Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,505 --> 00:00:07,882
(soft music)
2
00:00:23,022 --> 00:00:25,775
(wind whooshing)
3
00:00:33,699 --> 00:00:37,411
(dramatic orchestral music)
4
00:01:00,851 --> 00:01:05,314
(dramatic orchestral music continues)
5
00:01:31,090 --> 00:01:35,595
(dramatic orchestral music continues)
6
00:02:00,953 --> 00:02:05,458
(dramatic orchestral music continues)
7
00:02:30,650 --> 00:02:35,071
(dramatic orchestral music continues)
8
00:02:41,035 --> 00:02:43,954
(singer vocalizing)
9
00:02:58,594 --> 00:03:01,722
- Okay, we've got a four-word
sentence here for you.
10
00:03:02,056 --> 00:03:02,598
What is it?
11
00:03:02,848 --> 00:03:03,599
Vanessa.
12
00:03:05,726 --> 00:03:06,602
Vanessa, come on.
13
00:03:08,562 --> 00:03:09,355
Here we go...
14
00:03:10,940 --> 00:03:11,857
- The, the,
15
00:03:15,569 --> 00:03:16,612
um, ca, ca...
16
00:03:23,953 --> 00:03:24,745
- Meow.
17
00:03:28,624 --> 00:03:30,751
- Cat.
- Perfect, you've got it.
18
00:03:31,001 --> 00:03:33,212
Now let's continue to the third word.
19
00:03:33,462 --> 00:03:35,005
- Dr, drin-
- Think.
20
00:03:37,007 --> 00:03:38,342
K followed by S.
21
00:03:40,136 --> 00:03:41,011
Thin-k-s.
22
00:03:44,140 --> 00:03:45,141
- Um, drinks,
23
00:03:48,853 --> 00:03:50,396
drinks.
- You've got it.
24
00:03:50,646 --> 00:03:51,522
That's it exactly.
25
00:03:51,772 --> 00:03:52,773
- Drinks.
- You did it.
26
00:03:53,023 --> 00:03:54,775
Perfect, perfect girl.
27
00:03:56,402 --> 00:03:58,612
- The cat drinks
28
00:04:02,032 --> 00:04:04,660
milk.
- That's right very good.
29
00:04:06,662 --> 00:04:07,872
Great Vanessa.
30
00:04:08,748 --> 00:04:11,292
(upbeat music)
31
00:04:13,419 --> 00:04:14,170
Vanessa!
32
00:04:14,420 --> 00:04:15,045
Chopper!
33
00:04:19,008 --> 00:04:20,468
Are we rewarded now?
34
00:04:20,718 --> 00:04:23,137
(upbeat music)
35
00:04:50,915 --> 00:04:53,793
- [Ramona] Hey mister, I got my own place.
36
00:04:54,043 --> 00:04:54,919
- Mm-mm.
37
00:04:55,169 --> 00:04:57,046
- It's right over there in the motel.
38
00:04:57,296 --> 00:04:57,880
- Mm-mm.
39
00:04:58,130 --> 00:04:59,423
- You can turn right here and just get in.
40
00:04:59,673 --> 00:05:00,299
It's cooler.
41
00:05:00,549 --> 00:05:01,675
Then can I get in the car with you?
42
00:05:01,884 --> 00:05:02,676
- Mm-mm.
- Please sir.
43
00:05:02,927 --> 00:05:04,386
I'll go wherever you want to go.
44
00:05:04,637 --> 00:05:05,179
I'll go where ever you want to go.
45
00:05:05,429 --> 00:05:06,055
- [Man] Move it, now.
46
00:05:06,305 --> 00:05:06,806
No, thank you.
47
00:05:07,139 --> 00:05:07,681
- Come on sir.
48
00:05:07,932 --> 00:05:08,557
Sir!
49
00:05:08,808 --> 00:05:09,517
Well screw you too.
50
00:05:09,767 --> 00:05:11,060
Fucking nigger.
51
00:05:11,310 --> 00:05:13,562
- Mom, what are you doing?
52
00:05:13,896 --> 00:05:15,272
- [Ramona] What are you
doing home so early?
53
00:05:15,523 --> 00:05:17,441
- It's not so early, Mom.
54
00:05:17,691 --> 00:05:18,317
- How are you doing Ms. Lutz?
55
00:05:18,567 --> 00:05:20,903
- Don't even talk to her Chopper.
56
00:05:21,153 --> 00:05:22,696
- Vanessa, I'm out of here.
57
00:05:22,947 --> 00:05:23,572
- Okay.
58
00:05:23,906 --> 00:05:25,825
- Will you give your
mom my regards for me?
59
00:05:26,075 --> 00:05:27,827
- [Chopper] Will do Ms. Lutz.
60
00:05:28,077 --> 00:05:29,703
- You said you weren't going
to do this no more, Mom.
61
00:05:29,954 --> 00:05:32,081
- Listen, I've had enough
crap from your father all day.
62
00:05:32,331 --> 00:05:32,957
I'm really stressed out here.
63
00:05:33,207 --> 00:05:33,958
- Larry is not my dad.
64
00:05:34,208 --> 00:05:35,918
- Listen if you're going
to smartass me you can just
65
00:05:36,168 --> 00:05:37,086
go on home right now.
66
00:05:37,336 --> 00:05:38,796
Get out of my face right now.
67
00:05:39,046 --> 00:05:39,588
Go on!
68
00:05:39,839 --> 00:05:40,464
Get out!
69
00:05:40,714 --> 00:05:41,340
- Fine.
70
00:05:42,216 --> 00:05:42,967
Fine!
71
00:05:43,217 --> 00:05:44,927
- You don't know nothing about nothing.
72
00:05:45,177 --> 00:05:48,848
You don't know a goddamn
thing about nothing.
73
00:05:53,477 --> 00:05:55,062
(train horn blaring)
74
00:05:55,312 --> 00:05:57,606
- Larry, just let me through.
75
00:05:59,358 --> 00:06:00,860
- What's the magic word?
76
00:06:01,110 --> 00:06:03,612
- Fuck you, you piece of shit.
77
00:06:03,863 --> 00:06:04,697
- Fuck you?
78
00:06:18,502 --> 00:06:19,962
How was school?
79
00:06:20,212 --> 00:06:22,631
- Like you really fucking care.
80
00:06:22,882 --> 00:06:23,632
Fuckin' asshole.
81
00:06:23,883 --> 00:06:24,466
- Hey!
82
00:06:24,717 --> 00:06:25,885
Me and your momma, we spent the whole day
83
00:06:26,135 --> 00:06:27,386
in line securing rent vouchers,
84
00:06:27,636 --> 00:06:29,972
and we can both use a
little consideration?
85
00:06:35,519 --> 00:06:37,479
- Don't it bother you
your own wife bringing
86
00:06:37,730 --> 00:06:39,732
off all them strange guys for money?
87
00:06:39,982 --> 00:06:41,150
- I make her use mouthwash after.
88
00:06:41,400 --> 00:06:43,527
- Oh you like that minty fresh taste, huh?
89
00:06:43,777 --> 00:06:45,029
- You know something Vanessa Lutz?
90
00:06:45,279 --> 00:06:47,907
I'm getting ready to take a
seriously big shit right on top
91
00:06:48,157 --> 00:06:49,992
of that pointy little head of yours.
92
00:06:50,242 --> 00:06:51,744
Don't be a smartass.
93
00:06:53,537 --> 00:06:57,541
- Hey motherfucker. (chuckling)
94
00:06:59,418 --> 00:07:01,045
You want some company?
95
00:07:01,295 --> 00:07:02,254
- Yeah.
- Oh.
96
00:07:03,047 --> 00:07:03,756
Let me get in.
97
00:07:04,048 --> 00:07:05,633
- You get the luckiest brakes.
98
00:07:05,883 --> 00:07:07,009
And I mean lucky.
99
00:07:07,301 --> 00:07:08,677
What else could it be?
100
00:07:09,011 --> 00:07:09,803
- [Reporter] We interrupt this program
101
00:07:10,054 --> 00:07:11,138
to go live to LA County
102
00:07:11,305 --> 00:07:13,682
Sheriff's Headquarters where
a press conference is now
103
00:07:13,933 --> 00:07:16,769
in progress regarding the
grisly find yesterday morning
104
00:07:17,019 --> 00:07:19,438
along San Diego freeway in Torrance.
105
00:07:19,688 --> 00:07:21,565
- The two females have been identified as
106
00:07:21,815 --> 00:07:24,526
19-year-old Tempest Mueller
107
00:07:24,777 --> 00:07:29,406
of Downey and 16-year-old
Corky Poindexter of Bellflower.
108
00:07:30,658 --> 00:07:34,411
Both females have extensive
arrest records for prostitution
109
00:07:34,662 --> 00:07:38,332
and we are now considering them
as victims of the individual
110
00:07:38,582 --> 00:07:41,794
that we call the I-5 killer.
111
00:07:43,170 --> 00:07:45,965
I'll take a few questions.
112
00:07:46,215 --> 00:07:48,342
- I happen to be watching that Larry.
113
00:07:48,592 --> 00:07:49,802
- Forget it.
114
00:07:50,052 --> 00:07:51,220
- You know you just don't
want me hearing about
115
00:07:51,470 --> 00:07:52,471
that killer out there.
116
00:07:52,721 --> 00:07:55,182
Well, what if he drove up
right this second and snatched
117
00:07:55,349 --> 00:07:56,475
up Mom, huh?
118
00:07:56,725 --> 00:07:58,727
What would you have to
say then, smart guy?
119
00:07:58,978 --> 00:08:02,314
- (laughing) First of all,
your momma would kick his ass.
120
00:08:02,564 --> 00:08:04,692
(laughing) And second of all,
121
00:08:04,942 --> 00:08:08,320
that Killer is all the way up in LA, okay?
122
00:08:11,991 --> 00:08:16,996
(Larry inhaling)
(light acoustic guitar music)
123
00:08:29,883 --> 00:08:32,553
♪ My dog's better than your dog
124
00:08:32,803 --> 00:08:34,680
♪ My dog's better than yours!
125
00:08:34,930 --> 00:08:35,639
(Larry laughing)
126
00:08:35,889 --> 00:08:38,017
♪ My dog's better 'cause
he gets Ken-L Ration ♪
127
00:08:38,267 --> 00:08:41,437
♪ My dog's better than yours! ♪
128
00:08:41,687 --> 00:08:44,189
- Larry, get your goddamn
hands off my anatomy.
129
00:08:44,440 --> 00:08:45,441
I swear to fucking God.
130
00:08:45,774 --> 00:08:47,067
- What?
131
00:08:47,401 --> 00:08:48,944
What are you going to do?
132
00:08:49,194 --> 00:08:49,820
- I'll tell mom.
133
00:08:50,070 --> 00:08:52,948
- Oh yeah, like she's
really going to believe you.
134
00:08:53,198 --> 00:08:55,826
- You know I'm really not up
for your shit today Larry.
135
00:08:56,076 --> 00:08:57,786
In fact, I'm mad as hell at you right now.
136
00:08:58,037 --> 00:08:59,038
- Awe, come here.
137
00:08:59,288 --> 00:09:00,330
- Goddammit Larry!
138
00:09:00,581 --> 00:09:02,458
Get your fucking hands off me.
139
00:09:02,708 --> 00:09:03,333
You shithead.
140
00:09:03,584 --> 00:09:04,334
- Ow!
141
00:09:06,086 --> 00:09:07,421
- Fucker!
142
00:09:07,671 --> 00:09:08,547
- Ah!
143
00:09:08,797 --> 00:09:09,715
Ah!
144
00:09:09,965 --> 00:09:10,841
You hit hard.
145
00:09:11,091 --> 00:09:11,967
Ow!
146
00:09:12,217 --> 00:09:12,968
Ow!
147
00:09:14,053 --> 00:09:14,720
Ow!
148
00:09:14,970 --> 00:09:16,346
- You just behave.
149
00:09:17,556 --> 00:09:19,308
- Fuck, you hit hard.
150
00:09:20,225 --> 00:09:23,062
- You know I can't help you if
you don't tell me what it is
151
00:09:23,312 --> 00:09:24,063
you want.
152
00:09:25,731 --> 00:09:28,734
- Well, maybe we better
just forget the whole thing.
153
00:09:28,984 --> 00:09:29,735
- No.
154
00:09:30,861 --> 00:09:33,739
I bet you like having your wiener sucked.
155
00:09:33,989 --> 00:09:34,740
Hmm?
156
00:09:34,990 --> 00:09:35,574
Don't you?
157
00:09:35,866 --> 00:09:37,576
- Yeah, I guess so.
158
00:09:37,826 --> 00:09:41,205
- How come that doesn't surprise me?
159
00:09:41,455 --> 00:09:44,500
- What would a thing like that cost?
160
00:09:44,750 --> 00:09:45,459
- $30.
161
00:09:49,505 --> 00:09:50,756
- Sheriff's Department.
162
00:09:51,006 --> 00:09:52,508
You're under arrest.
163
00:09:56,095 --> 00:09:56,887
- Let go!
164
00:10:01,642 --> 00:10:02,518
Come on guys.
165
00:10:02,768 --> 00:10:03,352
I didn't do anything.
166
00:10:03,602 --> 00:10:04,394
I did nothing wrong.
167
00:10:04,645 --> 00:10:05,771
- Take it easy.
168
00:10:06,021 --> 00:10:06,605
- Come on.
169
00:10:06,772 --> 00:10:09,525
- Where do you think you're going?
170
00:10:09,775 --> 00:10:10,859
- Ow!
171
00:10:11,110 --> 00:10:11,652
Ow!
172
00:10:11,902 --> 00:10:12,528
You're hurting me.
173
00:10:12,778 --> 00:10:14,363
You're hurting my arm.
174
00:10:14,613 --> 00:10:15,405
You're hurting me.
175
00:10:15,739 --> 00:10:17,032
You're hurting my arm.
176
00:10:17,241 --> 00:10:17,866
Ow!
177
00:10:18,117 --> 00:10:19,159
- What's your name, miss?
178
00:10:19,409 --> 00:10:20,869
- Ramona Lutz.
179
00:10:21,120 --> 00:10:21,787
Bully.
180
00:10:24,998 --> 00:10:25,916
- Are you staying at this motel?
181
00:10:26,166 --> 00:10:26,917
- Yeah.
182
00:10:29,545 --> 00:10:31,672
I never saw that before in my life,
183
00:10:31,922 --> 00:10:33,632
and that's the God's truth, sir.
184
00:10:33,799 --> 00:10:36,677
- You telling me this brown
residue isn't narcotics?
185
00:10:36,927 --> 00:10:38,053
- It doesn't belong to me.
186
00:10:38,303 --> 00:10:38,929
- What is that?
187
00:10:39,179 --> 00:10:39,805
Speed?
188
00:10:40,013 --> 00:10:40,556
You look like a speedy kind of gal.
189
00:10:40,889 --> 00:10:41,932
- Oh, come on officer, please.
190
00:10:42,141 --> 00:10:44,309
Listen to me, please.
191
00:10:44,560 --> 00:10:47,437
My little girl's home with
me now, and she just got out
192
00:10:47,688 --> 00:10:49,314
of Children's Services.
193
00:10:49,565 --> 00:10:51,066
I can't afford to be busted again
194
00:10:51,316 --> 00:10:52,568
because they'll take her away from me.
195
00:10:52,818 --> 00:10:54,194
They'll just take my baby.
196
00:10:54,444 --> 00:10:57,072
- You know this pipe
constitutes probable cause?
197
00:10:57,406 --> 00:10:59,199
We're going to have to take a
look inside your motel room.
198
00:10:59,449 --> 00:11:00,784
- You can't do that.
199
00:11:01,034 --> 00:11:02,578
My husband's asleep.
200
00:11:03,537 --> 00:11:05,205
- Your husband know you're
out here soliciting?
201
00:11:05,455 --> 00:11:06,957
- Oh, give us a fucking break.
202
00:11:07,166 --> 00:11:08,542
- Your husband own a firearm, Ramona?
203
00:11:08,709 --> 00:11:10,961
- My Larry is on parole.
204
00:11:11,211 --> 00:11:14,089
He hasn't had a firearm for a long time.
205
00:11:14,339 --> 00:11:15,424
- We're going to be real
unhappy if you're not
206
00:11:15,674 --> 00:11:16,967
telling us the truth Ramona.
207
00:11:17,176 --> 00:11:18,969
- I am telling you the truth.
208
00:11:19,219 --> 00:11:19,845
- Okay, come on.
209
00:11:20,095 --> 00:11:21,471
Let's go.
210
00:11:21,722 --> 00:11:24,224
- You guys are making me wish I was dead.
211
00:11:24,474 --> 00:11:28,353
You fucking, (screaming indistinctly)
212
00:11:28,604 --> 00:11:29,605
- You're going to cut that out right now
213
00:11:29,855 --> 00:11:31,064
or you're going to be hogtied.
214
00:11:31,315 --> 00:11:31,857
- Just listen to me.
215
00:11:32,107 --> 00:11:33,817
- Shut your mouth now.
216
00:11:34,693 --> 00:11:36,111
Not another word.
217
00:11:40,824 --> 00:11:41,992
(woman moaning)
218
00:11:42,201 --> 00:11:44,244
[Ramona] Please don't take my baby away.
219
00:11:44,494 --> 00:11:46,580
- Sheriff's Department Larry.
220
00:11:46,747 --> 00:11:47,497
- Oh yes.
221
00:11:48,457 --> 00:11:51,126
- We need to talk to you a minute.
222
00:11:51,376 --> 00:11:53,253
- Hey, hey what the fuck?
223
00:11:53,503 --> 00:11:54,254
Oh shit.
224
00:11:55,255 --> 00:11:58,634
- Who's the girl Larry?
- Don't take my baby away.
225
00:11:58,884 --> 00:12:00,510
- You diddling the daughter Larry?
226
00:12:00,844 --> 00:12:02,387
- What kind of question is that?
227
00:12:02,638 --> 00:12:04,598
- Get her out of here!
228
00:12:04,765 --> 00:12:05,390
- Hey, hey, hey.
229
00:12:05,641 --> 00:12:06,266
Come on now.
230
00:12:06,516 --> 00:12:09,645
She ain't my real daughter,
and besides nothing's going on.
231
00:12:09,895 --> 00:12:10,479
Right?
232
00:12:10,729 --> 00:12:11,355
Ow, ow!
233
00:12:11,605 --> 00:12:12,606
- [Officer] Just who is this man to you?
234
00:12:12,856 --> 00:12:14,149
- He's my stepfather.
235
00:12:14,399 --> 00:12:15,651
- Take him into the
other room, and I'll talk
236
00:12:15,984 --> 00:12:16,610
to the juvenile alone.
237
00:12:16,777 --> 00:12:17,402
- Ow!
238
00:12:17,653 --> 00:12:18,612
I got a pin in my shoulder,
and if you don't cuff
239
00:12:18,862 --> 00:12:20,530
me in front I swear to God
I'm going to sue the fucking
240
00:12:20,781 --> 00:12:23,617
police department until
there's no fucking tomorrow.
241
00:12:23,784 --> 00:12:24,785
You son of a bitch!
242
00:12:25,035 --> 00:12:25,661
Ow!
243
00:12:25,911 --> 00:12:27,788
- What's your name, miss?
244
00:12:28,038 --> 00:12:29,790
- Vanessa Lutz.
245
00:12:30,040 --> 00:12:32,167
- [Officer] Well kid, I sure
don't envy your situation here.
246
00:12:32,501 --> 00:12:34,670
- My parents is just going
through a hard time is all,
247
00:12:34,920 --> 00:12:36,797
with the finances and everything.
248
00:12:37,047 --> 00:12:38,507
- [Officer] I see they got enough money
249
00:12:38,757 --> 00:12:40,384
left over to buy drugs.
250
00:12:40,634 --> 00:12:42,427
- I wouldn't be comfortable talking about
251
00:12:42,678 --> 00:12:44,680
that sort of thing, ma'am.
252
00:12:47,766 --> 00:12:49,184
- I'm going to ask you a question, okay?
253
00:12:49,434 --> 00:12:50,394
Don't get upset either.
254
00:12:50,644 --> 00:12:51,812
It's important.
