Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,416 --> 00:02:38,591
I believe there is a place
where the restless souls wander.
2
00:02:38,678 --> 00:02:42,549
Burdened by the weight
of their own sadness,
3
00:02:42,592 --> 00:02:45,332
they wait for a chance
to set the wrong things right.
4
00:02:47,419 --> 00:02:50,986
Only then can they be reunited
with the ones they love.
5
00:02:51,072 --> 00:02:55,683
Sometimes a crow
shows them the way.
6
00:02:57,118 --> 00:03:00,988
- Because sometimes...
7
00:03:01,075 --> 00:03:03,902
- Love is stronger than death.
8
00:03:22,646 --> 00:03:26,125
- It's not your fault.
9
00:03:26,169 --> 00:03:29,953
- No, no, no.
- We didn't see.
10
00:03:32,301 --> 00:03:35,737
Let him go!
He's just a kid!
11
00:03:35,823 --> 00:03:38,085
He can't hurt you!
12
00:03:38,172 --> 00:03:41,651
I'm scared, Dad.
Please, Dad, I'm sorry.
13
00:03:42,825 --> 00:03:44,652
- No!
14
00:04:00,091 --> 00:04:02,874
Gabriel...
15
00:04:02,961 --> 00:04:04,875
it's been a long night.
16
00:04:06,136 --> 00:04:12,528
Caressing the marble
and stone
17
00:04:14,616 --> 00:04:19,488
Caressing the marble
and stone
18
00:04:22,531 --> 00:04:27,402
Ah, love that was
special for one
19
00:04:31,055 --> 00:04:36,492
The waste in the fever I feel
20
00:04:38,883 --> 00:04:43,232
How I wish you were
here with me now
21
00:04:49,452 --> 00:04:52,974
They call this
"The City of Angels,"
22
00:04:53,018 --> 00:04:56,801
but all I see around me
are victims.
23
00:04:56,888 --> 00:04:59,715
It's the city of drugs...
24
00:04:59,758 --> 00:05:02,542
and of darkness.
25
00:05:02,586 --> 00:05:05,413
The city of Judah Earl.
26
00:05:08,021 --> 00:05:10,413
Got a name?
27
00:05:13,328 --> 00:05:16,067
Grace. So what?
28
00:05:19,763 --> 00:05:22,460
My name is Sarah.
29
00:05:31,679 --> 00:05:36,421
Listen, Grace, maybe you want
to get some hot coffee...
30
00:05:36,507 --> 00:05:40,596
and a little bit of food.
31
00:05:40,682 --> 00:05:42,639
What do you want?
32
00:05:45,510 --> 00:05:48,293
Nothing.
33
00:05:53,555 --> 00:05:55,599
Do you want to eat here?
34
00:06:20,997 --> 00:06:24,303
We all have our pleasures.
35
00:06:24,346 --> 00:06:27,216
For some, it's the flesh.
36
00:06:27,303 --> 00:06:30,478
And we provide for them.
37
00:06:30,522 --> 00:06:33,305
For others, it's the drugs.
38
00:06:33,348 --> 00:06:37,045
- And we provide for them too.
39
00:06:37,089 --> 00:06:40,350
Our products feed this entire city.
40
00:06:42,177 --> 00:06:45,308
While other kingdoms fall around us,
41
00:06:45,395 --> 00:06:49,221
we've succeeded...
42
00:06:49,309 --> 00:06:52,745
by being of a single mind.
43
00:06:52,831 --> 00:06:57,485
Succeeded with guidance
from a darker world, Judah.
44
00:07:01,530 --> 00:07:03,531
Do you love me, Sibyl?
45
00:07:03,617 --> 00:07:07,401
All must love you.
46
00:07:07,488 --> 00:07:09,401
Really?
47
00:07:09,489 --> 00:07:14,446
Then why did this sad-eyed
sack of shit betray me?
48
00:07:14,533 --> 00:07:16,881
Hey, well, l...
49
00:07:16,925 --> 00:07:20,578
Hey, l-l-l-I didn't
betray you, Judah.
50
00:07:20,665 --> 00:07:23,100
I-I-I did it for
the business, you know?
51
00:07:23,188 --> 00:07:25,840
I mean, this last...
Batch of yours,
52
00:07:25,927 --> 00:07:29,755
it was bad...
it was a hot mix.
53
00:07:29,797 --> 00:07:32,538
I mean, Jesus Christ, Judah,
54
00:07:32,581 --> 00:07:36,278
it was given 'em seizures...
whoa, get away.
55
00:07:36,364 --> 00:07:38,887
Hey, Judah, your...
56
00:07:38,931 --> 00:07:41,583
your brand...
57
00:07:41,671 --> 00:07:44,237
It should inspire trust, right?
58
00:07:44,323 --> 00:07:47,889
I mean, come on, we can't kill off
all the motherfuckers, huh?
59
00:07:47,976 --> 00:07:51,239
I mean, hey, whoa, there'd be
no one left to buy the shit.
60
00:07:51,281 --> 00:07:55,065
So you destroyed 80 keys
of product without my consent.
61
00:07:55,152 --> 00:07:57,109
Hey, hey, back off!
62
00:07:57,153 --> 00:07:59,631
Get the fuck away from me!
63
00:07:59,719 --> 00:08:02,763
Look at this, Judah. You're surrounded
by these fuckin' freaks, man!
64
00:08:02,806 --> 00:08:06,156
You don't even leave
this fun house anymore, man!
65
00:08:06,242 --> 00:08:09,113
I mean, you have no idea what
the shit is doing to people...
66
00:08:09,155 --> 00:08:11,113
out on the streets, man.
67
00:08:11,156 --> 00:08:13,548
It could ruin your fix with the cops.
I'm not bullshittin'.
68
00:08:13,635 --> 00:08:17,028
I mean, it's bad
for business, huh?
69
00:08:19,202 --> 00:08:22,159
All right, then.
70
00:08:22,203 --> 00:08:25,160
Let's see how bad
this batch of ours really is.
71
00:08:26,291 --> 00:08:28,291
Hey! Whoa! Hey!
72
00:08:28,379 --> 00:08:30,509
What the fuck
is goin' on?
73
00:08:30,597 --> 00:08:33,293
We're volunteering you
for a little quality control.
74
00:08:33,380 --> 00:08:37,337
Oh, jeez, Judah.
I'll make it up to you, I swear!
75
00:08:37,381 --> 00:08:41,773
But you are. Weren't you
listening before, Bassett?
76
00:08:41,816 --> 00:08:45,470
I said we all have
our pleasures.
77
00:08:45,514 --> 00:08:47,775
Mine is the pain of others.
78
00:08:57,299 --> 00:08:59,213
Guess you were right, Bassett.
79
00:09:01,170 --> 00:09:04,388
That was a bad batch.
80
00:09:04,518 --> 00:09:06,475
- Whoo!
