34,517 --> 00:21:36,557 It's nice to have many days to celebrate. 364 00:21:36,987 --> 00:21:39,973 An anniversary literally means a special day. 365 00:21:39,997 --> 00:21:42,497 But there are too many special days. 366 00:21:42,626 --> 00:21:44,227 It'd cost so much to celebrate all those. 367 00:21:46,366 --> 00:21:49,436 In this day and age, you need money to date someone. 368 00:21:52,077 --> 00:21:53,077 Is that right? 369 00:21:53,176 --> 00:21:57,047 You can be so unrealistic sometimes. 370 00:21:57,577 --> 00:22:00,693 Then again, that must be why you stay up all night... 371 00:22:00,717 --> 00:22:02,957 for the cheering club when others focus on their resumes. 372 00:22:04,487 --> 00:22:05,837 You're right. 373 00:22:08,787 --> 00:22:10,587 I can be a little unrealistic. 374 00:22:11,997 --> 00:22:13,347 What's wrong? 375 00:22:13,856 --> 00:22:16,896 You're supposed to get worked up and say, "What do you know?" 376 00:22:17,467 --> 00:22:20,767 Why admit to it unlike yourself? Now I feel awkward to react. 377 00:22:22,267 --> 00:22:23,617 But it sounds right. 378 00:22:30,946 --> 00:22:33,846 There's a person who doesn't use his time to work on his resume. 379 00:22:35,547 --> 00:22:37,707 So there must be people who date someone without money. 380 00:22:42,987 --> 00:22:45,527 It could do harm to the other. 381 00:22:46,096 --> 00:22:47,446 That's the problem. 382 00:22:48,196 --> 00:22:49,546 It wouldn't do harm. 383 00:22:51,166 --> 00:22:52,516 How do you know? 384 00:22:54,737 --> 00:22:56,087 I just... 385 00:22:57,807 --> 00:22:59,277 would think so if it were my case. 386 00:23:06,717 --> 00:23:08,817 You said you had something to say. What is it? 387 00:23:08,846 --> 00:23:10,196 What? 388 00:23:11,416 --> 00:23:12,766 Oh, that. 389 00:23:18,087 --> 00:23:19,096 I forgot. 390 00:23:19,156 --> 00:23:21,227 I'll tell you later when it comes back to me. 391 00:23:33,477 --> 00:23:34,827 It's so good. 392 00:23:41,277 --> 00:23:42,627 This is nice. 393 00:23:43,846 --> 00:23:45,196 What? 394 00:23:50,987 --> 00:23:52,396 The wind is nice. 395 00:23:54,327 --> 00:23:56,297 Is the wind blowing right now? 396 00:24:07,807 --> 00:24:09,352 (Sung Kyu Jin, Can I see you tomorrow?) 397 00:24:09,376 --> 00:24:10,946 (Sure. Let's meet.) 398 00:24:23,257 --> 00:24:25,426 Are you in touch with Yoo Min? 399 00:24:26,257 --> 00:24:28,943 No. It's even more awkward for me to keep in touch with her... 400 00:24:28,967 --> 00:24:30,696 since we broke up. 401 00:24:33,967 --> 00:24:35,317 It wasn't me. 402 00:24:36,606 --> 00:24:38,376 I saw the broadcasting club's video. 403 00:24:39,777 --> 00:24:41,127 It wasn't me. 404 00:24:41,237 --> 00:24:43,206 Isn't that what you wanted to ask me about? 405 00:24:43,876 --> 00:24:45,226 It wasn't that. 406 00:24:47,646 --> 00:24:52,587 Did Yoo Min ever receive that kind of weird message before? 407 00:24:55,356 --> 00:24:57,733 When we were dating, some guy sent her a message... 408 00:24:57,757 --> 00:25:00,356 that said, "Break up with him." 409 00:25:00,696 --> 00:25:01,973 I got so upset... 410 00:25:01,997 --> 00:25:03,926 that she stopped talking to me about it, 411 00:25:05,436 --> 00:25:07,356 so I don't know if something happened after that. 412 00:25:08,967 --> 00:25:10,317 So Yoo Min also got a message. 413 00:25:10,537 --> 00:25:13,077 Something was weird. 414 00:25:17,176 --> 00:25:19,676 Gosh. What is this? 415 00:25:20,017 --> 00:25:21,717 Move this over here. 416 00:25:22,116 --> 00:25:23,466 Guys. 417 00:25:23,846 --> 00:25:25,332 Should we play a game for coffee? 418 00:25:25,356 --> 00:25:26,416 - One. - Two. 419 00:25:26,587 --> 00:25:27,656 Three. 420 00:25:27,757 --> 00:25:30,227 - No! - That doesn't count. 421 00:25:31,426 --> 00:25:33,797 - Four. - That's not what's important. 422 00:25:34,096 --> 00:25:35,696 - Five. - What is it? 423 00:25:41,337 --> 00:25:44,366 Theia will faithfully cooperate with the police investigation... 424 00:25:44,507 --> 00:25:46,182 and will take whatever legal responsibility... 425 00:25:46,206 --> 00:25:47,906 comes of the investigation. 426 00:25:48,807 --> 00:25:51,176 I feel like this is going to be the end of Theia. 427 00:25:51,846 --> 00:25:55,186 I'm sure he has a plan. Don't let it bother you too much. 428 00:25:59,686 --> 00:26:01,036 - Hello. - Hello. 