Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:04,120
SALLY PHILLIPS:
Fawlty Towers is arguably
2
00:00:04,160 --> 00:00:06,640
the funniest sitcom of all time.
3
00:00:06,680 --> 00:00:10,320
In terms of construction
and delivery of laughter,
4
00:00:10,360 --> 00:00:12,760
it is pretty much unequalled,
I think.
5
00:00:12,800 --> 00:00:15,040
Whatever age you were,
everybody thought it was funny.
6
00:00:15,080 --> 00:00:17,920
It was totally unique.
7
00:00:17,960 --> 00:00:21,440
Trying to impress
the illuminati of Torquay
8
00:00:21,480 --> 00:00:23,200
and watching it all fall apart
9
00:00:23,240 --> 00:00:25,320
is agonising, beautiful
and wonderful.
10
00:00:25,360 --> 00:00:28,680
And at Fawlty Towers,
anything could fall apart.
11
00:00:28,720 --> 00:00:30,520
Mr Moose is up!
12
00:00:30,560 --> 00:00:32,520
It's done, done, done.
13
00:00:32,560 --> 00:00:33,960
It's up.
14
00:00:35,760 --> 00:00:37,120
It's down again.
15
00:00:37,160 --> 00:00:41,960
The situations that he's in,
and these amazing lines,
16
00:00:42,000 --> 00:00:43,960
which I still remember
nearly all of today.
17
00:00:44,000 --> 00:00:47,040
I mean, I've got those 12 episodes
stencilled on my head.
18
00:00:47,080 --> 00:00:49,080
We watched in hysterics
19
00:00:49,120 --> 00:00:50,760
as the world's worst hotelier
20
00:00:50,800 --> 00:00:53,480
got himself into
the most impossible positions...
21
00:00:53,520 --> 00:00:56,120
both socially and physically.
22
00:01:01,440 --> 00:01:02,680
I don't know how he does it.
23
00:01:02,720 --> 00:01:05,320
He manages to get his feet
flat on the ground
24
00:01:05,360 --> 00:01:07,680
whilst his bum
is practically touching the ground,
25
00:01:07,720 --> 00:01:09,720
and he's got his hands
behind the back of his head.
26
00:01:09,760 --> 00:01:13,960
He's an acrobat. He's a dancer.
He's a Nureyev of comedy.
27
00:01:14,000 --> 00:01:16,800
And an artist
when it comes to slapstick.
28
00:01:16,840 --> 00:01:18,480
Really, Andre, he's wonderful!
29
00:01:18,520 --> 00:01:21,120
This Basil's wife. This Basil.
30
00:01:21,160 --> 00:01:22,560
This smack on head.
31
00:01:23,760 --> 00:01:26,040
The cast is just solid gold.
32
00:01:26,080 --> 00:01:28,320
Put this combo of people together,
33
00:01:28,360 --> 00:01:31,760
you're of course gonna produce
absolute magic on screen.
34
00:01:31,800 --> 00:01:34,040
He put Basil in the ratatouille?!
35
00:01:34,080 --> 00:01:35,600
Yes!
36
00:01:35,640 --> 00:01:37,280
Ah!
37
00:01:42,160 --> 00:01:43,920
He's from Barcelona.
38
00:01:46,040 --> 00:01:49,080
I think what John wanted to do
was a perfect comedy,
39
00:01:49,120 --> 00:01:51,480
and John believes in perfection.
40
00:02:01,640 --> 00:02:04,440
John Cleese is one
of the most accomplished comedians
41
00:02:04,480 --> 00:02:06,160
to walk planet Earth,
42
00:02:06,200 --> 00:02:08,600
matching a brilliant comedy brain
43
00:02:08,640 --> 00:02:11,440
with a unique physical ability
to make us all laugh.
44
00:02:14,600 --> 00:02:17,320
He was tall, he was lugubrious.
45
00:02:17,360 --> 00:02:20,080
The whole movement of the man
was extraordinary.
46
00:02:20,120 --> 00:02:22,720
Everything is perfect about that man
comedically.
47
00:02:22,760 --> 00:02:25,200
In Monty Python,
Cleese wrote and performed
48
00:02:25,240 --> 00:02:28,560
in the most influential
and funniest sketches of all time...
49
00:02:28,600 --> 00:02:29,920
Hello, Polly!
50
00:02:29,960 --> 00:02:32,640
..some of which involved
the abuse of stuffed animals.
51
00:02:32,680 --> 00:02:34,560
Wakey-wakey!
52
00:02:36,200 --> 00:02:37,520
Rise and shine!
53
00:02:37,560 --> 00:02:40,040
'A lot of
the sketches that I played with John
54
00:02:40,080 --> 00:02:41,880
'were customer and shopkeeper.'
55
00:02:41,920 --> 00:02:43,840
And it was always the shopkeeper
56
00:02:43,880 --> 00:02:46,320
who was the rather mild-mannered,
irritating person,
57
00:02:46,360 --> 00:02:48,480
who won the battle in the end.
58
00:02:48,520 --> 00:02:51,440
Cleese's tall, patrician appearance
59
00:02:51,480 --> 00:02:53,800
made him
the perfect authority figure
60
00:02:53,840 --> 00:02:56,480
in ground-breaking,
iconic satirical skits,
61
00:02:56,520 --> 00:02:59,320
where he could abuse
those socially beneath him.
62
00:02:59,360 --> 00:03:02,320
I look down on him
because I am upper class.
63
00:03:03,400 --> 00:03:06,920
I look up to him
because he is upper class.
64
00:03:06,960 --> 00:03:10,680
But I look down on him
because he is lower class.
65
00:03:10,720 --> 00:03:12,840
I am middle class.
66
00:03:12,880 --> 00:03:14,480
I know my place.
67
00:03:14,520 --> 00:03:17,960
John Cleese could play
upper-class toffs like nobody else.
68
00:03:18,000 --> 00:03:20,480
In something like
the old Frost Report sketch,
69
00:03:20,520 --> 00:03:22,640
"I look down on him"
and all of those different things
70
00:03:22,680 --> 00:03:25,040
about the nature of the upper class,
he is in charge.
71
00:03:25,080 --> 00:03:27,200
The great skill John had, of course,
72
00:03:27,240 --> 00:03:29,320
was to play
these great authority figures,
73
00:03:29,360 --> 00:03:30,680
but undermine them.
74
00:03:30,720 --> 00:03:33,840
It's that sort of
wonderful juxtaposition
75
00:03:33,880 --> 00:03:36,920
between authority and silliness,
76
00:03:36,960 --> 00:03:38,160
which he did so well.
77
00:03:38,200 --> 00:03:42,200
Many of you will have already heard
the tragic news about Newton,
78
00:03:42,240 --> 00:03:44,560
our faithful old retainer.
79
00:03:44,600 --> 00:03:46,720
He fell to his death
early yesterday morning...
80
00:03:46,760 --> 00:03:47,880
from his bed.
81
00:03:48,960 --> 00:03:50,320
Poor, dear old Newton.
82
00:03:50,360 --> 00:03:53,160
And so I am giving the second form
the entire morning off school
83
00:03:53,200 --> 00:03:54,680
in his memory.
84
00:03:54,720 --> 00:03:56,680
Get the spades from me
and the body from Matron.
85
00:03:57,760 --> 00:03:59,480
Someone like David Frost,
who, of course,
86
00:03:59,520 --> 00:04:02,360
was a great alchemist of comedy
in the 1960s,
87
00:04:02,400 --> 00:04:04,560
he would see people,
whether it was The Two Ronnies,
88
00:04:04,600 --> 00:04:07,320
whether it was multiple people
who ended up in Python,
89
00:04:07,360 --> 00:04:08,640
he would see them and think,
90
00:04:08,680 --> 00:04:10,880
"Yeah, these are people
who I need to be working with,
91
00:04:10,920 --> 00:04:12,160
"because they're brilliant."
92
00:04:12,200 --> 00:04:16,120
Terry Jones, Michael Palin,
Eric Idle,
93
00:04:16,160 --> 00:04:17,760
working on a so-called
children's show,
94
00:04:17,800 --> 00:04:19,480
but very anarchic
for a children's show,
95
00:04:19,520 --> 00:04:20,720
called Do Not Adjust Your Set.
96
00:04:20,760 --> 00:04:22,920
John Cleese and Graham Chapman
97
00:04:22,960 --> 00:04:25,720
had been doing
At Last The 1948 Show, Rediffusion.
98
00:04:25,760 --> 00:04:27,440
And Barry Took,
99
00:04:27,480 --> 00:04:32,200
whose job it was at the BBC
to bring comedy to the masses,
100
00:04:32,240 --> 00:04:34,440
sort of brought
those two factors together
101
00:04:34,480 --> 00:04:37,000
and became
Monty Python's Flying Circus.
102
00:04:37,040 --> 00:04:40,160
Their concoction
of intellectual surrealism
103
00:04:40,200 --> 00:04:42,000
paired with the downright daft
104
00:04:42,040 --> 00:04:44,840
heralded a comedy revolution
across the world,
105
00:04:44,880 --> 00:04:46,800
with Cleese at the centre of it all.
106
00:04:50,000 --> 00:04:53,400
If you look at Cleese's performance
in Monty Python,
107
00:04:53,440 --> 00:04:57,440
he's not the kind of
fragile character that Basil is,
108
00:04:57,480 --> 00:04:59,520
he's the very straitlaced announcer,
109
00:04:59,560 --> 00:05:02,360
who speaks straight down
the barrel of the camera
110
00:05:02,400 --> 00:05:04,040
of all of these absurdities,
111
00:05:04,080 --> 00:05:06,280
and the joke
is that he is unflappable.
112
00:05:06,320 --> 00:05:08,640
And now for something
completely different.
