All language subtitles for Freeway (1996).english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,505 --> 00:00:07,882 (soft music) 2 00:00:23,022 --> 00:00:25,775 (wind whooshing) 3 00:00:33,699 --> 00:00:37,411 (dramatic orchestral music) 4 00:01:00,851 --> 00:01:05,314 (dramatic orchestral music continues) 5 00:01:31,090 --> 00:01:35,595 (dramatic orchestral music continues) 6 00:02:00,953 --> 00:02:05,458 (dramatic orchestral music continues) 7 00:02:30,650 --> 00:02:35,071 (dramatic orchestral music continues) 8 00:02:41,035 --> 00:02:43,954 (singer vocalizing) 9 00:02:58,594 --> 00:03:01,722 - Okay, we've got a four-word sentence here for you. 10 00:03:02,056 --> 00:03:02,598 What is it? 11 00:03:02,848 --> 00:03:03,599 Vanessa. 12 00:03:05,726 --> 00:03:06,602 Vanessa, come on. 13 00:03:08,562 --> 00:03:09,355 Here we go... 14 00:03:10,940 --> 00:03:11,857 - The, the, 15 00:03:15,569 --> 00:03:16,612 um, ca, ca... 16 00:03:23,953 --> 00:03:24,745 - Meow. 17 00:03:28,624 --> 00:03:30,751 - Cat. - Perfect, you've got it. 18 00:03:31,001 --> 00:03:33,212 Now let's continue to the third word. 19 00:03:33,462 --> 00:03:35,005 - Dr, drin- - Think. 20 00:03:37,007 --> 00:03:38,342 K followed by S. 21 00:03:40,136 --> 00:03:41,011 Thin-k-s. 22 00:03:44,140 --> 00:03:45,141 - Um, drinks, 23 00:03:48,853 --> 00:03:50,396 drinks. - You've got it. 24 00:03:50,646 --> 00:03:51,522 That's it exactly. 25 00:03:51,772 --> 00:03:52,773 - Drinks. - You did it. 26 00:03:53,023 --> 00:03:54,775 Perfect, perfect girl. 27 00:03:56,402 --> 00:03:58,612 - The cat drinks 28 00:04:02,032 --> 00:04:04,660 milk. - That's right very good. 29 00:04:06,662 --> 00:04:07,872 Great Vanessa. 30 00:04:08,748 --> 00:04:11,292 (upbeat music) 31 00:04:13,419 --> 00:04:14,170 Vanessa! 32 00:04:14,420 --> 00:04:15,045 Chopper! 33 00:04:19,008 --> 00:04:20,468 Are we rewarded now? 34 00:04:20,718 --> 00:04:23,137 (upbeat music) 35 00:04:50,915 --> 00:04:53,793 - [Ramona] Hey mister, I got my own place. 36 00:04:54,043 --> 00:04:54,919 - Mm-mm. 37 00:04:55,169 --> 00:04:57,046 - It's right over there in the motel. 38 00:04:57,296 --> 00:04:57,880 - Mm-mm. 39 00:04:58,130 --> 00:04:59,423 - You can turn right here and just get in. 40 00:04:59,673 --> 00:05:00,299 It's cooler. 41 00:05:00,549 --> 00:05:01,675 Then can I get in the car with you? 42 00:05:01,884 --> 00:05:02,676 - Mm-mm. - Please sir. 43 00:05:02,927 --> 00:05:04,386 I'll go wherever you want to go. 44 00:05:04,637 --> 00:05:05,179 I'll go where ever you want to go. 45 00:05:05,429 --> 00:05:06,055 - [Man] Move it, now. 46 00:05:06,305 --> 00:05:06,806 No, thank you. 47 00:05:07,139 --> 00:05:07,681 - Come on sir. 48 00:05:07,932 --> 00:05:08,557 Sir! 49 00:05:08,808 --> 00:05:09,517 Well screw you too. 50 00:05:09,767 --> 00:05:11,060 Fucking nigger. 51 00:05:11,310 --> 00:05:13,562 - Mom, what are you doing? 52 00:05:13,896 --> 00:05:15,272 - [Ramona] What are you doing home so early? 53 00:05:15,523 --> 00:05:17,441 - It's not so early, Mom. 54 00:05:17,691 --> 00:05:18,317 - How are you doing Ms. Lutz? 55 00:05:18,567 --> 00:05:20,903 - Don't even talk to her Chopper. 56 00:05:21,153 --> 00:05:22,696 - Vanessa, I'm out of here. 57 00:05:22,947 --> 00:05:23,572 - Okay. 58 00:05:23,906 --> 00:05:25,825 - Will you give your mom my regards for me? 59 00:05:26,075 --> 00:05:27,827 - [Chopper] Will do Ms. Lutz. 60 00:05:28,077 --> 00:05:29,703 - You said you weren't going to do this no more, Mom. 61 00:05:29,954 --> 00:05:32,081 - Listen, I've had enough crap from your father all day. 62 00:05:32,331 --> 00:05:32,957 I'm really stressed out here. 63 00:05:33,207 --> 00:05:33,958 - Larry is not my dad. 64 00:05:34,208 --> 00:05:35,918 - Listen if you're going to smartass me you can just 65 00:05:36,168 --> 00:05:37,086 go on home right now. 66 00:05:37,336 --> 00:05:38,796 Get out of my face right now. 67 00:05:39,046 --> 00:05:39,588 Go on! 68 00:05:39,839 --> 00:05:40,464 Get out! 69 00:05:40,714 --> 00:05:41,340 - Fine. 70 00:05:42,216 --> 00:05:42,967 Fine! 71 00:05:43,217 --> 00:05:44,927 - You don't know nothing about nothing. 72 00:05:45,177 --> 00:05:48,848 You don't know a goddamn thing about nothing. 73 00:05:53,477 --> 00:05:55,062 (train horn blaring) 74 00:05:55,312 --> 00:05:57,606 - Larry, just let me through. 75 00:05:59,358 --> 00:06:00,860 - What's the magic word? 76 00:06:01,110 --> 00:06:03,612 - Fuck you, you piece of shit. 77 00:06:03,863 --> 00:06:04,697 - Fuck you? 78 00:06:18,502 --> 00:06:19,962 How was school? 79 00:06:20,212 --> 00:06:22,631 - Like you really fucking care. 80 00:06:22,882 --> 00:06:23,632 Fuckin' asshole. 81 00:06:23,883 --> 00:06:24,466 - Hey! 82 00:06:24,717 --> 00:06:25,885 Me and your momma, we spent the whole day 83 00:06:26,135 --> 00:06:27,386 in line securing rent vouchers, 84 00:06:27,636 --> 00:06:29,972 and we can both use a little consideration? 85 00:06:35,519 --> 00:06:37,479 - Don't it bother you your own wife bringing 86 00:06:37,730 --> 00:06:39,732 off all them strange guys for money? 87 00:06:39,982 --> 00:06:41,150 - I make her use mouthwash after. 88 00:06:41,400 --> 00:06:43,527 - Oh you like that minty fresh taste, huh? 89 00:06:43,777 --> 00:06:45,029 - You know something Vanessa Lutz? 90 00:06:45,279 --> 00:06:47,907 I'm getting ready to take a seriously big shit right on top 91 00:06:48,157 --> 00:06:49,992 of that pointy little head of yours. 92 00:06:50,242 --> 00:06:51,744 Don't be a smartass. 93 00:06:53,537 --> 00:06:57,541 - Hey motherfucker. (chuckling) 94 00:06:59,418 --> 00:07:01,045 You want some company? 95 00:07:01,295 --> 00:07:02,254 - Yeah. - Oh. 96 00:07:03,047 --> 00:07:03,756 Let me get in. 97 00:07:04,048 --> 00:07:05,633 - You get the luckiest brakes. 98 00:07:05,883 --> 00:07:07,009 And I mean lucky. 99 00:07:07,301 --> 00:07:08,677 What else could it be? 100 00:07:09,011 --> 00:07:09,803 - [Reporter] We interrupt this program 101 00:07:10,054 --> 00:07:11,138 to go live to LA County 102 00:07:11,305 --> 00:07:13,682 Sheriff's Headquarters where a press conference is now 103 00:07:13,933 --> 00:07:16,769 in progress regarding the grisly find yesterday morning 104 00:07:17,019 --> 00:07:19,438 along San Diego freeway in Torrance. 105 00:07:19,688 --> 00:07:21,565 - The two females have been identified as 106 00:07:21,815 --> 00:07:24,526 19-year-old Tempest Mueller 107 00:07:24,777 --> 00:07:29,406 of Downey and 16-year-old Corky Poindexter of Bellflower. 108 00:07:30,658 --> 00:07:34,411 Both females have extensive arrest records for prostitution 109 00:07:34,662 --> 00:07:38,332 and we are now considering them as victims of the individual 110 00:07:38,582 --> 00:07:41,794 that we call the I-5 killer. 111 00:07:43,170 --> 00:07:45,965 I'll take a few questions. 112 00:07:46,215 --> 00:07:48,342 - I happen to be watching that Larry. 113 00:07:48,592 --> 00:07:49,802 - Forget it. 114 00:07:50,052 --> 00:07:51,220 - You know you just don't want me hearing about 115 00:07:51,470 --> 00:07:52,471 that killer out there. 116 00:07:52,721 --> 00:07:55,182 Well, what if he drove up right this second and snatched 117 00:07:55,349 --> 00:07:56,475 up Mom, huh? 118 00:07:56,725 --> 00:07:58,727 What would you have to say then, smart guy? 119 00:07:58,978 --> 00:08:02,314 - (laughing) First of all, your momma would kick his ass. 120 00:08:02,564 --> 00:08:04,692 (laughing) And second of all, 121 00:08:04,942 --> 00:08:08,320 that Killer is all the way up in LA, okay? 122 00:08:11,991 --> 00:08:16,996 (Larry inhaling) (light acoustic guitar music) 123 00:08:29,883 --> 00:08:32,553 ♪ My dog's better than your dog 124 00:08:32,803 --> 00:08:34,680 ♪ My dog's better than yours! 125 00:08:34,930 --> 00:08:35,639 (Larry laughing) 126 00:08:35,889 --> 00:08:38,017 ♪ My dog's better 'cause he gets Ken-L Ration ♪ 127 00:08:38,267 --> 00:08:41,437 ♪ My dog's better than yours! ♪ 128 00:08:41,687 --> 00:08:44,189 - Larry, get your goddamn hands off my anatomy. 129 00:08:44,440 --> 00:08:45,441 I swear to fucking God. 130 00:08:45,774 --> 00:08:47,067 - What? 131 00:08:47,401 --> 00:08:48,944 What are you going to do? 132 00:08:49,194 --> 00:08:49,820 - I'll tell mom. 133 00:08:50,070 --> 00:08:52,948 - Oh yeah, like she's really going to believe you. 134 00:08:53,198 --> 00:08:55,826 - You know I'm really not up for your shit today Larry. 135 00:08:56,076 --> 00:08:57,786 In fact, I'm mad as hell at you right now. 136 00:08:58,037 --> 00:08:59,038 - Awe, come here. 137 00:08:59,288 --> 00:09:00,330 - Goddammit Larry! 138 00:09:00,581 --> 00:09:02,458 Get your fucking hands off me. 139 00:09:02,708 --> 00:09:03,333 You shithead. 140 00:09:03,584 --> 00:09:04,334 - Ow! 141 00:09:06,086 --> 00:09:07,421 - Fucker! 142 00:09:07,671 --> 00:09:08,547 - Ah! 143 00:09:08,797 --> 00:09:09,715 Ah! 144 00:09:09,965 --> 00:09:10,841 You hit hard. 145 00:09:11,091 --> 00:09:11,967 Ow! 146 00:09:12,217 --> 00:09:12,968 Ow! 147 00:09:14,053 --> 00:09:14,720 Ow! 148 00:09:14,970 --> 00:09:16,346 - You just behave. 149 00:09:17,556 --> 00:09:19,308 - Fuck, you hit hard. 150 00:09:20,225 --> 00:09:23,062 - You know I can't help you if you don't tell me what it is 151 00:09:23,312 --> 00:09:24,063 you want. 152 00:09:25,731 --> 00:09:28,734 - Well, maybe we better just forget the whole thing. 153 00:09:28,984 --> 00:09:29,735 - No. 154 00:09:30,861 --> 00:09:33,739 I bet you like having your wiener sucked. 155 00:09:33,989 --> 00:09:34,740 Hmm? 156 00:09:34,990 --> 00:09:35,574 Don't you? 157 00:09:35,866 --> 00:09:37,576 - Yeah, I guess so. 158 00:09:37,826 --> 00:09:41,205 - How come that doesn't surprise me? 159 00:09:41,455 --> 00:09:44,500 - What would a thing like that cost? 160 00:09:44,750 --> 00:09:45,459 - $30. 161 00:09:49,505 --> 00:09:50,756 - Sheriff's Department. 162 00:09:51,006 --> 00:09:52,508 You're under arrest. 163 00:09:56,095 --> 00:09:56,887 - Let go! 164 00:10:01,642 --> 00:10:02,518 Come on guys. 165 00:10:02,768 --> 00:10:03,352 I didn't do anything. 166 00:10:03,602 --> 00:10:04,394 I did nothing wrong. 167 00:10:04,645 --> 00:10:05,771 - Take it easy. 168 00:10:06,021 --> 00:10:06,605 - Come on. 169 00:10:06,772 --> 00:10:09,525 - Where do you think you're going? 170 00:10:09,775 --> 00:10:10,859 - Ow! 171 00:10:11,110 --> 00:10:11,652 Ow! 172 00:10:11,902 --> 00:10:12,528 You're hurting me. 173 00:10:12,778 --> 00:10:14,363 You're hurting my arm. 174 00:10:14,613 --> 00:10:15,405 You're hurting me. 175 00:10:15,739 --> 00:10:17,032 You're hurting my arm. 176 00:10:17,241 --> 00:10:17,866 Ow! 177 00:10:18,117 --> 00:10:19,159 - What's your name, miss? 178 00:10:19,409 --> 00:10:20,869 - Ramona Lutz. 179 00:10:21,120 --> 00:10:21,787 Bully. 180 00:10:24,998 --> 00:10:25,916 - Are you staying at this motel? 181 00:10:26,166 --> 00:10:26,917 - Yeah. 182 00:10:29,545 --> 00:10:31,672 I never saw that before in my life, 183 00:10:31,922 --> 00:10:33,632 and that's the God's truth, sir. 184 00:10:33,799 --> 00:10:36,677 - You telling me this brown residue isn't narcotics? 185 00:10:36,927 --> 00:10:38,053 - It doesn't belong to me. 186 00:10:38,303 --> 00:10:38,929 - What is that? 187 00:10:39,179 --> 00:10:39,805 Speed? 188 00:10:40,013 --> 00:10:40,556 You look like a speedy kind of gal. 189 00:10:40,889 --> 00:10:41,932 - Oh, come on officer, please. 190 00:10:42,141 --> 00:10:44,309 Listen to me, please. 191 00:10:44,560 --> 00:10:47,437 My little girl's home with me now, and she just got out 192 00:10:47,688 --> 00:10:49,314 of Children's Services. 193 00:10:49,565 --> 00:10:51,066 I can't afford to be busted again 194 00:10:51,316 --> 00:10:52,568 because they'll take her away from me. 195 00:10:52,818 --> 00:10:54,194 They'll just take my baby. 196 00:10:54,444 --> 00:10:57,072 - You know this pipe constitutes probable cause? 197 00:10:57,406 --> 00:10:59,199 We're going to have to take a look inside your motel room. 198 00:10:59,449 --> 00:11:00,784 - You can't do that. 199 00:11:01,034 --> 00:11:02,578 My husband's asleep. 200 00:11:03,537 --> 00:11:05,205 - Your husband know you're out here soliciting? 201 00:11:05,455 --> 00:11:06,957 - Oh, give us a fucking break. 202 00:11:07,166 --> 00:11:08,542 - Your husband own a firearm, Ramona? 203 00:11:08,709 --> 00:11:10,961 - My Larry is on parole. 204 00:11:11,211 --> 00:11:14,089 He hasn't had a firearm for a long time. 205 00:11:14,339 --> 00:11:15,424 - We're going to be real unhappy if you're not 206 00:11:15,674 --> 00:11:16,967 telling us the truth Ramona. 207 00:11:17,176 --> 00:11:18,969 - I am telling you the truth. 208 00:11:19,219 --> 00:11:19,845 - Okay, come on. 209 00:11:20,095 --> 00:11:21,471 Let's go. 210 00:11:21,722 --> 00:11:24,224 - You guys are making me wish I was dead. 211 00:11:24,474 --> 00:11:28,353 You fucking, (screaming indistinctly) 212 00:11:28,604 --> 00:11:29,605 - You're going to cut that out right now 213 00:11:29,855 --> 00:11:31,064 or you're going to be hogtied. 214 00:11:31,315 --> 00:11:31,857 - Just listen to me. 215 00:11:32,107 --> 00:11:33,817 - Shut your mouth now. 216 00:11:34,693 --> 00:11:36,111 Not another word. 217 00:11:40,824 --> 00:11:41,992 (woman moaning) 218 00:11:42,201 --> 00:11:44,244 [Ramona] Please don't take my baby away. 219 00:11:44,494 --> 00:11:46,580 - Sheriff's Department Larry. 220 00:11:46,747 --> 00:11:47,497 - Oh yes. 221 00:11:48,457 --> 00:11:51,126 - We need to talk to you a minute. 222 00:11:51,376 --> 00:11:53,253 - Hey, hey what the fuck? 223 00:11:53,503 --> 00:11:54,254 Oh shit. 224 00:11:55,255 --> 00:11:58,634 - Who's the girl Larry? - Don't take my baby away. 225 00:11:58,884 --> 00:12:00,510 - You diddling the daughter Larry? 226 00:12:00,844 --> 00:12:02,387 - What kind of question is that? 227 00:12:02,638 --> 00:12:04,598 - Get her out of here! 228 00:12:04,765 --> 00:12:05,390 - Hey, hey, hey. 229 00:12:05,641 --> 00:12:06,266 Come on now. 230 00:12:06,516 --> 00:12:09,645 She ain't my real daughter, and besides nothing's going on. 231 00:12:09,895 --> 00:12:10,479 Right? 232 00:12:10,729 --> 00:12:11,355 Ow, ow! 233 00:12:11,605 --> 00:12:12,606 - [Officer] Just who is this man to you? 234 00:12:12,856 --> 00:12:14,149 - He's my stepfather. 235 00:12:14,399 --> 00:12:15,651 - Take him into the other room, and I'll talk 236 00:12:15,984 --> 00:12:16,610 to the juvenile alone. 237 00:12:16,777 --> 00:12:17,402 - Ow! 238 00:12:17,653 --> 00:12:18,612 I got a pin in my shoulder, and if you don't cuff 239 00:12:18,862 --> 00:12:20,530 me in front I swear to God I'm going to sue the fucking 240 00:12:20,781 --> 00:12:23,617 police department until there's no fucking tomorrow. 241 00:12:23,784 --> 00:12:24,785 You son of a bitch! 242 00:12:25,035 --> 00:12:25,661 Ow! 243 00:12:25,911 --> 00:12:27,788 - What's your name, miss? 244 00:12:28,038 --> 00:12:29,790 - Vanessa Lutz. 245 00:12:30,040 --> 00:12:32,167 - [Officer] Well kid, I sure don't envy your situation here. 246 00:12:32,501 --> 00:12:34,670 - My parents is just going through a hard time is all, 247 00:12:34,920 --> 00:12:36,797 with the finances and everything. 248 00:12:37,047 --> 00:12:38,507 - [Officer] I see they got enough money 249 00:12:38,757 --> 00:12:40,384 left over to buy drugs. 250 00:12:40,634 --> 00:12:42,427 - I wouldn't be comfortable talking about 251 00:12:42,678 --> 00:12:44,680 that sort of thing, ma'am. 252 00:12:47,766 --> 00:12:49,184 - I'm going to ask you a question, okay? 253 00:12:49,434 --> 00:12:50,394 Don't get upset either. 254 00:12:50,644 --> 00:12:51,812 It's important. 255 00:12:52,020 --> 00:12:52,771 - Okay. 256 00:12:54,022 --> 00:12:56,066 - Is there some sort of sexual activity going on 257 00:12:56,316 --> 00:12:58,944 between your stepfather and yourself? 