429 00:26:01,217 --> 00:26:02,617 What's up with the atmosphere here? 430 00:26:06,757 --> 00:26:10,297 You didn't bite off more than you could chew, right? 431 00:26:10,767 --> 00:26:12,136 I'm sure it'll work out. 432 00:26:15,936 --> 00:26:17,483 Thank you for giving me the opportunity... 433 00:26:17,507 --> 00:26:20,507 to cooperate with the investigation and prove my innocence. 434 00:26:24,577 --> 00:26:26,376 We were secretly dating at the time, 435 00:26:27,477 --> 00:26:29,487 so not many people knew that we were a couple. 436 00:26:31,517 --> 00:26:34,287 I guess Soo Il was the one who found out and told everyone, 437 00:26:35,227 --> 00:26:36,886 so I guess he knew. 438 00:26:37,186 --> 00:26:38,536 What are you guys going to do? 439 00:26:38,827 --> 00:26:40,632 The senior members are pretty angry about this. 440 00:26:40,656 --> 00:26:42,943 It's going to be hard for you to find staff for the festival. 441 00:26:42,967 --> 00:26:44,902 You already don't have enough members. 442 00:26:44,926 --> 00:26:47,666 It's sad that your captain's leadership is so bad. 443 00:26:50,807 --> 00:26:52,157 What? 444 00:26:55,977 --> 00:26:57,327 Don't worry. 445 00:27:23,666 --> 00:27:25,737 I'll find the staff. 446 00:27:29,206 --> 00:27:31,322 Yoo Min. How are you here? 447 00:27:31,346 --> 00:27:33,717 What's wrong, Soo Il? You look like you saw a ghost. 448 00:27:36,317 --> 00:27:37,667 Captain's first love? 449 00:27:47,456 --> 00:27:50,896 Captain Park Jung Woo. 450 00:27:51,267 --> 00:27:52,767 What happened? 451 00:27:53,267 --> 00:27:54,636 I told you... 452 00:27:55,906 --> 00:27:58,912 that I'd come see you struggle as a captain. 453 00:27:58,936 --> 00:28:01,277 Where have you been for two years? 454 00:28:01,606 --> 00:28:03,922 You suddenly disappeared and fell out of touch. 455 00:28:03,946 --> 00:28:05,517 I was just around. 456 00:28:07,517 --> 00:28:08,963 Were you worried? 457 00:28:08,987 --> 00:28:10,646 Of course, I was worried. 458 00:28:11,817 --> 00:28:13,356 It's nice to see you after a long time. 459 00:28:15,557 --> 00:28:16,907 You're back, right? 460 00:28:17,557 --> 00:28:18,907 Are you coming back to school? 461 00:28:19,497 --> 00:28:21,926 I am. I should come back. 462 00:28:24,297 --> 00:28:25,647 There's something I need to do. 463 00:28:29,767 --> 00:28:32,406 Captain. We're all gathered. 464 00:28:33,277 --> 00:28:34,627 Okay. 465 00:28:36,876 --> 00:28:38,676 It's okay. Go ahead. 466 00:28:41,946 --> 00:28:43,317 I won't disappear again. 467 00:28:45,686 --> 00:28:47,036 Of course, you shouldn't. 468 00:29:13,247 --> 00:29:15,017 You're really slacking. 469 00:29:15,547 --> 00:29:17,523 I get that your mind is somewhere else because of her, 470 00:29:17,547 --> 00:29:19,747 but you shouldn't let personal life interfere with work. 471 00:29:20,856 --> 00:29:22,206 Captain. 472 00:29:32,497 --> 00:29:33,847 Hi. 473 00:29:53,287 --> 00:29:54,637 (Strawberry Milk) 474 00:29:56,057 --> 00:29:57,587 Sun Ho. 475 00:29:58,386 --> 00:29:59,736 Are you sure... 476 00:30:00,327 --> 00:30:03,827 you don't want to come back to the cheering squad? 477 00:30:04,067 --> 00:30:06,237 - Yes, I'm sure. Why? - I just... 478 00:30:07,237 --> 00:30:08,797 think it'd be nice for you to come back. 479 00:30:10,967 --> 00:30:14,237 Our team is so small with you gone, 480 00:30:15,547 --> 00:30:18,283 and I thought you really enjoyed this... 481 00:30:18,307 --> 00:30:20,187 when I saw you practice for the joint pep rally. 482 00:30:20,676 --> 00:30:23,236 You wouldn't have practiced so hard if you didn't like it, right? 483 00:30:23,346 --> 00:30:25,146 Isn't that why you were watching us earlier? 484 00:30:32,126 --> 00:30:33,476 Don't quit. 485 00:30:35,767 --> 00:30:37,767 You like this. 486 00:30:43,237 --> 00:30:44,587 You can do it. 487 00:30:46,936 --> 00:30:48,286 You're doing it now. 488 00:30:50,507 --> 00:30:52,187 Why are you making it sound like you can't? 489 00:30:56,787 --> 00:30:58,627 I just happened to see you as I was passing by. 490 00:30:59,017 --> 00:31:00,487 I didn't mean to watch. 491 00:31:01,186 --> 00:31:03,356 I only joined because I thought it'd be fun, 492 00:31:03,587 --> 00:31:05,126 but it's not fun anymore. 