81
00:09:18,174 --> 00:09:20,088
I'm almost done.
82
00:09:20,174 --> 00:09:23,436
- Are you okay?
- It stings a little.
83
00:09:23,524 --> 00:09:26,481
That's why they call me
the mistress of pain.
84
00:09:26,524 --> 00:09:28,786
I'll get the other book
out for you.
85
00:09:28,873 --> 00:09:31,525
Let's see this masterpiece.
Go ahead, turn around.
86
00:09:31,569 --> 00:09:34,266
Whew. Spin 'round a little.
87
00:09:34,352 --> 00:09:38,006
Ho, ho, ho. There's nothin'
I can do for you, luv.
88
00:09:41,311 --> 00:09:43,485
Christ, what a downer!
89
00:09:43,572 --> 00:09:46,486
Some kid asked me to tattoo,
90
00:09:46,573 --> 00:09:49,530
"If you can read this,
you're standin' too close."
91
00:09:49,574 --> 00:09:51,835
Right on her bum.
92
00:09:51,922 --> 00:09:53,879
I tell ya, I've had it.
93
00:09:53,966 --> 00:09:57,054
Well, it's better than
pushing ink in Detroit.
94
00:09:57,098 --> 00:09:59,272
Well, you can say
that again, darlin'.
95
00:09:59,358 --> 00:10:01,533
You can say that again.
96
00:10:01,620 --> 00:10:03,577
- I got a little present for you.
- You did?
97
00:10:03,621 --> 00:10:07,143
They do them for
the Day of the Dead.
98
00:10:07,231 --> 00:10:09,231
Thank you.
99
00:10:09,318 --> 00:10:12,275
"Necrophagia,"darlin'...
eat the dead.
100
00:10:16,450 --> 00:10:19,538
"Life is just a dream
on the way to death."
101
00:10:21,625 --> 00:10:24,105
I like that.
102
00:10:24,191 --> 00:10:26,627
Do you want to come
have a beer, girl?
103
00:10:26,670 --> 00:10:28,627
Um, no, I can't.
104
00:10:28,715 --> 00:10:32,498
I gotta go home. I haven't been
getting that much sleep lately.
105
00:10:32,585 --> 00:10:35,108
And what is
the dirty dog's name?
106
00:10:35,194 --> 00:10:38,108
No, I've just...
107
00:10:38,195 --> 00:10:42,153
I've just been having these
really, really strange dreams.
108
00:11:26,686 --> 00:11:28,643
I know.
109
00:11:56,737 --> 00:11:59,217
Sleep with angels.
110
00:11:59,303 --> 00:12:01,913
Sleep with angels.
111
00:12:18,048 --> 00:12:20,352
- Did l...
112
00:12:20,396 --> 00:12:24,614
No!
113
00:14:26,255 --> 00:14:29,561
Talk to me, Sibyl.
Tell me what you see.
114
00:14:32,387 --> 00:14:35,910
I see death returning
from the vale of tears.
115
00:14:37,562 --> 00:14:39,563
Look at them down there,
116
00:14:39,650 --> 00:14:44,043
swarming through
the streets like insects.
117
00:14:44,129 --> 00:14:47,347
It's the same each year, isn't it?
118
00:14:47,391 --> 00:14:49,869
Lighting their little candles.
119
00:14:49,913 --> 00:14:52,870
Whispering their wasted prayers.
120
00:14:52,914 --> 00:14:55,002
This time is different, Judah.
121
00:14:55,045 --> 00:14:59,525
This time someone is coming for you.
122
00:15:01,003 --> 00:15:03,395
He has your name
on his tongue.
123
00:15:05,395 --> 00:15:08,396
It's finally
beginning, isn't it?
124
00:15:08,484 --> 00:15:10,571
What mask will death wear?
125
00:15:10,658 --> 00:15:12,571
Can you tell me that?
126
00:15:14,354 --> 00:15:18,834
I see the face
of one of your victims.
127
00:15:23,269 --> 00:15:26,097
All my sins remembered.
128
00:15:34,498 --> 00:15:37,368
And what's this
in your ear?
129
00:15:39,324 --> 00:15:40,299
Toro, toro!
130
00:15:40,908 --> 00:15:42,345
- Ole!
131
00:15:43,184 --> 00:15:44,302
Look.
132
00:16:15,169 --> 00:16:18,822
- Who are you?
- Sarah.
133
00:16:25,807 --> 00:16:28,025
I had a dream about you.
134
00:16:29,050 --> 00:16:33,094
I saw them shoot you
and your son.
135
00:16:33,322 --> 00:16:36,539
I saw you drowning.
136
00:16:37,148 --> 00:16:39,410
How did I survive?
137
00:16:41,541 --> 00:16:43,541
You didn't.
138
00:16:45,715 --> 00:16:47,629
- You're dead.
- No!
139
00:16:47,716 --> 00:16:49,934
No!
140
00:16:50,021 --> 00:16:52,448
This isn't real.
141
00:16:52,451 --> 00:16:55,353
None of this is real.
142
00:16:55,231 --> 00:16:57,276
No!
143
00:17:07,808 --> 00:17:10,330
Where will we go
144
00:17:12,636 --> 00:17:15,593
Oh, where will we go
145
00:17:18,333 --> 00:17:21,507
This ghost follows
146
00:17:21,595 --> 00:17:23,508
Ah, yes
147
00:18:25,987 --> 00:18:27,901
Hey, Dad.
148
00:18:27,987 --> 00:18:31,467
- Yeah?
- Look, I made this.
149
00:18:31,554 --> 00:18:32,990
- Who are they?
- These people?
150
00:18:32,992 --> 00:18:35,425
- Yeah.
- That's you and me.
151
00:18:35,512 --> 00:18:38,860
That's me? And the thing
on top over there?
152
00:18:38,861 --> 00:18:41,296
That?
That's a blue sun.
153
00:18:41,383 --> 00:18:44,036
- A blue sun?
- Yeah, a blue sun.
154
00:18:48,992 --> 00:18:49,907
What was that?
155
00:18:49,994 --> 00:18:52,169
Danny, stay here!
156
00:18:56,387 --> 00:18:58,344
Danny!
157
00:19:03,694 --> 00:19:05,912
Come here.
Come here.
158
00:19:09,260 --> 00:19:11,478
Danny!
159
00:19:15,348 --> 00:19:17,871
See no evil.
160
00:19:17,914 --> 00:19:22,046
- No! No!
- You the monkey.
161
00:19:22,133 --> 00:19:23,655
Run! Run! Uuh!
162
00:19:25,743 --> 00:19:26,535
No! No!
163
00:19:26,536 --> 00:19:29,039
Leave him alone !
164
00:19:29,040 --> 00:19:31,647
Danny !
Dad !
165
00:19:31,693 --> 00:19:34,258
No-o-o! No!