113
00:05:10,600 --> 00:05:14,320
An occasional supporting actor
on Python was Cleese's wife,
114
00:05:14,360 --> 00:05:17,040
Connie Booth,
an American writer and performer
115
00:05:17,080 --> 00:05:19,800
he'd met in New York in 1964.
116
00:05:19,840 --> 00:05:23,280
Connie was a regular attender
at the recordings,
117
00:05:23,320 --> 00:05:26,840
and you can hear her,
cos she laughs...
118
00:05:26,880 --> 00:05:28,360
Connie, with this sort of...
119
00:05:28,400 --> 00:05:29,440
..intake of breath.
120
00:05:29,480 --> 00:05:30,960
She doesn't laugh out,
she sort of...
121
00:05:31,000 --> 00:05:32,080
GASPS
122
00:05:32,120 --> 00:05:36,000
And Booth wasn't afraid to get into
the ring with Cleese comedically,
123
00:05:36,040 --> 00:05:38,200
dangerously throwing herself about
to get a laugh.
124
00:05:38,240 --> 00:05:39,760
I can see nothing wrong
125
00:05:39,800 --> 00:05:41,840
with one healthy man
beating the living daylights
126
00:05:41,880 --> 00:05:43,040
out of a little schoolgirl.
127
00:05:43,080 --> 00:05:47,480
Her intuitive sort of style,
with Cleese particularly,
128
00:05:47,520 --> 00:05:51,120
just sparkles on camera,
so she really blossomed.
129
00:05:51,160 --> 00:05:56,360
Python's surreal concepts
often demanded unusual locations.
130
00:05:56,400 --> 00:05:58,680
Filming a spoof
of Scott Of The Antarctic,
131
00:05:58,720 --> 00:06:00,440
but set in the Sahara Desert,
132
00:06:00,480 --> 00:06:03,880
the Pythons needed a beach,
and so headed to the south coast,
133
00:06:03,920 --> 00:06:07,120
armed with inappropriate clothing
and a stuffed lion.
134
00:06:09,800 --> 00:06:11,000
And it was here,
135
00:06:11,040 --> 00:06:14,280
while shooting this bizarre sketch
on a beach in Torquay,
136
00:06:14,320 --> 00:06:16,400
where Cleese found his inspiration
137
00:06:16,440 --> 00:06:19,600
for an irate hotelier
who hated his guests.
138
00:06:22,000 --> 00:06:24,280
The roots of Fawlty Towers
are in this experience
139
00:06:24,320 --> 00:06:26,400
that the whole Monty Python team had
140
00:06:26,440 --> 00:06:30,080
booking into this hotel,
run by a Mr Sinclair.
141
00:06:30,120 --> 00:06:32,600
I remember saying,
"Can we have an alarm call?"
142
00:06:32,640 --> 00:06:33,920
"Yes, yes, yes."
143
00:06:33,960 --> 00:06:36,320
"And... perhaps a cup of tea
or some..."
144
00:06:36,360 --> 00:06:37,760
"Tea?!"
145
00:06:37,800 --> 00:06:39,440
And it was all that sort of stuff.
146
00:06:39,480 --> 00:06:41,360
And then, you know,
"What time do you want it?"
147
00:06:41,400 --> 00:06:43,680
"Well... erm...
We have to leave at seven."
148
00:06:43,720 --> 00:06:46,400
"Seven?! Seven?!"
149
00:06:46,440 --> 00:06:49,600
"Seven o'clock?!" I mean,
he was absolutely just like Fawlty.
150
00:06:49,640 --> 00:06:50,880
Everything seemed to...
151
00:06:50,920 --> 00:06:53,920
Everything to do with hotels
and what the essence of hotels was
152
00:06:53,960 --> 00:06:56,160
was something
that he didn't want to deliver.
153
00:06:56,200 --> 00:06:59,840
He took Eric Idle's briefcase
and threw it over a wall,
154
00:06:59,880 --> 00:07:02,000
thinking it was a bomb.
And when one of them said,
155
00:07:02,040 --> 00:07:04,320
"Why do you think someone
would try to blow up the hotel?"
156
00:07:04,360 --> 00:07:07,480
he just went,
"Well, we've had staffing problems."
157
00:07:07,520 --> 00:07:10,120
Graham, Terry and myself
just couldn't take it.
158
00:07:10,160 --> 00:07:12,240
We thought, "We can't stay here
a moment longer."
159
00:07:12,280 --> 00:07:13,640
So we went somewhere else.
160
00:07:13,680 --> 00:07:17,440
We could not believe
that John had decided to stay on.
161
00:07:17,480 --> 00:07:21,720
And now we realise what a great move
it was to stay there.
162
00:07:21,760 --> 00:07:24,280
And he must have been
just filling the notebook at night
163
00:07:24,320 --> 00:07:28,320
with all these
wonderful Sinclair-isms.
164
00:07:28,360 --> 00:07:31,880
It wasn't long
before a caricature of Sinclair
165
00:07:31,920 --> 00:07:33,920
appeared on our screens.
166
00:07:33,960 --> 00:07:37,040
John Cleese was working on a show
called Doctor At Large,
167
00:07:37,080 --> 00:07:40,560
and he wrote an episode
called No Ill Feelings.
168
00:07:40,600 --> 00:07:43,800
And there is a character in that
that's played by Timothy Bateson
169
00:07:43,840 --> 00:07:48,000
who is basically sort of
the prototype for Basil Fawlty.
170
00:07:48,040 --> 00:07:49,880
It is a hotel proprietor
171
00:07:49,920 --> 00:07:53,720
who treats every single request
made by a guest
172
00:07:53,760 --> 00:07:55,400
as an absolute affront.
173
00:07:55,440 --> 00:07:57,280
Cereal?
No, thanks, just...
174
00:07:57,320 --> 00:07:58,320
Kipper or sausage?
175
00:07:59,320 --> 00:08:00,600
Would the kipper be quick?
176
00:08:03,280 --> 00:08:04,440
I beg your pardon?
177
00:08:04,480 --> 00:08:05,960
Would the kipper be quicker?
178
00:08:06,000 --> 00:08:07,480
Well, it'll be as quick
as it can be.
179
00:08:07,520 --> 00:08:09,520
It can't be quicker than that,
can it?
180
00:08:09,560 --> 00:08:10,840
It's quite exciting, isn't it,
181
00:08:10,880 --> 00:08:12,400
to see that little moment
when you go,
182
00:08:12,440 --> 00:08:17,640
"Something that became absolutely
an iconic sitcom series
183
00:08:17,680 --> 00:08:20,720
"started with this little scene."?
184
00:08:22,080 --> 00:08:26,200
I think it was a very unusual choice
after Monty Python
185
00:08:26,240 --> 00:08:29,360
to do essentially a farce
like Fawlty Towers.
186
00:08:29,400 --> 00:08:31,760
And I think that was
quite a common view.
187
00:08:31,800 --> 00:08:34,560
Famously,
they wrote the first episode
188
00:08:34,600 --> 00:08:38,160
and handed it in
to the BBC commissioning executive,
189
00:08:38,200 --> 00:08:41,280
who sent them back
this excoriating note.
190
00:08:41,320 --> 00:08:44,360
"I'm afraid I find this one
as dire as the title.
191
00:08:44,400 --> 00:08:47,400
"It's a sort of Prince Of Denmark
of the hotel world,
192
00:08:47,440 --> 00:08:49,600
"a collection of cliches
and stock characters
193
00:08:49,640 --> 00:08:53,480
"that I can't see
being anything but a disaster."
194
00:08:53,520 --> 00:08:55,440
Oh, dear, oh, dear.
195
00:08:55,480 --> 00:08:57,000
That's shocking.
196
00:08:57,040 --> 00:08:58,920
As terrible mistakes go,
197
00:08:58,960 --> 00:09:02,080
I mean, that is right up there
with turning down the Beatles,
198
00:09:02,120 --> 00:09:05,280
but, I mean, thank goodness
somebody saw sense at the BBC.
199
00:09:05,320 --> 00:09:08,800
A series of six
was eventually commissioned,
200
00:09:08,840 --> 00:09:11,720
and Cleese's comedic tour de force
came to life
201
00:09:11,760 --> 00:09:13,760
in all its madcap glory.
202
00:09:16,240 --> 00:09:17,240
Ah!
203
00:09:17,280 --> 00:09:22,400
I'd never seen anything like
this weird, lanky tall guy before,
204
00:09:22,440 --> 00:09:27,320
who was just rude to everyone,
such an arrogant snob,
205
00:09:27,360 --> 00:09:30,920
and yet, you couldn't help
but like him.
206
00:09:39,080 --> 00:09:43,600
At 9pm on Friday,
the 19th of September 1975,
207
00:09:43,640 --> 00:09:46,680
Fawlty Towers
opened to the viewing public...
208
00:09:46,720 --> 00:09:48,400
CLASSICAL MUSIC PLAYS
209
00:09:48,440 --> 00:09:49,800
..welcoming us in
210
00:09:49,840 --> 00:09:52,360
with this unorthodox
classical refrain,
211
00:09:52,400 --> 00:09:55,640
a world away from
your standard sitcom theme tune.
212
00:09:55,680 --> 00:09:57,720
It didn't feel like
a normal sitcom opening.
213
00:09:57,760 --> 00:09:59,200
It was very genteel.
214
00:09:59,240 --> 00:10:01,400
SINGS THEME TUNE
215
00:10:04,440 --> 00:10:06,200
Not of its time. It's not '70s.
216
00:10:06,240 --> 00:10:07,840
And then you close in on the sign,
217
00:10:07,880 --> 00:10:09,600
and you see
someone has reordered it,
218
00:10:09,640 --> 00:10:12,280
and if it says, "flowery twats",
it's made it quite rude.
219
00:10:12,320 --> 00:10:14,960
So before you've even got
through the door of the hotel,
220
00:10:15,000 --> 00:10:16,560
you know what this is about.