493 00:31:06,426 --> 00:31:07,776 I'm good. 494 00:31:11,827 --> 00:31:15,412 I thought you didn't have time because of your part-time jobs. 495 00:31:15,436 --> 00:31:16,786 Why are you so into this? 496 00:31:18,537 --> 00:31:21,577 I just... 497 00:31:27,077 --> 00:31:28,427 Is it because you like it? 498 00:31:35,017 --> 00:31:36,386 You must like it a lot... 499 00:31:37,257 --> 00:31:39,217 for you to make time in your busy schedule for it. 500 00:31:40,557 --> 00:31:41,907 I have to go to class. 501 00:31:52,706 --> 00:31:54,056 Hey, Tae Cho Hee! 502 00:31:56,346 --> 00:31:57,696 What in the world? 503 00:31:59,016 --> 00:32:00,593 - Oh, my. - My goodness. 504 00:32:00,617 --> 00:32:03,016 - What are you doing? - You stay out of it. 505 00:32:03,217 --> 00:32:04,647 Are you insane? 506 00:32:05,316 --> 00:32:06,856 How dare you block me? 507 00:32:07,056 --> 00:32:09,532 You hit me first. 508 00:32:09,556 --> 00:32:10,906 What? 509 00:32:12,427 --> 00:32:13,897 How dare you? 510 00:32:16,167 --> 00:32:17,796 - Hey, record this. - What? 511 00:32:18,197 --> 00:32:19,572 - Take a video of this. - Okay. 512 00:32:19,596 --> 00:32:20,946 Hold on. 513 00:32:35,447 --> 00:32:36,722 It would hurt your ego to hear rumors about you... 514 00:32:36,746 --> 00:32:38,096 getting beat up by a girl, right? 515 00:32:39,556 --> 00:32:40,906 Don't ever come see me again. 516 00:32:41,457 --> 00:32:43,086 Hey. 517 00:32:44,457 --> 00:32:46,596 Just you wait. I won't let this slide! 518 00:32:49,066 --> 00:32:50,526 - Is he following us? - What? 519 00:32:51,697 --> 00:32:52,697 No. 520 00:32:52,897 --> 00:32:54,012 - Walk fast. - Okay. 521 00:32:54,036 --> 00:32:55,386 Before he follows us. 522 00:33:05,947 --> 00:33:08,746 What's this? You're eating ramyeon? 523 00:33:08,917 --> 00:33:11,917 No reason. I was just craving it today. 524 00:33:19,427 --> 00:33:21,627 Just one glass would be perfect. 525 00:33:29,737 --> 00:33:31,087 (Brown rice oil) 526 00:33:39,617 --> 00:33:41,057 They probably didn't know about this. 527 00:33:44,016 --> 00:33:46,387 - Mom. - Yes, what is it? 528 00:33:46,756 --> 00:33:48,106 What are you doing? 529 00:33:48,356 --> 00:33:52,826 I was going to make myself a fried egg. 530 00:33:54,227 --> 00:33:55,577 Son. 531 00:33:56,197 --> 00:33:57,867 Are you still on the cheer squad? 532 00:33:58,096 --> 00:34:00,472 Oh, that? I quit. 533 00:34:00,496 --> 00:34:01,846 Right? 534 00:34:01,967 --> 00:34:03,667 Good, you made the right decision. 535 00:34:03,967 --> 00:34:05,937 It only takes up so much time. 536 00:34:06,276 --> 00:34:08,106 It's not even useful, right? 537 00:34:08,746 --> 00:34:10,877 Why are you washing that? Just throw it out. 538 00:34:17,387 --> 00:34:18,737 Honey, you're home. 539 00:34:20,717 --> 00:34:22,133 Did you eat? 540 00:34:22,157 --> 00:34:23,507 Yes, I did. 541 00:34:26,227 --> 00:34:27,577 Did you have ramyeon? 542 00:34:28,826 --> 00:34:30,176 I did. 543 00:34:30,566 --> 00:34:32,326 It's not good for you. Don't eat it too much. 544 00:34:33,796 --> 00:34:35,913 Ask the housekeeper for something if you're hungry. 545 00:34:35,937 --> 00:34:37,287 Okay. 546 00:34:41,706 --> 00:34:43,947 - I'm home. - You're here. 547 00:34:47,247 --> 00:34:48,887 Your knees won't last if you do that. 548 00:34:49,146 --> 00:34:50,217 Is that geotjeori? 549 00:34:50,347 --> 00:34:52,356 Me! I want some! 550 00:34:54,057 --> 00:34:56,303 - Go wash your hands first. - I washed them. 551 00:34:56,327 --> 00:34:58,133 - Oh, my. - Goodness. 552 00:34:58,157 --> 00:35:00,796 Gosh, that appetite of yours... 553 00:35:01,157 --> 00:35:03,473 Hey, that kimchi juice doesn't even wash out very well. 554 00:35:03,497 --> 00:35:04,872 Take it off and wash it now. 555 00:35:04,896 --> 00:35:06,246 It's fine. 556 00:35:06,597 --> 00:35:08,637 I'm only going to wear it until the end of the week. 557 00:35:08,767 --> 00:35:09,807 This week? 558 00:35:09,967 --> 00:35:11,687 I'm going to quit the cheer squad next week. 559 00:35:12,476 --> 00:35:14,276 Why? You were so excited. 560 00:35:15,037 --> 00:35:16,682 When was I so excited? 561 00:35:16,706 --> 00:35:19,316 I need to make money. I can't have fun forever. 562 00:35:20,077 --> 00:35:22,546 Hey, people might think you were earning a six-figure salary. 563 00:35:22,686 --> 00:35:24,247 I will earn a six-figure salary. 