All language subtitles for Who Saw Him Die- (1968)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,560 --> 00:00:07,080 Digitally restored by the Swedish Film Institute in 2015. 2 00:04:11,520 --> 00:04:12,680 In you go. 3 00:04:36,840 --> 00:04:38,440 Let's shut the door. 4 00:05:00,920 --> 00:05:03,600 -Good morning. -Good morning, sir. 5 00:05:03,680 --> 00:05:05,240 Sit down. 6 00:06:18,600 --> 00:06:21,280 The Bible tells us 7 00:06:21,360 --> 00:06:26,880 that Peter and Jesus once had a conversation. 8 00:06:27,640 --> 00:06:29,760 And Peter said to Jesus... 9 00:07:05,600 --> 00:07:08,280 You at the front, hand these out. 10 00:07:21,040 --> 00:07:25,760 Now, remember not to write... I mean, to write... 11 00:07:25,840 --> 00:07:29,520 What am I saying? Remember to write out the fractions, that's right. 12 00:07:31,280 --> 00:07:34,680 And remember: no whispering. 13 00:07:38,120 --> 00:07:41,640 Anyone who whispers must hand in their test paper immediately, 14 00:07:41,720 --> 00:07:43,480 and it will be failed. 15 00:07:44,840 --> 00:07:47,800 If you have any questions, ask them now. 16 00:07:54,800 --> 00:07:56,200 You can start. 17 00:07:58,360 --> 00:08:00,680 Do we have to write out the fractions? 18 00:08:01,640 --> 00:08:05,320 Pay attention, would you? That's what I just told you. 19 00:08:05,400 --> 00:08:07,120 Yes, write them out. 20 00:08:11,360 --> 00:08:14,640 -How long do we have? -It says on the papers. 21 00:09:17,560 --> 00:09:20,240 What was that? 22 00:09:20,320 --> 00:09:22,320 What did I tell you? 23 00:09:27,280 --> 00:09:29,760 What's wrong, Monika? 24 00:09:31,440 --> 00:09:32,520 Feeling unwell? 25 00:09:50,280 --> 00:09:51,320 Who was that? 26 00:09:52,920 --> 00:09:54,160 Who whispered? 27 00:09:56,480 --> 00:09:59,400 -Was it Jan? Was it Arne? -Not me! 28 00:10:00,320 --> 00:10:02,360 -Was it Anita? -No. 29 00:10:05,600 --> 00:10:08,120 Who whispered? Tell me! 30 00:10:23,600 --> 00:10:25,080 Stop it. 31 00:10:28,360 --> 00:10:31,400 Mikael, hand in your test paper immediately. 32 00:10:31,480 --> 00:10:33,080 Come on. 33 00:10:34,160 --> 00:10:37,400 -The rest of you can continue. Go on. -I just wanted to borrow his eraser. 34 00:10:37,480 --> 00:10:40,480 I told you to hand it in, damn it! 35 00:10:41,560 --> 00:10:43,920 I just wanted to borrow his eraser! 36 00:11:44,400 --> 00:11:47,320 For once, I try to be consistent. 37 00:11:52,720 --> 00:11:55,240 And then I fail miserably. 38 00:12:43,080 --> 00:12:47,240 -No sauce. -Why not? It's really good. 39 00:12:47,320 --> 00:12:48,880 Grab some crispbread. 40 00:12:51,720 --> 00:12:54,880 -Only a little bit of fish. -Only a little bit? 41 00:12:55,000 --> 00:12:57,840 Fish is good for you. 42 00:12:59,480 --> 00:13:03,840 -Is there snot in the sauce? -Snot? What are you talking about? 43 00:13:05,120 --> 00:13:07,560 -Come here! -You dropped some fish! 44 00:13:07,640 --> 00:13:11,520 Just leave it. Don't pick anything up off the floor. 45 00:13:57,440 --> 00:13:58,480 Fish. 46 00:14:28,400 --> 00:14:30,280 Are those your lovely children? 47 00:14:40,000 --> 00:14:43,680 Quiet! Be quiet! 48 00:14:49,080 --> 00:14:52,160 Can't you make them be quiet? 49 00:16:39,360 --> 00:16:43,800 There. A little higher. There! 50 00:16:44,360 --> 00:16:46,640 Hey, look at this. 51 00:16:48,080 --> 00:16:52,120 So life begins, life out in the world. 52 00:16:52,200 --> 00:16:54,480 Do you need to have your nose in your books all night? 53 00:16:54,560 --> 00:16:58,720 ...for this mother-to-be, it all began 38 weeks ago. 54 00:17:03,120 --> 00:17:05,480 I never said one shouldn't have children. 55 00:17:08,920 --> 00:17:11,200 But neither is it a given. 56 00:17:13,360 --> 00:17:16,600 You asked me before we got married if I wanted a child with you. 57 00:17:19,240 --> 00:17:22,400 I've explained to you that it was... 58 00:17:22,480 --> 00:17:24,520 It was a literary quote. 59 00:17:27,120 --> 00:17:28,600 So, it was just words. 60 00:17:28,680 --> 00:17:32,880 Hundreds of millions of sperm were on their way... 61 00:17:33,000 --> 00:17:36,040 You didn't mean what you said. 62 00:17:36,120 --> 00:17:39,000 I guess I meant it at the time. 63 00:17:40,120 --> 00:17:43,560 You just wanted to sleep with me, like all men. 64 00:17:43,640 --> 00:17:46,000 But you didn't have the guts to say so. 65 00:17:47,400 --> 00:17:49,520 At least you wanted to then. 66 00:17:51,800 --> 00:17:53,120 Huh? 67 00:17:53,840 --> 00:17:56,080 Sperms are fast swimmers. 68 00:17:56,160 --> 00:17:58,320 Up to 20 centimeters per hour... 69 00:17:58,400 --> 00:18:00,320 You didn't really want to marry me. 70 00:18:00,400 --> 00:18:03,440 If they were human swimmers, they would... 71 00:18:03,520 --> 00:18:05,800 I'm not an intellectual. 72 00:18:08,000 --> 00:18:11,480 -Possibly not. -Possibly? 73 00:18:12,760 --> 00:18:17,560 -Possibly? What kind of...? -Don't start! 74 00:18:17,640 --> 00:18:23,240 I'm tired. I've got so much to do, I can't take it. 75 00:19:04,040 --> 00:19:07,280 Would you like to have a child with me? 76 00:19:07,360 --> 00:19:08,760 I'm sorry? 