221
00:10:16,600 --> 00:10:18,960
You're starting with a good laugh,
and usually, they were.
222
00:10:19,000 --> 00:10:22,160
"Fatty owls" and stuff like that.
It's just so silly.
223
00:10:22,200 --> 00:10:23,720
But nothing will beat
"farty towels."
224
00:10:24,880 --> 00:10:26,960
You later find out
that it's the paperboy
225
00:10:27,000 --> 00:10:28,720
who's been moving
the letters around.
226
00:10:28,760 --> 00:10:30,760
Because obviously,
Basil's horrible to him,
227
00:10:30,800 --> 00:10:32,120
and that's his little revenge.
228
00:10:33,160 --> 00:10:37,240
Everything in that show is kind
of precision-engineered to be funny.
229
00:10:37,280 --> 00:10:40,960
In the hands of writers
John Cleese and Connie Booth,
230
00:10:41,000 --> 00:10:43,560
even the mundanity of checking out
would have us cracking up.
231
00:10:44,880 --> 00:10:47,240
Goodbye, Mrs Fawlty.
Goodbye, Mr Firkin.
232
00:10:47,280 --> 00:10:49,960
Satisfied customer.
We should have him stuffed.
233
00:10:51,560 --> 00:10:53,760
I think making it as simple
234
00:10:53,800 --> 00:10:56,840
and a clear and tight environment
as he did
235
00:10:56,880 --> 00:10:59,200
was very, very clever.
236
00:10:59,240 --> 00:11:01,000
And cheap, probably.
237
00:11:01,040 --> 00:11:03,680
But, you know, it worked.
It worked very well.
238
00:11:03,720 --> 00:11:05,640
Fawlty Towers is set in a world
239
00:11:05,680 --> 00:11:08,760
that is in many, many ways
incredibly familiar to you.
240
00:11:08,800 --> 00:11:12,120
And then you put in all these
eccentric characters into it.
241
00:11:12,160 --> 00:11:15,880
It just produces
something incredibly magical.
242
00:11:15,920 --> 00:11:16,920
Manuel!
243
00:11:16,960 --> 00:11:20,440
From the outset, it was clear
this was no ordinary hotel,
244
00:11:20,480 --> 00:11:22,680
with owner Basil
and Spanish waiter Manuel
245
00:11:22,720 --> 00:11:26,360
forced to communicate through
minimal words and casual violence,
246
00:11:26,400 --> 00:11:28,320
resulting in chaos for all.
247
00:11:28,360 --> 00:11:30,120
Que?
Throw it away.
248
00:11:30,160 --> 00:11:32,840
Throw it away.
Throw it away.
249
00:11:34,600 --> 00:11:35,600
Now!
250
00:11:36,680 --> 00:11:37,680
Throw it...
Oh!
251
00:11:39,160 --> 00:11:40,240
So you immediately think
252
00:11:40,280 --> 00:11:42,800
whatever's supposed to be
happening here isn't happening.
253
00:11:42,840 --> 00:11:46,080
And whatever order someone's
trying to impose has collapsed.
254
00:11:47,640 --> 00:11:51,480
At the heart of all the disorder
was Basil Fawlty.
255
00:11:51,520 --> 00:11:54,200
Every single request made by a guest
256
00:11:54,240 --> 00:11:56,880
is treated
as the most terrible infringement
257
00:11:56,920 --> 00:11:58,480
of Basil Fawlty's time.
258
00:11:58,520 --> 00:12:01,320
What's happened to the old idea of
doing something for your fellow man?
259
00:12:01,360 --> 00:12:03,040
Of service?
I mean, today, people just...
260
00:12:03,080 --> 00:12:05,320
Mr Fawlty? Yes, I'm coming!
I'm coming! Wait a moment!
261
00:12:06,600 --> 00:12:10,040
He makes reference to riff-raffs,
yobbos,
262
00:12:10,080 --> 00:12:13,960
and this sort of...
the sadness of the character.
263
00:12:14,000 --> 00:12:18,680
His whole life, he is being forced
to be polite to people
264
00:12:18,720 --> 00:12:21,160
who he perceives
as being beneath him.
265
00:12:21,200 --> 00:12:24,160
So then, when you bring
someone in from the outside
266
00:12:24,200 --> 00:12:26,040
who is actually of proper class,
267
00:12:26,080 --> 00:12:28,560
all of a sudden,
everything goes out the window
268
00:12:28,600 --> 00:12:30,680
and he is the most important thing
in the room.
269
00:12:30,720 --> 00:12:34,840
And that's very clever, because that
is what creates the comic situation.
270
00:12:34,880 --> 00:12:37,160
Would you put both your names,
please?
271
00:12:37,200 --> 00:12:38,440
Well, would you give me a date?
272
00:12:38,480 --> 00:12:39,640
I only use one.
273
00:12:39,680 --> 00:12:41,400
You don't have a first name?
274
00:12:41,440 --> 00:12:44,160
No, I'm Lord Melbury,
so I simply sign "Melbury".
275
00:12:48,480 --> 00:12:49,680
Go away.
276
00:12:49,720 --> 00:12:52,440
I'm so sorry to have
kept you waiting, your Lordship.
277
00:12:52,480 --> 00:12:54,960
I do apologise.
Please do accept my forgiveness.
278
00:12:55,000 --> 00:12:56,160
Now, is there something...
279
00:12:56,200 --> 00:12:59,120
something, anything,
that I can do for you? Anything?
280
00:12:59,160 --> 00:13:02,960
Almost the moment that John Cleese
starts to ingratiate himself
281
00:13:03,000 --> 00:13:05,240
with anyone in any of the episodes,
282
00:13:05,280 --> 00:13:07,560
we almost automatically know
that he's been taken in.
283
00:13:07,600 --> 00:13:10,080
There's a facile nature
to Basil Fawlty
284
00:13:10,120 --> 00:13:12,560
that means that those
he will be impressed by
285
00:13:12,600 --> 00:13:16,400
are more often than not
those that will screw him.
286
00:13:16,440 --> 00:13:20,600
Indeed, Melbury is a conman,
and Basil is appalled
287
00:13:20,640 --> 00:13:23,920
when Sybil opens the safe
to check the bogus Lord's valuables,
288
00:13:23,960 --> 00:13:26,280
which leads
to one of the funniest reveals
289
00:13:26,320 --> 00:13:27,600
in sitcom history.
290
00:13:41,720 --> 00:13:44,880
There's a couple of moments where
Fawlty can't handle what's happened.
291
00:13:44,920 --> 00:13:48,640
He doesn't do a sort of immediate...
immediate action
292
00:13:48,680 --> 00:13:50,760
and then just...
casually sniffs them.
293
00:13:50,800 --> 00:13:54,440
I think that...
I mean, that's a skill John has.
294
00:13:54,480 --> 00:13:56,840
He looks at them
and then he shakes them by his ear.
295
00:13:56,880 --> 00:13:58,400
He's able to play
296
00:13:58,440 --> 00:14:02,440
at a very, very sort of
almost stationary, minimal level.
297
00:14:02,480 --> 00:14:04,680
And the next moment,
he's gone completely mad.
298
00:14:04,720 --> 00:14:05,960
How are you, then?
299
00:14:06,000 --> 00:14:07,160
All right, mate?
300
00:14:07,200 --> 00:14:09,240
How's me old mucker?
301
00:14:11,000 --> 00:14:13,480
Any valuables to deposit,
Sir Richard? Any bricks, or...
302
00:14:15,280 --> 00:14:16,520
I do apologise.
303
00:14:16,560 --> 00:14:18,200
You bastard!
304
00:14:18,240 --> 00:14:19,960
The moment he realises that,
in fact,
305
00:14:20,000 --> 00:14:22,000
he's taken himself for a ride,
306
00:14:22,040 --> 00:14:26,440
his anger will immediately be spent
through slapstick.
307
00:14:26,480 --> 00:14:28,440
It flows out of him.
308
00:14:28,480 --> 00:14:30,400
Yet again, he's got it wrong.
309
00:14:30,440 --> 00:14:33,440
And it's the class system and,
you know, these wonderful...
310
00:14:33,480 --> 00:14:34,800
I think he still believes,
311
00:14:34,840 --> 00:14:36,720
though he's a conman,
he's Lord so-and-so.
312
00:14:36,760 --> 00:14:38,320
He still wants to believe that.
313
00:14:38,360 --> 00:14:40,160
CLASSICAL MUSIC PLAYS
314
00:14:40,200 --> 00:14:43,800
One of Basil's schemes to put
Fawlty Towers on the social map
315
00:14:43,840 --> 00:14:48,120
is to serve haute cuisine
to Torquay's high society.
316
00:14:48,160 --> 00:14:49,880
Cordon bleu was everywhere,
317
00:14:49,920 --> 00:14:52,120
so we pick up
those old 1970s cookbooks,
318
00:14:52,160 --> 00:14:54,680
and you see
these ridiculous shanks of lamb
319
00:14:54,720 --> 00:14:57,360
decorated to look like a nose,
or whatever it was,
320
00:14:57,400 --> 00:15:00,920
and glace cherries and pieces
of pineapple thrown everywhere.
321
00:15:00,960 --> 00:15:03,080
In the episode Gourmet Night,
322
00:15:03,120 --> 00:15:06,880
Basil's bright idea
is to attract Torquay's social elite
323
00:15:06,920 --> 00:15:09,960
to sample the culinary delights
of Fawlty Towers,
324
00:15:10,000 --> 00:15:13,280
which naturally ends
in unmitigated disaster.
325
00:15:13,320 --> 00:15:16,880
The beauty of Gourmet
is that right at the beginning,
326
00:15:16,920 --> 00:15:19,440
we know that his car is playing up,
327
00:15:19,480 --> 00:15:21,760
so the audience instantly knows
328
00:15:21,800 --> 00:15:23,680
that there's gonna be a problem
with the car.
