All language subtitles for BLOW===02__srt__en-GB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:00,800 Ohh God. 2 00:00:02,440 --> 00:00:03,040 Hello. 3 00:00:05,600 --> 00:00:06,440 Nathan, right, OK. 4 00:00:08,480 --> 00:00:08,880 No, I'm. 5 00:00:08,880 --> 00:00:09,360 I'm here. 6 00:00:09,360 --> 00:00:09,680 I'm here. 7 00:00:09,680 --> 00:00:10,040 I'm here. 8 00:00:10,040 --> 00:00:10,560 Sorry. 9 00:00:10,840 --> 00:00:11,240 I'm here. 10 00:00:12,760 --> 00:00:13,440 Going on right now. 11 00:00:16,640 --> 00:00:18,000 Breaking up Charlie. 12 00:00:19,520 --> 00:00:20,160 Dolly. 13 00:00:20,520 --> 00:00:21,280 Dolly. 14 00:00:24,400 --> 00:00:25,040 Leave him alone. 15 00:00:25,880 --> 00:00:26,360 Set. 16 00:00:27,680 --> 00:00:28,440 Reading message. 17 00:00:33,960 --> 00:00:34,440 Fuck. 18 00:00:39,400 --> 00:00:41,920 I've lost everything and everyone I love. 19 00:00:42,450 --> 00:00:45,000 This confession is my only witness. 20 00:00:45,750 --> 00:00:48,480 When I look back, yeah, I've got a lot of regrets. 21 00:00:50,710 --> 00:00:51,900 More than I'd like to admit. 22 00:00:52,580 --> 00:00:55,730 But I want to be remembered for taking down Forenza, 23 00:00:55,940 --> 00:00:58,070 even if it's the last thing I do. 24 00:00:58,220 --> 00:00:59,850 My name is Jason Trumbull. 25 00:01:00,730 --> 00:01:02,000 And I'm a man on the run. 26 00:01:20,860 --> 00:01:23,130 So yeah, I'm just a whistleblower. 27 00:01:23,850 --> 00:01:25,280 The Quest for justice? 28 00:01:26,770 --> 00:01:28,750 I'm just a fearless whistle boiler. 29 00:01:29,430 --> 00:01:31,190 On the quest for justice. 30 00:02:29,930 --> 00:02:30,510 OK. 31 00:02:32,070 --> 00:02:32,700 Charlie. 32 00:02:35,430 --> 00:02:38,400 Hi Oh my God hi. 33 00:02:39,500 --> 00:02:41,040 Unless you close all. 34 00:02:42,890 --> 00:02:44,540 It's so good to see you. 35 00:02:44,690 --> 00:02:45,600 Seriously, What? 36 00:02:45,610 --> 00:02:46,760 What happened back then? 37 00:02:47,370 --> 00:02:49,140 I thought I was ever going to see you again. 38 00:02:49,370 --> 00:02:50,090 Oh my God. 39 00:02:51,060 --> 00:02:52,890 Someone broke into my house. 40 00:02:52,900 --> 00:02:53,410 What? 41 00:02:53,700 --> 00:02:55,190 It was insane. 42 00:02:55,380 --> 00:02:56,870 I barely escaped. 43 00:02:57,160 --> 00:02:58,450 Luckily I had my go back. 44 00:02:58,460 --> 00:02:59,570 You know I live out this way. 45 00:03:01,420 --> 00:03:02,090 Crazy man. 46 00:03:02,100 --> 00:03:03,650 Remember your keys? 47 00:03:03,760 --> 00:03:06,230 I made a coffee and put a tracking device on yours. 48 00:03:07,460 --> 00:03:08,910 Thank God for Burning Man. 49 00:03:09,320 --> 00:03:10,310 All right, whatever. 50 00:03:10,600 --> 00:03:11,310 I'll look at this. 51 00:03:11,320 --> 00:03:12,590 Jack should get out of here. 52 00:03:13,120 --> 00:03:14,580 Somebody was following me earlier. 53 00:03:16,790 --> 00:03:18,810 Ohh so do you have a snack? 54 00:03:19,820 --> 00:03:20,230 Yes. 55 00:03:25,650 --> 00:03:27,000 I like what you've done in place. 