258 00:13:00,279 --> 00:13:03,782 - (laughing) Elevator up! 259 00:13:04,825 --> 00:13:06,827 (laughing) We are so fucked. 260 00:13:07,035 --> 00:13:08,537 - (laughing) What are you laughing at? 261 00:13:08,704 --> 00:13:10,205 - We are so fucked. 262 00:13:11,540 --> 00:13:13,458 - Don't take my baby away. 263 00:13:13,709 --> 00:13:14,334 Oh, please! 264 00:13:14,584 --> 00:13:15,961 - If you love her so much how come you don't clean up 265 00:13:16,211 --> 00:13:17,963 around here once in a while? 266 00:13:18,213 --> 00:13:19,840 - I do clean up, sir. 267 00:13:20,090 --> 00:13:22,092 It just happens that I'm under a great deal of stress. 268 00:13:22,342 --> 00:13:24,678 My sister happened to die three months ago in Washington, 269 00:13:24,845 --> 00:13:27,222 and I'm trying to get off methadone. 270 00:13:27,556 --> 00:13:29,558 - You're on methadone? - Will you please 271 00:13:29,725 --> 00:13:31,059 give me a cigarette? 272 00:13:31,310 --> 00:13:32,352 - I told you to keep quiet. 273 00:13:32,686 --> 00:13:34,229 - Please give her a cigarette. 274 00:13:34,479 --> 00:13:35,480 Please. 275 00:13:35,731 --> 00:13:37,065 - Are you mad at me? 276 00:13:37,316 --> 00:13:38,066 Honey? 277 00:13:38,984 --> 00:13:41,236 - I'm not mad, Mom. 278 00:13:41,486 --> 00:13:42,571 - Please, don't be mad. 279 00:13:42,821 --> 00:13:43,989 Come over here, give me a big hug. 280 00:13:44,323 --> 00:13:44,990 Come on. 281 00:13:45,240 --> 00:13:48,452 I ain't going to see you for a long time, baby. 282 00:13:48,702 --> 00:13:49,453 Come on. 283 00:13:51,747 --> 00:13:52,622 Ah, baby. 284 00:13:54,583 --> 00:13:56,877 I am so sorry, pooh bear. 285 00:13:57,085 --> 00:13:58,086 I'm so sorry. 286 00:14:01,256 --> 00:14:03,467 You still love me? 287 00:14:03,633 --> 00:14:04,760 - I love you Momma. 288 00:14:05,010 --> 00:14:06,386 - I love you more. 289 00:14:11,099 --> 00:14:13,977 (Ramona crying) 290 00:14:14,269 --> 00:14:15,020 I love you. 291 00:14:18,482 --> 00:14:21,651 (Larry laughing) 292 00:14:21,902 --> 00:14:22,611 Ow! 293 00:14:22,861 --> 00:14:25,364 Okay, just tell this piece of shit to get 294 00:14:25,614 --> 00:14:27,157 his knee out of my neck. 295 00:14:27,407 --> 00:14:29,993 - (laughing) Bye Ramona! 296 00:14:30,243 --> 00:14:31,661 I love you, honey. 297 00:14:32,788 --> 00:14:33,789 - I love you. 298 00:14:35,749 --> 00:14:36,500 Ow! 299 00:14:36,666 --> 00:14:37,292 Ow! 300 00:14:37,542 --> 00:14:39,169 Ow! - Watch her head. 301 00:14:41,380 --> 00:14:42,047 - [Officer] I'll go in the other car. 302 00:14:42,297 --> 00:14:43,423 (Ramona shouting) 303 00:14:43,673 --> 00:14:45,384 - Get her out of here. 304 00:14:45,634 --> 00:14:47,803 - [Larry] Bye, Ramona! 305 00:14:48,053 --> 00:14:50,013 - Children's Services are on their way. 306 00:14:50,263 --> 00:14:51,681 - [Vanessa] Oh, that's just great. 307 00:14:51,932 --> 00:14:53,517 - No offense kid, but anything's an improvement 308 00:14:53,683 --> 00:14:54,434 over this. 309 00:14:57,938 --> 00:14:59,147 What do you think we ought to do with you? 310 00:14:59,439 --> 00:15:00,941 Just leave you here? 311 00:15:04,194 --> 00:15:06,696 - I could stay with you for a couple of weeks. 312 00:15:06,947 --> 00:15:07,906 - Are you kidding? 313 00:15:08,156 --> 00:15:08,907 - No, I'm serious. 314 00:15:09,157 --> 00:15:10,200 I mean I can do all sorts of chores 315 00:15:10,450 --> 00:15:11,952 while you was out messing people up. 316 00:15:12,160 --> 00:15:14,413 - We're not allowed to do things like that. 317 00:15:16,957 --> 00:15:18,542 - You're lying. 318 00:15:18,792 --> 00:15:19,459 - No, I'm not. 319 00:15:19,709 --> 00:15:20,210 - Yeah, you are. 320 00:15:20,460 --> 00:15:21,711 If you don't want to, all you had to do 321 00:15:21,962 --> 00:15:24,089 was just say it straight out. 322 00:15:24,339 --> 00:15:25,715 - I don't want to. 323 00:15:28,552 --> 00:15:29,678 - Okay, then. 324 00:15:42,941 --> 00:15:44,359 Hey, Mrs. Sheets. 325 00:15:44,609 --> 00:15:45,569 I guess you heard the news. 326 00:15:45,819 --> 00:15:46,445 - Hello Vanessa. 327 00:15:46,695 --> 00:15:48,822 I heard you mother might be away for a while. 328 00:15:49,072 --> 00:15:50,866 - Yeah, it's her third arrest this year. 329 00:15:51,199 --> 00:15:52,993 She's looking at six months mandatory. 330 00:15:53,243 --> 00:15:54,619 - [Officer] We're holding her stepfather 331 00:15:54,870 --> 00:15:56,121 on multiple parole violations. 332 00:15:56,371 --> 00:15:59,374 - Oh, I am so sorry about all this, Vanessa. 333 00:15:59,624 --> 00:16:01,501 I can take over here now, officer. 334 00:16:01,751 --> 00:16:02,878 - Good luck, kid. 335 00:16:03,128 --> 00:16:03,712 - Yeah, right. 336 00:16:03,962 --> 00:16:07,007 Come on over and ruin my life again real soon. 337 00:16:07,215 --> 00:16:08,633 - You don't have to be so hard on the officer. 338 00:16:08,884 --> 00:16:12,971 - She just took my whole family off to jail, okay? 339 00:16:16,641 --> 00:16:19,895 Gosh, I hate pigs so much, Mrs. Sheets. 340 00:16:23,106 --> 00:16:24,149 - Well, come on, now. 341 00:16:24,399 --> 00:16:27,277 Let's go gather up some of your things. 342 00:16:27,527 --> 00:16:30,030 - You're putting me in foster care again, aren't you? 343 00:16:30,238 --> 00:16:32,491 - Honey, I'm willing to consider any alternative you'd 344 00:16:32,782 --> 00:16:34,910 like to suggest, but I don't know. 345 00:16:35,160 --> 00:16:37,496 - My Grandma would be an alternative. 346 00:16:37,787 --> 00:16:39,915 - This is the first I've heard of any grandma. 347 00:16:40,123 --> 00:16:41,625 - Yeah, on my father's side. 348 00:16:41,791 --> 00:16:43,126 My real father. 349 00:16:43,376 --> 00:16:44,544 See? 350 00:16:44,794 --> 00:16:46,922 She'd take me in, most likely. 351 00:16:47,172 --> 00:16:49,299 - You don't sound too sure. 352 00:16:49,633 --> 00:16:52,052 - Actually, she don't know about me yet. 353 00:16:52,302 --> 00:16:56,556 - That's not going to do us much good for tonight. 354 00:16:56,806 --> 00:16:58,808 Why haven't you been in touch with her before now? 355 00:16:59,059 --> 00:17:01,311 - Because before I was born there was this bad blood 356 00:17:01,561 --> 00:17:03,813 between her and my mom, and there must have been some harsh 357 00:17:04,064 --> 00:17:06,024 words spoke because my mom was supposed 358 00:17:06,274 --> 00:17:07,150 to have thrown this chemical 359 00:17:07,400 --> 00:17:10,237 in her face that burned her skin a little bit. 360 00:17:10,403 --> 00:17:11,655 - Lovely. 361 00:17:11,863 --> 00:17:13,156 - I tried to get her on the phone once, 362 00:17:13,406 --> 00:17:14,533 but she ain't listed. 363 00:17:14,783 --> 00:17:15,534 If I could just get up 364 00:17:15,784 --> 00:17:18,161 to that Stockton place, I know I'd find her. 365 00:17:18,411 --> 00:17:19,162 - Just like that, huh? 366 00:17:19,496 --> 00:17:20,163 - Yeah. 367 00:17:21,289 --> 00:17:22,874 - Vanessa, Vanessa. 368 00:17:23,792 --> 00:17:24,751 Oh, my God. 369 00:17:26,294 --> 00:17:28,672 - I know what I need. 370 00:17:28,922 --> 00:17:32,425 Mrs. Sheets, could you come in here and fold up my blanket? 371 00:17:32,676 --> 00:17:35,178 - This one? - Yeah, that one. 372 00:17:35,428 --> 00:17:36,763 - What in the world do you want with this old thing. 373 00:17:37,013 --> 00:17:38,181 - Oh, you know, my momma gave it to me. 374 00:17:38,431 --> 00:17:39,432 - What are you doing? 375 00:17:39,683 --> 00:17:40,559 Oh! 376 00:17:40,809 --> 00:17:41,434 Oh! 377 00:17:41,685 --> 00:17:42,894 Oh, oh! 378 00:17:43,144 --> 00:17:43,687 - Shit! 379 00:17:43,937 --> 00:17:45,438 Sorry let me get you turned around. 380 00:17:45,689 --> 00:17:48,316 - Vanessa, this is not funny. 381 00:17:48,567 --> 00:17:49,276 Vanessa! 382 00:17:50,151 --> 00:17:51,319 - I'm not laughing Mrs. Sheets. 383 00:17:51,570 --> 00:17:52,195 I promise. 384 00:17:52,445 --> 00:17:56,324 If you yell loud enough, Mr. Wong will come set you free. 385 00:17:56,575 --> 00:17:57,409 He's the day manager. 386 00:17:57,659 --> 00:17:59,327 And I'll leave the keys on top of the TV. 387 00:17:59,661 --> 00:18:00,579 - Vanessa, don't do this! 388 00:18:00,829 --> 00:18:01,705 You come back here! 389 00:18:01,955 --> 00:18:02,706 Vanessa! 390 00:18:03,957 --> 00:18:06,710 (mariachi music) 391 00:18:09,921 --> 00:18:13,717 (singing in foreign language) 392 00:18:16,595 --> 00:18:19,431 (engine starting) 393 00:18:32,861 --> 00:18:35,322 (rock music) 394 00:18:36,948 --> 00:18:39,826 - Where the fuck are you, Chopper? 395 00:18:42,495 --> 00:18:43,705 - Who wants some of this shit? 396 00:18:43,955 --> 00:18:44,831 (all chattering) 397 00:18:45,081 --> 00:18:47,375 Go get some fucking Doritos, bitch. 398 00:18:47,626 --> 00:18:49,210 Get the fuck out of here. 399 00:18:49,461 --> 00:18:51,880 (horn blaring) 400 00:18:54,132 --> 00:18:55,008 - Chopper! 401 00:18:57,385 --> 00:18:58,762 Chopper, we're fucked. 402 00:18:59,012 --> 00:19:00,263 We're totally fucked. 403 00:19:00,513 --> 00:19:01,765 Just after you left, the pigs came and pinched 404 00:19:02,015 --> 00:19:03,016 mom and Larry both. 405 00:19:03,266 --> 00:19:04,643 And my parole officer showed up 406 00:19:04,851 --> 00:19:08,146 like a motherfucking plague to take me to foster care again. 407 00:19:08,396 --> 00:19:09,898 Just like last time. 408 00:19:12,901 --> 00:19:15,403 - So, how did you get here? 409 00:19:15,654 --> 00:19:18,365 - I cuffed her ankle to the bed. 410 00:19:18,531 --> 00:19:19,991 - That wasn't very smart, Vanessa. 411 00:19:20,241 --> 00:19:20,784 - I know. 412 00:19:21,034 --> 00:19:22,285 I know. 413 00:19:22,535 --> 00:19:23,286 Look, I'm going up north. 414 00:19:23,536 --> 00:19:24,871 Unless you never want to see me again, 415 00:19:25,121 --> 00:19:26,665 you better get in this car right now and come with me. 416 00:19:26,873 --> 00:19:30,001 - I got to be in court next week for sentencing. 417 00:19:30,251 --> 00:19:34,923 If I don't show I'll get a year at Camp Gonzales for sure. 418 00:19:36,800 --> 00:19:38,802 - I guess I'm on my own. 419 00:19:39,886 --> 00:19:41,554 - Where up north are you going? 420 00:19:41,805 --> 00:19:44,683 - My grandma is up in Stockton. 421 00:19:44,891 --> 00:19:46,309 - You got any money? 422 00:19:46,559 --> 00:19:47,268 - No. 423 00:19:55,944 --> 00:19:58,697 - Sell that when you get where you're going. 424 00:19:58,905 --> 00:20:00,156 It's from Spain. 425 00:20:03,827 --> 00:20:05,453 - I love you so much, Chopper. 426 00:20:05,704 --> 00:20:07,455 - I love you too, baby. 427 00:20:10,041 --> 00:20:12,836 (Vanessa moaning) 428 00:20:21,219 --> 00:20:23,722 (both moaning) 429 00:20:28,476 --> 00:20:32,063 - Oh, here, take this. 430 00:20:33,481 --> 00:20:36,359 (Chopper laughing) 431 00:20:39,362 --> 00:20:40,321 I gotta go. 432 00:20:46,202 --> 00:20:51,207 (engine starting) (rock music) 433 00:20:58,757 --> 00:21:02,510 Bye Chopper, my beloved boyfriend. 434 00:21:19,736 --> 00:21:21,404 - Hey, pinche mayate! 435 00:21:26,284 --> 00:21:28,745 (gun firing) 436 00:21:31,039 --> 00:21:34,000 (Chopper groaning) 437 00:21:43,551 --> 00:21:46,012 (dog barking) 438 00:21:47,180 --> 00:21:50,141 (car horn honking) 439 00:21:54,062 --> 00:21:57,690 (Chopper breathing heavily) 440 00:21:59,192 --> 00:22:02,070 (tense rock music) 441 00:22:30,974 --> 00:22:34,727 (tense rock music continues) 442 00:22:36,729 --> 00:22:37,939 - Fucking car! 443 00:22:39,858 --> 00:22:42,861 (indistinct) my ass. 444 00:22:47,949 --> 00:22:48,741 Fuck. 445 00:22:53,746 --> 00:22:56,249 (tense music) 446 00:23:10,513 --> 00:23:12,015 - You having some kind of trouble? 447 00:23:12,265 --> 00:23:13,516 - Yeah, the fucking cocksucker won't 448 00:23:13,766 --> 00:23:15,602 even fucking turn over. 449 00:23:16,728 --> 00:23:19,856 (sighing) Excuse my bad language, sir. 450 00:23:20,106 --> 00:23:20,732 - It's all right. 451 00:23:20,982 --> 00:23:22,400 Mind if I take a look at it? 452 00:23:22,650 --> 00:23:23,776 - Yeah, go for it. 453 00:23:24,027 --> 00:23:25,236 - Why don't you get behind the wheel there 454 00:23:25,403 --> 00:23:27,530 and step on the gas for me. 455 00:23:31,659 --> 00:23:32,410 Try it. 456 00:23:34,495 --> 00:23:36,664 (engine sputtering) 457 00:23:36,915 --> 00:23:37,790 Again. 458 00:23:38,041 --> 00:23:40,919 (engine sputtering) 459 00:23:44,797 --> 00:23:46,925 Well, I hate to be the one to break the news to you, 460 00:23:47,175 --> 00:23:48,676 but this car has had it. 461 00:23:48,927 --> 00:23:50,553 - I knew it was only a matter of time. 462 00:23:50,803 --> 00:23:51,763 - Where you headed? 463 00:23:52,013 --> 00:23:53,806 - My grandma is up in Stockton. 464 00:23:54,057 --> 00:23:55,558 - Well, I'm going as far as LA. 465 00:23:55,808 --> 00:23:57,685 You're more than welcome to ride with me if you like. 466 00:23:57,936 --> 00:23:58,561 - Really, mister? 467 00:23:58,811 --> 00:23:59,395 - Sure. 468 00:23:59,646 --> 00:24:01,064 Why don't you grab your stuff and let's go. 469 00:24:01,314 --> 00:24:02,023 - Thanks! 470 00:24:28,925 --> 00:24:30,301 (engine starting) 471 00:24:30,551 --> 00:24:32,178 - I guess we ought to call a tow truck, huh? 472 00:24:32,428 --> 00:24:34,055 - Nah, Cal Trans will take care of it. 473 00:24:34,305 --> 00:24:36,724 I know my mom used to work part time for them. 474 00:24:36,975 --> 00:24:38,476 So, what do I call you? 475 00:24:38,685 --> 00:24:39,310 - I'm sorry. 476 00:24:39,560 --> 00:24:40,436 My name is Bob Wolverton. 477 00:24:40,687 --> 00:24:41,813 - Hi, I'm Vanessa Lutz. 478 00:24:42,063 --> 00:24:43,356 - Nice to meet you, Vanessa. 479 00:24:43,606 --> 00:24:46,693 Why don't you put on your safety belt and we'll get going. 480 00:24:50,446 --> 00:24:51,239 Great. 481 00:25:00,748 --> 00:25:02,583 - What's this all about? 482 00:25:02,834 --> 00:25:05,378 - It's a psychological manual I use at my work. 483 00:25:05,628 --> 00:25:09,007 I'm a counselor at a school for boys with emotional trouble. 484 00:25:09,257 --> 00:25:10,383 - Just boys, huh? 485 00:25:10,633 --> 00:25:11,843 No girls at all? 486 00:25:12,093 --> 00:25:13,344 - I'm afraid so. 487 00:25:16,764 --> 00:25:17,598 So, how does your family feel about 488 00:25:17,849 --> 00:25:19,517 this trip of yours up to Stockton? 489 00:25:19,767 --> 00:25:22,520 - I don't got no family just at the moment. 490 00:25:22,770 --> 00:25:25,773 - Vanessa, everybody's got family. 491 00:25:26,024 --> 00:25:28,109 - Shows how much you know. 492 00:25:29,277 --> 00:25:30,486 - You want to talk about it? 493 00:25:30,737 --> 00:25:31,654 - Not really. 494 00:25:32,739 --> 00:25:33,865 - I'm sorry. 495 00:25:34,115 --> 00:25:35,783 It's an unfortunate habit of mine, 496 00:25:36,034 --> 00:25:38,119 sticking my nose in where it doesn't really belong. 497 00:25:38,411 --> 00:25:40,496 - That's a bad habit. 498 00:25:40,747 --> 00:25:42,040 - Well, don't rub it in okay? 499 00:25:42,290 --> 00:25:43,416 It's just my work. 500 00:25:43,666 --> 00:25:45,668 I see a kid who looks like they're in trouble 501 00:25:45,918 --> 00:25:47,754 and I start asking all kinds of questions. 502 00:25:48,004 --> 00:25:50,673 I guess it's just become second nature. 503 00:25:50,923 --> 00:25:52,925 - It's that obvious? 504 00:25:53,176 --> 00:25:54,052 - What is? 505 00:25:54,302 --> 00:25:55,887 - Me being in trouble. 506 00:25:56,137 --> 00:25:59,807 - Look, the offer's still open if you want it. 507 00:26:00,933 --> 00:26:04,562 You know, I've always found it amazing how, how much easier 508 00:26:04,812 --> 00:26:06,939 it is to really share something with a perfect stranger. 