Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,657 --> 00:00:32,672
(This drama is purely fictional
and is not associated...)
2
00:00:32,696 --> 00:00:35,167
(with actual people, organizations,
locations, or incidents.)
3
00:00:36,527 --> 00:00:38,497
I'm more scared of making a living.
4
00:00:57,387 --> 00:00:58,856
Who are you?
5
00:01:03,456 --> 00:01:06,496
I'm back after a while,
but no one's here.
6
00:01:09,666 --> 00:01:11,016
See you next time.
7
00:01:18,907 --> 00:01:20,706
Who's she? A senior?
8
00:01:29,416 --> 00:01:30,862
(It was fun to train with you.
Cheer up!)
9
00:01:30,886 --> 00:01:31,886
(Sorry I couldn't join you.
See you at school.)
10
00:01:32,257 --> 00:01:33,233
- What?
- What?
11
00:01:33,257 --> 00:01:34,257
(Sorry. I have to leave.)
12
00:01:34,356 --> 00:01:36,757
I'm out too.
See you on another occasion.
13
00:01:41,326 --> 00:01:42,676
Is this all?
14
00:01:43,466 --> 00:01:44,816
This is all.
15
00:01:45,136 --> 00:01:47,537
I suppose the video was shocking.
16
00:01:50,237 --> 00:01:51,587
We're doomed now.
17
00:01:51,707 --> 00:01:53,467
Are we sure it's still possible
just with us?
18
00:01:55,977 --> 00:01:57,877
You didn't quit?
19
00:01:58,916 --> 00:01:59,916
No.
20
00:02:00,246 --> 00:02:02,087
I see.
21
00:02:12,796 --> 00:02:14,367
All right. Gather around.
22
00:02:16,367 --> 00:02:19,397
Unfortunately, we became very small,
23
00:02:19,537 --> 00:02:21,666
but it's more fun
when it's a small group.
24
00:02:21,806 --> 00:02:24,537
Let's work together and cheer up!
25
00:02:26,007 --> 00:02:27,683
How exciting.
26
00:02:27,707 --> 00:02:29,823
As you know,
27
00:02:29,847 --> 00:02:32,323
what's the main event
for the first half of the semester?
28
00:02:32,347 --> 00:02:36,287
Yes. The festival is coming up.
29
00:02:39,387 --> 00:02:42,427
What do you have to do now?
30
00:02:42,526 --> 00:02:45,526
Yes. The new song.
You have to make a new song.
31
00:02:45,697 --> 00:02:47,167
- A new song?
- Good question.
32
00:02:47,226 --> 00:02:49,066
That wasn't a question.
33
00:02:49,226 --> 00:02:51,613
The cheering squad
with long history and tradition...
34
00:02:51,637 --> 00:02:53,743
releases a new song
at the festival every year.
35
00:02:53,767 --> 00:02:57,306
And you're in charge
of the new song.
36
00:02:57,637 --> 00:02:59,012
Why do we have to do that?
37
00:02:59,036 --> 00:03:01,952
School Band will help you,
so don't worry.
38
00:03:01,976 --> 00:03:03,776
- School Band?
- Yes.
39
00:03:06,917 --> 00:03:07,947
Any question?
40
00:03:08,117 --> 00:03:10,457
- I can't do it.
- What? Why not?
41
00:03:11,786 --> 00:03:13,987
- I'm leaving.
- What? Why?
42
00:03:15,427 --> 00:03:17,056
Because it seems like it's over.
43
00:03:18,756 --> 00:03:20,106
But...
44
00:03:27,466 --> 00:03:30,806
(Cheer Up, Episode 6)
45
00:03:35,077 --> 00:03:37,023
- Are you really quitting?
- Yes.
46
00:03:37,047 --> 00:03:38,976
- But why?
- Sun Ho.
47
00:03:41,047 --> 00:03:43,186
- I'll get going.
- What? Who's that?
48
00:03:43,887 --> 00:03:46,517
- Did you wait long?
- No, I just got here.
49
00:03:46,756 --> 00:03:48,106
Sun Ho has a new girlfriend.
50
00:03:48,656 --> 00:03:50,403
A girlfriend? When?
51
00:03:50,427 --> 00:03:51,773
I think it's been a few days.
52
00:03:51,797 --> 00:03:53,472
He started dating her
right after our field trip.
53
00:03:53,496 --> 00:03:55,996
I didn't know you could get
a girlfriend whenever you wanted.
54
00:03:56,226 --> 00:03:57,542
I guess it can happen
for some people.
55
00:03:57,566 --> 00:04:00,046
Gosh. They say a person's heart
can change as much as the wind.
56
00:04:00,096 --> 00:04:02,137
Sun Ho sure moves on fast.
57
00:04:02,306 --> 00:04:04,706
We only get to live once.
I should live my life like him too.
58
00:04:05,677 --> 00:04:07,876
- Don't you regret it?
- Regret what?
59
00:04:08,607 --> 00:04:10,846
Why would I regret it? Good for him.
60
00:04:11,216 --> 00:04:12,577
Tell him congratulations for me.
61
00:04:13,686 --> 00:04:15,162
Can't she tell him that herself?
62
00:04:15,186 --> 00:04:17,686
She'll regret missing out
on that field of flowers.
63
00:04:18,256 --> 00:04:20,427
Where is this field of flowers?
Is it a nice place?
64
00:04:20,756 --> 00:04:22,106
Sure, it is.
65
00:04:22,887 --> 00:04:24,237
What is it?
66
00:04:24,957 --> 00:04:27,827
From a disgraceful accident
to all sorts of gossip.
67
00:04:27,966 --> 00:04:29,303
The festival budget
is 200,000 dollars.
68
00:04:29,327 --> 00:04:32,466
If it's hosted by the cheer squad
with all their gossip and problems,
69
00:04:32,697 --> 00:04:34,083
do you think it will go well?
70
00:04:34,107 --> 00:04:35,743
Fortunately, no one was hurt.
71
00:04:35,767 --> 00:04:38,583
However, I do feel responsible
for not being able to prevent it.
72
00:04:38,607 --> 00:04:40,423
From now on, to prevent this
from happening again,
73
00:04:40,447 --> 00:04:42,276
I will strengthen safety measures.
74
00:04:42,476 --> 00:04:44,623
But stretching the incident
to make it seem like a problem...
75
00:04:44,647 --> 00:04:47,167
and giving the Student Council
the right to host the festival...
76
00:04:47,346 --> 00:04:48,696
will only look as though...
77
00:04:49,587 --> 00:04:52,057
the school is acknowledging
the gossip as fact.
78
00:04:52,957 --> 00:04:55,933
Also, the issue from last year...
79
00:04:55,957 --> 00:04:57,757
will soon be resolved clearly.
80
00:04:59,327 --> 00:05:00,677
How?
81
00:05:01,596 --> 00:05:04,236
We will punish those
who are responsible.
82
00:05:08,736 --> 00:05:11,406
What do you mean you will punish
those who are responsible?
83
00:05:11,707 --> 00:05:14,723
The seniors told us over and over
not to make a big deal of it.
84
00:05:14,747 --> 00:05:16,022
What are you trying to do?
85
00:05:16,046 --> 00:05:17,553
If there are suspicions,
you investigate.
86
00:05:17,577 --> 00:05:19,493
And if there are wrongdoings,
it's only right to make them right.
87
00:05:19,517 --> 00:05:22,887
Hey, the seniors won't just sit back
and watch if you do this.
88
00:05:23,447 --> 00:05:25,462
At this rate, we won't get
any support from the planning team.
89
00:05:25,486 --> 00:05:27,286
And if we cover it up,
will we be fine?
90
00:05:27,827 --> 00:05:29,563
We should get rid of anything
that's rotten.
91
00:05:29,587 --> 00:05:33,457
If we ignore this now, we might
have to cut off a lot more later on.
92
00:05:35,997 --> 00:05:38,717
What you're doing, you might as well
cut off a whole chunk right now.
93
00:05:40,666 --> 00:05:42,016
Hey!
94
00:05:43,906 --> 00:05:45,252
(Unknown user)
95
00:05:45,276 --> 00:05:47,036
(- Kick Do Hae Yi out.
- What's your reason?)
96
00:05:49,947 --> 00:05:50,923
Gosh.
97
00:05:50,947 --> 00:05:52,993
If he was going to get
a new girlfriend so easily,
98
00:05:53,017 --> 00:05:55,046
why did he tell me
not to date anyone?
99
00:05:55,216 --> 00:05:56,716
I almost felt sorry for no reason.
100
00:06:10,767 --> 00:06:12,117
Hey, watch out.
101
00:06:23,747 --> 00:06:25,152
What did you just do?
102
00:06:25,176 --> 00:06:27,563
It looked dangerous.
103
00:06:27,587 --> 00:06:29,517
It was dangerous. Because of you!
104
00:06:31,087 --> 00:06:32,716
- Help me up.
- Right.
105
00:06:37,596 --> 00:06:40,303
Well, there were a lot of
dangerous incidents lately.
106
00:06:40,327 --> 00:06:43,026
You're the first person to
cause me actual harm.
107
00:06:44,897 --> 00:06:47,937
Did you get
any new messages recently?
108
00:06:48,406 --> 00:06:49,756
No.
109
00:06:50,676 --> 00:06:52,382
Aren't you going overboard?