56 00:03:27,370 --> 00:03:27,920 Thanks. 57 00:03:28,390 --> 00:03:29,040 Oh, thank you. 58 00:03:31,880 --> 00:03:34,370 Can't tell you how good it is to see you char. 59 00:03:36,820 --> 00:03:38,830 And I'm sorry I dragged you with this whole. 60 00:03:40,540 --> 00:03:42,170 I got you into this. 61 00:03:42,180 --> 00:03:43,480 Don't try and take credit. 62 00:03:45,120 --> 00:03:47,070 You're going to forget the whole thing and move in with Gary. 63 00:03:47,080 --> 00:03:49,540 If it wasn't for me, that is true. 64 00:03:49,580 --> 00:03:50,690 If, if, if. 65 00:03:52,200 --> 00:03:54,410 Guys, I wasn't going to let you have all the fun 66 00:03:54,490 --> 00:03:56,360 while I sat behind the computer. 67 00:03:57,540 --> 00:03:59,480 Cracking into oil company mainframes 68 00:03:59,560 --> 00:04:02,310 isn't as thrilling as it sounds. 69 00:04:02,460 --> 00:04:05,790 Hey, So what is it exactly that you do? 70 00:04:06,410 --> 00:04:08,840 It's better that you don't know but. 71 00:04:09,670 --> 00:04:12,270 Seven World IRL. 72 00:04:13,540 --> 00:04:14,970 Pretty cool so far. 73 00:04:19,120 --> 00:04:19,440 Yeah. 74 00:04:22,340 --> 00:04:23,210 They're doing this. 75 00:04:24,020 --> 00:04:24,630 That's all though. 76 00:04:27,460 --> 00:04:29,080 Where will this journey take me? 77 00:04:29,740 --> 00:04:30,610 No one knows. 78 00:04:31,620 --> 00:04:34,310 Hopefully it will inspire you, dear reader. 79 00:04:35,290 --> 00:04:36,300 To stand up. 80 00:04:39,330 --> 00:04:43,470 And take action the next time you see injustice. 81 00:04:46,180 --> 00:04:47,550 So just do we what? 82 00:04:47,600 --> 00:04:49,020 What the fuck is that? 83 00:04:49,080 --> 00:04:50,510 I'm documenting what's happening. 84 00:04:50,520 --> 00:04:54,590 Where you, like, supposed to be some 1950s Private Eye or something? 85 00:04:54,600 --> 00:04:54,890 No. 86 00:04:55,180 --> 00:04:55,510 Ohh. 87 00:04:55,520 --> 00:04:56,270 Fucking give me that. 88 00:04:57,410 --> 00:04:58,140 I can make fun of me. 89 00:04:58,150 --> 00:04:58,480 Are you? 90 00:04:58,490 --> 00:04:59,760 Give it to me. 91 00:05:00,720 --> 00:05:01,890 Say yes or no. 92 00:05:07,610 --> 00:05:09,220 Where will this journey take us? 93 00:05:10,090 --> 00:05:11,190 No one knows. 94 00:05:11,980 --> 00:05:13,420 But one thing's for certain. 95 00:05:14,200 --> 00:05:16,850 Charlie and Jason are unstoppable Force. 96 00:05:16,960 --> 00:05:19,434 Luckily, Charlie's computer genius will probably save everyone 97 00:05:19,514 --> 00:05:20,230 on Facebook Planet. 98 00:05:22,070 --> 00:05:23,420 OK, alright, I get it. 99 00:05:23,430 --> 00:05:23,840 I get it. 100 00:05:24,880 --> 00:05:26,100 This is Charlotte August. 101 00:05:26,930 --> 00:05:27,600 Signing off. 102 00:05:38,930 --> 00:05:40,170 I'm sorry about Priya. 103 00:05:46,320 --> 00:05:46,710 It's fine. 104 00:05:49,240 --> 00:05:49,820 I'm fine. 105 00:05:51,450 --> 00:05:52,240 It's not your fault. 106 00:05:53,880 --> 00:05:55,050 You're not the one who killed her. 107 00:05:56,850 --> 00:05:58,580 Gary fucking did it to himself. 