77 00:19:09,480 --> 00:19:12,040 Oh, that was... 78 00:19:12,120 --> 00:19:15,600 It was just a joke. It's a quote I read once. 79 00:19:19,120 --> 00:19:21,880 -How many children do you have? -Two. 80 00:19:23,120 --> 00:19:28,400 I'd like to have many more, I think. Having children is simply wonderful. 81 00:19:30,200 --> 00:19:34,280 So, why does one have children? For the sake of the child? 82 00:19:36,640 --> 00:19:41,240 And what does the unborn child want? Does it want to go to primary school? 83 00:19:41,320 --> 00:19:45,160 Does it want to be a professor? Get a good pension? 84 00:19:45,240 --> 00:19:48,040 Never be afraid? Sleep? 85 00:19:48,880 --> 00:19:51,320 Why don't you have any children? 86 00:19:52,280 --> 00:19:53,560 Because I'm afraid. 87 00:19:55,720 --> 00:19:58,640 Are you free right now? 88 00:19:58,720 --> 00:20:01,360 No, I'm taking the children swimming. 89 00:20:03,160 --> 00:20:04,400 And you? 90 00:20:04,480 --> 00:20:09,240 Mine have woodwork, so I'm spared the little rascals for a while. 91 00:20:24,560 --> 00:20:27,240 -Why don't you draw something? -I can't. 92 00:20:27,320 --> 00:20:30,440 Sure you can. Just try. 93 00:20:40,800 --> 00:20:43,240 Interesting version! 94 00:20:43,320 --> 00:20:45,680 Not bad at all. 95 00:20:45,760 --> 00:20:52,560 There's scope for the imagination. 96 00:20:56,080 --> 00:20:59,640 Why don't you sit down and do some painting, Bengt? 97 00:20:59,720 --> 00:21:04,680 -I don't know how to paint. -Yes you do. Try a test picture instead. 98 00:21:04,760 --> 00:21:10,120 Just fill it in. Do what Mikael did, for example. 99 00:21:10,200 --> 00:21:14,680 -Just do a few colors. -I can't. 100 00:21:15,200 --> 00:21:16,880 OK. 101 00:21:22,720 --> 00:21:24,040 No! 102 00:21:34,480 --> 00:21:37,280 Finish this one and do a bird instead. 103 00:21:40,000 --> 00:21:42,680 What's that you're painting? 104 00:21:42,760 --> 00:21:45,520 You're crazy! Sir! 105 00:21:45,600 --> 00:21:48,840 -What? -Look what Bengt did, he's so mean! 106 00:21:50,920 --> 00:21:52,240 Apologize, Bengt. 107 00:21:57,560 --> 00:22:00,320 Sit down. Sit down! 108 00:22:02,000 --> 00:22:04,360 I told you to go back to your seat. 109 00:22:05,880 --> 00:22:10,000 What was that? What did you say? 110 00:22:10,920 --> 00:22:12,880 What did you say?! 111 00:22:17,160 --> 00:22:18,720 Go back to your seat. 112 00:22:25,640 --> 00:22:26,840 And do something! 113 00:22:31,200 --> 00:22:32,320 Do you hear me? 114 00:22:35,120 --> 00:22:39,600 Dip that brush in now and paint something! 115 00:22:50,840 --> 00:22:54,320 Break time. Bengt stays here. 116 00:23:03,480 --> 00:23:04,600 Hurry up. 117 00:23:25,040 --> 00:23:27,360 So, what's happening here? 118 00:23:31,200 --> 00:23:33,040 This is just as sad for me. 119 00:23:41,080 --> 00:23:45,720 How would you have acted in a situation like this? 120 00:23:46,640 --> 00:23:47,840 Huh? 121 00:23:51,120 --> 00:23:54,000 Don't you think I should have apologized? 122 00:23:58,000 --> 00:24:01,720 Do you think I'm being mean to you? 123 00:24:10,400 --> 00:24:15,240 Shouldn't we try to be friends after all, see eye to eye? 124 00:24:17,880 --> 00:24:21,360 I'll try to make an effort, and you'll do the same. 125 00:24:22,160 --> 00:24:23,320 Huh? 126 00:24:24,080 --> 00:24:25,080 Hey... 127 00:24:34,240 --> 00:24:35,280 OK... 128 00:24:37,560 --> 00:24:41,680 Let's put this behind us. What do you say? 129 00:24:43,280 --> 00:24:47,200 Let's bury the hatchet. Go out and enjoy recess. 130 00:24:51,360 --> 00:24:52,280 Bye. 131 00:24:55,400 --> 00:24:56,440 I said bye! 132 00:26:13,720 --> 00:26:17,760 Ten, nine, eight, seven, six, 133 00:26:17,840 --> 00:26:23,480 five, four, three, two, one, fire! 134 00:26:30,280 --> 00:26:35,240 One of them gives the alarm. Its scream echoes along the cliff. 135 00:26:35,320 --> 00:26:38,600 A lone razorbill pays attention and looks up. 136 00:27:27,280 --> 00:27:32,240 The natural thing for the guillemots would be to drive it off together. 137 00:27:32,320 --> 00:27:37,320 Instead, it's as if they're paralyzed. With their centuries of experience, 138 00:27:37,400 --> 00:27:41,440 they've become resigned to this relentless plunderer. 139 00:28:38,440 --> 00:28:41,600 Class 6D can leave, 140 00:28:41,680 --> 00:28:46,600 while 6C stays here and stacks the chairs when I say so. 141 00:28:52,560 --> 00:28:56,480 Now, stack them neatly! 142 00:29:06,640 --> 00:29:09,760 Nice and quiet, please! 143 00:29:24,200 --> 00:29:29,440 Stop it! If you're not involved, please leave. 144 00:29:34,200 --> 00:29:36,000 I told you to leave! 145 00:29:43,480 --> 00:29:47,560 Wait, Ann-Marie, I'll do it. It's a bit tricky. 146 00:29:47,640 --> 00:29:50,240 -It is. -It tends to get stuck. 147 00:29:54,080 --> 00:29:57,240 -It needs a bit of a shove. -Thanks for inviting us. 148 00:29:57,320 --> 00:30:00,920 The pleasure's all mine, it was nice. 149 00:30:01,040 --> 00:30:05,760 That machine scares me, I always worry I'll break the film. 150 00:30:21,680 --> 00:30:24,280 How do you do it? 151 00:30:25,880 --> 00:30:27,880 -Sorry? -With... 152 00:30:32,360 --> 00:30:34,640 You must be aware of the difference... 