166
00:20:01,422 --> 00:20:03,901
I wanna help you.
167
00:20:09,527 --> 00:20:11,442
Danny.
168
00:20:11,528 --> 00:20:13,920
He's not here anymore.
169
00:20:18,443 --> 00:20:20,443
I know.
170
00:20:30,534 --> 00:20:32,447
What's your name?
171
00:20:36,483 --> 00:20:38,397
Ashe.
172
00:20:40,354 --> 00:20:43,441
There's a reason why you've been
brought back, Ashe.
173
00:20:46,399 --> 00:20:48,922
To find the people
who did this to us.
174
00:20:52,705 --> 00:20:54,966
To make them pay.
175
00:21:47,893 --> 00:21:50,850
These were Danny's paints,
weren't they?
176
00:22:50,649 --> 00:22:53,650
Hey, old man
Got something for you
177
00:22:56,216 --> 00:22:59,477
- Change your mind
Gonna make you take it
178
00:23:01,565 --> 00:23:04,914
- Your mistake
is something you own
179
00:23:06,783 --> 00:23:10,524
And I'm the one
who's gonna take it
180
00:23:12,394 --> 00:23:15,656
Hey, old man
Got something for you
181
00:23:15,742 --> 00:23:18,048
Got something for you
Got something for you
182
00:23:18,134 --> 00:23:20,657
Hey, old man
Got a real good tip
183
00:23:20,744 --> 00:23:23,440
- Got a real good tip
184
00:23:23,483 --> 00:23:26,528
- Something's wrong
and you don't know it
185
00:23:26,615 --> 00:23:28,963
You don't know it
You don't know it
186
00:23:31,008 --> 00:23:33,095
When will you learn
187
00:23:34,530 --> 00:23:38,531
I'm not your boy
188
00:23:39,923 --> 00:23:43,880
You don't look back
189
00:23:45,360 --> 00:23:51,013
Why do I pick up
your slack, man
190
00:23:56,362 --> 00:24:01,667
When will you learn
191
00:24:01,755 --> 00:24:07,539
I'm not your boy
192
00:24:07,626 --> 00:24:11,149
Hey, old man
Got something for you
193
00:24:11,235 --> 00:24:14,497
Gonna...
194
00:24:44,615 --> 00:24:45,331
- Ahh!
195
00:24:46,357 --> 00:24:46,768
- Ooh!
196
00:25:05,221 --> 00:25:05,989
- Whoop!
197
00:25:06,033 --> 00:25:07,989
- Toro!
198
00:25:08,077 --> 00:25:10,076
- Ah-ha-ha-ha!
199
00:25:26,854 --> 00:25:27,864
Who the fuck are you?
200
00:25:27,952 --> 00:25:31,387
- Does the corpse have a familiar face?
201
00:25:38,092 --> 00:25:40,919
- Flowers for the dead, sen'or?
202
00:25:40,962 --> 00:25:44,050
We killed you, man.
You're dead!
203
00:25:44,138 --> 00:25:47,660
- Sorry to disappoint you.
- Whoo-oo-oo!
204
00:25:49,965 --> 00:25:54,009
Stop wasting your breath, angelito.
There's nobody out there listening.
205
00:25:54,096 --> 00:25:58,532
- Yee-aagh!
- I'm all your nightmares...
rolled into one!
206
00:25:59,837 --> 00:26:01,707
- Wuh-aah!
207
00:26:06,578 --> 00:26:08,491
Aa-aa-aah!
208
00:26:14,667 --> 00:26:17,450
Oh, geez! No way, man!
209
00:26:34,542 --> 00:26:36,672
- Fuck! Oh!
210
00:26:37,281 --> 00:26:40,282
This shit's flammable, man.
211
00:26:40,369 --> 00:26:43,630
- The others. Who are they?
212
00:26:44,292 --> 00:26:49,328
- Huh?
Nemo, Kali, Curve and Judah.
213
00:26:49,371 --> 00:26:51,747
- I'll start with Nemo...
214
00:26:51,791 --> 00:26:54,851
And then work my way
up the food chain.
215
00:26:54,895 --> 00:26:57,026
- Where is he?
- Nemo?
216
00:26:57,070 --> 00:26:58,014
- Mm-hmm.
- He's an old pervert.
217
00:26:58,019 --> 00:27:00,926
He hangs out at the Peep-O-Rama
on Deacon Street.
218
00:27:03,681 --> 00:27:05,333
Congratulations, Monkey!
219
00:27:05,689 --> 00:27:08,290
You just bought yourself
a fighting chance!
220
00:27:11,030 --> 00:27:12,943
Pick a card, Monkey.
221
00:27:13,031 --> 00:27:14,944
Come on.
222
00:27:19,901 --> 00:27:21,858
Come on.
223
00:27:34,818 --> 00:27:38,167
Lady Luck's... a bitch.
224
00:27:38,254 --> 00:27:40,950
Oh...
225
00:27:40,994 --> 00:27:43,647
Jesus, man. Come on, man.
226
00:27:43,734 --> 00:27:45,647
Come on, come on, come on.
227
00:27:47,205 --> 00:27:49,423
You're wasting your breath,
angelito.
228
00:27:50,945 --> 00:27:54,512
- Nobody's up there listening.
229
00:28:06,766 --> 00:28:10,441
I want to be your
Be your rubber ball
230
00:28:10,445 --> 00:28:12,655
- I want to be the one
231
00:28:12,864 --> 00:28:14,560
You love the most of all
232
00:28:15,082 --> 00:28:17,126
Oh, yeah
233
00:28:19,953 --> 00:28:22,040
- I'm your boogie man, boogie man
234
00:28:22,128 --> 00:28:24,258
Turn me on
235
00:28:24,346 --> 00:28:27,737
I'm your boogie man, boogie man
I'll do what you want
236
00:28:27,824 --> 00:28:30,564
I'm your boogie man
Boogie man
237
00:28:30,651 --> 00:28:32,912
Turn me on
I'm your boogie man
238
00:29:59,239 --> 00:30:01,196
Ohh...
239
00:30:04,502 --> 00:30:10,112
I got bad news. Someone torched
the lab on Manchester.
240
00:30:10,155 --> 00:30:12,678
Spider Monkey's
a fucking crispy critter.
241
00:30:12,765 --> 00:30:15,897
Monkey I could care less about.
What about our merchandise?
242
00:30:15,983 --> 00:30:19,593
- It's a total loss.
- He left a sign, didn't he?
243
00:30:19,679 --> 00:30:22,071
I don't know what
you're talkin' about.
244
00:30:22,159 --> 00:30:22,855
Yes, you do.
245
00:30:22,941 --> 00:30:26,377
You've seen it.
You've been marked.
246
00:30:26,421 --> 00:30:30,421
Jesus Christ. Judah, why the fuck
do you listen to her?
247
00:30:30,465 --> 00:30:33,248
Because she speaks the truth.