108 00:06:00,080 --> 00:06:02,120 You're not the one who got people hooked on Doxy. 109 00:06:03,290 --> 00:06:03,650 Well. 110 00:06:04,600 --> 00:06:06,420 Maybe you did at one point, but still. 111 00:06:08,320 --> 00:06:10,080 We're doing something good here. 112 00:06:11,000 --> 00:06:12,110 Something right here? 113 00:06:19,100 --> 00:06:21,400 I'm sure it's 10 times make a dollar. 114 00:06:22,800 --> 00:06:23,950 They were on the right path. 115 00:06:25,690 --> 00:06:26,440 And that path. 116 00:06:27,080 --> 00:06:29,960 Is the only thing that ever matters. 117 00:06:33,560 --> 00:06:33,930 Thank you. 118 00:06:35,630 --> 00:06:36,570 That was nice. 119 00:06:39,140 --> 00:06:40,090 I read books. 120 00:06:41,710 --> 00:06:42,780 I'm sure you have. 121 00:06:43,030 --> 00:06:43,990 You know, hold that over me, 122 00:06:44,070 --> 00:06:46,070 just because I've never read one book in my whole life. 123 00:06:48,990 --> 00:06:50,410 Why I do this? 124 00:07:02,660 --> 00:07:02,870 What? 125 00:07:09,520 --> 00:07:10,470 I've been thinking. 126 00:07:11,460 --> 00:07:13,150 You need to get the fuck out of here. 127 00:07:13,260 --> 00:07:14,570 Look out of the country, OK? 128 00:07:15,140 --> 00:07:15,540 What? 129 00:07:16,340 --> 00:07:17,350 Ohh, face it. 130 00:07:17,360 --> 00:07:19,090 Blake, Forenza, whatever the fuck. 131 00:07:19,100 --> 00:07:21,570 They have people, they have money. 132 00:07:21,580 --> 00:07:24,560 They have a shit tonne more resources than we're ever going to have. 133 00:07:25,280 --> 00:07:26,330 But we're really smart. 134 00:07:26,340 --> 00:07:27,050 But they're like. 135 00:07:28,060 --> 00:07:28,630 Giant. 136 00:07:29,400 --> 00:07:30,120 And Rich. 137 00:07:31,370 --> 00:07:33,420 Yeah, but kind of come along. 138 00:07:33,430 --> 00:07:35,280 Release is lovely this time of year. 139 00:07:36,070 --> 00:07:37,290 I have a friend who lives there. 140 00:07:38,430 --> 00:07:39,630 On a banana farm, A hacker, 141 00:07:39,710 --> 00:07:41,100 she can help us get into the country. 142 00:07:41,300 --> 00:07:42,340 What about Doxie? 143 00:07:42,510 --> 00:07:43,160 What about the IPO? 144 00:07:44,820 --> 00:07:46,790 Do you have any other heroic ideas? 145 00:07:48,170 --> 00:07:49,700 Not at the moment, no. 146 00:07:49,710 --> 00:07:50,880 But I could think on it. 147 00:07:50,890 --> 00:07:53,860 I guess if we die, then the story dies with us. 148 00:07:53,870 --> 00:07:54,410 And then what? 149 00:07:56,430 --> 00:07:57,800 Right, I know. 150 00:07:58,770 --> 00:07:59,750 And I don't want to die. 151 00:07:59,890 --> 00:08:00,640 Mercy will come. 152 00:08:01,850 --> 00:08:02,700 I don't want to die either. 153 00:08:02,710 --> 00:08:04,260 I think that kind of goes without saying. 154 00:08:05,370 --> 00:08:06,860 We're sitting ducks here, man. 155 00:08:07,530 --> 00:08:09,990 We need distance and time to figure out what's next. 156 00:08:10,620 --> 00:08:12,230 We're not going to stop the IPO, 157 00:08:12,310 --> 00:08:13,210 and we need to accept that, 158 00:08:13,290 --> 00:08:14,510 no matter how much it seriously 159 00:08:14,590 --> 00:08:15,200 blows chunks. 