255
00:12:52,020 --> 00:12:52,771
- Okay.
256
00:12:54,022 --> 00:12:56,066
- Is there some sort of
sexual activity going on
257
00:12:56,316 --> 00:12:58,944
between your stepfather and yourself?
258
00:13:00,279 --> 00:13:03,782
- (laughing) Elevator up!
259
00:13:04,825 --> 00:13:06,827
(laughing) We are so fucked.
260
00:13:07,035 --> 00:13:08,537
- (laughing) What are you laughing at?
261
00:13:08,704 --> 00:13:10,205
- We are so fucked.
262
00:13:11,540 --> 00:13:13,458
- Don't take my baby away.
263
00:13:13,709 --> 00:13:14,334
Oh, please!
264
00:13:14,584 --> 00:13:15,961
- If you love her so much
how come you don't clean up
265
00:13:16,211 --> 00:13:17,963
around here once in a while?
266
00:13:18,213 --> 00:13:19,840
- I do clean up, sir.
267
00:13:20,090 --> 00:13:22,092
It just happens that I'm
under a great deal of stress.
268
00:13:22,342 --> 00:13:24,678
My sister happened to die
three months ago in Washington,
269
00:13:24,845 --> 00:13:27,222
and I'm trying to get off methadone.
270
00:13:27,556 --> 00:13:29,558
- You're on methadone?
- Will you please
271
00:13:29,725 --> 00:13:31,059
give me a cigarette?
272
00:13:31,310 --> 00:13:32,352
- I told you to keep quiet.
273
00:13:32,686 --> 00:13:34,229
- Please give her a cigarette.
274
00:13:34,479 --> 00:13:35,480
Please.
275
00:13:35,731 --> 00:13:37,065
- Are you mad at me?
276
00:13:37,316 --> 00:13:38,066
Honey?
277
00:13:38,984 --> 00:13:41,236
- I'm not mad, Mom.
278
00:13:41,486 --> 00:13:42,571
- Please, don't be mad.
279
00:13:42,821 --> 00:13:43,989
Come over here, give me a big hug.
280
00:13:44,323 --> 00:13:44,990
Come on.
281
00:13:45,240 --> 00:13:48,452
I ain't going to see you
for a long time, baby.
282
00:13:48,702 --> 00:13:49,453
Come on.
283
00:13:51,747 --> 00:13:52,622
Ah, baby.
284
00:13:54,583 --> 00:13:56,877
I am so sorry, pooh bear.
285
00:13:57,085 --> 00:13:58,086
I'm so sorry.
286
00:14:01,256 --> 00:14:03,467
You still love me?
287
00:14:03,633 --> 00:14:04,760
- I love you Momma.
288
00:14:05,010 --> 00:14:06,386
- I love you more.
289
00:14:11,099 --> 00:14:13,977
(Ramona crying)
290
00:14:14,269 --> 00:14:15,020
I love you.
291
00:14:18,482 --> 00:14:21,651
(Larry laughing)
292
00:14:21,902 --> 00:14:22,611
Ow!
293
00:14:22,861 --> 00:14:25,364
Okay, just tell this piece of shit to get
294
00:14:25,614 --> 00:14:27,157
his knee out of my neck.
295
00:14:27,407 --> 00:14:29,993
- (laughing) Bye Ramona!
296
00:14:30,243 --> 00:14:31,661
I love you, honey.
297
00:14:32,788 --> 00:14:33,789
- I love you.
298
00:14:35,749 --> 00:14:36,500
Ow!
299
00:14:36,666 --> 00:14:37,292
Ow!
300
00:14:37,542 --> 00:14:39,169
Ow!
- Watch her head.
301
00:14:41,380 --> 00:14:42,047
- [Officer] I'll go in the other car.
302
00:14:42,297 --> 00:14:43,423
(Ramona shouting)
303
00:14:43,673 --> 00:14:45,384
- Get her out of here.
304
00:14:45,634 --> 00:14:47,803
- [Larry] Bye, Ramona!
305
00:14:48,053 --> 00:14:50,013
- Children's Services are on their way.
306
00:14:50,263 --> 00:14:51,681
- [Vanessa] Oh, that's just great.
307
00:14:51,932 --> 00:14:53,517
- No offense kid, but
anything's an improvement
308
00:14:53,683 --> 00:14:54,434
over this.
309
00:14:57,938 --> 00:14:59,147
What do you think we ought to do with you?
310
00:14:59,439 --> 00:15:00,941
Just leave you here?
311
00:15:04,194 --> 00:15:06,696
- I could stay with you
for a couple of weeks.
312
00:15:06,947 --> 00:15:07,906
- Are you kidding?
313
00:15:08,156 --> 00:15:08,907
- No, I'm serious.
314
00:15:09,157 --> 00:15:10,200
I mean I can do all sorts of chores
315
00:15:10,450 --> 00:15:11,952
while you was out messing people up.
316
00:15:12,160 --> 00:15:14,413
- We're not allowed to
do things like that.
317
00:15:16,957 --> 00:15:18,542
- You're lying.
318
00:15:18,792 --> 00:15:19,459
- No, I'm not.
319
00:15:19,709 --> 00:15:20,210
- Yeah, you are.
320
00:15:20,460 --> 00:15:21,711
If you don't want to, all you had to do
321
00:15:21,962 --> 00:15:24,089
was just say it straight out.
322
00:15:24,339 --> 00:15:25,715
- I don't want to.
323
00:15:28,552 --> 00:15:29,678
- Okay, then.
324
00:15:42,941 --> 00:15:44,359
Hey, Mrs. Sheets.
325
00:15:44,609 --> 00:15:45,569
I guess you heard the news.
326
00:15:45,819 --> 00:15:46,445
- Hello Vanessa.
327
00:15:46,695 --> 00:15:48,822
I heard you mother might
be away for a while.
328
00:15:49,072 --> 00:15:50,866
- Yeah, it's her third arrest this year.
329
00:15:51,199 --> 00:15:52,993
She's looking at six months mandatory.
330
00:15:53,243 --> 00:15:54,619
- [Officer] We're holding her stepfather
331
00:15:54,870 --> 00:15:56,121
on multiple parole violations.
332
00:15:56,371 --> 00:15:59,374
- Oh, I am so sorry
about all this, Vanessa.
333
00:15:59,624 --> 00:16:01,501
I can take over here now, officer.
334
00:16:01,751 --> 00:16:02,878
- Good luck, kid.
335
00:16:03,128 --> 00:16:03,712
- Yeah, right.
336
00:16:03,962 --> 00:16:07,007
Come on over and ruin
my life again real soon.
337
00:16:07,215 --> 00:16:08,633
- You don't have to be
so hard on the officer.
338
00:16:08,884 --> 00:16:12,971
- She just took my whole
family off to jail, okay?
339
00:16:16,641 --> 00:16:19,895
Gosh, I hate pigs so much, Mrs. Sheets.
340
00:16:23,106 --> 00:16:24,149
- Well, come on, now.
341
00:16:24,399 --> 00:16:27,277
Let's go gather up some of your things.
342
00:16:27,527 --> 00:16:30,030
- You're putting me in foster
care again, aren't you?
343
00:16:30,238 --> 00:16:32,491
- Honey, I'm willing to
consider any alternative you'd
344
00:16:32,782 --> 00:16:34,910
like to suggest, but I don't know.
345
00:16:35,160 --> 00:16:37,496
- My Grandma would be an alternative.
346
00:16:37,787 --> 00:16:39,915
- This is the first I've
heard of any grandma.
347
00:16:40,123 --> 00:16:41,625
- Yeah, on my father's side.
348
00:16:41,791 --> 00:16:43,126
My real father.
349
00:16:43,376 --> 00:16:44,544
See?
350
00:16:44,794 --> 00:16:46,922
She'd take me in, most likely.
351
00:16:47,172 --> 00:16:49,299
- You don't sound too sure.
352
00:16:49,633 --> 00:16:52,052
- Actually, she don't know about me yet.
353
00:16:52,302 --> 00:16:56,556
- That's not going to do
us much good for tonight.
354
00:16:56,806 --> 00:16:58,808
Why haven't you been in
touch with her before now?
355
00:16:59,059 --> 00:17:01,311
- Because before I was born
there was this bad blood
356
00:17:01,561 --> 00:17:03,813
between her and my mom, and
there must have been some harsh
357
00:17:04,064 --> 00:17:06,024
words spoke because my mom was supposed
358
00:17:06,274 --> 00:17:07,150
to have thrown this chemical
359
00:17:07,400 --> 00:17:10,237
in her face that burned
her skin a little bit.
360
00:17:10,403 --> 00:17:11,655
- Lovely.
361
00:17:11,863 --> 00:17:13,156
- I tried to get her on the phone once,
362
00:17:13,406 --> 00:17:14,533
but she ain't listed.
363
00:17:14,783 --> 00:17:15,534
If I could just get up
364
00:17:15,784 --> 00:17:18,161
to that Stockton place,
I know I'd find her.
365
00:17:18,411 --> 00:17:19,162
- Just like that, huh?
366
00:17:19,496 --> 00:17:20,163
- Yeah.
367
00:17:21,289 --> 00:17:22,874
- Vanessa, Vanessa.
368
00:17:23,792 --> 00:17:24,751
Oh, my God.
369
00:17:26,294 --> 00:17:28,672
- I know what I need.
370
00:17:28,922 --> 00:17:32,425
Mrs. Sheets, could you come in
here and fold up my blanket?
371
00:17:32,676 --> 00:17:35,178
- This one?
- Yeah, that one.
372
00:17:35,428 --> 00:17:36,763
- What in the world do you
want with this old thing.
373
00:17:37,013 --> 00:17:38,181
- Oh, you know, my momma gave it to me.
374
00:17:38,431 --> 00:17:39,432
- What are you doing?
375
00:17:39,683 --> 00:17:40,559
Oh!
376
00:17:40,809 --> 00:17:41,434
Oh!
377
00:17:41,685 --> 00:17:42,894
Oh, oh!
378
00:17:43,144 --> 00:17:43,687
- Shit!
379
00:17:43,937 --> 00:17:45,438
Sorry let me get you turned around.
380
00:17:45,689 --> 00:17:48,316
- Vanessa, this is not funny.
381
00:17:48,567 --> 00:17:49,276
Vanessa!
382
00:17:50,151 --> 00:17:51,319
- I'm not laughing Mrs. Sheets.
383
00:17:51,570 --> 00:17:52,195
I promise.
384
00:17:52,445 --> 00:17:56,324
If you yell loud enough, Mr.
Wong will come set you free.
385
00:17:56,575 --> 00:17:57,409
He's the day manager.
386
00:17:57,659 --> 00:17:59,327
And I'll leave the keys on top of the TV.
387
00:17:59,661 --> 00:18:00,579
- Vanessa, don't do this!
388
00:18:00,829 --> 00:18:01,705
You come back here!
389
00:18:01,955 --> 00:18:02,706
Vanessa!
390
00:18:03,957 --> 00:18:06,710
(mariachi music)
391
00:18:09,921 --> 00:18:13,717
(singing in foreign language)
392
00:18:16,595 --> 00:18:19,431
(engine starting)
393
00:18:32,861 --> 00:18:35,322
(rock music)
394
00:18:36,948 --> 00:18:39,826
- Where the fuck are you, Chopper?
395
00:18:42,495 --> 00:18:43,705
- Who wants some of this shit?
396
00:18:43,955 --> 00:18:44,831
(all chattering)
397
00:18:45,081 --> 00:18:47,375
Go get some fucking Doritos, bitch.
398
00:18:47,626 --> 00:18:49,210
Get the fuck out of here.
399
00:18:49,461 --> 00:18:51,880
(horn blaring)
400
00:18:54,132 --> 00:18:55,008
- Chopper!
401
00:18:57,385 --> 00:18:58,762
Chopper, we're fucked.
402
00:18:59,012 --> 00:19:00,263
We're totally fucked.
403
00:19:00,513 --> 00:19:01,765
Just after you left, the
pigs came and pinched
404
00:19:02,015 --> 00:19:03,016
mom and Larry both.
405
00:19:03,266 --> 00:19:04,643
And my parole officer showed up
406
00:19:04,851 --> 00:19:08,146
like a motherfucking plague to
take me to foster care again.
407
00:19:08,396 --> 00:19:09,898
Just like last time.
408
00:19:12,901 --> 00:19:15,403
- So, how did you get here?
409
00:19:15,654 --> 00:19:18,365
- I cuffed her ankle to the bed.
410
00:19:18,531 --> 00:19:19,991
- That wasn't very smart, Vanessa.
411
00:19:20,241 --> 00:19:20,784
- I know.
412
00:19:21,034 --> 00:19:22,285
I know.
413
00:19:22,535 --> 00:19:23,286
Look, I'm going up north.
414
00:19:23,536 --> 00:19:24,871
Unless you never want to see me again,
415
00:19:25,121 --> 00:19:26,665
you better get in this car
right now and come with me.
416
00:19:26,873 --> 00:19:30,001
- I got to be in court
next week for sentencing.
417
00:19:30,251 --> 00:19:34,923
If I don't show I'll get a
year at Camp Gonzales for sure.
418
00:19:36,800 --> 00:19:38,802
- I guess I'm on my own.
419
00:19:39,886 --> 00:19:41,554
- Where up north are you going?
420
00:19:41,805 --> 00:19:44,683
- My grandma is up in Stockton.
421
00:19:44,891 --> 00:19:46,309
- You got any money?
422
00:19:46,559 --> 00:19:47,268
- No.
423
00:19:55,944 --> 00:19:58,697
- Sell that when you
get where you're going.
424
00:19:58,905 --> 00:20:00,156
It's from Spain.
425
00:20:03,827 --> 00:20:05,453
- I love you so much, Chopper.
426
00:20:05,704 --> 00:20:07,455
- I love you too, baby.
427
00:20:10,041 --> 00:20:12,836
(Vanessa moaning)
428
00:20:21,219 --> 00:20:23,722
(both moaning)
429
00:20:28,476 --> 00:20:32,063
- Oh, here, take this.
430
00:20:33,481 --> 00:20:36,359
(Chopper laughing)
431
00:20:39,362 --> 00:20:40,321
I gotta go.
432
00:20:46,202 --> 00:20:51,207
(engine starting)
(rock music)
433
00:20:58,757 --> 00:21:02,510
Bye Chopper, my beloved boyfriend.
434
00:21:19,736 --> 00:21:21,404
- Hey, pinche mayate!
435
00:21:26,284 --> 00:21:28,745
(gun firing)
436
00:21:31,039 --> 00:21:34,000
(Chopper groaning)
437
00:21:43,551 --> 00:21:46,012
(dog barking)
438
00:21:47,180 --> 00:21:50,141
(car horn honking)
439
00:21:54,062 --> 00:21:57,690
(Chopper breathing heavily)
440
00:21:59,192 --> 00:22:02,070
(tense rock music)
441
00:22:30,974 --> 00:22:34,727
(tense rock music continues)
442
00:22:36,729 --> 00:22:37,939
- Fucking car!
443
00:22:39,858 --> 00:22:42,861
(indistinct) my ass.
444
00:22:47,949 --> 00:22:48,741
Fuck.
445
00:22:53,746 --> 00:22:56,249
(tense music)
446
00:23:10,513 --> 00:23:12,015
- You having some kind of trouble?
447
00:23:12,265 --> 00:23:13,516
- Yeah, the fucking cocksucker won't
448
00:23:13,766 --> 00:23:15,602
even fucking turn over.
449
00:23:16,728 --> 00:23:19,856
(sighing) Excuse my bad language, sir.
450
00:23:20,106 --> 00:23:20,732
- It's all right.
451
00:23:20,982 --> 00:23:22,400
Mind if I take a look at it?
452
00:23:22,650 --> 00:23:23,776
- Yeah, go for it.
453
00:23:24,027 --> 00:23:25,236
- Why don't you get behind the wheel there
454
00:23:25,403 --> 00:23:27,530
and step on the gas for me.
455
00:23:31,659 --> 00:23:32,410
Try it.
456
00:23:34,495 --> 00:23:36,664
(engine sputtering)
457
00:23:36,915 --> 00:23:37,790
Again.
458
00:23:38,041 --> 00:23:40,919
(engine sputtering)
459
00:23:44,797 --> 00:23:46,925
Well, I hate to be the one
to break the news to you,
460
00:23:47,175 --> 00:23:48,676
but this car has had it.
461
00:23:48,927 --> 00:23:50,553
- I knew it was only a matter of time.
462
00:23:50,803 --> 00:23:51,763
- Where you headed?
463
00:23:52,013 --> 00:23:53,806
- My grandma is up in Stockton.
464
00:23:54,057 --> 00:23:55,558
- Well, I'm going as far as LA.
465
00:23:55,808 --> 00:23:57,685
You're more than welcome to
ride with me if you like.
466
00:23:57,936 --> 00:23:58,561
- Really, mister?
467
00:23:58,811 --> 00:23:59,395
- Sure.
468
00:23:59,646 --> 00:24:01,064
Why don't you grab your
stuff and let's go.
469
00:24:01,314 --> 00:24:02,023
- Thanks!
470
00:24:28,925 --> 00:24:30,301
(engine starting)
471
00:24:30,551 --> 00:24:32,178
- I guess we ought to
call a tow truck, huh?
472
00:24:32,428 --> 00:24:34,055
- Nah, Cal Trans will take care of it.
473
00:24:34,305 --> 00:24:36,724
I know my mom used to
work part time for them.
474
00:24:36,975 --> 00:24:38,476
So, what do I call you?
475
00:24:38,685 --> 00:24:39,310
- I'm sorry.
476
00:24:39,560 --> 00:24:40,436
My name is Bob Wolverton.
477
00:24:40,687 --> 00:24:41,813
- Hi, I'm Vanessa Lutz.
478
00:24:42,063 --> 00:24:43,356
- Nice to meet you, Vanessa.
479
00:24:43,606 --> 00:24:46,693
Why don't you put on your
safety belt and we'll get going.
480
00:24:50,446 --> 00:24:51,239
Great.
481
00:25:00,748 --> 00:25:02,583
- What's this all about?
482
00:25:02,834 --> 00:25:05,378
- It's a psychological
manual I use at my work.
483
00:25:05,628 --> 00:25:09,007
I'm a counselor at a school for
boys with emotional trouble.
484
00:25:09,257 --> 00:25:10,383
- Just boys, huh?
485
00:25:10,633 --> 00:25:11,843
No girls at all?
486
00:25:12,093 --> 00:25:13,344
- I'm afraid so.
487
00:25:16,764 --> 00:25:17,598
So, how does your family feel about
488
00:25:17,849 --> 00:25:19,517
this trip of yours up to Stockton?
489
00:25:19,767 --> 00:25:22,520
- I don't got no family
just at the moment.
490
00:25:22,770 --> 00:25:25,773
- Vanessa, everybody's got family.
491
00:25:26,024 --> 00:25:28,109
- Shows how much you know.
492
00:25:29,277 --> 00:25:30,486
- You want to talk about it?
493
00:25:30,737 --> 00:25:31,654
- Not really.
494
00:25:32,739 --> 00:25:33,865
- I'm sorry.
495
00:25:34,115 --> 00:25:35,783
It's an unfortunate habit of mine,
496
00:25:36,034 --> 00:25:38,119
sticking my nose in where
it doesn't really belong.
497
00:25:38,411 --> 00:25:40,496
- That's a bad habit.
498
00:25:40,747 --> 00:25:42,040
- Well, don't rub it in okay?
499
00:25:42,290 --> 00:25:43,416
It's just my work.
500
00:25:43,666 --> 00:25:45,668
I see a kid who looks
like they're in trouble
501
00:25:45,918 --> 00:25:47,754
and I start asking all kinds of questions.
502
00:25:48,004 --> 00:25:50,673
I guess it's just become second nature.
503
00:25:50,923 --> 00:25:52,925
- It's that obvious?
504
00:25:53,176 --> 00:25:54,052
- What is?
505
00:25:54,302 --> 00:25:55,887
- Me being in trouble.
506
00:25:56,137 --> 00:25:59,807
- Look, the offer's still
open if you want it.
507
00:26:00,933 --> 00:26:04,562
You know, I've always found it
amazing how, how much easier
508
00:26:04,812 --> 00:26:06,939
it is to really share something
with a perfect stranger.