509 00:26:07,190 --> 00:26:08,566 Stuff that you couldn't even talk to with 510 00:26:08,816 --> 00:26:10,026 your best friend or your family. 511 00:26:10,276 --> 00:26:11,527 - Yeah, I noticed that. 512 00:26:11,778 --> 00:26:12,820 That's real funny, isn't it? 513 00:26:13,071 --> 00:26:13,780 - Yeah, it is. 514 00:26:14,030 --> 00:26:15,281 Most of the kids I work with, I don't even have 515 00:26:15,531 --> 00:26:16,949 to press them to talk about themselves. 516 00:26:17,200 --> 00:26:20,036 I just let them know I'm there and that they can talk about 517 00:26:20,286 --> 00:26:22,413 themselves if they want to. 518 00:26:25,458 --> 00:26:28,586 - Well, I guess my biggest problem 519 00:26:28,836 --> 00:26:32,215 right now is, my mamma is in jail. 520 00:26:33,591 --> 00:26:36,719 - Vanessa, that sounds like a pretty bad situation. 521 00:26:36,969 --> 00:26:40,807 - Yeah, that's why I'm going to see my grandma. 522 00:26:41,599 --> 00:26:45,478 - You mind me asking why your mother's in jail? 523 00:26:45,728 --> 00:26:46,979 - It's pretty embarrassing. 524 00:26:47,230 --> 00:26:48,356 - Vanessa, why would you be embarrassed 525 00:26:48,606 --> 00:26:49,482 about another person's acts? 526 00:26:49,732 --> 00:26:50,358 - I don't know. 527 00:26:50,608 --> 00:26:51,734 It's just, 528 00:26:51,984 --> 00:26:54,737 I don't feel comfortable talking about stuff like that. 529 00:26:55,071 --> 00:26:59,325 I think it makes me look like a low-type person. 530 00:27:00,243 --> 00:27:02,370 - I can understand that. 531 00:27:02,620 --> 00:27:03,871 You know, most of the boys I work with, 532 00:27:04,122 --> 00:27:06,249 even the most troubled ones, 533 00:27:06,499 --> 00:27:10,253 all they really need is just someone to listen to them. 534 00:27:10,503 --> 00:27:12,130 - Yeah, but you probably get so sick of hearing 535 00:27:12,380 --> 00:27:15,341 them sad stories day in and day out. 536 00:27:15,508 --> 00:27:16,384 - I don't. 537 00:27:16,634 --> 00:27:17,844 I really love my work. 538 00:27:18,094 --> 00:27:18,845 I really do. 539 00:27:19,095 --> 00:27:20,763 I couldn't imagine myself doing anything else. 540 00:27:21,013 --> 00:27:21,764 Not ever. 541 00:27:28,020 --> 00:27:31,732 - |I guess I wouldn't mind talking to someone. 542 00:27:32,775 --> 00:27:35,653 Just wouldn't know where to begin. 543 00:27:36,487 --> 00:27:38,114 - Why don't you begin with your mother. 544 00:27:38,406 --> 00:27:40,158 I mean, if you want to. 545 00:27:42,243 --> 00:27:46,164 - My mamma's a whore. (crying) 546 00:27:52,670 --> 00:27:53,921 Thanks, mister. 547 00:27:55,298 --> 00:27:56,299 I mean, Bob. 548 00:27:57,884 --> 00:27:58,676 - There. 549 00:28:00,678 --> 00:28:04,807 - I can't believe I'm telling you all this stuff. 550 00:28:06,142 --> 00:28:07,685 My mamma's in jail. 551 00:28:08,686 --> 00:28:10,938 It looks like my stepfather's next parole officer 552 00:28:11,189 --> 00:28:13,191 ain't even been born yet. 553 00:28:14,650 --> 00:28:18,654 - Vanessa, you really don't have anyone, do you? 554 00:28:23,201 --> 00:28:24,535 That's terrible. 555 00:28:25,578 --> 00:28:28,331 Oh, that's just terrible. 556 00:28:28,581 --> 00:28:31,334 - My real dad was this merchant Marine out in Texas, 557 00:28:31,584 --> 00:28:34,212 but he got stabbed to death on one of them container ships 558 00:28:34,462 --> 00:28:38,591 by this man from Pakistan, before I was born. 559 00:28:38,841 --> 00:28:39,425 You want to see his picture? 560 00:28:39,675 --> 00:28:42,345 I got it right here. - Absolutely. 561 00:28:45,181 --> 00:28:46,682 - That's my daddy. 562 00:28:50,228 --> 00:28:51,604 - He looks very interesting. 563 00:28:51,854 --> 00:28:54,482 - You think? - Absolutely. 564 00:28:54,732 --> 00:28:56,359 - I think so, too. 565 00:28:56,609 --> 00:28:58,611 - Vanessa, your grandmother is going to be very proud when 566 00:28:58,861 --> 00:29:02,073 she finds out what a wonderful granddaughter she's got. 567 00:29:02,323 --> 00:29:04,492 But I have to be honest with you. 568 00:29:04,742 --> 00:29:06,577 I think given your present situation, 569 00:29:06,827 --> 00:29:09,872 maybe foster care would be the way you should go right now. 570 00:29:10,122 --> 00:29:10,706 - Oh Bob. 571 00:29:10,957 --> 00:29:11,832 You don't know. 572 00:29:12,083 --> 00:29:13,751 You know, sometimes them places are okay. 573 00:29:14,001 --> 00:29:14,835 But most of the time, 574 00:29:15,086 --> 00:29:16,003 them people are just in it for the check 575 00:29:16,254 --> 00:29:18,005 that the state sends for your upkeep. 576 00:29:18,256 --> 00:29:20,341 - I take it you've had some bad experiences? 577 00:29:20,508 --> 00:29:22,510 - The last one I was in, there was this old man there 578 00:29:22,760 --> 00:29:25,888 that everyone called Grandpa and he had this disease called 579 00:29:26,138 --> 00:29:27,890 "Wiesenheimer's", I think it was, 580 00:29:28,140 --> 00:29:31,769 where your brain cells run out into your pee. 581 00:29:33,896 --> 00:29:35,147 - Yes, it's a form of senility. 582 00:29:35,398 --> 00:29:37,858 - Here's your check sir. - Thank you. 583 00:29:38,109 --> 00:29:38,901 - Thanks, Bob. 584 00:29:39,151 --> 00:29:43,155 That's the best fucking dinner I've had all month. 585 00:29:44,657 --> 00:29:46,158 - Wouldn't mind stretching my legs for a little while 586 00:29:46,409 --> 00:29:47,243 before I got behind the wheel. 587 00:29:47,493 --> 00:29:48,286 Do you mind? 588 00:29:48,536 --> 00:29:50,788 - (burps) No, sure. 589 00:29:51,038 --> 00:29:52,999 I got all the time in the world. 590 00:29:53,249 --> 00:29:53,916 - Great. 591 00:29:54,792 --> 00:29:57,420 - So, them foster parents, the Morales, 592 00:29:57,670 --> 00:29:58,296 I mean you would have 593 00:29:58,546 --> 00:30:00,381 thought a check from the state would've been enough, but no. 594 00:30:00,631 --> 00:30:02,925 They figured on me helping out with Grandpa, too. 595 00:30:03,175 --> 00:30:05,303 - You mean, you actually had to provide care for this man? 596 00:30:05,553 --> 00:30:06,178 - Get crucial. 597 00:30:06,429 --> 00:30:08,889 This guy was pissing his sheets nearly every night. 598 00:30:09,140 --> 00:30:12,435 Just being near him made me want to puke my guts out. 599 00:30:12,685 --> 00:30:14,895 - So, what happened when you refused? 600 00:30:15,146 --> 00:30:16,397 - They just started treating me 601 00:30:16,647 --> 00:30:19,191 like I was the biggest bitch who'd ever been born. 602 00:30:19,442 --> 00:30:21,569 And this one night, just a couple of weeks after 603 00:30:21,819 --> 00:30:24,071 I'd been placed there, I woke up to see Grandpa 604 00:30:24,322 --> 00:30:26,324 standing over me with his cane in one hand 605 00:30:26,574 --> 00:30:28,909 and his you know what in the other. 606 00:30:29,160 --> 00:30:29,702 - My God! 607 00:30:29,952 --> 00:30:30,703 What happened? 608 00:30:30,953 --> 00:30:32,913 - I told him to get the hell out. 609 00:30:33,164 --> 00:30:34,582 - I take it he didn't. 610 00:30:34,832 --> 00:30:36,292 - Nah, that's when he tried to slip in 611 00:30:36,542 --> 00:30:37,793 in under the covers with me. 612 00:30:38,044 --> 00:30:40,463 I just went crazy on him. 613 00:30:40,713 --> 00:30:43,174 - What do you mean, you went crazy? 614 00:30:43,424 --> 00:30:45,301 - I was pissed off because I couldn't see my mom 615 00:30:45,468 --> 00:30:46,969 and just having this perv standing over me 616 00:30:47,219 --> 00:30:50,473 wagging his thing in my face was just like the last straw. 617 00:30:50,723 --> 00:30:52,725 - So what did you do? 618 00:30:52,975 --> 00:30:55,853 - Well, got up on my knees and just 619 00:30:56,103 --> 00:30:58,731 slapped his dentures half out of his face. 620 00:30:58,981 --> 00:31:00,107 Then I dropped down on his chest 621 00:31:00,358 --> 00:31:01,984 and just started wailing on him, 622 00:31:02,234 --> 00:31:03,986 beating him up so hard. 623 00:31:04,236 --> 00:31:05,863 Swearing so loud. 624 00:31:06,113 --> 00:31:07,365 - My God. 625 00:31:07,615 --> 00:31:08,199 - Yeah. 626 00:31:08,449 --> 00:31:09,617 So then, the lights went on and Mr. Morales 627 00:31:09,867 --> 00:31:11,077 showed up in his pajamas. 628 00:31:11,327 --> 00:31:12,995 - Well, thank God he was there. 629 00:31:13,245 --> 00:31:14,497 - Yeah, right. 630 00:31:14,747 --> 00:31:16,707 He hit me so hard I had to have my jaw wired shut 631 00:31:16,957 --> 00:31:19,085 for nearly three months. 632 00:31:19,335 --> 00:31:20,503 Broke my nose too. 633 00:31:20,753 --> 00:31:23,005 That's how come it's so big. 634 00:31:23,255 --> 00:31:25,758 - Vanessa, your nose is not big. 635 00:31:29,887 --> 00:31:31,847 - It's pretty damn big. 636 00:31:34,517 --> 00:31:36,894 - Was this man ever punished? 637 00:31:37,144 --> 00:31:38,104 - Are you kidding? 638 00:31:38,354 --> 00:31:41,649 A pillar of society like Mr. Morales? 639 00:31:41,899 --> 00:31:42,775 Nah. 640 00:31:43,025 --> 00:31:44,777 But my mom got out of rehab a couple of days later, 641 00:31:45,027 --> 00:31:47,405 so I didn't have to go back or nothing. 642 00:31:47,655 --> 00:31:49,240 - You were telling me a while ago 643 00:31:49,490 --> 00:31:51,659 your step-dad was on parole. 644 00:31:52,910 --> 00:31:53,911 - Oh, yeah. 645 00:31:54,161 --> 00:31:56,122 Larry's been in lots of pens. 646 00:31:56,372 --> 00:32:00,167 Like this one federal place up in Illinois... Marion. 647 00:32:00,418 --> 00:32:02,670 It's mostly for drug shit. 648 00:32:02,920 --> 00:32:07,299 Manufacturing methamphetamines, stolen property. 649 00:32:07,550 --> 00:32:09,385 Nothing real, real bad. 650 00:32:11,554 --> 00:32:15,433 - Vanessa, please don't be offended by my next question. 651 00:32:15,683 --> 00:32:17,560 But, um... 652 00:32:19,645 --> 00:32:21,772 Did your stepfather molest you? 653 00:32:24,692 --> 00:32:25,776 - Oh, my God. 654 00:32:29,071 --> 00:32:30,573 You know, this lady police woman 655 00:32:30,823 --> 00:32:34,201 just asked me that very same question just a few hours ago. 656 00:32:34,452 --> 00:32:37,204 - And how did that make you feel? 657 00:32:37,455 --> 00:32:41,834 - Like I got daddy's fuck hole tattooed on my forehead. 658 00:32:42,084 --> 00:32:46,338 - Maybe this is an issue you should explore? 659 00:32:46,589 --> 00:32:49,592 - I never even told my fiancé about this stuff. 660 00:32:49,842 --> 00:32:50,718 - Vanessa, if you keep something 661 00:32:50,968 --> 00:32:52,803 like this bottled up inside, 662 00:32:53,053 --> 00:32:55,473 it could wreck your whole life. 663 00:32:56,474 --> 00:32:57,975 - Now you're scaring me. 664 00:32:58,225 --> 00:33:00,102 - It's not my intention. 665 00:33:00,352 --> 00:33:02,229 I just think you have a very good opportunity now 666 00:33:02,480 --> 00:33:03,230 to get through 667 00:33:03,481 --> 00:33:04,815 some of the trauma and anguish you've been suffering from 668 00:33:05,065 --> 00:33:06,692 for such a long time. 669 00:33:08,235 --> 00:33:10,196 - I do got trauma, huh? 670 00:33:10,446 --> 00:33:13,240 - Let's not kid ourselves, Vanessa. 671 00:33:15,117 --> 00:33:16,827 - I've been so anguished, 672 00:33:17,077 --> 00:33:19,872 I can't even remember being happy. 673 00:33:20,122 --> 00:33:23,000 - Vanessa, you have to look this pain in the eye. 674 00:33:23,250 --> 00:33:27,129 Otherwise, it could rule over every aspect of your life. 675 00:33:27,379 --> 00:33:29,507 Now, I think I can help you, 676 00:33:29,757 --> 00:33:32,760 but you're going to have to trust me. 677 00:33:33,636 --> 00:33:36,472 You're going to have to let me in. 678 00:33:40,518 --> 00:33:42,520 My God you're cold. 679 00:33:42,770 --> 00:33:46,607 - Just thinking about my fucked up life is all. 680 00:33:53,781 --> 00:33:54,740 - Let's go. 681 00:33:57,368 --> 00:33:59,620 - (crying) I'm sorry. 682 00:33:59,870 --> 00:34:01,789 Here I'm blubbering like a big old baby, 683 00:34:02,039 --> 00:34:03,666 and you're just trying to help me. 684 00:34:03,916 --> 00:34:07,294 - Vanessa, Vanessa, just take your time. 685 00:34:07,545 --> 00:34:08,671 Take your time. 686 00:34:10,339 --> 00:34:12,675 (Vanessa sighing) 687 00:34:17,596 --> 00:34:20,808 - I was 11 when Larry first hit on me. 688 00:34:23,102 --> 00:34:25,062 - Where was your mother? 689 00:34:25,312 --> 00:34:27,481 - Some stupid halfway house. 690 00:34:30,568 --> 00:34:33,362 - How did the abuse begin? 691 00:34:33,612 --> 00:34:35,864 - With my mamma gone, I had all these extra chores 692 00:34:36,115 --> 00:34:38,200 I had to do, like the laundry, 693 00:34:38,450 --> 00:34:40,327 the groceries and things like that. 694 00:34:40,578 --> 00:34:42,871 - So, in effect you became the woman of the house. 695 00:34:43,122 --> 00:34:43,831 - Yeah. 696 00:34:44,873 --> 00:34:46,125 Yeah. 697 00:34:46,375 --> 00:34:48,377 I was so proud of myself. 698 00:34:50,129 --> 00:34:53,257 And then this one night, we was watching TV after dinner, 699 00:34:53,507 --> 00:34:57,386 like we always do, and that's when Larry told me 700 00:34:58,345 --> 00:35:00,973 one of mamma's chores had always been 701 00:35:01,223 --> 00:35:03,517 to massage his you know what. 702 00:35:05,894 --> 00:35:08,522 - Did Larry expose himself to you? 703 00:35:08,772 --> 00:35:10,608 - All through the show. 704 00:35:11,775 --> 00:35:14,528 - Did Larry have an erection? 705 00:35:14,778 --> 00:35:16,905 - That's putting it mildly. 706 00:35:18,407 --> 00:35:21,910 - Did he ask you to perform oral sex for him? 707 00:35:22,161 --> 00:35:24,538 - At first, I mean, he just had me hold on 708 00:35:24,788 --> 00:35:26,665 to his you know what 709 00:35:26,915 --> 00:35:29,668 during whatever happened to be on TV. 710 00:35:29,918 --> 00:35:32,880 He didn't get around to the other thing you just mentioned 711 00:35:33,130 --> 00:35:34,006 for a while. 712 00:35:35,924 --> 00:35:38,302 I guess he figured if he went all slow I wouldn't freak out 713 00:35:38,552 --> 00:35:40,387 and get him in trouble. 714 00:35:41,180 --> 00:35:42,806 But back then I didn't know that stuff 715 00:35:43,057 --> 00:35:44,308 we was doing was criminal. 716 00:35:44,558 --> 00:35:46,393 - Vanessa, victims often blame themselves. 717 00:35:46,644 --> 00:35:48,437 It's a common occurrence. 718 00:35:48,687 --> 00:35:49,938 Make no mistake about it. 719 00:35:50,189 --> 00:35:51,690 You are the victim. 720 00:35:53,067 --> 00:35:53,817 - Really, Bob? 721 00:35:54,068 --> 00:35:55,027 - Absolutely. 722 00:35:56,278 --> 00:35:58,197 - I was such a baby back then I didn't even know 723 00:35:58,447 --> 00:36:00,074 why men wanted all that stuff done to them 724 00:36:00,324 --> 00:36:01,075 in the first place. 725 00:36:01,325 --> 00:36:03,702 - Vanessa, my God, you were a child. 726 00:36:03,952 --> 00:36:06,455 You must have been so confused. 727 00:36:08,040 --> 00:36:11,210 - And when he did that thing that you mentioned 728 00:36:11,460 --> 00:36:15,464 for the first time, I swear to Christ I thought he was going 729 00:36:15,714 --> 00:36:17,966 to the bathroom in my mouth. 730 00:36:23,722 --> 00:36:27,726 - Vanessa, do I have your absolute trust? 731 00:36:29,228 --> 00:36:31,438 - I guess I trust you more than I've ever trusted anyone 732 00:36:31,689 --> 00:36:33,357 in my whole life, Bob. 733 00:36:34,233 --> 00:36:36,193 And I really mean that. 734 00:36:37,069 --> 00:36:38,112 - Thank you. 735 00:36:38,362 --> 00:36:40,739 The reason why I'm asking is this very powerful new 736 00:36:40,989 --> 00:36:43,826 psychological technique that I'd like to try on you. 737 00:36:44,076 --> 00:36:46,370 I think it could really help you. 738 00:36:46,620 --> 00:36:47,246 What do you think? 