329
00:15:23,720 --> 00:15:25,960
Just pull yourself together,
all right?
330
00:15:26,000 --> 00:15:27,880
Make an effort!
331
00:15:27,920 --> 00:15:29,480
'The car is one of Basil's enemies.'
332
00:15:29,520 --> 00:15:32,480
You know, it's joined all the people
who work in the hotel
333
00:15:32,520 --> 00:15:35,240
as another thing
that is out to get Basil.
334
00:15:35,280 --> 00:15:38,120
The tension is ratcheted up
for the viewers,
335
00:15:38,160 --> 00:15:40,680
and as one catastrophe
follows another,
336
00:15:40,720 --> 00:15:43,040
Basil is forced to race across town
337
00:15:43,080 --> 00:15:45,160
to fetch gourmet meals
for his guests.
338
00:15:45,200 --> 00:15:48,000
And at the very pinnacle
of this "high" drama,
339
00:15:48,040 --> 00:15:49,440
the inevitable happens.
340
00:15:49,480 --> 00:15:51,320
Come on!
341
00:15:51,360 --> 00:15:53,920
And then you have him
beating up the car
342
00:15:53,960 --> 00:15:56,520
in that classic, classic,
classic scene
343
00:15:56,560 --> 00:15:58,160
that everybody remembers.
344
00:15:58,200 --> 00:16:00,880
I'm gonna give you
a damn good thrashing!
345
00:16:09,640 --> 00:16:11,320
It's a magnificent moment -
346
00:16:11,360 --> 00:16:14,400
the way it's shot,
the timing, the performance.
347
00:16:14,440 --> 00:16:16,080
We know it's ridiculous
what he's doing,
348
00:16:16,120 --> 00:16:18,560
that a man's thrashing his car,
but we've all been there.
349
00:16:18,600 --> 00:16:21,480
My first car was a Morris Marina
and broke down all the time,
350
00:16:21,520 --> 00:16:24,200
and I was like, "I'm gonna
beat the shit out of my car!"
351
00:16:24,240 --> 00:16:25,520
SHE LAUGHS
352
00:16:25,560 --> 00:16:27,560
And he does it for you.
It's brilliant.
353
00:16:27,600 --> 00:16:31,200
After frantically running back
with the gourmet meal,
354
00:16:31,240 --> 00:16:34,680
Basil finally
gets to present the posh nosh,
355
00:16:34,720 --> 00:16:37,080
but in typical Fawlty style,
the tension builds,
356
00:16:37,120 --> 00:16:38,320
making the comic reveal
357
00:16:38,360 --> 00:16:42,400
even more excruciatingly intense
for the viewer.
358
00:16:50,560 --> 00:16:53,600
And he looks, and it's not duck,
it's some sort of trifle.
359
00:16:53,640 --> 00:16:54,760
He puts it down again,
360
00:16:54,800 --> 00:16:56,760
and then he lifts it off
as if it would've changed.
361
00:16:56,800 --> 00:16:58,480
It's the most painful episode
to watch,
362
00:16:58,520 --> 00:17:00,960
and comedy
sometimes has to be painful.
363
00:17:01,000 --> 00:17:02,120
Duck's off. Sorry.
364
00:17:02,160 --> 00:17:04,760
It's a perfect half hour of comedy.
365
00:17:06,640 --> 00:17:09,880
While Basil had nothing but contempt
for anyone beneath him,
366
00:17:09,920 --> 00:17:13,440
his most acerbic comments,
and often the most imaginative
367
00:17:13,480 --> 00:17:15,800
and witty when it came
to sticking the knife in,
368
00:17:15,840 --> 00:17:18,800
were aimed in the direction
of his wife, Sybil.
369
00:17:18,840 --> 00:17:20,040
What are you on about?
370
00:17:20,080 --> 00:17:22,640
I wish you would help a bit.
You're always refurbishing yourself.
371
00:17:22,680 --> 00:17:24,880
What?
Oh, never mind. Never mind!
372
00:17:24,920 --> 00:17:26,880
Don't shout at me.
I've had a difficult morning.
373
00:17:26,920 --> 00:17:28,560
Oh, dear, what happened?
374
00:17:28,600 --> 00:17:30,560
Did you get entangled
in the eiderdown again, hm?
375
00:17:30,600 --> 00:17:32,360
Not enough cream in your eclair?
376
00:17:32,400 --> 00:17:34,480
Or did you have to talk to
all your friends for so long
377
00:17:34,520 --> 00:17:36,120
you didn't have time
to perm your ears?
378
00:17:37,400 --> 00:17:40,080
'How he and Sybil got together,
I don't really know.'
379
00:17:40,120 --> 00:17:42,600
Nor does he seem to, either.
380
00:17:43,760 --> 00:17:46,240
Pre-Fawlty Towers,
Prunella Scales had appeared
381
00:17:46,280 --> 00:17:49,160
in everything
from sitcoms to Greek tragedies,
382
00:17:49,200 --> 00:17:51,120
and even had a stint
as a bus conductress
383
00:17:51,160 --> 00:17:53,560
in Corrie in 1962.
384
00:17:53,600 --> 00:17:56,160
When she was offered the role,
from a shortlist of 15,
385
00:17:56,200 --> 00:17:59,920
Scales wanted to explore
who Sybil really was.
386
00:17:59,960 --> 00:18:02,480
Prunella Scales,
being the wonderful professional,
387
00:18:02,520 --> 00:18:04,960
went off and invented a tale
388
00:18:05,000 --> 00:18:07,840
of her being
sort of lower middle class
389
00:18:07,880 --> 00:18:10,360
and seeing Cleese
as this sort of authority figure
390
00:18:10,400 --> 00:18:11,400
and quite upper class.
391
00:18:11,440 --> 00:18:15,160
And having aspirations
to run a restaurant or hotel
392
00:18:15,200 --> 00:18:17,360
and seeing the possibility
with Basil,
393
00:18:17,400 --> 00:18:19,200
and love sparkled,
and everything else.
394
00:18:19,240 --> 00:18:21,840
So that's why Prunella Scales
as Sybil
395
00:18:21,880 --> 00:18:24,040
comes across as so reasonable.
396
00:18:24,080 --> 00:18:28,160
She's got that idea in her head
that they loved each other once.
397
00:18:28,200 --> 00:18:30,040
But when it came
to running the hotel,
398
00:18:30,080 --> 00:18:32,120
Sybil was clearly the boss,
399
00:18:32,160 --> 00:18:35,200
ruling with caustic authority
and biting sarcasm,
400
00:18:35,240 --> 00:18:38,280
dished out in perfectly timed,
pithy one-liners.
401
00:18:38,320 --> 00:18:41,160
Look, I was here first.
Well, it's my turn now, then.
402
00:18:42,640 --> 00:18:44,160
I fought in the Korean War,
you know.
403
00:18:44,200 --> 00:18:46,120
I killed four men.
404
00:18:48,720 --> 00:18:51,760
He was in the catering corps.
He used to poison them.
405
00:18:51,800 --> 00:18:55,720
Basil is fearful of Sybil.
That's the key thing, is fear.
406
00:18:55,760 --> 00:18:57,520
The dread that she'll find out
407
00:18:57,560 --> 00:19:00,160
that he's bet on the horse,
Dragonfly.
408
00:19:00,200 --> 00:19:02,920
If I find out the money
on that horse was yours,
409
00:19:02,960 --> 00:19:04,280
you know what I'll do, Basil.
410
00:19:06,840 --> 00:19:09,280
You'll have to sew 'em
back on first!
411
00:19:09,320 --> 00:19:12,240
There's a guy
who's been thoroughly emasculated,
412
00:19:12,280 --> 00:19:14,640
and he... she's policing him,
413
00:19:14,680 --> 00:19:18,080
so he genuinely worries
about her reaction to things.
414
00:19:18,120 --> 00:19:20,760
In the episode
where the Australian girl shows up,
415
00:19:20,800 --> 00:19:24,920
you can actually see elements of,
"Hang on a minute.
416
00:19:24,960 --> 00:19:27,880
"I may not be able to stand Basil,
but he's mine,
417
00:19:27,920 --> 00:19:30,200
"and you need to know
that he's mine."
418
00:19:30,240 --> 00:19:34,800
So, the dynamics
were really cleverly put together.
419
00:19:34,840 --> 00:19:36,640
I just popped in
to have a look at these hinges.
420
00:19:36,680 --> 00:19:37,880
You know, the ones we've...
421
00:19:37,920 --> 00:19:41,880
Do you really imagine,
even in your wildest dreams,
422
00:19:41,920 --> 00:19:44,320
that a girl like this
could possibly be interested
423
00:19:44,360 --> 00:19:48,120
in an ageing,
brilliantined stick insect like you?
424
00:19:49,320 --> 00:19:51,160
So, it's lovely when
425
00:19:51,200 --> 00:19:54,280
something kind of happens
where a character does something
426
00:19:54,320 --> 00:19:57,480
a little bit unusual
and shows a quality, like jealousy,
427
00:19:57,520 --> 00:19:59,720
that you didn't think
would actually be there.
428
00:19:59,760 --> 00:20:03,280
With his own sex life
seemingly non-existent...
429
00:20:03,320 --> 00:20:06,520
It sort of comes across
in his frustration
430
00:20:06,560 --> 00:20:07,840
with everything that happens.
431
00:20:07,880 --> 00:20:11,080
I mean, you can tell
that he's not getting a lot of it.
432
00:20:11,120 --> 00:20:15,480
..Basil's Victorian values ensure
when an unmarried couple check in,
433
00:20:15,520 --> 00:20:17,520
he's morally outraged.
434
00:20:17,560 --> 00:20:19,400
Now, what's going on here?
435
00:20:19,440 --> 00:20:21,280
Well, I can't give you
a double room, then.
436
00:20:21,320 --> 00:20:23,040
Oh, look...