509
00:26:07,190 --> 00:26:08,566
Stuff that you couldn't even talk to with
510
00:26:08,816 --> 00:26:10,026
your best friend or your family.
511
00:26:10,276 --> 00:26:11,527
- Yeah, I noticed that.
512
00:26:11,778 --> 00:26:12,820
That's real funny, isn't it?
513
00:26:13,071 --> 00:26:13,780
- Yeah, it is.
514
00:26:14,030 --> 00:26:15,281
Most of the kids I work
with, I don't even have
515
00:26:15,531 --> 00:26:16,949
to press them to talk about themselves.
516
00:26:17,200 --> 00:26:20,036
I just let them know I'm there
and that they can talk about
517
00:26:20,286 --> 00:26:22,413
themselves if they want to.
518
00:26:25,458 --> 00:26:28,586
- Well, I guess my biggest problem
519
00:26:28,836 --> 00:26:32,215
right now is, my mamma is in jail.
520
00:26:33,591 --> 00:26:36,719
- Vanessa, that sounds like
a pretty bad situation.
521
00:26:36,969 --> 00:26:40,807
- Yeah, that's why I'm
going to see my grandma.
522
00:26:41,599 --> 00:26:45,478
- You mind me asking why
your mother's in jail?
523
00:26:45,728 --> 00:26:46,979
- It's pretty embarrassing.
524
00:26:47,230 --> 00:26:48,356
- Vanessa, why would you be embarrassed
525
00:26:48,606 --> 00:26:49,482
about another person's acts?
526
00:26:49,732 --> 00:26:50,358
- I don't know.
527
00:26:50,608 --> 00:26:51,734
It's just,
528
00:26:51,984 --> 00:26:54,737
I don't feel comfortable
talking about stuff like that.
529
00:26:55,071 --> 00:26:59,325
I think it makes me look
like a low-type person.
530
00:27:00,243 --> 00:27:02,370
- I can understand that.
531
00:27:02,620 --> 00:27:03,871
You know, most of the boys I work with,
532
00:27:04,122 --> 00:27:06,249
even the most troubled ones,
533
00:27:06,499 --> 00:27:10,253
all they really need is just
someone to listen to them.
534
00:27:10,503 --> 00:27:12,130
- Yeah, but you probably
get so sick of hearing
535
00:27:12,380 --> 00:27:15,341
them sad stories day in and day out.
536
00:27:15,508 --> 00:27:16,384
- I don't.
537
00:27:16,634 --> 00:27:17,844
I really love my work.
538
00:27:18,094 --> 00:27:18,845
I really do.
539
00:27:19,095 --> 00:27:20,763
I couldn't imagine myself
doing anything else.
540
00:27:21,013 --> 00:27:21,764
Not ever.
541
00:27:28,020 --> 00:27:31,732
- |I guess I wouldn't
mind talking to someone.
542
00:27:32,775 --> 00:27:35,653
Just wouldn't know where to begin.
543
00:27:36,487 --> 00:27:38,114
- Why don't you begin with your mother.
544
00:27:38,406 --> 00:27:40,158
I mean, if you want to.
545
00:27:42,243 --> 00:27:46,164
- My mamma's a whore. (crying)
546
00:27:52,670 --> 00:27:53,921
Thanks, mister.
547
00:27:55,298 --> 00:27:56,299
I mean, Bob.
548
00:27:57,884 --> 00:27:58,676
- There.
549
00:28:00,678 --> 00:28:04,807
- I can't believe I'm
telling you all this stuff.
550
00:28:06,142 --> 00:28:07,685
My mamma's in jail.
551
00:28:08,686 --> 00:28:10,938
It looks like my stepfather's
next parole officer
552
00:28:11,189 --> 00:28:13,191
ain't even been born yet.
553
00:28:14,650 --> 00:28:18,654
- Vanessa, you really
don't have anyone, do you?
554
00:28:23,201 --> 00:28:24,535
That's terrible.
555
00:28:25,578 --> 00:28:28,331
Oh, that's just terrible.
556
00:28:28,581 --> 00:28:31,334
- My real dad was this
merchant Marine out in Texas,
557
00:28:31,584 --> 00:28:34,212
but he got stabbed to death
on one of them container ships
558
00:28:34,462 --> 00:28:38,591
by this man from Pakistan,
before I was born.
559
00:28:38,841 --> 00:28:39,425
You want to see his picture?
560
00:28:39,675 --> 00:28:42,345
I got it right here.
- Absolutely.
561
00:28:45,181 --> 00:28:46,682
- That's my daddy.
562
00:28:50,228 --> 00:28:51,604
- He looks very interesting.
563
00:28:51,854 --> 00:28:54,482
- You think?
- Absolutely.
564
00:28:54,732 --> 00:28:56,359
- I think so, too.
565
00:28:56,609 --> 00:28:58,611
- Vanessa, your grandmother
is going to be very proud when
566
00:28:58,861 --> 00:29:02,073
she finds out what a wonderful
granddaughter she's got.
567
00:29:02,323 --> 00:29:04,492
But I have to be honest with you.
568
00:29:04,742 --> 00:29:06,577
I think given your present situation,
569
00:29:06,827 --> 00:29:09,872
maybe foster care would be the
way you should go right now.
570
00:29:10,122 --> 00:29:10,706
- Oh Bob.
571
00:29:10,957 --> 00:29:11,832
You don't know.
572
00:29:12,083 --> 00:29:13,751
You know, sometimes them places are okay.
573
00:29:14,001 --> 00:29:14,835
But most of the time,
574
00:29:15,086 --> 00:29:16,003
them people are just in it for the check
575
00:29:16,254 --> 00:29:18,005
that the state sends for your upkeep.
576
00:29:18,256 --> 00:29:20,341
- I take it you've had
some bad experiences?
577
00:29:20,508 --> 00:29:22,510
- The last one I was in,
there was this old man there
578
00:29:22,760 --> 00:29:25,888
that everyone called Grandpa
and he had this disease called
579
00:29:26,138 --> 00:29:27,890
"Wiesenheimer's", I think it was,
580
00:29:28,140 --> 00:29:31,769
where your brain cells
run out into your pee.
581
00:29:33,896 --> 00:29:35,147
- Yes, it's a form of senility.
582
00:29:35,398 --> 00:29:37,858
- Here's your check sir.
- Thank you.
583
00:29:38,109 --> 00:29:38,901
- Thanks, Bob.
584
00:29:39,151 --> 00:29:43,155
That's the best fucking
dinner I've had all month.
585
00:29:44,657 --> 00:29:46,158
- Wouldn't mind stretching
my legs for a little while
586
00:29:46,409 --> 00:29:47,243
before I got behind the wheel.
587
00:29:47,493 --> 00:29:48,286
Do you mind?
588
00:29:48,536 --> 00:29:50,788
- (burps) No, sure.
589
00:29:51,038 --> 00:29:52,999
I got all the time in the world.
590
00:29:53,249 --> 00:29:53,916
- Great.
591
00:29:54,792 --> 00:29:57,420
- So, them foster parents, the Morales,
592
00:29:57,670 --> 00:29:58,296
I mean you would have
593
00:29:58,546 --> 00:30:00,381
thought a check from the state
would've been enough, but no.
594
00:30:00,631 --> 00:30:02,925
They figured on me helping
out with Grandpa, too.
595
00:30:03,175 --> 00:30:05,303
- You mean, you actually had
to provide care for this man?
596
00:30:05,553 --> 00:30:06,178
- Get crucial.
597
00:30:06,429 --> 00:30:08,889
This guy was pissing his
sheets nearly every night.
598
00:30:09,140 --> 00:30:12,435
Just being near him made me
want to puke my guts out.
599
00:30:12,685 --> 00:30:14,895
- So, what happened when you refused?
600
00:30:15,146 --> 00:30:16,397
- They just started treating me
601
00:30:16,647 --> 00:30:19,191
like I was the biggest
bitch who'd ever been born.
602
00:30:19,442 --> 00:30:21,569
And this one night, just
a couple of weeks after
603
00:30:21,819 --> 00:30:24,071
I'd been placed there,
I woke up to see Grandpa
604
00:30:24,322 --> 00:30:26,324
standing over me with his cane in one hand
605
00:30:26,574 --> 00:30:28,909
and his you know what in the other.
606
00:30:29,160 --> 00:30:29,702
- My God!
607
00:30:29,952 --> 00:30:30,703
What happened?
608
00:30:30,953 --> 00:30:32,913
- I told him to get the hell out.
609
00:30:33,164 --> 00:30:34,582
- I take it he didn't.
610
00:30:34,832 --> 00:30:36,292
- Nah, that's when he tried to slip in
611
00:30:36,542 --> 00:30:37,793
in under the covers with me.
612
00:30:38,044 --> 00:30:40,463
I just went crazy on him.
613
00:30:40,713 --> 00:30:43,174
- What do you mean, you went crazy?
614
00:30:43,424 --> 00:30:45,301
- I was pissed off because
I couldn't see my mom
615
00:30:45,468 --> 00:30:46,969
and just having this perv standing over me
616
00:30:47,219 --> 00:30:50,473
wagging his thing in my face
was just like the last straw.
617
00:30:50,723 --> 00:30:52,725
- So what did you do?
618
00:30:52,975 --> 00:30:55,853
- Well, got up on my knees and just
619
00:30:56,103 --> 00:30:58,731
slapped his dentures half out of his face.
620
00:30:58,981 --> 00:31:00,107
Then I dropped down on his chest
621
00:31:00,358 --> 00:31:01,984
and just started wailing on him,
622
00:31:02,234 --> 00:31:03,986
beating him up so hard.
623
00:31:04,236 --> 00:31:05,863
Swearing so loud.
624
00:31:06,113 --> 00:31:07,365
- My God.
625
00:31:07,615 --> 00:31:08,199
- Yeah.
626
00:31:08,449 --> 00:31:09,617
So then, the lights
went on and Mr. Morales
627
00:31:09,867 --> 00:31:11,077
showed up in his pajamas.
628
00:31:11,327 --> 00:31:12,995
- Well, thank God he was there.
629
00:31:13,245 --> 00:31:14,497
- Yeah, right.
630
00:31:14,747 --> 00:31:16,707
He hit me so hard I had
to have my jaw wired shut
631
00:31:16,957 --> 00:31:19,085
for nearly three months.
632
00:31:19,335 --> 00:31:20,503
Broke my nose too.
633
00:31:20,753 --> 00:31:23,005
That's how come it's so big.
634
00:31:23,255 --> 00:31:25,758
- Vanessa, your nose is not big.
635
00:31:29,887 --> 00:31:31,847
- It's pretty damn big.
636
00:31:34,517 --> 00:31:36,894
- Was this man ever punished?
637
00:31:37,144 --> 00:31:38,104
- Are you kidding?
638
00:31:38,354 --> 00:31:41,649
A pillar of society like Mr. Morales?
639
00:31:41,899 --> 00:31:42,775
Nah.
640
00:31:43,025 --> 00:31:44,777
But my mom got out of rehab
a couple of days later,
641
00:31:45,027 --> 00:31:47,405
so I didn't have to go back or nothing.
642
00:31:47,655 --> 00:31:49,240
- You were telling me a while ago
643
00:31:49,490 --> 00:31:51,659
your step-dad was on parole.
644
00:31:52,910 --> 00:31:53,911
- Oh, yeah.
645
00:31:54,161 --> 00:31:56,122
Larry's been in lots of pens.
646
00:31:56,372 --> 00:32:00,167
Like this one federal place
up in Illinois... Marion.
647
00:32:00,418 --> 00:32:02,670
It's mostly for drug shit.
648
00:32:02,920 --> 00:32:07,299
Manufacturing methamphetamines,
stolen property.
649
00:32:07,550 --> 00:32:09,385
Nothing real, real bad.
650
00:32:11,554 --> 00:32:15,433
- Vanessa, please don't be
offended by my next question.
651
00:32:15,683 --> 00:32:17,560
But, um...
652
00:32:19,645 --> 00:32:21,772
Did your stepfather molest you?
653
00:32:24,692 --> 00:32:25,776
- Oh, my God.
654
00:32:29,071 --> 00:32:30,573
You know, this lady police woman
655
00:32:30,823 --> 00:32:34,201
just asked me that very same
question just a few hours ago.
656
00:32:34,452 --> 00:32:37,204
- And how did that make you feel?
657
00:32:37,455 --> 00:32:41,834
- Like I got daddy's fuck
hole tattooed on my forehead.
658
00:32:42,084 --> 00:32:46,338
- Maybe this is an issue
you should explore?
659
00:32:46,589 --> 00:32:49,592
- I never even told my
fiancé about this stuff.
660
00:32:49,842 --> 00:32:50,718
- Vanessa, if you keep something
661
00:32:50,968 --> 00:32:52,803
like this bottled up inside,
662
00:32:53,053 --> 00:32:55,473
it could wreck your whole life.
663
00:32:56,474 --> 00:32:57,975
- Now you're scaring me.
664
00:32:58,225 --> 00:33:00,102
- It's not my intention.
665
00:33:00,352 --> 00:33:02,229
I just think you have a
very good opportunity now
666
00:33:02,480 --> 00:33:03,230
to get through
667
00:33:03,481 --> 00:33:04,815
some of the trauma and anguish
you've been suffering from
668
00:33:05,065 --> 00:33:06,692
for such a long time.
669
00:33:08,235 --> 00:33:10,196
- I do got trauma, huh?
670
00:33:10,446 --> 00:33:13,240
- Let's not kid ourselves, Vanessa.
671
00:33:15,117 --> 00:33:16,827
- I've been so anguished,
672
00:33:17,077 --> 00:33:19,872
I can't even remember being happy.
673
00:33:20,122 --> 00:33:23,000
- Vanessa, you have to
look this pain in the eye.
674
00:33:23,250 --> 00:33:27,129
Otherwise, it could rule over
every aspect of your life.
675
00:33:27,379 --> 00:33:29,507
Now, I think I can help you,
676
00:33:29,757 --> 00:33:32,760
but you're going to have to trust me.
677
00:33:33,636 --> 00:33:36,472
You're going to have to let me in.
678
00:33:40,518 --> 00:33:42,520
My God you're cold.
679
00:33:42,770 --> 00:33:46,607
- Just thinking about my
fucked up life is all.
680
00:33:53,781 --> 00:33:54,740
- Let's go.
681
00:33:57,368 --> 00:33:59,620
- (crying) I'm sorry.
682
00:33:59,870 --> 00:34:01,789
Here I'm blubbering like a big old baby,
683
00:34:02,039 --> 00:34:03,666
and you're just trying to help me.
684
00:34:03,916 --> 00:34:07,294
- Vanessa, Vanessa, just take your time.
685
00:34:07,545 --> 00:34:08,671
Take your time.
686
00:34:10,339 --> 00:34:12,675
(Vanessa sighing)
687
00:34:17,596 --> 00:34:20,808
- I was 11 when Larry first hit on me.
688
00:34:23,102 --> 00:34:25,062
- Where was your mother?
689
00:34:25,312 --> 00:34:27,481
- Some stupid halfway house.
690
00:34:30,568 --> 00:34:33,362
- How did the abuse begin?
691
00:34:33,612 --> 00:34:35,864
- With my mamma gone, I
had all these extra chores
692
00:34:36,115 --> 00:34:38,200
I had to do, like the laundry,
693
00:34:38,450 --> 00:34:40,327
the groceries and things like that.
694
00:34:40,578 --> 00:34:42,871
- So, in effect you became
the woman of the house.
695
00:34:43,122 --> 00:34:43,831
- Yeah.
696
00:34:44,873 --> 00:34:46,125
Yeah.
697
00:34:46,375 --> 00:34:48,377
I was so proud of myself.
698
00:34:50,129 --> 00:34:53,257
And then this one night, we
was watching TV after dinner,
699
00:34:53,507 --> 00:34:57,386
like we always do, and
that's when Larry told me
700
00:34:58,345 --> 00:35:00,973
one of mamma's chores had always been
701
00:35:01,223 --> 00:35:03,517
to massage his you know what.
702
00:35:05,894 --> 00:35:08,522
- Did Larry expose himself to you?
703
00:35:08,772 --> 00:35:10,608
- All through the show.
704
00:35:11,775 --> 00:35:14,528
- Did Larry have an erection?
705
00:35:14,778 --> 00:35:16,905
- That's putting it mildly.
706
00:35:18,407 --> 00:35:21,910
- Did he ask you to
perform oral sex for him?
707
00:35:22,161 --> 00:35:24,538
- At first, I mean, he just had me hold on
708
00:35:24,788 --> 00:35:26,665
to his you know what
709
00:35:26,915 --> 00:35:29,668
during whatever happened to be on TV.
710
00:35:29,918 --> 00:35:32,880
He didn't get around to the
other thing you just mentioned
711
00:35:33,130 --> 00:35:34,006
for a while.
712
00:35:35,924 --> 00:35:38,302
I guess he figured if he went
all slow I wouldn't freak out
713
00:35:38,552 --> 00:35:40,387
and get him in trouble.
714
00:35:41,180 --> 00:35:42,806
But back then I didn't know that stuff
715
00:35:43,057 --> 00:35:44,308
we was doing was criminal.
716
00:35:44,558 --> 00:35:46,393
- Vanessa, victims often blame themselves.
717
00:35:46,644 --> 00:35:48,437
It's a common occurrence.
718
00:35:48,687 --> 00:35:49,938
Make no mistake about it.
719
00:35:50,189 --> 00:35:51,690
You are the victim.
720
00:35:53,067 --> 00:35:53,817
- Really, Bob?
721
00:35:54,068 --> 00:35:55,027
- Absolutely.
722
00:35:56,278 --> 00:35:58,197
- I was such a baby back
then I didn't even know
723
00:35:58,447 --> 00:36:00,074
why men wanted all that stuff done to them
724
00:36:00,324 --> 00:36:01,075
in the first place.
725
00:36:01,325 --> 00:36:03,702
- Vanessa, my God, you were a child.
726
00:36:03,952 --> 00:36:06,455
You must have been so confused.
727
00:36:08,040 --> 00:36:11,210
- And when he did that
thing that you mentioned
728
00:36:11,460 --> 00:36:15,464
for the first time, I swear to
Christ I thought he was going
729
00:36:15,714 --> 00:36:17,966
to the bathroom in my mouth.
730
00:36:23,722 --> 00:36:27,726
- Vanessa, do I have your absolute trust?
731
00:36:29,228 --> 00:36:31,438
- I guess I trust you more
than I've ever trusted anyone
732
00:36:31,689 --> 00:36:33,357
in my whole life, Bob.
733
00:36:34,233 --> 00:36:36,193
And I really mean that.
734
00:36:37,069 --> 00:36:38,112
- Thank you.
735
00:36:38,362 --> 00:36:40,739
The reason why I'm asking
is this very powerful new
736
00:36:40,989 --> 00:36:43,826
psychological technique
that I'd like to try on you.
737
00:36:44,076 --> 00:36:46,370
I think it could really help you.
738
00:36:46,620 --> 00:36:47,246
What do you think?
739
00:36:47,496 --> 00:36:48,997
Would you like to give it a try?
740
00:36:49,248 --> 00:36:49,832
- Yeah.
741
00:36:50,082 --> 00:36:50,624
Sure.
- Okay.
742
00:36:50,874 --> 00:36:52,459
It consists of a battery of
questions that are designed
743
00:36:52,710 --> 00:36:55,754
to trigger certain elements
of your subconscious.
744
00:36:56,004 --> 00:36:57,589
I've got to warn you, Vanessa.
745
00:36:57,840 --> 00:37:01,009
This technique, it can be uncomfortable.
746
00:37:02,344 --> 00:37:03,512
- Go for it, Bob.
747
00:37:03,762 --> 00:37:06,890
I mean, if you think
it's going to help me.
748
00:37:07,141 --> 00:37:08,016
- Okay, okay.
749
00:37:10,018 --> 00:37:10,769
Let's get started.
750
00:37:11,019 --> 00:37:11,770
Are you ready?
751
00:37:12,020 --> 00:37:12,730
- Mm-hmm.
752
00:37:13,772 --> 00:37:14,982
- A few moments ago,
you were telling me that
753
00:37:15,232 --> 00:37:17,860
you felt like Larry had gone
to the bathroom in your mouth.