739 00:36:47,496 --> 00:36:48,997 Would you like to give it a try? 740 00:36:49,248 --> 00:36:49,832 - Yeah. 741 00:36:50,082 --> 00:36:50,624 Sure. - Okay. 742 00:36:50,874 --> 00:36:52,459 It consists of a battery of questions that are designed 743 00:36:52,710 --> 00:36:55,754 to trigger certain elements of your subconscious. 744 00:36:56,004 --> 00:36:57,589 I've got to warn you, Vanessa. 745 00:36:57,840 --> 00:37:01,009 This technique, it can be uncomfortable. 746 00:37:02,344 --> 00:37:03,512 - Go for it, Bob. 747 00:37:03,762 --> 00:37:06,890 I mean, if you think it's going to help me. 748 00:37:07,141 --> 00:37:08,016 - Okay, okay. 749 00:37:10,018 --> 00:37:10,769 Let's get started. 750 00:37:11,019 --> 00:37:11,770 Are you ready? 751 00:37:12,020 --> 00:37:12,730 - Mm-hmm. 752 00:37:13,772 --> 00:37:14,982 - A few moments ago, you were telling me that 753 00:37:15,232 --> 00:37:17,860 you felt like Larry had gone to the bathroom in your mouth. 754 00:37:18,110 --> 00:37:19,153 Those were your exact words. 755 00:37:19,403 --> 00:37:20,654 Do you remember? 756 00:37:23,866 --> 00:37:26,285 Now at that exact moment when Larry ejaculated 757 00:37:26,535 --> 00:37:27,536 in your mouth, 758 00:37:28,912 --> 00:37:32,249 did you feel as though somehow you were being transformed 759 00:37:32,499 --> 00:37:34,918 into some kind of a human urinal? 760 00:37:35,169 --> 00:37:36,628 - What, are you fucking crazy? 761 00:37:36,879 --> 00:37:38,297 - Vanessa, you just have to answer 762 00:37:38,547 --> 00:37:40,257 with the first thing that comes into your mind. 763 00:37:40,507 --> 00:37:42,676 It's very very important. 764 00:37:42,926 --> 00:37:44,762 - I knew I was flesh and blood. 765 00:37:45,012 --> 00:37:46,555 - I understand that, but you have to tell me 766 00:37:46,805 --> 00:37:48,932 exactly how you felt. 767 00:37:49,183 --> 00:37:50,768 Vanessa, you have to learn how to express 768 00:37:51,018 --> 00:37:53,562 your feelings out loud. 769 00:37:56,690 --> 00:37:59,067 - I felt just like you said. 770 00:38:01,653 --> 00:38:03,822 - Say it out loud, Vanessa. 771 00:38:07,034 --> 00:38:09,578 - I felt like I had been... 772 00:38:10,829 --> 00:38:13,707 transformed into a human urinal. 773 00:38:15,334 --> 00:38:17,920 - What made you feel like this? 774 00:38:24,092 --> 00:38:27,179 - Having Larry ejaculate in my mouth. 775 00:38:28,722 --> 00:38:33,727 (tense music) (Vanessa crying) 776 00:38:35,687 --> 00:38:38,232 - That's very good, Vanessa. 777 00:38:38,482 --> 00:38:39,191 Very good. 778 00:38:40,734 --> 00:38:44,071 Now tell me this, and this is absolutely crucial. 779 00:38:44,321 --> 00:38:45,989 Are you ready? 780 00:38:46,240 --> 00:38:46,990 - Mm-hmm. 781 00:38:49,993 --> 00:38:51,495 - Vanessa... 782 00:38:52,496 --> 00:38:56,333 did Larry try to fuck you up the ass? 783 00:38:56,583 --> 00:38:57,960 (tense music) 784 00:38:58,210 --> 00:38:59,503 - Oh God. 785 00:38:59,753 --> 00:39:01,964 He tried, later on. 786 00:39:02,214 --> 00:39:02,881 - Vanessa. 787 00:39:06,385 --> 00:39:09,888 Did you like it when Larry fucked you up the ass? 788 00:39:10,138 --> 00:39:12,516 (tense music) 789 00:39:13,392 --> 00:39:15,394 - You piece of shit. 790 00:39:15,644 --> 00:39:17,896 - Vanessa, I told you this can get very uncomfortable. 791 00:39:18,146 --> 00:39:19,773 - Pull over right now. 792 00:39:20,023 --> 00:39:21,024 - We're not finished, yet. 793 00:39:21,275 --> 00:39:22,150 - Oh yes, we are. 794 00:39:22,401 --> 00:39:23,277 We are definitely finished. 795 00:39:23,527 --> 00:39:24,403 Now you pull on over. 796 00:39:24,653 --> 00:39:26,280 - Vanessa, you can suffer irreparable damage 797 00:39:26,530 --> 00:39:27,906 if you break it off like this. 798 00:39:28,156 --> 00:39:29,283 - I don't give a goddamn. 799 00:39:29,533 --> 00:39:30,868 - Jesus Christ. 800 00:39:31,118 --> 00:39:31,785 - Shit. - Bitch. 801 00:39:32,035 --> 00:39:34,788 - Fucking pervert. - Jesus Christ. 802 00:39:35,038 --> 00:39:36,665 - Where's the door handle? 803 00:39:36,915 --> 00:39:38,125 - You looking for this? 804 00:39:38,375 --> 00:39:39,543 (slap thudding) (Vanessa grunting) 805 00:39:39,793 --> 00:39:40,794 You just settle down. 806 00:39:41,044 --> 00:39:42,546 - I'm going to kill you. 807 00:39:42,796 --> 00:39:43,672 - I'm going to slit your fucking throat right now. 808 00:39:43,922 --> 00:39:45,674 Is that what you want me to fucking do? 809 00:39:45,924 --> 00:39:46,508 - [Vanessa] Okay, okay. 810 00:39:46,758 --> 00:39:48,051 I'm stopping, okay? 811 00:39:48,302 --> 00:39:49,678 - Now you get down there on the floor and you get my 812 00:39:49,928 --> 00:39:53,515 fucking car keys and you put them in the ignition. 813 00:39:54,516 --> 00:39:55,309 - [Vanessa] You wouldn't like it 814 00:39:55,559 --> 00:39:57,269 if someone was doing that to you. 815 00:39:57,519 --> 00:39:58,520 - Well, you're probably right, Vanessa. 816 00:39:58,770 --> 00:40:00,689 I doubt I would like it if someone was doing this to me. 817 00:40:00,939 --> 00:40:01,815 - [Vanessa] Well, then stop it. 818 00:40:02,065 --> 00:40:04,568 - [Bob] I will stop it if you promise to behave. 819 00:40:04,818 --> 00:40:06,403 - I promise I'll behave. 820 00:40:06,653 --> 00:40:09,072 (knife snipping) 821 00:40:09,323 --> 00:40:12,451 (sighing) Are you that guy on the news? 822 00:40:12,701 --> 00:40:13,827 - I'm sorry? 823 00:40:14,077 --> 00:40:15,704 - You the guy that's been killing all them girls 824 00:40:15,954 --> 00:40:16,788 on the freeway, Bob? 825 00:40:17,039 --> 00:40:19,082 (Bob laughing) 826 00:40:19,333 --> 00:40:21,335 Why you killing all them girls, Bob? 827 00:40:21,585 --> 00:40:22,711 - Because I've absolutely reached my 828 00:40:22,961 --> 00:40:24,838 fucking limit with people like you, Vanessa. 829 00:40:25,088 --> 00:40:26,590 - What kind of people am I supposed to be? 830 00:40:26,840 --> 00:40:28,342 - Alcoholics, drug addicts, 831 00:40:28,592 --> 00:40:30,218 fathers who fuck their daughters, 832 00:40:30,469 --> 00:40:33,096 the drug addicted motherfucking whores with their bastards 833 00:40:33,347 --> 00:40:33,972 fucking offspring. 834 00:40:34,222 --> 00:40:35,849 - Hey, I ain't no trick baby. 835 00:40:36,099 --> 00:40:39,853 - Vanessa, I call them garbage people, and I assure you 836 00:40:40,103 --> 00:40:41,355 you are one of them. 837 00:40:41,605 --> 00:40:42,981 - I am not. - Look at you. 838 00:40:43,231 --> 00:40:45,692 You're already a master at the manipulation of men. 839 00:40:45,943 --> 00:40:47,361 - I didn't run nothing on you. 840 00:40:47,611 --> 00:40:48,987 - It's so intrinsic to your fucking nature 841 00:40:49,237 --> 00:40:52,115 you are not even aware of it when you do it. 842 00:40:52,366 --> 00:40:54,701 (Vanessa breathing heavily) 843 00:40:54,952 --> 00:40:55,869 Stupid bitch. 844 00:40:56,828 --> 00:40:59,581 (dramatic music) 845 00:41:04,878 --> 00:41:06,463 - So what, you think it's okay to do all sorts 846 00:41:06,713 --> 00:41:07,881 of bad stuff to me now? 847 00:41:08,131 --> 00:41:10,384 - Well, that's an open-ended discussion, Vanessa, 848 00:41:10,634 --> 00:41:12,594 dealing with deep philosophical ramifications. 849 00:41:12,844 --> 00:41:14,888 Something you could hardly grasp. 850 00:41:15,138 --> 00:41:16,765 In fact, take it from me, a professional, Vanessa, 851 00:41:17,015 --> 00:41:19,643 you're an absolute fucking moron. 852 00:41:19,893 --> 00:41:22,980 - Maybe I ain't smart like you, and maybe I haven't 853 00:41:23,230 --> 00:41:25,232 finished school, but at least I ain't a fucking hypocrite. 854 00:41:25,482 --> 00:41:28,276 - (laughing) Vanessa, please indulge me. 855 00:41:28,527 --> 00:41:31,738 Tell me why I am a hypocrite. (laughing) 856 00:41:31,989 --> 00:41:34,366 - You act like you's all on some sort of mission, 857 00:41:34,616 --> 00:41:39,246 but all you want to do is just get off in a sex type way. 858 00:41:41,248 --> 00:41:43,875 Are you going to do sex to me now? 859 00:41:44,126 --> 00:41:48,380 - Vanessa, I promise you if we get really, really intimate 860 00:41:48,630 --> 00:41:52,050 you're going to be way past being offended. 861 00:41:53,427 --> 00:41:54,177 - What? 862 00:41:54,428 --> 00:41:57,681 Are you going to fuck me when I'm dead? 863 00:41:57,931 --> 00:41:58,807 (Bob laughing) 864 00:41:59,057 --> 00:42:00,684 Mister, I'm a person. 865 00:42:00,934 --> 00:42:02,519 I'm a human being. 866 00:42:02,769 --> 00:42:04,646 - Yeah, like that drug addict fucking whore of a mother 867 00:42:04,896 --> 00:42:05,897 of yours? 868 00:42:06,148 --> 00:42:08,316 - Well, I sure wouldn't want to meet your mom, Bob. 869 00:42:08,567 --> 00:42:09,651 (punch thudding) 870 00:42:09,901 --> 00:42:11,028 (Vanessa whimpering) 871 00:42:11,278 --> 00:42:11,820 What? 872 00:42:12,070 --> 00:42:13,447 You can talk about my mom, but I can't talk about yours? 873 00:42:13,697 --> 00:42:16,450 - We are not here to talk about me, Vanessa. 874 00:42:16,700 --> 00:42:18,910 We are here to talk about you. 875 00:42:19,161 --> 00:42:20,954 So, get your fucking pants down 876 00:42:21,204 --> 00:42:24,291 and tell me how your father used to fuck you in the mouth. 877 00:42:24,541 --> 00:42:25,834 - Please, just let me go Bob. 878 00:42:26,084 --> 00:42:26,835 - Goddammit! 879 00:42:27,085 --> 00:42:27,669 (punch thudding) 880 00:42:27,919 --> 00:42:31,214 Get your fucking pants down, you fucking cunt. 881 00:42:31,465 --> 00:42:33,216 - What'd you call me? 882 00:42:33,467 --> 00:42:36,094 - I called you a fucking cunt. 883 00:42:36,344 --> 00:42:37,679 Now get your fucking pants down, 884 00:42:37,929 --> 00:42:39,806 you dirty illiterate fucking cunt. 885 00:42:40,057 --> 00:42:41,183 - Please, Bob. 886 00:42:41,433 --> 00:42:44,102 - I said get your fucking pants down, now! 887 00:42:44,352 --> 00:42:45,479 - Okay! 888 00:42:45,729 --> 00:42:46,563 Okay! 889 00:42:46,813 --> 00:42:49,483 Look, I got these boots and I got all them laces and stuff, 890 00:42:49,733 --> 00:42:51,193 so you're going to have to give me a minute. 891 00:42:51,443 --> 00:42:52,235 - Hurry up. 892 00:42:56,490 --> 00:42:57,491 (Vanessa screaming) 893 00:42:57,741 --> 00:42:58,492 - Oh, fuck! 894 00:42:59,493 --> 00:43:01,244 Fucking bitch! 895 00:43:01,495 --> 00:43:03,747 I'm going to fucking kill you, Vanessa. 896 00:43:03,997 --> 00:43:05,499 - You just settle down, Bob. 897 00:43:05,749 --> 00:43:06,374 - Okay. 898 00:43:06,625 --> 00:43:07,501 - You just settle down right now. 899 00:43:07,751 --> 00:43:08,585 - Okay. 900 00:43:08,835 --> 00:43:10,879 - Drop that razor out the window. 901 00:43:11,129 --> 00:43:15,759 If you try anything I'm going to shoot you so many times. 902 00:43:17,010 --> 00:43:18,762 You know you should have just let me out of the car 903 00:43:19,012 --> 00:43:21,223 when I asked you to, Bob. 904 00:43:21,473 --> 00:43:23,016 You see where bad manners get you? 905 00:43:23,266 --> 00:43:23,892 You see? 906 00:43:24,142 --> 00:43:26,394 - Listen Vanessa, look I just- 907 00:43:26,645 --> 00:43:29,106 - Look, I've heard all I'm going to hear out of you. 908 00:43:29,356 --> 00:43:29,981 - Ah, fuck. 909 00:43:30,232 --> 00:43:31,108 - So, there. 910 00:43:32,776 --> 00:43:33,652 - Ah, Jesus Christ! 911 00:43:33,902 --> 00:43:34,903 - And that's for tricking me 912 00:43:35,153 --> 00:43:35,779 into telling you all them things 913 00:43:36,029 --> 00:43:38,240 I never even told my fiancé. 914 00:43:39,407 --> 00:43:41,785 - Ah, Jesus Christ, we're going to get into an accident! 915 00:43:42,035 --> 00:43:45,163 - That's for cutting off all my hair, you fucker. 916 00:43:45,413 --> 00:43:46,414 - Vanessa, look, you're upset. 917 00:43:46,665 --> 00:43:47,249 Okay. 918 00:43:47,499 --> 00:43:48,250 You have every right to be. 919 00:43:48,500 --> 00:43:50,418 Look, something dark and terrible came over me. 920 00:43:50,669 --> 00:43:51,795 I don't know what, but I swear to you I wasn't going 921 00:43:52,045 --> 00:43:52,629 to hurt you. 922 00:43:52,879 --> 00:43:53,922 You've got to believe that. 923 00:43:54,172 --> 00:43:54,798 - Oh, yeah right. 924 00:43:55,048 --> 00:43:55,632 I'm so sure. 925 00:43:55,882 --> 00:43:56,424 - I'm serious. 926 00:43:56,675 --> 00:43:57,634 I just wanted to scare you. 927 00:43:57,884 --> 00:43:58,927 I don't even know why. 928 00:43:59,177 --> 00:44:03,640 Look, it's obvious to me now I'm a profoundly sick man. 929 00:44:03,890 --> 00:44:05,809 - Yeah, well I won't argue with you there. 930 00:44:06,059 --> 00:44:07,686 Anyone who'd do sex to a dead person 931 00:44:07,936 --> 00:44:10,147 is definitely sick, mister. 932 00:44:10,397 --> 00:44:11,273 - Well, you see? 933 00:44:11,523 --> 00:44:12,149 You just admitted there. 934 00:44:12,399 --> 00:44:12,941 I'm a sick man. 935 00:44:13,191 --> 00:44:14,025 You can't hit a- - Shut up! 936 00:44:14,276 --> 00:44:15,068 Shut up! 937 00:44:15,318 --> 00:44:16,820 - Okay, okay, okay. 938 00:44:20,949 --> 00:44:22,200 Son of a bitch. 939 00:44:26,454 --> 00:44:29,833 Vanessa, what are you thinking right now? 940 00:44:30,083 --> 00:44:30,709 - What? 941 00:44:30,959 --> 00:44:31,585 You want to hear more of my innermost 942 00:44:31,835 --> 00:44:32,919 fucking secrets? 943 00:44:33,170 --> 00:44:33,712 - No. 944 00:44:33,962 --> 00:44:34,796 - Fucking asshole. 945 00:44:35,046 --> 00:44:37,465 - No, I was just wondering what you were planning on doing. 946 00:44:37,716 --> 00:44:39,050 - I'm going to turn you in to the fucking pigs. 947 00:44:39,301 --> 00:44:41,469 That's what I'm going to do. 948 00:44:43,722 --> 00:44:47,601 - Well, you know what will happen then, don't you? 949 00:44:47,851 --> 00:44:51,479 - Yeah, you'll end up sucking gas at San Quentin. 950 00:44:51,730 --> 00:44:52,480 - Vanessa- 951 00:44:52,731 --> 00:44:53,982 - You just might. 952 00:44:54,232 --> 00:44:58,570 - Vanessa, people like me, we don't go to the gas chamber. 953 00:44:58,820 --> 00:45:00,363 - Then you'll go to the penitentiary where the mighty 954 00:45:00,614 --> 00:45:03,366 Aryan brotherhood will make you wish you'd never been born. 955 00:45:03,617 --> 00:45:04,993 - Vanessa, the likelihood of someone like me 956 00:45:05,243 --> 00:45:08,371 going to prison is absolutely nil. 957 00:45:08,622 --> 00:45:10,832 - Well, you think they're just going to let you walk? 958 00:45:11,082 --> 00:45:14,377 - It will be like that time Mr. Morales broke your jaw. 959 00:45:14,628 --> 00:45:16,254 - You think so, huh? 960 00:45:16,504 --> 00:45:17,505 - Absolutely. 961 00:45:17,756 --> 00:45:19,132 They won't take me for a killer. 962 00:45:19,382 --> 00:45:21,134 They'll let me go free. 963 00:45:21,384 --> 00:45:23,470 They'll send you to some new foster home. 964 00:45:23,720 --> 00:45:26,014 Probably make Mr. Morales' place look like some pleasant 965 00:45:26,264 --> 00:45:27,224 dream to you. 966 00:45:29,017 --> 00:45:30,769 Unless, of course, you want to play it smart 967 00:45:31,019 --> 00:45:33,897 for the first time in your life. 968 00:45:34,147 --> 00:45:36,733 - How do I go about doing that, Bob? 969 00:45:36,983 --> 00:45:38,610 - I got some money on me. 970 00:45:38,860 --> 00:45:39,778 I got an ATM card. 971 00:45:40,028 --> 00:45:42,030 We can go get some more, you go your way. 972 00:45:42,280 --> 00:45:43,490 I'll go mine. 973 00:45:43,740 --> 00:45:47,535 I swear to God you'll never see or hear me again. 974 00:45:47,786 --> 00:45:48,995 What do you say? 975 00:45:50,664 --> 00:45:53,667 - I say turn off on that exit up there. 976 00:45:53,917 --> 00:45:54,918 - Jesus Christ, Vanessa. 977 00:45:55,168 --> 00:45:56,002 We're in the middle of nowhere. 978 00:45:56,253 --> 00:45:58,546 - You want to get shot a whole bunch of times? 979 00:45:58,797 --> 00:46:01,758 Now do like I tell you, dumb-ass. 980 00:46:02,008 --> 00:46:02,884 - Okay. 981 00:46:03,134 --> 00:46:03,677 Okay I'm turning. 