Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,560 --> 00:00:07,080
Digitally restored by the
Swedish Film Institute in 2015.
2
00:04:11,520 --> 00:04:12,680
In you go.
3
00:04:36,840 --> 00:04:38,440
Let's shut the door.
4
00:05:00,920 --> 00:05:03,600
-Good morning.
-Good morning, sir.
5
00:05:03,680 --> 00:05:05,240
Sit down.
6
00:06:18,600 --> 00:06:21,280
The Bible tells us
7
00:06:21,360 --> 00:06:26,880
that Peter and Jesus
once had a conversation.
8
00:06:27,640 --> 00:06:29,760
And Peter said to Jesus...
9
00:07:05,600 --> 00:07:08,280
You at the front, hand these out.
10
00:07:21,040 --> 00:07:25,760
Now, remember not to write...
I mean, to write...
11
00:07:25,840 --> 00:07:29,520
What am I saying? Remember
to write out the fractions, that's right.
12
00:07:31,280 --> 00:07:34,680
And remember: no whispering.
13
00:07:38,120 --> 00:07:41,640
Anyone who whispers
must hand in their test paper immediately,
14
00:07:41,720 --> 00:07:43,480
and it will be failed.
15
00:07:44,840 --> 00:07:47,800
If you have any questions, ask them now.
16
00:07:54,800 --> 00:07:56,200
You can start.
17
00:07:58,360 --> 00:08:00,680
Do we have to write out the fractions?
18
00:08:01,640 --> 00:08:05,320
Pay attention, would you?
That's what I just told you.
19
00:08:05,400 --> 00:08:07,120
Yes, write them out.
20
00:08:11,360 --> 00:08:14,640
-How long do we have?
-It says on the papers.
21
00:09:17,560 --> 00:09:20,240
What was that?
22
00:09:20,320 --> 00:09:22,320
What did I tell you?
23
00:09:27,280 --> 00:09:29,760
What's wrong, Monika?
24
00:09:31,440 --> 00:09:32,520
Feeling unwell?
25
00:09:50,280 --> 00:09:51,320
Who was that?
26
00:09:52,920 --> 00:09:54,160
Who whispered?
27
00:09:56,480 --> 00:09:59,400
-Was it Jan? Was it Arne?
-Not me!
28
00:10:00,320 --> 00:10:02,360
-Was it Anita?
-No.
29
00:10:05,600 --> 00:10:08,120
Who whispered? Tell me!
30
00:10:23,600 --> 00:10:25,080
Stop it.
31
00:10:28,360 --> 00:10:31,400
Mikael,
hand in your test paper immediately.
32
00:10:31,480 --> 00:10:33,080
Come on.
33
00:10:34,160 --> 00:10:37,400
-The rest of you can continue. Go on.
-I just wanted to borrow his eraser.
34
00:10:37,480 --> 00:10:40,480
I told you to hand it in, damn it!
35
00:10:41,560 --> 00:10:43,920
I just wanted to borrow his eraser!
36
00:11:44,400 --> 00:11:47,320
For once, I try to be consistent.
37
00:11:52,720 --> 00:11:55,240
And then I fail miserably.
38
00:12:43,080 --> 00:12:47,240
-No sauce.
-Why not? It's really good.
39
00:12:47,320 --> 00:12:48,880
Grab some crispbread.
40
00:12:51,720 --> 00:12:54,880
-Only a little bit of fish.
-Only a little bit?
41
00:12:55,000 --> 00:12:57,840
Fish is good for you.
42
00:12:59,480 --> 00:13:03,840
-Is there snot in the sauce?
-Snot? What are you talking about?
43
00:13:05,120 --> 00:13:07,560
-Come here!
-You dropped some fish!
44
00:13:07,640 --> 00:13:11,520
Just leave it.
Don't pick anything up off the floor.
45
00:13:57,440 --> 00:13:58,480
Fish.
46
00:14:28,400 --> 00:14:30,280
Are those your lovely children?
47
00:14:40,000 --> 00:14:43,680
Quiet! Be quiet!
48
00:14:49,080 --> 00:14:52,160
Can't you make them be quiet?
49
00:16:39,360 --> 00:16:43,800
There. A little higher. There!
50
00:16:44,360 --> 00:16:46,640
Hey, look at this.
51
00:16:48,080 --> 00:16:52,120
So life begins, life out in the world.
52
00:16:52,200 --> 00:16:54,480
Do you need to have your nose
in your books all night?
53
00:16:54,560 --> 00:16:58,720
...for this mother-to-be,
it all began 38 weeks ago.
54
00:17:03,120 --> 00:17:05,480
I never said one shouldn't have children.
55
00:17:08,920 --> 00:17:11,200
But neither is it a given.
56
00:17:13,360 --> 00:17:16,600
You asked me before we got married
if I wanted a child with you.
57
00:17:19,240 --> 00:17:22,400
I've explained to you that it was...
58
00:17:22,480 --> 00:17:24,520
It was a literary quote.
59
00:17:27,120 --> 00:17:28,600
So, it was just words.
60
00:17:28,680 --> 00:17:32,880
Hundreds of millions of sperm
were on their way...
61
00:17:33,000 --> 00:17:36,040
You didn't mean what you said.
62
00:17:36,120 --> 00:17:39,000
I guess I meant it at the time.
63
00:17:40,120 --> 00:17:43,560
You just wanted to sleep with me,
like all men.
64
00:17:43,640 --> 00:17:46,000
But you didn't have the guts to say so.
65
00:17:47,400 --> 00:17:49,520
At least you wanted to then.
66
00:17:51,800 --> 00:17:53,120
Huh?
67
00:17:53,840 --> 00:17:56,080
Sperms are fast swimmers.
68
00:17:56,160 --> 00:17:58,320
Up to 20 centimeters per hour...
69
00:17:58,400 --> 00:18:00,320
You didn't really want to marry me.
70
00:18:00,400 --> 00:18:03,440
If they were human swimmers, they would...
71
00:18:03,520 --> 00:18:05,800
I'm not an intellectual.
72
00:18:08,000 --> 00:18:11,480
-Possibly not.
-Possibly?
73
00:18:12,760 --> 00:18:17,560
-Possibly? What kind of...?
-Don't start!
74
00:18:17,640 --> 00:18:23,240
I'm tired.
I've got so much to do, I can't take it.
75
00:19:04,040 --> 00:19:07,280
Would you like to have a child with me?