564 00:35:24,586 --> 00:35:25,936 I'll go get changed and help you. 565 00:35:26,956 --> 00:35:28,717 You know what? 566 00:35:29,126 --> 00:35:30,232 Someone said... 567 00:35:30,256 --> 00:35:33,896 giving up is something you only do when you kick a bad habit. 568 00:35:34,097 --> 00:35:35,467 What? That makes you sound old. 569 00:35:35,967 --> 00:35:38,343 Don't give up on too much when you're still young. 570 00:35:38,367 --> 00:35:39,867 That'll become a bad habit. 571 00:35:47,376 --> 00:35:49,546 Then I'll keep in mind that you're quitting next week. 572 00:35:50,046 --> 00:35:51,022 But you joined for money, 573 00:35:51,046 --> 00:35:52,292 and yet you go around showboating because you have a few skills. 574 00:35:52,316 --> 00:35:53,376 That's not right, is it? 575 00:35:53,677 --> 00:35:55,117 You must like it a lot... 576 00:35:55,947 --> 00:35:57,907 for you to make time in your busy schedule for it. 577 00:36:06,526 --> 00:36:08,226 - Did you eat? - Yes. 578 00:36:11,767 --> 00:36:13,936 He has a nasty case of teenage rebellion. 579 00:36:14,737 --> 00:36:16,542 Hey, be quiet. 580 00:36:16,566 --> 00:36:18,436 It's like we're his servants or something. 581 00:36:51,307 --> 00:36:52,876 Hello. 582 00:37:02,586 --> 00:37:04,017 Aren't you scared? 583 00:37:06,117 --> 00:37:07,186 About what? 584 00:37:07,416 --> 00:37:10,026 That video. I saw it too. 585 00:37:12,327 --> 00:37:13,896 What's scary about that? 586 00:37:14,126 --> 00:37:15,697 Making a living is even scarier. 587 00:37:19,836 --> 00:37:21,186 Still, be careful. 588 00:37:22,197 --> 00:37:23,547 You never know. 589 00:37:25,237 --> 00:37:26,587 What? 590 00:37:35,847 --> 00:37:37,197 - Captain. - Jung Woo. 591 00:37:41,217 --> 00:37:42,327 You're here early. 592 00:37:42,557 --> 00:37:45,657 Yes. I left the house pretty early. 593 00:37:46,226 --> 00:37:48,456 Right. What do you need, Hae Yi? 594 00:37:49,867 --> 00:37:50,967 It's nothing. 595 00:37:51,166 --> 00:37:54,037 It seems like you two have to talk. I'll tell you some other time. 596 00:37:56,867 --> 00:37:58,867 Bye. 597 00:38:16,726 --> 00:38:19,597 It's been a while since we ate together like this. 598 00:38:20,626 --> 00:38:21,657 I know. 599 00:38:21,856 --> 00:38:24,126 Should I have given you some space earlier? 600 00:38:24,327 --> 00:38:26,142 Some stuff happened recently. 601 00:38:26,166 --> 00:38:27,796 I just wanted to ask if she was okay. 602 00:38:28,037 --> 00:38:29,412 You two must be quite close. 603 00:38:29,436 --> 00:38:32,737 No, it's just that we can't lose any more freshmen. 604 00:38:37,247 --> 00:38:39,017 - Yoo Min. - Yes? 605 00:38:39,476 --> 00:38:41,122 About two years ago... 606 00:38:41,146 --> 00:38:42,496 Oh, I... 607 00:38:43,186 --> 00:38:45,186 wish you wouldn't bring up what happened back then. 608 00:38:46,186 --> 00:38:48,456 I'm sorry. I was inconsiderate. 609 00:38:53,756 --> 00:38:55,526 - Here's your food. - Thank you. 610 00:38:55,697 --> 00:38:58,427 Gosh, I'm hungry. What should we eat? 611 00:38:59,566 --> 00:39:05,037 Sun Ja. "Out of sight, out of mind" must go both ways, right? 612 00:39:05,206 --> 00:39:06,307 What are you talking about? 613 00:39:06,476 --> 00:39:09,106 Then if you keep seeing someone, 614 00:39:09,506 --> 00:39:10,982 you'd keep having feelings for that person, right? 615 00:39:11,006 --> 00:39:12,292 What are you going on about? 616 00:39:12,316 --> 00:39:15,217 You need to tell me everything, not skip around in your story. 617 00:39:22,157 --> 00:39:24,026 - Hi. - Hi. 618 00:39:27,057 --> 00:39:28,817 You want me to pretend to be your girlfriend? 619 00:39:30,767 --> 00:39:32,117 Are you perhaps... 620 00:39:33,566 --> 00:39:34,916 insane? 621 00:39:35,737 --> 00:39:37,867 I made a mistake. 622 00:39:38,506 --> 00:39:41,876 Hey. I hear you're that petty guy. 623 00:39:42,336 --> 00:39:44,553 The one who got kicked to the curb in the beginning of the semester. 624 00:39:44,577 --> 00:39:45,776 I didn't get kicked to the curb. 625 00:39:45,916 --> 00:39:48,392 I'm sorry. You didn't get kicked to the curb. 626 00:39:48,416 --> 00:39:49,766 You were dumped. 627 00:39:50,217 --> 00:39:51,567 Seriously. 