982 00:46:03,927 --> 00:46:06,054 - You think this is a game? 983 00:46:08,181 --> 00:46:11,142 (soft jazzy music) 984 00:46:18,566 --> 00:46:19,693 - What are we going to do, Vanessa, 985 00:46:19,943 --> 00:46:20,694 drive around for three 986 00:46:20,944 --> 00:46:22,946 or four hours looking for a cop? 987 00:46:23,196 --> 00:46:24,322 - Keep flapping your gums, Bob. 988 00:46:24,572 --> 00:46:26,574 Who cares, if no one is listening. 989 00:46:26,825 --> 00:46:29,536 Pull up on that dirt road over there. 990 00:46:29,786 --> 00:46:32,580 (soft jazzy music) 991 00:46:47,220 --> 00:46:48,847 Now Bob, I know there's a lot of sick guys 992 00:46:49,097 --> 00:46:50,098 out there that get 993 00:46:50,348 --> 00:46:52,475 all hard thinking about messing women up. 994 00:46:52,726 --> 00:46:56,438 I mean, hell, that's all you ever see on TV. 995 00:46:56,688 --> 00:46:58,189 But when a guy goes and does that stuff for real, 996 00:46:58,440 --> 00:47:00,108 like you was planning on doing to me tonight- 997 00:47:00,358 --> 00:47:01,443 - Vanessa, I was just trying to scare you. 998 00:47:01,693 --> 00:47:04,070 - You had your turn to talk. 999 00:47:04,321 --> 00:47:06,823 Okay, I think it's only fair to let me get my two cents in. 1000 00:47:07,073 --> 00:47:07,741 - You're absolutely right. 1001 00:47:07,991 --> 00:47:08,575 I'm sorry. 1002 00:47:08,825 --> 00:47:09,868 Please, go on. 1003 00:47:11,119 --> 00:47:14,372 - When a guy hurts someone who never hurt them, 1004 00:47:14,622 --> 00:47:18,001 it makes him a criminal first and a sick guy second. 1005 00:47:18,251 --> 00:47:21,629 Being sick has to take second place to being crooked. 1006 00:47:21,880 --> 00:47:23,882 And Bob, you're crooked. 1007 00:47:24,132 --> 00:47:27,010 You proved that to me tonight. 1008 00:47:27,260 --> 00:47:28,636 Am I making any sense? 1009 00:47:28,887 --> 00:47:31,222 - (crying) Yes, there's so much I want to tell you. 1010 00:47:31,473 --> 00:47:32,015 - Bob- 1011 00:47:32,265 --> 00:47:33,391 - Look, there's so much more to me 1012 00:47:33,641 --> 00:47:34,267 than what you saw tonight. 1013 00:47:34,517 --> 00:47:35,101 - Bob! 1014 00:47:35,352 --> 00:47:36,644 Bob! - Please. ( ease. (crying) 1015 00:47:36,895 --> 00:47:39,272 - Time for talk is over, now. 1016 00:47:39,522 --> 00:47:42,025 (Bob sobbing) 1017 00:47:42,275 --> 00:47:43,360 I'm going to ask you a question 1018 00:47:43,610 --> 00:47:46,279 and it's real, real important, okay? 1019 00:47:46,529 --> 00:47:47,280 - What? 1020 00:47:48,782 --> 00:47:50,658 - Do you accept Jesus Christ as your Lord 1021 00:47:50,909 --> 00:47:51,785 and personal Savior? 1022 00:47:52,035 --> 00:47:53,286 - Oh, my God. 1023 00:47:53,536 --> 00:47:55,163 Vanessa, you're really scaring me. 1024 00:47:55,413 --> 00:47:56,539 - Tell me now, Bob. 1025 00:47:56,790 --> 00:47:57,916 I need to know. 1026 00:47:59,918 --> 00:48:01,753 Do you believe Jesus Christ is your Lord 1027 00:48:02,003 --> 00:48:03,546 and personal Savior? 1028 00:48:04,422 --> 00:48:05,882 - Yes, I do. 1029 00:48:06,132 --> 00:48:07,509 I swear. 1030 00:48:07,759 --> 00:48:09,010 - Good. 1031 00:48:09,260 --> 00:48:10,387 That's really good. 1032 00:48:10,637 --> 00:48:12,013 (Bob crying) 1033 00:48:12,263 --> 00:48:14,557 (gun firing) 1034 00:48:21,648 --> 00:48:25,318 (Vanessa breathing heavily) 1035 00:48:33,201 --> 00:48:38,206 (Vanessa screaming) (Bob groaning) 1036 00:48:44,671 --> 00:48:46,047 (Vanessa gagging) 1037 00:48:46,297 --> 00:48:48,716 (Bob groaning) 1038 00:48:58,476 --> 00:49:01,104 (Bob grunting) 1039 00:49:03,314 --> 00:49:04,816 - Oh God. 1040 00:49:05,066 --> 00:49:05,942 Not like this. 1041 00:49:06,192 --> 00:49:07,944 (Bob screaming) 1042 00:49:08,194 --> 00:49:10,488 (gun firing) 1043 00:49:19,372 --> 00:49:21,833 (gun firing) 1044 00:49:27,630 --> 00:49:30,508 (Vanessa vomiting) 1045 00:49:37,974 --> 00:49:38,766 - Oh God. 1046 00:49:40,018 --> 00:49:42,479 Dear God, that was so fucking bad, 1047 00:49:42,729 --> 00:49:46,274 but I was at a loss, so I left it up to you. 1048 00:49:47,275 --> 00:49:49,277 I love you with all my heart and I hope you don't hate me 1049 00:49:49,527 --> 00:49:51,488 more than you already do. 1050 00:49:53,156 --> 00:49:56,659 Please bless Mamma, Larry and Chopper. 1051 00:49:56,910 --> 00:49:57,660 Amen. 1052 00:50:37,575 --> 00:50:39,202 (Bob gurgling) 1053 00:50:47,710 --> 00:50:50,547 (Vanessa sighing) 1054 00:50:55,343 --> 00:50:58,054 (country music) 1055 00:51:02,350 --> 00:51:03,476 - [Woman] Oh yeah, sure thing. 1056 00:51:03,726 --> 00:51:04,310 Regular? 1057 00:51:04,561 --> 00:51:05,103 - [Man] Yeah. 1058 00:51:05,353 --> 00:51:07,355 - [Woman] Be right there. 1059 00:51:15,113 --> 00:51:17,865 (all chattering) 1060 00:51:23,871 --> 00:51:28,585 - I think I'll have the double He-Man breakfast and 1061 00:51:28,835 --> 00:51:31,254 a large sized cherry cola. 1062 00:51:31,504 --> 00:51:32,255 Okay? 1063 00:51:34,507 --> 00:51:35,383 What? 1064 00:51:38,970 --> 00:51:40,722 I must look a fright. 1065 00:51:40,972 --> 00:51:42,223 Got a washroom? 1066 00:51:42,473 --> 00:51:45,018 (water running) 1067 00:51:54,527 --> 00:51:56,904 - [Woman] Dr. Barns, 4721. 1068 00:51:57,155 --> 00:51:58,489 Dr. Barns, 4721. 1069 00:52:02,035 --> 00:52:05,163 Dr. Cansino to ICU. 1070 00:52:05,413 --> 00:52:07,624 Dr. Cansino to ICU. 1071 00:52:07,874 --> 00:52:10,793 (footsteps thudding) 1072 00:52:11,919 --> 00:52:12,754 (Bob coughing) 1073 00:52:13,004 --> 00:52:15,048 - Just one moment, please. 1074 00:52:17,133 --> 00:52:19,510 (glass shattering) 1075 00:52:19,761 --> 00:52:20,428 - Please. 1076 00:52:22,013 --> 00:52:23,264 Please. 1077 00:52:24,432 --> 00:52:25,266 [Bob] Help me. 1078 00:52:26,309 --> 00:52:29,520 Call my wife, please. 1079 00:52:33,691 --> 00:52:36,319 (body thudding) 1080 00:52:37,904 --> 00:52:40,406 - Freeze, police. - Hey officer, what's up? 1081 00:52:40,657 --> 00:52:41,949 - Let's go. 1082 00:52:42,200 --> 00:52:43,826 - Sir, I did nothing wrong. 1083 00:52:44,077 --> 00:52:45,953 - Shut up. - I did nothing wrong! 1084 00:52:46,204 --> 00:52:47,455 - We've got a gun. 1085 00:52:47,705 --> 00:52:48,289 We've got a gun. 1086 00:52:48,539 --> 00:52:49,207 - Big wow. 1087 00:52:50,833 --> 00:52:53,086 God, you know half the goddamn world's got a gun, 1088 00:52:53,336 --> 00:52:54,712 and you're going to throw me in the back of this- 1089 00:52:54,962 --> 00:52:57,048 - [Officer] Enough! 1090 00:52:57,298 --> 00:52:59,550 - Give me a goddamn break. 1091 00:52:59,801 --> 00:53:03,680 What, you're not even going to speak to me mister, oink man? 1092 00:53:03,930 --> 00:53:08,184 (snorts) I bet you like- - Backing up. 1093 00:53:08,434 --> 00:53:09,602 (siren wailing) 1094 00:53:09,852 --> 00:53:11,604 - Mr. Wolverton. 1095 00:53:11,854 --> 00:53:12,480 Mr. Wolverton. 1096 00:53:12,730 --> 00:53:13,731 (Bob muttering) 1097 00:53:13,981 --> 00:53:15,942 Mr. Wolverton has learned that he's going to have to undergo 1098 00:53:16,192 --> 00:53:17,860 a radical colectomy. 1099 00:53:18,111 --> 00:53:19,570 - That's awful. 1100 00:53:19,821 --> 00:53:21,739 - Yeah! - Oh, please no! 1101 00:53:21,989 --> 00:53:23,241 - There's a couple of detectives here 1102 00:53:23,491 --> 00:53:24,951 from the Sheriff's Department that need to speak with you. 1103 00:53:25,201 --> 00:53:27,495 (Bob crying) 1104 00:53:29,122 --> 00:53:31,999 - Mr. Wolverton, Mr. Wolverton. 1105 00:53:32,250 --> 00:53:33,501 Mr. Wolverton, can you hear me? 1106 00:53:33,751 --> 00:53:36,629 I'm Garnett Wallace, from the Sheriff's Department. 1107 00:53:36,879 --> 00:53:39,716 I know you're in a lot of pain, but can you take a moment? 1108 00:53:39,966 --> 00:53:41,634 I want to show you a photograph. 1109 00:53:41,884 --> 00:53:45,263 Tell me if this is the person that shot you. 1110 00:53:45,513 --> 00:53:47,390 Is this the person that shot you? 1111 00:53:47,640 --> 00:53:48,891 - (crying) Yes. 1112 00:53:49,142 --> 00:53:51,644 - Are you sure this is the person that shot you? 1113 00:53:51,894 --> 00:53:52,895 (machine beeping) 1114 00:53:53,146 --> 00:53:54,397 Okay, you'll be all right. 1115 00:53:54,647 --> 00:53:56,983 (Bob crying) 1116 00:53:59,527 --> 00:54:04,490 (Bob muttering) (crying) 1117 00:54:04,741 --> 00:54:06,284 Mrs. Wolverton, your husband gave 1118 00:54:06,534 --> 00:54:07,744 a positive identification. 1119 00:54:07,994 --> 00:54:09,537 - What happens now? 1120 00:54:09,787 --> 00:54:14,667 - Well, you have to keep in mind this is a juvenile 1121 00:54:15,001 --> 00:54:16,544 we're talking about. - What? 1122 00:54:16,794 --> 00:54:17,670 Are you telling me you're just going to let her go free? 1123 00:54:17,920 --> 00:54:19,672 - I didn't say we're going to let her go free. 1124 00:54:19,922 --> 00:54:22,508 She can be incarcerated up to the age of 25. 1125 00:54:22,759 --> 00:54:23,551 - For that? 1126 00:54:23,801 --> 00:54:24,552 Look at him. 1127 00:54:24,802 --> 00:54:25,678 10 years? 1128 00:54:25,928 --> 00:54:28,765 My husband is in there with God knows how many bullets 1129 00:54:29,015 --> 00:54:31,392 in his head, and in his back. 1130 00:54:31,642 --> 00:54:35,062 She deliberately shot him over and over and over again. 1131 00:54:35,313 --> 00:54:37,899 I want her held responsible. 1132 00:54:38,149 --> 00:54:40,067 - Mrs. Wolverton, I assure you that 1133 00:54:40,318 --> 00:54:41,903 whoever did this isn't just going to walk away. 1134 00:54:42,153 --> 00:54:43,321 - What if he dies, huh? 1135 00:54:43,571 --> 00:54:46,324 If he dies, I think she should be put in the electric chair. 1136 00:54:46,574 --> 00:54:47,450 - Gas. - What? 1137 00:54:47,700 --> 00:54:50,203 - They use gas in California. 1138 00:54:50,453 --> 00:54:52,955 - I think you know what I mean, Detective. 1139 00:54:53,206 --> 00:54:55,208 I certainly hope that the people that are responsible 1140 00:54:55,458 --> 00:54:57,710 for prosecuting this case can muster 1141 00:54:57,960 --> 00:55:00,087 just a little bit more sensitivity to the rights 1142 00:55:00,338 --> 00:55:02,089 of the victims than you appear to have. 1143 00:55:02,340 --> 00:55:03,591 - I didn't mean to sound uncaring. 1144 00:55:03,841 --> 00:55:06,093 - I want that little monster to pay for this. 1145 00:55:06,344 --> 00:55:09,847 For me, for my husband, for the next person out there that 1146 00:55:10,097 --> 00:55:11,474 she'll end up hurting or killing 1147 00:55:11,724 --> 00:55:14,602 if God forbid she's allowed back on the streets again. 1148 00:55:28,991 --> 00:55:30,368 - Vanessa Lutz. 1149 00:55:30,618 --> 00:55:31,494 - Yes, sir. 1150 00:55:31,744 --> 00:55:32,829 - My name is Garnett Wallace 1151 00:55:33,079 --> 00:55:34,997 and this is my partner Mike Breer. 1152 00:55:35,248 --> 00:55:37,959 We're with the LA Sheriff's Department. 1153 00:55:38,209 --> 00:55:41,087 - You're that guy on TV, aren't you? 1154 00:55:42,088 --> 00:55:43,005 - Mm-hmm. 1155 00:55:43,256 --> 00:55:45,758 I'm investigating the 1-5 murders. 1156 00:55:46,008 --> 00:55:48,135 - Well y'all can all just take a big old fucking cruise 1157 00:55:48,386 --> 00:55:50,972 because I took full out care of that piece of shit. 1158 00:55:51,222 --> 00:55:55,017 - Mr. Wolverton is in critical condition, but he isn't dead. 1159 00:55:55,268 --> 00:55:56,227 - Oh yeah, right. 1160 00:55:56,477 --> 00:55:58,396 I shot him so many times. 1161 00:56:00,022 --> 00:56:02,483 - Aren't you concerned about being tried 1162 00:56:02,733 --> 00:56:04,777 as an adult for murder? 1163 00:56:05,027 --> 00:56:07,613 - Vanessa, the reason we're here is to give you 1164 00:56:07,864 --> 00:56:11,117 an opportunity to change your story. 1165 00:56:11,367 --> 00:56:16,163 - Well, that would make me a big fat liar, now wouldn't it? 1166 00:56:16,414 --> 00:56:17,874 - Look kid. 1167 00:56:18,124 --> 00:56:20,167 Cooperate, because right now 1168 00:56:20,418 --> 00:56:22,044 we're the best friends you've got. 1169 00:56:22,295 --> 00:56:24,046 - (scoffing) Yeah, I'm so sure. 1170 00:56:24,297 --> 00:56:25,882 - You don't believe we're your friends? 1171 00:56:26,132 --> 00:56:28,801 - I believe you're out to ruin me. 1172 00:56:29,051 --> 00:56:30,678 Look, I never said I wouldn't talk. 1173 00:56:30,928 --> 00:56:33,931 I might not happen to say what y'all want to hear. 1174 00:56:34,181 --> 00:56:35,308 So, you want me to talk, that's fine. 1175 00:56:35,558 --> 00:56:39,061 But you've got to let me call my fiancé right afterwards. 1176 00:56:39,312 --> 00:56:40,646 Okay? 1177 00:56:40,897 --> 00:56:42,648 Okay? - You can. 1178 00:56:42,899 --> 00:56:44,066 - Fine. 1179 00:56:44,317 --> 00:56:45,568 No problem. 1180 00:56:45,818 --> 00:56:46,819 Now talk. 1181 00:56:47,069 --> 00:56:48,696 - What do you want to know? 1182 00:56:48,946 --> 00:56:53,075 - Did Mr. Wolverton say he was the I-5 killer? 1183 00:56:53,326 --> 00:56:55,661 - He didn't say he wasn't. 1184 00:56:55,912 --> 00:56:57,538 - I haven't said that I'm the I-5 killer. 1185 00:56:57,788 --> 00:56:59,206 - And you haven't said that you're going to slash 1186 00:56:59,457 --> 00:57:02,460 me dead with a razor and do sex to my dead body, neither. 1187 00:57:02,710 --> 00:57:04,837 - [Wallace] Mr. Wolverton said that to you? 1188 00:57:05,087 --> 00:57:05,796 - Yeah. 1189 00:57:06,047 --> 00:57:08,090 Right after he cut off all my hair. 1190 00:57:08,341 --> 00:57:10,801 Then he called me one of them garbage people. 1191 00:57:11,052 --> 00:57:12,970 Then I asked him if he was that I-5 Killer 1192 00:57:13,220 --> 00:57:15,348 and he just started smiling all proud like. 1193 00:57:15,598 --> 00:57:19,602 - You have an opportunity now to clear your conscience. 1194 00:57:19,852 --> 00:57:23,481 - I told the truth, and truth is eternal. 1195 00:57:24,982 --> 00:57:26,692 - Vanessa Lutz, 1196 00:57:29,362 --> 00:57:31,447 you still haven't told us why you were 1197 00:57:31,697 --> 00:57:33,491 walking around with a loaded pistol in the first place. 1198 00:57:33,741 --> 00:57:36,369 - I was going to sell it to finance my trip. 1199 00:57:36,619 --> 00:57:39,705 - Oh, yet you ended up shooting some poor slob 1200 00:57:39,956 --> 00:57:42,375 who had the decency to give you a ride instead. 1201 00:57:42,625 --> 00:57:44,335 - Yeah, except for the decency part. 1202 00:57:44,585 --> 00:57:46,253 - When did you decide to rob him? 1203 00:57:46,504 --> 00:57:48,631 Was it before or after you shot him? 1204 00:57:48,881 --> 00:57:51,258 - Look, that perv owed me for pain and suffering. 1205 00:57:51,509 --> 00:57:52,760 So, yeah I took his money. 1206 00:57:53,010 --> 00:57:53,844 - Why didn't you just turn him in? 1207 00:57:54,095 --> 00:57:55,638 - I wanted to, but he kept saying that 1208 00:57:55,888 --> 00:57:58,140 it would be his word against mine and that he'd 1209 00:57:58,391 --> 00:58:01,227 just get off and I would go to foster care again. 1210 00:58:01,477 --> 00:58:03,854 And aside from that, I just knew that if I let him go, 1211 00:58:04,105 --> 00:58:05,856 he would go out and kill some other girl. 1212 00:58:06,107 --> 00:58:07,858 And that would have been my fault. 1213 00:58:08,109 --> 00:58:10,778 And I couldn't have lived with that. 1214 00:58:11,028 --> 00:58:12,279 Never. 1215 00:58:12,530 --> 00:58:13,280 No way. 1216 00:58:14,156 --> 00:58:15,157 - Why were you so convinced 1217 00:58:15,408 --> 00:58:17,159 we wouldn't believe you? 1218 00:58:17,410 --> 00:58:18,536 - Because I've been in the system, 1219 00:58:18,786 --> 00:58:19,912 and once you've been in the system once, 1220 00:58:20,162 --> 00:58:22,540 ain't no one never going to believe you again. 