76
00:19:07,360 --> 00:19:08,760
I'm sorry?
77
00:19:09,480 --> 00:19:12,040
Oh, that was...
78
00:19:12,120 --> 00:19:15,600
It was just a joke.
It's a quote I read once.
79
00:19:19,120 --> 00:19:21,880
-How many children do you have?
-Two.
80
00:19:23,120 --> 00:19:28,400
I'd like to have many more, I think.
Having children is simply wonderful.
81
00:19:30,200 --> 00:19:34,280
So, why does one have children?
For the sake of the child?
82
00:19:36,640 --> 00:19:41,240
And what does the unborn child want?
Does it want to go to primary school?
83
00:19:41,320 --> 00:19:45,160
Does it want to be a professor?
Get a good pension?
84
00:19:45,240 --> 00:19:48,040
Never be afraid? Sleep?
85
00:19:48,880 --> 00:19:51,320
Why don't you have any children?
86
00:19:52,280 --> 00:19:53,560
Because I'm afraid.
87
00:19:55,720 --> 00:19:58,640
Are you free right now?
88
00:19:58,720 --> 00:20:01,360
No, I'm taking the children swimming.
89
00:20:03,160 --> 00:20:04,400
And you?
90
00:20:04,480 --> 00:20:09,240
Mine have woodwork, so I'm spared
the little rascals for a while.
91
00:20:24,560 --> 00:20:27,240
-Why don't you draw something?
-I can't.
92
00:20:27,320 --> 00:20:30,440
Sure you can. Just try.
93
00:20:40,800 --> 00:20:43,240
Interesting version!
94
00:20:43,320 --> 00:20:45,680
Not bad at all.
95
00:20:45,760 --> 00:20:52,560
There's scope for the imagination.
96
00:20:56,080 --> 00:20:59,640
Why don't you sit down
and do some painting, Bengt?
97
00:20:59,720 --> 00:21:04,680
-I don't know how to paint.
-Yes you do. Try a test picture instead.
98
00:21:04,760 --> 00:21:10,120
Just fill it in.
Do what Mikael did, for example.
99
00:21:10,200 --> 00:21:14,680
-Just do a few colors.
-I can't.
100
00:21:15,200 --> 00:21:16,880
OK.
101
00:21:22,720 --> 00:21:24,040
No!
102
00:21:34,480 --> 00:21:37,280
Finish this one and do a bird instead.
103
00:21:40,000 --> 00:21:42,680
What's that you're painting?
104
00:21:42,760 --> 00:21:45,520
You're crazy! Sir!
105
00:21:45,600 --> 00:21:48,840
-What?
-Look what Bengt did, he's so mean!
106
00:21:50,920 --> 00:21:52,240
Apologize, Bengt.
107
00:21:57,560 --> 00:22:00,320
Sit down. Sit down!
108
00:22:02,000 --> 00:22:04,360
I told you to go back to your seat.
109
00:22:05,880 --> 00:22:10,000
What was that? What did you say?
110
00:22:10,920 --> 00:22:12,880
What did you say?!
111
00:22:17,160 --> 00:22:18,720
Go back to your seat.
112
00:22:25,640 --> 00:22:26,840
And do something!
113
00:22:31,200 --> 00:22:32,320
Do you hear me?
114
00:22:35,120 --> 00:22:39,600
Dip that brush in now and paint something!
115
00:22:50,840 --> 00:22:54,320
Break time. Bengt stays here.
116
00:23:03,480 --> 00:23:04,600
Hurry up.
117
00:23:25,040 --> 00:23:27,360
So, what's happening here?
118
00:23:31,200 --> 00:23:33,040
This is just as sad for me.
119
00:23:41,080 --> 00:23:45,720
How would you have acted
in a situation like this?
120
00:23:46,640 --> 00:23:47,840
Huh?
121
00:23:51,120 --> 00:23:54,000
Don't you think I should have apologized?
122
00:23:58,000 --> 00:24:01,720
Do you think I'm being mean to you?
123
00:24:10,400 --> 00:24:15,240
Shouldn't we try to be friends after all,
see eye to eye?
124
00:24:17,880 --> 00:24:21,360
I'll try to make an effort,
and you'll do the same.
125
00:24:22,160 --> 00:24:23,320
Huh?
126
00:24:24,080 --> 00:24:25,080
Hey...
127
00:24:34,240 --> 00:24:35,280
OK...
128
00:24:37,560 --> 00:24:41,680
Let's put this behind us. What do you say?
129
00:24:43,280 --> 00:24:47,200
Let's bury the hatchet.
Go out and enjoy recess.
130
00:24:51,360 --> 00:24:52,280
Bye.
131
00:24:55,400 --> 00:24:56,440
I said bye!
132
00:26:13,720 --> 00:26:17,760
Ten, nine, eight, seven, six,
133
00:26:17,840 --> 00:26:23,480
five, four, three, two, one, fire!
134
00:26:30,280 --> 00:26:35,240
One of them gives the alarm.
Its scream echoes along the cliff.
135
00:26:35,320 --> 00:26:38,600
A lone razorbill
pays attention and looks up.
136
00:27:27,280 --> 00:27:32,240
The natural thing for the guillemots
would be to drive it off together.
137
00:27:32,320 --> 00:27:37,320
Instead, it's as if they're paralyzed.
With their centuries of experience,
138
00:27:37,400 --> 00:27:41,440
they've become resigned
to this relentless plunderer.
139
00:28:38,440 --> 00:28:41,600
Class 6D can leave,
140
00:28:41,680 --> 00:28:46,600
while 6C stays here
and stacks the chairs when I say so.
141
00:28:52,560 --> 00:28:56,480
Now, stack them neatly!
142
00:29:06,640 --> 00:29:09,760
Nice and quiet, please!
143
00:29:24,200 --> 00:29:29,440
Stop it!
If you're not involved, please leave.
144
00:29:34,200 --> 00:29:36,000
I told you to leave!
145
00:29:43,480 --> 00:29:47,560
Wait, Ann-Marie, I'll do it.
It's a bit tricky.
146
00:29:47,640 --> 00:29:50,240
-It is.
-It tends to get stuck.
147
00:29:54,080 --> 00:29:57,240
-It needs a bit of a shove.
-Thanks for inviting us.
148
00:29:57,320 --> 00:30:00,920
The pleasure's all mine, it was nice.