153 00:30:35,400 --> 00:30:38,160 -Yes. -...between the classes. 154 00:30:38,240 --> 00:30:42,480 Did you give the right boy the right smack at the right time? 155 00:30:42,560 --> 00:30:44,840 No. No, I... 156 00:30:46,000 --> 00:30:50,360 Every class is different. There's nothing you can do about it. 157 00:30:53,920 --> 00:30:59,360 I'm not able to be consistent. I don't know whether you should be. 158 00:31:07,680 --> 00:31:11,400 I falter at the critical moment. 159 00:31:30,400 --> 00:31:34,240 Modern research focuses on 160 00:31:34,320 --> 00:31:39,640 what happens within when you do this and that. So... 161 00:31:40,880 --> 00:31:46,720 I guess it's a different kind of modern religion to consider... 162 00:31:46,800 --> 00:31:49,120 Aren't you in charge of recess? 163 00:31:49,880 --> 00:31:52,360 -Sorry? -I thought you were in charge of recess? 164 00:31:55,840 --> 00:31:58,080 Come on, let's sort this out. 165 00:32:06,120 --> 00:32:09,040 -Did you take the cap? -No. 166 00:32:09,120 --> 00:32:11,480 -They were fighting. -No! 167 00:32:11,560 --> 00:32:14,160 -He's lying! -He took it. 168 00:32:15,320 --> 00:32:17,520 -Did you? -It might have fallen off. 169 00:32:17,600 --> 00:32:18,680 He took it! 170 00:32:22,480 --> 00:32:26,000 -And then Ivan picked it up. -What do you say, Ivan? 171 00:32:26,080 --> 00:32:29,320 -I hung it on the fence. -But it's not there. 172 00:32:30,560 --> 00:32:32,640 -Who took it? -I don't know. 173 00:32:32,720 --> 00:32:35,560 I'm telling you he took it! 174 00:32:36,240 --> 00:32:38,840 -Go, I'll sort this out. -Wait! 175 00:32:41,120 --> 00:32:42,600 Where is the cap, Bengt? 176 00:33:04,560 --> 00:33:09,160 Kent will get it back, or you'll have to get him a new one. 177 00:33:09,240 --> 00:33:13,160 -You know what boys are like. -Some need a clip round the ear. 178 00:33:20,720 --> 00:33:24,000 -Kent found it! -What, the hole? 179 00:34:04,800 --> 00:34:06,600 Push him in! 180 00:34:16,360 --> 00:34:17,720 Sir's coming! 181 00:34:33,080 --> 00:34:36,280 Come on now. Hey! 182 00:34:37,880 --> 00:34:38,920 This way. 183 00:34:44,480 --> 00:34:48,160 Don't touch any of the exhibits. 184 00:34:48,240 --> 00:34:49,280 Look! 185 00:35:00,840 --> 00:35:04,760 Stop it, Bengt. Stop it, I said. Come here and listen. 186 00:35:07,480 --> 00:35:10,600 Despite being a little old-fashioned and baroque, 187 00:35:10,680 --> 00:35:13,560 it's decorated in rococo style. 188 00:35:13,640 --> 00:35:16,800 There are flowers and curly borders, 189 00:35:16,880 --> 00:35:21,480 so the trend was flowers, and there was an interest in nature. 190 00:35:23,080 --> 00:35:25,600 What's up? Pay attention, please. 191 00:35:28,000 --> 00:35:33,520 This girl looks lovely, with flowers everywhere. 192 00:35:33,600 --> 00:35:37,760 Are you ready to come to my party? This is what we look like. 193 00:35:37,840 --> 00:35:44,320 Can you hear the silk dresses rustle? Now we enter a dining room. 194 00:35:44,400 --> 00:35:50,840 I don't want to bore you, so I've got a little orchestra here. 195 00:36:30,640 --> 00:36:32,760 Can we stay and have a look around? 196 00:36:41,520 --> 00:36:44,600 Ever seen one of those in the forest? 197 00:36:44,680 --> 00:36:48,000 -How cute! -Really cute. 198 00:36:48,080 --> 00:36:50,840 They're fighting over the prey. 199 00:36:50,920 --> 00:36:54,080 Our thumbs look exactly the same. 200 00:36:55,800 --> 00:36:59,200 -It's a gorilla. -I know. 201 00:37:03,800 --> 00:37:06,200 He has lovely teeth. 202 00:37:06,280 --> 00:37:10,360 He has great teeth. No fillings whatsoever. 203 00:37:10,440 --> 00:37:15,920 He probably didn't eat candy. They're real teeth, right? 204 00:37:16,040 --> 00:37:19,280 -This one's real. -Look at this one! 205 00:37:19,360 --> 00:37:22,480 It's so cute! 206 00:37:23,280 --> 00:37:25,080 Have you seen this, Olle? 207 00:37:25,680 --> 00:37:27,240 It's so cute. 208 00:38:35,520 --> 00:38:37,680 Mårtensson speaking. 209 00:38:37,760 --> 00:38:40,720 Hello, Mrs. Persson. 210 00:38:40,800 --> 00:38:42,160 Oh, really? 211 00:38:48,160 --> 00:38:49,200 I see. 212 00:38:50,880 --> 00:38:54,240 No, of course they can't. But it's impossible for us 213 00:38:54,320 --> 00:38:58,080 to supervise the students every single moment. 214 00:38:58,160 --> 00:39:00,520 And furthermore... 215 00:39:00,600 --> 00:39:03,320 Yes, of course I'll talk to Bengt. 216 00:39:06,280 --> 00:39:08,400 They're not allowed to, but... 217 00:39:10,400 --> 00:39:12,600 Jane might have also... 218 00:39:32,800 --> 00:39:34,920 -Jane. -May I be excused? 219 00:39:59,080 --> 00:40:01,240 -Hello, everyone. -Hello, sir. 220 00:40:01,320 --> 00:40:02,760 You can sit down. 221 00:40:05,360 --> 00:40:08,200 I would like to see the class register. 222 00:40:13,560 --> 00:40:14,760 There you go. 223 00:41:10,800 --> 00:41:15,120 Well, it's the usual. The environment, foster parents, 224 00:41:15,200 --> 00:41:20,320 his mother's got other children and doesn't care about him. 225 00:41:23,920 --> 00:41:25,680 He poisons the class. 