754
00:37:18,110 --> 00:37:19,153
Those were your exact words.
755
00:37:19,403 --> 00:37:20,654
Do you remember?
756
00:37:23,866 --> 00:37:26,285
Now at that exact moment
when Larry ejaculated
757
00:37:26,535 --> 00:37:27,536
in your mouth,
758
00:37:28,912 --> 00:37:32,249
did you feel as though somehow
you were being transformed
759
00:37:32,499 --> 00:37:34,918
into some kind of a human urinal?
760
00:37:35,169 --> 00:37:36,628
- What, are you fucking crazy?
761
00:37:36,879 --> 00:37:38,297
- Vanessa, you just have to answer
762
00:37:38,547 --> 00:37:40,257
with the first thing that
comes into your mind.
763
00:37:40,507 --> 00:37:42,676
It's very very important.
764
00:37:42,926 --> 00:37:44,762
- I knew I was flesh and blood.
765
00:37:45,012 --> 00:37:46,555
- I understand that,
but you have to tell me
766
00:37:46,805 --> 00:37:48,932
exactly how you felt.
767
00:37:49,183 --> 00:37:50,768
Vanessa, you have to learn how to express
768
00:37:51,018 --> 00:37:53,562
your feelings out loud.
769
00:37:56,690 --> 00:37:59,067
- I felt just like you said.
770
00:38:01,653 --> 00:38:03,822
- Say it out loud, Vanessa.
771
00:38:07,034 --> 00:38:09,578
- I felt like I had been...
772
00:38:10,829 --> 00:38:13,707
transformed into a human urinal.
773
00:38:15,334 --> 00:38:17,920
- What made you feel like this?
774
00:38:24,092 --> 00:38:27,179
- Having Larry ejaculate in my mouth.
775
00:38:28,722 --> 00:38:33,727
(tense music)
(Vanessa crying)
776
00:38:35,687 --> 00:38:38,232
- That's very good, Vanessa.
777
00:38:38,482 --> 00:38:39,191
Very good.
778
00:38:40,734 --> 00:38:44,071
Now tell me this, and this
is absolutely crucial.
779
00:38:44,321 --> 00:38:45,989
Are you ready?
780
00:38:46,240 --> 00:38:46,990
- Mm-hmm.
781
00:38:49,993 --> 00:38:51,495
- Vanessa...
782
00:38:52,496 --> 00:38:56,333
did Larry try to fuck you up the ass?
783
00:38:56,583 --> 00:38:57,960
(tense music)
784
00:38:58,210 --> 00:38:59,503
- Oh God.
785
00:38:59,753 --> 00:39:01,964
He tried, later on.
786
00:39:02,214 --> 00:39:02,881
- Vanessa.
787
00:39:06,385 --> 00:39:09,888
Did you like it when Larry
fucked you up the ass?
788
00:39:10,138 --> 00:39:12,516
(tense music)
789
00:39:13,392 --> 00:39:15,394
- You piece of shit.
790
00:39:15,644 --> 00:39:17,896
- Vanessa, I told you this
can get very uncomfortable.
791
00:39:18,146 --> 00:39:19,773
- Pull over right now.
792
00:39:20,023 --> 00:39:21,024
- We're not finished, yet.
793
00:39:21,275 --> 00:39:22,150
- Oh yes, we are.
794
00:39:22,401 --> 00:39:23,277
We are definitely finished.
795
00:39:23,527 --> 00:39:24,403
Now you pull on over.
796
00:39:24,653 --> 00:39:26,280
- Vanessa, you can
suffer irreparable damage
797
00:39:26,530 --> 00:39:27,906
if you break it off like this.
798
00:39:28,156 --> 00:39:29,283
- I don't give a goddamn.
799
00:39:29,533 --> 00:39:30,868
- Jesus Christ.
800
00:39:31,118 --> 00:39:31,785
- Shit.
- Bitch.
801
00:39:32,035 --> 00:39:34,788
- Fucking pervert.
- Jesus Christ.
802
00:39:35,038 --> 00:39:36,665
- Where's the door handle?
803
00:39:36,915 --> 00:39:38,125
- You looking for this?
804
00:39:38,375 --> 00:39:39,543
(slap thudding)
(Vanessa grunting)
805
00:39:39,793 --> 00:39:40,794
You just settle down.
806
00:39:41,044 --> 00:39:42,546
- I'm going to kill you.
807
00:39:42,796 --> 00:39:43,672
- I'm going to slit your
fucking throat right now.
808
00:39:43,922 --> 00:39:45,674
Is that what you want me to fucking do?
809
00:39:45,924 --> 00:39:46,508
- [Vanessa] Okay, okay.
810
00:39:46,758 --> 00:39:48,051
I'm stopping, okay?
811
00:39:48,302 --> 00:39:49,678
- Now you get down there
on the floor and you get my
812
00:39:49,928 --> 00:39:53,515
fucking car keys and you
put them in the ignition.
813
00:39:54,516 --> 00:39:55,309
- [Vanessa] You wouldn't like it
814
00:39:55,559 --> 00:39:57,269
if someone was doing that to you.
815
00:39:57,519 --> 00:39:58,520
- Well, you're probably right, Vanessa.
816
00:39:58,770 --> 00:40:00,689
I doubt I would like it if
someone was doing this to me.
817
00:40:00,939 --> 00:40:01,815
- [Vanessa] Well, then stop it.
818
00:40:02,065 --> 00:40:04,568
- [Bob] I will stop it
if you promise to behave.
819
00:40:04,818 --> 00:40:06,403
- I promise I'll behave.
820
00:40:06,653 --> 00:40:09,072
(knife snipping)
821
00:40:09,323 --> 00:40:12,451
(sighing) Are you that guy on the news?
822
00:40:12,701 --> 00:40:13,827
- I'm sorry?
823
00:40:14,077 --> 00:40:15,704
- You the guy that's been
killing all them girls
824
00:40:15,954 --> 00:40:16,788
on the freeway, Bob?
825
00:40:17,039 --> 00:40:19,082
(Bob laughing)
826
00:40:19,333 --> 00:40:21,335
Why you killing all them girls, Bob?
827
00:40:21,585 --> 00:40:22,711
- Because I've absolutely reached my
828
00:40:22,961 --> 00:40:24,838
fucking limit with
people like you, Vanessa.
829
00:40:25,088 --> 00:40:26,590
- What kind of people am I supposed to be?
830
00:40:26,840 --> 00:40:28,342
- Alcoholics, drug addicts,
831
00:40:28,592 --> 00:40:30,218
fathers who fuck their daughters,
832
00:40:30,469 --> 00:40:33,096
the drug addicted motherfucking
whores with their bastards
833
00:40:33,347 --> 00:40:33,972
fucking offspring.
834
00:40:34,222 --> 00:40:35,849
- Hey, I ain't no trick baby.
835
00:40:36,099 --> 00:40:39,853
- Vanessa, I call them garbage
people, and I assure you
836
00:40:40,103 --> 00:40:41,355
you are one of them.
837
00:40:41,605 --> 00:40:42,981
- I am not.
- Look at you.
838
00:40:43,231 --> 00:40:45,692
You're already a master at
the manipulation of men.
839
00:40:45,943 --> 00:40:47,361
- I didn't run nothing on you.
840
00:40:47,611 --> 00:40:48,987
- It's so intrinsic to your fucking nature
841
00:40:49,237 --> 00:40:52,115
you are not even aware
of it when you do it.
842
00:40:52,366 --> 00:40:54,701
(Vanessa breathing heavily)
843
00:40:54,952 --> 00:40:55,869
Stupid bitch.
844
00:40:56,828 --> 00:40:59,581
(dramatic music)
845
00:41:04,878 --> 00:41:06,463
- So what, you think
it's okay to do all sorts
846
00:41:06,713 --> 00:41:07,881
of bad stuff to me now?
847
00:41:08,131 --> 00:41:10,384
- Well, that's an open-ended
discussion, Vanessa,
848
00:41:10,634 --> 00:41:12,594
dealing with deep
philosophical ramifications.
849
00:41:12,844 --> 00:41:14,888
Something you could hardly grasp.
850
00:41:15,138 --> 00:41:16,765
In fact, take it from me,
a professional, Vanessa,
851
00:41:17,015 --> 00:41:19,643
you're an absolute fucking moron.
852
00:41:19,893 --> 00:41:22,980
- Maybe I ain't smart like
you, and maybe I haven't
853
00:41:23,230 --> 00:41:25,232
finished school, but at least
I ain't a fucking hypocrite.
854
00:41:25,482 --> 00:41:28,276
- (laughing) Vanessa, please indulge me.
855
00:41:28,527 --> 00:41:31,738
Tell me why I am a hypocrite. (laughing)
856
00:41:31,989 --> 00:41:34,366
- You act like you's all
on some sort of mission,
857
00:41:34,616 --> 00:41:39,246
but all you want to do is just
get off in a sex type way.
858
00:41:41,248 --> 00:41:43,875
Are you going to do sex to me now?
859
00:41:44,126 --> 00:41:48,380
- Vanessa, I promise you if
we get really, really intimate
860
00:41:48,630 --> 00:41:52,050
you're going to be way
past being offended.
861
00:41:53,427 --> 00:41:54,177
- What?
862
00:41:54,428 --> 00:41:57,681
Are you going to fuck me when I'm dead?
863
00:41:57,931 --> 00:41:58,807
(Bob laughing)
864
00:41:59,057 --> 00:42:00,684
Mister, I'm a person.
865
00:42:00,934 --> 00:42:02,519
I'm a human being.
866
00:42:02,769 --> 00:42:04,646
- Yeah, like that drug addict
fucking whore of a mother
867
00:42:04,896 --> 00:42:05,897
of yours?
868
00:42:06,148 --> 00:42:08,316
- Well, I sure wouldn't
want to meet your mom, Bob.
869
00:42:08,567 --> 00:42:09,651
(punch thudding)
870
00:42:09,901 --> 00:42:11,028
(Vanessa whimpering)
871
00:42:11,278 --> 00:42:11,820
What?
872
00:42:12,070 --> 00:42:13,447
You can talk about my mom,
but I can't talk about yours?
873
00:42:13,697 --> 00:42:16,450
- We are not here to
talk about me, Vanessa.
874
00:42:16,700 --> 00:42:18,910
We are here to talk about you.
875
00:42:19,161 --> 00:42:20,954
So, get your fucking pants down
876
00:42:21,204 --> 00:42:24,291
and tell me how your father
used to fuck you in the mouth.
877
00:42:24,541 --> 00:42:25,834
- Please, just let me go Bob.
878
00:42:26,084 --> 00:42:26,835
- Goddammit!
879
00:42:27,085 --> 00:42:27,669
(punch thudding)
880
00:42:27,919 --> 00:42:31,214
Get your fucking pants
down, you fucking cunt.
881
00:42:31,465 --> 00:42:33,216
- What'd you call me?
882
00:42:33,467 --> 00:42:36,094
- I called you a fucking cunt.
883
00:42:36,344 --> 00:42:37,679
Now get your fucking pants down,
884
00:42:37,929 --> 00:42:39,806
you dirty illiterate fucking cunt.
885
00:42:40,057 --> 00:42:41,183
- Please, Bob.
886
00:42:41,433 --> 00:42:44,102
- I said get your fucking pants down, now!
887
00:42:44,352 --> 00:42:45,479
- Okay!
888
00:42:45,729 --> 00:42:46,563
Okay!
889
00:42:46,813 --> 00:42:49,483
Look, I got these boots and I
got all them laces and stuff,
890
00:42:49,733 --> 00:42:51,193
so you're going to have
to give me a minute.
891
00:42:51,443 --> 00:42:52,235
- Hurry up.
892
00:42:56,490 --> 00:42:57,491
(Vanessa screaming)
893
00:42:57,741 --> 00:42:58,492
- Oh, fuck!
894
00:42:59,493 --> 00:43:01,244
Fucking bitch!
895
00:43:01,495 --> 00:43:03,747
I'm going to fucking kill you, Vanessa.
896
00:43:03,997 --> 00:43:05,499
- You just settle down, Bob.
897
00:43:05,749 --> 00:43:06,374
- Okay.
898
00:43:06,625 --> 00:43:07,501
- You just settle down right now.
899
00:43:07,751 --> 00:43:08,585
- Okay.
900
00:43:08,835 --> 00:43:10,879
- Drop that razor out the window.
901
00:43:11,129 --> 00:43:15,759
If you try anything I'm going
to shoot you so many times.
902
00:43:17,010 --> 00:43:18,762
You know you should have
just let me out of the car
903
00:43:19,012 --> 00:43:21,223
when I asked you to, Bob.
904
00:43:21,473 --> 00:43:23,016
You see where bad manners get you?
905
00:43:23,266 --> 00:43:23,892
You see?
906
00:43:24,142 --> 00:43:26,394
- Listen Vanessa, look I just-
907
00:43:26,645 --> 00:43:29,106
- Look, I've heard all I'm
going to hear out of you.
908
00:43:29,356 --> 00:43:29,981
- Ah, fuck.
909
00:43:30,232 --> 00:43:31,108
- So, there.
910
00:43:32,776 --> 00:43:33,652
- Ah, Jesus Christ!
911
00:43:33,902 --> 00:43:34,903
- And that's for tricking me
912
00:43:35,153 --> 00:43:35,779
into telling you all them things
913
00:43:36,029 --> 00:43:38,240
I never even told my fiancé.
914
00:43:39,407 --> 00:43:41,785
- Ah, Jesus Christ, we're
going to get into an accident!
915
00:43:42,035 --> 00:43:45,163
- That's for cutting off
all my hair, you fucker.
916
00:43:45,413 --> 00:43:46,414
- Vanessa, look, you're upset.
917
00:43:46,665 --> 00:43:47,249
Okay.
918
00:43:47,499 --> 00:43:48,250
You have every right to be.
919
00:43:48,500 --> 00:43:50,418
Look, something dark and
terrible came over me.
920
00:43:50,669 --> 00:43:51,795
I don't know what, but I
swear to you I wasn't going
921
00:43:52,045 --> 00:43:52,629
to hurt you.
922
00:43:52,879 --> 00:43:53,922
You've got to believe that.
923
00:43:54,172 --> 00:43:54,798
- Oh, yeah right.
924
00:43:55,048 --> 00:43:55,632
I'm so sure.
925
00:43:55,882 --> 00:43:56,424
- I'm serious.
926
00:43:56,675 --> 00:43:57,634
I just wanted to scare you.
927
00:43:57,884 --> 00:43:58,927
I don't even know why.
928
00:43:59,177 --> 00:44:03,640
Look, it's obvious to me now
I'm a profoundly sick man.
929
00:44:03,890 --> 00:44:05,809
- Yeah, well I won't argue with you there.
930
00:44:06,059 --> 00:44:07,686
Anyone who'd do sex to a dead person
931
00:44:07,936 --> 00:44:10,147
is definitely sick, mister.
932
00:44:10,397 --> 00:44:11,273
- Well, you see?
933
00:44:11,523 --> 00:44:12,149
You just admitted there.
934
00:44:12,399 --> 00:44:12,941
I'm a sick man.
935
00:44:13,191 --> 00:44:14,025
You can't hit a-
- Shut up!
936
00:44:14,276 --> 00:44:15,068
Shut up!
937
00:44:15,318 --> 00:44:16,820
- Okay, okay, okay.
938
00:44:20,949 --> 00:44:22,200
Son of a bitch.
939
00:44:26,454 --> 00:44:29,833
Vanessa, what are you thinking right now?
940
00:44:30,083 --> 00:44:30,709
- What?
941
00:44:30,959 --> 00:44:31,585
You want to hear more of my innermost
942
00:44:31,835 --> 00:44:32,919
fucking secrets?
943
00:44:33,170 --> 00:44:33,712
- No.
944
00:44:33,962 --> 00:44:34,796
- Fucking asshole.
945
00:44:35,046 --> 00:44:37,465
- No, I was just wondering what
you were planning on doing.
946
00:44:37,716 --> 00:44:39,050
- I'm going to turn you
in to the fucking pigs.
947
00:44:39,301 --> 00:44:41,469
That's what I'm going to do.
948
00:44:43,722 --> 00:44:47,601
- Well, you know what will
happen then, don't you?
949
00:44:47,851 --> 00:44:51,479
- Yeah, you'll end up
sucking gas at San Quentin.
950
00:44:51,730 --> 00:44:52,480
- Vanessa-
951
00:44:52,731 --> 00:44:53,982
- You just might.
952
00:44:54,232 --> 00:44:58,570
- Vanessa, people like me, we
don't go to the gas chamber.
953
00:44:58,820 --> 00:45:00,363
- Then you'll go to the
penitentiary where the mighty
954
00:45:00,614 --> 00:45:03,366
Aryan brotherhood will make
you wish you'd never been born.
955
00:45:03,617 --> 00:45:04,993
- Vanessa, the likelihood
of someone like me
956
00:45:05,243 --> 00:45:08,371
going to prison is absolutely nil.
957
00:45:08,622 --> 00:45:10,832
- Well, you think they're
just going to let you walk?
958
00:45:11,082 --> 00:45:14,377
- It will be like that time
Mr. Morales broke your jaw.
959
00:45:14,628 --> 00:45:16,254
- You think so, huh?
960
00:45:16,504 --> 00:45:17,505
- Absolutely.
961
00:45:17,756 --> 00:45:19,132
They won't take me for a killer.
962
00:45:19,382 --> 00:45:21,134
They'll let me go free.
963
00:45:21,384 --> 00:45:23,470
They'll send you to some new foster home.
964
00:45:23,720 --> 00:45:26,014
Probably make Mr. Morales'
place look like some pleasant
965
00:45:26,264 --> 00:45:27,224
dream to you.
966
00:45:29,017 --> 00:45:30,769
Unless, of course, you
want to play it smart
967
00:45:31,019 --> 00:45:33,897
for the first time in your life.
968
00:45:34,147 --> 00:45:36,733
- How do I go about doing that, Bob?
969
00:45:36,983 --> 00:45:38,610
- I got some money on me.
970
00:45:38,860 --> 00:45:39,778
I got an ATM card.
971
00:45:40,028 --> 00:45:42,030
We can go get some more, you go your way.
972
00:45:42,280 --> 00:45:43,490
I'll go mine.
973
00:45:43,740 --> 00:45:47,535
I swear to God you'll
never see or hear me again.
974
00:45:47,786 --> 00:45:48,995
What do you say?
975
00:45:50,664 --> 00:45:53,667
- I say turn off on that exit up there.
976
00:45:53,917 --> 00:45:54,918
- Jesus Christ, Vanessa.
977
00:45:55,168 --> 00:45:56,002
We're in the middle of nowhere.
978
00:45:56,253 --> 00:45:58,546
- You want to get shot
a whole bunch of times?
979
00:45:58,797 --> 00:46:01,758
Now do like I tell you, dumb-ass.
980
00:46:02,008 --> 00:46:02,884
- Okay.
981
00:46:03,134 --> 00:46:03,677
Okay I'm turning.
982
00:46:03,927 --> 00:46:06,054
- You think this is a game?
983
00:46:08,181 --> 00:46:11,142
(soft jazzy music)
984
00:46:18,566 --> 00:46:19,693
- What are we going to do, Vanessa,
985
00:46:19,943 --> 00:46:20,694
drive around for three
986
00:46:20,944 --> 00:46:22,946
or four hours looking for a cop?
987
00:46:23,196 --> 00:46:24,322
- Keep flapping your gums, Bob.
988
00:46:24,572 --> 00:46:26,574
Who cares, if no one is listening.
989
00:46:26,825 --> 00:46:29,536
Pull up on that dirt road over there.
990
00:46:29,786 --> 00:46:32,580
(soft jazzy music)
991
00:46:47,220 --> 00:46:48,847
Now Bob, I know there's a lot of sick guys
992
00:46:49,097 --> 00:46:50,098
out there that get
993
00:46:50,348 --> 00:46:52,475
all hard thinking about messing women up.
994
00:46:52,726 --> 00:46:56,438
I mean, hell, that's
all you ever see on TV.
995
00:46:56,688 --> 00:46:58,189
But when a guy goes and
does that stuff for real,
996
00:46:58,440 --> 00:47:00,108
like you was planning
on doing to me tonight-
997
00:47:00,358 --> 00:47:01,443
- Vanessa, I was just trying to scare you.