It's against the law.
437
00:20:23,080 --> 00:20:24,320
What law?
The law of England.
438
00:20:24,360 --> 00:20:25,920
Nothing to do with me.
439
00:20:25,960 --> 00:20:27,560
"Nothing to do with you"?
Nothing at all.
440
00:20:27,600 --> 00:20:29,200
I can give you two singles,
if you like...
441
00:20:29,240 --> 00:20:31,520
You get the idea
that this guy's such a prude
442
00:20:31,560 --> 00:20:33,520
because he's
so sexually frustrated himself,
443
00:20:33,560 --> 00:20:36,080
so he becomes
quite sort of puritanical,
444
00:20:36,120 --> 00:20:37,160
where it suits him.
445
00:20:37,200 --> 00:20:40,760
In contrast to Basil was Mr Johnson,
446
00:20:40,800 --> 00:20:43,720
the faux-Mediterranean,
leather-trousered medallion man
447
00:20:43,760 --> 00:20:45,160
played by Nicky Henson.
448
00:20:45,200 --> 00:20:47,480
That wonderful scene
with Nicky Henson,
449
00:20:47,520 --> 00:20:50,200
as the sort of swinger character,
450
00:20:50,240 --> 00:20:53,600
who Basil thinks of
as a kind of throwback,
451
00:20:53,640 --> 00:20:55,560
you know,
a kind of evolutionary throwback.
452
00:20:55,600 --> 00:20:59,040
He makes jokes about him being
a Neanderthal or a caveman,
453
00:20:59,080 --> 00:21:00,440
so that shows his snobbery,
454
00:21:00,480 --> 00:21:02,720
but what he's really showing
is his envy.
455
00:21:02,760 --> 00:21:05,360
Are you dining here tonight,
here in this unfashionable dump?
456
00:21:05,400 --> 00:21:07,280
Well, I wasn't planning to.
457
00:21:07,320 --> 00:21:08,800
No, not really your scene, is it?
458
00:21:08,840 --> 00:21:11,000
I thought I'd try Italian.
Anywhere you'd recommend?
459
00:21:11,040 --> 00:21:13,760
Oh, what sort of food
were you thinking of? Fruit, or...?
460
00:21:13,800 --> 00:21:15,720
Erm, anywhere they do French food?
461
00:21:15,760 --> 00:21:18,480
Yes, France, I believe.
They seem to like it there.
462
00:21:18,520 --> 00:21:20,680
He does those ape noises,
463
00:21:20,720 --> 00:21:23,040
and it's really an argument
about virility
464
00:21:23,080 --> 00:21:26,040
and Basil's fear
of sexual inadequacy.
465
00:21:26,080 --> 00:21:27,760
Good evening.
Good evening.
466
00:21:27,800 --> 00:21:31,000
Oh, that's a lot better.
467
00:21:31,040 --> 00:21:33,880
Nicky Henson, kind of the opposite
of John Cleese - you know,
468
00:21:33,920 --> 00:21:38,360
a sexually potent man
who enjoys his life and is cool.
469
00:21:38,400 --> 00:21:39,760
He's the anti-Basil.
470
00:21:39,800 --> 00:21:42,640
It might help
to think of Basil as a man
471
00:21:42,680 --> 00:21:45,120
who never quite had his chance
472
00:21:45,160 --> 00:21:48,040
of participating
in the sexual revolution,
473
00:21:48,080 --> 00:21:49,880
because nobody asked him, really.
474
00:21:49,920 --> 00:21:51,840
To be honest,
it wouldn't be much fun
475
00:21:51,880 --> 00:21:53,480
having sex with Basil Fawlty.
476
00:22:01,120 --> 00:22:03,480
Fawlty Towers has become synonymous
477
00:22:03,520 --> 00:22:07,960
with appalling standards,
poor service and chaotic situations,
478
00:22:08,000 --> 00:22:10,720
and while Basil Fawlty
was usually the one responsible,
479
00:22:10,760 --> 00:22:12,280
things were only made worse
480
00:22:12,320 --> 00:22:16,640
by lovable but totally inept
Spanish waiter Manuel.
481
00:22:16,680 --> 00:22:19,960
The two of them together
producing some of the most painful
482
00:22:20,000 --> 00:22:22,720
and hilarious scenes
in sitcom history.
483
00:22:22,760 --> 00:22:25,760
Get a clean one.
It's clean now!
484
00:22:29,120 --> 00:22:32,400
"He's from Barcelona" -
his wonderful three words
485
00:22:32,440 --> 00:22:35,000
which just, you know,
come up so often.
486
00:22:35,040 --> 00:22:37,440
"He's all right. He's all right.
He's from Barcelona."
487
00:22:37,480 --> 00:22:40,720
To me,
it's a quite strong observation
488
00:22:40,760 --> 00:22:43,240
on the attitudes
of someone like that -
489
00:22:43,280 --> 00:22:45,720
post-war era, post-imperial,
490
00:22:45,760 --> 00:22:47,960
still dreams we're
the greatest country in the world,
491
00:22:48,000 --> 00:22:50,720
how their attitude was
to foreigners.
492
00:22:53,920 --> 00:22:56,080
Oh!
What are you doing?!
493
00:22:56,120 --> 00:22:58,320
I'm so sorry. He's from Barcelona.
494
00:22:58,360 --> 00:23:01,240
'Nobody understands Basil.
His wife doesn't understand him.'
495
00:23:01,280 --> 00:23:02,680
And yet he's forced to communicate
496
00:23:02,720 --> 00:23:04,560
with someone
who can't speak English.
497
00:23:04,600 --> 00:23:07,840
There is too much butter
on those trays.
498
00:23:07,880 --> 00:23:09,160
No! No, no, senor.
What?
499
00:23:09,200 --> 00:23:12,160
Not, "on, those, trays."
500
00:23:12,200 --> 00:23:15,360
No, sir. Uno, dos, tres.
501
00:23:15,400 --> 00:23:19,360
Making him not understand English
was a masterstroke
502
00:23:19,400 --> 00:23:22,560
because then you can go
straight into physical comedy.
503
00:23:22,600 --> 00:23:23,960
Clean...
Clean.
504
00:23:24,000 --> 00:23:26,200
..the windows.
505
00:23:26,240 --> 00:23:27,920
Argh!
506
00:23:29,360 --> 00:23:30,960
Morning, Fawlty.
Morning, Major.
507
00:23:31,000 --> 00:23:33,120
The window, see.
Look, clean the windows.
508
00:23:33,160 --> 00:23:34,920
Ah! Si, comprende,
comprende, comprende.
509
00:23:34,960 --> 00:23:36,600
To see them rehearsing together,
510
00:23:36,640 --> 00:23:40,960
you could just see them
sparking off each other,
511
00:23:41,000 --> 00:23:42,600
inspiring one another.
512
00:23:42,640 --> 00:23:44,880
I think one of the things
about John Cleese
513
00:23:44,920 --> 00:23:46,880
and Andrew Sachs together
is it does have...
514
00:23:46,920 --> 00:23:48,760
it has the violence
515
00:23:48,800 --> 00:23:52,560
of great silent-movie
and early-sound slapstick.
516
00:23:52,600 --> 00:23:53,760
Come here.
Eh?
517
00:23:53,800 --> 00:23:55,920
You're a waste of space.
Oh!
518
00:23:57,640 --> 00:23:59,640
Every time a spoon hits a head,
519
00:23:59,680 --> 00:24:01,000
you can feel it.
520
00:24:01,040 --> 00:24:03,520
They are
the ultimate comedy double act,
521
00:24:03,560 --> 00:24:05,400
if you think about it,
and unfortunately,
522
00:24:05,440 --> 00:24:06,600
because they're in a sitcom,
523
00:24:06,640 --> 00:24:09,000
they don't get,
you know, pulled out like that,
524
00:24:09,040 --> 00:24:10,280
but that is what they are.
525
00:24:10,320 --> 00:24:12,960
You could just imagine
Abbott and Costello
526
00:24:13,000 --> 00:24:16,240
or Laurel and Hardy
doing exactly those set pieces.
527
00:24:16,280 --> 00:24:18,480
Manuel, let me explain.
528
00:24:18,520 --> 00:24:20,200
Argh!
529
00:24:20,240 --> 00:24:24,320
You've got two brilliant
physical-comedy performers
530
00:24:24,360 --> 00:24:27,080
doing this
absolutely ridiculous stuff.
531
00:24:27,120 --> 00:24:30,440
And he grabs Andrew Sachs,
smashes his head against the wall.
532
00:24:30,480 --> 00:24:33,120
MANUEL SQUEALS
533
00:24:33,160 --> 00:24:34,840
I mean, we can see
that it's not a real wall,
534
00:24:34,880 --> 00:24:35,960
but who cares?
535
00:24:36,000 --> 00:24:38,360
The violence to Manuel
is incredible,
536
00:24:38,400 --> 00:24:40,320
and these days,
you'd get cancelled for that.
537
00:24:40,360 --> 00:24:41,800
If you look
at the old silent movies,
538
00:24:41,840 --> 00:24:44,400
which I know John Cleese
was a massive fan of,
539
00:24:44,440 --> 00:24:47,280
there's a lot
of really hard-hitting stuff
540
00:24:47,320 --> 00:24:49,080
because that's what got
the bigger laughs.
541
00:24:49,120 --> 00:24:52,080
You know, when the person fell,
they really fell on their backside.
542
00:24:52,120 --> 00:24:54,560
If they climbed or were hit
on the back of the head by a ladder,
543
00:24:54,600 --> 00:24:56,600
it really looked
like they were hit hard,
544
00:24:56,640 --> 00:24:58,040
so it needed that,
545
00:24:58,080 --> 00:25:01,120
and that creates
that kind of manic energy.
