Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,690 --> 00:00:28,500
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА МУЗЫКАЛЬНАЯ
2
00:01:42,830 --> 00:01:44,630
ЗАСТАВКА СТУК В ДВЕРЬ Лида!
3
00:01:45,210 --> 00:01:49,350
Есть информация по грабителям-гипнотизерам.
4
00:01:50,570 --> 00:01:51,930
Кажется, ниточка появилась.
5
00:01:53,970 --> 00:01:57,400
Ты сказала, что они гастролеры.
6
00:01:58,900 --> 00:02:00,700
И я подумал, а вдруг они в каждом
7
00:02:00,700 --> 00:02:01,840
городе меняют документы?
8
00:02:02,600 --> 00:02:03,820
чтобы не засветиться.
9
00:02:04,900 --> 00:02:07,280
Так вот, в день ограбления были
10
00:02:07,280 --> 00:02:09,080
украдены паспорта, по которым
11
00:02:09,080 --> 00:02:10,700
взяли билеты в Москву на поезд.
12
00:02:10,860 --> 00:02:11,580
Мужчина и женщина.
13
00:02:12,420 --> 00:02:14,400
Проводница ничего сказать толком
14
00:02:14,400 --> 00:02:17,040
не может, но в купе была еще одна женщина.
15
00:02:18,240 --> 00:02:20,680
Если не сообщница, есть шанс
16
00:02:20,680 --> 00:02:21,720
получить их описание.
17
00:02:21,940 --> 00:02:23,400
Нет, я не думаю.
18
00:02:25,100 --> 00:02:27,620
Мне кажется, она даже лиц их не запомнила.
19
00:02:29,300 --> 00:02:30,960
Но я все-таки съезжу к ней в Москву.
20
00:02:31,500 --> 00:02:32,920
Я с тобой поеду, хорошо?
21
00:02:33,860 --> 00:02:35,480
Все равно Маринку хотела увидеть.
22
00:02:35,780 --> 00:02:37,180
Саша, руки!
23
00:02:51,270 --> 00:02:53,350
Мам!
24
00:02:57,420 --> 00:02:57,920
Привет!
25
00:02:58,980 --> 00:03:00,060
А чего вы не позвонили?
26
00:03:00,100 --> 00:03:01,260
Я бы вас встретила на машине.
27
00:03:01,280 --> 00:03:01,680
Да ты что?
28
00:03:01,740 --> 00:03:02,480
Мы сами на машине.
29
00:03:03,760 --> 00:03:04,900
Так, что брать?
30
00:03:05,680 --> 00:03:06,240
А вот что.
31
00:03:06,260 --> 00:03:08,760
Ой-ой-ой!
32
00:03:09,180 --> 00:03:10,860
Ну что там такое с Павликом не так?
33
00:03:11,040 --> 00:03:11,720
Давай, рассказывай.
34
00:03:11,860 --> 00:03:13,620
Ну, ты же говорила, что нет у него
35
00:03:13,620 --> 00:03:14,880
твоих способностей.
36
00:03:14,880 --> 00:03:16,740
А тут вдруг какие-то странности начались.
37
00:03:16,960 --> 00:03:17,820
Пошли с ним гулять.
38
00:03:18,100 --> 00:03:19,280
Он говорит, мама, купи билетик,
39
00:03:19,300 --> 00:03:19,920
купи билетик.
40
00:03:20,000 --> 00:03:20,660
Ну, лотерейный.
41
00:03:21,100 --> 00:03:22,060
Я всем купила.
42
00:03:22,340 --> 00:03:23,320
У нас с Денисом ничего.
43
00:03:23,980 --> 00:03:24,560
Он выиграл.
44
00:03:25,080 --> 00:03:26,520
На следующий день я с ним все
45
00:03:26,520 --> 00:03:28,520
места обошла, где можно что-то выиграть.
46
00:03:28,520 --> 00:03:29,560
Выиграл.
47
00:03:29,840 --> 00:03:30,100
Все.
48
00:03:30,800 --> 00:03:31,880
Ну, не может же так быть, да?
49
00:03:31,960 --> 00:03:32,580
Ну, раз-два.
50
00:03:32,960 --> 00:03:33,860
Ну, не пять же подряд.
51
00:03:34,320 --> 00:03:35,840
О, вот и они.
52
00:03:36,460 --> 00:03:37,400
Ну, не может же такого быть.
53
00:03:37,460 --> 00:03:38,900
Не было, не было, а тут вдруг раз,
54
00:03:38,940 --> 00:03:39,560
и появилось.
55
00:03:41,560 --> 00:03:42,540
Привет!
56
00:03:43,080 --> 00:03:43,620
Привет.
57
00:03:43,620 --> 00:03:45,620
Павлушечка, привет, мой хороший.
58
00:03:46,500 --> 00:03:48,200
Ой, мам, тяжелый.
59
00:03:48,500 --> 00:03:48,940
Да ничего.
60
00:03:49,400 --> 00:03:51,780
Павлуш, мы сейчас с тобой немножко поиграем.
61
00:03:52,140 --> 00:03:54,380
Как ты думаешь, какая там картинка изображена?
62
00:03:55,480 --> 00:03:56,180
Птичка.
63
00:04:04,590 --> 00:04:06,610
Как думаешь, что у меня сейчас за спиной?
64
00:04:07,010 --> 00:04:09,050
Игрушка.
65
00:04:10,010 --> 00:04:10,490
Почти.
66
00:04:12,090 --> 00:04:13,170
Держи.
67
00:04:15,750 --> 00:04:17,110
А как думаешь, какое я число
68
00:04:17,110 --> 00:04:18,750
сейчас загадала от одного до десяти?
69
00:04:20,790 --> 00:04:21,430
Десять?
70
00:04:22,380 --> 00:04:23,420
Хороший мальчик.
71
00:04:24,000 --> 00:04:24,540
Хороший.
72
00:04:26,540 --> 00:04:27,780
Ну что, сами все видели.
73
00:04:28,760 --> 00:04:31,740
Наш мальчик из тех, кого называют счастливчик.
74
00:04:32,060 --> 00:04:33,600
У него просто хорошая интуиция.
75
00:04:34,680 --> 00:04:36,460
Ну, слава богу, хоть кто-то в
76
00:04:36,460 --> 00:04:38,120
нашей семье будет просто счастливчик.
77
00:04:42,640 --> 00:04:44,500
УСМЕХАЕТСЯ Анжела?
78
00:04:44,920 --> 00:04:45,280
Да.
79
00:04:45,700 --> 00:04:46,380
Мы знакомы.
80
00:04:50,080 --> 00:04:51,800
А давайте, Женечку, спасибо.
81
00:04:52,120 --> 00:04:54,540
Ну да, они выглядели немножко странно.
82
00:04:55,300 --> 00:04:56,100
Девушка особенная.
83
00:04:56,800 --> 00:04:59,260
Ну, я как-то и подумать не могла,
84
00:04:59,360 --> 00:04:59,680
что ли.
85
00:05:01,760 --> 00:05:03,900
Ну, описать их сможете?
86
00:05:04,560 --> 00:05:05,840
Да, конечно, да.
87
00:05:06,500 --> 00:05:08,820
Он такой высокий, симпатичный достаточно.
88
00:05:09,680 --> 00:05:11,200
На вид лет 30.
89
00:05:12,000 --> 00:05:13,800
Да, у меня ж фотография его есть сейчас.
90
00:05:16,520 --> 00:05:17,920
Вот, вот он.
91
00:05:19,580 --> 00:05:21,580
А сестра его, ну, такая, среднего
92
00:05:21,580 --> 00:05:23,240
роста, и у нее очень длинные волосы.
93
00:05:24,460 --> 00:05:26,540
Ну, я вообще сомневаюсь, что она
94
00:05:26,540 --> 00:05:27,080
ему сестра.
95
00:05:28,180 --> 00:05:29,040
Набрал, значит.
96
00:05:29,100 --> 00:05:30,920
Может, чтоб я еще раз в поезде
97
00:05:30,920 --> 00:05:31,900
отношения начинала?
98
00:05:32,220 --> 00:05:32,720
В смысле?
99
00:05:33,940 --> 00:05:35,760
Ну, мы встречались пару раз.
100
00:05:36,740 --> 00:05:38,340
И, кстати, сегодня должны были увидеться.
101
00:05:39,380 --> 00:05:40,420
Убеди, если не секрет.
102
00:05:51,450 --> 00:05:53,470
АВТООТВЕТЧИК АППАРАТ АБОНЕНТА
103
00:05:53,470 --> 00:05:55,530
ВЫКЛЮЧЕН ИЛИ НАХОДИТСЯ В
104
00:05:58,310 --> 00:06:00,670
НЕСТОЛОЧНОЙ СИСТЕМЕ АППАРАТ
105
00:06:28,670 --> 00:06:30,890
АБОНЕНТА ВЫКЛЮЧЕН Я думала, ты к
106
00:06:30,890 --> 00:06:31,410
утру будешь.
107
00:06:33,130 --> 00:06:34,570
А я думал, ты в номере.
108
00:06:35,390 --> 00:06:36,290
Что, не пришла?
109
00:06:36,830 --> 00:06:37,170
Угу.
110
00:06:38,370 --> 00:06:39,050
Твоя работа?