998
00:47:01,693 --> 00:47:04,070
- You had your turn to talk.
999
00:47:04,321 --> 00:47:06,823
Okay, I think it's only fair
to let me get my two cents in.
1000
00:47:07,073 --> 00:47:07,741
- You're absolutely right.
1001
00:47:07,991 --> 00:47:08,575
I'm sorry.
1002
00:47:08,825 --> 00:47:09,868
Please, go on.
1003
00:47:11,119 --> 00:47:14,372
- When a guy hurts someone
who never hurt them,
1004
00:47:14,622 --> 00:47:18,001
it makes him a criminal
first and a sick guy second.
1005
00:47:18,251 --> 00:47:21,629
Being sick has to take second
place to being crooked.
1006
00:47:21,880 --> 00:47:23,882
And Bob, you're crooked.
1007
00:47:24,132 --> 00:47:27,010
You proved that to me tonight.
1008
00:47:27,260 --> 00:47:28,636
Am I making any sense?
1009
00:47:28,887 --> 00:47:31,222
- (crying) Yes, there's so
much I want to tell you.
1010
00:47:31,473 --> 00:47:32,015
- Bob-
1011
00:47:32,265 --> 00:47:33,391
- Look, there's so much more to me
1012
00:47:33,641 --> 00:47:34,267
than what you saw tonight.
1013
00:47:34,517 --> 00:47:35,101
- Bob!
1014
00:47:35,352 --> 00:47:36,644
Bob!
- Please. ( ease. (crying)
1015
00:47:36,895 --> 00:47:39,272
- Time for talk is over, now.
1016
00:47:39,522 --> 00:47:42,025
(Bob sobbing)
1017
00:47:42,275 --> 00:47:43,360
I'm going to ask you a question
1018
00:47:43,610 --> 00:47:46,279
and it's real, real important, okay?
1019
00:47:46,529 --> 00:47:47,280
- What?
1020
00:47:48,782 --> 00:47:50,658
- Do you accept Jesus Christ as your Lord
1021
00:47:50,909 --> 00:47:51,785
and personal Savior?
1022
00:47:52,035 --> 00:47:53,286
- Oh, my God.
1023
00:47:53,536 --> 00:47:55,163
Vanessa, you're really scaring me.
1024
00:47:55,413 --> 00:47:56,539
- Tell me now, Bob.
1025
00:47:56,790 --> 00:47:57,916
I need to know.
1026
00:47:59,918 --> 00:48:01,753
Do you believe Jesus Christ is your Lord
1027
00:48:02,003 --> 00:48:03,546
and personal Savior?
1028
00:48:04,422 --> 00:48:05,882
- Yes, I do.
1029
00:48:06,132 --> 00:48:07,509
I swear.
1030
00:48:07,759 --> 00:48:09,010
- Good.
1031
00:48:09,260 --> 00:48:10,387
That's really good.
1032
00:48:10,637 --> 00:48:12,013
(Bob crying)
1033
00:48:12,263 --> 00:48:14,557
(gun firing)
1034
00:48:21,648 --> 00:48:25,318
(Vanessa breathing heavily)
1035
00:48:33,201 --> 00:48:38,206
(Vanessa screaming)
(Bob groaning)
1036
00:48:44,671 --> 00:48:46,047
(Vanessa gagging)
1037
00:48:46,297 --> 00:48:48,716
(Bob groaning)
1038
00:48:58,476 --> 00:49:01,104
(Bob grunting)
1039
00:49:03,314 --> 00:49:04,816
- Oh God.
1040
00:49:05,066 --> 00:49:05,942
Not like this.
1041
00:49:06,192 --> 00:49:07,944
(Bob screaming)
1042
00:49:08,194 --> 00:49:10,488
(gun firing)
1043
00:49:19,372 --> 00:49:21,833
(gun firing)
1044
00:49:27,630 --> 00:49:30,508
(Vanessa vomiting)
1045
00:49:37,974 --> 00:49:38,766
- Oh God.
1046
00:49:40,018 --> 00:49:42,479
Dear God, that was so fucking bad,
1047
00:49:42,729 --> 00:49:46,274
but I was at a loss,
so I left it up to you.
1048
00:49:47,275 --> 00:49:49,277
I love you with all my heart
and I hope you don't hate me
1049
00:49:49,527 --> 00:49:51,488
more than you already do.
1050
00:49:53,156 --> 00:49:56,659
Please bless Mamma, Larry and Chopper.
1051
00:49:56,910 --> 00:49:57,660
Amen.
1052
00:50:37,575 --> 00:50:39,202
(Bob gurgling)
1053
00:50:47,710 --> 00:50:50,547
(Vanessa sighing)
1054
00:50:55,343 --> 00:50:58,054
(country music)
1055
00:51:02,350 --> 00:51:03,476
- [Woman] Oh yeah, sure thing.
1056
00:51:03,726 --> 00:51:04,310
Regular?
1057
00:51:04,561 --> 00:51:05,103
- [Man] Yeah.
1058
00:51:05,353 --> 00:51:07,355
- [Woman] Be right there.
1059
00:51:15,113 --> 00:51:17,865
(all chattering)
1060
00:51:23,871 --> 00:51:28,585
- I think I'll have the
double He-Man breakfast and
1061
00:51:28,835 --> 00:51:31,254
a large sized cherry cola.
1062
00:51:31,504 --> 00:51:32,255
Okay?
1063
00:51:34,507 --> 00:51:35,383
What?
1064
00:51:38,970 --> 00:51:40,722
I must look a fright.
1065
00:51:40,972 --> 00:51:42,223
Got a washroom?
1066
00:51:42,473 --> 00:51:45,018
(water running)
1067
00:51:54,527 --> 00:51:56,904
- [Woman] Dr. Barns, 4721.
1068
00:51:57,155 --> 00:51:58,489
Dr. Barns, 4721.
1069
00:52:02,035 --> 00:52:05,163
Dr. Cansino to ICU.
1070
00:52:05,413 --> 00:52:07,624
Dr. Cansino to ICU.
1071
00:52:07,874 --> 00:52:10,793
(footsteps thudding)
1072
00:52:11,919 --> 00:52:12,754
(Bob coughing)
1073
00:52:13,004 --> 00:52:15,048
- Just one moment, please.
1074
00:52:17,133 --> 00:52:19,510
(glass shattering)
1075
00:52:19,761 --> 00:52:20,428
- Please.
1076
00:52:22,013 --> 00:52:23,264
Please.
1077
00:52:24,432 --> 00:52:25,266
[Bob] Help me.
1078
00:52:26,309 --> 00:52:29,520
Call my wife, please.
1079
00:52:33,691 --> 00:52:36,319
(body thudding)
1080
00:52:37,904 --> 00:52:40,406
- Freeze, police.
- Hey officer, what's up?
1081
00:52:40,657 --> 00:52:41,949
- Let's go.
1082
00:52:42,200 --> 00:52:43,826
- Sir, I did nothing wrong.
1083
00:52:44,077 --> 00:52:45,953
- Shut up.
- I did nothing wrong!
1084
00:52:46,204 --> 00:52:47,455
- We've got a gun.
1085
00:52:47,705 --> 00:52:48,289
We've got a gun.
1086
00:52:48,539 --> 00:52:49,207
- Big wow.
1087
00:52:50,833 --> 00:52:53,086
God, you know half the
goddamn world's got a gun,
1088
00:52:53,336 --> 00:52:54,712
and you're going to throw
me in the back of this-
1089
00:52:54,962 --> 00:52:57,048
- [Officer] Enough!
1090
00:52:57,298 --> 00:52:59,550
- Give me a goddamn break.
1091
00:52:59,801 --> 00:53:03,680
What, you're not even going to
speak to me mister, oink man?
1092
00:53:03,930 --> 00:53:08,184
(snorts) I bet you like-
- Backing up.
1093
00:53:08,434 --> 00:53:09,602
(siren wailing)
1094
00:53:09,852 --> 00:53:11,604
- Mr. Wolverton.
1095
00:53:11,854 --> 00:53:12,480
Mr. Wolverton.
1096
00:53:12,730 --> 00:53:13,731
(Bob muttering)
1097
00:53:13,981 --> 00:53:15,942
Mr. Wolverton has learned that
he's going to have to undergo
1098
00:53:16,192 --> 00:53:17,860
a radical colectomy.
1099
00:53:18,111 --> 00:53:19,570
- That's awful.
1100
00:53:19,821 --> 00:53:21,739
- Yeah!
- Oh, please no!
1101
00:53:21,989 --> 00:53:23,241
- There's a couple of detectives here
1102
00:53:23,491 --> 00:53:24,951
from the Sheriff's Department
that need to speak with you.
1103
00:53:25,201 --> 00:53:27,495
(Bob crying)
1104
00:53:29,122 --> 00:53:31,999
- Mr. Wolverton, Mr. Wolverton.
1105
00:53:32,250 --> 00:53:33,501
Mr. Wolverton, can you hear me?
1106
00:53:33,751 --> 00:53:36,629
I'm Garnett Wallace, from
the Sheriff's Department.
1107
00:53:36,879 --> 00:53:39,716
I know you're in a lot of pain,
but can you take a moment?
1108
00:53:39,966 --> 00:53:41,634
I want to show you a photograph.
1109
00:53:41,884 --> 00:53:45,263
Tell me if this is the
person that shot you.
1110
00:53:45,513 --> 00:53:47,390
Is this the person that shot you?
1111
00:53:47,640 --> 00:53:48,891
- (crying) Yes.
1112
00:53:49,142 --> 00:53:51,644
- Are you sure this is
the person that shot you?
1113
00:53:51,894 --> 00:53:52,895
(machine beeping)
1114
00:53:53,146 --> 00:53:54,397
Okay, you'll be all right.
1115
00:53:54,647 --> 00:53:56,983
(Bob crying)
1116
00:53:59,527 --> 00:54:04,490
(Bob muttering)
(crying)
1117
00:54:04,741 --> 00:54:06,284
Mrs. Wolverton, your husband gave
1118
00:54:06,534 --> 00:54:07,744
a positive identification.
1119
00:54:07,994 --> 00:54:09,537
- What happens now?
1120
00:54:09,787 --> 00:54:14,667
- Well, you have to keep
in mind this is a juvenile
1121
00:54:15,001 --> 00:54:16,544
we're talking about.
- What?
1122
00:54:16,794 --> 00:54:17,670
Are you telling me you're
just going to let her go free?
1123
00:54:17,920 --> 00:54:19,672
- I didn't say we're
going to let her go free.
1124
00:54:19,922 --> 00:54:22,508
She can be incarcerated
up to the age of 25.
1125
00:54:22,759 --> 00:54:23,551
- For that?
1126
00:54:23,801 --> 00:54:24,552
Look at him.
1127
00:54:24,802 --> 00:54:25,678
10 years?
1128
00:54:25,928 --> 00:54:28,765
My husband is in there with
God knows how many bullets
1129
00:54:29,015 --> 00:54:31,392
in his head, and in his back.
1130
00:54:31,642 --> 00:54:35,062
She deliberately shot him
over and over and over again.
1131
00:54:35,313 --> 00:54:37,899
I want her held responsible.
1132
00:54:38,149 --> 00:54:40,067
- Mrs. Wolverton, I assure you that
1133
00:54:40,318 --> 00:54:41,903
whoever did this isn't
just going to walk away.
1134
00:54:42,153 --> 00:54:43,321
- What if he dies, huh?
1135
00:54:43,571 --> 00:54:46,324
If he dies, I think she should
be put in the electric chair.
1136
00:54:46,574 --> 00:54:47,450
- Gas.
- What?
1137
00:54:47,700 --> 00:54:50,203
- They use gas in California.
1138
00:54:50,453 --> 00:54:52,955
- I think you know what I mean, Detective.
1139
00:54:53,206 --> 00:54:55,208
I certainly hope that the
people that are responsible
1140
00:54:55,458 --> 00:54:57,710
for prosecuting this case can muster
1141
00:54:57,960 --> 00:55:00,087
just a little bit more
sensitivity to the rights
1142
00:55:00,338 --> 00:55:02,089
of the victims than you appear to have.
1143
00:55:02,340 --> 00:55:03,591
- I didn't mean to sound uncaring.
1144
00:55:03,841 --> 00:55:06,093
- I want that little
monster to pay for this.
1145
00:55:06,344 --> 00:55:09,847
For me, for my husband, for
the next person out there that
1146
00:55:10,097 --> 00:55:11,474
she'll end up hurting or killing
1147
00:55:11,724 --> 00:55:14,602
if God forbid she's allowed
back on the streets again.
1148
00:55:28,991 --> 00:55:30,368
- Vanessa Lutz.
1149
00:55:30,618 --> 00:55:31,494
- Yes, sir.
1150
00:55:31,744 --> 00:55:32,829
- My name is Garnett Wallace
1151
00:55:33,079 --> 00:55:34,997
and this is my partner Mike Breer.
1152
00:55:35,248 --> 00:55:37,959
We're with the LA Sheriff's Department.
1153
00:55:38,209 --> 00:55:41,087
- You're that guy on TV, aren't you?
1154
00:55:42,088 --> 00:55:43,005
- Mm-hmm.
1155
00:55:43,256 --> 00:55:45,758
I'm investigating the 1-5 murders.
1156
00:55:46,008 --> 00:55:48,135
- Well y'all can all just
take a big old fucking cruise
1157
00:55:48,386 --> 00:55:50,972
because I took full out
care of that piece of shit.
1158
00:55:51,222 --> 00:55:55,017
- Mr. Wolverton is in critical
condition, but he isn't dead.
1159
00:55:55,268 --> 00:55:56,227
- Oh yeah, right.
1160
00:55:56,477 --> 00:55:58,396
I shot him so many times.
1161
00:56:00,022 --> 00:56:02,483
- Aren't you concerned about being tried
1162
00:56:02,733 --> 00:56:04,777
as an adult for murder?
1163
00:56:05,027 --> 00:56:07,613
- Vanessa, the reason
we're here is to give you
1164
00:56:07,864 --> 00:56:11,117
an opportunity to change your story.
1165
00:56:11,367 --> 00:56:16,163
- Well, that would make me a
big fat liar, now wouldn't it?
1166
00:56:16,414 --> 00:56:17,874
- Look kid.
1167
00:56:18,124 --> 00:56:20,167
Cooperate, because right now
1168
00:56:20,418 --> 00:56:22,044
we're the best friends you've got.
1169
00:56:22,295 --> 00:56:24,046
- (scoffing) Yeah, I'm so sure.
1170
00:56:24,297 --> 00:56:25,882
- You don't believe we're your friends?
1171
00:56:26,132 --> 00:56:28,801
- I believe you're out to ruin me.
1172
00:56:29,051 --> 00:56:30,678
Look, I never said I wouldn't talk.
1173
00:56:30,928 --> 00:56:33,931
I might not happen to say
what y'all want to hear.
1174
00:56:34,181 --> 00:56:35,308
So, you want me to talk, that's fine.
1175
00:56:35,558 --> 00:56:39,061
But you've got to let me call
my fiancé right afterwards.
1176
00:56:39,312 --> 00:56:40,646
Okay?
1177
00:56:40,897 --> 00:56:42,648
Okay?
- You can.
1178
00:56:42,899 --> 00:56:44,066
- Fine.
1179
00:56:44,317 --> 00:56:45,568
No problem.
1180
00:56:45,818 --> 00:56:46,819
Now talk.
1181
00:56:47,069 --> 00:56:48,696
- What do you want to know?
1182
00:56:48,946 --> 00:56:53,075
- Did Mr. Wolverton say
he was the I-5 killer?
1183
00:56:53,326 --> 00:56:55,661
- He didn't say he wasn't.
1184
00:56:55,912 --> 00:56:57,538
- I haven't said that I'm the I-5 killer.
1185
00:56:57,788 --> 00:56:59,206
- And you haven't said
that you're going to slash
1186
00:56:59,457 --> 00:57:02,460
me dead with a razor and do
sex to my dead body, neither.
1187
00:57:02,710 --> 00:57:04,837
- [Wallace] Mr. Wolverton
said that to you?
1188
00:57:05,087 --> 00:57:05,796
- Yeah.
1189
00:57:06,047 --> 00:57:08,090
Right after he cut off all my hair.
1190
00:57:08,341 --> 00:57:10,801
Then he called me one
of them garbage people.
1191
00:57:11,052 --> 00:57:12,970
Then I asked him if he was that I-5 Killer
1192
00:57:13,220 --> 00:57:15,348
and he just started
smiling all proud like.
1193
00:57:15,598 --> 00:57:19,602
- You have an opportunity
now to clear your conscience.
1194
00:57:19,852 --> 00:57:23,481
- I told the truth, and truth is eternal.
1195
00:57:24,982 --> 00:57:26,692
- Vanessa Lutz,
1196
00:57:29,362 --> 00:57:31,447
you still haven't told us why you were
1197
00:57:31,697 --> 00:57:33,491
walking around with a loaded
pistol in the first place.
1198
00:57:33,741 --> 00:57:36,369
- I was going to sell
it to finance my trip.
1199
00:57:36,619 --> 00:57:39,705
- Oh, yet you ended up
shooting some poor slob
1200
00:57:39,956 --> 00:57:42,375
who had the decency to
give you a ride instead.
1201
00:57:42,625 --> 00:57:44,335
- Yeah, except for the decency part.
1202
00:57:44,585 --> 00:57:46,253
- When did you decide to rob him?
1203
00:57:46,504 --> 00:57:48,631
Was it before or after you shot him?
1204
00:57:48,881 --> 00:57:51,258
- Look, that perv owed me
for pain and suffering.
1205
00:57:51,509 --> 00:57:52,760
So, yeah I took his money.
1206
00:57:53,010 --> 00:57:53,844
- Why didn't you just turn him in?
1207
00:57:54,095 --> 00:57:55,638
- I wanted to, but he kept saying that
1208
00:57:55,888 --> 00:57:58,140
it would be his word
against mine and that he'd
1209
00:57:58,391 --> 00:58:01,227
just get off and I would
go to foster care again.
1210
00:58:01,477 --> 00:58:03,854
And aside from that, I just
knew that if I let him go,
1211
00:58:04,105 --> 00:58:05,856
he would go out and kill some other girl.
1212
00:58:06,107 --> 00:58:07,858
And that would have been my fault.
1213
00:58:08,109 --> 00:58:10,778
And I couldn't have lived with that.
1214
00:58:11,028 --> 00:58:12,279
Never.
1215
00:58:12,530 --> 00:58:13,280
No way.
1216
00:58:14,156 --> 00:58:15,157
- Why were you so convinced
1217
00:58:15,408 --> 00:58:17,159
we wouldn't believe you?
1218
00:58:17,410 --> 00:58:18,536
- Because I've been in the system,
1219
00:58:18,786 --> 00:58:19,912
and once you've been in the system once,
1220
00:58:20,162 --> 00:58:22,540
ain't no one never going
to believe you again.
1221
00:58:22,790 --> 00:58:25,001
It's just how it goes.
1222
00:58:25,251 --> 00:58:27,294
- Tell us about your past legal problems.
1223
00:58:27,545 --> 00:58:29,005
- It's all in my file.
1224
00:58:29,255 --> 00:58:31,549
- I want to hear it from you.
1225
00:58:33,551 --> 00:58:34,385
- Okay.
1226
00:58:37,388 --> 00:58:39,015
All right, when I was
younger, I used to have this
1227
00:58:39,265 --> 00:58:41,308
problem with shoplifting.
1228
00:58:41,559 --> 00:58:42,435
And I got caught.
1229
00:58:42,685 --> 00:58:45,938
And the judge sent me to
this group therapy session
1230
00:58:46,188 --> 00:58:48,566
for all these little girls
who was supposed to be clepto.
1231
00:58:48,816 --> 00:58:52,445
- How many times were you
arrested for shoplifting Vanessa?
1232
00:58:52,695 --> 00:58:53,779
- Seven times.
1233
00:58:56,032 --> 00:58:57,033
- What else?
1234
00:59:00,077 --> 00:59:00,786
- Okay.