628 00:39:52,387 --> 00:39:54,856 My girlfriend was just angry at the time. 629 00:39:55,086 --> 00:39:56,436 Then did you not break up? 630 00:39:56,927 --> 00:39:58,277 No. 631 00:39:59,557 --> 00:40:02,026 Then are you bringing her to Medical Students' Night? 632 00:40:02,526 --> 00:40:04,697 - What? - Why not? You can bring a partner. 633 00:40:04,827 --> 00:40:07,137 Bring her. Let's see that bold girlfriend of yours. 634 00:40:07,637 --> 00:40:10,243 That senior is known for... 635 00:40:10,267 --> 00:40:12,213 picking on someone for a whole year if he decides he doesn't like you. 636 00:40:12,237 --> 00:40:13,587 I just blurted it out. 637 00:40:14,177 --> 00:40:16,677 I'm really sorry. I know it's difficult for you. 638 00:40:17,206 --> 00:40:19,046 But please, let me ask you this one favor. 639 00:40:19,247 --> 00:40:23,463 What if you consider this a part-time job? 640 00:40:23,487 --> 00:40:24,892 Of course, I will pay you for the job. 641 00:40:24,916 --> 00:40:27,787 Are you joking? What is this nonsense? 642 00:40:28,117 --> 00:40:29,927 - Hae Yi. - Let me go! 643 00:40:31,086 --> 00:40:32,436 This is so entertaining. 644 00:40:32,526 --> 00:40:33,927 Seriously. Please? 645 00:40:34,296 --> 00:40:35,646 I really... 646 00:40:35,967 --> 00:40:38,796 I just don't want my college life to get messed up from the start. 647 00:40:39,166 --> 00:40:42,967 It's not like you're entirely blameless in all of this. 648 00:40:43,606 --> 00:40:45,336 Gosh. I'm sorry. 649 00:40:46,376 --> 00:40:48,637 Just think of it as saving a life. 650 00:40:51,947 --> 00:40:53,297 Hae Yi! 651 00:40:53,546 --> 00:40:54,553 Don't film this. 652 00:40:54,577 --> 00:40:56,146 (2019 Yonhee Medical Students' Night) 653 00:41:00,117 --> 00:41:02,186 (2019 Yonhee Medical Students' Night) 654 00:41:05,456 --> 00:41:06,502 - Three of them? - Yes! 655 00:41:06,526 --> 00:41:07,876 I'm jealous. 656 00:41:07,997 --> 00:41:09,896 Yes. I really recommend it. 657 00:41:12,666 --> 00:41:14,666 (2019 Yonhee Medical Students' Night) 658 00:41:18,666 --> 00:41:20,106 - Hello, sir. - Hey. 659 00:41:22,177 --> 00:41:23,223 Where's your girlfriend? 660 00:41:23,247 --> 00:41:27,752 Oh, she's not feeling very well. 661 00:41:27,776 --> 00:41:30,186 - I see. - Right. So, 662 00:41:30,747 --> 00:41:33,017 she was completely fine until lunchtime, 663 00:41:33,217 --> 00:41:36,057 but by dinnertime, she suddenly fell ill. 664 00:41:37,086 --> 00:41:38,436 Right? 665 00:41:48,566 --> 00:41:51,166 Then by next morning, she will be dead. 666 00:41:51,566 --> 00:41:54,113 No, it's not that. She really isn't feeling... 667 00:41:54,137 --> 00:41:55,487 Of course, I know. 668 00:41:56,947 --> 00:41:58,427 (2019 Yonhee Medical Students' Night) 669 00:42:16,927 --> 00:42:18,277 Hae Yi! 670 00:42:47,057 --> 00:42:48,407 Sit here. 671 00:42:48,697 --> 00:42:51,126 - Hello. - Hello. 672 00:42:51,867 --> 00:42:54,166 She's my girlfriend. Her name's Do Hae Yi. 673 00:42:54,497 --> 00:42:55,847 I thought you were sick. 674 00:42:57,267 --> 00:42:59,436 Yes, I got better. 675 00:43:01,237 --> 00:43:02,976 - Are you okay now? - Yes. 676 00:43:03,976 --> 00:43:05,153 What department are you in? 677 00:43:05,177 --> 00:43:08,517 My girlfriend studied really hard. 678 00:43:09,916 --> 00:43:11,193 For the college entrance exam. 679 00:43:11,217 --> 00:43:13,186 It might be fun to go here together, right? 680 00:43:13,756 --> 00:43:15,157 What? Yes. 681 00:43:16,157 --> 00:43:18,427 Why? What's there? 682 00:43:18,756 --> 00:43:20,896 No, it's nothing. What is it? 683 00:43:22,026 --> 00:43:23,042 Here. 684 00:43:23,066 --> 00:43:25,767 It's the place Min Jae mentioned. Isn't it so pretty? 685 00:43:32,006 --> 00:43:33,356 Thanks. 686 00:43:38,247 --> 00:43:41,776 I hear you guys have been a couple since high school. 687 00:43:42,816 --> 00:43:44,323 Weren't you popular though? 688 00:43:44,347 --> 00:43:46,856 - How did you and Jae Hyuk... - He's cool. 689 00:43:49,287 --> 00:43:52,303 Come on. That's hardly persuasive. 690 00:43:52,327 --> 00:43:53,697 He was cool. 691 00:43:54,097 --> 00:43:58,066 He was passionate about his studies and what he liked. 692 00:44:00,396 --> 00:44:01,746 He was true to them. 693 00:44:03,807 --> 00:44:05,157 I liked that about him. 694 00:44:08,907 --> 00:44:10,257 But I must say, 695 00:44:11,177 --> 00:44:12,677 we live in an unfair world. 