226 00:41:27,440 --> 00:41:30,400 Is it true that you hit him? 227 00:41:32,560 --> 00:41:35,280 You've been reported to the school board. 228 00:41:36,640 --> 00:41:40,240 What is it that you've done? 229 00:41:41,680 --> 00:41:45,400 I'm not personally concerned. 230 00:41:45,480 --> 00:41:50,720 I assume that you use your own judgement in your decisions. 231 00:41:52,280 --> 00:41:56,800 A bad reputation undermines everything. 232 00:41:57,480 --> 00:42:01,200 Not least among the children themselves. If a child says, 233 00:42:01,280 --> 00:42:06,120 "My dad told me that my teacher's bad," that's... 234 00:42:06,760 --> 00:42:09,080 That's not good. 235 00:42:11,720 --> 00:42:16,920 I think you should arrange a parents' meeting. 236 00:42:17,040 --> 00:42:20,560 Get them together one evening and talk to them. 237 00:42:22,720 --> 00:42:27,200 I think it would help to improve this atmosphere 238 00:42:27,280 --> 00:42:31,680 that might have arisen. OK? 239 00:42:33,280 --> 00:42:35,000 That's possible. 240 00:42:35,080 --> 00:42:39,440 -You might be right. -Great. Then that's that. 241 00:42:40,640 --> 00:42:43,680 -Give my regards to Gunvor. -Thank you. 242 00:42:54,800 --> 00:42:57,520 Well, maybe I should... 243 00:42:59,400 --> 00:43:04,760 I'll start by mentioning, that we're in a transition period 244 00:43:05,560 --> 00:43:09,640 between the old authoritative school, 245 00:43:09,720 --> 00:43:13,040 the despotic school, one could almost call it, 246 00:43:13,120 --> 00:43:18,160 and this new, more democratically minded school. 247 00:43:25,200 --> 00:43:31,560 As teachers, we are faced with an enormous problem, 248 00:43:31,640 --> 00:43:36,800 with one foot in the... old system, 249 00:43:36,880 --> 00:43:39,760 and the other foot in the new system. 250 00:43:41,400 --> 00:43:47,920 There's no denying that one is only human and still makes the kind of mistake 251 00:43:48,040 --> 00:43:52,760 that was made earlier. You become too authoritative. 252 00:43:52,840 --> 00:43:58,280 Children demand... complete fairness. 253 00:43:58,360 --> 00:44:04,200 One has to be fair and treat everyone the same way. 254 00:44:04,280 --> 00:44:08,600 I personally think that if we lump them all together, 255 00:44:08,680 --> 00:44:12,400 I'd be acting like a villain, 256 00:44:12,480 --> 00:44:17,240 because I believe that we should treat children 257 00:44:17,320 --> 00:44:21,080 according to their individual capabilities. 258 00:44:21,840 --> 00:44:26,080 A considerable amount of my time here in the classroom 259 00:44:26,160 --> 00:44:32,760 is devoted to trying to instill in them certain democratical, fundamental rules. 260 00:44:36,280 --> 00:44:39,080 -Maybe I should leave it at that. -Sir... 261 00:44:39,160 --> 00:44:43,280 In terms of politics, it's my opinion 262 00:44:43,360 --> 00:44:50,080 that for children around the age of 11-13, it's not suitable. 263 00:44:50,160 --> 00:44:55,360 In time, they'll learn the meaning of democracy and dictatorship. 264 00:44:55,440 --> 00:44:59,000 Do they really need 20 sums for their homework? 265 00:44:59,080 --> 00:45:02,280 We have to remember that they're going into high school, 266 00:45:02,360 --> 00:45:07,200 and we need to consider their learning, which might be disrupted 267 00:45:07,280 --> 00:45:10,080 if they're treated too democratically. 268 00:45:10,160 --> 00:45:14,080 A tougher approach may be in order. 269 00:45:14,160 --> 00:45:19,760 Maybe some of the other parents would agree with me on this. 270 00:45:19,840 --> 00:45:23,720 Like when they sell flowers for May Day or to help the blind. 271 00:45:23,800 --> 00:45:26,760 One student takes 50, another 100. 272 00:45:26,840 --> 00:45:32,520 The result is that for those who are less able to sell them, 273 00:45:32,600 --> 00:45:36,160 it ends up being the parents' responsibility. 274 00:45:36,240 --> 00:45:41,840 They often have to help out with the selling... 275 00:45:41,920 --> 00:45:47,600 And they don't really listen much to the morning assembly. Maybe on Fridays. 276 00:45:47,680 --> 00:45:52,840 Shouldn't we stand up more for Christian values...? 277 00:45:53,520 --> 00:45:58,600 When it comes to corporal punishment, I'm against it too, but... 278 00:46:01,520 --> 00:46:06,360 Sometimes you're faced with situations that get the better of you. 279 00:46:07,640 --> 00:46:14,240 I deeply regret resorting to violence, and it's not at all my intention, but... 280 00:46:14,320 --> 00:46:20,520 When I was at school, we had a terribly strict teacher. 281 00:46:21,200 --> 00:46:24,920 So strict, in fact, that it often got physical. 282 00:46:25,040 --> 00:46:28,120 We were hit around the head and worse, 283 00:46:28,200 --> 00:46:33,520 but it didn't do us any harm. We learned to behave. 284 00:46:33,600 --> 00:46:38,760 And as parents, we need to think about the teacher's situation. 285 00:46:38,840 --> 00:46:42,200 It's probably not that easy to teach a lively class. 