149
00:30:01,040 --> 00:30:05,760
That machine scares me,
I always worry I'll break the film.
150
00:30:21,680 --> 00:30:24,280
How do you do it?
151
00:30:25,880 --> 00:30:27,880
-Sorry?
-With...
152
00:30:32,360 --> 00:30:34,640
You must be aware of the difference...
153
00:30:35,400 --> 00:30:38,160
-Yes.
-...between the classes.
154
00:30:38,240 --> 00:30:42,480
Did you give the right boy
the right smack at the right time?
155
00:30:42,560 --> 00:30:44,840
No. No, I...
156
00:30:46,000 --> 00:30:50,360
Every class is different.
There's nothing you can do about it.
157
00:30:53,920 --> 00:30:59,360
I'm not able to be consistent.
I don't know whether you should be.
158
00:31:07,680 --> 00:31:11,400
I falter at the critical moment.
159
00:31:30,400 --> 00:31:34,240
Modern research focuses on
160
00:31:34,320 --> 00:31:39,640
what happens within
when you do this and that. So...
161
00:31:40,880 --> 00:31:46,720
I guess it's a different kind
of modern religion to consider...
162
00:31:46,800 --> 00:31:49,120
Aren't you in charge of recess?
163
00:31:49,880 --> 00:31:52,360
-Sorry?
-I thought you were in charge of recess?
164
00:31:55,840 --> 00:31:58,080
Come on, let's sort this out.
165
00:32:06,120 --> 00:32:09,040
-Did you take the cap?
-No.
166
00:32:09,120 --> 00:32:11,480
-They were fighting.
-No!
167
00:32:11,560 --> 00:32:14,160
-He's lying!
-He took it.
168
00:32:15,320 --> 00:32:17,520
-Did you?
-It might have fallen off.
169
00:32:17,600 --> 00:32:18,680
He took it!
170
00:32:22,480 --> 00:32:26,000
-And then Ivan picked it up.
-What do you say, Ivan?
171
00:32:26,080 --> 00:32:29,320
-I hung it on the fence.
-But it's not there.
172
00:32:30,560 --> 00:32:32,640
-Who took it?
-I don't know.
173
00:32:32,720 --> 00:32:35,560
I'm telling you he took it!
174
00:32:36,240 --> 00:32:38,840
-Go, I'll sort this out.
-Wait!
175
00:32:41,120 --> 00:32:42,600
Where is the cap, Bengt?
176
00:33:04,560 --> 00:33:09,160
Kent will get it back,
or you'll have to get him a new one.
177
00:33:09,240 --> 00:33:13,160
-You know what boys are like.
-Some need a clip round the ear.
178
00:33:20,720 --> 00:33:24,000
-Kent found it!
-What, the hole?
179
00:34:04,800 --> 00:34:06,600
Push him in!
180
00:34:16,360 --> 00:34:17,720
Sir's coming!
181
00:34:33,080 --> 00:34:36,280
Come on now. Hey!
182
00:34:37,880 --> 00:34:38,920
This way.
183
00:34:44,480 --> 00:34:48,160
Don't touch any of the exhibits.
184
00:34:48,240 --> 00:34:49,280
Look!
185
00:35:00,840 --> 00:35:04,760
Stop it, Bengt. Stop it, I said.
Come here and listen.
186
00:35:07,480 --> 00:35:10,600
Despite being a little old-fashioned
and baroque,
187
00:35:10,680 --> 00:35:13,560
it's decorated in rococo style.
188
00:35:13,640 --> 00:35:16,800
There are flowers and curly borders,
189
00:35:16,880 --> 00:35:21,480
so the trend was flowers,
and there was an interest in nature.
190
00:35:23,080 --> 00:35:25,600
What's up? Pay attention, please.
191
00:35:28,000 --> 00:35:33,520
This girl looks lovely,
with flowers everywhere.
192
00:35:33,600 --> 00:35:37,760
Are you ready to come to my party?
This is what we look like.
193
00:35:37,840 --> 00:35:44,320
Can you hear the silk dresses rustle?
Now we enter a dining room.
194
00:35:44,400 --> 00:35:50,840
I don't want to bore you,
so I've got a little orchestra here.
195
00:36:30,640 --> 00:36:32,760
Can we stay and have a look around?
196
00:36:41,520 --> 00:36:44,600
Ever seen one of those in the forest?
197
00:36:44,680 --> 00:36:48,000
-How cute!
-Really cute.
198
00:36:48,080 --> 00:36:50,840
They're fighting over the prey.
199
00:36:50,920 --> 00:36:54,080
Our thumbs look exactly the same.
200
00:36:55,800 --> 00:36:59,200
-It's a gorilla.
-I know.
201
00:37:03,800 --> 00:37:06,200
He has lovely teeth.
202
00:37:06,280 --> 00:37:10,360
He has great teeth.
No fillings whatsoever.
203
00:37:10,440 --> 00:37:15,920
He probably didn't eat candy.
They're real teeth, right?
204
00:37:16,040 --> 00:37:19,280
-This one's real.
-Look at this one!
205
00:37:19,360 --> 00:37:22,480
It's so cute!
206
00:37:23,280 --> 00:37:25,080
Have you seen this, Olle?
207
00:37:25,680 --> 00:37:27,240
It's so cute.
208
00:38:35,520 --> 00:38:37,680
Mårtensson speaking.
209
00:38:37,760 --> 00:38:40,720
Hello, Mrs. Persson.
210
00:38:40,800 --> 00:38:42,160
Oh, really?
211
00:38:48,160 --> 00:38:49,200
I see.
212
00:38:50,880 --> 00:38:54,240
No, of course they can't.
But it's impossible for us
213
00:38:54,320 --> 00:38:58,080
to supervise the students
every single moment.
214
00:38:58,160 --> 00:39:00,520
And furthermore...
215
00:39:00,600 --> 00:39:03,320
Yes, of course I'll talk to Bengt.
216
00:39:06,280 --> 00:39:08,400
They're not allowed to, but...
217
00:39:10,400 --> 00:39:12,600
Jane might have also...
218
00:39:32,800 --> 00:39:34,920
-Jane.
-May I be excused?
219
00:39:59,080 --> 00:40:01,240
-Hello, everyone.
-Hello, sir.
220
00:40:01,320 --> 00:40:02,760
You can sit down.
221
00:40:05,360 --> 00:40:08,200
I would like to see the class register.