696 00:44:12,847 --> 00:44:15,653 You went to Dongkwang High, so that means your family's rich. 697 00:44:15,677 --> 00:44:16,993 You're like a perfect woman. 698 00:44:17,017 --> 00:44:19,356 - Well, my family... - I should be good to her. 699 00:44:20,617 --> 00:44:21,792 That surprised me. 700 00:44:21,816 --> 00:44:23,586 Right, you should be good to her. 701 00:44:28,256 --> 00:44:29,767 (2019 Yonhee Medical Students' Night) 702 00:44:37,407 --> 00:44:39,312 - Hi. - What happened? 703 00:44:39,336 --> 00:44:42,006 Well, I'm here to untie the knot I tied. 704 00:44:44,247 --> 00:44:45,597 Sorry, I need to go. 705 00:44:48,517 --> 00:44:49,867 Cheers. 706 00:44:54,517 --> 00:44:56,126 Thanks for today. 707 00:44:59,927 --> 00:45:03,066 This is a token of my gratitude. 708 00:45:04,396 --> 00:45:05,746 Forget it. 709 00:45:06,137 --> 00:45:08,967 You've been good to me. I'll consider that as payment. 710 00:45:11,506 --> 00:45:12,856 Actually, 711 00:45:15,006 --> 00:45:17,046 I was a little touched. 712 00:45:17,646 --> 00:45:18,996 Back then, 713 00:45:19,546 --> 00:45:22,447 I thought I was a loser. 714 00:45:22,747 --> 00:45:26,057 But you called me cool today. 715 00:45:27,356 --> 00:45:29,827 Back then, I really thought you were cool. 716 00:45:30,726 --> 00:45:32,076 I'm sorry. 717 00:45:32,827 --> 00:45:35,027 I got worked up and hurt your feelings with harsh words. 718 00:45:37,166 --> 00:45:38,927 Could I... 719 00:45:39,666 --> 00:45:42,737 make up for it as your boyfriend? 720 00:45:43,436 --> 00:45:45,166 Hae Yi, I'll be really good to you. 721 00:45:46,006 --> 00:45:47,356 Jae Hyuk. 722 00:45:47,907 --> 00:45:49,257 We can't be together. 723 00:45:50,907 --> 00:45:53,476 You'll constantly be ashamed of me for being poor. 724 00:45:54,316 --> 00:45:56,517 In the end, I'll be ashamed of myself too. 725 00:45:59,316 --> 00:46:01,292 I don't want to be ashamed of myself. 726 00:46:01,316 --> 00:46:02,666 Hae Yi. 727 00:46:02,887 --> 00:46:05,932 That really is a misunderstanding. I... 728 00:46:05,956 --> 00:46:07,956 There was someone who I thought would be okay. 729 00:46:11,927 --> 00:46:13,666 I felt like... 730 00:46:15,097 --> 00:46:17,006 he'd be happy enough... 731 00:46:18,566 --> 00:46:19,976 to have me for who I am. 732 00:46:23,646 --> 00:46:25,407 It was nothing, but I was consoled. 733 00:46:29,586 --> 00:46:32,617 I was reassured to know that there was someone like him. 734 00:46:37,856 --> 00:46:39,356 I have a crush on him. 735 00:46:41,057 --> 00:46:42,896 That's why this is the end of us. 736 00:46:45,367 --> 00:46:48,836 Let's say I paid back for my past mistake today. 737 00:46:53,106 --> 00:46:54,456 Bye. 738 00:47:03,086 --> 00:47:04,947 She's bothering me too much. 739 00:47:14,956 --> 00:47:17,566 I've got to tell Captain and Sun Ja. 740 00:47:18,867 --> 00:47:20,217 It's time to eat. 741 00:47:21,867 --> 00:47:23,217 What should we eat? 742 00:47:23,867 --> 00:47:25,217 - That! - What? 743 00:47:26,137 --> 00:47:27,883 Goodness, I forgot. 744 00:47:27,907 --> 00:47:29,336 You're silly. 745 00:47:37,447 --> 00:47:39,633 Then I'll think you're dropping out next week. 746 00:47:39,657 --> 00:47:41,017 You must really like it... 747 00:47:41,856 --> 00:47:43,463 to do it despite your busy schedule. 748 00:47:43,487 --> 00:47:45,863 Don't give up too much at a young age. 749 00:47:45,887 --> 00:47:47,557 It won't be good if you make it a habit. 750 00:47:51,497 --> 00:47:52,867 What a heavy sigh. 751 00:47:53,767 --> 00:47:55,117 You startled me. 752 00:47:55,436 --> 00:47:57,006 I didn't see you coming. 753 00:47:57,307 --> 00:47:59,667 What were you thinking about that you didn't even notice me? 754 00:48:01,137 --> 00:48:02,947 We're gathering here soon. 755 00:48:03,376 --> 00:48:04,726 I know. 756 00:48:05,447 --> 00:48:07,247 What? Then why aren't you leaving? 757 00:48:08,347 --> 00:48:09,697 You see, 758 00:48:10,787 --> 00:48:12,956 it's no fun to play a losing game. 759 00:48:14,256 --> 00:48:15,263 A game? 760 00:48:15,287 --> 00:48:17,327 But it bothers me too much. 761 00:48:19,126 --> 00:48:20,702 I feel like... 762 00:48:20,726 --> 00:48:24,066 pulling out of this game might be worse than losing it. 763 00:48:25,967 --> 00:48:28,237 So I've decided to waste my time on something useless. 