286 00:46:42,280 --> 00:46:47,280 Soon, there won't be a week or a month without a collection of some kind 287 00:46:47,360 --> 00:46:52,680 for the purpose of helping certain people 288 00:46:52,760 --> 00:46:56,640 or some country or other. 289 00:46:56,720 --> 00:47:01,760 I'm not saying that anyone should resort to the cane or to blows, 290 00:47:01,840 --> 00:47:08,640 but the students need to realize that the teacher's word is law. 291 00:47:08,720 --> 00:47:12,640 That's it! No nonsense. And fair! 292 00:47:12,720 --> 00:47:16,560 I'm sure that you will see that things will improve, 293 00:47:16,640 --> 00:47:20,160 and you'll be able to better deal with the students. 294 00:47:44,160 --> 00:47:46,120 Take out your songbooks. 295 00:47:58,520 --> 00:48:03,760 -Sir, can we sing "The Flower"? -Song 213, please. 296 00:48:09,560 --> 00:48:11,240 Quiet! 297 00:48:18,560 --> 00:48:20,520 Be quiet! 298 00:48:20,600 --> 00:48:23,600 Take out your books and go to page 42. 299 00:48:26,040 --> 00:48:27,640 Kjell, go up to the board. 300 00:48:32,760 --> 00:48:36,040 Point at the notes as I play. 301 00:48:44,160 --> 00:48:45,160 Use your hand. 302 00:48:51,480 --> 00:48:53,120 Use the pointer, then. 303 00:49:45,600 --> 00:49:51,240 You little bastard, that's enough! What did you say? 304 00:49:52,160 --> 00:49:54,120 Who do you think you are?! 305 00:50:03,080 --> 00:50:05,040 You're not human. 306 00:50:10,840 --> 00:50:13,040 Get out your exercise books and write. 307 00:50:14,000 --> 00:50:15,400 Question 145. 308 00:50:18,080 --> 00:50:19,520 145. 309 00:51:24,120 --> 00:51:26,080 Ejnar sends his regards. 310 00:51:28,880 --> 00:51:30,160 Does he? 311 00:51:33,000 --> 00:51:36,200 -What else? -He just sends his regards. 312 00:51:41,600 --> 00:51:43,200 Right. 313 00:51:44,280 --> 00:51:46,240 And now you've forwarded them. 314 00:51:47,360 --> 00:51:49,920 You don't want to send yours back? 315 00:51:50,600 --> 00:51:54,000 -No, I don't think so. -I see. 316 00:51:57,360 --> 00:51:59,200 He's a good teacher, isn't he? 317 00:52:08,680 --> 00:52:10,240 He's... 318 00:52:17,440 --> 00:52:23,800 It's easy for him, somehow. When he tells them off, they're quiet. But... 319 00:52:29,080 --> 00:52:30,160 I... 320 00:52:32,520 --> 00:52:35,440 I can't do that, because I... 321 00:52:37,080 --> 00:52:38,720 Never mind. 322 00:53:05,600 --> 00:53:07,240 -Don't. -Hey... 323 00:53:10,200 --> 00:53:12,920 Can't you at least pretend? 324 00:53:16,760 --> 00:53:18,440 It might help. 325 00:53:26,720 --> 00:53:30,000 What a creepy picture! Did you see it? 326 00:53:31,440 --> 00:53:33,240 Look. 327 00:53:35,840 --> 00:53:37,800 I wouldn't mind it. 328 00:53:49,120 --> 00:53:50,400 Is there more tea? 329 00:53:53,120 --> 00:53:56,160 -Would you like some? -No thanks. 330 00:53:56,240 --> 00:53:57,680 I'll have some. 331 00:54:05,600 --> 00:54:09,360 -Well, good night. -Good night. 332 00:57:13,240 --> 00:57:16,880 Santa Lucia 333 00:57:17,000 --> 00:57:20,600 Santa Lucia 334 00:57:21,240 --> 00:57:25,200 Then, in the dark of night 335 00:57:25,280 --> 00:57:28,920 There she comes, bearing light 336 00:57:39,120 --> 00:57:43,080 Thanks a lot. Thank you very much. 337 00:57:49,280 --> 00:57:51,120 This is lovely, thanks. 338 00:57:57,320 --> 00:57:59,920 Would you like some, too? 339 00:58:01,520 --> 00:58:02,560 Thank you. 340 00:58:08,640 --> 00:58:11,400 Would you like a bun? 341 00:58:15,320 --> 00:58:17,000 No? 342 00:58:18,080 --> 00:58:19,640 Yes, please. 343 00:58:32,600 --> 00:58:37,000 -Have you been singing to many people? -No. 344 00:58:44,880 --> 00:58:46,800 You have lovely students. 345 00:58:49,720 --> 00:58:53,880 -Better than me getting dressed up, right? -They look nice. 346 00:58:56,480 --> 00:58:58,440 Can I have some more? 347 00:59:09,880 --> 00:59:13,280 Have you visited others, too? 348 00:59:14,520 --> 00:59:16,120 -Sorry? -No. 349 00:59:29,280 --> 00:59:33,240 -Would you like to sit down? -No, we'll stand. 350 00:59:34,520 --> 00:59:35,800 Oh, dear! 351 00:59:37,360 --> 00:59:39,480 Oops. 352 01:01:46,920 --> 01:01:49,160 Boys, calm down! 353 01:02:07,080 --> 01:02:11,720 Don't run up there! And not in the... 354 01:02:11,800 --> 01:02:13,280 LADIES 355 01:02:20,760 --> 01:02:22,800 Let's all gather here! 356 01:02:22,880 --> 01:02:25,440 Tell the people in the shower! 357 01:02:26,320 --> 01:02:28,000 Let's all gather here. 358 01:02:34,560 --> 01:02:36,840 Go tell the people in the shower! 359 01:02:38,080 --> 01:02:40,200 Listen up. 360 01:02:42,560 --> 01:02:46,520 Those who can't swim go in that pool. 361 01:02:49,120 --> 01:02:51,480 And we're getting our badges today. 362 01:02:51,560 --> 01:02:57,400 If you're taking part, stay within these red ropes. Understood? 363 01:02:59,000 --> 01:03:02,040 And don't go into the café. Understood? 364 01:03:02,120 --> 01:03:03,640 Yes! 365 01:03:03,720 --> 01:03:07,520 -Can we get in, sir? -Yes. 366 01:03:07,600 --> 01:03:09,040 Yes! 367 01:03:33,120 --> 01:03:37,080 Nice and slow, big strokes. 