1221 00:58:22,790 --> 00:58:25,001 It's just how it goes. 1222 00:58:25,251 --> 00:58:27,294 - Tell us about your past legal problems. 1223 00:58:27,545 --> 00:58:29,005 - It's all in my file. 1224 00:58:29,255 --> 00:58:31,549 - I want to hear it from you. 1225 00:58:33,551 --> 00:58:34,385 - Okay. 1226 00:58:37,388 --> 00:58:39,015 All right, when I was younger, I used to have this 1227 00:58:39,265 --> 00:58:41,308 problem with shoplifting. 1228 00:58:41,559 --> 00:58:42,435 And I got caught. 1229 00:58:42,685 --> 00:58:45,938 And the judge sent me to this group therapy session 1230 00:58:46,188 --> 00:58:48,566 for all these little girls who was supposed to be clepto. 1231 00:58:48,816 --> 00:58:52,445 - How many times were you arrested for shoplifting Vanessa? 1232 00:58:52,695 --> 00:58:53,779 - Seven times. 1233 00:58:56,032 --> 00:58:57,033 - What else? 1234 00:59:00,077 --> 00:59:00,786 - Okay. 1235 00:59:01,037 --> 00:59:02,455 Now this is going to sound bad, 1236 00:59:02,705 --> 00:59:05,708 but it's not as bad as it seems, okay? 1237 00:59:05,958 --> 00:59:10,212 But I learned later that I had this problem with anger, 1238 00:59:10,463 --> 00:59:12,423 but I don't have that problem no more. 1239 00:59:12,673 --> 00:59:14,216 - Just answer the question. 1240 00:59:14,467 --> 00:59:19,096 - Back in Texas, these cops said I lit this shed on fire. 1241 00:59:20,848 --> 00:59:21,557 - What? 1242 00:59:21,807 --> 00:59:22,725 You were arrested for arson? 1243 00:59:22,975 --> 00:59:24,226 - Yeah, but nobody got hurt. 1244 00:59:24,477 --> 00:59:25,603 It was no big deal. 1245 00:59:25,853 --> 00:59:27,229 And the judge even said that I could get it 1246 00:59:27,480 --> 00:59:29,690 "ex plunged" from my record if I was to go to these 1247 00:59:29,940 --> 00:59:32,109 group therapy sessions with all them teenagers 1248 00:59:32,359 --> 00:59:34,987 who were supposed to be firebugs or something. 1249 00:59:35,237 --> 00:59:38,491 But, um, that judge got switched. 1250 00:59:38,741 --> 00:59:40,618 So, that's why it's still there. 1251 00:59:40,868 --> 00:59:45,748 - (sighing) How many times were you arrested for arson? 1252 00:59:46,832 --> 00:59:48,000 - Three times. 1253 00:59:50,461 --> 00:59:51,629 - Okay. 1254 00:59:51,879 --> 00:59:52,588 What else? 1255 00:59:53,589 --> 00:59:55,508 - Come on Vanessa, tell us. 1256 00:59:55,758 --> 00:59:57,134 (soft music) 1257 00:59:57,384 --> 00:59:58,344 - Soliciting. 1258 00:59:59,887 --> 01:00:02,640 - Just doing what came natural, huh? 1259 01:00:02,890 --> 01:00:03,724 - Hey Mike. 1260 01:00:05,768 --> 01:00:08,521 - What's that supposed to mean? 1261 01:00:08,771 --> 01:00:10,106 - [Wallace] Let's get back to the questions. 1262 01:00:10,356 --> 01:00:11,148 - No, uh-uh. 1263 01:00:11,398 --> 01:00:13,359 What's that supposed to mean? 1264 01:00:13,609 --> 01:00:15,152 What, you think prostitution comes natural 1265 01:00:15,402 --> 01:00:16,904 like being a nigger? 1266 01:00:17,154 --> 01:00:18,405 Oh, wait you don't like being called a nigger? 1267 01:00:18,656 --> 01:00:20,908 Well, I don't like being called a natural born whore. 1268 01:00:21,158 --> 01:00:21,909 So there. 1269 01:00:22,159 --> 01:00:23,119 - Sit down. - No! 1270 01:00:23,369 --> 01:00:25,538 He's talking to me the way that fucking guy did. 1271 01:00:25,788 --> 01:00:26,914 - Is that why you shot him? 1272 01:00:27,164 --> 01:00:29,792 Or was it because you wanted what was in his wallet? 1273 01:00:30,042 --> 01:00:31,877 - I already told you why I shot him, 1274 01:00:32,128 --> 01:00:33,671 you shit-skinned motherfucker. 1275 01:00:33,921 --> 01:00:35,506 (slaps thudding) 1276 01:00:35,756 --> 01:00:37,424 (Mike grunting) 1277 01:00:37,675 --> 01:00:39,802 Come on you fucking coon! 1278 01:00:40,052 --> 01:00:43,139 I'll kick your Black ass all over this fucking station. 1279 01:00:43,389 --> 01:00:44,056 Shithead. 1280 01:00:46,058 --> 01:00:47,518 - You okay, Mike? 1281 01:00:49,812 --> 01:00:51,147 Why did you call him those names, Vanessa? 1282 01:00:51,397 --> 01:00:53,190 - Because he didn't say he was sorry. 1283 01:00:53,440 --> 01:00:55,317 And I knew it would piss him off. 1284 01:00:55,568 --> 01:00:57,444 Now, how about that phone call? 1285 01:00:57,695 --> 01:00:58,445 Come on, come on. 1286 01:00:58,696 --> 01:01:00,781 I need another quarter. 1287 01:01:01,031 --> 01:01:01,699 Come on. 1288 01:01:06,453 --> 01:01:07,705 Hey Mrs. Wood. 1289 01:01:07,955 --> 01:01:09,206 Is Chopper there? 1290 01:01:18,591 --> 01:01:21,343 (phone thudding) 1291 01:01:39,570 --> 01:01:41,363 Holy shit. 1292 01:01:42,740 --> 01:01:46,327 Look who got beat with the ugly stick. 1293 01:01:46,577 --> 01:01:47,870 Is that you, Bob? 1294 01:01:49,455 --> 01:01:51,999 I can't believe such a teeny weeny little gun made such 1295 01:01:52,249 --> 01:01:53,375 a big mess of some one. 1296 01:01:53,626 --> 01:01:55,753 - Are you out of your mind? 1297 01:01:57,087 --> 01:01:59,006 - You are so ugly, Bob! 1298 01:02:00,382 --> 01:02:02,760 That's going to cramp your style with the babes, big time. 1299 01:02:03,010 --> 01:02:03,969 You know that, huh? 1300 01:02:04,220 --> 01:02:07,389 Especially little miss pries over there. 1301 01:02:07,640 --> 01:02:10,100 And hey I heard you have one of them big poop bags 1302 01:02:10,351 --> 01:02:11,644 that's like attached to your body. 1303 01:02:11,894 --> 01:02:13,729 And all your shit comes out and like lands in it. 1304 01:02:13,979 --> 01:02:16,357 You're just a big old shit bag, ain't you Bob? 1305 01:02:16,607 --> 01:02:18,359 You just think of me every time you empty 1306 01:02:18,609 --> 01:02:19,777 that motherfucking thing, motherfucker. 1307 01:02:20,027 --> 01:02:20,653 - Quiet. 1308 01:02:20,903 --> 01:02:22,780 Quiet, stay there. 1309 01:02:23,030 --> 01:02:24,615 - All right. 1310 01:02:24,865 --> 01:02:28,118 - One more word young lady and you're going to be gagged. 1311 01:02:32,873 --> 01:02:35,793 The people versus Vanessa Julia Lutz. 1312 01:02:36,043 --> 01:02:37,795 - Your honor, due to the heinous nature 1313 01:02:38,045 --> 01:02:41,298 of this crime and the defendant's obvious lack of remorse, 1314 01:02:41,548 --> 01:02:43,801 the state moves that Vanessa Julia Lutz 1315 01:02:44,051 --> 01:02:45,636 be tried as an adult. 1316 01:02:45,886 --> 01:02:50,557 - [Lawyer] Your honor, my client is an illiterate child. 1317 01:02:50,808 --> 01:02:52,059 One only has to look at her to see- 1318 01:02:52,309 --> 01:02:54,812 - Oh, I've had my look, counselor. 1319 01:02:55,062 --> 01:02:57,147 And I've been listening, too. 1320 01:02:57,398 --> 01:02:59,066 And I'm going to direct the youth authority 1321 01:02:59,316 --> 01:03:00,067 to prepare a report 1322 01:03:00,317 --> 01:03:04,655 on the defendant's suitability to be tried as an adult. 1323 01:03:04,905 --> 01:03:07,449 (gavel banging) 1324 01:03:09,827 --> 01:03:12,329 (blues music) 1325 01:03:28,846 --> 01:03:31,432 (door buzzing) 1326 01:03:35,352 --> 01:03:37,980 (door clicking) 1327 01:03:41,483 --> 01:03:43,235 - Hello there ladies. 1328 01:03:44,320 --> 01:03:46,572 Welcome to Bridge water. 1329 01:03:46,822 --> 01:03:48,365 I'm Mrs. Collins. 1330 01:03:48,615 --> 01:03:53,495 And if you follow me, I'll show you to your beds. 1331 01:03:58,334 --> 01:03:59,001 (rap music) 1332 01:03:59,251 --> 01:03:59,877 ♪ Who am ♪ 1333 01:04:00,127 --> 01:04:00,836 ♪ Gonna get me where I'm standing ♪ 1334 01:04:01,086 --> 01:04:03,213 ♪ Damn right, so watch the way you're acting ♪ 1335 01:04:03,464 --> 01:04:04,006 ♪ Do you wanna rock this ♪ 1336 01:04:04,256 --> 01:04:05,382 ♪ Gonna rock this from afar ♪ 1337 01:04:05,632 --> 01:04:07,009 ♪ Rattle up your nerves ♪ 1338 01:04:07,259 --> 01:04:07,968 ♪ And tug of war! ♪ 1339 01:04:08,218 --> 01:04:09,845 ♪ Staring at the kids 'cause I'm paranoid ♪ 1340 01:04:10,095 --> 01:04:10,888 ♪ I'm gonna get ya ♪ 1341 01:04:11,138 --> 01:04:13,515 ♪ I got your mind playing tricks on you ♪ 1342 01:04:13,766 --> 01:04:18,645 - Venus this is yours, number eight, and Vanessa, number 12. 1343 01:04:23,150 --> 01:04:26,653 Hello, Rhonda. - Hey Mrs. Collins. 1344 01:04:26,904 --> 01:04:28,030 - [Mrs. Collins] Say hello to Vanessa. 1345 01:04:28,280 --> 01:04:30,157 Vanessa, this is Rhonda. 1346 01:04:32,034 --> 01:04:33,410 - How you doing? 1347 01:04:35,287 --> 01:04:37,414 - I was hoping you could show Vanessa around 1348 01:04:37,664 --> 01:04:39,291 the craft shop later. 1349 01:04:41,293 --> 01:04:42,127 - I can't. 1350 01:04:43,295 --> 01:04:46,298 See, I'm on restriction. 1351 01:04:47,549 --> 01:04:50,636 - Rhonda, what did you do this time? 1352 01:04:50,886 --> 01:04:55,682 - Mrs. Joiner said that I was touching Wanda Z 1353 01:04:56,892 --> 01:04:58,394 all inappropriate. 1354 01:05:01,397 --> 01:05:05,317 - Rhonda, I swear. (chuckling) 1355 01:05:13,075 --> 01:05:17,287 - So, who'd you kill? 1356 01:05:17,538 --> 01:05:20,207 - What makes you think I killed somebody? 1357 01:05:20,457 --> 01:05:23,585 - Because they got you wearing one of them 1358 01:05:23,836 --> 01:05:25,421 orange murder suits. 1359 01:05:27,089 --> 01:05:30,050 Only the shooters wear them things. 1360 01:05:31,093 --> 01:05:35,681 - Actually, I left him for dead, but he pulled through. 1361 01:05:37,307 --> 01:05:41,353 - Oh, I'm here for huffing paint. 1362 01:05:42,688 --> 01:05:45,065 - They put you in here for that? 1363 01:05:45,315 --> 01:05:47,609 - During the strip search, 1364 01:05:47,860 --> 01:05:50,821 they found a gram of tar in my cooch. 1365 01:05:52,239 --> 01:05:53,574 Do you like tar? 1366 01:05:54,491 --> 01:05:57,619 - No, heroin is way too gnarly for me. 1367 01:05:59,204 --> 01:06:03,584 - I don't get how a person could go through their 1368 01:06:03,834 --> 01:06:06,628 whole lives never being into girls. 1369 01:06:10,257 --> 01:06:12,009 I just, I love girls. 1370 01:06:13,844 --> 01:06:15,888 - You can keep them. 1371 01:06:16,138 --> 01:06:18,849 - You don't know what you're missing. 1372 01:06:19,099 --> 01:06:20,767 ♪ I said homeboy straight out ♪ 1373 01:06:21,018 --> 01:06:22,478 ♪ Gone again the very next day ♪ 1374 01:06:22,728 --> 01:06:23,645 ♪ I told him you ain't gonna stand there ♪ 1375 01:06:23,896 --> 01:06:25,522 ♪ You best step off ♪ 1376 01:06:27,274 --> 01:06:28,650 - Show-off alert. 1377 01:06:32,362 --> 01:06:33,238 - How many? 1378 01:06:33,489 --> 01:06:37,910 - Three, but you only got to worry about one. 1379 01:06:48,128 --> 01:06:50,047 (indistinct) 1380 01:06:50,297 --> 01:06:51,548 - Cracker bunny. 1381 01:06:53,550 --> 01:06:56,929 They caught you ditching school, or what? 1382 01:06:59,056 --> 01:06:59,890 Bitch. 1383 01:07:00,891 --> 01:07:03,560 I'm fucking talking to you, man. 1384 01:07:06,188 --> 01:07:07,773 - (screaming) 1385 01:07:08,023 --> 01:07:10,651 My name is Vanessa Julia Lutz. 1386 01:07:11,944 --> 01:07:13,028 Say it, cunt! 1387 01:07:14,071 --> 01:07:16,698 (alarm buzzing) 1388 01:07:16,949 --> 01:07:19,701 (girls screaming) 1389 01:07:23,330 --> 01:07:26,708 - 415 inmates only, module 1700. 1390 01:07:26,959 --> 01:07:29,962 - Say my name before I break your goddamn head. 1391 01:07:30,212 --> 01:07:30,963 Bitch! 1392 01:07:31,213 --> 01:07:33,799 (girls yelling) 1393 01:07:35,092 --> 01:07:37,344 (both grunting) 1394 01:07:37,594 --> 01:07:40,222 (all shouting) 1395 01:07:40,472 --> 01:07:41,348 - Stick it in her. 1396 01:07:41,598 --> 01:07:42,849 Stick it in her. 1397 01:07:43,684 --> 01:07:45,102 - [Guard] Break it up! 1398 01:07:45,352 --> 01:07:47,729 (all yelling) 1399 01:07:49,189 --> 01:07:50,607 (all chattering) 1400 01:07:50,857 --> 01:07:51,608 - Oh dear. 1401 01:07:52,609 --> 01:07:55,571 (all chattering) 1402 01:07:55,821 --> 01:07:57,614 This isn't going to hurt a bit sweetie, 1403 01:07:57,864 --> 01:08:00,117 and afterwards, you'll have a nice little nap. 1404 01:08:00,367 --> 01:08:01,702 (Vanessa screaming) 1405 01:08:01,952 --> 01:08:05,330 You can remove those pesky restraints now. 1406 01:08:06,206 --> 01:08:09,126 (Vanessa grunting) 1407 01:08:22,973 --> 01:08:26,059 (footsteps thudding) 1408 01:08:30,731 --> 01:08:33,233 (tense music) 1409 01:08:35,694 --> 01:08:37,738 - Hi, honey. - Grandma. 1410 01:08:37,988 --> 01:08:39,740 - Here I am, hi, honey. 1411 01:08:41,491 --> 01:08:43,201 - [Vanessa] Grandma. 1412 01:08:44,703 --> 01:08:45,495 - Hi. 1413 01:08:47,623 --> 01:08:49,499 Vanessa. - Grandma. 1414 01:08:49,750 --> 01:08:51,752 (voice echoing) 1415 01:08:52,002 --> 01:08:52,711 - Vanessa. 1416 01:08:56,715 --> 01:08:57,507 Vanessa. 1417 01:08:58,634 --> 01:09:03,639 (footsteps thudding) (keys rattling) 1418 01:09:19,237 --> 01:09:20,989 - Vanessa Julia Lutz. 1419 01:09:24,117 --> 01:09:27,663 Inmate shows no remorse for her crimes. 1420 01:09:27,913 --> 01:09:30,165 (blues music) 1421 01:09:30,415 --> 01:09:31,917 Inmate is combative. 1422 01:09:35,629 --> 01:09:40,175 Refuses to accept responsibility for her actions. 1423 01:09:40,425 --> 01:09:41,885 Recommendations. 1424 01:09:42,135 --> 01:09:43,303 This inmate appears to be 1425 01:09:43,553 --> 01:09:46,390 a sophisticated criminal, and an extreme danger 1426 01:09:46,640 --> 01:09:50,394 to society, and should be required to pay the penalty 1427 01:09:50,644 --> 01:09:54,690 for her actions in a facility for adult criminals. 1428 01:09:56,566 --> 01:09:57,818 Diagnosis, 1429 01:09:58,068 --> 01:10:00,570 antisocial personality disorder. 1430 01:10:02,197 --> 01:10:03,031 Prognosis, 1431 01:10:04,449 --> 01:10:05,325 very poor. 1432 01:10:06,952 --> 01:10:08,286 Recommendations, 1433 01:10:11,832 --> 01:10:14,042 (sighing) this individual is probably too far gone 1434 01:10:14,292 --> 01:10:16,795 to benefit from corrective behavior modification 1435 01:10:17,045 --> 01:10:21,341 of the kind offered in a setting for juveniles. 1436 01:10:21,591 --> 01:10:23,969 (blues music) 1437 01:10:32,602 --> 01:10:35,230 (door clicking) 1438 01:10:44,239 --> 01:10:46,867 (door clicking) 1439 01:10:51,121 --> 01:10:52,372 Hello, Vanessa. 1440 01:10:53,707 --> 01:10:57,252 Do you think you can join the rest of us now? 1441 01:10:57,502 --> 01:11:00,505 - If nobody gives me no more problems. 1442 01:11:04,009 --> 01:11:06,011 - We need to put an end to the system 1443 01:11:06,261 --> 01:11:07,888 that lets dangerous violent thugs 1444 01:11:08,138 --> 01:11:11,892 be prosecuted as juveniles rather than as adults 1445 01:11:12,142 --> 01:11:15,645 even when they have committed the most vicious crimes. 1446 01:11:15,896 --> 01:11:18,523 - Hi, this is Janice Miller, of "Inside View". 1447 01:11:18,774 --> 01:11:21,276 We're here with Mr. Robert Wolverton and his wife 1448 01:11:21,526 --> 01:11:24,488 Mimi Wolverton, at their home in Orange County. 1449 01:11:24,738 --> 01:11:25,781 Would you describe some 1450 01:11:26,031 --> 01:11:28,658 of the hardships you've had to endure 1451 01:11:28,909 --> 01:11:31,495 since this ordeal began? 1452 01:11:31,745 --> 01:11:34,664 - My husband has been permanently disfigured. 1453 01:11:34,915 --> 01:11:36,541 How can he ever work with children again? 1454 01:11:36,792 --> 01:11:40,045 His appearance, well, it frightens them. 1455 01:11:41,254 --> 01:11:43,673 He's unable to have sexual relations. 1456 01:11:43,924 --> 01:11:46,676 - You're saying your husband is no longer capable 1457 01:11:46,927 --> 01:11:48,428 of achieving an erection? 1458 01:11:48,678 --> 01:11:51,306 - That part of our lives is over now. 1459 01:11:51,556 --> 01:11:52,766 What makes me so angry 1460 01:11:53,016 --> 01:11:54,810 is how that little monster ridiculed us 1461 01:11:55,060 --> 01:11:56,311 during her preliminary hearing. 