764 00:48:29,867 --> 00:48:31,237 Because I don't want to regret it. 765 00:48:34,907 --> 00:48:38,177 Let's do it together. It might be fun with you. 766 00:48:52,086 --> 00:48:53,133 Sun Ho! 767 00:48:53,157 --> 00:48:54,973 Goodness, dear Sun Ho. 768 00:48:54,997 --> 00:48:57,327 - Sun Ho. - You're here. 769 00:48:58,997 --> 00:49:00,347 Good thinking. 770 00:49:00,537 --> 00:49:02,597 Come on. I persuaded him. 771 00:49:02,936 --> 00:49:04,286 Did you decide to come back? 772 00:49:05,936 --> 00:49:07,286 Good thinking. 773 00:49:15,816 --> 00:49:18,186 (New Song Presentation) 774 00:49:50,217 --> 00:49:51,646 Bravo! 775 00:49:53,686 --> 00:49:55,036 I like the song. 776 00:49:55,287 --> 00:49:57,956 - It must've been tough, guys. - Totally. 777 00:49:58,987 --> 00:50:01,456 - Welcome back. - Well, thanks. 778 00:50:03,396 --> 00:50:04,673 Shall we go for a get-together? 779 00:50:04,697 --> 00:50:05,903 - Yes! - Yes! 780 00:50:05,927 --> 00:50:07,767 Let's go to Cheers. 781 00:50:08,097 --> 00:50:09,807 "Let's go to Cheers." 782 00:50:11,836 --> 00:50:12,982 Good job, everyone. 783 00:50:13,006 --> 00:50:14,383 - Good work. - Good work. 784 00:50:14,407 --> 00:50:15,752 - Good work. - Good work. 785 00:50:15,776 --> 00:50:18,807 - Good work. - Good work. 786 00:50:20,646 --> 00:50:22,646 - Good work. - Good work. 787 00:50:22,947 --> 00:50:24,297 I think this is good enough. 788 00:50:25,847 --> 00:50:28,356 From here... 789 00:50:31,186 --> 00:50:33,872 I've saved this for an important day. 790 00:50:33,896 --> 00:50:35,526 Today is the day. 791 00:50:36,226 --> 00:50:38,296 - Yes! - Sweet! 792 00:50:40,336 --> 00:50:42,267 This is for Sun Ho. 793 00:50:43,506 --> 00:50:44,856 Thank you. 794 00:50:44,936 --> 00:50:48,407 Sun Ho, thank you for coming back. 795 00:50:49,037 --> 00:50:50,387 I'm so happy to have you back. 796 00:50:50,847 --> 00:50:53,617 What's wrong with you? Just be your usual self. 797 00:50:53,947 --> 00:50:55,316 I'm being my usual self. 798 00:50:55,646 --> 00:50:57,146 Now she's even scarier. 799 00:50:59,617 --> 00:51:00,967 - Drink it up. - Okay. 800 00:51:09,157 --> 00:51:10,507 Follow me out. 801 00:51:14,436 --> 00:51:15,786 Me? 802 00:51:17,006 --> 00:51:18,356 Enjoy, guys. 803 00:51:27,816 --> 00:51:29,247 (Short-term Employment Contract) 804 00:51:33,756 --> 00:51:35,106 I'm breaking this contract. 805 00:51:36,356 --> 00:51:38,586 - Mr. Bae, let's break this. - What? 806 00:51:45,166 --> 00:51:47,486 I'm giving up on this money to stick to the cheering squad. 807 00:51:47,896 --> 00:51:49,246 All right? 808 00:51:53,606 --> 00:51:55,476 Now, our business is over. 809 00:51:58,177 --> 00:51:59,527 Why all of a sudden? 810 00:52:00,117 --> 00:52:01,646 Why did you choose to stay over money? 811 00:52:02,376 --> 00:52:04,323 I must be crazy to give up that much money. 812 00:52:04,347 --> 00:52:06,217 No, you aren't. 813 00:52:06,517 --> 00:52:07,832 What's gotten into you? 814 00:52:07,856 --> 00:52:10,496 Are you trying to put up a show and then take money behind my back? 815 00:52:14,526 --> 00:52:17,827 I am usually that manipulative. 816 00:52:22,237 --> 00:52:23,587 But not this time. 817 00:52:25,867 --> 00:52:27,407 Just for this once, 818 00:52:28,307 --> 00:52:30,106 I'm going to waste my time. 819 00:52:31,046 --> 00:52:32,396 So I won't regret. 820 00:52:34,247 --> 00:52:39,856 For at least once, it's okay to do that. 821 00:52:40,916 --> 00:52:42,287 Well... 822 00:52:47,557 --> 00:52:48,907 Okay. 823 00:52:59,206 --> 00:53:00,556 Okay! 824 00:53:02,936 --> 00:53:04,423 Let's have fun. 825 00:53:04,447 --> 00:53:06,847 Yes. Let's have fun. 826 00:53:08,247 --> 00:53:10,717 Yes. Let's do that. 827 00:53:11,017 --> 00:53:12,662 Let's go... 828 00:53:12,686 --> 00:53:14,557 and drink. 829 00:53:14,717 --> 00:53:17,157 Let's go. 830 00:53:18,387 --> 00:53:20,827 Why do you suddenly want to break up with me? 831 00:53:21,057 --> 00:53:22,102 Sorry. 832 00:53:22,126 --> 00:53:23,476 Why? 833 00:53:23,927 --> 00:53:25,467 Tell me why. 834 00:53:25,626 --> 00:53:26,976 I... 835 00:53:28,296 --> 00:53:29,646 got bored. 836 00:53:29,907 --> 00:53:31,257 Jerk. 837 00:53:31,706 --> 00:53:32,783 Sorry. 838 00:53:32,807 --> 00:53:34,506 You're such a jerk. 839 00:53:35,006 --> 00:53:37,006 This is why people say you're emotionally impotent. 