1235
00:59:01,037 --> 00:59:02,455
Now this is going to sound bad,
1236
00:59:02,705 --> 00:59:05,708
but it's not as bad as it seems, okay?
1237
00:59:05,958 --> 00:59:10,212
But I learned later that I
had this problem with anger,
1238
00:59:10,463 --> 00:59:12,423
but I don't have that problem no more.
1239
00:59:12,673 --> 00:59:14,216
- Just answer the question.
1240
00:59:14,467 --> 00:59:19,096
- Back in Texas, these cops
said I lit this shed on fire.
1241
00:59:20,848 --> 00:59:21,557
- What?
1242
00:59:21,807 --> 00:59:22,725
You were arrested for arson?
1243
00:59:22,975 --> 00:59:24,226
- Yeah, but nobody got hurt.
1244
00:59:24,477 --> 00:59:25,603
It was no big deal.
1245
00:59:25,853 --> 00:59:27,229
And the judge even said
that I could get it
1246
00:59:27,480 --> 00:59:29,690
"ex plunged" from my record
if I was to go to these
1247
00:59:29,940 --> 00:59:32,109
group therapy sessions
with all them teenagers
1248
00:59:32,359 --> 00:59:34,987
who were supposed to be
firebugs or something.
1249
00:59:35,237 --> 00:59:38,491
But, um, that judge got switched.
1250
00:59:38,741 --> 00:59:40,618
So, that's why it's still there.
1251
00:59:40,868 --> 00:59:45,748
- (sighing) How many times
were you arrested for arson?
1252
00:59:46,832 --> 00:59:48,000
- Three times.
1253
00:59:50,461 --> 00:59:51,629
- Okay.
1254
00:59:51,879 --> 00:59:52,588
What else?
1255
00:59:53,589 --> 00:59:55,508
- Come on Vanessa, tell us.
1256
00:59:55,758 --> 00:59:57,134
(soft music)
1257
00:59:57,384 --> 00:59:58,344
- Soliciting.
1258
00:59:59,887 --> 01:00:02,640
- Just doing what came natural, huh?
1259
01:00:02,890 --> 01:00:03,724
- Hey Mike.
1260
01:00:05,768 --> 01:00:08,521
- What's that supposed to mean?
1261
01:00:08,771 --> 01:00:10,106
- [Wallace] Let's get
back to the questions.
1262
01:00:10,356 --> 01:00:11,148
- No, uh-uh.
1263
01:00:11,398 --> 01:00:13,359
What's that supposed to mean?
1264
01:00:13,609 --> 01:00:15,152
What, you think prostitution comes natural
1265
01:00:15,402 --> 01:00:16,904
like being a nigger?
1266
01:00:17,154 --> 01:00:18,405
Oh, wait you don't like
being called a nigger?
1267
01:00:18,656 --> 01:00:20,908
Well, I don't like being
called a natural born whore.
1268
01:00:21,158 --> 01:00:21,909
So there.
1269
01:00:22,159 --> 01:00:23,119
- Sit down.
- No!
1270
01:00:23,369 --> 01:00:25,538
He's talking to me the
way that fucking guy did.
1271
01:00:25,788 --> 01:00:26,914
- Is that why you shot him?
1272
01:00:27,164 --> 01:00:29,792
Or was it because you wanted
what was in his wallet?
1273
01:00:30,042 --> 01:00:31,877
- I already told you why I shot him,
1274
01:00:32,128 --> 01:00:33,671
you shit-skinned motherfucker.
1275
01:00:33,921 --> 01:00:35,506
(slaps thudding)
1276
01:00:35,756 --> 01:00:37,424
(Mike grunting)
1277
01:00:37,675 --> 01:00:39,802
Come on you fucking coon!
1278
01:00:40,052 --> 01:00:43,139
I'll kick your Black ass all
over this fucking station.
1279
01:00:43,389 --> 01:00:44,056
Shithead.
1280
01:00:46,058 --> 01:00:47,518
- You okay, Mike?
1281
01:00:49,812 --> 01:00:51,147
Why did you call him those names, Vanessa?
1282
01:00:51,397 --> 01:00:53,190
- Because he didn't say he was sorry.
1283
01:00:53,440 --> 01:00:55,317
And I knew it would piss him off.
1284
01:00:55,568 --> 01:00:57,444
Now, how about that phone call?
1285
01:00:57,695 --> 01:00:58,445
Come on, come on.
1286
01:00:58,696 --> 01:01:00,781
I need another quarter.
1287
01:01:01,031 --> 01:01:01,699
Come on.
1288
01:01:06,453 --> 01:01:07,705
Hey Mrs. Wood.
1289
01:01:07,955 --> 01:01:09,206
Is Chopper there?
1290
01:01:18,591 --> 01:01:21,343
(phone thudding)
1291
01:01:39,570 --> 01:01:41,363
Holy shit.
1292
01:01:42,740 --> 01:01:46,327
Look who got beat with the ugly stick.
1293
01:01:46,577 --> 01:01:47,870
Is that you, Bob?
1294
01:01:49,455 --> 01:01:51,999
I can't believe such a teeny
weeny little gun made such
1295
01:01:52,249 --> 01:01:53,375
a big mess of some one.
1296
01:01:53,626 --> 01:01:55,753
- Are you out of your mind?
1297
01:01:57,087 --> 01:01:59,006
- You are so ugly, Bob!
1298
01:02:00,382 --> 01:02:02,760
That's going to cramp your
style with the babes, big time.
1299
01:02:03,010 --> 01:02:03,969
You know that, huh?
1300
01:02:04,220 --> 01:02:07,389
Especially little miss pries over there.
1301
01:02:07,640 --> 01:02:10,100
And hey I heard you have
one of them big poop bags
1302
01:02:10,351 --> 01:02:11,644
that's like attached to your body.
1303
01:02:11,894 --> 01:02:13,729
And all your shit comes
out and like lands in it.
1304
01:02:13,979 --> 01:02:16,357
You're just a big old
shit bag, ain't you Bob?
1305
01:02:16,607 --> 01:02:18,359
You just think of me every time you empty
1306
01:02:18,609 --> 01:02:19,777
that motherfucking thing, motherfucker.
1307
01:02:20,027 --> 01:02:20,653
- Quiet.
1308
01:02:20,903 --> 01:02:22,780
Quiet, stay there.
1309
01:02:23,030 --> 01:02:24,615
- All right.
1310
01:02:24,865 --> 01:02:28,118
- One more word young lady
and you're going to be gagged.
1311
01:02:32,873 --> 01:02:35,793
The people versus Vanessa Julia Lutz.
1312
01:02:36,043 --> 01:02:37,795
- Your honor, due to the heinous nature
1313
01:02:38,045 --> 01:02:41,298
of this crime and the defendant's
obvious lack of remorse,
1314
01:02:41,548 --> 01:02:43,801
the state moves that Vanessa Julia Lutz
1315
01:02:44,051 --> 01:02:45,636
be tried as an adult.
1316
01:02:45,886 --> 01:02:50,557
- [Lawyer] Your honor, my
client is an illiterate child.
1317
01:02:50,808 --> 01:02:52,059
One only has to look at her to see-
1318
01:02:52,309 --> 01:02:54,812
- Oh, I've had my look, counselor.
1319
01:02:55,062 --> 01:02:57,147
And I've been listening, too.
1320
01:02:57,398 --> 01:02:59,066
And I'm going to direct
the youth authority
1321
01:02:59,316 --> 01:03:00,067
to prepare a report
1322
01:03:00,317 --> 01:03:04,655
on the defendant's suitability
to be tried as an adult.
1323
01:03:04,905 --> 01:03:07,449
(gavel banging)
1324
01:03:09,827 --> 01:03:12,329
(blues music)
1325
01:03:28,846 --> 01:03:31,432
(door buzzing)
1326
01:03:35,352 --> 01:03:37,980
(door clicking)
1327
01:03:41,483 --> 01:03:43,235
- Hello there ladies.
1328
01:03:44,320 --> 01:03:46,572
Welcome to Bridge water.
1329
01:03:46,822 --> 01:03:48,365
I'm Mrs. Collins.
1330
01:03:48,615 --> 01:03:53,495
And if you follow me, I'll
show you to your beds.
1331
01:03:58,334 --> 01:03:59,001
(rap music)
1332
01:03:59,251 --> 01:03:59,877
♪ Who am ♪
1333
01:04:00,127 --> 01:04:00,836
♪ Gonna get me where I'm standing ♪
1334
01:04:01,086 --> 01:04:03,213
♪ Damn right, so watch
the way you're acting ♪
1335
01:04:03,464 --> 01:04:04,006
♪ Do you wanna rock this ♪
1336
01:04:04,256 --> 01:04:05,382
♪ Gonna rock this from afar ♪
1337
01:04:05,632 --> 01:04:07,009
♪ Rattle up your nerves ♪
1338
01:04:07,259 --> 01:04:07,968
♪ And tug of war! ♪
1339
01:04:08,218 --> 01:04:09,845
♪ Staring at the kids
'cause I'm paranoid ♪
1340
01:04:10,095 --> 01:04:10,888
♪ I'm gonna get ya ♪
1341
01:04:11,138 --> 01:04:13,515
♪ I got your mind playing tricks on you ♪
1342
01:04:13,766 --> 01:04:18,645
- Venus this is yours, number
eight, and Vanessa, number 12.
1343
01:04:23,150 --> 01:04:26,653
Hello, Rhonda.
- Hey Mrs. Collins.
1344
01:04:26,904 --> 01:04:28,030
- [Mrs. Collins] Say hello to Vanessa.
1345
01:04:28,280 --> 01:04:30,157
Vanessa, this is Rhonda.
1346
01:04:32,034 --> 01:04:33,410
- How you doing?
1347
01:04:35,287 --> 01:04:37,414
- I was hoping you could
show Vanessa around
1348
01:04:37,664 --> 01:04:39,291
the craft shop later.
1349
01:04:41,293 --> 01:04:42,127
- I can't.
1350
01:04:43,295 --> 01:04:46,298
See, I'm on restriction.
1351
01:04:47,549 --> 01:04:50,636
- Rhonda, what did you do this time?
1352
01:04:50,886 --> 01:04:55,682
- Mrs. Joiner said that
I was touching Wanda Z
1353
01:04:56,892 --> 01:04:58,394
all inappropriate.
1354
01:05:01,397 --> 01:05:05,317
- Rhonda, I swear. (chuckling)
1355
01:05:13,075 --> 01:05:17,287
- So, who'd you kill?
1356
01:05:17,538 --> 01:05:20,207
- What makes you think I killed somebody?
1357
01:05:20,457 --> 01:05:23,585
- Because they got you wearing one of them
1358
01:05:23,836 --> 01:05:25,421
orange murder suits.
1359
01:05:27,089 --> 01:05:30,050
Only the shooters wear them things.
1360
01:05:31,093 --> 01:05:35,681
- Actually, I left him for
dead, but he pulled through.
1361
01:05:37,307 --> 01:05:41,353
- Oh, I'm here for huffing paint.
1362
01:05:42,688 --> 01:05:45,065
- They put you in here for that?
1363
01:05:45,315 --> 01:05:47,609
- During the strip search,
1364
01:05:47,860 --> 01:05:50,821
they found a gram of tar in my cooch.
1365
01:05:52,239 --> 01:05:53,574
Do you like tar?
1366
01:05:54,491 --> 01:05:57,619
- No, heroin is way too gnarly for me.
1367
01:05:59,204 --> 01:06:03,584
- I don't get how a person
could go through their
1368
01:06:03,834 --> 01:06:06,628
whole lives never being into girls.
1369
01:06:10,257 --> 01:06:12,009
I just, I love girls.
1370
01:06:13,844 --> 01:06:15,888
- You can keep them.
1371
01:06:16,138 --> 01:06:18,849
- You don't know what you're missing.
1372
01:06:19,099 --> 01:06:20,767
♪ I said homeboy straight out ♪
1373
01:06:21,018 --> 01:06:22,478
♪ Gone again the very next day ♪
1374
01:06:22,728 --> 01:06:23,645
♪ I told him you ain't gonna stand there ♪
1375
01:06:23,896 --> 01:06:25,522
♪ You best step off ♪
1376
01:06:27,274 --> 01:06:28,650
- Show-off alert.
1377
01:06:32,362 --> 01:06:33,238
- How many?
1378
01:06:33,489 --> 01:06:37,910
- Three, but you only
got to worry about one.
1379
01:06:48,128 --> 01:06:50,047
(indistinct)
1380
01:06:50,297 --> 01:06:51,548
- Cracker bunny.
1381
01:06:53,550 --> 01:06:56,929
They caught you ditching school, or what?
1382
01:06:59,056 --> 01:06:59,890
Bitch.
1383
01:07:00,891 --> 01:07:03,560
I'm fucking talking to you, man.
1384
01:07:06,188 --> 01:07:07,773
- (screaming)
1385
01:07:08,023 --> 01:07:10,651
My name is Vanessa Julia Lutz.
1386
01:07:11,944 --> 01:07:13,028
Say it, cunt!
1387
01:07:14,071 --> 01:07:16,698
(alarm buzzing)
1388
01:07:16,949 --> 01:07:19,701
(girls screaming)
1389
01:07:23,330 --> 01:07:26,708
- 415 inmates only, module 1700.
1390
01:07:26,959 --> 01:07:29,962
- Say my name before I
break your goddamn head.
1391
01:07:30,212 --> 01:07:30,963
Bitch!
1392
01:07:31,213 --> 01:07:33,799
(girls yelling)
1393
01:07:35,092 --> 01:07:37,344
(both grunting)
1394
01:07:37,594 --> 01:07:40,222
(all shouting)
1395
01:07:40,472 --> 01:07:41,348
- Stick it in her.
1396
01:07:41,598 --> 01:07:42,849
Stick it in her.
1397
01:07:43,684 --> 01:07:45,102
- [Guard] Break it up!
1398
01:07:45,352 --> 01:07:47,729
(all yelling)
1399
01:07:49,189 --> 01:07:50,607
(all chattering)
1400
01:07:50,857 --> 01:07:51,608
- Oh dear.
1401
01:07:52,609 --> 01:07:55,571
(all chattering)
1402
01:07:55,821 --> 01:07:57,614
This isn't going to hurt a bit sweetie,
1403
01:07:57,864 --> 01:08:00,117
and afterwards, you'll
have a nice little nap.
1404
01:08:00,367 --> 01:08:01,702
(Vanessa screaming)
1405
01:08:01,952 --> 01:08:05,330
You can remove those pesky restraints now.
1406
01:08:06,206 --> 01:08:09,126
(Vanessa grunting)
1407
01:08:22,973 --> 01:08:26,059
(footsteps thudding)
1408
01:08:30,731 --> 01:08:33,233
(tense music)
1409
01:08:35,694 --> 01:08:37,738
- Hi, honey.
- Grandma.
1410
01:08:37,988 --> 01:08:39,740
- Here I am, hi, honey.
1411
01:08:41,491 --> 01:08:43,201
- [Vanessa] Grandma.
1412
01:08:44,703 --> 01:08:45,495
- Hi.
1413
01:08:47,623 --> 01:08:49,499
Vanessa.
- Grandma.
1414
01:08:49,750 --> 01:08:51,752
(voice echoing)
1415
01:08:52,002 --> 01:08:52,711
- Vanessa.
1416
01:08:56,715 --> 01:08:57,507
Vanessa.
1417
01:08:58,634 --> 01:09:03,639
(footsteps thudding)
(keys rattling)
1418
01:09:19,237 --> 01:09:20,989
- Vanessa Julia Lutz.
1419
01:09:24,117 --> 01:09:27,663
Inmate shows no remorse for her crimes.
1420
01:09:27,913 --> 01:09:30,165
(blues music)
1421
01:09:30,415 --> 01:09:31,917
Inmate is combative.
1422
01:09:35,629 --> 01:09:40,175
Refuses to accept
responsibility for her actions.
1423
01:09:40,425 --> 01:09:41,885
Recommendations.
1424
01:09:42,135 --> 01:09:43,303
This inmate appears to be
1425
01:09:43,553 --> 01:09:46,390
a sophisticated criminal,
and an extreme danger
1426
01:09:46,640 --> 01:09:50,394
to society, and should be
required to pay the penalty
1427
01:09:50,644 --> 01:09:54,690
for her actions in a
facility for adult criminals.
1428
01:09:56,566 --> 01:09:57,818
Diagnosis,
1429
01:09:58,068 --> 01:10:00,570
antisocial personality disorder.
1430
01:10:02,197 --> 01:10:03,031
Prognosis,
1431
01:10:04,449 --> 01:10:05,325
very poor.
1432
01:10:06,952 --> 01:10:08,286
Recommendations,
1433
01:10:11,832 --> 01:10:14,042
(sighing) this individual
is probably too far gone
1434
01:10:14,292 --> 01:10:16,795
to benefit from corrective
behavior modification
1435
01:10:17,045 --> 01:10:21,341
of the kind offered in
a setting for juveniles.
1436
01:10:21,591 --> 01:10:23,969
(blues music)
1437
01:10:32,602 --> 01:10:35,230
(door clicking)
1438
01:10:44,239 --> 01:10:46,867
(door clicking)
1439
01:10:51,121 --> 01:10:52,372
Hello, Vanessa.
1440
01:10:53,707 --> 01:10:57,252
Do you think you can
join the rest of us now?
1441
01:10:57,502 --> 01:11:00,505
- If nobody gives me no more problems.
1442
01:11:04,009 --> 01:11:06,011
- We need to put an end to the system
1443
01:11:06,261 --> 01:11:07,888
that lets dangerous violent thugs
1444
01:11:08,138 --> 01:11:11,892
be prosecuted as juveniles
rather than as adults
1445
01:11:12,142 --> 01:11:15,645
even when they have committed
the most vicious crimes.
1446
01:11:15,896 --> 01:11:18,523
- Hi, this is Janice
Miller, of "Inside View".
1447
01:11:18,774 --> 01:11:21,276
We're here with Mr. Robert
Wolverton and his wife
1448
01:11:21,526 --> 01:11:24,488
Mimi Wolverton, at their
home in Orange County.
1449
01:11:24,738 --> 01:11:25,781
Would you describe some
1450
01:11:26,031 --> 01:11:28,658
of the hardships you've had to endure
1451
01:11:28,909 --> 01:11:31,495
since this ordeal began?
1452
01:11:31,745 --> 01:11:34,664
- My husband has been
permanently disfigured.
1453
01:11:34,915 --> 01:11:36,541
How can he ever work with children again?
1454
01:11:36,792 --> 01:11:40,045
His appearance, well, it frightens them.
1455
01:11:41,254 --> 01:11:43,673
He's unable to have sexual relations.
1456
01:11:43,924 --> 01:11:46,676
- You're saying your
husband is no longer capable
1457
01:11:46,927 --> 01:11:48,428
of achieving an erection?
1458
01:11:48,678 --> 01:11:51,306
- That part of our lives is over now.
1459
01:11:51,556 --> 01:11:52,766
What makes me so angry
1460
01:11:53,016 --> 01:11:54,810
is how that little monster ridiculed us
1461
01:11:55,060 --> 01:11:56,311
during her preliminary hearing.
1462
01:11:56,561 --> 01:11:58,814
And the media, how dare
the media talk about
1463
01:11:59,064 --> 01:12:00,774
how horrible her life is.
1464
01:12:01,024 --> 01:12:01,942
What about us?
1465
01:12:02,192 --> 01:12:02,901
That psychopath.
1466
01:12:03,151 --> 01:12:06,071
She's been locked up nine, 10 times?
1467
01:12:06,321 --> 01:12:08,448
Why was she ever let back
out on the streets again
1468
01:12:08,698 --> 01:12:09,699
in the first place?
1469
01:12:09,950 --> 01:12:11,827
- If the teenager who allegedly shot
1470
01:12:12,077 --> 01:12:13,203
your husband were here,
1471
01:12:13,453 --> 01:12:14,830
what would you want to say to her?
1472
01:12:15,080 --> 01:12:18,708
- Was it worth the $300
she stole from my husband?
1473
01:12:18,959 --> 01:12:22,337
- [Janice] Are you bitter, Mr. Wolverton?
1474
01:12:22,587 --> 01:12:27,342
- Well just, all the wonderful letters
1475
01:12:29,302 --> 01:12:32,722
that we received from across the country.