111
00:06:39,450 --> 00:06:40,090
Нет.
112
00:06:41,210 --> 00:06:41,830
Чего ты врёшь?
113
00:06:42,030 --> 00:06:42,670
Да не вру я.
114
00:06:43,850 --> 00:06:44,970
Тогда почему она не пришла?
115
00:06:46,770 --> 00:06:48,470
Не твоя она женщина.
116
00:06:49,230 --> 00:06:49,790
Вот почему.
117
00:06:51,880 --> 00:06:54,460
Поставить бы прослушку в номер.
118
00:06:55,600 --> 00:06:56,420
Микрофоны.
119
00:06:57,400 --> 00:06:59,200
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА Боюсь, она
120
00:06:59,200 --> 00:07:00,580
догадается, почувствует.
121
00:07:01,020 --> 00:07:03,280
Обязательно почувствует, что был чужой.
122
00:07:03,900 --> 00:07:04,440
И найдет.
123
00:07:04,540 --> 00:07:04,940
Вот.
124
00:07:05,460 --> 00:07:06,700
Тогда не надо.
125
00:07:06,820 --> 00:07:07,240
Не надо.
126
00:07:09,700 --> 00:07:11,340
Наружка будет, я договорился.
127
00:07:15,570 --> 00:07:17,230
Это будем сразу после ограбления.
128
00:07:17,870 --> 00:07:19,290
Когда деньги у них на руках будут,
129
00:07:19,370 --> 00:07:20,570
иначе посадить будет трудно.
130
00:07:20,710 --> 00:07:22,630
Знать будут только, когда они на
131
00:07:22,630 --> 00:07:23,270
дело пойдут.
132
00:07:23,630 --> 00:07:25,350
Саш, но если они обнаружат твою
133
00:07:25,350 --> 00:07:27,190
эту наружку, то не скоро.
134
00:07:27,670 --> 00:07:28,970
Да ну что ты?
135
00:07:29,210 --> 00:07:30,450
Опытные люди работают.
136
00:07:30,770 --> 00:07:31,710
Все аккуратно сделают.
137
00:07:33,930 --> 00:07:36,180
Ты чего?
138
00:07:36,820 --> 00:07:39,220
Ощущение, что на нас кто-то смотрит.
139
00:07:39,620 --> 00:07:40,980
Кто?
140
00:07:41,580 --> 00:07:42,260
Не знаю.
141
00:07:49,300 --> 00:07:51,180
Там.
142
00:07:53,740 --> 00:07:54,280
И там.
143
00:08:00,210 --> 00:08:00,870
И там.
144
00:08:02,780 --> 00:08:04,040
Город большой, а вот и мерещится.
145
00:08:04,740 --> 00:08:05,220
Пойдем.
146
00:08:18,200 --> 00:08:19,220
Отличный лов.
147
00:08:20,000 --> 00:08:22,400
Похоже, этот крендель берет с размаха.
148
00:08:22,500 --> 00:08:24,320
Долго не протянет, я его в тюрьме вижу.
149
00:08:25,280 --> 00:08:27,580
Вау!
150
00:08:30,980 --> 00:08:32,780
Смотри, это же новый!
151
00:08:34,400 --> 00:08:36,840
Я его тоже возьму, а то мой глюч стал.
152
00:08:36,980 --> 00:08:37,300
Стой.
153
00:08:39,240 --> 00:08:40,800
Поставь ноутбук на место и верни
154
00:08:40,800 --> 00:08:41,540
деньги обратно.
155
00:08:42,120 --> 00:08:43,040
Нас ждут на выходе.
156
00:08:44,100 --> 00:08:46,080
Проковолось это с Анжелой.
157
00:08:46,580 --> 00:08:47,300
Она нас сдала.
158
00:08:47,680 --> 00:08:48,300
Да ладно.
159
00:08:50,740 --> 00:08:51,460
Да.
160
00:08:51,460 --> 00:08:52,180
Вставай.
161
00:09:01,860 --> 00:09:02,560
И вот зачем.
162
00:09:02,860 --> 00:09:03,960
Ты хочешь, чтобы нас мурдом в
163
00:09:03,960 --> 00:09:04,720
асфальт положили?
164
00:09:05,280 --> 00:09:05,640
Идём.
165
00:09:06,900 --> 00:09:08,400
Давай, Петруча, быстрее.
166
00:09:13,150 --> 00:09:14,050
Хозяин?
167
00:09:15,290 --> 00:09:16,210
Почему хозяин?
168
00:09:21,680 --> 00:09:22,800
Кто эти люди?
169
00:09:23,740 --> 00:09:24,380
В чём дело?
170
00:09:26,810 --> 00:09:28,290
Я повторяю, кто эти люди?
171
00:09:28,670 --> 00:09:31,170
Это моя девушка, а это её брат.
172
00:09:31,570 --> 00:09:32,610
Сумочки открыли?
173
00:09:32,850 --> 00:09:33,590
Документы достали?
174
00:09:34,390 --> 00:09:35,890
Я паспорт дома забыл.
175
00:09:36,690 --> 00:09:39,590
А теперь извинитесь и отпустите нас.
176
00:09:52,340 --> 00:09:54,660
Черт возьми, что происходит?
177
00:09:55,200 --> 00:09:56,620
Знаете этих людей?
178
00:09:57,600 --> 00:09:58,400
Первый раз вижу.
179
00:09:58,740 --> 00:10:00,560
Они только что были в вашей квартире.
180
00:10:00,800 --> 00:10:01,080
Что?
181
00:10:02,460 --> 00:10:02,800
Как?
182
00:10:03,240 --> 00:10:04,820
Вы были под гипнозом.
183
00:10:05,060 --> 00:10:06,260
Да он сам нас пригласил.
184
00:10:06,640 --> 00:10:07,040
На чай.
185
00:10:07,520 --> 00:10:08,880
Если у него с головой плохо, то
186
00:10:08,880 --> 00:10:09,660
это не наша вина.
187
00:10:09,660 --> 00:10:12,160
Я, между прочим, дядя еще несовершеннолетний.
188
00:10:13,840 --> 00:10:16,140
Поднимитесь в квартиру, проверьте,
189
00:10:16,200 --> 00:10:17,180
все ли вещи на месте.
190
00:10:23,550 --> 00:10:25,630
ТЯЖЕЛО ВЗДЫХАЕТ Ты ведь цыганка.
191
00:10:26,450 --> 00:10:27,030
Помнишь меня?
192
00:10:28,880 --> 00:10:30,520
Нет, не помню.
193
00:10:31,160 --> 00:10:32,600
Мы ничего не сделали.
194
00:10:32,900 --> 00:10:33,760
Чего нас держишь?
195
00:10:34,380 --> 00:10:35,040
Цыганка.
196
00:10:36,360 --> 00:10:37,080
Тебя как зовут?
197
00:10:37,240 --> 00:10:39,020
Женщина, отстаньте от меня.
198
00:10:39,440 --> 00:10:40,140
Не цыганка я.
199
00:10:40,520 --> 00:10:41,360
Чего привязались?
200
00:10:42,880 --> 00:10:44,320
Так что мы пойдем.
201
00:10:45,200 --> 00:10:47,060
Ничего не трогали, ничего не
202
00:10:47,060 --> 00:10:49,180
вскрывали, пальцами кого не дронули.
203
00:10:49,860 --> 00:10:51,240
Жаловаться, конечно, на вас можно,
204
00:10:51,400 --> 00:10:53,360
но если отпустишь, не будем.
205
00:10:53,540 --> 00:10:56,000
Посидите в отделении до выяснения личностей.
206
00:10:57,080 --> 00:10:58,180
А там посмотрим.
207
00:11:03,980 --> 00:11:06,620
Заявление на ваш произвол писать будем.
208
00:11:22,060 --> 00:11:25,660
Она же все поняла, быстро сориентировалась.
209
00:11:26,240 --> 00:11:27,200
Умная девчонка.
210
00:11:27,200 --> 00:11:28,280
Умная девчонка.
211
00:11:30,040 --> 00:11:31,540
А я старый дурак.
212
00:11:33,790 --> 00:11:35,390
Думал, что справлюсь.
213
00:11:35,850 --> 00:11:37,030
Хотел ее взять.
214
00:11:40,550 --> 00:11:42,410
Ну ничего, сейчас опишем их,
215
00:11:42,590 --> 00:11:43,450
снимем отпечатки.
216
00:11:44,090 --> 00:11:45,910
Рано или поздно попадутся на крючок.
217
00:11:46,410 --> 00:11:49,470
Саша, а ты почему ту цыганку вспомнил?
218
00:11:49,570 --> 00:11:51,410
Голос, интуиция.
219
00:11:51,530 --> 00:11:52,970
Все, как у той маленькой цыганки
220
00:11:52,970 --> 00:11:53,410
на рынке.
221
00:11:56,330 --> 00:11:58,550
Ведь если бы это была твоя внучка,
222
00:11:59,210 --> 00:12:00,230
ты бы ее сразу узнала.
223
00:12:00,590 --> 00:12:01,110
Разве не так?
224
00:12:01,270 --> 00:12:03,050
Я не смогла к ней пробиться.
225
00:12:03,350 --> 00:12:03,670
Стена.