110
00:06:52,406 --> 00:06:54,377
There's a whole truckload
of messages like this.
111
00:06:55,207 --> 00:06:58,517
Well, there's no harm
in being cautious.
112
00:06:59,447 --> 00:07:01,716
If anything happens,
let me know right away.
113
00:07:01,887 --> 00:07:03,692
And go home early
for the time being.
114
00:07:03,716 --> 00:07:05,887
People might think
you were my boyfriend.
115
00:07:06,457 --> 00:07:08,332
- What?
- And if another person thinks...
116
00:07:08,356 --> 00:07:10,756
that I'm getting special treatment,
will you ignore me again?
117
00:07:13,596 --> 00:07:15,596
What...
118
00:07:17,536 --> 00:07:18,886
Hey, Do Hae Yi.
119
00:07:20,606 --> 00:07:22,337
Oh, hi.
120
00:07:22,837 --> 00:07:24,712
- Do you have some time?
- Me?
121
00:07:24,736 --> 00:07:26,877
Yes. I have something to say.
122
00:07:28,747 --> 00:07:30,097
To me?
123
00:07:32,877 --> 00:07:34,363
(Short-term Employment Contract)
124
00:07:34,387 --> 00:07:35,737
(Do Hae Yi)
125
00:07:39,286 --> 00:07:40,262
(Delete picture)
126
00:07:40,286 --> 00:07:42,526
Did you and Young Woong
cook this up?
127
00:07:42,827 --> 00:07:44,526
Or do the seniors know too?
128
00:07:44,926 --> 00:07:46,627
No, it was just Young Woong...
129
00:07:47,526 --> 00:07:49,327
and me who came up with it.
130
00:07:49,866 --> 00:07:51,937
I thought about
exposing this publicly.
131
00:07:53,067 --> 00:07:55,783
But I thought
it wasn't a great time...
132
00:07:55,807 --> 00:07:57,736
to talk about something like this.
133
00:07:59,507 --> 00:08:00,857
You should leave voluntarily.
134
00:08:02,046 --> 00:08:03,022
What?
135
00:08:03,046 --> 00:08:04,396
- Or...
- Or?
136
00:08:05,377 --> 00:08:06,776
Don't take this money.
137
00:08:07,986 --> 00:08:09,822
If you're only here for the money,
138
00:08:09,846 --> 00:08:12,246
it's kind of awkward that
you act like a member of the squad.
139
00:08:13,887 --> 00:08:15,327
Decide by the end of the week.
140
00:08:15,957 --> 00:08:17,002
This week?
141
00:08:17,026 --> 00:08:18,796
If you drag this out,
it'll only get worse.
142
00:08:32,337 --> 00:08:34,976
I will make her leave
if there is a legitimate reason.
143
00:08:44,486 --> 00:08:47,356
(Butler Choi)
144
00:08:49,187 --> 00:08:50,926
(Notification:
Jae Yi's Academy 360 dollars)
145
00:08:52,127 --> 00:08:55,026
Due dates for bills keep coming back
at the speed of light.
146
00:08:55,997 --> 00:08:57,043
- Hello.
- Hey.
147
00:08:57,067 --> 00:08:58,767
Hello. I'm back.
148
00:08:58,966 --> 00:09:00,736
- Hae Yi.
- Yes?
149
00:09:00,906 --> 00:09:02,786
Are you extending your hours
starting next week?
150
00:09:05,537 --> 00:09:07,606
- Yes.
- Okay.
151
00:09:11,077 --> 00:09:13,547
(Cheer squad gig finished. D-day!)
152
00:09:18,486 --> 00:09:21,462
Mom. You have to choose
between two options.
153
00:09:21,486 --> 00:09:23,886
But you don't know which one to choose.
What would you do?
154
00:09:24,157 --> 00:09:26,357
What do you mean?
If you have to choose, you just do it.
155
00:09:27,427 --> 00:09:29,496
So how will you make that choice?
156
00:09:30,096 --> 00:09:31,813
You choose what's more important.
157
00:09:31,837 --> 00:09:33,866
- What's most important to you?
- Me?
158
00:09:34,807 --> 00:09:35,842
Money.
159
00:09:35,866 --> 00:09:38,683
You're my daughter,
but you're so materialistic.
160
00:09:38,707 --> 00:09:41,447
Gosh, I'm so proud of you,
my daughter.
161
00:09:42,577 --> 00:09:45,393
Of course. What's more important
to us than money?
162
00:09:45,417 --> 00:09:47,346
Decision made. Choose money.
163
00:09:48,346 --> 00:09:49,696
Right?
164
00:09:49,886 --> 00:09:51,516
Of course. Yes.
165
00:09:54,356 --> 00:09:55,706
That's right.
166
00:09:58,626 --> 00:09:59,976
Right?
167
00:10:00,557 --> 00:10:01,907
It is right.
168
00:10:02,327 --> 00:10:03,677
Of course.
169
00:10:04,136 --> 00:10:05,197
Right?
170
00:10:05,466 --> 00:10:07,112
(Video of a strange story
about the cheering squad)
171
00:10:07,136 --> 00:10:09,696
(- It's a relief I left the squad.
- Were the 3 prophecies true?)
172
00:10:11,136 --> 00:10:14,047
Hey. Why did you post that
by yourself?
173
00:10:14,346 --> 00:10:16,307
Do you know
what kind of chaos you caused?
174
00:10:17,106 --> 00:10:19,677
- I'm sorry.
- Darn it.
175
00:10:20,616 --> 00:10:23,386
Forget it. Kill this series here.
176
00:10:24,687 --> 00:10:25,692
I don't want to.
177
00:10:25,716 --> 00:10:28,587
What do you mean you don't want to?
178
00:10:30,957 --> 00:10:33,856
Well, there's still some stuff
to unravel.
179
00:10:34,466 --> 00:10:37,197
You must have the wrong idea here.
180
00:10:37,437 --> 00:10:40,173
We have a system
when making decisions.
181
00:10:40,197 --> 00:10:41,982
If you're going to do
whatever you want,
182
00:10:42,006 --> 00:10:43,537
then leave
and do a one-man broadcast.
183
00:10:44,136 --> 00:10:46,506
- But...
- I don't want to hear it.
184
00:10:48,447 --> 00:10:50,047
I've made myself clear.
185
00:10:56,116 --> 00:10:58,116
I'll quit after next week.
186
00:11:00,587 --> 00:11:03,126
I made a promise,
so I need to see things through.
187
00:11:04,327 --> 00:11:07,027
As you said, I joined for the money.
188
00:11:07,896 --> 00:11:09,246
I need that money.
189
00:11:10,667 --> 00:11:12,966
Then I'll keep in mind
that you're quitting next week.
190
00:11:14,937 --> 00:11:16,287
Okay.
191
00:11:19,006 --> 00:11:20,356
But...
192
00:11:21,807 --> 00:11:25,716
if I leave too,
there will be even fewer people.
193
00:11:26,976 --> 00:11:28,326
Will it be okay?
194
00:11:32,187 --> 00:11:34,427
The reason I applied to this school
in the first place...
195
00:11:35,187 --> 00:11:36,537
was the cheering squad.
196
00:11:38,957 --> 00:11:41,827
Joining the cheer squad was my goal
and my motivation.
197
00:11:43,366 --> 00:11:45,212
But you joined for money,
198
00:11:45,236 --> 00:11:46,513
and yet you go around showboating
because you have a few skills.
199
00:11:46,537 --> 00:11:47,887
That's not right, is it?
200
00:11:50,437 --> 00:11:52,606
Of course, I don't expect everyone
to think like I do.
201
00:11:54,606 --> 00:11:56,907
But it shouldn't be for money,
at least.
202
00:11:59,677 --> 00:12:02,157
If not, the meaning this held for me
becomes insignificant too.
203
00:12:14,366 --> 00:12:15,716
- Hello.
- Hello.
204
00:12:23,407 --> 00:12:25,553
What do you think you're doing?
205
00:12:25,577 --> 00:12:28,577
Do you want to get run over?
206
00:12:29,307 --> 00:12:30,657
Where's the stuff?
207
00:12:46,996 --> 00:12:48,773
My goodness.
208
00:12:48,797 --> 00:12:50,147
What's this?
209
00:12:50,797 --> 00:12:54,167
People get reward money
if they find lost items.
210
00:12:55,136 --> 00:12:56,242
You're not going to be ungrateful,
are you?
211
00:12:56,266 --> 00:12:59,037
That's why I ordered
the everyday delivery.
212
00:13:00,876 --> 00:13:03,852
Isn't this too much
to drink on your own?
213
00:13:03,876 --> 00:13:05,226
No?
214
00:13:07,817 --> 00:13:12,692
What kind of judges
go on and on about...
215
00:13:12,716 --> 00:13:15,263
Sung Chun Yang winning
the Hwang Jin Yi pageant...
216
00:13:15,287 --> 00:13:17,596
and that I was a discredit
to my name, Hwang Jin Hee.
217
00:13:17,957 --> 00:13:21,596
They should've given me
first place or something.
218
00:13:21,797 --> 00:13:24,173
Why did they have to make
a lame joke...
219
00:13:24,197 --> 00:13:26,396
with my name? Seriously.
220
00:13:27,837 --> 00:13:29,307
You haven't changed.
221
00:13:30,707 --> 00:13:33,177
You're still coy and girlish.