248
00:30:34,640 --> 00:30:36,641
What's this, Curve?
249
00:30:36,641 --> 00:30:38,946
A beauty mark?
250
00:30:41,711 --> 00:30:45,886
And all the world
will be in love with night.
251
00:30:45,973 --> 00:30:50,018
And pay no worship
to the garish sun.
252
00:30:52,627 --> 00:30:54,540
- Noah?
- Yeah.
253
00:30:58,411 --> 00:31:00,542
Do you believe in fate?
254
00:31:03,422 --> 00:31:06,858
Seems to me it's a question
of... fate believin' in you.
255
00:31:13,936 --> 00:31:15,130
- We're closed for the night!
256
00:31:15,131 --> 00:31:16,878
- Open the fucking door!
257
00:31:19,182 --> 00:31:21,487
I said, we're closed. Aah!
258
00:31:21,574 --> 00:31:23,488
- Fucker!
259
00:31:24,749 --> 00:31:26,706
- Think what you did to me was funny?
- God...
260
00:31:26,792 --> 00:31:28,707
- Some kind of joke? Huh?
- Stop! It hurts me!
261
00:31:28,793 --> 00:31:29,402
Huh? Huh?
262
00:31:29,489 --> 00:31:32,403
I don't know what
you're talking about.
263
00:31:32,490 --> 00:31:35,665
I'm talkin' about this fuckin' tattoo
you gave me! Look at this shit!
264
00:31:35,751 --> 00:31:38,143
- It's a crow.
- You're goddamn right it's a crow.
265
00:31:38,187 --> 00:31:40,623
Did I ask you for
a fuckin' bird on my chest? Did I?
266
00:31:40,709 --> 00:31:43,406
I was going from the fucking design
that you gave me!
267
00:31:43,492 --> 00:31:46,058
Stop it! Stop it!
268
00:31:46,146 --> 00:31:48,059
O-Oh!
269
00:31:49,364 --> 00:31:52,191
Well, what's it gonna be, hero?
270
00:31:52,278 --> 00:31:54,843
Ready to kiss your faggot ass
good-bye?
271
00:31:56,888 --> 00:31:59,410
I think you're shittin' yourself,
you're so goddamn ready.
272
00:31:59,497 --> 00:32:01,933
Fuck you!
Uuh!
273
00:32:04,411 --> 00:32:07,326
- You fucking piece of shit!
274
00:32:07,368 --> 00:32:10,848
- Aah!
- Get up.
275
00:32:10,934 --> 00:32:15,284
- Girl to girl sincerity
276
00:32:15,371 --> 00:32:18,198
Remains
277
00:32:18,284 --> 00:32:20,676
Awkwardly unnamed
278
00:32:25,504 --> 00:32:28,852
- You never kissed
- I'll be seein' you...
279
00:32:28,940 --> 00:32:31,114
- These girlfriend
- sugarplum.
280
00:32:31,201 --> 00:32:33,332
- Lips
281
00:32:34,898 --> 00:32:39,464
Simple choice to fall away
Fall away
282
00:32:39,551 --> 00:32:43,074
Away, away, away
283
00:32:43,160 --> 00:32:47,205
Away
284
00:32:47,293 --> 00:32:49,206
Why is the world
285
00:32:50,945 --> 00:32:54,816
- Falling on me
- Are you okay?
286
00:32:55,859 --> 00:32:57,512
Well, fuck me. What are they
going to be snorting next?
287
00:32:57,599 --> 00:33:00,730
- I can't take this anymore.
288
00:33:00,818 --> 00:33:02,775
Don't worry, love.
289
00:33:02,817 --> 00:33:05,776
Everything'll work itself out.
290
00:33:29,867 --> 00:33:32,208
- Tokens for the bunny booths.
291
00:33:32,210 --> 00:33:34,253
- Live girls.
292
00:33:35,610 --> 00:33:37,904
- Tokens for the bunny booths.
293
00:33:37,905 --> 00:33:39,156
- Live girls.
294
00:33:41,222 --> 00:33:42,823
What up, Zeek?
295
00:33:42,824 --> 00:33:43,867
How ya doin', man?
296
00:33:43,868 --> 00:33:46,067
Right.
297
00:33:46,153 --> 00:33:48,850
This is for you.
For you.
298
00:34:11,857 --> 00:34:14,814
You got a name?
299
00:34:14,858 --> 00:34:17,423
- Holly Daze.
- Put your hands in the air
300
00:34:17,511 --> 00:34:20,816
Tonight is a special night
301
00:34:20,903 --> 00:34:23,164
- You want me, baby?
- Put your hands in the air
302
00:34:23,208 --> 00:34:26,556
Tonight is a special night
Check this one
303
00:34:26,600 --> 00:34:27,035
Oh...
304
00:34:27,121 --> 00:34:29,209
Throw your hands
in the air tonight
305
00:34:29,297 --> 00:34:30,949
Uh... I wanna see some sugar.
306
00:34:31,036 --> 00:34:33,732
Check me out, Pop
Throw your hands high in the air
307
00:34:33,819 --> 00:34:34,080
Sugar?
308
00:34:34,167 --> 00:34:36,515
- Right on, sister.
309
00:34:40,169 --> 00:34:44,126
Mmm. Is that for me?
310
00:34:44,214 --> 00:34:46,171
Oh, yeah.
311
00:34:46,213 --> 00:34:49,475
Yeah.
312
00:34:49,563 --> 00:34:52,824
We're gonna celebrate Christmas
a little early this year.
313
00:34:58,738 --> 00:35:04,045
Mmm. Keep doin' that, baby,
you're gonna go blind.
314
00:35:04,088 --> 00:35:07,306
- Fuck! Fuck!
315
00:35:16,656 --> 00:35:18,614
Oh, yes!
316
00:35:20,875 --> 00:35:24,050
Time's almost up, lover.
317
00:35:24,137 --> 00:35:25,876
Hurry with those tokens.
318
00:35:25,964 --> 00:35:28,138
- Oh, shit, man!
319
00:35:34,965 --> 00:35:37,315
Come on!
320
00:35:37,401 --> 00:35:39,314
Bitch!
321
00:35:40,793 --> 00:35:42,838
Come on, fucker!
Come on, fucker!
322
00:35:52,144 --> 00:35:54,580
Do you want me...
323
00:35:56,102 --> 00:35:58,190
baby?
324
00:35:59,538 --> 00:36:01,451
You...
325
00:36:01,494 --> 00:36:03,451
Me.
326
00:36:08,714 --> 00:36:10,801
- Hey! Fuckin'mime boy!
327
00:36:14,497 --> 00:36:16,803
- Uuh!
328
00:36:19,281 --> 00:36:21,413
One crow, sorrow.
329
00:36:21,499 --> 00:36:23,414
Two crows...
330
00:36:23,500 --> 00:36:25,762
joy!