226
00:12:08,200 --> 00:12:10,940
Саша, куда их повезли?
227
00:12:10,940 --> 00:12:12,860
Поехали скорее, ведь точно такая
228
00:12:12,860 --> 00:12:14,640
же стена была, когда я Валечку искала.
229
00:12:15,080 --> 00:12:16,300
Поехали, поехали!
230
00:12:16,300 --> 00:12:17,400
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК Алло.
231
00:12:18,040 --> 00:12:19,540
Что?
232
00:12:20,840 --> 00:12:22,800
Да ничего не делать.
233
00:12:23,900 --> 00:12:25,400
Сбежали?
234
00:12:26,360 --> 00:12:28,640
Сбежали.
235
00:12:30,620 --> 00:12:32,740
Считай, что ты ее уже нашла.
236
00:12:33,220 --> 00:12:37,920
А меня теперь на пенсию точно выберут.
237
00:12:43,780 --> 00:12:46,100
Та женщина, она что, тоже экстрасенс?
238
00:12:46,340 --> 00:12:46,580
Да.
239
00:12:47,320 --> 00:12:48,240
Капец.
240
00:12:48,580 --> 00:12:50,120
Значит, за нас серьёзно взялись.
241
00:12:51,640 --> 00:12:51,940
Блин.
242
00:12:52,560 --> 00:12:53,600
Прости, я виноват.
243
00:12:54,560 --> 00:12:55,960
Больше никаких телефонов.
244
00:12:57,660 --> 00:12:59,980
Так, в гостиницу нам теперь опасно соваться.
245
00:13:00,620 --> 00:13:01,500
Надо квартиру найти.
246
00:13:02,920 --> 00:13:04,100
Пошли интернет искать.
247
00:13:04,100 --> 00:13:05,740
Давай, я сперва в парк.
248
00:13:17,040 --> 00:13:18,560
Её зовут Валечка.
249
00:13:19,160 --> 00:13:20,940
Моя удивительная девочка.
250
00:13:33,070 --> 00:13:34,730
А давай мы вот так попробуем.
251
00:13:34,790 --> 00:13:35,810
Смотри, что я сделаю.
252
00:13:41,410 --> 00:13:42,610
Давай, солнышко, попробуй.
253
00:13:49,420 --> 00:13:49,880
Молодец.
254
00:14:10,660 --> 00:14:11,360
Что?
255
00:14:12,000 --> 00:14:12,920
Я вижу её.
256
00:14:14,300 --> 00:14:15,400
Она думает обо мне.
257
00:14:16,260 --> 00:14:16,900
И о тебе.
258
00:14:18,100 --> 00:14:19,140
Мы скоро встретимся.
259
00:14:20,100 --> 00:14:21,460
Майя...
260
00:14:21,460 --> 00:14:23,520
Боюсь, я не готова к этой встрече.
261
00:14:23,840 --> 00:14:25,920
Я даже не знаю, что ей сказать.
262
00:14:28,340 --> 00:14:30,120
Не надо ничего говорить.
263
00:14:31,420 --> 00:14:33,040
Она всё поймёт и почувствует.
264
00:14:34,620 --> 00:14:35,700
Ты просто прими её.
265
00:14:36,100 --> 00:14:37,340
Она же твоя дочь, Варя.
266
00:15:37,540 --> 00:15:42,060
Он вернулся.
267
00:15:44,200 --> 00:15:44,480
Кто?
268
00:15:44,840 --> 00:15:45,160
Дюк.
269
00:15:47,730 --> 00:15:48,230
Ищет меня.
270
00:15:48,970 --> 00:15:49,510
Зачем?
271
00:15:56,600 --> 00:15:58,320
Хочет знать, что я мертва.
272
00:15:59,360 --> 00:16:01,040
чтобы спать спокойно.
273
00:16:14,110 --> 00:16:17,610
Денис, можешь мне помочь?
274
00:16:19,250 --> 00:16:21,490
Конечно, Лидия Леонидовна.
275
00:16:22,010 --> 00:16:23,390
Мне вот нужно найти одно место в
276
00:16:23,390 --> 00:16:24,330
районе Богородское.
277
00:16:45,920 --> 00:16:47,220
Ты можешь узнать, где такси
278
00:16:47,220 --> 00:16:48,020
высадят пассажиров?
279
00:16:49,180 --> 00:16:50,580
Кажется, наша парочка поехала на
280
00:16:50,580 --> 00:16:51,280
новое ограбление.
281
00:17:05,610 --> 00:17:06,530
Твою мать!
282
00:17:06,910 --> 00:17:07,890
Ну что такое, а?
283
00:17:08,670 --> 00:17:09,350
Эй, дюк!
284
00:17:12,460 --> 00:17:15,980
ЗВОН СТЕКЛА КРИК НАПРЯЖЕННАЯ
285
00:17:15,980 --> 00:17:17,540
МУЗЫКА Помнишь меня?
286
00:17:20,580 --> 00:17:22,780
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА Остановись.
287
00:17:23,580 --> 00:17:24,400
Не делай этого.
288
00:17:38,860 --> 00:17:39,440
Заходи!
289
00:17:45,700 --> 00:17:47,440
Ей срочно нужно в больницу.
290
00:17:48,040 --> 00:17:48,960
Иди лови машину.
291
00:17:57,350 --> 00:17:59,450
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА Все, валим.
292
00:17:59,530 --> 00:18:00,370
Мы сделали, что могли.
293
00:18:00,650 --> 00:18:01,730
Ты иди, а я останусь.
294
00:18:01,730 --> 00:18:02,590
Зачем?
295
00:18:03,270 --> 00:18:05,030
Эта тетка хотела засадить нас за решетку.
296
00:18:05,110 --> 00:18:05,990
Это моя бабушка.
297
00:18:06,450 --> 00:18:06,810
Кто?
298
00:18:07,570 --> 00:18:09,530
Это моя родная бабушка.
299
00:18:09,950 --> 00:18:12,090
Мне нужно остаться с ней, или она
300
00:18:12,090 --> 00:18:13,050
не выдержит операцию.
301
00:18:16,740 --> 00:18:18,220
Скажи ему, где она.
302
00:18:19,860 --> 00:18:22,150
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК Да.
303
00:18:29,240 --> 00:18:30,500
Это еще что такое?
304
00:18:30,840 --> 00:18:31,340
Кто это?
305
00:18:32,340 --> 00:18:33,320
Немедленно уходите.
306
00:18:33,480 --> 00:18:34,340
Я никуда не уйду.
307
00:18:34,500 --> 00:18:35,760
Делайте свою работу, а я буду
308
00:18:35,760 --> 00:18:36,400
делать свою.
309
00:18:36,700 --> 00:18:37,000
Что?
310
00:18:37,980 --> 00:18:38,580
Вон отсюда!
311
00:18:39,520 --> 00:18:41,400
Вон вы, с операционной!
312
00:18:42,100 --> 00:18:43,280
Ты кто, дочь?
313
00:18:44,100 --> 00:18:45,020
Я экстрасенс.
314
00:18:45,500 --> 00:18:46,460
Кто?
315
00:18:47,780 --> 00:18:49,400
Послушайте, это переходит все границы.
316
00:18:49,400 --> 00:18:50,900
А ну-ка, пошла отсюда!
317
00:18:51,480 --> 00:18:53,200
Сергей Александрович, остановка сердца.
318
00:18:53,440 --> 00:18:54,140
Что встали?
319
00:18:54,220 --> 00:18:54,680
Работаем!
320
00:18:55,980 --> 00:18:56,560
Адреналин!
321
00:19:02,480 --> 00:19:06,680
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА И вот так уже
322
00:19:06,680 --> 00:19:07,360
минут 15.
323
00:19:08,990 --> 00:19:10,510
Передейте ее быстро.
324
00:19:12,640 --> 00:19:13,480
Простите!
325
00:19:14,140 --> 00:19:15,220
Простите, пожалуйста!
326
00:19:15,680 --> 00:19:16,140
Извините.
327
00:19:17,340 --> 00:19:19,100
А где я могу узнать про Волынцеву
328
00:19:19,100 --> 00:19:20,540
с огнестрельным ранением?
329
00:19:20,540 --> 00:19:22,240
Кончилась операция, нам никто
330
00:19:22,240 --> 00:19:22,920
ничего не говорит.
331
00:19:23,040 --> 00:19:24,380
Скажите, у кого можно узнать?
332
00:19:24,680 --> 00:19:26,340
Операцию сделали, все хорошо.
333
00:19:26,520 --> 00:19:27,500
Через неделю встанет.
334
00:19:28,420 --> 00:19:29,160
Это точно?
335
00:19:30,400 --> 00:19:31,800
Не сомневайся.
336
00:19:32,720 --> 00:19:33,240
Спасибо.
337
00:19:37,610 --> 00:19:39,330
Это было не ограбление.
338
00:19:39,870 --> 00:19:40,690
Она ошиблась.
339
00:19:41,390 --> 00:19:42,150
Кто стрелял?
340
00:19:42,650 --> 00:19:43,650
Его зовут Дюк.
341
00:19:44,690 --> 00:19:45,890
Он убил всю мою семью.
342
00:19:46,410 --> 00:19:47,030
Восемь человек.