1476
01:12:33,682 --> 01:12:36,059
- My dick may not function, but I have not
1477
01:12:36,309 --> 01:12:37,352
lost my smile.
1478
01:12:38,353 --> 01:12:40,313
- I'm not a bitter man.
1479
01:12:41,565 --> 01:12:43,483
- I know there's a lot of people
1480
01:12:43,733 --> 01:12:44,860
looking for some real life heroes,
1481
01:12:45,110 --> 01:12:47,362
and I think I've found a few.
1482
01:12:47,612 --> 01:12:50,574
- Their courage is a real inspiration.
1483
01:12:50,824 --> 01:12:53,869
And now stay tuned for an
unusual story about a couple of
1484
01:12:54,119 --> 01:12:56,580
sweltering polar bears in Texas.
1485
01:12:56,830 --> 01:12:59,457
(all chattering)
1486
01:13:01,209 --> 01:13:03,962
(Larry laughing)
1487
01:13:07,132 --> 01:13:09,092
(Ramona muttering)
1488
01:13:09,342 --> 01:13:12,512
(Ramona screaming)
1489
01:13:12,762 --> 01:13:16,766
(voices echoing)
(intense music)
1490
01:13:17,017 --> 01:13:19,352
(gun firing)
1491
01:13:24,357 --> 01:13:25,358
- Holy shit.
1492
01:13:27,277 --> 01:13:28,278
- It's okay.
1493
01:13:37,037 --> 01:13:41,166
Let me go get you some party punch.
1494
01:13:41,416 --> 01:13:42,667
- (sighing)
1495
01:13:43,793 --> 01:13:45,879
No, I ain't thirsty.
1496
01:13:51,301 --> 01:13:53,762
- You're all wigged out, huh?
1497
01:13:55,805 --> 01:13:57,307
- Just get all these bad nightmares once
1498
01:13:57,557 --> 01:13:59,392
I get out of isolation.
1499
01:14:04,314 --> 01:14:09,277
- I'm so happy to get out
I can't even sleep at all,
1500
01:14:11,529 --> 01:14:13,698
let alone have nightmares.
1501
01:14:16,826 --> 01:14:20,580
- For me it's like I get all shrunk down.
1502
01:14:20,830 --> 01:14:23,083
- I don't get what you mean.
1503
01:14:25,669 --> 01:14:30,548
- It's like I get like a
cat or a dog or something.
1504
01:14:30,799 --> 01:14:33,426
Until I'm just like they all are.
1505
01:14:35,428 --> 01:14:37,305
I get in the hole much
longer I'm just going
1506
01:14:37,555 --> 01:14:41,977
to be like this hermit,
shunning all human contact.
1507
01:14:42,227 --> 01:14:43,728
Scared like.
1508
01:14:46,106 --> 01:14:49,109
- It's like that song says, Vanessa.
1509
01:14:51,236 --> 01:14:52,821
People need people.
1510
01:14:57,617 --> 01:15:00,745
- I ain't so sure about that, Rhonda.
1511
01:15:01,997 --> 01:15:06,001
- Well, what is it that
you think that you need?
1512
01:15:10,505 --> 01:15:12,507
- I'll tell you.
1513
01:15:12,757 --> 01:15:17,470
Back in the hole, I decided
all I need to live is my will.
1514
01:15:23,476 --> 01:15:25,145
And a knife is good too.
1515
01:15:25,395 --> 01:15:28,481
So you don't feel so
at the mercy of events.
1516
01:15:28,732 --> 01:15:31,026
(soft music)
1517
01:15:32,902 --> 01:15:34,404
- You made this?
1518
01:15:34,654 --> 01:15:37,866
- Yeah, my stepfather Larry showed me how.
1519
01:15:38,116 --> 01:15:39,409
Pretty cool, huh?
1520
01:15:43,913 --> 01:15:46,541
- What are you going to do with it?
1521
01:15:46,791 --> 01:15:49,544
- Get the hell out of here.
1522
01:15:49,794 --> 01:15:52,922
- You might have to mess
up some of the staff.
1523
01:15:53,173 --> 01:15:55,800
- What, you really feel
sorry for them people?
1524
01:15:56,051 --> 01:15:57,927
You think normal people just
wake up one morning and decide
1525
01:15:58,178 --> 01:16:00,055
they're going to work in a prison?
1526
01:16:00,305 --> 01:16:04,142
They're perverts, every last one of them.
1527
01:16:04,392 --> 01:16:06,561
Any of them fuckos get in my
way I'm going to make them wish
1528
01:16:06,811 --> 01:16:07,687
they hadn't.
1529
01:16:13,693 --> 01:16:15,570
(soft music)
1530
01:16:15,820 --> 01:16:18,073
- [Rhonda] Do you like that?
1531
01:16:20,825 --> 01:16:23,787
- I'll make out with you, but no fucking.
1532
01:16:24,037 --> 01:16:25,830
Because I'm straight.
1533
01:16:26,081 --> 01:16:28,333
(soft music)
1534
01:16:31,044 --> 01:16:32,545
(Rhonda laughing)
1535
01:16:32,796 --> 01:16:33,963
- Okay, you two.
1536
01:16:35,215 --> 01:16:37,217
- Your honor, it's obvious
my client is a child
1537
01:16:37,467 --> 01:16:38,343
and very unstable.
1538
01:16:38,593 --> 01:16:39,177
It says right here,
1539
01:16:39,427 --> 01:16:40,929
"Nearly illiterate, emotionally immature,
1540
01:16:41,179 --> 01:16:42,847
prone to impulsivity, unpredictable."
1541
01:16:43,098 --> 01:16:44,224
- [Lawyer] Your honor, she is charged
1542
01:16:44,474 --> 01:16:46,935
with a gruesome crime.
- Counselor, please.
1543
01:16:47,185 --> 01:16:49,312
It goes on to say she
should be tried as an adult.
1544
01:16:49,562 --> 01:16:51,606
- [Judge] And stand trial
as an adult she will.
1545
01:16:51,856 --> 01:16:54,442
- Thank you, your honor.
- Jury selection will commence
1546
01:16:54,692 --> 01:16:56,361
on June 8th at 10 a.m.
1547
01:16:59,322 --> 01:17:00,740
- Are we leaving?
1548
01:17:02,742 --> 01:17:04,077
What are y'all looking at?
1549
01:17:04,327 --> 01:17:05,578
Fuck all y'all.
1550
01:17:05,829 --> 01:17:07,455
Fuck you, chipmunk face.
1551
01:17:07,705 --> 01:17:10,083
And your fucking skipper wife.
1552
01:17:12,460 --> 01:17:14,379
(bell ringing)
1553
01:17:14,629 --> 01:17:16,381
- I see here that you
and Vanessa were arrested
1554
01:17:16,631 --> 01:17:19,008
together twice in a period of two years.
1555
01:17:19,259 --> 01:17:21,469
- Yeah, we needed the money.
1556
01:17:21,719 --> 01:17:23,138
We thought we'd be all
grown up turning tricks
1557
01:17:23,388 --> 01:17:25,723
on Warren Avenue right
outside the Snack and Shop,
1558
01:17:25,974 --> 01:17:28,977
except we got pinched
in like five minutes.
1559
01:17:29,227 --> 01:17:29,978
Bitch.
1560
01:17:30,228 --> 01:17:31,646
- You two were engaged
in acts of prostitution
1561
01:17:31,896 --> 01:17:33,231
in the sixth grade.
1562
01:17:33,481 --> 01:17:36,025
- I was only going to
jack them off, is all.
1563
01:17:36,276 --> 01:17:39,154
- Did you ever see Vanessa act in an
1564
01:17:40,155 --> 01:17:42,782
overtly hostile way to
an actual human being?
1565
01:17:43,032 --> 01:17:46,494
- (laughing) You mean like
blow somebody's brains out
1566
01:17:46,744 --> 01:17:47,787
all over the place?
1567
01:17:48,037 --> 01:17:51,749
- Oh, you think that's funny?
- Yeah. (laughing)
1568
01:17:52,000 --> 01:17:55,420
- What about her
boyfriend who passed away?
1569
01:17:56,754 --> 01:17:58,923
- It was pretty exclusive.
1570
01:18:01,134 --> 01:18:02,886
- Okay, Sharon, that will be all for now.
1571
01:18:03,136 --> 01:18:04,679
Thank you very much.
1572
01:18:08,766 --> 01:18:11,186
(soft music)
1573
01:18:20,445 --> 01:18:23,406
- I know she's blowing it over him.
1574
01:18:27,327 --> 01:18:30,038
(door clicking)
1575
01:18:32,332 --> 01:18:34,459
- Well, what do you know?
1576
01:18:40,465 --> 01:18:41,716
She's a coal burner.
1577
01:18:41,966 --> 01:18:43,676
- What's a coal burner?
1578
01:18:43,927 --> 01:18:46,471
- It means her boyfriend's Black.
1579
01:18:46,721 --> 01:18:48,973
- Are you surprised?
- Aren't you?
1580
01:18:49,224 --> 01:18:51,601
- You know Mike, every kid we've spoken to
1581
01:18:51,851 --> 01:18:55,188
about this Lutz girl seems to
hold her in very high regard.
1582
01:18:55,438 --> 01:18:56,981
- Well, Wallace, look
at her friends outside.
1583
01:18:57,232 --> 01:18:58,358
They're the most fucked up
bunch of kids I've ever seen in
1584
01:18:58,608 --> 01:18:59,984
my damn life.
1585
01:19:00,235 --> 01:19:01,611
Still, something just doesn't-
1586
01:19:01,861 --> 01:19:03,112
- [Wallace] What?
1587
01:19:04,364 --> 01:19:05,698
- I've got to go back to the crime scene.
1588
01:19:05,949 --> 01:19:07,367
- [Wallace] It's two and a
half hours away from here.
1589
01:19:07,617 --> 01:19:08,368
- Wallace.
1590
01:19:09,452 --> 01:19:10,995
- Go, go, go.
1591
01:19:11,246 --> 01:19:13,248
Get it out of your system.
1592
01:19:14,624 --> 01:19:17,502
(soft jazzy music)
1593
01:19:53,246 --> 01:19:54,038
- Go on.
1594
01:19:56,040 --> 01:19:57,792
Diamonds on the back ladies.
1595
01:19:58,042 --> 01:19:59,669
Diamonds on the back.
1596
01:20:01,754 --> 01:20:02,922
- Get me some jerky.
1597
01:20:03,131 --> 01:20:04,048
Stay in line.
1598
01:20:16,686 --> 01:20:20,565
- Don't forget to wash
your hands now, ladies.
1599
01:20:23,067 --> 01:20:25,903
- Do you think that little guard's cute?
1600
01:20:26,154 --> 01:20:28,948
- I guess, yeah sort of punky.
1601
01:20:31,451 --> 01:20:32,452
- Better watch out because it's going
1602
01:20:32,702 --> 01:20:34,412
to get pretty crazy in here in a second.
1603
01:20:34,662 --> 01:20:37,332
- [Woman] You going to cut
up that cute little guard?
1604
01:20:37,582 --> 01:20:39,083
- [Vanessa] If he gets in my way, I will.
1605
01:20:39,334 --> 01:20:42,086
- Man, you stupid,
1606
01:20:42,337 --> 01:20:44,172
if you think you can
1607
01:20:44,422 --> 01:20:46,466
get past both them two.
1608
01:20:46,716 --> 01:20:49,677
- What the fuck do you
care what happens to me?
1609
01:20:49,927 --> 01:20:52,347
- I'm here on double murder.
1610
01:20:52,597 --> 01:20:53,348
Okay?
1611
01:20:53,598 --> 01:20:54,849
In two years I'm going to be 18.
1612
01:20:55,099 --> 01:20:56,976
I'm going to be sent to
Front era for 20 fucking years,
1613
01:20:57,226 --> 01:21:00,605
so why the hell shouldn't
we help each other, man?
1614
01:21:00,855 --> 01:21:05,360
Because two heads is a lot
fucking better than one head.
1615
01:21:08,363 --> 01:21:10,114
(door knocking)
1616
01:21:10,365 --> 01:21:12,575
- Hurry up in there, ladies.
1617
01:21:13,743 --> 01:21:15,995
(door knocking)
1618
01:21:16,245 --> 01:21:17,580
Come on now.
1619
01:21:17,830 --> 01:21:18,706
- All right.
1620
01:21:24,379 --> 01:21:26,214
Don't fucking breathe.
1621
01:21:27,340 --> 01:21:28,216
- Vanessa.
1622
01:21:28,383 --> 01:21:29,592
- I'm dead serious.
1623
01:21:29,842 --> 01:21:31,719
What did I say?
- Where did he go?
1624
01:21:31,969 --> 01:21:35,139
- He went to get a beef treat, Mesquita,
1625
01:21:36,265 --> 01:21:37,517
and he'll be right back.
1626
01:21:37,767 --> 01:21:38,476
- Shut up.
1627
01:21:38,726 --> 01:21:39,852
- You can't get by the both of us.
1628
01:21:40,103 --> 01:21:41,771
- Shut up.
- Think about it.
1629
01:21:42,021 --> 01:21:42,772
- Shut up.
1630
01:21:45,149 --> 01:21:48,027
(Collins grunting)
1631
01:21:54,492 --> 01:21:57,495
(crickets chirping)
1632
01:22:00,289 --> 01:22:02,417
- My sister Brenda thinks you're cute.
1633
01:22:02,667 --> 01:22:03,292
- I do not.
1634
01:22:03,543 --> 01:22:04,544
- You do, too.
- That's good.
1635
01:22:04,794 --> 01:22:07,046
Where's Mrs. Collins?
1636
01:22:07,296 --> 01:22:08,756
- Mm-mm.
1637
01:22:09,006 --> 01:22:11,134
(tense music)
1638
01:22:11,384 --> 01:22:11,926
(guard groans)
1639
01:22:12,176 --> 01:22:12,802
- Yah!
1640
01:22:13,052 --> 01:22:14,512
Who told you you could fight?
1641
01:22:14,762 --> 01:22:16,556
(guard grunting)
1642
01:22:16,806 --> 01:22:18,057
- [Guard] You didn't have to kill me.
1643
01:22:18,307 --> 01:22:20,435
- What?
- You didn't have to kill me.
1644
01:22:20,685 --> 01:22:22,895
- I didn't kill you, you
dirty little pervert.
1645
01:22:23,146 --> 01:22:27,817
Give me your goddamn car keys
before I cut your pecker off.
1646
01:22:28,067 --> 01:22:32,321
- He sure is bloody.
- Still think he's cute?
1647
01:22:32,572 --> 01:22:35,408
(Mesquita yelling)
1648
01:22:36,576 --> 01:22:38,035
- Fucking A, man.
1649
01:22:39,704 --> 01:22:41,205
There goes your fucking face.
1650
01:22:41,456 --> 01:22:44,083
- Mesquita, I'd really like to go now.
1651
01:22:44,333 --> 01:22:47,211
(upbeat rock music)
1652
01:23:01,476 --> 01:23:03,478
- Good night, everybody.
1653
01:23:04,979 --> 01:23:07,982
(upbeat rock music)
1654
01:23:11,319 --> 01:23:13,821
- My homeys are here, Vanessa.
1655
01:23:20,745 --> 01:23:23,122
- [Man] I missed you so much.
1656
01:23:24,499 --> 01:23:29,378
- You smell the same.
- What happened?
1657
01:23:29,629 --> 01:23:31,380
- I was playing catch up.
1658
01:23:31,631 --> 01:23:35,134
This is my little bunkie Vanessa.
1659
01:23:38,638 --> 01:23:42,391
(speaking foreign language).
1660
01:23:43,267 --> 01:23:44,977
- All right.
1661
01:23:45,228 --> 01:23:47,647
(upbeat music)
1662
01:23:51,651 --> 01:23:53,152
- You look pretty.
1663
01:23:56,030 --> 01:23:58,658
You will think I'm sound
all feminist and shit.
1664
01:23:58,908 --> 01:24:01,369
It's like...
1665
01:24:01,619 --> 01:24:05,122
the one thing I learned in jail
1666
01:24:06,791 --> 01:24:10,670
is that girls got to help
out other girls, you know?
1667
01:24:10,920 --> 01:24:13,798
Especially convict girls, because,
1668
01:24:14,048 --> 01:24:17,051
if they don't they'll all be fucking dead.
1669
01:24:17,301 --> 01:24:18,386
You know what I mean?
1670
01:24:18,636 --> 01:24:21,681
- [Vanessa] I hear what you're saying.
1671
01:24:22,807 --> 01:24:23,641
- Okay.
1672
01:24:27,645 --> 01:24:29,564
- Need me to drop that off anywhere?
1673
01:24:29,814 --> 01:24:32,275
- Nah, the owner he won't mind.
1674
01:24:36,821 --> 01:24:37,697
- Yes.
1675
01:24:41,409 --> 01:24:43,452
You going to need this, girl.
1676
01:24:43,703 --> 01:24:45,454
- Oh, Mesquita you've
already done too much for me.
1677
01:24:45,705 --> 01:24:46,789
- This ain't even $20.
1678
01:24:47,039 --> 01:24:49,458
This bum's a total gas hog.
1679
01:24:49,709 --> 01:24:51,085
Don't be stupid.
1680
01:24:51,335 --> 01:24:54,547
- You know, what I really need is a gun.
1681
01:25:02,597 --> 01:25:04,307
- You going to give her my gun?
1682
01:25:04,557 --> 01:25:06,434
- I'll get you another one, pendejo.
1683
01:25:06,684 --> 01:25:09,604
I'll get you a cellular too, and a beeper.
1684
01:25:09,854 --> 01:25:11,814
I get a hold of your ass.
1685
01:25:12,064 --> 01:25:13,733
Watch out for the pigs, Vanessa.
1686
01:25:13,983 --> 01:25:16,819
- You know, I'm sorry for
busting your nose that time.
1687
01:25:17,069 --> 01:25:19,363
I was just real upset that day.
1688
01:25:19,614 --> 01:25:22,700
- I'm all trying to work it so I can get
1689
01:25:22,950 --> 01:25:25,119
you to put out with me later on.
1690
01:25:25,369 --> 01:25:28,372
I guess I went about it pretty dumb, huh?
1691
01:25:28,623 --> 01:25:32,501
- Mesquita, I'd put out for
you any day of the week.
1692
01:25:32,752 --> 01:25:34,879
- I only do that in lockup.
1693
01:25:35,129 --> 01:25:36,505
(both laughing)
1694
01:25:36,756 --> 01:25:37,465
Come here.
1695
01:25:38,382 --> 01:25:41,385
(upbeat music)
1696
01:25:41,636 --> 01:25:44,472
(doorbell ringing)
1697
01:25:48,643 --> 01:25:51,270
- Good morning, Mrs. Wolverton.
1698
01:25:52,521 --> 01:25:54,148
- Well, have you found her?
1699
01:25:54,398 --> 01:25:55,650
- No, we haven't.
1700
01:25:55,900 --> 01:25:57,735
- I really don't think
you're in any danger.
1701
01:25:57,985 --> 01:25:59,153
- Oh, really?
1702
01:25:59,403 --> 01:26:00,738
Well, your life hasn't been ruined by
1703
01:26:00,988 --> 01:26:02,907
this little monster, has it?
1704
01:26:03,157 --> 01:26:05,242
- Is your husband here
now, Mrs. Wolverton?
1705
01:26:05,493 --> 01:26:07,495
- No, he's at St. John's
doing his physical therapy.
1706
01:26:07,745 --> 01:26:09,789
Now what the hell are you doing here?
1707
01:26:10,039 --> 01:26:11,040
- Mike, go over to the hospital
1708
01:26:11,290 --> 01:26:13,542
and escort Mr. Wolverton
back here, please.
1709
01:26:13,793 --> 01:26:14,502
- Why?
1710
01:26:17,171 --> 01:26:20,299
- Mrs. Wolverton, I have
a search warrant here.
1711
01:26:20,549 --> 01:26:21,175
- What?
1712
01:26:21,425 --> 01:26:23,803
- If you would just sign it
anywhere, it would be fine.
1713
01:26:24,053 --> 01:26:26,180
- I'm not signing anything.
1714
01:26:27,807 --> 01:26:30,059
- Steve, make note that Mrs.