222
00:40:13,560 --> 00:40:14,760
There you go.
223
00:41:10,800 --> 00:41:15,120
Well, it's the usual.
The environment, foster parents,
224
00:41:15,200 --> 00:41:20,320
his mother's got other children
and doesn't care about him.
225
00:41:23,920 --> 00:41:25,680
He poisons the class.
226
00:41:27,440 --> 00:41:30,400
Is it true that you hit him?
227
00:41:32,560 --> 00:41:35,280
You've been reported to the school board.
228
00:41:36,640 --> 00:41:40,240
What is it that you've done?
229
00:41:41,680 --> 00:41:45,400
I'm not personally concerned.
230
00:41:45,480 --> 00:41:50,720
I assume that you use your own judgement
in your decisions.
231
00:41:52,280 --> 00:41:56,800
A bad reputation undermines everything.
232
00:41:57,480 --> 00:42:01,200
Not least among the children themselves.
If a child says,
233
00:42:01,280 --> 00:42:06,120
"My dad told me that my teacher's bad,"
that's...
234
00:42:06,760 --> 00:42:09,080
That's not good.
235
00:42:11,720 --> 00:42:16,920
I think you should arrange
a parents' meeting.
236
00:42:17,040 --> 00:42:20,560
Get them together one evening
and talk to them.
237
00:42:22,720 --> 00:42:27,200
I think it would help
to improve this atmosphere
238
00:42:27,280 --> 00:42:31,680
that might have arisen. OK?
239
00:42:33,280 --> 00:42:35,000
That's possible.
240
00:42:35,080 --> 00:42:39,440
-You might be right.
-Great. Then that's that.
241
00:42:40,640 --> 00:42:43,680
-Give my regards to Gunvor.
-Thank you.
242
00:42:54,800 --> 00:42:57,520
Well, maybe I should...
243
00:42:59,400 --> 00:43:04,760
I'll start by mentioning,
that we're in a transition period
244
00:43:05,560 --> 00:43:09,640
between the old authoritative school,
245
00:43:09,720 --> 00:43:13,040
the despotic school,
one could almost call it,
246
00:43:13,120 --> 00:43:18,160
and this new,
more democratically minded school.
247
00:43:25,200 --> 00:43:31,560
As teachers,
we are faced with an enormous problem,
248
00:43:31,640 --> 00:43:36,800
with one foot in the... old system,
249
00:43:36,880 --> 00:43:39,760
and the other foot in the new system.
250
00:43:41,400 --> 00:43:47,920
There's no denying that one is only human
and still makes the kind of mistake
251
00:43:48,040 --> 00:43:52,760
that was made earlier.
You become too authoritative.
252
00:43:52,840 --> 00:43:58,280
Children demand... complete fairness.
253
00:43:58,360 --> 00:44:04,200
One has to be fair
and treat everyone the same way.
254
00:44:04,280 --> 00:44:08,600
I personally think
that if we lump them all together,
255
00:44:08,680 --> 00:44:12,400
I'd be acting like a villain,
256
00:44:12,480 --> 00:44:17,240
because I believe
that we should treat children
257
00:44:17,320 --> 00:44:21,080
according to
their individual capabilities.
258
00:44:21,840 --> 00:44:26,080
A considerable amount of my time here
in the classroom
259
00:44:26,160 --> 00:44:32,760
is devoted to trying to instill in them
certain democratical, fundamental rules.
260
00:44:36,280 --> 00:44:39,080
-Maybe I should leave it at that.
-Sir...
261
00:44:39,160 --> 00:44:43,280
In terms of politics, it's my opinion
262
00:44:43,360 --> 00:44:50,080
that for children around the age of 11-13,
it's not suitable.
263
00:44:50,160 --> 00:44:55,360
In time, they'll learn the meaning
of democracy and dictatorship.
264
00:44:55,440 --> 00:44:59,000
Do they really need 20 sums
for their homework?
265
00:44:59,080 --> 00:45:02,280
We have to remember
that they're going into high school,
266
00:45:02,360 --> 00:45:07,200
and we need to consider their learning,
which might be disrupted
267
00:45:07,280 --> 00:45:10,080
if they're treated too democratically.
268
00:45:10,160 --> 00:45:14,080
A tougher approach may be in order.
269
00:45:14,160 --> 00:45:19,760
Maybe some of the other parents
would agree with me on this.
270
00:45:19,840 --> 00:45:23,720
Like when they sell flowers
for May Day or to help the blind.
271
00:45:23,800 --> 00:45:26,760
One student takes 50, another 100.
272
00:45:26,840 --> 00:45:32,520
The result is that for those
who are less able to sell them,
273
00:45:32,600 --> 00:45:36,160
it ends up being
the parents' responsibility.
274
00:45:36,240 --> 00:45:41,840
They often have to help out
with the selling...
275
00:45:41,920 --> 00:45:47,600
And they don't really listen much
to the morning assembly. Maybe on Fridays.
276
00:45:47,680 --> 00:45:52,840
Shouldn't we stand up more
for Christian values...?
277
00:45:53,520 --> 00:45:58,600
When it comes to corporal punishment,
I'm against it too, but...
278
00:46:01,520 --> 00:46:06,360
Sometimes you're faced with situations
that get the better of you.
279
00:46:07,640 --> 00:46:14,240
I deeply regret resorting to violence,
and it's not at all my intention, but...
280
00:46:14,320 --> 00:46:20,520
When I was at school,
we had a terribly strict teacher.
281
00:46:21,200 --> 00:46:24,920
So strict, in fact,
that it often got physical.
282
00:46:25,040 --> 00:46:28,120
We were hit around the head and worse,
283
00:46:28,200 --> 00:46:33,520
but it didn't do us any harm.
We learned to behave.
284
00:46:33,600 --> 00:46:38,760
And as parents, we need
to think about the teacher's situation.
285
00:46:38,840 --> 00:46:42,200
It's probably not that easy
to teach a lively class.
286
00:46:42,280 --> 00:46:47,280
Soon, there won't be a week or a month
without a collection of some kind
287
00:46:47,360 --> 00:46:52,680
for the purpose of helping certain people
288
00:46:52,760 --> 00:46:56,640
or some country or other.
289
00:46:56,720 --> 00:47:01,760
I'm not saying that anyone
should resort to the cane or to blows,
290
00:47:01,840 --> 00:47:08,640
but the students need to realize
that the teacher's word is law.