222
00:13:33,437 --> 00:13:34,787
Come on.
223
00:13:36,506 --> 00:13:37,856
I've changed.
224
00:13:39,177 --> 00:13:40,527
I mean, a long time has passed.
225
00:13:41,846 --> 00:13:44,687
I have changed so much, haven't I?
226
00:13:45,657 --> 00:13:47,726
You've become easy-going.
227
00:13:49,726 --> 00:13:51,896
Back then, you always hid
behind someone...
228
00:13:52,126 --> 00:13:53,697
without getting to say much.
229
00:13:54,427 --> 00:13:57,596
Life didn't spare me
anyone to hide behind.
230
00:13:58,197 --> 00:14:00,837
So I had to step forward myself.
231
00:14:01,736 --> 00:14:04,876
Then it changed me
into who I am now.
232
00:14:13,077 --> 00:14:15,716
My gosh, it's already time.
233
00:14:16,047 --> 00:14:17,527
I'm running late
for my part-time job.
234
00:14:17,587 --> 00:14:19,317
I thought you were done for the day.
235
00:14:19,457 --> 00:14:21,126
I have one more job to do.
236
00:14:21,756 --> 00:14:23,756
But you had a drink.
237
00:14:24,027 --> 00:14:25,596
I'll sober up on my way.
238
00:14:25,756 --> 00:14:27,927
If you can get us
another nice liquor,
239
00:14:28,596 --> 00:14:30,543
let's drink again then, okay?
240
00:14:30,567 --> 00:14:31,966
Here.
241
00:14:33,937 --> 00:14:36,606
See you around. Bye.
242
00:14:48,187 --> 00:14:50,087
Sun Ja, if...
243
00:14:50,187 --> 00:14:52,957
- one more person drops out...
- Never.
244
00:14:53,157 --> 00:14:55,237
What could three people possibly do?
A clapping game?
245
00:14:55,657 --> 00:14:58,572
Why? Is Yong Il dropping out
because Sun Ho did?
246
00:14:58,596 --> 00:15:00,856
- No, that's not it.
- I see.
247
00:15:01,126 --> 00:15:03,702
Anyway, Min Jae is quite unexpected.
248
00:15:03,726 --> 00:15:05,446
I thought he'd be the first one
to drop out.
249
00:15:06,037 --> 00:15:08,082
He's never in sync,
250
00:15:08,106 --> 00:15:09,786
but it's better than
not having him, right?
251
00:15:12,537 --> 00:15:15,047
By the way, do you not get
any messages these days?
252
00:15:15,146 --> 00:15:16,496
What?
253
00:15:18,677 --> 00:15:20,027
I said it'd be a joke.
254
00:15:20,447 --> 00:15:22,917
The Broadcasting Club
must've done it to create an issue.
255
00:15:23,846 --> 00:15:25,986
Maybe they gave up
because things got out of hand.
256
00:15:27,856 --> 00:15:29,862
("The Yonhee Blue")
257
00:15:29,886 --> 00:15:31,236
What is this?
258
00:15:31,756 --> 00:15:33,106
What is it?
259
00:15:34,866 --> 00:15:36,626
It seems like
an old campus magazine.
260
00:15:37,527 --> 00:15:39,366
Why was it in your locker?
261
00:15:40,496 --> 00:15:42,167
Shouldn't we let the seniors know?
262
00:15:42,506 --> 00:15:44,167
Someone probably put it in
by mistake.
263
00:16:14,136 --> 00:16:15,506
(Shin Ji Young)
264
00:16:16,266 --> 00:16:20,037
At 8 p.m. I want tteokbokki
and sundae with lots of intestines.
265
00:16:28,116 --> 00:16:29,886
Gosh, how cool.
266
00:16:37,626 --> 00:16:40,602
- Hello.
- Hello.
267
00:16:40,626 --> 00:16:43,173
We're the freshmen
from the cheering squad.
268
00:16:43,197 --> 00:16:45,942
We need the band's help
for our new song.
269
00:16:45,966 --> 00:16:47,667
Oh, that guy's in charge of it.
270
00:16:47,697 --> 00:16:49,047
- I see.
- Hey.
271
00:16:49,736 --> 00:16:51,086
- Yes.
- Hello...
272
00:16:51,937 --> 00:16:53,287
What on earth?
273
00:16:53,376 --> 00:16:54,383
What?
274
00:16:54,407 --> 00:16:55,553
(Yonhee University Rock Band)
275
00:16:55,577 --> 00:16:57,582
Let me go to the bathroom.
276
00:16:57,606 --> 00:16:59,116
(Vultures)
277
00:16:59,716 --> 00:17:03,146
The one who got the weird message
from the video clip. Isn't it you?
278
00:17:03,947 --> 00:17:05,687
Drop out of that cheering squad.
279
00:17:05,817 --> 00:17:08,063
There's no need for you
to go through such a thing.
280
00:17:08,087 --> 00:17:11,372
I almost misunderstood
that you were worried about me.
281
00:17:11,396 --> 00:17:14,003
Whether I drop out or not,
that's none of your business.
282
00:17:14,027 --> 00:17:17,067
Don't be sarcastic.
I'm concerned, and that's true.
283
00:17:17,596 --> 00:17:19,372
We're not really strangers, are we?
284
00:17:19,396 --> 00:17:21,567
Right, we're worse than strangers.
285
00:17:22,307 --> 00:17:24,606
Sun Ho got a new girlfriend.
286
00:17:25,606 --> 00:17:26,677
I see.
287
00:17:26,976 --> 00:17:28,122
I told you...
288
00:17:28,146 --> 00:17:29,722
to be careful of that punk.
289
00:17:29,746 --> 00:17:30,883
Don't worry.
290
00:17:30,907 --> 00:17:32,622
I ended it with him on a good note
unlike this darn jerk I know.
291
00:17:32,646 --> 00:17:35,322
It didn't really hit you
because you didn't like him.
292
00:17:35,346 --> 00:17:36,787
But we loved each other.
293
00:17:37,247 --> 00:17:38,817
That's why our end was a mess.
294
00:17:40,116 --> 00:17:42,656
I just can't believe this.
295
00:17:43,356 --> 00:17:45,027
Are you sure you won't regret it?
296
00:17:45,426 --> 00:17:48,027
It's not easy to find a guy like me.
297
00:17:49,196 --> 00:17:50,372
Exactly.
298
00:17:50,396 --> 00:17:53,366
It really isn't easy
to find a guy like you.
299
00:17:53,997 --> 00:17:55,837
You are not going
to follow me inside, are you?
300
00:18:03,307 --> 00:18:04,657
How about we watch a movie?
301
00:18:05,416 --> 00:18:06,766
Should we?
302
00:18:07,277 --> 00:18:08,757
Or what about we go
to a karaoke room?
303
00:18:09,416 --> 00:18:10,446
I'd like that too.
304
00:18:10,717 --> 00:18:12,287
Isn't there anything you want to do?
305
00:18:12,416 --> 00:18:15,327
Me? I want to do
what you want to do.
306
00:18:15,626 --> 00:18:18,797
But I want to do
what you want to do.
307
00:18:19,027 --> 00:18:20,377
Then should we go to a theater?
308
00:18:20,926 --> 00:18:22,326
Let me check what movies they have.
309
00:18:28,606 --> 00:18:30,267
I sent you some side dishes.
310
00:18:31,376 --> 00:18:32,412
Okay.
311
00:18:32,436 --> 00:18:34,436
How are your studies going?
312
00:18:35,807 --> 00:18:37,157
They're just going well.
313
00:18:37,206 --> 00:18:40,376
Then, is there anything you need?
314
00:18:41,317 --> 00:18:42,293
No.
315
00:18:42,317 --> 00:18:45,162
Tell me whenever you need something.
316
00:18:45,186 --> 00:18:46,536
I'm loaded.
317
00:18:47,557 --> 00:18:49,987
Okay. I'm sorry.
318
00:18:50,686 --> 00:18:52,036
For what?
319
00:18:52,696 --> 00:18:54,866
For your trouble.
320
00:18:55,027 --> 00:18:58,037
Shut it.
We're talking long for nothing.
321
00:18:58,997 --> 00:19:00,347
Bye.
322
00:19:01,196 --> 00:19:02,546
(Mom)
323
00:19:25,626 --> 00:19:26,976
What are you doing?
324
00:19:29,696 --> 00:19:31,537
What are you doing here
at this hour?
325
00:19:32,497 --> 00:19:35,307
I was studying for an exam tomorrow,
but then I got peckish.
326
00:19:44,747 --> 00:19:47,067
Gosh, I shouldn't eat too much.
Or it might make me sleepy.
327
00:19:47,477 --> 00:19:49,047
You already ate a lot.
328
00:19:49,646 --> 00:19:51,287
I didn't have dinner.
329
00:19:55,327 --> 00:19:57,327
I should've bought that mini kimchi.
330
00:19:57,686 --> 00:19:58,932
Do you want some radish kimchi?
331
00:19:58,956 --> 00:20:00,356
- Do you have it?
- Yes.
332
00:20:02,196 --> 00:20:03,546
Altair.
333
00:20:05,337 --> 00:20:06,687
That looks like radish.
334
00:20:07,297 --> 00:20:10,337
Captain, don't make
such lame jokes to others.