546
00:25:01,160 --> 00:25:03,960
In one scene,
mistaking Manuel for a burglar,
547
00:25:04,000 --> 00:25:05,720
Basil grabs for a weapon,
548
00:25:05,760 --> 00:25:08,120
but as you can hear,
as he hits him across the head...
549
00:25:08,160 --> 00:25:09,680
Oh!
550
00:25:09,720 --> 00:25:11,760
..the pan was real.
551
00:25:11,800 --> 00:25:14,120
Famously, properly hurt him
552
00:25:14,160 --> 00:25:16,240
because he hit him
around the head with a saucepan.
553
00:25:16,280 --> 00:25:20,360
I mean, that... that was real.
He wasn't given a prop saucepan.
554
00:25:20,400 --> 00:25:21,680
That was a real saucepan,
555
00:25:21,720 --> 00:25:23,520
and he bashed him
round the head with it.
556
00:25:23,560 --> 00:25:26,440
One of the really good things
about Fawlty Towers,
557
00:25:26,480 --> 00:25:30,120
you watch that and you do know,
"Yes, that actually did hurt."
558
00:25:30,160 --> 00:25:32,760
It is crazy.
Talk about suffering for your art.
559
00:25:34,720 --> 00:25:39,240
In the Fawlty dysfunctional family,
the one calm head was Polly,
560
00:25:39,280 --> 00:25:42,360
the long-term waitress-cum-maid
-cum-problem-solver.
561
00:25:42,400 --> 00:25:46,280
Polly is an art student,
who they have fortuitously hired.
562
00:25:46,320 --> 00:25:49,400
She is the only person
on the premises
563
00:25:49,440 --> 00:25:53,080
who actually has a scrap of sense
and knows what she's doing.
564
00:25:53,120 --> 00:25:57,000
Connie, both as the character
she played and the way she wrote it,
565
00:25:57,040 --> 00:25:58,320
softened it up a bit.
566
00:25:58,360 --> 00:26:00,400
One good thing
about actors who write
567
00:26:00,440 --> 00:26:03,280
is that they always give themselves
a decent part,
568
00:26:03,320 --> 00:26:04,840
and it's often forgotten
569
00:26:04,880 --> 00:26:08,400
that this is a John Cleese
and Connie Booth writing credit.
570
00:26:08,440 --> 00:26:11,440
That makes it fantastic
because Connie Booth as Polly
571
00:26:11,480 --> 00:26:14,480
is one of the great
supporting characters.
572
00:26:14,520 --> 00:26:15,720
What's that smell?
573
00:26:15,760 --> 00:26:17,760
Flowers.
I just got them from the garden.
574
00:26:17,800 --> 00:26:19,920
What are you stinking
the place out with those for?
575
00:26:19,960 --> 00:26:21,440
What's happened to the plastic ones?
576
00:26:21,480 --> 00:26:23,000
They're being ironed (!)
577
00:26:24,600 --> 00:26:25,840
Connie Booth, who never,
578
00:26:25,880 --> 00:26:27,640
as far as I'm concerned,
gets enough praise,
579
00:26:27,680 --> 00:26:31,200
she takes
the one real piece of sanity
580
00:26:31,240 --> 00:26:34,360
that exists in Fawlty Towers,
581
00:26:34,400 --> 00:26:37,320
which of course is not...
comedically, is not rewarding,
582
00:26:37,360 --> 00:26:40,600
but is necessary,
because if everyone was mad,
583
00:26:40,640 --> 00:26:43,480
then the thing becomes overwhelming.
584
00:26:43,520 --> 00:26:46,600
Often, Sybil is in between them,
585
00:26:46,640 --> 00:26:51,720
and poor Polly has been roped in
to whatever crazy scheme
586
00:26:51,760 --> 00:26:55,440
that Basil has come up with in order
to get himself out of trouble.
587
00:26:55,480 --> 00:26:59,400
When Polly is interrogated by Sybil
for having a wad of cash,
588
00:26:59,440 --> 00:27:03,120
her quick wit allows her to decipher
Basil's over-the-top charade
589
00:27:03,160 --> 00:27:06,120
so she can pretend
she'd won it on a horse.
590
00:27:06,160 --> 00:27:08,160
No, not fish! Small!
591
00:27:09,360 --> 00:27:10,840
Fly! Fly!
592
00:27:12,680 --> 00:27:14,560
Flying Tart!
593
00:27:16,520 --> 00:27:20,040
No! No, no!
It got off to a flying START,
594
00:27:20,080 --> 00:27:21,640
and its name...
595
00:27:21,680 --> 00:27:23,640
..was Dragonfly.
596
00:27:24,680 --> 00:27:26,120
Thank you, Polly.
597
00:27:26,160 --> 00:27:28,720
She would put herself
on the line for him, and no-one...
598
00:27:28,760 --> 00:27:30,600
You don't know why, really.
599
00:27:30,640 --> 00:27:33,200
It's the mutual respect
of the two creators, the actors,
600
00:27:33,240 --> 00:27:35,040
the writers, into those characters.
601
00:27:35,080 --> 00:27:37,240
And it shows that there's a woman
602
00:27:37,280 --> 00:27:40,440
doing the writing on this show
as well as John Cleese,
603
00:27:40,480 --> 00:27:42,920
because men write women quite badly.
604
00:27:42,960 --> 00:27:45,200
Virtually every female character
is either a dragon
605
00:27:45,240 --> 00:27:48,960
or she's a girl being all flirty
and all... you know, being all sexy,
606
00:27:49,000 --> 00:27:51,320
and there was a chance
that Polly could have been that,
607
00:27:51,360 --> 00:27:52,800
and she isn't.
608
00:27:52,840 --> 00:27:56,760
And in contrast to the off-screen
husband-and-wife relationship,
609
00:27:56,800 --> 00:27:59,040
on screen, Basil treats Polly
610
00:27:59,080 --> 00:28:01,800
as a cynical father
would treat a daughter.
611
00:28:01,840 --> 00:28:04,160
Yes? A single for tonight, is it?
612
00:28:04,200 --> 00:28:06,560
Mr Fawlty,
may I introduce Richard Turner.
613
00:28:06,600 --> 00:28:08,320
I'm sorry?
He's a friend of mine.
614
00:28:08,360 --> 00:28:09,760
Oh, you know each other, do you?
615
00:28:09,800 --> 00:28:11,720
'He never flirts with her at all.'
616
00:28:11,760 --> 00:28:13,800
I think cos they were married
in real life.
617
00:28:13,840 --> 00:28:16,080
You can't write the characters
to have a flirtation,
618
00:28:16,120 --> 00:28:17,520
then it takes over the whole thing.
619
00:28:17,560 --> 00:28:20,000
But one brief hint
of their home life
620
00:28:20,040 --> 00:28:22,080
did slip into one scene,
621
00:28:22,120 --> 00:28:24,920
when Basil does an impression
of the English maid
622
00:28:24,960 --> 00:28:28,640
using Connie Booth's
native North American accent.
623
00:28:28,680 --> 00:28:30,360
He does an impression of Polly,
624
00:28:30,400 --> 00:28:32,000
but he doesn't do
an impression of Polly,
625
00:28:32,040 --> 00:28:33,640
he does an impression
of Connie Booth.
626
00:28:33,680 --> 00:28:35,240
Don't play dumb with me.
I trusted you.
627
00:28:35,280 --> 00:28:36,480
You're responsible for this.
628
00:28:36,520 --> 00:28:38,280
Oh, I've got a friend
629
00:28:38,320 --> 00:28:39,640
who'll look after him, Mr Fawlty!
630
00:28:39,680 --> 00:28:41,960
I often wonder
whether he just accidentally slipped
631
00:28:42,000 --> 00:28:44,880
into being John Cleese
in that moment, but it's lovely.
632
00:28:46,080 --> 00:28:49,480
In the 1970s,
the service in British hotels
633
00:28:49,520 --> 00:28:52,080
was far more basic than it is today.
634
00:28:52,120 --> 00:28:53,640
You used to go into these hotels
635
00:28:53,680 --> 00:28:56,720
and smell the cabbage
burning downstairs, you know.
636
00:28:56,760 --> 00:28:58,000
I mean, it was just awful.
637
00:28:58,040 --> 00:29:01,600
However, in the US,
it was a very different story.
638
00:29:01,640 --> 00:29:03,320
New York has more hotel rooms
639
00:29:03,360 --> 00:29:05,600
than some countries have people.
640
00:29:05,640 --> 00:29:07,120
If you want to settle for the best,
641
00:29:07,160 --> 00:29:09,720
you'll find the hotel
is a self-contained city.
642
00:29:09,760 --> 00:29:14,360
'Americans had the best hotels,
the best service industries.'
643
00:29:14,400 --> 00:29:16,480
Everything was so professional
and slick.
644
00:29:16,520 --> 00:29:20,200
To highlight the contrast
between the two service industries,
645
00:29:20,240 --> 00:29:23,040
Cleese and Booth
created Mr and Mrs Hamilton -
646
00:29:23,080 --> 00:29:25,480
a brash, no-nonsense Yank
and English wife,
647
00:29:25,520 --> 00:29:28,360
whose requests
are highly incompatible
648
00:29:28,400 --> 00:29:30,880
with the way things
are usually run at Fawlty Towers.
649
00:29:30,920 --> 00:29:32,960
Thank you. Do we need
to reserve a table for dinner?
650
00:29:33,000 --> 00:29:34,800
Dinner?
Yes.
651
00:29:34,840 --> 00:29:36,480
Problem?
652
00:29:36,520 --> 00:29:38,360
Well, it is after nine.
So?
653
00:29:38,400 --> 00:29:40,360
Well,
we do actually stop serving at nine.
654
00:29:40,400 --> 00:29:42,560
Nine?
Well, if you could go straight in...
655
00:29:42,600 --> 00:29:44,280
We've just driven five hours
to get here!