291
00:47:08,720 --> 00:47:12,640
That's it! No nonsense. And fair!
292
00:47:12,720 --> 00:47:16,560
I'm sure that you will see
that things will improve,
293
00:47:16,640 --> 00:47:20,160
and you'll be able
to better deal with the students.
294
00:47:44,160 --> 00:47:46,120
Take out your songbooks.
295
00:47:58,520 --> 00:48:03,760
-Sir, can we sing "The Flower"?
-Song 213, please.
296
00:48:09,560 --> 00:48:11,240
Quiet!
297
00:48:18,560 --> 00:48:20,520
Be quiet!
298
00:48:20,600 --> 00:48:23,600
Take out your books and go to page 42.
299
00:48:26,040 --> 00:48:27,640
Kjell, go up to the board.
300
00:48:32,760 --> 00:48:36,040
Point at the notes as I play.
301
00:48:44,160 --> 00:48:45,160
Use your hand.
302
00:48:51,480 --> 00:48:53,120
Use the pointer, then.
303
00:49:45,600 --> 00:49:51,240
You little bastard, that's enough!
What did you say?
304
00:49:52,160 --> 00:49:54,120
Who do you think you are?!
305
00:50:03,080 --> 00:50:05,040
You're not human.
306
00:50:10,840 --> 00:50:13,040
Get out your exercise books and write.
307
00:50:14,000 --> 00:50:15,400
Question 145.
308
00:50:18,080 --> 00:50:19,520
145.
309
00:51:24,120 --> 00:51:26,080
Ejnar sends his regards.
310
00:51:28,880 --> 00:51:30,160
Does he?
311
00:51:33,000 --> 00:51:36,200
-What else?
-He just sends his regards.
312
00:51:41,600 --> 00:51:43,200
Right.
313
00:51:44,280 --> 00:51:46,240
And now you've forwarded them.
314
00:51:47,360 --> 00:51:49,920
You don't want to send yours back?
315
00:51:50,600 --> 00:51:54,000
-No, I don't think so.
-I see.
316
00:51:57,360 --> 00:51:59,200
He's a good teacher, isn't he?
317
00:52:08,680 --> 00:52:10,240
He's...
318
00:52:17,440 --> 00:52:23,800
It's easy for him, somehow. When he
tells them off, they're quiet. But...
319
00:52:29,080 --> 00:52:30,160
I...
320
00:52:32,520 --> 00:52:35,440
I can't do that, because I...
321
00:52:37,080 --> 00:52:38,720
Never mind.
322
00:53:05,600 --> 00:53:07,240
-Don't.
-Hey...
323
00:53:10,200 --> 00:53:12,920
Can't you at least pretend?
324
00:53:16,760 --> 00:53:18,440
It might help.
325
00:53:26,720 --> 00:53:30,000
What a creepy picture! Did you see it?
326
00:53:31,440 --> 00:53:33,240
Look.
327
00:53:35,840 --> 00:53:37,800
I wouldn't mind it.
328
00:53:49,120 --> 00:53:50,400
Is there more tea?
329
00:53:53,120 --> 00:53:56,160
-Would you like some?
-No thanks.
330
00:53:56,240 --> 00:53:57,680
I'll have some.
331
00:54:05,600 --> 00:54:09,360
-Well, good night.
-Good night.
332
00:57:13,240 --> 00:57:16,880
Santa Lucia
333
00:57:17,000 --> 00:57:20,600
Santa Lucia
334
00:57:21,240 --> 00:57:25,200
Then, in the dark of night
335
00:57:25,280 --> 00:57:28,920
There she comes, bearing light
336
00:57:39,120 --> 00:57:43,080
Thanks a lot. Thank you very much.
337
00:57:49,280 --> 00:57:51,120
This is lovely, thanks.
338
00:57:57,320 --> 00:57:59,920
Would you like some, too?
339
00:58:01,520 --> 00:58:02,560
Thank you.
340
00:58:08,640 --> 00:58:11,400
Would you like a bun?
341
00:58:15,320 --> 00:58:17,000
No?
342
00:58:18,080 --> 00:58:19,640
Yes, please.
343
00:58:32,600 --> 00:58:37,000
-Have you been singing to many people?
-No.
344
00:58:44,880 --> 00:58:46,800
You have lovely students.
345
00:58:49,720 --> 00:58:53,880
-Better than me getting dressed up, right?
-They look nice.
346
00:58:56,480 --> 00:58:58,440
Can I have some more?
347
00:59:09,880 --> 00:59:13,280
Have you visited others, too?
348
00:59:14,520 --> 00:59:16,120
-Sorry?
-No.
349
00:59:29,280 --> 00:59:33,240
-Would you like to sit down?
-No, we'll stand.
350
00:59:34,520 --> 00:59:35,800
Oh, dear!
351
00:59:37,360 --> 00:59:39,480
Oops.
352
01:01:46,920 --> 01:01:49,160
Boys, calm down!
353
01:02:07,080 --> 01:02:11,720
Don't run up there! And not in the...
354
01:02:11,800 --> 01:02:13,280
LADIES
355
01:02:20,760 --> 01:02:22,800
Let's all gather here!
356
01:02:22,880 --> 01:02:25,440
Tell the people in the shower!
357
01:02:26,320 --> 01:02:28,000
Let's all gather here.
358
01:02:34,560 --> 01:02:36,840
Go tell the people in the shower!
359
01:02:38,080 --> 01:02:40,200
Listen up.
360
01:02:42,560 --> 01:02:46,520
Those who can't swim go in that pool.
361
01:02:49,120 --> 01:02:51,480
And we're getting our badges today.
362
01:02:51,560 --> 01:02:57,400
If you're taking part,
stay within these red ropes. Understood?
363
01:02:59,000 --> 01:03:02,040
And don't go into the café. Understood?
364
01:03:02,120 --> 01:03:03,640
Yes!
365
01:03:03,720 --> 01:03:07,520
-Can we get in, sir?
-Yes.
366
01:03:07,600 --> 01:03:09,040
Yes!
367
01:03:33,120 --> 01:03:37,080
Nice and slow, big strokes.
368
01:05:00,720 --> 01:05:03,320
You missed a hair here.
369
01:05:10,080 --> 01:05:11,400
Are you done?
370
01:05:15,240 --> 01:05:16,920
Come on, hurry up.