331
00:36:27,327 --> 00:36:29,719
- Three crows...
- Oh, ah!
332
00:36:29,807 --> 00:36:32,415
A letter!
333
00:36:34,851 --> 00:36:36,808
- Four crows...
- Uuh!
334
00:36:36,851 --> 00:36:40,417
- Uuh! Aah!
- A boy.
335
00:36:40,505 --> 00:36:43,418
- Let him go! He's just a child.
336
00:36:45,028 --> 00:36:47,985
Uuh! Uh! Aah!
337
00:36:49,464 --> 00:36:52,160
- Five crows, silver!
- Aah!
338
00:36:52,203 --> 00:36:54,422
- Six crows, gold!
339
00:36:54,508 --> 00:36:58,770
Seven crows,
a secret never to be told!
340
00:36:58,857 --> 00:37:01,901
Aah! Stop the fuck...
Aah! Please!
341
00:37:01,989 --> 00:37:03,902
No, please!
342
00:37:03,989 --> 00:37:09,121
- Please, just stop! I can't...
- Look at me!
343
00:37:09,207 --> 00:37:12,426
Lights! Camera! Action!
344
00:37:12,513 --> 00:37:15,557
- Aah!
- You killed my son, Nemo.
345
00:37:15,644 --> 00:37:18,254
You took away the only
piece of light left in my soul.
346
00:37:18,340 --> 00:37:22,081
We had to! We had to!
It wasn't our fault!
347
00:37:22,124 --> 00:37:26,169
Was Judah's orders.
Never leave any witnesses.
348
00:37:26,256 --> 00:37:29,343
We didn't have any choice.
349
00:37:29,431 --> 00:37:31,953
We always have a choice!
350
00:37:37,041 --> 00:37:39,868
- Tokens for the bunny booths.
- Go, let's go!
351
00:37:39,955 --> 00:37:43,216
- Live girls.
- Ow! Yeah!
352
00:37:43,260 --> 00:37:46,000
- Tokens for the bunny booths.
- Let's go!
353
00:37:46,087 --> 00:37:48,783
- Live girls.
354
00:37:48,870 --> 00:37:51,610
- Tokens for the bunny booths.
355
00:37:51,698 --> 00:37:54,089
Live girls.
356
00:37:55,264 --> 00:37:57,612
Tokens for the bunny booths.
357
00:37:57,698 --> 00:38:01,569
Live girls.
358
00:38:01,613 --> 00:38:03,700
Tokens for the bunny booths.
Live...
359
00:38:03,787 --> 00:38:05,135
In my room I want you here
360
00:38:08,875 --> 00:38:12,573
Now we're gonna be
face to face
361
00:38:16,139 --> 00:38:20,400
And I lay right down in my
favorite place
362
00:38:20,487 --> 00:38:21,400
Holy fuck.
363
00:38:52,626 --> 00:38:56,583
Do you know what they call
a gathering of crows... Curve?
364
00:38:56,671 --> 00:38:59,454
- A murder.
365
00:38:59,498 --> 00:39:03,108
A murder of crows.
366
00:39:03,194 --> 00:39:06,021
Think about it.
367
00:39:58,964 --> 00:40:00,905
Can I help you?
368
00:40:04,124 --> 00:40:06,080
I'm sorry, Father.
369
00:40:10,125 --> 00:40:12,517
I was just watching.
370
00:40:12,604 --> 00:40:14,517
Our doors were open.
371
00:40:15,908 --> 00:40:17,823
What's all this for?
372
00:40:17,909 --> 00:40:20,867
Dia de los Muertos.
Day of the Dead.
373
00:40:22,041 --> 00:40:23,867
We light candles
for our loved ones...
374
00:40:23,911 --> 00:40:26,043
so they might find their way
back to Earth.
375
00:40:26,129 --> 00:40:28,347
Tomorrow night
we will celebrate.
376
00:40:28,433 --> 00:40:32,566
The people will dance and sing
and some will wear masks.
377
00:40:36,088 --> 00:40:38,045
Why?
378
00:40:39,045 --> 00:40:42,481
Some spirits
linger here too long.
379
00:40:42,568 --> 00:40:45,395
They become confused,
380
00:40:45,438 --> 00:40:47,700
mistaking themselves
for the living.
381
00:40:49,526 --> 00:40:51,875
They must be
frightened away.
382
00:40:52,962 --> 00:40:56,789
Santa Muerte.
Santa Muerte.
383
00:40:56,876 --> 00:40:59,573
No soporte.
No lo soporte.
384
00:41:00,791 --> 00:41:04,139
Santa Muerte.
No soporte.
385
00:41:44,019 --> 00:41:45,977
Maybe there is another way.
386
00:41:54,718 --> 00:41:57,588
- How... How'd you do that?
- Magic.
387
00:42:00,110 --> 00:42:03,068
Blow on it.
Go on.
388
00:42:03,154 --> 00:42:05,069
Like birthday candles.
389
00:42:14,201 --> 00:42:16,418
You have power
just like I do.
390
00:42:18,333 --> 00:42:20,246
You have power over this.
391
00:42:40,729 --> 00:42:42,686
That's him!
392
00:42:42,730 --> 00:42:45,687
That's the son of a bitch I dumped
off the pier, I know it.
393
00:42:45,731 --> 00:42:47,993
I saw you kill him.
394
00:42:48,079 --> 00:42:51,689
Look, you wanna tell yourself
some bullshit fairy tales,
that's your business.
395
00:42:51,733 --> 00:42:55,429
- I'm not gonna sit here with
a fuckin'target on my chest.
396
00:42:55,516 --> 00:42:57,603
I'm gonna take
this motherfucker out.
397
00:42:57,691 --> 00:43:02,518
You won't stop him
with guns or knives.
398
00:43:04,518 --> 00:43:06,911
He doesn't feel pain.
399
00:43:11,179 --> 00:43:14,006
His soul has crossed over.
400
00:43:14,094 --> 00:43:17,704
So how do you stop a man
who's already dead?
401
00:43:17,790 --> 00:43:21,487
Can you look Destiny
in the eye...
402
00:43:21,574 --> 00:43:23,748
without flinching?
403
00:43:25,836 --> 00:43:27,749
You tell me.
404
00:43:35,012 --> 00:43:39,274
The crow
is his source of power;
405
00:43:39,361 --> 00:43:43,275
his link between this world
and the next.
406
00:43:43,362 --> 00:43:48,494
Sever that link, and he's
as vulnerable as the next man.
407
00:44:12,735 --> 00:44:14,692
You came back.
408
00:44:27,242 --> 00:44:29,547
Were you married?
409
00:44:29,931 --> 00:44:33,453
My ring...
It belonged to some friends.
410
00:44:37,445 --> 00:44:39,663
Where are they now?
411
00:44:40,333 --> 00:44:42,246
A better place.