343
00:19:47,730 --> 00:19:49,630
И ты решила сама с ним разобраться?
344
00:19:51,010 --> 00:19:52,270
Про закон слышала?
345
00:19:53,330 --> 00:19:57,290
Закон можно обойти, а мою горе нет.
346
00:19:57,370 --> 00:19:58,670
Поехали со мной.
347
00:19:58,830 --> 00:19:59,950
Напишешь все, я помогу тебе.
348
00:20:00,270 --> 00:20:02,210
Я никуда не поеду и ничего не напишу.
349
00:20:02,930 --> 00:20:04,610
Вы лучше бабушке охрану организуйте.
350
00:20:04,870 --> 00:20:06,110
На всякий случай.
351
00:20:06,370 --> 00:20:07,590
Охрана нужна тебе.
352
00:20:07,990 --> 00:20:08,770
Я обойдусь.
353
00:20:10,790 --> 00:20:11,250
Стой!
354
00:20:21,690 --> 00:20:23,110
Ничего не хочешь мне сказать?
355
00:20:25,810 --> 00:20:27,290
Передай моему брату привет.
356
00:20:53,380 --> 00:20:55,140
Зови меня Златой, бабушка.
357
00:20:55,880 --> 00:20:56,820
Это мое имя.
358
00:20:58,180 --> 00:21:00,780
Не надо было тебя так, как мама называть.
359
00:21:01,400 --> 00:21:03,120
Про бабушку твою.
360
00:21:05,250 --> 00:21:06,810
Ее всю жизнь со мной не было.
361
00:21:08,490 --> 00:21:09,530
Тебя судьба увела.
362
00:21:10,030 --> 00:21:11,890
Ба, ну, теперь и с тобой.
363
00:21:13,330 --> 00:21:14,530
Как ты себя чувствуешь?
364
00:21:15,410 --> 00:21:15,790
Ничего.
365
00:21:19,430 --> 00:21:20,990
Ты видела свою мать?
366
00:21:22,370 --> 00:21:25,870
Прости ее, пожалуйста.
367
00:21:27,090 --> 00:21:27,990
Страдала она.
368
00:21:28,930 --> 00:21:31,670
Она мне не мать, потому что меня
369
00:21:31,670 --> 00:21:32,270
не любила.
370
00:21:33,410 --> 00:21:34,630
А ты любишь.
371
00:21:36,150 --> 00:21:36,830
Я вижу.
372
00:21:37,110 --> 00:21:38,150
Молодая она была.
373
00:21:38,430 --> 00:21:38,870
Глупая.
374
00:21:39,710 --> 00:21:41,290
Печали отнимает силы.
375
00:21:54,650 --> 00:21:55,330
Ты как?
376
00:21:55,630 --> 00:21:56,450
Все хорошо.
377
00:21:58,810 --> 00:21:59,570
Обними ее.
378
00:22:02,550 --> 00:22:06,570
Не будет она мою чужую тетку
379
00:22:06,570 --> 00:22:07,890
обнимать только из-за того, что
380
00:22:07,890 --> 00:22:09,330
это ее генетическая мать.
381
00:22:11,260 --> 00:22:12,620
Передала твой привет.
382
00:22:13,780 --> 00:22:16,260
Павлик хочет с сестрой познакомиться.
383
00:22:19,560 --> 00:22:21,800
Почему ты раньше мне ничего не сказала?
384
00:22:24,670 --> 00:22:26,010
А почему ты не стала их искать?
385
00:22:26,510 --> 00:22:27,750
Я выросла цыганкой.
386
00:22:29,840 --> 00:22:33,020
Любимой дочерью уважаемого человека.
387
00:22:35,150 --> 00:22:37,810
Да и зачем мне искать гуляющую
388
00:22:37,810 --> 00:22:39,350
мать, которая родила меня в
389
00:22:39,350 --> 00:22:40,490
тюрьме, непонятно от кого?
390
00:22:41,330 --> 00:22:43,910
Неужели тебе даже не хотелось ее увидеть?
391
00:22:47,100 --> 00:22:48,240
Хотелось.
392
00:22:49,680 --> 00:22:50,980
И бабушку тоже.
393
00:22:52,640 --> 00:22:53,940
Ну а что потом?
394
00:22:54,700 --> 00:22:55,480
Прийти и уйти?
395
00:22:58,090 --> 00:22:59,850
Остаться, значит, потерять волю.
396
00:23:02,170 --> 00:23:03,170
И тебя.
397
00:23:13,840 --> 00:23:14,620
И что теперь?
398
00:23:15,080 --> 00:23:16,440
Ничего, будем, как раньше.
399
00:23:17,480 --> 00:23:19,060
ПОКАШЛИВАЕТ Как раньше уже ничего
400
00:23:19,060 --> 00:23:19,500
не будет.
401
00:23:20,380 --> 00:23:22,500
Хотя бы потому, что мы спалились,
402
00:23:22,520 --> 00:23:24,340
уже не можем работать по старой схеме.
403
00:23:24,880 --> 00:23:26,500
ПОКАШЛИВАЕТ Так, Петруча,
404
00:23:27,440 --> 00:23:28,380
придумаем новую.
405
00:23:29,060 --> 00:23:29,880
Макс!
406
00:23:38,870 --> 00:23:40,410
Надо найти девку.
407
00:23:41,030 --> 00:23:42,870
Разузнаешь то, что с той теткой,
408
00:23:42,930 --> 00:23:43,850
которую я подстрелил.
409
00:23:44,950 --> 00:23:46,450
Она с ведьмой знакома, может, нас
410
00:23:46,450 --> 00:23:47,010
лет увидит.
411
00:23:53,310 --> 00:23:54,490
Привет, Бахталы.
412
00:23:54,810 --> 00:23:55,790
Привет.
413
00:23:56,170 --> 00:23:57,230
Я Павлик.
414
00:23:57,290 --> 00:23:57,910
А ты кто?
415
00:23:58,250 --> 00:23:59,610
А я твоя сестра.
416
00:24:00,150 --> 00:24:03,410
Я думала, что ты маленькая, а ты
417
00:24:03,410 --> 00:24:04,770
большая уже.
418
00:24:05,170 --> 00:24:06,330
Но я же старшая сестра.
419
00:24:06,710 --> 00:24:07,910
Ты будешь у нас жить?
420
00:24:08,850 --> 00:24:09,170
Нет.
421
00:24:10,630 --> 00:24:12,530
Но если хочешь, то я буду
422
00:24:12,530 --> 00:24:14,030
приходить к тебе и будем играть.
423
00:24:15,230 --> 00:24:16,110
Хочешь?
424
00:24:16,590 --> 00:24:17,750
Конечно, хочу.
425
00:24:18,610 --> 00:24:20,490
А что это у тебя за солдатики?
426
00:24:21,350 --> 00:24:22,410
Да.
427
00:24:22,730 --> 00:24:25,720
Чем в жизни планируешь заниматься?
428
00:24:26,420 --> 00:24:26,820
Жить.
429
00:24:29,710 --> 00:24:30,650
Лечить можешь?
430
00:24:31,270 --> 00:24:32,170
Могу.
431
00:24:32,870 --> 00:24:33,930
Но не хочу.
432
00:24:35,150 --> 00:24:38,130
Можно пойти учиться, а там видно будет.
433
00:24:40,540 --> 00:24:41,620
Марин.
434
00:24:43,600 --> 00:24:44,280
Расслабься.
435
00:24:45,680 --> 00:24:46,900
Есть тебе никто.
436
00:24:49,460 --> 00:24:51,680
Почему Павлику сестру не родишь?
437
00:24:52,420 --> 00:24:53,600
На тобой ангелы летают.
438
00:24:53,680 --> 00:24:57,700
Нет, не могу я, ипотеку надо
439
00:24:57,700 --> 00:24:59,400
отдавать, иначе квартиру отберут.
440
00:24:59,400 --> 00:25:00,660
Поиграешь со мной?
441
00:25:01,640 --> 00:25:02,120
Конечно.
442
00:25:33,460 --> 00:25:35,880
Тебя милиция замыслить прислала?
443
00:25:36,660 --> 00:25:37,960
Полковник Авилов, лично.
444
00:25:38,440 --> 00:25:40,760
Так, ну, я тебя сейчас сыплю и
445
00:25:40,760 --> 00:25:41,880
дальше к тебе пойду.
446
00:25:42,560 --> 00:25:44,260
Я тебя прикрываю вообще-то, но
447
00:25:44,260 --> 00:25:45,900
если тебе по фигу, получишь пулю в лоб.
448
00:25:45,900 --> 00:25:47,600
А ещё лучше, усыпляй.
449
00:25:48,060 --> 00:25:49,460
У меня ноги вообще отваливаются.
450
00:25:49,680 --> 00:25:50,360
Отдохну хотя бы.
451
00:25:51,140 --> 00:25:53,340
Работай давай.
452
00:25:54,940 --> 00:25:55,780
Отдохнёт он.
453
00:25:57,780 --> 00:26:01,780
Найди профессионала.
454
00:26:03,460 --> 00:26:04,240
Денег не жалей.
455
00:26:06,840 --> 00:26:09,060
Мне её фотки с перерезанным горлом покажешь.
456
00:26:09,180 --> 00:26:09,980
Так, может, я сам?