368 01:05:00,720 --> 01:05:03,320 You missed a hair here. 369 01:05:10,080 --> 01:05:11,400 Are you done? 370 01:05:15,240 --> 01:05:16,920 Come on, hurry up. 371 01:05:24,480 --> 01:05:29,120 Are you looking forward to summer? 372 01:05:30,880 --> 01:05:34,880 Swimming in the sea? 373 01:05:40,840 --> 01:05:44,160 Hey, stop it! 374 01:06:03,560 --> 01:06:06,560 Whoever did that, stop! 375 01:06:22,880 --> 01:06:24,560 I told you to stop it! 376 01:06:33,640 --> 01:06:36,520 Walk in front of me. Hurry up! 377 01:06:37,440 --> 01:06:40,840 Come on! Hurry up. 378 01:06:42,800 --> 01:06:44,680 Yes, you too. 379 01:07:49,280 --> 01:07:52,200 You had fun in the park, didn't you? 380 01:07:52,280 --> 01:07:55,040 Throwing gravel-filled snowballs at me. 381 01:07:56,720 --> 01:07:59,440 What did I ever do to you? Have I done anything? 382 01:08:00,760 --> 01:08:03,520 What's my crime? That I'm a teacher? 383 01:08:04,920 --> 01:08:10,120 That I have feelings? I know school sucks, but you've never been adults. 384 01:08:13,080 --> 01:08:15,240 You'll find out soon enough. 385 01:08:17,640 --> 01:08:20,400 Don't sit there and sneer! 386 01:08:25,840 --> 01:08:29,120 I'm trying to be nice to you, I'm trying to do my best. 387 01:08:29,200 --> 01:08:31,480 You should return the favor. 388 01:08:35,120 --> 01:08:36,360 Let's... 389 01:08:39,040 --> 01:08:43,840 I hate behaving like this, I just want to say that. 390 01:08:45,480 --> 01:08:49,160 But sometimes, the situation forces you to. 391 01:09:03,720 --> 01:09:07,360 Would you like to take over the lesson? 392 01:09:22,840 --> 01:09:28,280 Let's open our books at page 173 and answer the questions. 393 01:09:29,720 --> 01:09:32,080 And no talking! 394 01:09:33,560 --> 01:09:35,920 If you any questions, put up your hand. 395 01:09:51,680 --> 01:09:54,800 Can I sharpen my pencil? 396 01:09:55,880 --> 01:09:57,120 Sure. 397 01:10:04,720 --> 01:10:07,640 -Yes? -Can I pick my book up? 398 01:10:22,320 --> 01:10:26,560 -Yes, what is it? -Can I ask if I can borrow Lena's eraser? 399 01:10:45,800 --> 01:10:48,480 I lost a hair. Can I please pick it up? 400 01:10:51,440 --> 01:10:52,760 That's enough! 401 01:10:54,440 --> 01:10:58,600 I don't want to hear another peep. Anyone who speaks has to leave. 402 01:11:54,680 --> 01:11:58,760 Can I borrow the keys to my classroom? I forgot my bag. 403 01:12:01,480 --> 01:12:03,320 Sorry? 404 01:12:03,400 --> 01:12:08,400 Could you please unlock the door? I forgot my bag. 405 01:12:10,640 --> 01:12:11,880 Your bag? 406 01:12:16,440 --> 01:12:18,120 What's your classroom? 407 01:12:21,360 --> 01:12:23,160 It's over here. 408 01:12:36,640 --> 01:12:40,520 The umbrella, grab it. That's it. 409 01:12:41,280 --> 01:12:43,400 Hold it up. 410 01:12:45,280 --> 01:12:48,080 Keep still. Lovely. 411 01:12:48,840 --> 01:12:53,520 Great! Think about the clothes. Pull your pants down a little. Good. 412 01:12:53,600 --> 01:12:58,840 Straighten your back. Extend your foot slightly. Great, Gunnel. 413 01:12:58,920 --> 01:13:03,800 Beautiful. Careful with your hair. Lean sideways slightly. 414 01:13:03,880 --> 01:13:07,880 That's it! Lovely. The light is beautiful. 415 01:13:08,000 --> 01:13:11,520 Keep still. I'm just going to... 416 01:13:11,600 --> 01:13:15,440 Move that way slightly. That's it, lovely! 417 01:13:15,520 --> 01:13:18,760 Beautiful. Pull the top out a little. That's it. 418 01:13:18,840 --> 01:13:22,200 Raise the umbrella slightly. 419 01:13:22,280 --> 01:13:25,240 And turn the other way. 420 01:13:25,320 --> 01:13:27,600 Towards the light, a little more. 421 01:13:28,520 --> 01:13:33,160 No, it was better before. Put the umbrella in the other hand. 422 01:13:33,240 --> 01:13:36,280 Straighten your fringe slightly. 423 01:13:37,920 --> 01:13:41,400 Nice and calm. Move your foot. 424 01:13:45,760 --> 01:13:49,280 One second, I'm just raising it slightly. 425 01:13:50,840 --> 01:13:53,040 Are you cold? 426 01:13:53,120 --> 01:13:56,200 Lovely. That's beautiful. 427 01:13:56,280 --> 01:13:58,880 Great! Just turn slightly. 428 01:14:01,320 --> 01:14:04,400 One second, I need to change tapes. 429 01:14:04,480 --> 01:14:08,400 Can you manage a little longer? It's horrible. 430 01:14:11,880 --> 01:14:14,560 Can you manage? Great. 431 01:14:14,640 --> 01:14:18,160 Move just a tiny bit. Lovely, that's beautiful. 432 01:14:18,240 --> 01:14:22,040 Tilt your head. Other way. That's too much. 433 01:14:22,800 --> 01:14:25,240 Push your hair forward. 434 01:14:28,000 --> 01:14:29,400 Keep still. 435 01:14:30,760 --> 01:14:33,640 Great. Thank you, we're done. 436 01:14:35,360 --> 01:14:36,640 You're amazing. 437 01:14:46,680 --> 01:14:49,160 Sören! Hi. 438 01:14:49,240 --> 01:14:51,440 Good to see you. 439 01:14:51,520 --> 01:14:56,160 -You haven't changed. -Really? Neither have you. 440 01:14:56,240 --> 01:14:59,920 I've spent the whole day shouting. It's so cold. 441 01:15:00,040 --> 01:15:02,520 But it's worse for the girl. 442 01:15:05,080 --> 01:15:09,880 -What are you doing here? -I just went for a walk. 443 01:15:11,880 --> 01:15:16,480 -Is this from China or Japan? -It's from Hiroshima. 