160 00:08:16,220 --> 00:08:17,210 Jason wants your birthday. 161 00:08:17,220 --> 00:08:19,300 I'm buying our plane tickets October 16th. 162 00:08:27,440 --> 00:08:28,390 Fuck yeah. 163 00:08:28,620 --> 00:08:29,630 Shit, that was amazing. 164 00:08:29,730 --> 00:08:30,100 OK? 165 00:08:30,110 --> 00:08:31,150 We need to make some moves. 166 00:08:31,160 --> 00:08:32,630 Get what you need, all right? 167 00:08:35,820 --> 00:08:36,430 You. 168 00:08:38,980 --> 00:08:39,460 Ohh. 169 00:08:41,310 --> 00:08:41,880 Come on. 170 00:08:44,730 --> 00:08:45,010 Yeah. 171 00:08:48,490 --> 00:08:49,360 Shut up. 172 00:09:04,170 --> 00:09:04,850 Oh. 173 00:09:15,580 --> 00:09:16,150 Ohh. 174 00:09:29,970 --> 00:09:30,900 Life felt so. 175 00:09:31,840 --> 00:09:32,670 Thank you for that. 176 00:09:45,760 --> 00:09:47,370 Ohh there we go. 177 00:09:48,810 --> 00:09:51,640 To say you're aware, I have no idea what comes. 178 00:09:53,650 --> 00:09:53,970 No. 179 00:10:01,090 --> 00:10:01,760 Ohh. 180 00:10:02,630 --> 00:10:03,200 Ah. 181 00:10:37,320 --> 00:10:39,260 We escaped by the skin of our teeth. 182 00:10:40,000 --> 00:10:41,690 But one thing was for sure. 183 00:10:42,490 --> 00:10:46,350 There was no question how far these people would go to keep us quiet. 184 00:10:47,460 --> 00:10:48,310 So he kept running. 185 00:10:50,000 --> 00:10:53,060 What exactly were we running towards? 186 00:10:58,580 --> 00:11:00,050 Only I can fix the app. 187 00:11:01,920 --> 00:11:02,680 How would you do it? 188 00:11:04,130 --> 00:11:06,980 Ohh, just Rachel code for the next Doxie update. 189 00:11:07,040 --> 00:11:08,780 This was pretty simple actually. 190 00:11:09,670 --> 00:11:11,030 We don't have time for that shit. 191 00:11:12,860 --> 00:11:14,215 And even if I did write it, 192 00:11:14,420 --> 00:11:15,780 no one reference is going to take it. 193 00:11:17,000 --> 00:11:18,200 They're not going to take it for me. 194 00:11:18,290 --> 00:11:18,790 It would have to. 195 00:11:18,800 --> 00:11:20,730 It would have to come from Blake himself. 196 00:11:21,350 --> 00:11:24,370 From his actual computer for anyone to take it seriously. 197 00:11:25,710 --> 00:11:27,980 Whoa, whoa whoa whoa whoa whoa wait. 198 00:11:27,990 --> 00:11:28,520 So. 199 00:11:31,140 --> 00:11:33,440 We got access to Blake's computer. 200 00:11:34,840 --> 00:11:38,540 We could send the evidence to everyone in the company, 201 00:11:38,620 --> 00:11:39,580 all his contacts. 202 00:11:41,190 --> 00:11:41,420 Yeah. 203 00:11:41,430 --> 00:11:42,560 How are we going to do that? 204 00:11:48,680 --> 00:11:49,330 We don't do it. 205 00:11:50,140 --> 00:11:51,090 No one else will. 206 00:11:53,240 --> 00:11:55,590 No one else will, No one else but us. 207 00:11:56,470 --> 00:11:57,860 Fuck that guy. 208 00:11:57,950 --> 00:11:59,500 Fuck the system. 