457
00:26:10,480 --> 00:26:10,920
Не-е-е.
458
00:26:12,520 --> 00:26:13,640
Тебя она знает.
459
00:26:14,480 --> 00:26:15,480
Сразу почувствовал.
460
00:26:18,440 --> 00:26:21,300
ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА Я же просил
461
00:26:21,300 --> 00:26:22,560
держать телефон включённым.
462
00:26:22,980 --> 00:26:24,820
Почему-то тебе опять невозможно дозвониться.
463
00:26:24,920 --> 00:26:26,620
Чего ты на меня кричишь?
464
00:26:27,140 --> 00:26:28,040
Я его забыла.
465
00:26:29,000 --> 00:26:30,400
А если что-то срочное?
466
00:26:30,580 --> 00:26:33,100
А если что-то срочное, то звони в милицию.
467
00:26:33,700 --> 00:26:34,780
За мной паренёк ходит.
468
00:26:35,100 --> 00:26:35,900
Симпатичный, кстати.
469
00:26:36,300 --> 00:26:37,080
Я серьёзно.
470
00:26:38,000 --> 00:26:39,140
Просто подумай обо мне.
471
00:26:39,840 --> 00:26:40,340
Как всегда.
472
00:26:41,500 --> 00:26:43,740
Знаешь что, я о тебе уже два часа думаю.
473
00:26:44,060 --> 00:26:45,040
И знаешь, что у меня в голове?
474
00:26:45,040 --> 00:26:46,740
Что ты застрелена где-нибудь на
475
00:26:46,740 --> 00:26:47,580
улице валяешься?
476
00:26:48,060 --> 00:26:50,400
СТУК В ДВЕРЬ Ты что, переживаешь?
477
00:26:53,140 --> 00:26:55,760
В следующий раз подумай, что мы
478
00:26:55,760 --> 00:26:57,760
женимся, тогда я сразу приду.
479
00:26:59,700 --> 00:27:02,620
Кстати, да, дай мне мою половину денег.
480
00:27:03,440 --> 00:27:03,940
Зачем?
481
00:27:04,360 --> 00:27:07,630
ЗВОНОК В ДВЕРЬ Привет.
482
00:27:08,110 --> 00:27:08,470
Привет.
483
00:27:10,790 --> 00:27:12,810
На, не благодари.
484
00:27:14,980 --> 00:27:15,820
Это что?
485
00:27:15,940 --> 00:27:16,500
Что?
486
00:27:16,500 --> 00:27:17,740
За квартиру отдай.
487
00:27:19,160 --> 00:27:20,380
Павлика нет?
488
00:27:21,160 --> 00:27:22,160
Ну, я тогда пойду.
489
00:27:23,040 --> 00:27:23,700
Стой!
490
00:27:25,200 --> 00:27:26,600
Я не могу это взять.
491
00:27:26,760 --> 00:27:28,380
Мне Вилов про тебя все рассказал.
492
00:27:29,040 --> 00:27:31,140
А Вилов рассказал, что эти деньги
493
00:27:31,140 --> 00:27:32,740
принадлежат Вараму, взяточникам.
494
00:27:33,440 --> 00:27:34,340
Я все равно не могу.
495
00:27:35,040 --> 00:27:35,460
Правильно.
496
00:27:35,800 --> 00:27:36,540
Впахивай дальше.
497
00:27:36,980 --> 00:27:38,740
А сумку менту своему отдай, пусть
498
00:27:38,740 --> 00:27:39,340
Варам вернет.
499
00:27:49,200 --> 00:27:51,160
А здесь больше, чем за ипотеку.
500
00:27:54,700 --> 00:27:55,600
Что будем делать?
501
00:27:56,280 --> 00:27:58,240
Может, в детский дом перевезти?
502
00:27:58,760 --> 00:28:00,020
Решайте сами.
503
00:28:00,660 --> 00:28:01,900
Я только одного знаю, которому
504
00:28:01,900 --> 00:28:02,640
можно это вернуть.
505
00:28:03,020 --> 00:28:05,880
Но он без этих денег проживет.
506
00:28:08,490 --> 00:28:10,150
Вообще-то она права.
507
00:28:11,470 --> 00:28:14,510
Когда мы отдадим ипотеку, родить я
508
00:28:14,510 --> 00:28:15,930
уже не смогу.
509
00:28:15,930 --> 00:28:18,010
Так что к черту щепетильность.
510
00:28:19,310 --> 00:28:22,190
Вот это на ипотеку, а это я и сама
511
00:28:22,190 --> 00:28:23,310
оставлю на учебу.
512
00:28:23,570 --> 00:28:24,450
Ну, и там пригодится.
513
00:28:24,950 --> 00:28:27,830
Ну все, можете спать спокойно.
514
00:28:27,990 --> 00:28:28,910
Беру грех на себя.
515
00:28:31,150 --> 00:28:35,190
Короче, больше никаких ограблений,
516
00:28:35,370 --> 00:28:36,390
если в тюрьму не хочешь.
517
00:28:37,070 --> 00:28:39,110
Я там четыре года сидела, тебе не советую.
518
00:28:39,610 --> 00:28:40,010
Угу.
519
00:28:40,590 --> 00:28:41,950
Я восемнадцать лет без твоих
520
00:28:41,950 --> 00:28:44,350
советов прожила, и сейчас войдусь.
521
00:28:44,350 --> 00:28:44,390
А ты что, не хочешь?
522
00:28:46,870 --> 00:28:49,890
Бабушка, я завтра приду.
523
00:28:51,050 --> 00:28:51,210
Хорошо.
524
00:28:59,620 --> 00:29:00,700
Ну, ты видела, а?
525
00:29:00,880 --> 00:29:02,700
Как она со мной разговаривает?
526
00:29:03,020 --> 00:29:04,480
Что есть я, что нет меня.
527
00:29:04,740 --> 00:29:08,340
Маринка, она тебе сумку денег принесла.
528
00:29:09,000 --> 00:29:10,320
Тебе, а не кому-то другому.
529
00:29:11,320 --> 00:29:13,200
Мам, я не знаю, как с ней общаться.
530
00:29:14,260 --> 00:29:16,300
Она меня посылает, как футбольный мяч.
531
00:29:16,960 --> 00:29:17,820
Все наладится.
532
00:29:25,110 --> 00:29:26,570
Что-то тревожно мне.
533
00:29:27,170 --> 00:29:27,950
Профессор позвать?
534
00:29:27,950 --> 00:29:29,390
Нет-нет, это другое.
535
00:30:24,430 --> 00:30:25,990
К метро подвезете?
536
00:30:53,680 --> 00:30:54,620
Ну что?
537
00:30:56,010 --> 00:30:56,990
Ничего.
538
00:30:57,670 --> 00:30:59,130
Может, она не пришла сегодня или
539
00:30:59,130 --> 00:31:00,130
что-то пошло не так?
540
00:31:00,270 --> 00:31:01,050
Скоро узнаем.
541
00:31:01,790 --> 00:31:03,830
Если что-то пошло не так, то он
542
00:31:03,830 --> 00:31:04,330
уже труп.
543
00:31:22,390 --> 00:31:23,830
Полковник Азарет.
544
00:31:34,280 --> 00:31:36,060
Ваш паренек, который за мной
545
00:31:36,060 --> 00:31:36,960
ходил, он в больнице.
546
00:31:37,580 --> 00:31:38,220
Что случилось?
547
00:31:39,560 --> 00:31:41,400
Один киллер хотел меня выстрелить,
548
00:31:41,460 --> 00:31:42,800
да, сам и стрелился.
549
00:31:43,540 --> 00:31:44,780
Не знаю, как вам, но мне его не
550
00:31:44,780 --> 00:31:46,600
жаль, 12 человек убил.
551
00:31:46,660 --> 00:31:48,960
Правда, говорят, что 13 – это не
552
00:31:48,960 --> 00:31:50,720
счастливое число, не повезло ему.
553
00:31:51,980 --> 00:31:53,840
Давайте карту, покажу ему, где его
554
00:31:53,840 --> 00:31:54,440
машина стоит.
555
00:31:54,760 --> 00:31:55,200
Секунду.
556
00:32:08,650 --> 00:32:10,470
Как думаешь, что лучше открыть?
557
00:32:11,410 --> 00:32:12,790
Автомойку или кафе-мороженое?
558
00:32:13,850 --> 00:32:14,950
Может, пончиками торговать?
559
00:32:16,170 --> 00:32:17,490
Не, ну, серьезно, скажи, какой
560
00:32:17,490 --> 00:32:20,330
бизнес мне начать, так, чтобы разбогатеть?
561
00:32:20,350 --> 00:32:21,290
По-честному.
562
00:32:21,690 --> 00:32:22,790
Никакой.
563
00:32:23,510 --> 00:32:24,990
Ты никогда не будешь богатым.
564
00:32:25,670 --> 00:32:26,930
Хотя бедным тоже не будешь.
565
00:32:27,110 --> 00:32:28,210
Ты мне сейчас назло говоришь?
566
00:32:28,210 --> 00:32:29,870
Нет, что я вижу, то я говорю.
567
00:32:29,990 --> 00:32:31,690
Так, все, больше ничего не надо говорить.