840 00:53:37,506 --> 00:53:40,146 You've never loved someone for real, have you? 841 00:53:40,476 --> 00:53:44,347 You'll end up crying a river for someone one day. 842 00:53:51,956 --> 00:53:56,967 Well... So... 843 00:53:57,726 --> 00:54:00,166 I'm going to the restroom. 844 00:54:03,606 --> 00:54:04,956 Whatever. 845 00:54:05,307 --> 00:54:09,476 Blue sky, I got a call 846 00:54:10,546 --> 00:54:11,896 Mom. 847 00:54:12,276 --> 00:54:13,626 Hae Yi. 848 00:54:43,376 --> 00:54:45,982 There's no food. 849 00:54:46,006 --> 00:54:47,823 There are 1, 2, 3... 850 00:54:47,847 --> 00:54:49,852 There are so many people, but no food. 851 00:54:49,876 --> 00:54:51,387 Fine. I'll get you more food. 852 00:54:51,747 --> 00:54:53,097 - Thank you. - Thank you. 853 00:54:59,856 --> 00:55:02,197 (Yonhee Blue) 854 00:55:08,497 --> 00:55:11,436 That was Yoo Min? 855 00:55:13,606 --> 00:55:16,037 What's this? Where did you get it? 856 00:55:16,376 --> 00:55:19,847 Someone put that in Hae Yi's locker. 857 00:55:19,947 --> 00:55:21,297 Where's Hae Yi, by the way? 858 00:55:21,476 --> 00:55:23,053 It's been a while since she went to the restroom. 859 00:55:23,077 --> 00:55:24,427 I'll call her. 860 00:55:25,987 --> 00:55:27,593 Did you see Hae Yi in the restroom? 861 00:55:27,617 --> 00:55:30,026 - Hae Yi? No. Why? - The phone is turned off... 862 00:55:30,456 --> 00:55:32,526 Her phone is off. 863 00:55:33,956 --> 00:55:34,932 (Unknown) 864 00:55:34,956 --> 00:55:36,306 (You'll suffer too.) 865 00:55:38,827 --> 00:55:40,177 Do Hae Yi. 866 00:55:45,237 --> 00:55:46,907 I'll go look for her. 867 00:55:55,017 --> 00:55:57,186 The phone is turned off... 868 00:56:10,327 --> 00:56:11,677 Do Hae Yi! 869 00:56:17,867 --> 00:56:19,217 Hae Yi. 870 00:56:21,577 --> 00:56:22,927 Sorry. 871 00:56:28,046 --> 00:56:29,396 Hae Yi! 872 00:56:30,717 --> 00:56:32,067 Have you seen this person? 873 00:56:34,416 --> 00:56:35,766 Have you seen this girl? 874 00:56:36,487 --> 00:56:40,403 Isn't she the one the man was carrying? 875 00:56:40,427 --> 00:56:41,777 Over there. 876 00:56:42,296 --> 00:56:44,066 Thank you. 877 00:56:47,896 --> 00:56:50,807 Hae Yi. 878 00:56:54,137 --> 00:56:55,177 Hae Yi. 879 00:56:55,407 --> 00:56:57,476 What? 880 00:56:57,577 --> 00:56:58,927 Sorry. 881 00:57:00,006 --> 00:57:01,356 I'm sorry. 882 00:57:03,077 --> 00:57:04,427 Where is she? 883 00:57:05,816 --> 00:57:07,356 Where did you go? 884 00:57:09,987 --> 00:57:11,337 Captain? 885 00:57:14,296 --> 00:57:15,646 What happened? 886 00:57:15,956 --> 00:57:17,967 - What? - You didn't answer your phone. 887 00:57:19,026 --> 00:57:20,673 Do you know how much I was worried about you? 888 00:57:20,697 --> 00:57:24,506 Well... I lost my phone. 889 00:57:32,506 --> 00:57:33,856 That's a relief. 890 00:57:36,787 --> 00:57:38,137 Well... 891 00:57:39,787 --> 00:57:42,017 Were you worried a lot? 892 00:57:42,287 --> 00:57:43,637 Please... 893 00:57:45,126 --> 00:57:46,686 stop making me worry. 894 00:58:57,997 --> 00:59:00,697 (Cheer Up) 895 00:59:16,816 --> 00:59:19,662 The newbies will announce the new song this year! 896 00:59:19,686 --> 00:59:21,562 You know what I hate the most? 897 00:59:21,586 --> 00:59:22,562 Losing. 898 00:59:22,586 --> 00:59:24,102 What if it's not a joke? 899 00:59:24,126 --> 00:59:25,763 What if someone really dies like the prophecy says? 900 00:59:25,787 --> 00:59:27,772 Is there something between you two? 901 00:59:27,796 --> 00:59:29,303 But we're not allowed to date within the squad. 902 00:59:29,327 --> 00:59:31,973 It's fun to break the rules. 903 00:59:31,997 --> 00:59:34,912 Because you don't make yourself clear, 904 00:59:34,936 --> 00:59:35,973 you're causing a misunderstanding. 905 00:59:35,997 --> 00:59:39,213 Enjoy your life. Fall in love. Don't regret. 906 00:59:39,237 --> 00:59:41,407 Are you available tomorrow night? 907 00:59:41,577 --> 00:59:43,213 It's a perfect day to be asked out. 908 00:59:43,237 --> 00:59:46,506 (Cheer Up Epilogue) 909 00:59:56,487 --> 00:59:58,162 (Hae Yi, where are you?) 910 00:59:58,186 --> 00:59:59,536 (Where are you Triple Trouble?) 911 01:00:01,927 --> 01:00:03,526 (Call me as soon as you get this.) 63337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.