1462 01:11:56,561 --> 01:11:58,814 And the media, how dare the media talk about 1463 01:11:59,064 --> 01:12:00,774 how horrible her life is. 1464 01:12:01,024 --> 01:12:01,942 What about us? 1465 01:12:02,192 --> 01:12:02,901 That psychopath. 1466 01:12:03,151 --> 01:12:06,071 She's been locked up nine, 10 times? 1467 01:12:06,321 --> 01:12:08,448 Why was she ever let back out on the streets again 1468 01:12:08,698 --> 01:12:09,699 in the first place? 1469 01:12:09,950 --> 01:12:11,827 - If the teenager who allegedly shot 1470 01:12:12,077 --> 01:12:13,203 your husband were here, 1471 01:12:13,453 --> 01:12:14,830 what would you want to say to her? 1472 01:12:15,080 --> 01:12:18,708 - Was it worth the $300 she stole from my husband? 1473 01:12:18,959 --> 01:12:22,337 - [Janice] Are you bitter, Mr. Wolverton? 1474 01:12:22,587 --> 01:12:27,342 - Well just, all the wonderful letters 1475 01:12:29,302 --> 01:12:32,722 that we received from across the country. 1476 01:12:33,682 --> 01:12:36,059 - My dick may not function, but I have not 1477 01:12:36,309 --> 01:12:37,352 lost my smile. 1478 01:12:38,353 --> 01:12:40,313 - I'm not a bitter man. 1479 01:12:41,565 --> 01:12:43,483 - I know there's a lot of people 1480 01:12:43,733 --> 01:12:44,860 looking for some real life heroes, 1481 01:12:45,110 --> 01:12:47,362 and I think I've found a few. 1482 01:12:47,612 --> 01:12:50,574 - Their courage is a real inspiration. 1483 01:12:50,824 --> 01:12:53,869 And now stay tuned for an unusual story about a couple of 1484 01:12:54,119 --> 01:12:56,580 sweltering polar bears in Texas. 1485 01:12:56,830 --> 01:12:59,457 (all chattering) 1486 01:13:01,209 --> 01:13:03,962 (Larry laughing) 1487 01:13:07,132 --> 01:13:09,092 (Ramona muttering) 1488 01:13:09,342 --> 01:13:12,512 (Ramona screaming) 1489 01:13:12,762 --> 01:13:16,766 (voices echoing) (intense music) 1490 01:13:17,017 --> 01:13:19,352 (gun firing) 1491 01:13:24,357 --> 01:13:25,358 - Holy shit. 1492 01:13:27,277 --> 01:13:28,278 - It's okay. 1493 01:13:37,037 --> 01:13:41,166 Let me go get you some party punch. 1494 01:13:41,416 --> 01:13:42,667 - (sighing) 1495 01:13:43,793 --> 01:13:45,879 No, I ain't thirsty. 1496 01:13:51,301 --> 01:13:53,762 - You're all wigged out, huh? 1497 01:13:55,805 --> 01:13:57,307 - Just get all these bad nightmares once 1498 01:13:57,557 --> 01:13:59,392 I get out of isolation. 1499 01:14:04,314 --> 01:14:09,277 - I'm so happy to get out I can't even sleep at all, 1500 01:14:11,529 --> 01:14:13,698 let alone have nightmares. 1501 01:14:16,826 --> 01:14:20,580 - For me it's like I get all shrunk down. 1502 01:14:20,830 --> 01:14:23,083 - I don't get what you mean. 1503 01:14:25,669 --> 01:14:30,548 - It's like I get like a cat or a dog or something. 1504 01:14:30,799 --> 01:14:33,426 Until I'm just like they all are. 1505 01:14:35,428 --> 01:14:37,305 I get in the hole much longer I'm just going 1506 01:14:37,555 --> 01:14:41,977 to be like this hermit, shunning all human contact. 1507 01:14:42,227 --> 01:14:43,728 Scared like. 1508 01:14:46,106 --> 01:14:49,109 - It's like that song says, Vanessa. 1509 01:14:51,236 --> 01:14:52,821 People need people. 1510 01:14:57,617 --> 01:15:00,745 - I ain't so sure about that, Rhonda. 1511 01:15:01,997 --> 01:15:06,001 - Well, what is it that you think that you need? 1512 01:15:10,505 --> 01:15:12,507 - I'll tell you. 1513 01:15:12,757 --> 01:15:17,470 Back in the hole, I decided all I need to live is my will. 1514 01:15:23,476 --> 01:15:25,145 And a knife is good too. 1515 01:15:25,395 --> 01:15:28,481 So you don't feel so at the mercy of events. 1516 01:15:28,732 --> 01:15:31,026 (soft music) 1517 01:15:32,902 --> 01:15:34,404 - You made this? 1518 01:15:34,654 --> 01:15:37,866 - Yeah, my stepfather Larry showed me how. 1519 01:15:38,116 --> 01:15:39,409 Pretty cool, huh? 1520 01:15:43,913 --> 01:15:46,541 - What are you going to do with it? 1521 01:15:46,791 --> 01:15:49,544 - Get the hell out of here. 1522 01:15:49,794 --> 01:15:52,922 - You might have to mess up some of the staff. 1523 01:15:53,173 --> 01:15:55,800 - What, you really feel sorry for them people? 1524 01:15:56,051 --> 01:15:57,927 You think normal people just wake up one morning and decide 1525 01:15:58,178 --> 01:16:00,055 they're going to work in a prison? 1526 01:16:00,305 --> 01:16:04,142 They're perverts, every last one of them. 1527 01:16:04,392 --> 01:16:06,561 Any of them fuckos get in my way I'm going to make them wish 1528 01:16:06,811 --> 01:16:07,687 they hadn't. 1529 01:16:13,693 --> 01:16:15,570 (soft music) 1530 01:16:15,820 --> 01:16:18,073 - [Rhonda] Do you like that? 1531 01:16:20,825 --> 01:16:23,787 - I'll make out with you, but no fucking. 1532 01:16:24,037 --> 01:16:25,830 Because I'm straight. 1533 01:16:26,081 --> 01:16:28,333 (soft music) 1534 01:16:31,044 --> 01:16:32,545 (Rhonda laughing) 1535 01:16:32,796 --> 01:16:33,963 - Okay, you two. 1536 01:16:35,215 --> 01:16:37,217 - Your honor, it's obvious my client is a child 1537 01:16:37,467 --> 01:16:38,343 and very unstable. 1538 01:16:38,593 --> 01:16:39,177 It says right here, 1539 01:16:39,427 --> 01:16:40,929 "Nearly illiterate, emotionally immature, 1540 01:16:41,179 --> 01:16:42,847 prone to impulsivity, unpredictable." 1541 01:16:43,098 --> 01:16:44,224 - [Lawyer] Your honor, she is charged 1542 01:16:44,474 --> 01:16:46,935 with a gruesome crime. - Counselor, please. 1543 01:16:47,185 --> 01:16:49,312 It goes on to say she should be tried as an adult. 1544 01:16:49,562 --> 01:16:51,606 - [Judge] And stand trial as an adult she will. 1545 01:16:51,856 --> 01:16:54,442 - Thank you, your honor. - Jury selection will commence 1546 01:16:54,692 --> 01:16:56,361 on June 8th at 10 a.m. 1547 01:16:59,322 --> 01:17:00,740 - Are we leaving? 1548 01:17:02,742 --> 01:17:04,077 What are y'all looking at? 1549 01:17:04,327 --> 01:17:05,578 Fuck all y'all. 1550 01:17:05,829 --> 01:17:07,455 Fuck you, chipmunk face. 1551 01:17:07,705 --> 01:17:10,083 And your fucking skipper wife. 1552 01:17:12,460 --> 01:17:14,379 (bell ringing) 1553 01:17:14,629 --> 01:17:16,381 - I see here that you and Vanessa were arrested 1554 01:17:16,631 --> 01:17:19,008 together twice in a period of two years. 1555 01:17:19,259 --> 01:17:21,469 - Yeah, we needed the money. 1556 01:17:21,719 --> 01:17:23,138 We thought we'd be all grown up turning tricks 1557 01:17:23,388 --> 01:17:25,723 on Warren Avenue right outside the Snack and Shop, 1558 01:17:25,974 --> 01:17:28,977 except we got pinched in like five minutes. 1559 01:17:29,227 --> 01:17:29,978 Bitch. 1560 01:17:30,228 --> 01:17:31,646 - You two were engaged in acts of prostitution 1561 01:17:31,896 --> 01:17:33,231 in the sixth grade. 1562 01:17:33,481 --> 01:17:36,025 - I was only going to jack them off, is all. 1563 01:17:36,276 --> 01:17:39,154 - Did you ever see Vanessa act in an 1564 01:17:40,155 --> 01:17:42,782 overtly hostile way to an actual human being? 1565 01:17:43,032 --> 01:17:46,494 - (laughing) You mean like blow somebody's brains out 1566 01:17:46,744 --> 01:17:47,787 all over the place? 1567 01:17:48,037 --> 01:17:51,749 - Oh, you think that's funny? - Yeah. (laughing) 1568 01:17:52,000 --> 01:17:55,420 - What about her boyfriend who passed away? 1569 01:17:56,754 --> 01:17:58,923 - It was pretty exclusive. 1570 01:18:01,134 --> 01:18:02,886 - Okay, Sharon, that will be all for now. 1571 01:18:03,136 --> 01:18:04,679 Thank you very much. 1572 01:18:08,766 --> 01:18:11,186 (soft music) 1573 01:18:20,445 --> 01:18:23,406 - I know she's blowing it over him. 1574 01:18:27,327 --> 01:18:30,038 (door clicking) 1575 01:18:32,332 --> 01:18:34,459 - Well, what do you know? 1576 01:18:40,465 --> 01:18:41,716 She's a coal burner. 1577 01:18:41,966 --> 01:18:43,676 - What's a coal burner? 1578 01:18:43,927 --> 01:18:46,471 - It means her boyfriend's Black. 1579 01:18:46,721 --> 01:18:48,973 - Are you surprised? - Aren't you? 1580 01:18:49,224 --> 01:18:51,601 - You know Mike, every kid we've spoken to 1581 01:18:51,851 --> 01:18:55,188 about this Lutz girl seems to hold her in very high regard. 1582 01:18:55,438 --> 01:18:56,981 - Well, Wallace, look at her friends outside. 1583 01:18:57,232 --> 01:18:58,358 They're the most fucked up bunch of kids I've ever seen in 1584 01:18:58,608 --> 01:18:59,984 my damn life. 1585 01:19:00,235 --> 01:19:01,611 Still, something just doesn't- 1586 01:19:01,861 --> 01:19:03,112 - [Wallace] What? 1587 01:19:04,364 --> 01:19:05,698 - I've got to go back to the crime scene. 1588 01:19:05,949 --> 01:19:07,367 - [Wallace] It's two and a half hours away from here. 1589 01:19:07,617 --> 01:19:08,368 - Wallace. 1590 01:19:09,452 --> 01:19:10,995 - Go, go, go. 1591 01:19:11,246 --> 01:19:13,248 Get it out of your system. 1592 01:19:14,624 --> 01:19:17,502 (soft jazzy music) 1593 01:19:53,246 --> 01:19:54,038 - Go on. 1594 01:19:56,040 --> 01:19:57,792 Diamonds on the back ladies. 1595 01:19:58,042 --> 01:19:59,669 Diamonds on the back. 1596 01:20:01,754 --> 01:20:02,922 - Get me some jerky. 1597 01:20:03,131 --> 01:20:04,048 Stay in line. 1598 01:20:16,686 --> 01:20:20,565 - Don't forget to wash your hands now, ladies. 1599 01:20:23,067 --> 01:20:25,903 - Do you think that little guard's cute? 1600 01:20:26,154 --> 01:20:28,948 - I guess, yeah sort of punky. 1601 01:20:31,451 --> 01:20:32,452 - Better watch out because it's going 1602 01:20:32,702 --> 01:20:34,412 to get pretty crazy in here in a second. 1603 01:20:34,662 --> 01:20:37,332 - [Woman] You going to cut up that cute little guard? 1604 01:20:37,582 --> 01:20:39,083 - [Vanessa] If he gets in my way, I will. 1605 01:20:39,334 --> 01:20:42,086 - Man, you stupid, 1606 01:20:42,337 --> 01:20:44,172 if you think you can 1607 01:20:44,422 --> 01:20:46,466 get past both them two. 1608 01:20:46,716 --> 01:20:49,677 - What the fuck do you care what happens to me? 1609 01:20:49,927 --> 01:20:52,347 - I'm here on double murder. 1610 01:20:52,597 --> 01:20:53,348 Okay? 1611 01:20:53,598 --> 01:20:54,849 In two years I'm going to be 18. 1612 01:20:55,099 --> 01:20:56,976 I'm going to be sent to Front era for 20 fucking years, 1613 01:20:57,226 --> 01:21:00,605 so why the hell shouldn't we help each other, man? 1614 01:21:00,855 --> 01:21:05,360 Because two heads is a lot fucking better than one head. 1615 01:21:08,363 --> 01:21:10,114 (door knocking) 1616 01:21:10,365 --> 01:21:12,575 - Hurry up in there, ladies. 1617 01:21:13,743 --> 01:21:15,995 (door knocking) 1618 01:21:16,245 --> 01:21:17,580 Come on now. 1619 01:21:17,830 --> 01:21:18,706 - All right. 1620 01:21:24,379 --> 01:21:26,214 Don't fucking breathe. 1621 01:21:27,340 --> 01:21:28,216 - Vanessa. 1622 01:21:28,383 --> 01:21:29,592 - I'm dead serious. 1623 01:21:29,842 --> 01:21:31,719 What did I say? - Where did he go? 1624 01:21:31,969 --> 01:21:35,139 - He went to get a beef treat, Mesquita, 1625 01:21:36,265 --> 01:21:37,517 and he'll be right back. 1626 01:21:37,767 --> 01:21:38,476 - Shut up. 1627 01:21:38,726 --> 01:21:39,852 - You can't get by the both of us. 1628 01:21:40,103 --> 01:21:41,771 - Shut up. - Think about it. 1629 01:21:42,021 --> 01:21:42,772 - Shut up. 1630 01:21:45,149 --> 01:21:48,027 (Collins grunting) 1631 01:21:54,492 --> 01:21:57,495 (crickets chirping) 1632 01:22:00,289 --> 01:22:02,417 - My sister Brenda thinks you're cute. 1633 01:22:02,667 --> 01:22:03,292 - I do not. 1634 01:22:03,543 --> 01:22:04,544 - You do, too. - That's good. 1635 01:22:04,794 --> 01:22:07,046 Where's Mrs. Collins? 1636 01:22:07,296 --> 01:22:08,756 - Mm-mm. 1637 01:22:09,006 --> 01:22:11,134 (tense music) 1638 01:22:11,384 --> 01:22:11,926 (guard groans) 1639 01:22:12,176 --> 01:22:12,802 - Yah! 1640 01:22:13,052 --> 01:22:14,512 Who told you you could fight? 1641 01:22:14,762 --> 01:22:16,556 (guard grunting) 1642 01:22:16,806 --> 01:22:18,057 - [Guard] You didn't have to kill me. 1643 01:22:18,307 --> 01:22:20,435 - What? - You didn't have to kill me. 1644 01:22:20,685 --> 01:22:22,895 - I didn't kill you, you dirty little pervert. 1645 01:22:23,146 --> 01:22:27,817 Give me your goddamn car keys before I cut your pecker off. 1646 01:22:28,067 --> 01:22:32,321 - He sure is bloody. - Still think he's cute? 1647 01:22:32,572 --> 01:22:35,408 (Mesquita yelling) 1648 01:22:36,576 --> 01:22:38,035 - Fucking A, man. 1649 01:22:39,704 --> 01:22:41,205 There goes your fucking face. 1650 01:22:41,456 --> 01:22:44,083 - Mesquita, I'd really like to go now. 1651 01:22:44,333 --> 01:22:47,211 (upbeat rock music) 1652 01:23:01,476 --> 01:23:03,478 - Good night, everybody. 1653 01:23:04,979 --> 01:23:07,982 (upbeat rock music) 1654 01:23:11,319 --> 01:23:13,821 - My homeys are here, Vanessa. 1655 01:23:20,745 --> 01:23:23,122 - [Man] I missed you so much. 1656 01:23:24,499 --> 01:23:29,378 - You smell the same. - What happened? 1657 01:23:29,629 --> 01:23:31,380 - I was playing catch up. 1658 01:23:31,631 --> 01:23:35,134 This is my little bunkie Vanessa. 1659 01:23:38,638 --> 01:23:42,391 (speaking foreign language). 1660 01:23:43,267 --> 01:23:44,977 - All right. 1661 01:23:45,228 --> 01:23:47,647 (upbeat music) 1662 01:23:51,651 --> 01:23:53,152 - You look pretty. 1663 01:23:56,030 --> 01:23:58,658 You will think I'm sound all feminist and shit. 1664 01:23:58,908 --> 01:24:01,369 It's like... 1665 01:24:01,619 --> 01:24:05,122 the one thing I learned in jail 1666 01:24:06,791 --> 01:24:10,670 is that girls got to help out other girls, you know? 1667 01:24:10,920 --> 01:24:13,798 Especially convict girls, because, 1668 01:24:14,048 --> 01:24:17,051 if they don't they'll all be fucking dead. 1669 01:24:17,301 --> 01:24:18,386 You know what I mean? 1670 01:24:18,636 --> 01:24:21,681 - [Vanessa] I hear what you're saying. 1671 01:24:22,807 --> 01:24:23,641 - Okay. 1672 01:24:27,645 --> 01:24:29,564 - Need me to drop that off anywhere? 1673 01:24:29,814 --> 01:24:32,275 - Nah, the owner he won't mind. 1674 01:24:36,821 --> 01:24:37,697 - Yes. 1675 01:24:41,409 --> 01:24:43,452 You going to need this, girl. 1676 01:24:43,703 --> 01:24:45,454 - Oh, Mesquita you've already done too much for me. 1677 01:24:45,705 --> 01:24:46,789 - This ain't even $20. 1678 01:24:47,039 --> 01:24:49,458 This bum's a total gas hog. 1679 01:24:49,709 --> 01:24:51,085 Don't be stupid. 1680 01:24:51,335 --> 01:24:54,547 - You know, what I really need is a gun. 1681 01:25:02,597 --> 01:25:04,307 - You going to give her my gun? 1682 01:25:04,557 --> 01:25:06,434 - I'll get you another one, pendejo. 1683 01:25:06,684 --> 01:25:09,604 I'll get you a cellular too, and a beeper. 1684 01:25:09,854 --> 01:25:11,814 I get a hold of your ass. 1685 01:25:12,064 --> 01:25:13,733 Watch out for the pigs, Vanessa. 1686 01:25:13,983 --> 01:25:16,819 - You know, I'm sorry for busting your nose that time. 1687 01:25:17,069 --> 01:25:19,363 I was just real upset that day. 1688 01:25:19,614 --> 01:25:22,700 - I'm all trying to work it so I can get 1689 01:25:22,950 --> 01:25:25,119 you to put out with me later on. 1690 01:25:25,369 --> 01:25:28,372 I guess I went about it pretty dumb, huh? 1691 01:25:28,623 --> 01:25:32,501 - Mesquita, I'd put out for you any day of the week. 1692 01:25:32,752 --> 01:25:34,879 - I only do that in lockup. 1693 01:25:35,129 --> 01:25:36,505 (both laughing) 1694 01:25:36,756 --> 01:25:37,465 Come here. 1695 01:25:38,382 --> 01:25:41,385 (upbeat music) 1696 01:25:41,636 --> 01:25:44,472 (doorbell ringing) 1697 01:25:48,643 --> 01:25:51,270 - Good morning, Mrs. Wolverton. 1698 01:25:52,521 --> 01:25:54,148 - Well, have you found her? 1699 01:25:54,398 --> 01:25:55,650 - No, we haven't. 1700 01:25:55,900 --> 01:25:57,735 - I really don't think you're in any danger. 