568
00:32:32,170 --> 00:32:33,370
Даже то, что ты хотела сказать,
569
00:32:33,370 --> 00:32:33,970
когда вошла.
570
00:32:34,790 --> 00:32:36,310
Она открыла на нас охоту.
571
00:32:37,530 --> 00:32:39,350
Я подумала, ты должен знать.
572
00:32:40,030 --> 00:32:40,390
Дюк.
573
00:32:41,310 --> 00:32:42,610
Послушай внимательно.
574
00:32:43,790 --> 00:32:45,950
Никуда без меня не выходи.
575
00:32:46,550 --> 00:32:46,870
Понял?
576
00:32:47,550 --> 00:32:48,790
Скоро это все закончится.
577
00:32:49,090 --> 00:32:51,530
Мне не нравится, как ты сейчас это сказала.
578
00:32:52,450 --> 00:32:53,590
Просто тревожно,
579
00:32:56,710 --> 00:32:57,550
как тогда.
580
00:32:58,110 --> 00:32:59,230
Когда он убил твоих?
581
00:33:01,810 --> 00:33:03,230
Когда он убил моих.
582
00:33:06,710 --> 00:33:08,170
Никому не открывай.
583
00:33:10,810 --> 00:33:11,690
И еще.
584
00:33:12,110 --> 00:33:13,190
Теперь, вернувшись, будешь
585
00:33:13,190 --> 00:33:15,550
называть мне пароль, который я
586
00:33:15,550 --> 00:33:16,530
скажу тебе перед уходом.
587
00:33:16,830 --> 00:33:18,950
Я должен знать, что ты не под
588
00:33:18,950 --> 00:33:19,970
гипнозом этой ведьмы.
589
00:33:20,890 --> 00:33:22,630
Не назовешь пароль, мозги вынесут.
590
00:33:57,460 --> 00:33:59,080
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК Хорошо, Марин.
591
00:33:59,220 --> 00:34:00,160
У тебя как дела?
592
00:34:00,680 --> 00:34:01,840
Нормально.
593
00:34:02,440 --> 00:34:04,040
Что тебе сегодня с Авиловым передать?
594
00:34:04,260 --> 00:34:05,060
Да ничего не надо.
595
00:34:06,360 --> 00:34:07,900
Марин, будь осторожной.
596
00:34:08,620 --> 00:34:09,200
В смысле?
597
00:34:10,120 --> 00:34:11,920
Я тебе говорила, что мне тревожно?
598
00:34:12,520 --> 00:34:14,340
Ну, ты про нее говорила.
599
00:34:14,580 --> 00:34:15,240
При чем тут я?
600
00:34:15,880 --> 00:34:17,080
Нет, я пока не знаю.
601
00:34:19,420 --> 00:34:22,000
Пароль.
602
00:34:23,280 --> 00:34:24,900
На счет три стреляю.
603
00:34:24,980 --> 00:34:25,260
Раз.
604
00:34:25,420 --> 00:34:25,920
Африка.
605
00:34:26,360 --> 00:34:27,040
Вчерашний.
606
00:34:27,040 --> 00:34:27,920
Афганистан!
607
00:34:28,060 --> 00:34:29,100
Черт, я не помню!
608
00:34:29,180 --> 00:34:29,460
Два!
609
00:34:29,780 --> 00:34:30,520
Пакистан!
610
00:34:30,800 --> 00:34:35,620
Панама.
611
00:34:36,520 --> 00:34:39,140
Ты витаминчик попей для памяти.
612
00:34:41,120 --> 00:34:42,900
В общем, есть три места, куда она
613
00:34:42,900 --> 00:34:43,800
постоянно ходит.
614
00:34:44,180 --> 00:34:44,720
Больница.
615
00:34:44,920 --> 00:34:46,000
Дальше.
616
00:34:46,120 --> 00:34:48,620
Квартира, где она живет со своим мужиком.
617
00:34:49,360 --> 00:34:49,800
И третья?
618
00:34:50,440 --> 00:34:51,400
Другая квартира.
619
00:34:51,600 --> 00:34:53,120
Там семья с ребенком живет.
620
00:34:53,340 --> 00:34:54,640
Не знаю, кто они ей.
621
00:34:54,640 --> 00:34:56,340
Но место очень удобное.
622
00:34:56,840 --> 00:34:58,960
Площадка перед подъездом и дома кругом.
623
00:35:01,570 --> 00:35:02,990
С ребёнком, говоришь?
624
00:35:05,600 --> 00:35:07,460
Если не получится у подъезда,
625
00:35:08,220 --> 00:35:10,800
переходим к плану «Б».
626
00:35:10,800 --> 00:35:12,520
В этой твари никаких шансов.
627
00:35:18,610 --> 00:35:20,470
Мам, пойдём гулять?
628
00:35:21,170 --> 00:35:23,190
Павлик, подожди, мне некогда.
629
00:35:23,730 --> 00:35:24,810
Надо работу доделать.
630
00:35:25,050 --> 00:35:25,690
Поиграй пока.
631
00:35:26,750 --> 00:35:29,410
Ну, мам, ну, пожалуйста, не хочу.
632
00:35:29,650 --> 00:35:30,990
Всё, через час пойдём.
633
00:35:31,090 --> 00:35:31,690
Через час.
634
00:35:32,510 --> 00:35:33,990
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК Привет.
635
00:35:34,330 --> 00:35:35,270
О, привет.
636
00:35:35,770 --> 00:35:36,550
А ты чего так мало?
637
00:35:37,150 --> 00:35:39,530
У начальства сегодня банкет, меня
638
00:35:39,530 --> 00:35:40,270
пораньше отпустили.
639
00:35:40,310 --> 00:35:41,350
Здорово.
640
00:35:41,390 --> 00:35:42,570
Слушай, погуляй с ним, пожалуйста,
641
00:35:42,750 --> 00:35:44,430
а то горю по работе.
642
00:35:44,790 --> 00:35:45,130
Хорошо.
643
00:35:45,390 --> 00:35:45,690
Ладно?
644
00:35:46,070 --> 00:35:46,990
Давай, бегом одевайся.
645
00:35:47,010 --> 00:35:47,050
Ура!
646
00:35:47,330 --> 00:35:47,750
Ура!
647
00:36:06,200 --> 00:36:07,260
Петруша!
648
00:36:09,880 --> 00:36:10,920
Петруша!
649
00:36:11,060 --> 00:36:12,080
Петруша, вставай!
650
00:36:12,260 --> 00:36:12,820
Не могу.
651
00:36:13,620 --> 00:36:14,900
Чего-то сил вообще нет.
652
00:36:14,900 --> 00:36:15,860
Сболел, наверное.
653
00:36:20,720 --> 00:36:22,380
Да нет, здоров, это просто хадра.
654
00:36:23,280 --> 00:36:24,440
Вставай, нам нужно идти.
655
00:36:24,580 --> 00:36:25,760
С Мариной что-то случится.
656
00:36:25,980 --> 00:36:28,300
Пусть вызывает скорую, полицию, не
657
00:36:28,300 --> 00:36:29,060
знаю, МЧС.
658
00:36:29,160 --> 00:36:29,860
Почем тут мы?
659
00:36:30,280 --> 00:36:31,960
Я чувствую, рядом с ней дюка.
660
00:36:32,360 --> 00:36:33,640
У тебя навязчивая идея.
661
00:36:33,820 --> 00:36:35,200
Ладно, я сама.
662
00:36:38,580 --> 00:36:46,120
Блин.
663
00:37:15,100 --> 00:37:10,340
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА Что такое?
664
00:37:11,980 --> 00:37:13,880
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА СТУК В ДВЕРЬ
665
00:37:13,880 --> 00:37:17,620
СТУК В ДВЕРЬ Кто?
666
00:37:19,330 --> 00:37:23,990
ЗВОНОК В ДВЕРЬ Мне хотелось бы
667
00:37:23,990 --> 00:37:24,610
знать, почему.
668
00:37:25,450 --> 00:37:26,090
Я рассмотрю.
669
00:37:33,910 --> 00:37:35,710
Аппарат абонента выключен.
670
00:37:37,980 --> 00:37:38,740
Действие сети.
671
00:37:44,060 --> 00:37:46,160
Алло, Саша, пожалуйста, езжай
672
00:37:46,160 --> 00:37:46,920
скорее к Марине.
673
00:37:47,580 --> 00:37:48,720
Я не могу до неё дозвониться.
674
00:37:50,360 --> 00:37:52,040
Я не знаю, что-то очень плохое.
675
00:37:52,120 --> 00:37:53,580
Сашенька, пожалуйста, быстрее!
676
00:38:05,180 --> 00:38:08,220
Аппарат абонента выключен или
677
00:38:08,220 --> 00:38:10,020
находится вне зоны действия сети.
678
00:38:38,770 --> 00:38:40,390
Саша, ты где сейчас?
679
00:38:40,830 --> 00:38:42,430
Лида, я к дому подъезжаю.
680
00:38:43,110 --> 00:38:43,890
Злату видишь?
681
00:38:44,410 --> 00:38:45,630
Нет, не вижу.
682
00:38:45,770 --> 00:38:47,090
Загляни во двор.
683
00:38:48,090 --> 00:38:50,050
Да ничего вроде, все как обычно.