335
00:20:10,636 --> 00:20:13,182
No, others love my jokes.
336
00:20:13,206 --> 00:20:15,376
I'd call that submitting to power.
337
00:20:15,507 --> 00:20:17,176
I bet they cussed you out.
338
00:20:18,517 --> 00:20:21,077
You should be grateful
that I'm saying this for you.
339
00:20:21,487 --> 00:20:23,017
My jokes are that lame?
340
00:20:23,116 --> 00:20:25,686
Well, they're dumbfounding enough
to make one smirk...
341
00:20:25,787 --> 00:20:28,757
to think of them from time to time.
342
00:20:32,696 --> 00:20:34,126
Did anything happen lately?
343
00:20:34,497 --> 00:20:35,743
Like what?
344
00:20:35,767 --> 00:20:37,117
If not, never mind.
345
00:20:38,936 --> 00:20:41,067
Then I'll think
you're dropping out next week.
346
00:20:44,237 --> 00:20:47,606
I have something to tell you.
347
00:20:48,747 --> 00:20:50,097
Something to tell me?
348
00:20:50,706 --> 00:20:52,056
Well...
349
00:20:53,747 --> 00:20:55,097
The thing is...
350
00:20:56,087 --> 00:20:57,437
What is it?
351
00:21:02,757 --> 00:21:04,107
Well...
352
00:21:04,186 --> 00:21:05,856
How pretty.
353
00:21:08,527 --> 00:21:09,877
Happy birthday.
354
00:21:11,537 --> 00:21:12,543
Thank you.
355
00:21:12,567 --> 00:21:14,837
Must they do it at this hour?
356
00:21:15,307 --> 00:21:17,537
It's not like the world is
crashing down.
357
00:21:18,406 --> 00:21:20,086
Maybe he couldn't wait
to congratulate her.
358
00:21:21,906 --> 00:21:23,977
There are
too many meaningless anniversaries.
359
00:21:24,176 --> 00:21:26,892
Valentine's Day, White Day,
Christmas,
360
00:21:26,916 --> 00:21:30,063
everyone's birthdays,
and couples' anniversaries at that.
361
00:21:30,087 --> 00:21:31,717
Each year is full of anniversaries.
362
00:21:32,456 --> 00:21:33,806
You're right.
363
00:21:34,517 --> 00:21:36,557
It's nice to have many days
to celebrate.
364
00:21:36,987 --> 00:21:39,973
An anniversary literally means
a special day.
365
00:21:39,997 --> 00:21:42,497
But there are too many special days.
366
00:21:42,626 --> 00:21:44,227
It'd cost so much
to celebrate all those.
367
00:21:46,366 --> 00:21:49,436
In this day and age,
you need money to date someone.
368
00:21:52,077 --> 00:21:53,077
Is that right?
369
00:21:53,176 --> 00:21:57,047
You can be so unrealistic sometimes.
370
00:21:57,577 --> 00:22:00,693
Then again, that must be why
you stay up all night...
371
00:22:00,717 --> 00:22:02,957
for the cheering club
when others focus on their resumes.
372
00:22:04,487 --> 00:22:05,837
You're right.
373
00:22:08,787 --> 00:22:10,587
I can be a little unrealistic.
374
00:22:11,997 --> 00:22:13,347
What's wrong?
375
00:22:13,856 --> 00:22:16,896
You're supposed to get worked up
and say, "What do you know?"
376
00:22:17,467 --> 00:22:20,767
Why admit to it unlike yourself?
Now I feel awkward to react.
377
00:22:22,267 --> 00:22:23,617
But it sounds right.
378
00:22:30,946 --> 00:22:33,846
There's a person who doesn't use
his time to work on his resume.
379
00:22:35,547 --> 00:22:37,707
So there must be people
who date someone without money.
380
00:22:42,987 --> 00:22:45,527
It could do harm to the other.
381
00:22:46,096 --> 00:22:47,446
That's the problem.
382
00:22:48,196 --> 00:22:49,546
It wouldn't do harm.
383
00:22:51,166 --> 00:22:52,516
How do you know?
384
00:22:54,737 --> 00:22:56,087
I just...
385
00:22:57,807 --> 00:22:59,277
would think so if it were my case.
386
00:23:06,717 --> 00:23:08,817
You said you had something to say.
What is it?
387
00:23:08,846 --> 00:23:10,196
What?
388
00:23:11,416 --> 00:23:12,766
Oh, that.
389
00:23:18,087 --> 00:23:19,096
I forgot.
390
00:23:19,156 --> 00:23:21,227
I'll tell you later
when it comes back to me.
391
00:23:33,477 --> 00:23:34,827
It's so good.
392
00:23:41,277 --> 00:23:42,627
This is nice.
393
00:23:43,846 --> 00:23:45,196
What?
394
00:23:50,987 --> 00:23:52,396
The wind is nice.
395
00:23:54,327 --> 00:23:56,297
Is the wind blowing right now?
396
00:24:07,807 --> 00:24:09,352
(Sung Kyu Jin,
Can I see you tomorrow?)
397
00:24:09,376 --> 00:24:10,946
(Sure. Let's meet.)
398
00:24:23,257 --> 00:24:25,426
Are you in touch with Yoo Min?
399
00:24:26,257 --> 00:24:28,943
No. It's even more awkward for me
to keep in touch with her...
400
00:24:28,967 --> 00:24:30,696
since we broke up.
401
00:24:33,967 --> 00:24:35,317
It wasn't me.
402
00:24:36,606 --> 00:24:38,376
I saw the broadcasting club's video.
403
00:24:39,777 --> 00:24:41,127
It wasn't me.
404
00:24:41,237 --> 00:24:43,206
Isn't that what you wanted
to ask me about?
405
00:24:43,876 --> 00:24:45,226
It wasn't that.
406
00:24:47,646 --> 00:24:52,587
Did Yoo Min ever receive
that kind of weird message before?
407
00:24:55,356 --> 00:24:57,733
When we were dating,
some guy sent her a message...
408
00:24:57,757 --> 00:25:00,356
that said, "Break up with him."
409
00:25:00,696 --> 00:25:01,973
I got so upset...
410
00:25:01,997 --> 00:25:03,926
that she stopped
talking to me about it,
411
00:25:05,436 --> 00:25:07,356
so I don't know
if something happened after that.
412
00:25:08,967 --> 00:25:10,317
So Yoo Min also got a message.
413
00:25:10,537 --> 00:25:13,077
Something was weird.
414
00:25:17,176 --> 00:25:19,676
Gosh. What is this?
415
00:25:20,017 --> 00:25:21,717
Move this over here.
416
00:25:22,116 --> 00:25:23,466
Guys.
417
00:25:23,846 --> 00:25:25,332
Should we play a game for coffee?
418
00:25:25,356 --> 00:25:26,416
- One.
- Two.
419
00:25:26,587 --> 00:25:27,656
Three.
420
00:25:27,757 --> 00:25:30,227
- No!
- That doesn't count.
421
00:25:31,426 --> 00:25:33,797
- Four.
- That's not what's important.
422
00:25:34,096 --> 00:25:35,696
- Five.
- What is it?
423
00:25:41,337 --> 00:25:44,366
Theia will faithfully cooperate
with the police investigation...
424
00:25:44,507 --> 00:25:46,182
and will take
whatever legal responsibility...
425
00:25:46,206 --> 00:25:47,906
comes of the investigation.
426
00:25:48,807 --> 00:25:51,176
I feel like this is going to be
the end of Theia.
427
00:25:51,846 --> 00:25:55,186
I'm sure he has a plan.
Don't let it bother you too much.
428
00:25:59,686 --> 00:26:01,036
- Hello.
- Hello.
429
00:26:01,217 --> 00:26:02,617
What's up with the atmosphere here?
430
00:26:06,757 --> 00:26:10,297
You didn't bite off
more than you could chew, right?
431
00:26:10,767 --> 00:26:12,136
I'm sure it'll work out.
432
00:26:15,936 --> 00:26:17,483
Thank you for giving me
the opportunity...
433
00:26:17,507 --> 00:26:20,507
to cooperate with the investigation
and prove my innocence.
434
00:26:24,577 --> 00:26:26,376
We were secretly dating at the time,
435
00:26:27,477 --> 00:26:29,487
so not many people knew
that we were a couple.
436
00:26:31,517 --> 00:26:34,287
I guess Soo Il was the one
who found out and told everyone,
437
00:26:35,227 --> 00:26:36,886
so I guess he knew.
438
00:26:37,186 --> 00:26:38,536
What are you guys going to do?
439
00:26:38,827 --> 00:26:40,632
The senior members
are pretty angry about this.
440
00:26:40,656 --> 00:26:42,943
It's going to be hard for you
to find staff for the festival.
441
00:26:42,967 --> 00:26:44,902
You already don't have
enough members.
442
00:26:44,926 --> 00:26:47,666
It's sad that your captain's
leadership is so bad.
443
00:26:50,807 --> 00:26:52,157
What?
444
00:26:55,977 --> 00:26:57,327
Don't worry.
445
00:27:23,666 --> 00:27:25,737
I'll find the staff.
446
00:27:29,206 --> 00:27:31,322
Yoo Min. How are you here?
447
00:27:31,346 --> 00:27:33,717
What's wrong, Soo Il?
You look like you saw a ghost.
448
00:27:36,317 --> 00:27:37,667
Captain's first love?