1701 01:25:57,985 --> 01:25:59,153 - Oh, really? 1702 01:25:59,403 --> 01:26:00,738 Well, your life hasn't been ruined by 1703 01:26:00,988 --> 01:26:02,907 this little monster, has it? 1704 01:26:03,157 --> 01:26:05,242 - Is your husband here now, Mrs. Wolverton? 1705 01:26:05,493 --> 01:26:07,495 - No, he's at St. John's doing his physical therapy. 1706 01:26:07,745 --> 01:26:09,789 Now what the hell are you doing here? 1707 01:26:10,039 --> 01:26:11,040 - Mike, go over to the hospital 1708 01:26:11,290 --> 01:26:13,542 and escort Mr. Wolverton back here, please. 1709 01:26:13,793 --> 01:26:14,502 - Why? 1710 01:26:17,171 --> 01:26:20,299 - Mrs. Wolverton, I have a search warrant here. 1711 01:26:20,549 --> 01:26:21,175 - What? 1712 01:26:21,425 --> 01:26:23,803 - If you would just sign it anywhere, it would be fine. 1713 01:26:24,053 --> 01:26:26,180 - I'm not signing anything. 1714 01:26:27,807 --> 01:26:30,059 - Steve, make note that Mrs. Wolverton refused to sign 1715 01:26:30,309 --> 01:26:31,894 and honor the search warrant. 1716 01:26:32,144 --> 01:26:33,437 - I don't believe this. 1717 01:26:33,688 --> 01:26:34,814 - So noted. 1718 01:26:35,064 --> 01:26:36,691 - Okay, take care of the downstairs 1719 01:26:36,941 --> 01:26:38,567 and make sure that you check out the garage, 1720 01:26:38,818 --> 01:26:41,570 the backyard and everything thoroughly. 1721 01:26:41,821 --> 01:26:43,698 - [Mrs. Wolverton] What's this all about? 1722 01:26:43,948 --> 01:26:46,158 - Mrs. Wolverton, certain evidence has come to light, 1723 01:26:46,409 --> 01:26:48,327 which we are duty bound to investigate. 1724 01:26:48,577 --> 01:26:49,704 - What sort of evidence? 1725 01:26:49,954 --> 01:26:51,831 - I would prefer to discuss it in the presence 1726 01:26:52,081 --> 01:26:54,834 of your husband, if you don't mind. 1727 01:26:55,960 --> 01:26:58,295 - There's a storage shed out back. 1728 01:26:58,546 --> 01:27:00,464 I'm going to take a look. 1729 01:27:01,424 --> 01:27:04,093 You wouldn't happen to have the key, would you? 1730 01:27:04,343 --> 01:27:05,594 - Fuck you. 1731 01:27:05,845 --> 01:27:07,221 - Didn't think so. 1732 01:27:08,222 --> 01:27:11,475 (metal clanking) 1733 01:27:11,726 --> 01:27:16,605 (magazines thudding) (tense music) 1734 01:27:25,740 --> 01:27:27,116 Robert Wolverton. 1735 01:27:28,075 --> 01:27:28,951 Correct. 1736 01:27:29,201 --> 01:27:29,869 Age 32. 1737 01:27:31,245 --> 01:27:33,998 Yeah, forensics is on its way. 1738 01:27:34,248 --> 01:27:38,627 Tony found some remains, human, animal who knows. 1739 01:27:38,878 --> 01:27:40,087 - Mrs. Wolverton, were you aware your 1740 01:27:40,337 --> 01:27:42,506 husband had mental problems? 1741 01:27:44,008 --> 01:27:46,093 - Those were, those were, 1742 01:27:48,137 --> 01:27:49,972 those were children? 1743 01:27:50,222 --> 01:27:51,724 - Children? 1744 01:27:51,974 --> 01:27:52,641 Yes. 1745 01:27:53,726 --> 01:27:55,478 Just like the Lutz girl we've been dying to see get 1746 01:27:55,728 --> 01:27:58,022 strapped down in the gas chamber. 1747 01:27:58,272 --> 01:28:01,233 (tense music) 1748 01:28:01,484 --> 01:28:02,151 (Mrs. Wolverton whimpering) 1749 01:28:02,401 --> 01:28:03,486 - Will you ease up on her? 1750 01:28:03,736 --> 01:28:05,029 - Fuck her. 1751 01:28:05,279 --> 01:28:10,159 (Mrs. Wolverton crying) (tense music) 1752 01:28:16,791 --> 01:28:18,918 (door slams) 1753 01:28:19,168 --> 01:28:21,504 (gun firing) 1754 01:28:24,256 --> 01:28:25,299 Jesus Christ. 1755 01:28:32,014 --> 01:28:34,934 (tires screeching) 1756 01:28:40,189 --> 01:28:41,023 - Shit. 1757 01:28:45,903 --> 01:28:47,822 (tires screeching) 1758 01:28:48,072 --> 01:28:51,325 (Bob breathing heavily) 1759 01:28:51,575 --> 01:28:52,451 - Por favor. 1760 01:28:54,787 --> 01:28:57,665 (upbeat music) 1761 01:28:57,915 --> 01:29:01,168 Hey ladies, Donde esta los chicos? 1762 01:29:03,921 --> 01:29:07,716 (singing in foreign language) 1763 01:29:07,967 --> 01:29:08,676 Sexo. 1764 01:29:09,969 --> 01:29:10,803 Sexo. 1765 01:29:11,929 --> 01:29:13,222 Yeah, muy buena. 1766 01:29:16,100 --> 01:29:18,185 Want to screw baby? 1767 01:29:18,435 --> 01:29:19,103 Come on. 1768 01:29:22,064 --> 01:29:23,232 Fuck you, too. 1769 01:29:28,612 --> 01:29:29,363 Hey baby. 1770 01:29:29,613 --> 01:29:30,865 Ooh, me so horny. 1771 01:29:32,366 --> 01:29:34,118 Yeah, what about now? 1772 01:29:35,870 --> 01:29:37,079 Fuck you, too. 1773 01:29:38,747 --> 01:29:40,499 Back again, huh? 1774 01:29:40,749 --> 01:29:41,876 Wanna fuck? 1775 01:29:42,126 --> 01:29:42,877 - How much? 1776 01:29:45,713 --> 01:29:49,091 (singing in foreign language) 1777 01:29:49,341 --> 01:29:51,260 - Depends on what you're into. 1778 01:29:51,510 --> 01:29:52,720 - You suck cock? 1779 01:29:56,348 --> 01:29:57,391 - Sure. 1780 01:29:57,641 --> 01:29:58,642 I can do that. 1781 01:30:00,269 --> 01:30:02,646 - I just want to get sucked. - All right. 1782 01:30:02,897 --> 01:30:04,273 You just find us an alley and I'll take care of you 1783 01:30:04,523 --> 01:30:05,900 right where you're sitting. 1784 01:30:06,150 --> 01:30:07,985 - I'll pay you $25. 1785 01:30:08,235 --> 01:30:09,904 - I can live with that. 1786 01:30:10,154 --> 01:30:10,905 Let's go. 1787 01:30:11,906 --> 01:30:14,533 (upbeat music) 1788 01:30:19,413 --> 01:30:20,789 - You're underage, aren't you? 1789 01:30:21,040 --> 01:30:21,874 - What, is that a problem? 1790 01:30:22,124 --> 01:30:23,542 - No. 1791 01:30:23,792 --> 01:30:26,045 Young people gotta live, too. 1792 01:30:26,295 --> 01:30:27,796 - You sure got that right. 1793 01:30:28,047 --> 01:30:29,548 Now get them all down, okay? 1794 01:30:29,798 --> 01:30:32,760 Makes it a whole lot easier that way. 1795 01:30:40,184 --> 01:30:41,685 Give me all your money. 1796 01:30:41,936 --> 01:30:43,187 All of it. 1797 01:30:43,437 --> 01:30:44,313 - Goddamn it. 1798 01:30:44,563 --> 01:30:45,522 (gun firing) 1799 01:30:45,773 --> 01:30:46,565 Jesus. 1800 01:30:46,815 --> 01:30:47,441 Okay. 1801 01:30:47,691 --> 01:30:48,275 Hey, hey. 1802 01:30:48,525 --> 01:30:49,193 I'm sorry, okay, okay? 1803 01:30:49,443 --> 01:30:51,028 - I was aiming at your head, mister. 1804 01:30:51,278 --> 01:30:52,655 - [Man] Okay, I'm sorry. 1805 01:30:52,905 --> 01:30:54,198 - If you get this over quick we'll both be 1806 01:30:54,448 --> 01:30:56,408 a lot happier, okay? 1807 01:30:56,659 --> 01:30:58,661 - My money is in my briefcase in the back seat. 1808 01:30:58,911 --> 01:31:00,204 - Don't move it. 1809 01:31:00,454 --> 01:31:03,707 Just lean over and open it up where it's laying. 1810 01:31:03,958 --> 01:31:06,669 And keep your pants where they are, mister dirty mouth. 1811 01:31:06,919 --> 01:31:07,836 - Okay, okay. 1812 01:31:09,463 --> 01:31:10,297 Okay. 1813 01:31:10,547 --> 01:31:12,341 - Don't swing that motherfucking thing at me 1814 01:31:12,591 --> 01:31:14,802 or I swear to God you're dead. 1815 01:31:15,052 --> 01:31:15,970 You believe me? 1816 01:31:16,220 --> 01:31:17,221 - Why are you doing this? 1817 01:31:17,471 --> 01:31:19,431 - Because I'm pissed off and the whole world owes me. 1818 01:31:19,682 --> 01:31:21,809 Give me your goddamn money. 1819 01:31:31,610 --> 01:31:32,945 Where's the rest of it? 1820 01:31:33,195 --> 01:31:34,738 - That's all I got. 1821 01:31:34,989 --> 01:31:37,199 - You was just going to give me $5? 1822 01:31:37,449 --> 01:31:39,493 - Please, please, please, just take it. 1823 01:31:39,743 --> 01:31:40,327 Okay? 1824 01:31:40,577 --> 01:31:41,120 Please. 1825 01:31:41,370 --> 01:31:42,871 - Get out of the goddamn car right now, 1826 01:31:43,122 --> 01:31:44,832 you little pecker snot. 1827 01:31:45,082 --> 01:31:45,749 Right now! 1828 01:31:47,126 --> 01:31:48,252 No, uh-uh. 1829 01:31:48,502 --> 01:31:53,090 You get all them panties off before I get really pissed. 1830 01:31:54,383 --> 01:31:55,759 You think I'm kidding? 1831 01:31:56,010 --> 01:31:58,095 (gun firing) 1832 01:31:58,345 --> 01:32:00,723 Now get your ass in the trunk. 1833 01:32:02,266 --> 01:32:05,853 - Please, I'm claustrophobic. 1834 01:32:06,103 --> 01:32:06,645 - Yeah. 1835 01:32:06,895 --> 01:32:08,230 Well, I get claustrophobic sucking strange dick. 1836 01:32:08,480 --> 01:32:09,398 Get in there. 1837 01:32:09,648 --> 01:32:11,275 - Please, please. 1838 01:32:11,525 --> 01:32:12,401 I gotta pee. 1839 01:32:12,651 --> 01:32:14,236 - Well, pee in there motherfucker. 1840 01:32:14,486 --> 01:32:15,738 I ain't kidding. 1841 01:32:15,988 --> 01:32:16,655 Now. 1842 01:32:17,656 --> 01:32:18,907 Dumbass. 1843 01:32:19,158 --> 01:32:19,908 Dick. 1844 01:32:25,914 --> 01:32:29,043 (tense rock music) 1845 01:32:29,293 --> 01:32:31,754 (gun clicking) 1846 01:32:33,881 --> 01:32:34,673 Fuck. 1847 01:32:38,635 --> 01:32:41,555 (tense rock music) 1848 01:32:47,436 --> 01:32:50,314 (tires screeching) 1849 01:32:54,568 --> 01:32:55,319 - [Flo] I'm sorry sir. 1850 01:32:55,569 --> 01:32:58,072 This is a no smoking restaurant. 1851 01:33:12,336 --> 01:33:15,339 - You really are a dear, Flo. 1852 01:33:19,176 --> 01:33:22,429 - Would you care for a warm up? 1853 01:33:22,679 --> 01:33:24,223 - No, thank you. 1854 01:33:24,473 --> 01:33:25,849 I'd like to order. 1855 01:33:26,975 --> 01:33:29,103 - What would you like? 1856 01:33:29,353 --> 01:33:30,687 - Chicken soup, 1857 01:33:31,688 --> 01:33:33,440 with a fucking straw. 1858 01:33:34,608 --> 01:33:37,236 (country music) 1859 01:33:46,495 --> 01:33:49,123 (dramatic music) 1860 01:33:49,373 --> 01:33:52,209 (tense rock music) 1861 01:34:05,639 --> 01:34:06,390 - [Man] Let me out. 1862 01:34:06,640 --> 01:34:07,641 I'm dying in here. 1863 01:34:07,891 --> 01:34:08,725 - Oh, you are? 1864 01:34:08,976 --> 01:34:10,144 Well, do it now. 1865 01:34:11,103 --> 01:34:12,604 - Will you slow down for Christ's sake? 1866 01:34:12,855 --> 01:34:15,232 You're going to get us killed. 1867 01:34:16,275 --> 01:34:17,025 There. 1868 01:34:17,276 --> 01:34:18,652 There's the exit. 1869 01:34:18,902 --> 01:34:23,782 (tense rock music) (singer vocalizing) 1870 01:34:29,246 --> 01:34:30,038 - Grandma. 1871 01:34:32,624 --> 01:34:33,417 Grandma. 1872 01:34:35,419 --> 01:34:36,295 Grandma. 1873 01:34:41,675 --> 01:34:43,010 Grandma. 1874 01:34:43,260 --> 01:34:46,054 (tense rock music) 1875 01:35:09,203 --> 01:35:12,164 (tires screeching) 1876 01:35:24,593 --> 01:35:29,598 (singer vocalizing) (tense rock music) 1877 01:35:37,606 --> 01:35:40,692 - [Man] Let me out, I'm dying in here! 1878 01:35:40,943 --> 01:35:42,819 Hey, wait a minute, hey! 1879 01:35:44,863 --> 01:35:47,115 - Grandma, it's me! 1880 01:35:47,366 --> 01:35:48,617 It's me Vanessa! 1881 01:35:49,868 --> 01:35:50,953 Hey, Grandma! 1882 01:35:52,120 --> 01:35:52,871 It's me Vanessa. 1883 01:35:53,121 --> 01:35:54,831 (tense music) 1884 01:35:55,082 --> 01:35:55,958 Hi, Grandma. 1885 01:35:57,876 --> 01:35:59,253 Grandma, wake up. 1886 01:36:00,337 --> 01:36:02,130 It's time to wake up. 1887 01:36:02,381 --> 01:36:03,465 I'm your granddaughter. 1888 01:36:03,715 --> 01:36:06,510 I'm here to take care of you forever and ever and ever. 1889 01:36:06,760 --> 01:36:08,220 Why are you hiding? 1890 01:36:09,638 --> 01:36:11,098 Here, let me see. 1891 01:36:12,140 --> 01:36:14,768 (Bob breathing heavily) 1892 01:36:15,018 --> 01:36:18,605 Them some big ugly fucking teeth you got, Bob. 1893 01:36:18,855 --> 01:36:21,858 (tense music) 1894 01:36:22,109 --> 01:36:24,236 - How do you like that, Vanessa? 1895 01:36:24,486 --> 01:36:25,612 You like how that fucking feels? 1896 01:36:25,862 --> 01:36:27,739 - What did you do with my grandma? 1897 01:36:27,990 --> 01:36:30,409 - You want to see your grandma? 1898 01:36:32,536 --> 01:36:34,913 Why don't you give Grandma a kiss? 1899 01:36:35,163 --> 01:36:36,665 - You fucker! 1900 01:36:36,915 --> 01:36:38,500 You killed my grandma. 1901 01:36:38,750 --> 01:36:41,044 - That's not all I did to Grandma. 1902 01:36:41,295 --> 01:36:43,880 (tense music) 1903 01:36:44,131 --> 01:36:44,673 - Naomi. 1904 01:36:44,923 --> 01:36:47,926 Naomi, listen, I brought you an extension cord. 1905 01:36:48,176 --> 01:36:48,927 (gun firing) 1906 01:36:49,177 --> 01:36:52,389 (Vanessa grunting) (suspenseful music) 1907 01:36:52,639 --> 01:36:53,432 (gun firing) 1908 01:36:53,682 --> 01:36:54,308 - You like that, Bob? 1909 01:36:54,558 --> 01:36:55,934 Die, you piece of shit. 1910 01:36:56,184 --> 01:36:57,519 (gun firing) 1911 01:36:57,769 --> 01:37:01,315 (Bob grunting) (gun firing) 1912 01:37:01,565 --> 01:37:02,441 Die, fucker! 1913 01:37:03,817 --> 01:37:06,069 (gun firing) 1914 01:37:06,320 --> 01:37:07,904 (gun firing) 1915 01:37:08,155 --> 01:37:09,197 - Back inside. 1916 01:37:10,449 --> 01:37:12,951 (both shouting and grunting) 1917 01:37:13,201 --> 01:37:15,537 (gun firing) 1918 01:37:17,789 --> 01:37:19,958 - Die, you piece of shit. 1919 01:37:20,208 --> 01:37:22,669 (Vanessa shouting indistinctly) 1920 01:37:22,919 --> 01:37:23,712 - Let's go. 1921 01:37:25,047 --> 01:37:27,466 (gun firing) 1922 01:37:28,342 --> 01:37:29,468 Vanessa! 1923 01:37:29,718 --> 01:37:31,219 (Bob grunting) (gun firing) 1924 01:37:31,470 --> 01:37:32,846 - [Vanessa] Fucking piece of shit! 1925 01:37:33,096 --> 01:37:34,848 (gun firing) 1926 01:37:35,098 --> 01:37:36,099 Fucking perv. 1927 01:37:37,225 --> 01:37:38,977 Die, motherfucker. 1928 01:37:39,227 --> 01:37:40,687 Die, you mother. 1929 01:37:40,937 --> 01:37:41,605 - Vanessa. 1930 01:37:42,481 --> 01:37:43,857 - Piece of shit. 1931 01:37:45,984 --> 01:37:47,444 - [Mike] Vanessa! 1932 01:37:49,321 --> 01:37:50,113 Vanessa! 1933 01:37:50,364 --> 01:37:52,115 - Fucking piece of shit. 1934 01:37:52,366 --> 01:37:53,492 (Vanessa grunting) 1935 01:37:53,742 --> 01:37:56,453 Who's the moron now, motherfucker? 1936 01:37:56,703 --> 01:37:57,371 (Bob choking) 1937 01:37:57,621 --> 01:37:58,372 Huh? 1938 01:37:59,831 --> 01:38:01,083 Huh? 1939 01:38:01,333 --> 01:38:02,334 (Bob choking) 1940 01:38:02,584 --> 01:38:03,502 - [Mike] Vanessa! 1941 01:38:03,752 --> 01:38:07,214 (Vanessa grunting) (Bob choking) 1942 01:38:07,464 --> 01:38:09,508 - Die, you fuck, die! 1943 01:38:09,758 --> 01:38:10,884 (Bob choking) 1944 01:38:11,134 --> 01:38:11,885 Die! 1945 01:38:13,011 --> 01:38:15,972 (Vanessa grunting) 1946 01:38:18,141 --> 01:38:21,853 (Vanessa breathing heavily) 1947 01:38:29,778 --> 01:38:31,154 - [Mike] Shit. 1948 01:38:31,405 --> 01:38:33,240 Get out of there. 1949 01:38:33,490 --> 01:38:34,741 Get out of there. 1950 01:38:34,991 --> 01:38:37,369 (tense music) 1951 01:38:42,249 --> 01:38:45,043 (Vanessa sighing) 1952 01:38:54,928 --> 01:38:55,929 - Holy shit. 1953 01:38:59,516 --> 01:39:00,308 Holy shit. 1954 01:39:04,813 --> 01:39:05,689 Holy shit. 1955 01:39:19,161 --> 01:39:21,079 - Y'all got a cigarette? 1956 01:39:22,205 --> 01:39:24,082 (both laughing) 1957 01:39:24,332 --> 01:39:26,042 (upbeat rock music) 1958 01:39:26,293 --> 01:39:29,087 (Vanessa laughing) 1959 01:39:32,716 --> 01:39:35,719 (upbeat rock music) 1960 01:40:00,202 --> 01:40:03,997 (upbeat rock music continues) 1961 01:40:30,524 --> 01:40:34,361 (upbeat rock music continues) 1962 01:40:44,037 --> 01:40:47,499 (tense orchestral music) 1963 01:41:01,179 --> 01:41:04,182 (singer vocalizing) 1964 01:41:17,070 --> 01:41:22,075 (tense orchestral music) (singer vocalizing) 1965 01:41:45,849 --> 01:41:50,854 (tense orchestral music) (singer vocalizing) 1966 01:42:15,962 --> 01:42:20,967 (tense orchestral music) (singer vocalizing) 1967 01:42:43,031 --> 01:42:48,036 (tense orchestral music) 1968 01:43:14,688 --> 01:43:19,693 (tense orchestral music) 1969 01:43:41,965 --> 01:43:44,968 (upbeat funk music) 136337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.