684
00:38:50,810 --> 00:38:52,570
Хорошо, в квартиру не ходи, это
685
00:38:52,570 --> 00:38:53,430
ловушка для Златы.
686
00:38:53,870 --> 00:38:54,670
Во дворе снайпер.
687
00:38:55,710 --> 00:38:56,170
Что?
688
00:38:56,790 --> 00:38:58,750
Задержи Злату, слышишь меня?
689
00:38:58,750 --> 00:39:00,170
Надеюсь, она еще не успела.
690
00:39:00,250 --> 00:39:00,750
Я еду.
691
00:39:01,690 --> 00:39:02,890
Лида, ты ушла из больницы?
692
00:39:05,990 --> 00:39:08,130
Слышишь, Саша, и найди снайпера,
693
00:39:08,210 --> 00:39:09,110
он в доме напротив.
694
00:39:10,150 --> 00:39:11,550
Как я его найду?
695
00:39:17,510 --> 00:39:19,950
Злата!
696
00:39:25,360 --> 00:39:27,260
Златочка, прыгните, прыгните!
697
00:39:28,180 --> 00:39:29,660
Сиди здесь, я к Марине.
698
00:39:29,660 --> 00:39:31,040
Нет, вам туда нельзя, лучше
699
00:39:31,040 --> 00:39:31,640
снайпера уберите.
700
00:39:31,660 --> 00:39:32,800
Сиди здесь, не двигайся!
701
00:39:42,350 --> 00:39:43,310
Кто стреляет?
702
00:39:43,770 --> 00:39:44,330
Давай за мной!
703
00:39:52,000 --> 00:39:53,720
У вас хоть пистолет-то есть?
704
00:40:13,490 --> 00:40:14,410
Слышь, ты!
705
00:40:14,410 --> 00:40:16,670
Ты знаешь, ведьма, мой человек
706
00:40:16,670 --> 00:40:18,190
держит эту бабу под прицелом.
707
00:40:18,810 --> 00:40:21,350
Если я вдруг застрелюсь, она тоже умрёт.
708
00:40:21,950 --> 00:40:24,090
Если она двинется с места, она умрёт.
709
00:40:34,460 --> 00:40:36,260
У неё только один шанс не умереть.
710
00:40:36,680 --> 00:40:39,340
Если умрёшь ты, так что молись и выходи.
711
00:40:40,360 --> 00:40:41,400
У неё ребёнок.
712
00:40:42,280 --> 00:40:44,040
Ты же не хочешь, чтобы он стал сиротой?
713
00:40:44,800 --> 00:40:46,420
У неё сегодня никаких шансов.
714
00:40:47,740 --> 00:40:50,420
Потому что живой при любом
715
00:40:50,420 --> 00:40:51,780
раскладе ты её не оставишь.
716
00:40:57,100 --> 00:40:59,000
Вряд ли мои восемь покойников
717
00:40:59,000 --> 00:40:59,800
думают так же.
718
00:41:00,560 --> 00:41:01,200
Помнишь их?
719
00:41:05,820 --> 00:41:12,320
Отец, мама, братья мои, жены их и дети.
720
00:41:13,260 --> 00:41:18,440
Тим, Ляля, моя сестра любимая.
721
00:41:23,340 --> 00:41:32,270
смотри стоят они перед тобой убери
722
00:41:32,270 --> 00:41:34,770
убери Тихо, или я убью её!
723
00:41:51,570 --> 00:41:53,310
Выходи, минуту даю!
724
00:41:54,030 --> 00:41:54,810
Время пошло!
725
00:41:59,110 --> 00:41:59,650
Выходи!
726
00:42:00,650 --> 00:42:01,010
Раз!
727
00:42:02,150 --> 00:42:02,610
Два!
728
00:42:03,170 --> 00:42:04,070
Я иду.
729
00:42:07,660 --> 00:42:10,120
Марин, передай Павлику, что я его люблю.
730
00:42:11,020 --> 00:42:12,580
Ира, расскажи ему обо мне.
731
00:42:13,480 --> 00:42:14,360
Потом.
732
00:42:17,920 --> 00:42:20,400
Не смей трогать мою дочь!
733
00:42:32,050 --> 00:42:33,550
Я дам тебе денег.
734
00:42:39,750 --> 00:42:43,470
Собери эти деньги в ад.
735
00:42:52,850 --> 00:42:53,990
Что с ним?
736
00:42:55,250 --> 00:42:56,250
Он умирает?
737
00:42:56,890 --> 00:42:59,110
Нет, он еще поживет.
738
00:43:00,510 --> 00:43:01,970
Он больше не встанет.
739
00:43:03,030 --> 00:43:05,730
Спасибо.
740
00:43:14,960 --> 00:43:16,760
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА Бабушке не
741
00:43:16,760 --> 00:43:17,400
помогай ему.
742
00:43:18,100 --> 00:43:19,680
Он этого не заслужил.
743
00:43:20,120 --> 00:43:22,500
Там, кстати, вашего полковника
744
00:43:22,500 --> 00:43:23,400
зацепило слегка.
745
00:43:24,060 --> 00:43:25,020
Я уже вызвал скорую.
746
00:43:27,900 --> 00:43:30,600
Там внизу скорая, полиция.
747
00:43:30,680 --> 00:43:30,880
Это к нам?
748
00:43:31,600 --> 00:43:33,140
Где Павлик?
749
00:43:33,400 --> 00:43:34,200
В машине Павлик.
750
00:43:34,700 --> 00:43:35,900
Ты что, оставила его одного?
751
00:43:36,200 --> 00:43:37,120
Еще что-то произошло.
752
00:43:37,680 --> 00:43:39,140
Потом расскажу.
753
00:43:39,600 --> 00:43:40,260
Иди к нему.
754
00:43:43,300 --> 00:43:44,360
Нам тоже лучше свалить.
755
00:43:45,400 --> 00:43:48,900
Марина, ты придумаешь, что сказать
756
00:43:48,900 --> 00:43:51,520
в милиции, не сомневайся.
757
00:43:53,850 --> 00:43:58,660
Злат, возвращайся.
758
00:44:00,200 --> 00:44:01,820
Комната есть для тебя.
759
00:44:02,900 --> 00:44:03,520
Будешь у нас жить.
760
00:44:12,780 --> 00:44:16,380
Теперь у тебя есть мама, бабушка.
761
00:44:16,380 --> 00:44:19,100
Ну, у тебя есть семья.
762
00:44:19,980 --> 00:44:22,200
Я могу со спокойной душой тебя отпустить.
763
00:44:23,960 --> 00:44:26,740
И, наконец, начать нормальную жизнь.
764
00:44:29,900 --> 00:44:31,140
Чего молчишь?
765
00:44:32,700 --> 00:44:34,220
А что мне тебе сказать?
766
00:44:36,580 --> 00:44:38,300
Ты уже все решил.
767
00:44:45,740 --> 00:44:48,120
Ну, если хочешь, мы будем встречаться.
768
00:44:48,660 --> 00:44:50,420
Каждую неделю.
769
00:44:59,530 --> 00:45:00,330
Не будем.
770
00:45:03,730 --> 00:45:04,690
Почему?
771
00:45:09,590 --> 00:45:11,950
Потому что я так решила.
772
00:45:14,450 --> 00:45:15,130
Ну что,
773
00:45:18,320 --> 00:45:18,860
прощай.
774
00:45:22,710 --> 00:45:23,390
Счастья тебе.
775
00:45:23,950 --> 00:45:24,950
Что, вот так уйдёшь?
776
00:45:28,960 --> 00:45:29,580
Слад!
777
00:45:30,240 --> 00:45:32,380
Слад!
778
00:45:33,260 --> 00:45:36,600
Так, здесь диван, а здесь можно
779
00:45:36,600 --> 00:45:37,660
стол поставить.
780
00:45:38,320 --> 00:45:40,620
И обои поменяем, если хочешь.
781
00:45:41,220 --> 00:45:41,920
Не знаю.
782
00:45:42,860 --> 00:45:43,460
Не нравится?
783
00:45:46,440 --> 00:45:47,040
Нравится.
784
00:45:47,200 --> 00:45:49,200
Так, ну что, здесь ставим стол тогда?
785
00:45:52,450 --> 00:45:54,050
Нет.
786
00:45:55,390 --> 00:45:57,570
Там будет стоять кроватка для
787
00:45:57,570 --> 00:45:59,770
нашей с Павликом сестры.
788
00:46:02,650 --> 00:46:05,750
Мариш, Злата у нас поживет с Сашей.
789
00:46:05,970 --> 00:46:07,310
А к вам буду приезжать.
790
00:46:07,550 --> 00:46:08,710
Так, а учиться?
791
00:46:09,030 --> 00:46:09,910
Ей надо учиться.
792
00:46:09,910 --> 00:46:11,090
Конечно, надо.
793
00:46:11,290 --> 00:46:12,850
И у нас можно учиться, Марина.
794
00:46:13,490 --> 00:46:15,350
Лидия Леонидовна, давайте паспорта.
795
00:46:15,610 --> 00:46:16,850
Я билеты через интернет возьму.
796
00:46:17,010 --> 00:46:18,330
Да-да, я уже несу.
797
00:46:21,200 --> 00:46:21,660
Спасибо.