449
00:27:47,456 --> 00:27:50,896
Captain Park Jung Woo.
450
00:27:51,267 --> 00:27:52,767
What happened?
451
00:27:53,267 --> 00:27:54,636
I told you...
452
00:27:55,906 --> 00:27:58,912
that I'd come see you
struggle as a captain.
453
00:27:58,936 --> 00:28:01,277
Where have you been for two years?
454
00:28:01,606 --> 00:28:03,922
You suddenly disappeared
and fell out of touch.
455
00:28:03,946 --> 00:28:05,517
I was just around.
456
00:28:07,517 --> 00:28:08,963
Were you worried?
457
00:28:08,987 --> 00:28:10,646
Of course, I was worried.
458
00:28:11,817 --> 00:28:13,356
It's nice to see you
after a long time.
459
00:28:15,557 --> 00:28:16,907
You're back, right?
460
00:28:17,557 --> 00:28:18,907
Are you coming back to school?
461
00:28:19,497 --> 00:28:21,926
I am. I should come back.
462
00:28:24,297 --> 00:28:25,647
There's something I need to do.
463
00:28:29,767 --> 00:28:32,406
Captain. We're all gathered.
464
00:28:33,277 --> 00:28:34,627
Okay.
465
00:28:36,876 --> 00:28:38,676
It's okay. Go ahead.
466
00:28:41,946 --> 00:28:43,317
I won't disappear again.
467
00:28:45,686 --> 00:28:47,036
Of course, you shouldn't.
468
00:29:13,247 --> 00:29:15,017
You're really slacking.
469
00:29:15,547 --> 00:29:17,523
I get that your mind
is somewhere else because of her,
470
00:29:17,547 --> 00:29:19,747
but you shouldn't let personal life
interfere with work.
471
00:29:20,856 --> 00:29:22,206
Captain.
472
00:29:32,497 --> 00:29:33,847
Hi.
473
00:29:53,287 --> 00:29:54,637
(Strawberry Milk)
474
00:29:56,057 --> 00:29:57,587
Sun Ho.
475
00:29:58,386 --> 00:29:59,736
Are you sure...
476
00:30:00,327 --> 00:30:03,827
you don't want to come back
to the cheering squad?
477
00:30:04,067 --> 00:30:06,237
- Yes, I'm sure. Why?
- I just...
478
00:30:07,237 --> 00:30:08,797
think it'd be nice
for you to come back.
479
00:30:10,967 --> 00:30:14,237
Our team is so small with you gone,
480
00:30:15,547 --> 00:30:18,283
and I thought
you really enjoyed this...
481
00:30:18,307 --> 00:30:20,187
when I saw you practice
for the joint pep rally.
482
00:30:20,676 --> 00:30:23,236
You wouldn't have practiced so hard
if you didn't like it, right?
483
00:30:23,346 --> 00:30:25,146
Isn't that why
you were watching us earlier?
484
00:30:32,126 --> 00:30:33,476
Don't quit.
485
00:30:35,767 --> 00:30:37,767
You like this.
486
00:30:43,237 --> 00:30:44,587
You can do it.
487
00:30:46,936 --> 00:30:48,286
You're doing it now.
488
00:30:50,507 --> 00:30:52,187
Why are you making it
sound like you can't?
489
00:30:56,787 --> 00:30:58,627
I just happened to see you
as I was passing by.
490
00:30:59,017 --> 00:31:00,487
I didn't mean to watch.
491
00:31:01,186 --> 00:31:03,356
I only joined
because I thought it'd be fun,
492
00:31:03,587 --> 00:31:05,126
but it's not fun anymore.
493
00:31:06,426 --> 00:31:07,776
I'm good.
494
00:31:11,827 --> 00:31:15,412
I thought you didn't have time
because of your part-time jobs.
495
00:31:15,436 --> 00:31:16,786
Why are you so into this?
496
00:31:18,537 --> 00:31:21,577
I just...
497
00:31:27,077 --> 00:31:28,427
Is it because you like it?
498
00:31:35,017 --> 00:31:36,386
You must like it a lot...
499
00:31:37,257 --> 00:31:39,217
for you to make time
in your busy schedule for it.
500
00:31:40,557 --> 00:31:41,907
I have to go to class.
501
00:31:52,706 --> 00:31:54,056
Hey, Tae Cho Hee!
502
00:31:56,346 --> 00:31:57,696
What in the world?
503
00:31:59,016 --> 00:32:00,593
- Oh, my.
- My goodness.
504
00:32:00,617 --> 00:32:03,016
- What are you doing?
- You stay out of it.
505
00:32:03,217 --> 00:32:04,647
Are you insane?
506
00:32:05,316 --> 00:32:06,856
How dare you block me?
507
00:32:07,056 --> 00:32:09,532
You hit me first.
508
00:32:09,556 --> 00:32:10,906
What?
509
00:32:12,427 --> 00:32:13,897
How dare you?
510
00:32:16,167 --> 00:32:17,796
- Hey, record this.
- What?
511
00:32:18,197 --> 00:32:19,572
- Take a video of this.
- Okay.
512
00:32:19,596 --> 00:32:20,946
Hold on.
513
00:32:35,447 --> 00:32:36,722
It would hurt your ego to hear
rumors about you...
514
00:32:36,746 --> 00:32:38,096
getting beat up by a girl, right?
515
00:32:39,556 --> 00:32:40,906
Don't ever come see me again.
516
00:32:41,457 --> 00:32:43,086
Hey.
517
00:32:44,457 --> 00:32:46,596
Just you wait.
I won't let this slide!
518
00:32:49,066 --> 00:32:50,526
- Is he following us?
- What?
519
00:32:51,697 --> 00:32:52,697
No.
520
00:32:52,897 --> 00:32:54,012
- Walk fast.
- Okay.
521
00:32:54,036 --> 00:32:55,386
Before he follows us.
522
00:33:05,947 --> 00:33:08,746
What's this? You're eating ramyeon?
523
00:33:08,917 --> 00:33:11,917
No reason.
I was just craving it today.
524
00:33:19,427 --> 00:33:21,627
Just one glass would be perfect.
525
00:33:29,737 --> 00:33:31,087
(Brown rice oil)
526
00:33:39,617 --> 00:33:41,057
They probably didn't
know about this.
527
00:33:44,016 --> 00:33:46,387
- Mom.
- Yes, what is it?
528
00:33:46,756 --> 00:33:48,106
What are you doing?
529
00:33:48,356 --> 00:33:52,826
I was going to make myself
a fried egg.
530
00:33:54,227 --> 00:33:55,577
Son.
531
00:33:56,197 --> 00:33:57,867
Are you still on the cheer squad?
532
00:33:58,096 --> 00:34:00,472
Oh, that? I quit.
533
00:34:00,496 --> 00:34:01,846
Right?
534
00:34:01,967 --> 00:34:03,667
Good, you made the right decision.
535
00:34:03,967 --> 00:34:05,937
It only takes up so much time.
536
00:34:06,276 --> 00:34:08,106
It's not even useful, right?
537
00:34:08,746 --> 00:34:10,877
Why are you washing that?
Just throw it out.
538
00:34:17,387 --> 00:34:18,737
Honey, you're home.
539
00:34:20,717 --> 00:34:22,133
Did you eat?
540
00:34:22,157 --> 00:34:23,507
Yes, I did.
541
00:34:26,227 --> 00:34:27,577
Did you have ramyeon?
542
00:34:28,826 --> 00:34:30,176
I did.
543
00:34:30,566 --> 00:34:32,326
It's not good for you.
Don't eat it too much.
544
00:34:33,796 --> 00:34:35,913
Ask the housekeeper for something
if you're hungry.
545
00:34:35,937 --> 00:34:37,287
Okay.
546
00:34:41,706 --> 00:34:43,947
- I'm home.
- You're here.
547
00:34:47,247 --> 00:34:48,887
Your knees won't last
if you do that.
548
00:34:49,146 --> 00:34:50,217
Is that geotjeori?
549
00:34:50,347 --> 00:34:52,356
Me! I want some!
550
00:34:54,057 --> 00:34:56,303
- Go wash your hands first.
- I washed them.
551
00:34:56,327 --> 00:34:58,133
- Oh, my.
- Goodness.
552
00:34:58,157 --> 00:35:00,796
Gosh, that appetite of yours...
553
00:35:01,157 --> 00:35:03,473
Hey, that kimchi juice
doesn't even wash out very well.
554
00:35:03,497 --> 00:35:04,872
Take it off and wash it now.
555
00:35:04,896 --> 00:35:06,246
It's fine.
556
00:35:06,597 --> 00:35:08,637
I'm only going to wear it
until the end of the week.
557
00:35:08,767 --> 00:35:09,807
This week?
558
00:35:09,967 --> 00:35:11,687
I'm going to quit the cheer squad
next week.
559
00:35:12,476 --> 00:35:14,276
Why? You were so excited.
560
00:35:15,037 --> 00:35:16,682
When was I so excited?
561
00:35:16,706 --> 00:35:19,316
I need to make money.
I can't have fun forever.
562
00:35:20,077 --> 00:35:22,546
Hey, people might think you were
earning a six-figure salary.
563
00:35:22,686 --> 00:35:24,247
I will earn a six-figure salary.
564
00:35:24,586 --> 00:35:25,936
I'll go get changed and help you.