412
00:44:44,204 --> 00:44:46,117
What about you?
413
00:44:46,978 --> 00:44:50,588
Danny's mother left
after he was born.
414
00:44:51,980 --> 00:44:53,893
She was a drug addict.
415
00:44:56,937 --> 00:45:00,895
You knocked me out
416
00:45:00,982 --> 00:45:04,201
Bit my lip
417
00:45:04,287 --> 00:45:06,679
- You held me down
- What happens to me...
418
00:45:06,767 --> 00:45:09,593
- And kept me sober
- when I finish what
I'm supposed to do here?
419
00:45:12,507 --> 00:45:14,812
Through all this time
420
00:45:14,899 --> 00:45:18,074
- You go back.
421
00:45:18,160 --> 00:45:20,683
With no regret
422
00:45:20,770 --> 00:45:25,162
Guess that's just the way
I liked it
423
00:45:26,902 --> 00:45:29,468
- Ooo
- And what if I don't want to go back?
424
00:45:29,555 --> 00:45:33,165
- Oh whoa-oa
425
00:45:44,689 --> 00:45:48,168
That tattoo on your chest...
Who gave it to you?
426
00:45:48,212 --> 00:45:51,648
Some bitch down at the Gargoyle.
What's that got to do with anything?
427
00:45:51,691 --> 00:45:55,344
Everything, you idiot!
Find her.
428
00:45:55,388 --> 00:45:58,823
If she gave you his mark,
she's connected to him in some way.
429
00:45:58,910 --> 00:46:01,563
She can lead us to him.
Fool!
430
00:46:13,740 --> 00:46:17,480
Mm-aah!
What do you people want?
431
00:46:20,481 --> 00:46:22,394
A house in the country.
432
00:46:26,135 --> 00:46:28,049
A little dog.
433
00:46:29,396 --> 00:46:31,353
A wife.
434
00:46:32,224 --> 00:46:34,224
Two kids...
435
00:46:34,311 --> 00:46:38,094
- and your fucking head
stapled to my pussy seat.
436
00:46:39,486 --> 00:46:42,878
- Listen...
437
00:46:42,965 --> 00:46:45,227
We're only looking for Sarah.
438
00:46:45,270 --> 00:46:47,444
Where is she, Noah?
439
00:46:47,532 --> 00:46:49,836
I ain't gonna tell you that.
440
00:46:54,925 --> 00:46:58,448
- I wish I could lose control
441
00:47:01,449 --> 00:47:04,797
- But I think you are.
- I wish I could let go
442
00:47:07,233 --> 00:47:09,146
I'm cumming on you
443
00:47:09,233 --> 00:47:11,190
I'm cumming, I'm cumming
I'm cumming on you
444
00:47:11,278 --> 00:47:11,929
Last chance, love.
445
00:47:12,017 --> 00:47:15,974
- Go fuck yourself, you dried-up bitch!
446
00:47:16,018 --> 00:47:19,149
I'm cumming, I'm cumming
I'm cumming on you
447
00:47:19,236 --> 00:47:22,020
I'm cumming, I'm cumming
I'm cumming on you
448
00:47:29,963 --> 00:47:33,007
I took Danny last summer.
449
00:47:33,094 --> 00:47:36,312
We went up on the bike.
450
00:47:36,398 --> 00:47:38,443
Rode all the way up the coast.
451
00:47:41,140 --> 00:47:44,140
It was cold, I remember.
452
00:47:44,227 --> 00:47:45,706
We could see our breath.
453
00:47:53,751 --> 00:47:55,665
Look at me.
454
00:48:04,363 --> 00:48:06,363
Ashe?
455
00:48:08,233 --> 00:48:10,191
L-Look at me.
456
00:48:10,234 --> 00:48:14,409
No. No.
457
00:48:15,714 --> 00:48:17,671
We can't do this.
458
00:48:20,715 --> 00:48:23,150
I have to find the others.
459
00:48:26,151 --> 00:48:28,586
I have to finish what I started.
460
00:49:33,961 --> 00:49:35,874
- Hey, Dad.
- Yeah?
461
00:49:35,962 --> 00:49:38,396
- Look.
- Who are they?
462
00:49:38,440 --> 00:49:40,250
- These people down here?
- Yeah.
463
00:49:40,252 --> 00:49:42,876
That's you and me.
464
00:49:45,084 --> 00:49:46,999
Sleep with angels.
465
00:49:50,825 --> 00:49:53,913
- I'm sorry. I didn't mean to look.
- It's not your fault.
466
00:49:54,001 --> 00:49:56,262
- Lights!
- Look at me! It's not your fault.
You understand?
467
00:49:56,349 --> 00:49:59,698
Action! Action!
Flowers for the dead, sen'or?
468
00:49:59,784 --> 00:50:01,785
- No!
469
00:50:01,872 --> 00:50:04,438
Stop wasting your breath, angelito.
470
00:50:04,525 --> 00:50:08,787
Let him get out! Let him alone!
He's just a kid!
471
00:50:08,830 --> 00:50:11,961
- What about the kid?
472
00:50:12,049 --> 00:50:16,136
Pain is my power.
Kill them both.
473
00:50:16,224 --> 00:50:18,181
Let him alone!
474
00:50:18,267 --> 00:50:21,138
Let him alone!
He's just a kid!
475
00:50:21,225 --> 00:50:23,791
- He doesn't even know who you are.
476
00:50:23,877 --> 00:50:27,792
- Don't, please, don't.
- Hush, little baby
Please don't cry
477
00:50:27,879 --> 00:50:30,270
I beg you!
I beg you, please!
478
00:50:30,358 --> 00:50:34,881
- Kali's gonna give you
eternal life
- Don't! No! Aah!
479
00:50:34,968 --> 00:50:38,403
- No! Aah!
480
00:50:38,447 --> 00:50:40,882
- Nothing personal, sport.
481
00:50:42,534 --> 00:50:47,841
I guess you were just in the wrong
place... at the wrong time. Heh!
482
00:50:57,843 --> 00:50:59,009
Dump 'em!
483
00:51:01,200 --> 00:51:04,015
Farewell , shit heads.
484
00:52:45,611 --> 00:52:47,524
Ah! Hah!
485
00:53:21,707 --> 00:53:24,186
Sarah's gone.
486
00:53:25,273 --> 00:53:27,578
Ghost man.
487
00:53:27,665 --> 00:53:29,969
Where is she?
488
00:53:33,162 --> 00:53:36,293
You took my son's life.
489
00:53:36,381 --> 00:53:40,121
Some people are
just born victims.
490
00:53:41,686 --> 00:53:44,166
Hush, little baby
Please don't cry
491
00:53:46,879 --> 00:53:49,401
Do you know how to fight?
492
00:53:49,444 --> 00:53:52,054
Do you know how to die?
493
00:53:54,576 --> 00:53:57,490
- Yah!