798
00:46:25,640 --> 00:46:28,900
Кстати, а у меня нет паспорта.
799
00:46:29,140 --> 00:46:29,740
Как нет?
800
00:46:30,360 --> 00:46:31,380
А как ты живешь?
801
00:46:31,600 --> 00:46:32,720
По чужим когда надо.
802
00:46:33,180 --> 00:46:35,160
Ничего, у тебя же есть
803
00:46:35,160 --> 00:46:36,600
свидетельство о рождении, паспорт
804
00:46:36,600 --> 00:46:37,160
мы сделали.
805
00:46:37,440 --> 00:46:38,560
А другие документы?
806
00:46:39,580 --> 00:46:41,480
Аттестат за девятый класс хотя бы есть?
807
00:46:41,720 --> 00:46:42,520
Нет.
808
00:46:43,100 --> 00:46:45,500
Но я достану, скажу, куда сходить.
809
00:46:45,980 --> 00:46:48,560
Мне под гипнозом любую бумажку выпишут.
810
00:46:48,800 --> 00:46:50,440
Посмотри, как она решает проблему.
811
00:46:50,860 --> 00:46:52,880
Вы простите, что затянул с визитом.
812
00:46:53,380 --> 00:46:56,020
В больницу попал с ранением.
813
00:46:56,400 --> 00:46:58,020
Вот как раз по вашему делу.
814
00:46:58,400 --> 00:46:59,900
Да что вы!
815
00:47:01,000 --> 00:47:06,200
Так вы все-таки поймали этих воров-гипнотизеров?
816
00:47:06,340 --> 00:47:06,660
Да.
817
00:47:07,560 --> 00:47:08,940
Личности установлены.
818
00:47:09,240 --> 00:47:09,820
А деньги?
819
00:47:09,820 --> 00:47:10,580
Вот.
820
00:47:10,860 --> 00:47:13,700
Деньги, к сожалению, потрачены.
821
00:47:14,220 --> 00:47:15,020
Все?
822
00:47:15,560 --> 00:47:16,080
На что?
823
00:47:17,520 --> 00:47:21,240
Ну, так скажем, пошли в помощь нуждающимся.
824
00:47:22,300 --> 00:47:24,520
Но считаю, что наказать негодяев необходимо.
825
00:47:25,360 --> 00:47:26,580
Вы ведь не единственный
826
00:47:26,580 --> 00:47:28,220
пострадавший, как выяснилось.
827
00:47:29,280 --> 00:47:30,700
И ведь что придумали?
828
00:47:31,900 --> 00:47:34,180
Вот умышленно искали тех, кто
829
00:47:34,180 --> 00:47:35,140
берет взятки.
830
00:47:38,020 --> 00:47:41,860
Ну, в вашем случае они ошиблись,
831
00:47:42,200 --> 00:47:45,760
но все-таки рекомендую написать заявление.
832
00:47:46,300 --> 00:47:47,860
Ну, а мы, в свою очередь, уже
833
00:47:47,860 --> 00:47:50,080
сделаем все возможное, чтобы эти
834
00:47:50,080 --> 00:47:53,420
новые Робин Гуды, Деточкины,
835
00:47:53,860 --> 00:47:54,680
понесли наказание.
836
00:47:55,740 --> 00:47:56,760
Я понял.
837
00:47:57,420 --> 00:47:58,480
Я все понял.
838
00:47:58,480 --> 00:48:00,700
Конечно, конечно, со мной они
839
00:48:00,700 --> 00:48:05,120
ошиблись, да и денег там было мало.
840
00:48:05,160 --> 00:48:06,700
Так что можно забыть.
841
00:48:07,740 --> 00:48:11,300
Вы уверены?
842
00:48:12,120 --> 00:48:12,880
Абсолютно.
843
00:48:13,600 --> 00:48:15,020
Спасибо вам.
844
00:48:17,020 --> 00:48:18,200
Хорошие вам службы.
845
00:48:22,540 --> 00:48:25,660
Но всё-таки они нейтрализованы.
846
00:48:26,280 --> 00:48:28,240
Да, вы можете не беспокоиться.
847
00:48:28,880 --> 00:48:29,360
Я ручаюсь.
848
00:48:30,380 --> 00:48:31,400
Ещё раз благодарю.
849
00:48:56,080 --> 00:48:56,660
Привет.
850
00:48:57,080 --> 00:48:57,380
Привет.
851
00:49:02,970 --> 00:49:05,030
А я и была взрослая.
852
00:49:05,510 --> 00:49:07,330
Ты просто замечать не хотела.
853
00:49:09,030 --> 00:49:10,130
Зачем приехал?
854
00:49:10,250 --> 00:49:11,290
Узнать, как ты живешь.
855
00:49:12,430 --> 00:49:13,450
Нормально живу.
856
00:49:13,950 --> 00:49:14,910
В институте учусь.
857
00:49:15,030 --> 00:49:15,470
Шутишь?
858
00:49:16,170 --> 00:49:16,970
Нет.
859
00:49:17,510 --> 00:49:19,170
Бабушка с Мариной считают, что
860
00:49:19,170 --> 00:49:20,410
другого пути в жизни нет.
861
00:49:20,990 --> 00:49:23,450
Я, конечно, сомневаюсь, но
862
00:49:23,450 --> 00:49:25,270
расстраивать их не хочу.
863
00:49:25,750 --> 00:49:27,570
Приемная комиссия была под гипнозом?
864
00:49:28,110 --> 00:49:28,550
Да.
865
00:49:29,250 --> 00:49:30,470
Практически нет.
866
00:49:31,290 --> 00:49:32,790
Меня даже хвалили.
867
00:49:33,330 --> 00:49:33,790
Молодец.
868
00:49:34,870 --> 00:49:36,450
А ты как?
869
00:49:38,820 --> 00:49:41,200
Ну, бизнесмена из меня не вышло.
870
00:49:41,860 --> 00:49:44,100
Работаю на фирме, занимаюсь компьютерами.
871
00:49:44,840 --> 00:49:45,560
Да всё нормально.
872
00:49:46,980 --> 00:49:48,260
Только движухи не хватает.
873
00:49:48,660 --> 00:49:50,580
Я же к другому привык.
874
00:49:53,020 --> 00:49:53,980
Я тоже.
875
00:49:55,100 --> 00:49:56,200
Почему не женился?
876
00:50:01,980 --> 00:50:02,480
А ты?
877
00:50:03,440 --> 00:50:04,560
У тебя есть кто?
878
00:50:05,120 --> 00:50:08,540
Да, каждую неделю в любви признаются.
879
00:50:09,340 --> 00:50:10,380
Понятно.
880
00:50:10,980 --> 00:50:11,960
Значит, нет никого.
881
00:50:17,260 --> 00:50:19,260
Может, будем жить как раньше?
882
00:50:20,260 --> 00:50:20,680
Вдвоём?
883
00:50:21,060 --> 00:50:21,860
Нет.
884
00:50:22,560 --> 00:50:24,680
Вдвоём я с тобой больше точно жить
885
00:50:24,680 --> 00:50:24,980
не буду.
886
00:50:30,200 --> 00:50:30,920
Ладно.
887
00:50:31,840 --> 00:50:33,280
Ну, я пойду.
888
00:50:33,540 --> 00:50:33,560
Я заеду.
889
00:50:34,720 --> 00:50:36,440
Как раз на поезд ещё успею.
890
00:50:41,850 --> 00:50:48,430
Петруча, а как насчёт жить не
891
00:50:48,430 --> 00:50:50,890
вдвоём, а вместе?
892
00:50:51,530 --> 00:50:52,890
Ну, я так и сказал, вместе.
893
00:50:53,170 --> 00:50:54,510
Нет, ты сказал вдвоём.
894
00:50:55,030 --> 00:50:56,670
Да какая к чёрту разница, ты поняла?
895
00:50:57,590 --> 00:51:02,030
А ты понял, что я тебя больше ни с
896
00:51:02,030 --> 00:51:03,110
кем делить не собираюсь?
897
00:51:17,030 --> 00:51:18,470
Я это давно понял.
898
00:51:19,790 --> 00:51:22,070
Кстати, а ты так и не сказала,
899
00:51:22,210 --> 00:51:22,950
куда ты поступила.
900
00:51:23,590 --> 00:51:25,510
Я даже не представляю, на кого ты
901
00:51:25,510 --> 00:51:26,050
можешь учиться.
902
00:51:26,190 --> 00:51:27,650
Я тоже не представляла.
903
00:51:27,750 --> 00:51:29,830
Поэтому и сказала, что пойду, куда скажут.
904
00:51:30,310 --> 00:51:32,090
Вот дедушка и сказал, что знает.
905
00:51:32,450 --> 00:51:33,010
Полковник.
906
00:51:33,270 --> 00:51:33,530
Да.
907
00:51:34,450 --> 00:51:36,130
Только не говори, что на
908
00:51:36,130 --> 00:51:38,210
юридическом, а то я умру от смеха.
909
00:51:38,470 --> 00:51:39,270
Можешь начинать.
910
00:51:40,430 --> 00:51:41,290
Нет.
911
00:51:41,610 --> 00:51:41,850
Да.
912
00:51:42,190 --> 00:51:43,210
Да ладно.67296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.