565
00:35:26,956 --> 00:35:28,717
You know what?
566
00:35:29,126 --> 00:35:30,232
Someone said...
567
00:35:30,256 --> 00:35:33,896
giving up is something you only do
when you kick a bad habit.
568
00:35:34,097 --> 00:35:35,467
What? That makes you sound old.
569
00:35:35,967 --> 00:35:38,343
Don't give up on too much
when you're still young.
570
00:35:38,367 --> 00:35:39,867
That'll become a bad habit.
571
00:35:47,376 --> 00:35:49,546
Then I'll keep in mind
that you're quitting next week.
572
00:35:50,046 --> 00:35:51,022
But you joined for money,
573
00:35:51,046 --> 00:35:52,292
and yet you go around showboating
because you have a few skills.
574
00:35:52,316 --> 00:35:53,376
That's not right, is it?
575
00:35:53,677 --> 00:35:55,117
You must like it a lot...
576
00:35:55,947 --> 00:35:57,907
for you to make time
in your busy schedule for it.
577
00:36:06,526 --> 00:36:08,226
- Did you eat?
- Yes.
578
00:36:11,767 --> 00:36:13,936
He has a nasty case
of teenage rebellion.
579
00:36:14,737 --> 00:36:16,542
Hey, be quiet.
580
00:36:16,566 --> 00:36:18,436
It's like
we're his servants or something.
581
00:36:51,307 --> 00:36:52,876
Hello.
582
00:37:02,586 --> 00:37:04,017
Aren't you scared?
583
00:37:06,117 --> 00:37:07,186
About what?
584
00:37:07,416 --> 00:37:10,026
That video. I saw it too.
585
00:37:12,327 --> 00:37:13,896
What's scary about that?
586
00:37:14,126 --> 00:37:15,697
Making a living is even scarier.
587
00:37:19,836 --> 00:37:21,186
Still, be careful.
588
00:37:22,197 --> 00:37:23,547
You never know.
589
00:37:25,237 --> 00:37:26,587
What?
590
00:37:35,847 --> 00:37:37,197
- Captain.
- Jung Woo.
591
00:37:41,217 --> 00:37:42,327
You're here early.
592
00:37:42,557 --> 00:37:45,657
Yes. I left the house pretty early.
593
00:37:46,226 --> 00:37:48,456
Right. What do you need, Hae Yi?
594
00:37:49,867 --> 00:37:50,967
It's nothing.
595
00:37:51,166 --> 00:37:54,037
It seems like you two have to talk.
I'll tell you some other time.
596
00:37:56,867 --> 00:37:58,867
Bye.
597
00:38:16,726 --> 00:38:19,597
It's been a while
since we ate together like this.
598
00:38:20,626 --> 00:38:21,657
I know.
599
00:38:21,856 --> 00:38:24,126
Should I have given you
some space earlier?
600
00:38:24,327 --> 00:38:26,142
Some stuff happened recently.
601
00:38:26,166 --> 00:38:27,796
I just wanted to ask
if she was okay.
602
00:38:28,037 --> 00:38:29,412
You two must be quite close.
603
00:38:29,436 --> 00:38:32,737
No, it's just that we can't lose
any more freshmen.
604
00:38:37,247 --> 00:38:39,017
- Yoo Min.
- Yes?
605
00:38:39,476 --> 00:38:41,122
About two years ago...
606
00:38:41,146 --> 00:38:42,496
Oh, I...
607
00:38:43,186 --> 00:38:45,186
wish you wouldn't bring up
what happened back then.
608
00:38:46,186 --> 00:38:48,456
I'm sorry. I was inconsiderate.
609
00:38:53,756 --> 00:38:55,526
- Here's your food.
- Thank you.
610
00:38:55,697 --> 00:38:58,427
Gosh, I'm hungry.
What should we eat?
611
00:38:59,566 --> 00:39:05,037
Sun Ja. "Out of sight, out of mind"
must go both ways, right?
612
00:39:05,206 --> 00:39:06,307
What are you talking about?
613
00:39:06,476 --> 00:39:09,106
Then if you keep seeing someone,
614
00:39:09,506 --> 00:39:10,982
you'd keep having feelings
for that person, right?
615
00:39:11,006 --> 00:39:12,292
What are you going on about?
616
00:39:12,316 --> 00:39:15,217
You need to tell me everything,
not skip around in your story.
617
00:39:22,157 --> 00:39:24,026
- Hi.
- Hi.
618
00:39:27,057 --> 00:39:28,817
You want me to pretend
to be your girlfriend?
619
00:39:30,767 --> 00:39:32,117
Are you perhaps...
620
00:39:33,566 --> 00:39:34,916
insane?
621
00:39:35,737 --> 00:39:37,867
I made a mistake.
622
00:39:38,506 --> 00:39:41,876
Hey. I hear you're that petty guy.
623
00:39:42,336 --> 00:39:44,553
The one who got kicked to the curb
in the beginning of the semester.
624
00:39:44,577 --> 00:39:45,776
I didn't get kicked to the curb.
625
00:39:45,916 --> 00:39:48,392
I'm sorry.
You didn't get kicked to the curb.
626
00:39:48,416 --> 00:39:49,766
You were dumped.
627
00:39:50,217 --> 00:39:51,567
Seriously.
628
00:39:52,387 --> 00:39:54,856
My girlfriend was just angry
at the time.
629
00:39:55,086 --> 00:39:56,436
Then did you not break up?
630
00:39:56,927 --> 00:39:58,277
No.
631
00:39:59,557 --> 00:40:02,026
Then are you bringing her to
Medical Students' Night?
632
00:40:02,526 --> 00:40:04,697
- What?
- Why not? You can bring a partner.
633
00:40:04,827 --> 00:40:07,137
Bring her. Let's see
that bold girlfriend of yours.
634
00:40:07,637 --> 00:40:10,243
That senior is known for...
635
00:40:10,267 --> 00:40:12,213
picking on someone for a whole year
if he decides he doesn't like you.
636
00:40:12,237 --> 00:40:13,587
I just blurted it out.
637
00:40:14,177 --> 00:40:16,677
I'm really sorry.
I know it's difficult for you.
638
00:40:17,206 --> 00:40:19,046
But please,
let me ask you this one favor.
639
00:40:19,247 --> 00:40:23,463
What if you consider this
a part-time job?
640
00:40:23,487 --> 00:40:24,892
Of course,
I will pay you for the job.
641
00:40:24,916 --> 00:40:27,787
Are you joking?
What is this nonsense?
642
00:40:28,117 --> 00:40:29,927
- Hae Yi.
- Let me go!
643
00:40:31,086 --> 00:40:32,436
This is so entertaining.
644
00:40:32,526 --> 00:40:33,927
Seriously. Please?
645
00:40:34,296 --> 00:40:35,646
I really...
646
00:40:35,967 --> 00:40:38,796
I just don't want my college life
to get messed up from the start.
647
00:40:39,166 --> 00:40:42,967
It's not like you're entirely
blameless in all of this.
648
00:40:43,606 --> 00:40:45,336
Gosh. I'm sorry.
649
00:40:46,376 --> 00:40:48,637
Just think of it as saving a life.
650
00:40:51,947 --> 00:40:53,297
Hae Yi!
651
00:40:53,546 --> 00:40:54,553
Don't film this.
652
00:40:54,577 --> 00:40:56,146
(2019 Yonhee Medical Students' Night)
653
00:41:00,117 --> 00:41:02,186
(2019 Yonhee Medical Students' Night)
654
00:41:05,456 --> 00:41:06,502
- Three of them?
- Yes!
655
00:41:06,526 --> 00:41:07,876
I'm jealous.
656
00:41:07,997 --> 00:41:09,896
Yes. I really recommend it.
657
00:41:12,666 --> 00:41:14,666
(2019 Yonhee Medical Students' Night)
658
00:41:18,666 --> 00:41:20,106
- Hello, sir.
- Hey.
659
00:41:22,177 --> 00:41:23,223
Where's your girlfriend?
660
00:41:23,247 --> 00:41:27,752
Oh, she's not feeling very well.
661
00:41:27,776 --> 00:41:30,186
- I see.
- Right. So,
662
00:41:30,747 --> 00:41:33,017
she was completely fine
until lunchtime,
663
00:41:33,217 --> 00:41:36,057
but by dinnertime,
she suddenly fell ill.
664
00:41:37,086 --> 00:41:38,436
Right?
665
00:41:48,566 --> 00:41:51,166
Then by next morning,
she will be dead.
666
00:41:51,566 --> 00:41:54,113
No, it's not that.
She really isn't feeling...
667
00:41:54,137 --> 00:41:55,487
Of course, I know.
668
00:41:56,947 --> 00:41:58,427
(2019 Yonhee Medical Students' Night)
669
00:42:16,927 --> 00:42:18,277
Hae Yi!
670
00:42:47,057 --> 00:42:48,407
Sit here.
671
00:42:48,697 --> 00:42:51,126
- Hello.
- Hello.
672
00:42:51,867 --> 00:42:54,166
She's my girlfriend.
Her name's Do Hae Yi.
673
00:42:54,497 --> 00:42:55,847
I thought you were sick.
674
00:42:57,267 --> 00:42:59,436
Yes, I got better.
675
00:43:01,237 --> 00:43:02,976
- Are you okay now?