444 01:15:16,560 --> 01:15:19,280 I took it years ago. 445 01:15:19,360 --> 01:15:22,720 So, you travel quite a lot? 446 01:15:22,800 --> 01:15:27,120 Yes, I like to be on the move. 447 01:15:32,440 --> 01:15:36,040 You don't mind if I mess around with my cameras, do you? 448 01:15:36,120 --> 01:15:40,440 I'm off on an assignment next week 449 01:15:40,520 --> 01:15:44,240 to the East, the Soviet Union. 450 01:15:44,320 --> 01:15:47,240 -Wow! -For three months. 451 01:15:47,320 --> 01:15:50,320 -So I need to check it all. -I understand. 452 01:15:50,400 --> 01:15:53,320 It must be an exciting lifestyle. 453 01:15:53,400 --> 01:15:56,560 Yes, no day is the same. But that can be tough sometimes. 454 01:15:56,640 --> 01:15:59,920 It would be nice with a routine to fall back on. 455 01:16:00,640 --> 01:16:04,720 What about you? You're a teacher. 456 01:16:06,880 --> 01:16:09,760 -Yes... -I never expected that. 457 01:16:10,760 --> 01:16:15,360 There are lots of things you don't expect. 458 01:16:15,440 --> 01:16:20,800 It's an important job, teaching knowledge. 459 01:16:22,240 --> 01:16:25,840 It must be wonderful. How do you find it? 460 01:16:27,720 --> 01:16:29,520 Well... 461 01:16:30,160 --> 01:16:31,440 So... 462 01:16:32,520 --> 01:16:35,920 Do you mind if I take a look? 463 01:16:37,040 --> 01:16:39,560 Not at all, feel free. 464 01:16:39,640 --> 01:16:43,000 It's an idea for a book 465 01:16:43,080 --> 01:16:47,080 that I'm hoping to get published. 466 01:17:02,400 --> 01:17:05,120 My problem is that I... 467 01:17:07,200 --> 01:17:11,400 I take the students' side, 468 01:17:11,480 --> 01:17:14,120 against myself. 469 01:17:16,720 --> 01:17:22,600 Maybe that's why you have the ability to see it from different perspectives. 470 01:17:22,680 --> 01:17:29,000 It makes it more difficult for you, compared to people who... 471 01:17:29,080 --> 01:17:31,680 What about you? 472 01:17:32,200 --> 01:17:38,280 I'm obsessed with always finding something new, new, new. 473 01:17:38,360 --> 01:17:42,320 As soon as I know something, I want to do it differently. 474 01:17:42,400 --> 01:17:45,240 You establish something. 475 01:17:47,080 --> 01:17:51,920 You lay the foundations. I'm at the top doing the embellishments. 476 01:17:59,840 --> 01:18:03,680 Your nickname was Porky. 477 01:18:05,160 --> 01:18:10,320 Right? You were much bigger back then. 478 01:18:10,400 --> 01:18:14,600 Every time we scuffled, I was scared of you. 479 01:18:14,680 --> 01:18:17,320 Remember these? 480 01:18:17,400 --> 01:18:19,600 No way! 481 01:18:24,440 --> 01:18:29,760 You were always so fast. Careful with my cameras! 482 01:18:30,720 --> 01:18:33,040 Watch out! 483 01:18:33,120 --> 01:18:38,000 I surrender! You win. 484 01:19:02,040 --> 01:19:03,720 Quiet! 485 01:19:03,800 --> 01:19:07,880 -Shouldn't you be in class? -No! 486 01:19:08,000 --> 01:19:12,440 -He went to get some water. -He's hungover. 487 01:19:41,040 --> 01:19:43,000 Why do you carry on? 488 01:19:50,920 --> 01:19:52,760 Because I'm waiting. 489 01:19:54,200 --> 01:19:55,520 For what? 490 01:19:57,360 --> 01:19:58,840 Retirement. 491 01:20:04,560 --> 01:20:09,280 -But once or twice you must have... -Had ambitions? 492 01:20:12,480 --> 01:20:15,760 I did, actually. 493 01:20:18,720 --> 01:20:20,440 But that was a long time ago. 494 01:20:31,120 --> 01:20:33,640 Your move. 495 01:20:33,720 --> 01:20:35,400 Let's leave it. 496 01:22:38,880 --> 01:22:40,600 Can I sharpen my pencil? 497 01:22:59,360 --> 01:23:01,720 -Did it go in? -What? 498 01:23:03,240 --> 01:23:04,920 Your dick. 499 01:23:48,600 --> 01:23:51,280 Class is over, you can go home. 500 01:24:28,240 --> 01:24:30,200 No, you're staying here. 501 01:24:34,480 --> 01:24:37,880 Get closer to the door so we can see you through the keyhole! 502 01:24:43,600 --> 01:24:44,840 Well, Jane? 503 01:24:47,280 --> 01:24:49,000 What do you have to say? 504 01:24:53,200 --> 01:24:55,160 Was that nice of you? 505 01:24:57,200 --> 01:24:59,840 Is it OK to use that kind of language? 506 01:25:05,760 --> 01:25:08,880 Hey? Say something. 507 01:25:13,680 --> 01:25:16,720 -Let's go and speak to your mom. -She's not home. 508 01:25:16,800 --> 01:25:19,160 -Well, your dad will be, then. -No. 509 01:25:19,240 --> 01:25:24,760 It doesn't matter, we'll wait for someone to come home. Come on, don't argue. 510 01:25:31,800 --> 01:25:33,200 Hurry up. 511 01:25:39,840 --> 01:25:40,880 Come on. 512 01:26:01,520 --> 01:26:03,360 Shall we go? 513 01:26:05,720 --> 01:26:09,440 Please, sir. I promise I won't say it again. 514 01:26:10,880 --> 01:26:13,440 As long as I don't tell your parents... 515 01:26:18,920 --> 01:26:20,720 OK, I won't. 516 01:26:23,680 --> 01:26:27,840 Hey, there's just one thing I'd like you to try to understand. 517 01:26:31,160 --> 01:26:34,720 There are certain things in life that... 518 01:26:35,880 --> 01:26:40,680 ...one should try to... keep pure. 519 01:26:41,760 --> 01:26:44,080 Beautiful. 