209 00:11:59,550 --> 00:12:00,820 Fuck them all. 210 00:12:00,870 --> 00:12:02,960 Let's take it the fuck down. 211 00:12:04,450 --> 00:12:09,270 Somebody dressed like a fucking GI Joe to come kill me. 212 00:12:10,020 --> 00:12:10,770 Let's take them down. 213 00:12:11,440 --> 00:12:13,830 Turn this car around, Let's finish what we started. 214 00:12:14,160 --> 00:12:14,750 Yes, 215 00:12:15,294 --> 00:12:16,620 And then we get out of here. 216 00:12:17,340 --> 00:12:19,270 To leave the country, we're safe. 217 00:12:19,460 --> 00:12:21,360 I'm going to make sure that we get on that plane tonight. 218 00:12:22,410 --> 00:12:25,320 And we'll have a bottle of Elephant on the Beach to celebrate. 219 00:12:26,540 --> 00:12:27,660 That sounds nice. 220 00:12:28,310 --> 00:12:29,640 Let's do it, yes. 221 00:12:31,190 --> 00:12:31,850 Into this. 222 00:12:52,210 --> 00:12:52,540 32nd 223 00:13:45,160 --> 00:13:45,550 Account. 224 00:14:04,240 --> 00:14:04,810 Sir. 225 00:14:05,730 --> 00:14:06,790 How are you doing now? 226 00:14:17,860 --> 00:14:19,360 Ohh wow, this place is nice. 227 00:14:19,370 --> 00:14:20,090 Shut the fuck up. 228 00:14:20,100 --> 00:14:21,170 Let's get to work. 229 00:14:23,540 --> 00:14:24,950 Come on, Jay. 230 00:14:24,960 --> 00:14:25,400 I'm coming. 231 00:14:25,410 --> 00:14:25,920 I'm coming. 232 00:14:38,170 --> 00:14:38,550 A lot. 233 00:15:20,700 --> 00:15:21,410 Set. 234 00:15:22,970 --> 00:15:23,320 Great. 235 00:15:23,330 --> 00:15:24,480 Now let's get out of here. 236 00:15:26,920 --> 00:15:27,600 Wait, what's this? 237 00:15:32,600 --> 00:15:34,670 Party Fucking shit, Charlie. 238 00:15:34,920 --> 00:15:35,940 Let's take a look at this. 239 00:15:36,060 --> 00:15:38,010 You know, watching something called Moxie. 240 00:15:38,060 --> 00:15:39,390 It's a drug for the drug. 241 00:15:39,400 --> 00:15:40,410 For the drug. 242 00:15:40,520 --> 00:15:42,160 Same shit, different diaper. 243 00:15:42,860 --> 00:15:43,830 Fucking believable. 244 00:15:47,000 --> 00:15:47,950 Let's go over. 245 00:15:49,080 --> 00:15:49,400 Come on. 246 00:15:49,520 --> 00:15:51,840 Man, I'm just here to copy these files over. 247 00:15:52,090 --> 00:15:53,920 People are going to flip when they see this. 248 00:15:54,110 --> 00:15:56,080 Come on, let's go now. 249 00:15:59,630 --> 00:16:00,000 No, 250 00:16:00,870 --> 00:16:01,340 now. 251 00:16:04,390 --> 00:16:06,450 Almost got from the almost finished going out. 252 00:16:09,760 --> 00:16:10,250 We got 253 00:16:11,290 --> 00:16:11,430 you. 254 00:16:11,520 --> 00:16:12,910 Go 2 seconds behind. 255 00:16:25,770 --> 00:16:27,270 A lot of fucking die. 256 00:16:31,870 --> 00:16:32,820 What have you done? 257 00:16:33,560 --> 00:16:34,770 What the fuck have you done? 258 00:16:58,430 --> 00:16:58,780 Number. 259 00:17:29,270 --> 00:17:30,290 This is my life. 260 00:17:31,880 --> 00:17:33,040 This is my story. 261 00:17:34,350 --> 00:17:36,540 That documenting what's happening? 262 00:17:36,550 --> 00:17:40,610 Do you like, supposed to be some 1950s Private Eye or something? 263 00:17:40,620 --> 00:17:42,390 No, it's ohh fucking give me that. 15541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.