- Yes.
676
00:43:03,976 --> 00:43:05,153
What department are you in?
677
00:43:05,177 --> 00:43:08,517
My girlfriend studied really hard.
678
00:43:09,916 --> 00:43:11,193
For the college entrance exam.
679
00:43:11,217 --> 00:43:13,186
It might be fun
to go here together, right?
680
00:43:13,756 --> 00:43:15,157
What? Yes.
681
00:43:16,157 --> 00:43:18,427
Why? What's there?
682
00:43:18,756 --> 00:43:20,896
No, it's nothing. What is it?
683
00:43:22,026 --> 00:43:23,042
Here.
684
00:43:23,066 --> 00:43:25,767
It's the place Min Jae mentioned.
Isn't it so pretty?
685
00:43:32,006 --> 00:43:33,356
Thanks.
686
00:43:38,247 --> 00:43:41,776
I hear you guys have been
a couple since high school.
687
00:43:42,816 --> 00:43:44,323
Weren't you popular though?
688
00:43:44,347 --> 00:43:46,856
- How did you and Jae Hyuk...
- He's cool.
689
00:43:49,287 --> 00:43:52,303
Come on. That's hardly persuasive.
690
00:43:52,327 --> 00:43:53,697
He was cool.
691
00:43:54,097 --> 00:43:58,066
He was passionate
about his studies and what he liked.
692
00:44:00,396 --> 00:44:01,746
He was true to them.
693
00:44:03,807 --> 00:44:05,157
I liked that about him.
694
00:44:08,907 --> 00:44:10,257
But I must say,
695
00:44:11,177 --> 00:44:12,677
we live in an unfair world.
696
00:44:12,847 --> 00:44:15,653
You went to Dongkwang High,
so that means your family's rich.
697
00:44:15,677 --> 00:44:16,993
You're like a perfect woman.
698
00:44:17,017 --> 00:44:19,356
- Well, my family...
- I should be good to her.
699
00:44:20,617 --> 00:44:21,792
That surprised me.
700
00:44:21,816 --> 00:44:23,586
Right, you should be good to her.
701
00:44:28,256 --> 00:44:29,767
(2019 Yonhee Medical Students' Night)
702
00:44:37,407 --> 00:44:39,312
- Hi.
- What happened?
703
00:44:39,336 --> 00:44:42,006
Well, I'm here
to untie the knot I tied.
704
00:44:44,247 --> 00:44:45,597
Sorry, I need to go.
705
00:44:48,517 --> 00:44:49,867
Cheers.
706
00:44:54,517 --> 00:44:56,126
Thanks for today.
707
00:44:59,927 --> 00:45:03,066
This is a token of my gratitude.
708
00:45:04,396 --> 00:45:05,746
Forget it.
709
00:45:06,137 --> 00:45:08,967
You've been good to me.
I'll consider that as payment.
710
00:45:11,506 --> 00:45:12,856
Actually,
711
00:45:15,006 --> 00:45:17,046
I was a little touched.
712
00:45:17,646 --> 00:45:18,996
Back then,
713
00:45:19,546 --> 00:45:22,447
I thought I was a loser.
714
00:45:22,747 --> 00:45:26,057
But you called me cool today.
715
00:45:27,356 --> 00:45:29,827
Back then,
I really thought you were cool.
716
00:45:30,726 --> 00:45:32,076
I'm sorry.
717
00:45:32,827 --> 00:45:35,027
I got worked up and hurt
your feelings with harsh words.
718
00:45:37,166 --> 00:45:38,927
Could I...
719
00:45:39,666 --> 00:45:42,737
make up for it as your boyfriend?
720
00:45:43,436 --> 00:45:45,166
Hae Yi, I'll be really good to you.
721
00:45:46,006 --> 00:45:47,356
Jae Hyuk.
722
00:45:47,907 --> 00:45:49,257
We can't be together.
723
00:45:50,907 --> 00:45:53,476
You'll constantly be ashamed of me
for being poor.
724
00:45:54,316 --> 00:45:56,517
In the end,
I'll be ashamed of myself too.
725
00:45:59,316 --> 00:46:01,292
I don't want to be
ashamed of myself.
726
00:46:01,316 --> 00:46:02,666
Hae Yi.
727
00:46:02,887 --> 00:46:05,932
That really is
a misunderstanding. I...
728
00:46:05,956 --> 00:46:07,956
There was someone
who I thought would be okay.
729
00:46:11,927 --> 00:46:13,666
I felt like...
730
00:46:15,097 --> 00:46:17,006
he'd be happy enough...
731
00:46:18,566 --> 00:46:19,976
to have me for who I am.
732
00:46:23,646 --> 00:46:25,407
It was nothing, but I was consoled.
733
00:46:29,586 --> 00:46:32,617
I was reassured to know
that there was someone like him.
734
00:46:37,856 --> 00:46:39,356
I have a crush on him.
735
00:46:41,057 --> 00:46:42,896
That's why this is the end of us.
736
00:46:45,367 --> 00:46:48,836
Let's say I paid back
for my past mistake today.
737
00:46:53,106 --> 00:46:54,456
Bye.
738
00:47:03,086 --> 00:47:04,947
She's bothering me too much.
739
00:47:14,956 --> 00:47:17,566
I've got to tell Captain and Sun Ja.
740
00:47:18,867 --> 00:47:20,217
It's time to eat.
741
00:47:21,867 --> 00:47:23,217
What should we eat?
742
00:47:23,867 --> 00:47:25,217
- That!
- What?
743
00:47:26,137 --> 00:47:27,883
Goodness, I forgot.
744
00:47:27,907 --> 00:47:29,336
You're silly.
745
00:47:37,447 --> 00:47:39,633
Then I'll think
you're dropping out next week.
746
00:47:39,657 --> 00:47:41,017
You must really like it...
747
00:47:41,856 --> 00:47:43,463
to do it despite your busy schedule.
748
00:47:43,487 --> 00:47:45,863
Don't give up too much
at a young age.
749
00:47:45,887 --> 00:47:47,557
It won't be good
if you make it a habit.
750
00:47:51,497 --> 00:47:52,867
What a heavy sigh.
751
00:47:53,767 --> 00:47:55,117
You startled me.
752
00:47:55,436 --> 00:47:57,006
I didn't see you coming.
753
00:47:57,307 --> 00:47:59,667
What were you thinking about
that you didn't even notice me?
754
00:48:01,137 --> 00:48:02,947
We're gathering here soon.
755
00:48:03,376 --> 00:48:04,726
I know.
756
00:48:05,447 --> 00:48:07,247
What? Then why aren't you leaving?
757
00:48:08,347 --> 00:48:09,697
You see,
758
00:48:10,787 --> 00:48:12,956
it's no fun to play a losing game.
759
00:48:14,256 --> 00:48:15,263
A game?
760
00:48:15,287 --> 00:48:17,327
But it bothers me too much.
761
00:48:19,126 --> 00:48:20,702
I feel like...
762
00:48:20,726 --> 00:48:24,066
pulling out of this game might be
worse than losing it.
763
00:48:25,967 --> 00:48:28,237
So I've decided to waste my time
on something useless.
764
00:48:29,867 --> 00:48:31,237
Because I don't want to regret it.
765
00:48:34,907 --> 00:48:38,177
Let's do it together.
It might be fun with you.
766
00:48:52,086 --> 00:48:53,133
Sun Ho!
767
00:48:53,157 --> 00:48:54,973
Goodness, dear Sun Ho.
768
00:48:54,997 --> 00:48:57,327
- Sun Ho.
- You're here.
769
00:48:58,997 --> 00:49:00,347
Good thinking.
770
00:49:00,537 --> 00:49:02,597
Come on. I persuaded him.
771
00:49:02,936 --> 00:49:04,286
Did you decide to come back?
772
00:49:05,936 --> 00:49:07,286
Good thinking.
773
00:49:15,816 --> 00:49:18,186
(New Song Presentation)
774
00:49:50,217 --> 00:49:51,646
Bravo!
775
00:49:53,686 --> 00:49:55,036
I like the song.
776
00:49:55,287 --> 00:49:57,956
- It must've been tough, guys.
- Totally.
777
00:49:58,987 --> 00:50:01,456
- Welcome back.
- Well, thanks.
778
00:50:03,396 --> 00:50:04,673
Shall we go for a get-together?
779
00:50:04,697 --> 00:50:05,903
- Yes!
- Yes!
780
00:50:05,927 --> 00:50:07,767
Let's go to Cheers.
781
00:50:08,097 --> 00:50:09,807
"Let's go to Cheers."
782
00:50:11,836 --> 00:50:12,982
Good job, everyone.
783
00:50:13,006 --> 00:50:14,383
- Good work.
- Good work.
784
00:50:14,407 --> 00:50:15,752
- Good work.
- Good work.
785
00:50:15,776 --> 00:50:18,807
- Good work.
- Good work.
786
00:50:20,646 --> 00:50:22,646
- Good work.
- Good work.
787
00:50:22,947 --> 00:50:24,297
I think this is good enough.
788
00:50:25,847 --> 00:50:28,356
From here...
789
00:50:31,186 --> 00:50:33,872
I've saved this
for an important day.
790
00:50:33,896 --> 00:50:35,526
Today is the day.
791
00:50:36,226 --> 00:50:38,296
- Yes!
- Sweet!