656
00:29:44,320 --> 00:29:45,400
We'd like to freshen up,
657
00:29:45,440 --> 00:29:46,880
maybe have a drink first,
you know?
658
00:29:46,920 --> 00:29:48,720
Yes.
You couldn't do that afterwards?
659
00:29:48,760 --> 00:29:49,920
Do what?
Well...
660
00:29:49,960 --> 00:29:51,800
Have our drink-before-dinner
after dinner,
661
00:29:51,840 --> 00:29:52,840
freshen up and go to bed?
662
00:29:52,880 --> 00:29:55,040
Well, if you could,
it would make things easier for us.
663
00:29:55,080 --> 00:29:57,280
Shall we go to bed now?
Would that make it easier for you?
664
00:29:57,320 --> 00:30:01,640
Temper-wise, they're both
like powder barrels ready to go off,
665
00:30:01,680 --> 00:30:04,320
and I think
that's where the great comedy
666
00:30:04,360 --> 00:30:05,760
in that episode lies.
667
00:30:05,800 --> 00:30:08,760
Carrying the flag
for the American service industry
668
00:30:08,800 --> 00:30:11,720
was Bruce Boa,
who would go on to star
669
00:30:11,760 --> 00:30:14,560
in The Empire Strikes Back
and Full Metal Jacket.
670
00:30:14,600 --> 00:30:16,920
You know exactly what sort
of character you're going to get
671
00:30:16,960 --> 00:30:19,800
from Bruce Boa,
and he plays it with such anger
672
00:30:19,840 --> 00:30:21,560
and aggressiveness.
673
00:30:21,600 --> 00:30:23,560
How much of this Mickey Mouse money
do you want
674
00:30:23,600 --> 00:30:25,160
to keep the chef on
for half an hour?
675
00:30:25,200 --> 00:30:28,000
One, two, three, £20, huh?
That enough?
676
00:30:31,280 --> 00:30:33,680
I'll see what I can do.
Thank you.
677
00:30:33,720 --> 00:30:35,680
And, of course, Terry, the chef,
678
00:30:35,720 --> 00:30:38,080
he's not sticking around, he's gone.
679
00:30:38,120 --> 00:30:41,400
Basil now has to
make a Waldorf salad
680
00:30:41,440 --> 00:30:43,600
without knowing
what a Waldorf salad is.
681
00:30:43,640 --> 00:30:47,800
And a hilarious opportunity
to show off his masterful ignorance
682
00:30:47,840 --> 00:30:50,240
when it comes to
international cuisine.
683
00:30:50,280 --> 00:30:52,640
Could you make me a Waldorf salad?
684
00:30:53,920 --> 00:30:55,120
Oh, er... A Wal...
685
00:30:55,160 --> 00:30:56,800
Waldorf salad.
686
00:30:56,840 --> 00:30:59,160
Well, I think
we're just out of Waldorfs.
687
00:30:59,200 --> 00:31:00,720
LAUGHTER
688
00:31:00,760 --> 00:31:02,400
I do remember one day
689
00:31:02,440 --> 00:31:05,280
John Cleese
coming over to the rest of us,
690
00:31:05,320 --> 00:31:07,760
sitting, and saying,
691
00:31:07,800 --> 00:31:11,000
"Isn't he just brilliant?"
692
00:31:11,040 --> 00:31:12,960
Because he was so impressed with
693
00:31:13,000 --> 00:31:14,640
the seriousness
of the way he did it.
694
00:31:14,680 --> 00:31:16,600
Well, that was what made it
so funny.
695
00:31:16,640 --> 00:31:18,720
Playing it straight
as the angry American,
696
00:31:18,760 --> 00:31:21,160
Bruce Boa is in perfect contrast
697
00:31:21,200 --> 00:31:23,200
to the manic performance
Cleese gives
698
00:31:23,240 --> 00:31:26,160
in trying to convince the guests
the chef they paid for
699
00:31:26,200 --> 00:31:27,680
is still in the kitchen.
700
00:31:27,720 --> 00:31:29,920
I was making another Waldorf...
701
00:31:29,960 --> 00:31:32,040
Making another Waldorf salad?!
702
00:31:32,080 --> 00:31:34,600
What are you making
another Waldorf salad for?
703
00:31:34,640 --> 00:31:37,680
Careful, Mr Fawlty,
I'm only a little fella!
704
00:31:37,720 --> 00:31:40,560
What do you think
Mr and Mrs Hamilton must think...?
705
00:31:40,600 --> 00:31:43,960
LAUGHTER
706
00:31:47,080 --> 00:31:49,400
Mr Hamilton,
may I introduce Terry Hu...
707
00:31:49,440 --> 00:31:52,200
LAUGHTER
708
00:31:52,240 --> 00:31:53,440
Where did he go?
709
00:31:53,480 --> 00:31:57,040
The non-existent chef is one of
the funniest things ever, I think,
710
00:31:57,080 --> 00:32:01,240
and particularly
when he's caught midway, when the...
711
00:32:01,280 --> 00:32:04,920
Mr Hamilton comes in and...
712
00:32:04,960 --> 00:32:10,840
I thought the double-take that
John Cleese did there was brilliant.
713
00:32:10,880 --> 00:32:14,800
There are these moments
when somebody who was less snobbish
714
00:32:14,840 --> 00:32:18,000
and less concerned with status
than Basil
715
00:32:18,040 --> 00:32:20,040
would admit
that there was some problem,
716
00:32:20,080 --> 00:32:21,720
but it's already
clearly established,
717
00:32:21,760 --> 00:32:23,960
we know
that Basil just can't do that.
718
00:32:24,000 --> 00:32:25,880
He simply can't do that.
719
00:32:25,920 --> 00:32:28,880
He has to keep going
along these paths
720
00:32:28,920 --> 00:32:33,040
until he has got
to this almost psychotic space.
721
00:32:33,080 --> 00:32:34,680
And it ends with him...
722
00:32:34,720 --> 00:32:36,720
He's got all the guests around him,
723
00:32:36,760 --> 00:32:39,440
and, you know,
he's getting some of them to say,
724
00:32:39,480 --> 00:32:42,360
"No, we're happy with the service,
perfectly happy with the service,"
725
00:32:42,400 --> 00:32:44,200
but then
it very quickly turns around,
726
00:32:44,240 --> 00:32:45,840
and everyone just starts listing off
727
00:32:45,880 --> 00:32:47,960
all the things
that have gone terribly wrong.
728
00:32:48,000 --> 00:32:50,840
I'm not satisfied.
No, we're not satisfied.
729
00:32:50,880 --> 00:32:52,480
Well, people like you never are,
are you?
730
00:32:52,520 --> 00:32:53,880
What?
What?
731
00:32:53,920 --> 00:32:55,920
The British don't complain.
732
00:32:55,960 --> 00:32:58,280
We're scared of complaining,
we don't want to make a fuss,
733
00:32:58,320 --> 00:33:00,000
and we don't wanna cause
any offence.
734
00:33:00,040 --> 00:33:01,520
It takes an American
735
00:33:01,560 --> 00:33:03,680
to start British people
to start going,
736
00:33:03,720 --> 00:33:06,440
"Actually, no, I'm not satisfied,"
and actually standing up to him.
737
00:33:06,480 --> 00:33:08,760
And it's like he's opened a valve.
738
00:33:08,800 --> 00:33:12,320
And then you have
this most extraordinary outburst
739
00:33:12,360 --> 00:33:14,080
from Basil Fawlty.
740
00:33:14,120 --> 00:33:16,440
Have you any idea
of how much there is to do?
741
00:33:16,480 --> 00:33:18,640
Do you ever think of that?
Of course not!
742
00:33:18,680 --> 00:33:21,840
You're too busy sticking your noses
into every corner,
743
00:33:21,880 --> 00:33:24,680
poking about for things
to complain about, aren't you?
744
00:33:24,720 --> 00:33:26,880
Well, let me tell you something!
745
00:33:26,920 --> 00:33:30,920
This is EXACTLY
how Nazi Germany started.
746
00:33:30,960 --> 00:33:33,800
A lot of layabouts
with nothing better to do!
747
00:33:33,840 --> 00:33:37,720
Again, it's just a perfect example
of how Basil Fawlty
748
00:33:37,760 --> 00:33:41,160
shouldn't be
anywhere near hospitality.
749
00:33:41,200 --> 00:33:43,600
Basil, you feel, should've perhaps
been in a monastery,
750
00:33:43,640 --> 00:33:46,160
just somewhere
where he could have a wooden board
751
00:33:46,200 --> 00:33:48,480
and bang his head against it
a few times.
752
00:33:55,600 --> 00:33:56,800
Welcome back
753
00:33:56,840 --> 00:33:59,600
to our unauthorised celebration
of Fawlty Towers.
754
00:33:59,640 --> 00:34:02,160
12 perfectly crafted comedy farces,
755
00:34:02,200 --> 00:34:04,640
each of the plots
is masterfully written
756
00:34:04,680 --> 00:34:06,960
to weave
increasingly manic behaviour
757
00:34:07,000 --> 00:34:08,960
through scenes of escalating chaos,
758
00:34:09,000 --> 00:34:11,960
which drive viewers to hysterics
and Basil to hysteria.
759
00:34:12,000 --> 00:34:13,840
Where is the key?
I mean, would you believe it?
760
00:34:13,880 --> 00:34:15,160
I mean, would you believe it?
761
00:34:15,200 --> 00:34:17,840
The first time we've ever had a fire
here in this hotel,
762
00:34:17,880 --> 00:34:19,920
and somebody's lost the key!
763
00:34:19,960 --> 00:34:22,560
I mean, isn't that typical
of this place?
764
00:34:22,600 --> 00:34:25,520
Oh, thank you, God (!)
Thank you so bloody much!