371
01:05:24,480 --> 01:05:29,120
Are you looking forward to summer?
372
01:05:30,880 --> 01:05:34,880
Swimming in the sea?
373
01:05:40,840 --> 01:05:44,160
Hey, stop it!
374
01:06:03,560 --> 01:06:06,560
Whoever did that, stop!
375
01:06:22,880 --> 01:06:24,560
I told you to stop it!
376
01:06:33,640 --> 01:06:36,520
Walk in front of me. Hurry up!
377
01:06:37,440 --> 01:06:40,840
Come on! Hurry up.
378
01:06:42,800 --> 01:06:44,680
Yes, you too.
379
01:07:49,280 --> 01:07:52,200
You had fun in the park, didn't you?
380
01:07:52,280 --> 01:07:55,040
Throwing gravel-filled snowballs at me.
381
01:07:56,720 --> 01:07:59,440
What did I ever do to you?
Have I done anything?
382
01:08:00,760 --> 01:08:03,520
What's my crime? That I'm a teacher?
383
01:08:04,920 --> 01:08:10,120
That I have feelings? I know school sucks,
but you've never been adults.
384
01:08:13,080 --> 01:08:15,240
You'll find out soon enough.
385
01:08:17,640 --> 01:08:20,400
Don't sit there and sneer!
386
01:08:25,840 --> 01:08:29,120
I'm trying to be nice to you,
I'm trying to do my best.
387
01:08:29,200 --> 01:08:31,480
You should return the favor.
388
01:08:35,120 --> 01:08:36,360
Let's...
389
01:08:39,040 --> 01:08:43,840
I hate behaving like this,
I just want to say that.
390
01:08:45,480 --> 01:08:49,160
But sometimes,
the situation forces you to.
391
01:09:03,720 --> 01:09:07,360
Would you like to take over the lesson?
392
01:09:22,840 --> 01:09:28,280
Let's open our books at page 173
and answer the questions.
393
01:09:29,720 --> 01:09:32,080
And no talking!
394
01:09:33,560 --> 01:09:35,920
If you any questions, put up your hand.
395
01:09:51,680 --> 01:09:54,800
Can I sharpen my pencil?
396
01:09:55,880 --> 01:09:57,120
Sure.
397
01:10:04,720 --> 01:10:07,640
-Yes?
-Can I pick my book up?
398
01:10:22,320 --> 01:10:26,560
-Yes, what is it?
-Can I ask if I can borrow Lena's eraser?
399
01:10:45,800 --> 01:10:48,480
I lost a hair. Can I please pick it up?
400
01:10:51,440 --> 01:10:52,760
That's enough!
401
01:10:54,440 --> 01:10:58,600
I don't want to hear another peep.
Anyone who speaks has to leave.
402
01:11:54,680 --> 01:11:58,760
Can I borrow the keys to my classroom?
I forgot my bag.
403
01:12:01,480 --> 01:12:03,320
Sorry?
404
01:12:03,400 --> 01:12:08,400
Could you please unlock the door?
I forgot my bag.
405
01:12:10,640 --> 01:12:11,880
Your bag?
406
01:12:16,440 --> 01:12:18,120
What's your classroom?
407
01:12:21,360 --> 01:12:23,160
It's over here.
408
01:12:36,640 --> 01:12:40,520
The umbrella, grab it. That's it.
409
01:12:41,280 --> 01:12:43,400
Hold it up.
410
01:12:45,280 --> 01:12:48,080
Keep still. Lovely.
411
01:12:48,840 --> 01:12:53,520
Great! Think about the clothes.
Pull your pants down a little. Good.
412
01:12:53,600 --> 01:12:58,840
Straighten your back.
Extend your foot slightly. Great, Gunnel.
413
01:12:58,920 --> 01:13:03,800
Beautiful. Careful with your hair.
Lean sideways slightly.
414
01:13:03,880 --> 01:13:07,880
That's it! Lovely. The light is beautiful.
415
01:13:08,000 --> 01:13:11,520
Keep still. I'm just going to...
416
01:13:11,600 --> 01:13:15,440
Move that way slightly. That's it, lovely!
417
01:13:15,520 --> 01:13:18,760
Beautiful.
Pull the top out a little. That's it.
418
01:13:18,840 --> 01:13:22,200
Raise the umbrella slightly.
419
01:13:22,280 --> 01:13:25,240
And turn the other way.
420
01:13:25,320 --> 01:13:27,600
Towards the light, a little more.
421
01:13:28,520 --> 01:13:33,160
No, it was better before.
Put the umbrella in the other hand.
422
01:13:33,240 --> 01:13:36,280
Straighten your fringe slightly.
423
01:13:37,920 --> 01:13:41,400
Nice and calm. Move your foot.
424
01:13:45,760 --> 01:13:49,280
One second, I'm just raising it slightly.
425
01:13:50,840 --> 01:13:53,040
Are you cold?
426
01:13:53,120 --> 01:13:56,200
Lovely. That's beautiful.
427
01:13:56,280 --> 01:13:58,880
Great! Just turn slightly.
428
01:14:01,320 --> 01:14:04,400
One second, I need to change tapes.
429
01:14:04,480 --> 01:14:08,400
Can you manage a little longer?
It's horrible.
430
01:14:11,880 --> 01:14:14,560
Can you manage? Great.
431
01:14:14,640 --> 01:14:18,160
Move just a tiny bit.
Lovely, that's beautiful.
432
01:14:18,240 --> 01:14:22,040
Tilt your head.
Other way. That's too much.
433
01:14:22,800 --> 01:14:25,240
Push your hair forward.
434
01:14:28,000 --> 01:14:29,400
Keep still.
435
01:14:30,760 --> 01:14:33,640
Great. Thank you, we're done.
436
01:14:35,360 --> 01:14:36,640
You're amazing.
437
01:14:46,680 --> 01:14:49,160
Sören! Hi.
438
01:14:49,240 --> 01:14:51,440
Good to see you.
439
01:14:51,520 --> 01:14:56,160
-You haven't changed.
-Really? Neither have you.
440
01:14:56,240 --> 01:14:59,920
I've spent the whole day shouting.
It's so cold.
441
01:15:00,040 --> 01:15:02,520
But it's worse for the girl.
442
01:15:05,080 --> 01:15:09,880
-What are you doing here?
-I just went for a walk.
443
01:15:11,880 --> 01:15:16,480
-Is this from China or Japan?