520 01:26:45,160 --> 01:26:47,840 They shouldn't be sullied. 521 01:26:54,600 --> 01:26:56,560 You can go. 522 01:29:04,200 --> 01:29:07,440 Follow the yellow strips. 523 01:29:07,520 --> 01:29:10,520 And if you get lost, 524 01:29:10,600 --> 01:29:14,600 go back the same way. Look for the yellow strips. 525 01:29:14,680 --> 01:29:16,640 Don't go anywhere without those. 526 01:30:38,680 --> 01:30:41,120 That looks nice. 527 01:30:41,600 --> 01:30:42,600 Thank you. 528 01:31:21,040 --> 01:31:22,600 It's strange... 529 01:31:27,120 --> 01:31:29,280 ...how far away everything seems. 530 01:31:32,800 --> 01:31:38,640 It makes me wonder what I was so concerned about, 531 01:31:38,720 --> 01:31:41,040 what I was so worried about. 532 01:31:46,320 --> 01:31:52,720 But I know it's there all the same, and I need to get back to it. 533 01:31:56,520 --> 01:31:58,200 If only I could keep... 534 01:32:00,760 --> 01:32:07,160 ...keep that enthusiasm that I had at the start of my career. 535 01:32:08,040 --> 01:32:14,080 I thought I could finally start to create the world. 536 01:32:19,040 --> 01:32:20,160 You... 537 01:32:26,800 --> 01:32:31,680 You... You lose all that. 538 01:32:33,920 --> 01:32:36,360 When you're faced with it, 539 01:32:38,600 --> 01:32:40,600 the theories just fall apart. 540 01:32:46,480 --> 01:32:49,480 There's nowhere to hide. 541 01:32:52,120 --> 01:32:54,320 You just need to deal with it. 542 01:32:56,480 --> 01:32:57,840 And you... 543 01:35:40,760 --> 01:35:43,320 Ask sir to call an ambulance, quick! 544 01:35:59,800 --> 01:36:03,800 Murderer, murderer! 545 01:37:10,160 --> 01:37:11,200 Gunvor... 546 01:37:12,760 --> 01:37:14,880 Are you asleep? 547 01:37:16,000 --> 01:37:18,560 -Gunvor? -What? 548 01:37:18,640 --> 01:37:20,040 It's me. 549 01:37:25,320 --> 01:37:27,720 I had a really bad nightmare. 550 01:37:38,200 --> 01:37:40,760 It's all going wrong at school. 551 01:37:47,040 --> 01:37:53,120 I wake up with this knot in my stomach. 552 01:37:56,160 --> 01:37:58,640 Every morning's the same. 553 01:37:59,840 --> 01:38:02,680 I'm scared to enter the classroom. 554 01:38:06,360 --> 01:38:10,160 The students can do what they want, I don't care. 555 01:38:12,200 --> 01:38:14,160 I can't take it any longer. 556 01:38:16,080 --> 01:38:18,720 You always complicate things. 557 01:38:18,800 --> 01:38:22,520 Complicate things? What am I supposed to do? 558 01:38:24,800 --> 01:38:26,720 Hey? 559 01:38:26,800 --> 01:38:30,720 I don't know. Just keep it simple. 560 01:38:30,800 --> 01:38:33,040 Simple? It isn't simple. 561 01:38:37,640 --> 01:38:39,760 Ejnar tells me... 562 01:38:43,280 --> 01:38:45,440 ...not to think about myself. 563 01:38:51,120 --> 01:38:55,440 That I should just be myself. What does that even mean? 564 01:38:58,480 --> 01:39:02,240 If you're made the way you are, it's just how it is. 565 01:39:04,080 --> 01:39:08,120 If you're aware of it, it doesn't matter if your eyes are closed. 566 01:39:10,240 --> 01:39:12,840 You know you're awake. 567 01:39:18,120 --> 01:39:21,080 -Hey... -Yeah? 568 01:39:21,160 --> 01:39:24,680 How's that boy doing? 569 01:39:24,760 --> 01:39:27,320 I don't know. 570 01:39:27,400 --> 01:39:30,280 His condition is still critical. 571 01:39:38,800 --> 01:39:40,560 -Hey... -Yeah? 572 01:39:42,320 --> 01:39:44,880 Do you actually like children? 573 01:39:47,000 --> 01:39:49,320 I guess so, individually. 574 01:39:52,920 --> 01:39:55,160 I mostly feel sorry for them. 575 01:39:57,080 --> 01:39:59,200 Although, when they're cruel... 576 01:40:01,880 --> 01:40:05,080 ...I hate them. Never mind! 577 01:40:05,640 --> 01:40:08,680 I guess I feel the same as most people do. 578 01:44:23,360 --> 01:44:26,560 There's no question of you being personally reprimanded. 579 01:44:26,640 --> 01:44:30,440 It's not your fault that there was an accident. 580 01:44:30,520 --> 01:44:35,840 It's just that it's so incredibly hard to sort out the playground supervision. 581 01:44:38,480 --> 01:44:42,120 These things just can't happen! 582 01:44:43,720 --> 01:44:45,560 You know that, of course. 583 01:44:45,640 --> 01:44:50,280 And the responsibility ends up being all mine. 584 01:44:56,520 --> 01:44:57,600 Well... 585 01:45:00,560 --> 01:45:04,920 Send my regards to Gunvor. I heard she's off to Stockholm. 586 01:45:09,600 --> 01:45:12,280 Do you have money and a place to stay? 587 01:45:12,360 --> 01:45:15,400 Yes, I'll manage. 588 01:45:19,200 --> 01:45:21,280 -Do you need a hand? -No. 589 01:45:23,920 --> 01:45:25,360 I'm fine. 590 01:47:50,280 --> 01:47:52,480 Don't go too far out! 591 01:47:53,840 --> 01:47:57,720 Did you hear me? Don't go too deep! 592 01:48:09,760 --> 01:48:11,840 Don't go out that far! 593 01:48:17,280 --> 01:48:20,840 I said, don't go that deep! 594 01:48:27,000 --> 01:48:29,400 You're not allowed out here! 595 01:48:33,200 --> 01:48:36,040 Swim back to the jetty! 596 01:48:46,440 --> 01:48:48,640 Help! 597 01:48:50,200 --> 01:48:51,360 No! 598 01:49:11,600 --> 01:49:13,680 That's enough! 43629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.