792
00:50:40,336 --> 00:50:42,267
This is for Sun Ho.
793
00:50:43,506 --> 00:50:44,856
Thank you.
794
00:50:44,936 --> 00:50:48,407
Sun Ho, thank you for coming back.
795
00:50:49,037 --> 00:50:50,387
I'm so happy to have you back.
796
00:50:50,847 --> 00:50:53,617
What's wrong with you?
Just be your usual self.
797
00:50:53,947 --> 00:50:55,316
I'm being my usual self.
798
00:50:55,646 --> 00:50:57,146
Now she's even scarier.
799
00:50:59,617 --> 00:51:00,967
- Drink it up.
- Okay.
800
00:51:09,157 --> 00:51:10,507
Follow me out.
801
00:51:14,436 --> 00:51:15,786
Me?
802
00:51:17,006 --> 00:51:18,356
Enjoy, guys.
803
00:51:27,816 --> 00:51:29,247
(Short-term Employment Contract)
804
00:51:33,756 --> 00:51:35,106
I'm breaking this contract.
805
00:51:36,356 --> 00:51:38,586
- Mr. Bae, let's break this.
- What?
806
00:51:45,166 --> 00:51:47,486
I'm giving up on this money
to stick to the cheering squad.
807
00:51:47,896 --> 00:51:49,246
All right?
808
00:51:53,606 --> 00:51:55,476
Now, our business is over.
809
00:51:58,177 --> 00:51:59,527
Why all of a sudden?
810
00:52:00,117 --> 00:52:01,646
Why did you choose
to stay over money?
811
00:52:02,376 --> 00:52:04,323
I must be crazy
to give up that much money.
812
00:52:04,347 --> 00:52:06,217
No, you aren't.
813
00:52:06,517 --> 00:52:07,832
What's gotten into you?
814
00:52:07,856 --> 00:52:10,496
Are you trying to put up a show
and then take money behind my back?
815
00:52:14,526 --> 00:52:17,827
I am usually that manipulative.
816
00:52:22,237 --> 00:52:23,587
But not this time.
817
00:52:25,867 --> 00:52:27,407
Just for this once,
818
00:52:28,307 --> 00:52:30,106
I'm going to waste my time.
819
00:52:31,046 --> 00:52:32,396
So I won't regret.
820
00:52:34,247 --> 00:52:39,856
For at least once,
it's okay to do that.
821
00:52:40,916 --> 00:52:42,287
Well...
822
00:52:47,557 --> 00:52:48,907
Okay.
823
00:52:59,206 --> 00:53:00,556
Okay!
824
00:53:02,936 --> 00:53:04,423
Let's have fun.
825
00:53:04,447 --> 00:53:06,847
Yes. Let's have fun.
826
00:53:08,247 --> 00:53:10,717
Yes. Let's do that.
827
00:53:11,017 --> 00:53:12,662
Let's go...
828
00:53:12,686 --> 00:53:14,557
and drink.
829
00:53:14,717 --> 00:53:17,157
Let's go.
830
00:53:18,387 --> 00:53:20,827
Why do you suddenly
want to break up with me?
831
00:53:21,057 --> 00:53:22,102
Sorry.
832
00:53:22,126 --> 00:53:23,476
Why?
833
00:53:23,927 --> 00:53:25,467
Tell me why.
834
00:53:25,626 --> 00:53:26,976
I...
835
00:53:28,296 --> 00:53:29,646
got bored.
836
00:53:29,907 --> 00:53:31,257
Jerk.
837
00:53:31,706 --> 00:53:32,783
Sorry.
838
00:53:32,807 --> 00:53:34,506
You're such a jerk.
839
00:53:35,006 --> 00:53:37,006
This is why people say
you're emotionally impotent.
840
00:53:37,506 --> 00:53:40,146
You've never loved someone for real,
have you?
841
00:53:40,476 --> 00:53:44,347
You'll end up crying a river
for someone one day.
842
00:53:51,956 --> 00:53:56,967
Well... So...
843
00:53:57,726 --> 00:54:00,166
I'm going to the restroom.
844
00:54:03,606 --> 00:54:04,956
Whatever.
845
00:54:05,307 --> 00:54:09,476
Blue sky, I got a call
846
00:54:10,546 --> 00:54:11,896
Mom.
847
00:54:12,276 --> 00:54:13,626
Hae Yi.
848
00:54:43,376 --> 00:54:45,982
There's no food.
849
00:54:46,006 --> 00:54:47,823
There are 1, 2, 3...
850
00:54:47,847 --> 00:54:49,852
There are so many people,
but no food.
851
00:54:49,876 --> 00:54:51,387
Fine. I'll get you more food.
852
00:54:51,747 --> 00:54:53,097
- Thank you.
- Thank you.
853
00:54:59,856 --> 00:55:02,197
(Yonhee Blue)
854
00:55:08,497 --> 00:55:11,436
That was Yoo Min?
855
00:55:13,606 --> 00:55:16,037
What's this? Where did you get it?
856
00:55:16,376 --> 00:55:19,847
Someone put that in Hae Yi's locker.
857
00:55:19,947 --> 00:55:21,297
Where's Hae Yi, by the way?
858
00:55:21,476 --> 00:55:23,053
It's been a while
since she went to the restroom.
859
00:55:23,077 --> 00:55:24,427
I'll call her.
860
00:55:25,987 --> 00:55:27,593
Did you see Hae Yi in the restroom?
861
00:55:27,617 --> 00:55:30,026
- Hae Yi? No. Why?
- The phone is turned off...
862
00:55:30,456 --> 00:55:32,526
Her phone is off.
863
00:55:33,956 --> 00:55:34,932
(Unknown)
864
00:55:34,956 --> 00:55:36,306
(You'll suffer too.)
865
00:55:38,827 --> 00:55:40,177
Do Hae Yi.
866
00:55:45,237 --> 00:55:46,907
I'll go look for her.
867
00:55:55,017 --> 00:55:57,186
The phone is turned off...
868
00:56:10,327 --> 00:56:11,677
Do Hae Yi!
869
00:56:17,867 --> 00:56:19,217
Hae Yi.
870
00:56:21,577 --> 00:56:22,927
Sorry.
871
00:56:28,046 --> 00:56:29,396
Hae Yi!
872
00:56:30,717 --> 00:56:32,067
Have you seen this person?
873
00:56:34,416 --> 00:56:35,766
Have you seen this girl?
874
00:56:36,487 --> 00:56:40,403
Isn't she the one
the man was carrying?
875
00:56:40,427 --> 00:56:41,777
Over there.
876
00:56:42,296 --> 00:56:44,066
Thank you.
877
00:56:47,896 --> 00:56:50,807
Hae Yi.
878
00:56:54,137 --> 00:56:55,177
Hae Yi.
879
00:56:55,407 --> 00:56:57,476
What?
880
00:56:57,577 --> 00:56:58,927
Sorry.
881
00:57:00,006 --> 00:57:01,356
I'm sorry.
882
00:57:03,077 --> 00:57:04,427
Where is she?
883
00:57:05,816 --> 00:57:07,356
Where did you go?
884
00:57:09,987 --> 00:57:11,337
Captain?
885
00:57:14,296 --> 00:57:15,646
What happened?
886
00:57:15,956 --> 00:57:17,967
- What?
- You didn't answer your phone.
887
00:57:19,026 --> 00:57:20,673
Do you know how much
I was worried about you?
888
00:57:20,697 --> 00:57:24,506
Well... I lost my phone.
889
00:57:32,506 --> 00:57:33,856
That's a relief.
890
00:57:36,787 --> 00:57:38,137
Well...
891
00:57:39,787 --> 00:57:42,017
Were you worried a lot?
892
00:57:42,287 --> 00:57:43,637
Please...
893
00:57:45,126 --> 00:57:46,686
stop making me worry.
894
00:58:57,997 --> 00:59:00,697
(Cheer Up)
895
00:59:16,816 --> 00:59:19,662
The newbies will announce
the new song this year!
896
00:59:19,686 --> 00:59:21,562
You know what I hate the most?
897
00:59:21,586 --> 00:59:22,562
Losing.
898
00:59:22,586 --> 00:59:24,102
What if it's not a joke?
899
00:59:24,126 --> 00:59:25,763
What if someone really dies
like the prophecy says?
900
00:59:25,787 --> 00:59:27,772
Is there something between you two?
901
00:59:27,796 --> 00:59:29,303
But we're not allowed to date
within the squad.
902
00:59:29,327 --> 00:59:31,973
It's fun to break the rules.
903
00:59:31,997 --> 00:59:34,912
Because you don't make
yourself clear,
904
00:59:34,936 --> 00:59:35,973
you're causing a misunderstanding.
905
00:59:35,997 --> 00:59:39,213
Enjoy your life. Fall in love.
Don't regret.
906
00:59:39,237 --> 00:59:41,407
Are you available tomorrow night?
907
00:59:41,577 --> 00:59:43,213
It's a perfect day to be asked out.
908
00:59:43,237 --> 00:59:46,506
(Cheer Up Epilogue)
909
00:59:56,487 --> 00:59:58,162
(Hae Yi, where are you?)
910
00:59:58,186 --> 00:59:59,536
(Where are you Triple Trouble?)
911
01:00:01,927 --> 01:00:03,526
(Call me as soon as you get this.)
63337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.