-It's from Hiroshima.
444
01:15:16,560 --> 01:15:19,280
I took it years ago.
445
01:15:19,360 --> 01:15:22,720
So, you travel quite a lot?
446
01:15:22,800 --> 01:15:27,120
Yes, I like to be on the move.
447
01:15:32,440 --> 01:15:36,040
You don't mind if I mess around
with my cameras, do you?
448
01:15:36,120 --> 01:15:40,440
I'm off on an assignment next week
449
01:15:40,520 --> 01:15:44,240
to the East, the Soviet Union.
450
01:15:44,320 --> 01:15:47,240
-Wow!
-For three months.
451
01:15:47,320 --> 01:15:50,320
-So I need to check it all.
-I understand.
452
01:15:50,400 --> 01:15:53,320
It must be an exciting lifestyle.
453
01:15:53,400 --> 01:15:56,560
Yes, no day is the same.
But that can be tough sometimes.
454
01:15:56,640 --> 01:15:59,920
It would be nice with a routine
to fall back on.
455
01:16:00,640 --> 01:16:04,720
What about you? You're a teacher.
456
01:16:06,880 --> 01:16:09,760
-Yes...
-I never expected that.
457
01:16:10,760 --> 01:16:15,360
There are lots of things you don't expect.
458
01:16:15,440 --> 01:16:20,800
It's an important job,
teaching knowledge.
459
01:16:22,240 --> 01:16:25,840
It must be wonderful. How do you find it?
460
01:16:27,720 --> 01:16:29,520
Well...
461
01:16:30,160 --> 01:16:31,440
So...
462
01:16:32,520 --> 01:16:35,920
Do you mind if I take a look?
463
01:16:37,040 --> 01:16:39,560
Not at all, feel free.
464
01:16:39,640 --> 01:16:43,000
It's an idea for a book
465
01:16:43,080 --> 01:16:47,080
that I'm hoping to get published.
466
01:17:02,400 --> 01:17:05,120
My problem is that I...
467
01:17:07,200 --> 01:17:11,400
I take the students' side,
468
01:17:11,480 --> 01:17:14,120
against myself.
469
01:17:16,720 --> 01:17:22,600
Maybe that's why you have the ability
to see it from different perspectives.
470
01:17:22,680 --> 01:17:29,000
It makes it more difficult for you,
compared to people who...
471
01:17:29,080 --> 01:17:31,680
What about you?
472
01:17:32,200 --> 01:17:38,280
I'm obsessed with always finding
something new, new, new.
473
01:17:38,360 --> 01:17:42,320
As soon as I know something,
I want to do it differently.
474
01:17:42,400 --> 01:17:45,240
You establish something.
475
01:17:47,080 --> 01:17:51,920
You lay the foundations.
I'm at the top doing the embellishments.
476
01:17:59,840 --> 01:18:03,680
Your nickname was Porky.
477
01:18:05,160 --> 01:18:10,320
Right? You were much bigger back then.
478
01:18:10,400 --> 01:18:14,600
Every time we scuffled,
I was scared of you.
479
01:18:14,680 --> 01:18:17,320
Remember these?
480
01:18:17,400 --> 01:18:19,600
No way!
481
01:18:24,440 --> 01:18:29,760
You were always so fast.
Careful with my cameras!
482
01:18:30,720 --> 01:18:33,040
Watch out!
483
01:18:33,120 --> 01:18:38,000
I surrender! You win.
484
01:19:02,040 --> 01:19:03,720
Quiet!
485
01:19:03,800 --> 01:19:07,880
-Shouldn't you be in class?
-No!
486
01:19:08,000 --> 01:19:12,440
-He went to get some water.
-He's hungover.
487
01:19:41,040 --> 01:19:43,000
Why do you carry on?
488
01:19:50,920 --> 01:19:52,760
Because I'm waiting.
489
01:19:54,200 --> 01:19:55,520
For what?
490
01:19:57,360 --> 01:19:58,840
Retirement.
491
01:20:04,560 --> 01:20:09,280
-But once or twice you must have...
-Had ambitions?
492
01:20:12,480 --> 01:20:15,760
I did, actually.
493
01:20:18,720 --> 01:20:20,440
But that was a long time ago.
494
01:20:31,120 --> 01:20:33,640
Your move.
495
01:20:33,720 --> 01:20:35,400
Let's leave it.
496
01:22:38,880 --> 01:22:40,600
Can I sharpen my pencil?
497
01:22:59,360 --> 01:23:01,720
-Did it go in?
-What?
498
01:23:03,240 --> 01:23:04,920
Your dick.
499
01:23:48,600 --> 01:23:51,280
Class is over, you can go home.
500
01:24:28,240 --> 01:24:30,200
No, you're staying here.
501
01:24:34,480 --> 01:24:37,880
Get closer to the door
so we can see you through the keyhole!
502
01:24:43,600 --> 01:24:44,840
Well, Jane?
503
01:24:47,280 --> 01:24:49,000
What do you have to say?
504
01:24:53,200 --> 01:24:55,160
Was that nice of you?
505
01:24:57,200 --> 01:24:59,840
Is it OK to use that kind of language?
506
01:25:05,760 --> 01:25:08,880
Hey? Say something.
507
01:25:13,680 --> 01:25:16,720
-Let's go and speak to your mom.
-She's not home.
508
01:25:16,800 --> 01:25:19,160
-Well, your dad will be, then.
-No.
509
01:25:19,240 --> 01:25:24,760
It doesn't matter, we'll wait for someone
to come home. Come on, don't argue.
510
01:25:31,800 --> 01:25:33,200
Hurry up.
511
01:25:39,840 --> 01:25:40,880
Come on.
512
01:26:01,520 --> 01:26:03,360
Shall we go?
513
01:26:05,720 --> 01:26:09,440
Please, sir.
I promise I won't say it again.
514
01:26:10,880 --> 01:26:13,440
As long as I don't tell your parents...
515
01:26:18,920 --> 01:26:20,720
OK, I won't.
516
01:26:23,680 --> 01:26:27,840
Hey, there's just one thing
I'd like you to try to understand.
517
01:26:31,160 --> 01:26:34,720
There are certain things in life that...
518
01:26:35,880 --> 01:26:40,680
...one should try to... keep pure.
519
01:26:41,760 --> 01:26:44,080
Beautiful.