494
00:54:06,406 --> 00:54:08,319
- Come on.
495
00:54:11,311 --> 00:54:13,224
Hah!
496
00:54:23,574 --> 00:54:26,575
- Hi! Hah!
497
00:54:40,884 --> 00:54:43,711
- Do you want to dance?
498
00:54:45,451 --> 00:54:48,973
- Kali's gonna give you eternal...
499
00:55:03,934 --> 00:55:05,891
Hah! Ah!
500
00:55:07,196 --> 00:55:09,544
- Ah!
501
00:55:27,071 --> 00:55:30,245
Hush, little baby...
502
00:55:30,332 --> 00:55:32,246
Shh.
503
00:55:35,377 --> 00:55:37,334
Don't say a word.
504
00:55:49,120 --> 00:55:51,468
N... No!
505
00:55:51,555 --> 00:55:54,381
Daddy's gonna buy you
a big, black bird!
506
00:56:19,780 --> 00:56:22,694
When I first heard the sound
507
00:56:24,824 --> 00:56:27,608
I couldn't put it down
508
00:56:29,913 --> 00:56:32,783
It made my life complete
509
00:56:32,827 --> 00:56:34,784
Ah, give it to me.
Yeah.
510
00:56:36,263 --> 00:56:38,611
Ain't it neat
511
00:56:41,873 --> 00:56:44,221
And you know
I like it when you
512
00:56:44,308 --> 00:56:47,178
- Spit
513
00:56:49,874 --> 00:56:52,745
Oh, I like it when you
514
00:56:55,746 --> 00:56:57,659
Spit
515
00:56:57,747 --> 00:56:59,660
- Naughty boy!
516
00:56:59,747 --> 00:57:02,487
- And when you do that
517
00:57:04,313 --> 00:57:07,141
You know I'm getting wet
518
00:57:08,836 --> 00:57:11,750
- Wear me on your head
519
00:57:11,837 --> 00:57:15,055
Yeah, that's what I said
520
00:57:15,142 --> 00:57:19,708
I wanna be
your rock and roll
521
00:57:19,796 --> 00:57:24,188
I wanna be
your rock and roll
522
00:57:24,275 --> 00:57:29,929
You know I wanna be your
push and pull and it's only 'cause
523
00:57:33,147 --> 00:57:36,496
I like it, whoo
524
00:57:36,539 --> 00:57:40,497
Girl, I like it
525
00:57:40,583 --> 00:57:43,889
Whoo, girl I like it
526
00:57:43,976 --> 00:57:46,715
- Oh, yeah
527
00:57:46,759 --> 00:57:49,542
Waaahh!
528
00:57:50,643 --> 00:57:53,079
Nothing personal,
529
00:57:53,123 --> 00:57:55,601
sport.
530
00:57:57,253 --> 00:57:58,254
- Hey!
531
00:58:00,255 --> 00:58:02,256
- Look out!
532
00:58:10,693 --> 00:58:12,519
Ow!
533
00:58:45,050 --> 00:58:47,094
Fuck you, bird dick!
534
00:58:48,269 --> 00:58:50,791
Time's up, Curve!
535
00:58:50,878 --> 00:58:52,835
My naked cousin
536
00:58:52,878 --> 00:58:54,966
I see him running
537
00:58:55,053 --> 00:58:57,010
All over his land
538
00:58:57,053 --> 00:59:02,054
- Scared as a chick-a-chicken
539
00:59:02,142 --> 00:59:05,360
His naked skin fries
540
00:59:05,403 --> 00:59:08,056
Fries in the sun
541
00:59:08,143 --> 00:59:10,144
But my, my naked cousin
542
00:59:10,230 --> 00:59:13,319
Can cook 'til
he's good, good and done
543
00:59:13,405 --> 00:59:15,362
He's running
544
00:59:19,189 --> 00:59:21,320
He's running
545
00:59:48,675 --> 00:59:52,024
He's running
546
00:59:53,763 --> 00:59:56,460
Baby, he's running
547
01:00:00,287 --> 01:00:02,462
He's running
548
01:00:06,723 --> 01:00:08,637
He's running
549
01:00:12,769 --> 01:00:14,682
He's running
550
01:00:28,155 --> 01:00:30,068
Yeah!
551
01:01:18,585 --> 01:01:21,021
Wrong place.
Wrong time.
552
01:01:23,544 --> 01:01:25,501
Eh, Curve?
553
01:01:31,763 --> 01:01:34,068
Do you think
I'm afraid of you?
554
01:01:34,111 --> 01:01:38,591
You fucking freak!
Do you think I'm afraid?
555
01:01:38,678 --> 01:01:41,983
- You think I'm afraid!
556
01:02:18,602 --> 01:02:20,906
Can you hear me, Curve?
557
01:02:24,995 --> 01:02:27,430
You're going to die now.
558
01:02:33,693 --> 01:02:37,085
People used to put coins
in the mouths of the dead.
559
01:02:38,172 --> 01:02:40,086
Do you know why?
560
01:02:43,043 --> 01:02:47,174
So they could pay the ferryman
to take them across the river Styx.
561
01:02:55,515 --> 01:02:56,533
What's this?
562
01:03:07,397 --> 01:03:09,745
Open your mouth, Curve.
563
01:03:50,582 --> 01:03:53,670
I want to thank you
for showing me my pain, Curve.
564
01:03:54,757 --> 01:03:56,801
You made me what I am.
565
01:04:03,107 --> 01:04:05,064
Flores.
566
01:04:05,108 --> 01:04:08,239
Flores para los muertos.
567
01:04:08,282 --> 01:04:10,239
Flores.
568
01:04:13,849 --> 01:04:16,328
Flores.
569
01:04:16,415 --> 01:04:19,372
Flores para los muertos.
570
01:04:19,459 --> 01:04:21,373
Flores.
571
01:04:43,382 --> 01:04:45,383
Where am I?
572
01:04:48,687 --> 01:04:51,036
The tower.
573
01:04:51,123 --> 01:04:54,384
Everyone finds
their way here eventually.
574
01:05:01,012 --> 01:05:03,561
What happened to you?
575
01:05:03,648 --> 01:05:06,693
Fate happened to her.
576
01:05:06,735 --> 01:05:09,780
Sibyl's been cursed
with the gift of prophecy.
577
01:05:09,867 --> 01:05:11,911
Judah Earl.
578
01:05:11,954 --> 01:05:13,999
She sees things
that are fated to happen.
579
01:05:14,085 --> 01:05:16,738
She cut out her eyes
with a carving knife...
580
01:05:16,826 --> 01:05:19,739
because she wanted to make
the visions stop.
581
01:05:19,826 --> 01:05:22,566
But that only made the visions
stronger, didn't it, dear?
582
01:05:22,609 --> 01:05:25,071
Why did you bring me here?