Wolverton refused to sign
1715
01:26:30,309 --> 01:26:31,894
and honor the search warrant.
1716
01:26:32,144 --> 01:26:33,437
- I don't believe this.
1717
01:26:33,688 --> 01:26:34,814
- So noted.
1718
01:26:35,064 --> 01:26:36,691
- Okay, take care of the downstairs
1719
01:26:36,941 --> 01:26:38,567
and make sure that you
check out the garage,
1720
01:26:38,818 --> 01:26:41,570
the backyard and everything thoroughly.
1721
01:26:41,821 --> 01:26:43,698
- [Mrs. Wolverton] What's this all about?
1722
01:26:43,948 --> 01:26:46,158
- Mrs. Wolverton, certain
evidence has come to light,
1723
01:26:46,409 --> 01:26:48,327
which we are duty bound to investigate.
1724
01:26:48,577 --> 01:26:49,704
- What sort of evidence?
1725
01:26:49,954 --> 01:26:51,831
- I would prefer to
discuss it in the presence
1726
01:26:52,081 --> 01:26:54,834
of your husband, if you don't mind.
1727
01:26:55,960 --> 01:26:58,295
- There's a storage shed out back.
1728
01:26:58,546 --> 01:27:00,464
I'm going to take a look.
1729
01:27:01,424 --> 01:27:04,093
You wouldn't happen to
have the key, would you?
1730
01:27:04,343 --> 01:27:05,594
- Fuck you.
1731
01:27:05,845 --> 01:27:07,221
- Didn't think so.
1732
01:27:08,222 --> 01:27:11,475
(metal clanking)
1733
01:27:11,726 --> 01:27:16,605
(magazines thudding)
(tense music)
1734
01:27:25,740 --> 01:27:27,116
Robert Wolverton.
1735
01:27:28,075 --> 01:27:28,951
Correct.
1736
01:27:29,201 --> 01:27:29,869
Age 32.
1737
01:27:31,245 --> 01:27:33,998
Yeah, forensics is on its way.
1738
01:27:34,248 --> 01:27:38,627
Tony found some remains,
human, animal who knows.
1739
01:27:38,878 --> 01:27:40,087
- Mrs. Wolverton, were you aware your
1740
01:27:40,337 --> 01:27:42,506
husband had mental problems?
1741
01:27:44,008 --> 01:27:46,093
- Those were, those were,
1742
01:27:48,137 --> 01:27:49,972
those were children?
1743
01:27:50,222 --> 01:27:51,724
- Children?
1744
01:27:51,974 --> 01:27:52,641
Yes.
1745
01:27:53,726 --> 01:27:55,478
Just like the Lutz girl
we've been dying to see get
1746
01:27:55,728 --> 01:27:58,022
strapped down in the gas chamber.
1747
01:27:58,272 --> 01:28:01,233
(tense music)
1748
01:28:01,484 --> 01:28:02,151
(Mrs. Wolverton whimpering)
1749
01:28:02,401 --> 01:28:03,486
- Will you ease up on her?
1750
01:28:03,736 --> 01:28:05,029
- Fuck her.
1751
01:28:05,279 --> 01:28:10,159
(Mrs. Wolverton crying)
(tense music)
1752
01:28:16,791 --> 01:28:18,918
(door slams)
1753
01:28:19,168 --> 01:28:21,504
(gun firing)
1754
01:28:24,256 --> 01:28:25,299
Jesus Christ.
1755
01:28:32,014 --> 01:28:34,934
(tires screeching)
1756
01:28:40,189 --> 01:28:41,023
- Shit.
1757
01:28:45,903 --> 01:28:47,822
(tires screeching)
1758
01:28:48,072 --> 01:28:51,325
(Bob breathing heavily)
1759
01:28:51,575 --> 01:28:52,451
- Por favor.
1760
01:28:54,787 --> 01:28:57,665
(upbeat music)
1761
01:28:57,915 --> 01:29:01,168
Hey ladies, Donde esta los chicos?
1762
01:29:03,921 --> 01:29:07,716
(singing in foreign language)
1763
01:29:07,967 --> 01:29:08,676
Sexo.
1764
01:29:09,969 --> 01:29:10,803
Sexo.
1765
01:29:11,929 --> 01:29:13,222
Yeah, muy buena.
1766
01:29:16,100 --> 01:29:18,185
Want to screw baby?
1767
01:29:18,435 --> 01:29:19,103
Come on.
1768
01:29:22,064 --> 01:29:23,232
Fuck you, too.
1769
01:29:28,612 --> 01:29:29,363
Hey baby.
1770
01:29:29,613 --> 01:29:30,865
Ooh, me so horny.
1771
01:29:32,366 --> 01:29:34,118
Yeah, what about now?
1772
01:29:35,870 --> 01:29:37,079
Fuck you, too.
1773
01:29:38,747 --> 01:29:40,499
Back again, huh?
1774
01:29:40,749 --> 01:29:41,876
Wanna fuck?
1775
01:29:42,126 --> 01:29:42,877
- How much?
1776
01:29:45,713 --> 01:29:49,091
(singing in foreign language)
1777
01:29:49,341 --> 01:29:51,260
- Depends on what you're into.
1778
01:29:51,510 --> 01:29:52,720
- You suck cock?
1779
01:29:56,348 --> 01:29:57,391
- Sure.
1780
01:29:57,641 --> 01:29:58,642
I can do that.
1781
01:30:00,269 --> 01:30:02,646
- I just want to get sucked.
- All right.
1782
01:30:02,897 --> 01:30:04,273
You just find us an alley
and I'll take care of you
1783
01:30:04,523 --> 01:30:05,900
right where you're sitting.
1784
01:30:06,150 --> 01:30:07,985
- I'll pay you $25.
1785
01:30:08,235 --> 01:30:09,904
- I can live with that.
1786
01:30:10,154 --> 01:30:10,905
Let's go.
1787
01:30:11,906 --> 01:30:14,533
(upbeat music)
1788
01:30:19,413 --> 01:30:20,789
- You're underage, aren't you?
1789
01:30:21,040 --> 01:30:21,874
- What, is that a problem?
1790
01:30:22,124 --> 01:30:23,542
- No.
1791
01:30:23,792 --> 01:30:26,045
Young people gotta live, too.
1792
01:30:26,295 --> 01:30:27,796
- You sure got that right.
1793
01:30:28,047 --> 01:30:29,548
Now get them all down, okay?
1794
01:30:29,798 --> 01:30:32,760
Makes it a whole lot easier that way.
1795
01:30:40,184 --> 01:30:41,685
Give me all your money.
1796
01:30:41,936 --> 01:30:43,187
All of it.
1797
01:30:43,437 --> 01:30:44,313
- Goddamn it.
1798
01:30:44,563 --> 01:30:45,522
(gun firing)
1799
01:30:45,773 --> 01:30:46,565
Jesus.
1800
01:30:46,815 --> 01:30:47,441
Okay.
1801
01:30:47,691 --> 01:30:48,275
Hey, hey.
1802
01:30:48,525 --> 01:30:49,193
I'm sorry, okay, okay?
1803
01:30:49,443 --> 01:30:51,028
- I was aiming at your head, mister.
1804
01:30:51,278 --> 01:30:52,655
- [Man] Okay, I'm sorry.
1805
01:30:52,905 --> 01:30:54,198
- If you get this over quick we'll both be
1806
01:30:54,448 --> 01:30:56,408
a lot happier, okay?
1807
01:30:56,659 --> 01:30:58,661
- My money is in my
briefcase in the back seat.
1808
01:30:58,911 --> 01:31:00,204
- Don't move it.
1809
01:31:00,454 --> 01:31:03,707
Just lean over and open
it up where it's laying.
1810
01:31:03,958 --> 01:31:06,669
And keep your pants where
they are, mister dirty mouth.
1811
01:31:06,919 --> 01:31:07,836
- Okay, okay.
1812
01:31:09,463 --> 01:31:10,297
Okay.
1813
01:31:10,547 --> 01:31:12,341
- Don't swing that
motherfucking thing at me
1814
01:31:12,591 --> 01:31:14,802
or I swear to God you're dead.
1815
01:31:15,052 --> 01:31:15,970
You believe me?
1816
01:31:16,220 --> 01:31:17,221
- Why are you doing this?
1817
01:31:17,471 --> 01:31:19,431
- Because I'm pissed off
and the whole world owes me.
1818
01:31:19,682 --> 01:31:21,809
Give me your goddamn money.
1819
01:31:31,610 --> 01:31:32,945
Where's the rest of it?
1820
01:31:33,195 --> 01:31:34,738
- That's all I got.
1821
01:31:34,989 --> 01:31:37,199
- You was just going to give me $5?
1822
01:31:37,449 --> 01:31:39,493
- Please, please, please, just take it.
1823
01:31:39,743 --> 01:31:40,327
Okay?
1824
01:31:40,577 --> 01:31:41,120
Please.
1825
01:31:41,370 --> 01:31:42,871
- Get out of the goddamn car right now,
1826
01:31:43,122 --> 01:31:44,832
you little pecker snot.
1827
01:31:45,082 --> 01:31:45,749
Right now!
1828
01:31:47,126 --> 01:31:48,252
No, uh-uh.
1829
01:31:48,502 --> 01:31:53,090
You get all them panties off
before I get really pissed.
1830
01:31:54,383 --> 01:31:55,759
You think I'm kidding?
1831
01:31:56,010 --> 01:31:58,095
(gun firing)
1832
01:31:58,345 --> 01:32:00,723
Now get your ass in the trunk.
1833
01:32:02,266 --> 01:32:05,853
- Please, I'm claustrophobic.
1834
01:32:06,103 --> 01:32:06,645
- Yeah.
1835
01:32:06,895 --> 01:32:08,230
Well, I get claustrophobic
sucking strange dick.
1836
01:32:08,480 --> 01:32:09,398
Get in there.
1837
01:32:09,648 --> 01:32:11,275
- Please, please.
1838
01:32:11,525 --> 01:32:12,401
I gotta pee.
1839
01:32:12,651 --> 01:32:14,236
- Well, pee in there motherfucker.
1840
01:32:14,486 --> 01:32:15,738
I ain't kidding.
1841
01:32:15,988 --> 01:32:16,655
Now.
1842
01:32:17,656 --> 01:32:18,907
Dumbass.
1843
01:32:19,158 --> 01:32:19,908
Dick.
1844
01:32:25,914 --> 01:32:29,043
(tense rock music)
1845
01:32:29,293 --> 01:32:31,754
(gun clicking)
1846
01:32:33,881 --> 01:32:34,673
Fuck.
1847
01:32:38,635 --> 01:32:41,555
(tense rock music)
1848
01:32:47,436 --> 01:32:50,314
(tires screeching)
1849
01:32:54,568 --> 01:32:55,319
- [Flo] I'm sorry sir.
1850
01:32:55,569 --> 01:32:58,072
This is a no smoking restaurant.
1851
01:33:12,336 --> 01:33:15,339
- You really are a dear, Flo.
1852
01:33:19,176 --> 01:33:22,429
- Would you care for a warm up?
1853
01:33:22,679 --> 01:33:24,223
- No, thank you.
1854
01:33:24,473 --> 01:33:25,849
I'd like to order.
1855
01:33:26,975 --> 01:33:29,103
- What would you like?
1856
01:33:29,353 --> 01:33:30,687
- Chicken soup,
1857
01:33:31,688 --> 01:33:33,440
with a fucking straw.
1858
01:33:34,608 --> 01:33:37,236
(country music)
1859
01:33:46,495 --> 01:33:49,123
(dramatic music)
1860
01:33:49,373 --> 01:33:52,209
(tense rock music)
1861
01:34:05,639 --> 01:34:06,390
- [Man] Let me out.
1862
01:34:06,640 --> 01:34:07,641
I'm dying in here.
1863
01:34:07,891 --> 01:34:08,725
- Oh, you are?
1864
01:34:08,976 --> 01:34:10,144
Well, do it now.
1865
01:34:11,103 --> 01:34:12,604
- Will you slow down for Christ's sake?
1866
01:34:12,855 --> 01:34:15,232
You're going to get us killed.
1867
01:34:16,275 --> 01:34:17,025
There.
1868
01:34:17,276 --> 01:34:18,652
There's the exit.
1869
01:34:18,902 --> 01:34:23,782
(tense rock music)
(singer vocalizing)
1870
01:34:29,246 --> 01:34:30,038
- Grandma.
1871
01:34:32,624 --> 01:34:33,417
Grandma.
1872
01:34:35,419 --> 01:34:36,295
Grandma.
1873
01:34:41,675 --> 01:34:43,010
Grandma.
1874
01:34:43,260 --> 01:34:46,054
(tense rock music)
1875
01:35:09,203 --> 01:35:12,164
(tires screeching)
1876
01:35:24,593 --> 01:35:29,598
(singer vocalizing)
(tense rock music)
1877
01:35:37,606 --> 01:35:40,692
- [Man] Let me out, I'm dying in here!
1878
01:35:40,943 --> 01:35:42,819
Hey, wait a minute, hey!
1879
01:35:44,863 --> 01:35:47,115
- Grandma, it's me!
1880
01:35:47,366 --> 01:35:48,617
It's me Vanessa!
1881
01:35:49,868 --> 01:35:50,953
Hey, Grandma!
1882
01:35:52,120 --> 01:35:52,871
It's me Vanessa.
1883
01:35:53,121 --> 01:35:54,831
(tense music)
1884
01:35:55,082 --> 01:35:55,958
Hi, Grandma.
1885
01:35:57,876 --> 01:35:59,253
Grandma, wake up.
1886
01:36:00,337 --> 01:36:02,130
It's time to wake up.
1887
01:36:02,381 --> 01:36:03,465
I'm your granddaughter.
1888
01:36:03,715 --> 01:36:06,510
I'm here to take care of you
forever and ever and ever.
1889
01:36:06,760 --> 01:36:08,220
Why are you hiding?
1890
01:36:09,638 --> 01:36:11,098
Here, let me see.
1891
01:36:12,140 --> 01:36:14,768
(Bob breathing heavily)
1892
01:36:15,018 --> 01:36:18,605
Them some big ugly fucking
teeth you got, Bob.
1893
01:36:18,855 --> 01:36:21,858
(tense music)
1894
01:36:22,109 --> 01:36:24,236
- How do you like that, Vanessa?
1895
01:36:24,486 --> 01:36:25,612
You like how that fucking feels?
1896
01:36:25,862 --> 01:36:27,739
- What did you do with my grandma?
1897
01:36:27,990 --> 01:36:30,409
- You want to see your grandma?
1898
01:36:32,536 --> 01:36:34,913
Why don't you give Grandma a kiss?
1899
01:36:35,163 --> 01:36:36,665
- You fucker!
1900
01:36:36,915 --> 01:36:38,500
You killed my grandma.
1901
01:36:38,750 --> 01:36:41,044
- That's not all I did to Grandma.
1902
01:36:41,295 --> 01:36:43,880
(tense music)
1903
01:36:44,131 --> 01:36:44,673
- Naomi.
1904
01:36:44,923 --> 01:36:47,926
Naomi, listen, I brought
you an extension cord.
1905
01:36:48,176 --> 01:36:48,927
(gun firing)
1906
01:36:49,177 --> 01:36:52,389
(Vanessa grunting)
(suspenseful music)
1907
01:36:52,639 --> 01:36:53,432
(gun firing)
1908
01:36:53,682 --> 01:36:54,308
- You like that, Bob?
1909
01:36:54,558 --> 01:36:55,934
Die, you piece of shit.
1910
01:36:56,184 --> 01:36:57,519
(gun firing)
1911
01:36:57,769 --> 01:37:01,315
(Bob grunting)
(gun firing)
1912
01:37:01,565 --> 01:37:02,441
Die, fucker!
1913
01:37:03,817 --> 01:37:06,069
(gun firing)
1914
01:37:06,320 --> 01:37:07,904
(gun firing)
1915
01:37:08,155 --> 01:37:09,197
- Back inside.
1916
01:37:10,449 --> 01:37:12,951
(both shouting and grunting)
1917
01:37:13,201 --> 01:37:15,537
(gun firing)
1918
01:37:17,789 --> 01:37:19,958
- Die, you piece of shit.
1919
01:37:20,208 --> 01:37:22,669
(Vanessa shouting indistinctly)
1920
01:37:22,919 --> 01:37:23,712
- Let's go.
1921
01:37:25,047 --> 01:37:27,466
(gun firing)
1922
01:37:28,342 --> 01:37:29,468
Vanessa!
1923
01:37:29,718 --> 01:37:31,219
(Bob grunting)
(gun firing)
1924
01:37:31,470 --> 01:37:32,846
- [Vanessa] Fucking piece of shit!
1925
01:37:33,096 --> 01:37:34,848
(gun firing)
1926
01:37:35,098 --> 01:37:36,099
Fucking perv.
1927
01:37:37,225 --> 01:37:38,977
Die, motherfucker.
1928
01:37:39,227 --> 01:37:40,687
Die, you mother.
1929
01:37:40,937 --> 01:37:41,605
- Vanessa.
1930
01:37:42,481 --> 01:37:43,857
- Piece of shit.
1931
01:37:45,984 --> 01:37:47,444
- [Mike] Vanessa!
1932
01:37:49,321 --> 01:37:50,113
Vanessa!
1933
01:37:50,364 --> 01:37:52,115
- Fucking piece of shit.
1934
01:37:52,366 --> 01:37:53,492
(Vanessa grunting)
1935
01:37:53,742 --> 01:37:56,453
Who's the moron now, motherfucker?
1936
01:37:56,703 --> 01:37:57,371
(Bob choking)
1937
01:37:57,621 --> 01:37:58,372
Huh?
1938
01:37:59,831 --> 01:38:01,083
Huh?
1939
01:38:01,333 --> 01:38:02,334
(Bob choking)
1940
01:38:02,584 --> 01:38:03,502
- [Mike] Vanessa!
1941
01:38:03,752 --> 01:38:07,214
(Vanessa grunting)
(Bob choking)
1942
01:38:07,464 --> 01:38:09,508
- Die, you fuck, die!
1943
01:38:09,758 --> 01:38:10,884
(Bob choking)
1944
01:38:11,134 --> 01:38:11,885
Die!
1945
01:38:13,011 --> 01:38:15,972
(Vanessa grunting)
1946
01:38:18,141 --> 01:38:21,853
(Vanessa breathing heavily)
1947
01:38:29,778 --> 01:38:31,154
- [Mike] Shit.
1948
01:38:31,405 --> 01:38:33,240
Get out of there.
1949
01:38:33,490 --> 01:38:34,741
Get out of there.
1950
01:38:34,991 --> 01:38:37,369
(tense music)
1951
01:38:42,249 --> 01:38:45,043
(Vanessa sighing)
1952
01:38:54,928 --> 01:38:55,929
- Holy shit.
1953
01:38:59,516 --> 01:39:00,308
Holy shit.
1954
01:39:04,813 --> 01:39:05,689
Holy shit.
1955
01:39:19,161 --> 01:39:21,079
- Y'all got a cigarette?
1956
01:39:22,205 --> 01:39:24,082
(both laughing)
1957
01:39:24,332 --> 01:39:26,042
(upbeat rock music)
1958
01:39:26,293 --> 01:39:29,087
(Vanessa laughing)
1959
01:39:32,716 --> 01:39:35,719
(upbeat rock music)
1960
01:40:00,202 --> 01:40:03,997
(upbeat rock music continues)
1961
01:40:30,524 --> 01:40:34,361
(upbeat rock music continues)
1962
01:40:44,037 --> 01:40:47,499
(tense orchestral music)
1963
01:41:01,179 --> 01:41:04,182
(singer vocalizing)
1964
01:41:17,070 --> 01:41:22,075
(tense orchestral music)
(singer vocalizing)
1965
01:41:45,849 --> 01:41:50,854
(tense orchestral music)
(singer vocalizing)
1966
01:42:15,962 --> 01:42:20,967
(tense orchestral music)
(singer vocalizing)
1967
01:42:43,031 --> 01:42:48,036
(tense orchestral music)
1968
01:43:14,688 --> 01:43:19,693
(tense orchestral music)
1969
01:43:41,965 --> 01:43:44,968
(upbeat funk music)
136337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.