520
01:26:45,160 --> 01:26:47,840
They shouldn't be sullied.
521
01:26:54,600 --> 01:26:56,560
You can go.
522
01:29:04,200 --> 01:29:07,440
Follow the yellow strips.
523
01:29:07,520 --> 01:29:10,520
And if you get lost,
524
01:29:10,600 --> 01:29:14,600
go back the same way.
Look for the yellow strips.
525
01:29:14,680 --> 01:29:16,640
Don't go anywhere without those.
526
01:30:38,680 --> 01:30:41,120
That looks nice.
527
01:30:41,600 --> 01:30:42,600
Thank you.
528
01:31:21,040 --> 01:31:22,600
It's strange...
529
01:31:27,120 --> 01:31:29,280
...how far away everything seems.
530
01:31:32,800 --> 01:31:38,640
It makes me wonder
what I was so concerned about,
531
01:31:38,720 --> 01:31:41,040
what I was so worried about.
532
01:31:46,320 --> 01:31:52,720
But I know it's there all the same,
and I need to get back to it.
533
01:31:56,520 --> 01:31:58,200
If only I could keep...
534
01:32:00,760 --> 01:32:07,160
...keep that enthusiasm
that I had at the start of my career.
535
01:32:08,040 --> 01:32:14,080
I thought I could finally start
to create the world.
536
01:32:19,040 --> 01:32:20,160
You...
537
01:32:26,800 --> 01:32:31,680
You... You lose all that.
538
01:32:33,920 --> 01:32:36,360
When you're faced with it,
539
01:32:38,600 --> 01:32:40,600
the theories just fall apart.
540
01:32:46,480 --> 01:32:49,480
There's nowhere to hide.
541
01:32:52,120 --> 01:32:54,320
You just need to deal with it.
542
01:32:56,480 --> 01:32:57,840
And you...
543
01:35:40,760 --> 01:35:43,320
Ask sir to call an ambulance, quick!
544
01:35:59,800 --> 01:36:03,800
Murderer, murderer!
545
01:37:10,160 --> 01:37:11,200
Gunvor...
546
01:37:12,760 --> 01:37:14,880
Are you asleep?
547
01:37:16,000 --> 01:37:18,560
-Gunvor?
-What?
548
01:37:18,640 --> 01:37:20,040
It's me.
549
01:37:25,320 --> 01:37:27,720
I had a really bad nightmare.
550
01:37:38,200 --> 01:37:40,760
It's all going wrong at school.
551
01:37:47,040 --> 01:37:53,120
I wake up with this knot in my stomach.
552
01:37:56,160 --> 01:37:58,640
Every morning's the same.
553
01:37:59,840 --> 01:38:02,680
I'm scared to enter the classroom.
554
01:38:06,360 --> 01:38:10,160
The students can do what they want,
I don't care.
555
01:38:12,200 --> 01:38:14,160
I can't take it any longer.
556
01:38:16,080 --> 01:38:18,720
You always complicate things.
557
01:38:18,800 --> 01:38:22,520
Complicate things?
What am I supposed to do?
558
01:38:24,800 --> 01:38:26,720
Hey?
559
01:38:26,800 --> 01:38:30,720
I don't know. Just keep it simple.
560
01:38:30,800 --> 01:38:33,040
Simple? It isn't simple.
561
01:38:37,640 --> 01:38:39,760
Ejnar tells me...
562
01:38:43,280 --> 01:38:45,440
...not to think about myself.
563
01:38:51,120 --> 01:38:55,440
That I should just be myself.
What does that even mean?
564
01:38:58,480 --> 01:39:02,240
If you're made the way you are,
it's just how it is.
565
01:39:04,080 --> 01:39:08,120
If you're aware of it,
it doesn't matter if your eyes are closed.
566
01:39:10,240 --> 01:39:12,840
You know you're awake.
567
01:39:18,120 --> 01:39:21,080
-Hey...
-Yeah?
568
01:39:21,160 --> 01:39:24,680
How's that boy doing?
569
01:39:24,760 --> 01:39:27,320
I don't know.
570
01:39:27,400 --> 01:39:30,280
His condition is still critical.
571
01:39:38,800 --> 01:39:40,560
-Hey...
-Yeah?
572
01:39:42,320 --> 01:39:44,880
Do you actually like children?
573
01:39:47,000 --> 01:39:49,320
I guess so, individually.
574
01:39:52,920 --> 01:39:55,160
I mostly feel sorry for them.
575
01:39:57,080 --> 01:39:59,200
Although, when they're cruel...
576
01:40:01,880 --> 01:40:05,080
...I hate them. Never mind!
577
01:40:05,640 --> 01:40:08,680
I guess I feel the same
as most people do.
578
01:44:23,360 --> 01:44:26,560
There's no question of you
being personally reprimanded.
579
01:44:26,640 --> 01:44:30,440
It's not your fault
that there was an accident.
580
01:44:30,520 --> 01:44:35,840
It's just that it's so incredibly hard
to sort out the playground supervision.
581
01:44:38,480 --> 01:44:42,120
These things just can't happen!
582
01:44:43,720 --> 01:44:45,560
You know that, of course.
583
01:44:45,640 --> 01:44:50,280
And the responsibility
ends up being all mine.
584
01:44:56,520 --> 01:44:57,600
Well...
585
01:45:00,560 --> 01:45:04,920
Send my regards to Gunvor.
I heard she's off to Stockholm.
586
01:45:09,600 --> 01:45:12,280
Do you have money and a place to stay?
587
01:45:12,360 --> 01:45:15,400
Yes, I'll manage.
588
01:45:19,200 --> 01:45:21,280
-Do you need a hand?
-No.
589
01:45:23,920 --> 01:45:25,360
I'm fine.
590
01:47:50,280 --> 01:47:52,480
Don't go too far out!
591
01:47:53,840 --> 01:47:57,720
Did you hear me? Don't go too deep!
592
01:48:09,760 --> 01:48:11,840
Don't go out that far!
593
01:48:17,280 --> 01:48:20,840
I said, don't go that deep!
594
01:48:27,000 --> 01:48:29,400
You're not allowed out here!
595
01:48:33,200 --> 01:48:36,040
Swim back to the jetty!
596
01:48:46,440 --> 01:48:48,640
Help!
597
01:48:50,200 --> 01:48:51,360
No!
598
01:49:11,600 --> 01:49:13,680
That's enough!
43629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.