583
01:05:25,073 --> 01:05:27,351
I'm glad you asked that, Sarah.
584
01:05:27,393 --> 01:05:31,568
You've got a very important part
to play in this little drama of ours.
585
01:05:32,282 --> 01:05:34,395
I intend to capture the crow,
586
01:05:35,918 --> 01:05:37,831
and you, my dear,
587
01:05:39,136 --> 01:05:41,180
are the birdseed.
588
01:06:03,482 --> 01:06:05,439
Sarah.
589
01:06:30,097 --> 01:06:32,141
First you smiled at no one
590
01:06:32,228 --> 01:06:34,664
I found you first
591
01:06:34,750 --> 01:06:37,012
They've grown fine
inside of you
592
01:06:39,186 --> 01:06:44,144
But it hurts if I even see you
Make you smile
593
01:06:44,188 --> 01:06:46,624
I look over and cry
594
01:06:48,667 --> 01:06:51,538
But that's too bad
Get stuck for nothing at all
595
01:06:51,624 --> 01:06:54,365
Look at yourself
You ain't no genius
596
01:06:54,407 --> 01:06:56,365
You won't to find
You won't find me
597
01:07:02,801 --> 01:07:04,889
Go!
598
01:07:06,932 --> 01:07:08,977
Go!
599
01:07:15,500 --> 01:07:18,109
Look who's come home to roost.
600
01:07:26,215 --> 01:07:28,389
Aah!
601
01:07:30,390 --> 01:07:33,173
But that's too bad
602
01:07:33,217 --> 01:07:35,261
- You'll get what you pay for
603
01:07:35,347 --> 01:07:37,913
Look at yourself
You ain't no genius
604
01:07:38,001 --> 01:07:40,131
You want to find
You won't find me
605
01:07:40,219 --> 01:07:41,872
I'm coming home when I go
606
01:07:47,630 --> 01:07:50,370
Aah
607
01:07:59,590 --> 01:08:02,113
Ashe is here.
608
01:08:06,722 --> 01:08:09,419
First you fight me
609
01:08:09,462 --> 01:08:12,158
I found you first
610
01:08:12,246 --> 01:08:15,463
They've grown fine
inside of you
611
01:08:25,856 --> 01:08:28,154
- Do you know
what these are called?
612
01:08:28,575 --> 01:08:30,745
Misericords.
613
01:08:30,750 --> 01:08:32,756
Wonderful name,
isn't it?
614
01:08:34,539 --> 01:08:39,583
In the Dark Ages, these were
used to deliver the death stroke...
615
01:08:39,670 --> 01:08:41,757
to the mortally wounded.
616
01:08:41,845 --> 01:08:44,932
They were considered
tools of mercy.
617
01:09:16,027 --> 01:09:18,115
Easy.
618
01:09:18,202 --> 01:09:20,941
Easy.
619
01:09:40,945 --> 01:09:43,597
- Ah!
620
01:10:04,604 --> 01:10:07,038
- Oww!
621
01:10:17,520 --> 01:10:20,303
- Aah!
622
01:10:25,740 --> 01:10:28,350
Ashes, ashes,
623
01:10:28,437 --> 01:10:32,003
- Oh!
- We all fall down.
624
01:10:34,100 --> 01:10:36,014
No!
625
01:11:45,205 --> 01:11:47,805
You have taken his power.
626
01:11:47,806 --> 01:11:49,763
He is only a man now.
627
01:11:56,678 --> 01:11:58,634
Ah.
628
01:12:08,488 --> 01:12:10,880
Hey, Dad!
629
01:12:23,067 --> 01:12:26,024
If you give up now,
we won't be together.
630
01:12:31,938 --> 01:12:34,026
Danny!
631
01:12:48,289 --> 01:12:49,378
Judah!
632
01:12:58,405 --> 01:13:00,363
What...
What are you?
633
01:13:00,681 --> 01:13:03,320
I'm your shadow, Ashe.
634
01:13:03,364 --> 01:13:05,319
Every angel's got a devil.
635
01:13:05,321 --> 01:13:08,017
I've tasted the blood
of the crow and taken your power!
636
01:13:12,801 --> 01:13:18,106
The crows. They are the souls
who have come before Ashe.
637
01:13:18,150 --> 01:13:21,368
They are crying
for the people they have lost.
638
01:13:21,412 --> 01:13:24,195
Now they have come for him.
639
01:13:25,413 --> 01:13:28,370
Looks like the dead have
forsaken you, my friend.
640
01:13:28,414 --> 01:13:30,501
- Look at you!
- Go to hell!
641
01:13:30,589 --> 01:13:32,458
Already been there!
642
01:13:32,545 --> 01:13:35,329
And I must confess,
I liked what I saw!
643
01:13:44,026 --> 01:13:46,418
Where's your strength, huh?
Where's your power?
644
01:13:47,984 --> 01:13:50,246
You're nothing now, Ashe.
645
01:13:50,332 --> 01:13:52,333
Not even a ghost.
646
01:14:16,252 --> 01:14:18,862
- You want death?
- Yeah!
647
01:14:18,948 --> 01:14:21,558
There he is, people!
Take a good look!
648
01:14:41,650 --> 01:14:45,086
Uh! If you whip him,
does he not bleed?
649
01:15:02,255 --> 01:15:05,691
- Ashe!
650
01:15:08,039 --> 01:15:11,736
Aah!
651
01:15:23,261 --> 01:15:25,869
Sarah.
652
01:15:29,437 --> 01:15:31,524
Sarah! Sarah!
653
01:15:31,567 --> 01:15:33,568
Judah!
654
01:16:03,271 --> 01:16:05,706
Aah!
655
01:16:05,794 --> 01:16:07,924
Oh!
656
01:16:19,797 --> 01:16:22,450
You can't stop me
anymore, Ashe.
657
01:16:23,104 --> 01:16:25,234
You haven't got the power.
658
01:16:25,322 --> 01:16:28,453
There's nothing
but pain for you now.
659
01:16:29,671 --> 01:16:32,584
Pain is my power.
660
01:16:42,847 --> 01:16:46,588
Take him!
661
01:16:50,111 --> 01:16:52,111
Aah!
662
01:17:34,339 --> 01:17:37,166
You can't die.
663
01:17:46,255 --> 01:17:48,169
Oh, God.
664
01:19:07,519 --> 01:19:12,173
I believe there's a place
where the restless souls wander...
665
01:19:12,259 --> 01:19:14,999
burdened by the weight
of their own sadness.
666
01:19:15,087 --> 01:19:18,653
They wait for a chance
to set the wrong things right.
667
01:19:18,740 --> 01:19:22,480
Only then can they be reunited
with the ones they love.
668
01:19:22,524 --> 01:19:27,003
Sometimes a crow
shows them the way...
669
01:19:27,090 --> 01:19:31,395
because sometimes
love is stronger than death.
44504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.