765
00:34:25,560 --> 00:34:26,880
LAUGHTER
766
00:34:26,920 --> 00:34:28,440
I'd love to have got
into Cleese's head
767
00:34:28,480 --> 00:34:29,920
when he and Connie were writing this
768
00:34:29,960 --> 00:34:31,560
cos how did they keep that all
up there?
769
00:34:31,600 --> 00:34:35,000
Every script was like a Bible.
I mean, it was so thick.
770
00:34:35,040 --> 00:34:37,280
Allegedly
three or four times thicker
771
00:34:37,320 --> 00:34:38,800
than any other half-hour script.
772
00:34:38,840 --> 00:34:41,120
It's absolutely mind-blowing
773
00:34:41,160 --> 00:34:45,560
that they were allowed to rock up
with 135 to 140-page scripts.
774
00:34:45,600 --> 00:34:47,320
That's longer than a film.
775
00:34:47,360 --> 00:34:48,960
I've worked with John long enough
776
00:34:49,000 --> 00:34:51,280
to know that he goes over things
again and again
777
00:34:51,320 --> 00:34:54,840
to work out why it's funny,
how he can make it more funny.
778
00:34:54,880 --> 00:34:57,840
It's almost like he has a kind of,
in his head,
779
00:34:57,880 --> 00:35:00,920
a pattern, a thesis, almost,
of how he wants to play it.
780
00:35:00,960 --> 00:35:03,520
And that worked so well
in Fawlty Towers.
781
00:35:03,560 --> 00:35:08,200
It actually produced
this wonderfully choreographed...
782
00:35:08,240 --> 00:35:09,640
piece of madness.
783
00:35:09,680 --> 00:35:14,200
Long, intricate and perfectly timed
physical setpieces
784
00:35:14,240 --> 00:35:17,440
were integral to keeping up the pace
and developing the plot.
785
00:35:17,480 --> 00:35:19,080
Basil?
Ah!
786
00:35:19,120 --> 00:35:20,520
LAUGHTER
787
00:35:20,560 --> 00:35:22,400
Look what you've done,
you stupid great tart!
788
00:35:22,440 --> 00:35:23,520
Wait a minute.
What?
789
00:35:23,560 --> 00:35:24,920
I think it'll be all right.
Yes.
790
00:35:24,960 --> 00:35:27,240
Yes, you're right. Argh!
791
00:35:27,280 --> 00:35:30,400
LAUGHTER
792
00:35:30,440 --> 00:35:32,080
Look! Look at it!
793
00:35:33,280 --> 00:35:35,120
Look at it! I mean, look at that!
794
00:35:35,160 --> 00:35:37,120
Can I help, dear?
Yes! Go and kill yourself.
795
00:35:38,880 --> 00:35:41,560
The thing about Fawlty Towers
is it's constructed like a farce,
796
00:35:41,600 --> 00:35:42,880
like a stage play,
797
00:35:42,920 --> 00:35:46,680
which makes it different
to almost every other sitcom.
798
00:35:46,720 --> 00:35:48,800
John obviously understood farce.
799
00:35:48,840 --> 00:35:50,560
It's all about timing.
800
00:35:50,600 --> 00:35:52,800
Farce is something
which you can really pin down
801
00:35:52,840 --> 00:35:55,680
where the laughs are gonna come,
exactly how they're going to come,
802
00:35:55,720 --> 00:35:58,080
what move is going
to provoke the laughter.
803
00:35:58,120 --> 00:36:00,280
When one of the guests dies,
804
00:36:00,320 --> 00:36:03,440
Basil, Polly and Manuel
spend most of the episode
805
00:36:03,480 --> 00:36:05,400
trying to hide the body,
806
00:36:05,440 --> 00:36:08,120
often using comical,
if unorthodox, methods
807
00:36:08,160 --> 00:36:09,600
to keep it under wraps.
808
00:36:09,640 --> 00:36:11,840
Murder! Murder!
Slap her! Slap her!
809
00:36:11,880 --> 00:36:14,640
AUDIENCE EXCLAIMS,
LAUGHS
810
00:36:14,680 --> 00:36:17,200
Oh, spiffing. Absolutely spiffing.
811
00:36:17,240 --> 00:36:19,000
Well done.
812
00:36:19,040 --> 00:36:20,640
Two dead, 25 to go.
813
00:36:20,680 --> 00:36:22,200
LAUGHTER
814
00:36:22,240 --> 00:36:24,840
Farce is different
to other kinds of comedy
815
00:36:24,880 --> 00:36:26,800
because it has very strong rules.
816
00:36:26,840 --> 00:36:27,880
Lots of deception.
817
00:36:27,920 --> 00:36:30,440
Generally, it's based on
someone trying to hide something.
818
00:36:30,480 --> 00:36:33,160
There's confusion,
mostly about identity.
819
00:36:33,200 --> 00:36:35,080
Mistaking somebody
for somebody else,
820
00:36:35,120 --> 00:36:36,760
that's a big part of Fawlty Towers.
821
00:36:36,800 --> 00:36:39,560
When friends of the deceased guest,
Mr Leeman, arrive,
822
00:36:39,600 --> 00:36:41,320
with him now in the laundry basket,
823
00:36:41,360 --> 00:36:44,280
Basil believes, at first,
they are the coroners.
824
00:36:44,320 --> 00:36:47,960
And Polly has to save him
with an inspired piece of wordplay.
825
00:36:48,960 --> 00:36:51,080
Oh, I see! Mr Leeman!
826
00:36:51,120 --> 00:36:52,640
Yes.
827
00:36:52,680 --> 00:36:55,320
We thought you said "the linen".
Brilliant!
828
00:36:55,360 --> 00:36:57,120
Sorry, sorry. That's it.
829
00:36:57,160 --> 00:36:58,760
That's how farce works, you know.
830
00:36:58,800 --> 00:37:00,800
It's a series of misunderstandings,
831
00:37:00,840 --> 00:37:04,040
and then you have this kind of
comical build-up, like a drum roll.
832
00:37:04,080 --> 00:37:05,600
Not only of the verbal jokes,
833
00:37:05,640 --> 00:37:08,160
but the physical slapstick comedy
as well,
834
00:37:08,200 --> 00:37:10,640
to have this big climax
at the end of the episodes.
835
00:37:10,680 --> 00:37:12,040
Could I get my hat?
836
00:37:13,280 --> 00:37:15,480
Your hat?
Yes.
837
00:37:15,520 --> 00:37:17,600
It's just there.
Yes, I'll have it sent on.
838
00:37:17,640 --> 00:37:19,560
What? Do you have
a card with your address?
839
00:37:19,600 --> 00:37:20,960
I'll send it on.
840
00:37:21,000 --> 00:37:23,400
Well, could I just get it?
Well...
841
00:37:23,440 --> 00:37:24,920
But do you have to have it now?
842
00:37:24,960 --> 00:37:29,200
The beauty of great farce
is that you still want the people,
843
00:37:29,240 --> 00:37:32,440
however broken, strange
and odd they are,
844
00:37:32,480 --> 00:37:34,320
you still want them to succeed.
845
00:37:36,320 --> 00:37:38,120
The episode Basil The Rat
846
00:37:38,160 --> 00:37:41,440
is another near-perfect example
of farce.
847
00:37:41,480 --> 00:37:44,040
Seeds of the chaos to follow
are cleverly planted
848
00:37:44,080 --> 00:37:46,000
with the introduction
of what appears to be
849
00:37:46,040 --> 00:37:48,000
a new guest in the kitchen.
850
00:37:49,000 --> 00:37:51,200
Er, shall I get you the wine list?
851
00:37:51,240 --> 00:37:53,920
Mr Fawlty? "Mister?"
Oh, please, call me waiter.
852
00:37:53,960 --> 00:37:56,360
Look, I'll go and get a chair,
and then you can really tuck in.
853
00:37:56,400 --> 00:37:58,160
There's some stuff in the bin
you might like.
854
00:37:58,200 --> 00:38:00,440
Potato peelings, cold rice pudding,
that sort of thing.
855
00:38:00,480 --> 00:38:01,600
Not exactly haute cuisine,
856
00:38:01,640 --> 00:38:03,200
but it'll certainly help
to fill you up.
857
00:38:03,240 --> 00:38:04,840
Ah, Sybil,
may I introduce the gentleman
858
00:38:04,880 --> 00:38:07,200
who's just opened
the self-service department here?
859
00:38:07,240 --> 00:38:11,160
It transpires that he has come
to check the environmental health.
860
00:38:11,200 --> 00:38:13,240
To have a health inspector arrive...
861
00:38:13,280 --> 00:38:14,440
SHE SNEEZES
862
00:38:14,480 --> 00:38:15,760
..was going to create
863
00:38:15,800 --> 00:38:18,440
wonderful tension
and wonderful humour.
864
00:38:19,440 --> 00:38:20,880
For most sitcoms,
865
00:38:20,920 --> 00:38:23,640
a health inspection would be
all you needed to drive the plot.
866
00:38:23,680 --> 00:38:26,760
But Cleese and Booth
cleverly created a situation
867
00:38:26,800 --> 00:38:28,280
where Manuel's pet,
868
00:38:28,320 --> 00:38:32,120
a Siberian hamster/rat,
was loose in the hotel,
869
00:38:32,160 --> 00:38:34,200
providing
ingenious new opportunities
870
00:38:34,240 --> 00:38:35,800
for bedlam, Fawlty-style.
871
00:38:35,840 --> 00:38:37,920
..to be getting on with.
872
00:38:37,960 --> 00:38:39,160
God! What was that?
873
00:38:40,200 --> 00:38:41,880
Bloody television exploding again!
874
00:38:41,920 --> 00:38:43,920
I'll deal with it, you go upstairs.
875
00:38:43,960 --> 00:38:45,360
That was a gun!
876
00:38:45,400 --> 00:38:47,560
Yes, it did sound like it,
didn't it?
877
00:38:48,560 --> 00:38:50,840
LAUGHTER
878
00:38:50,880 --> 00:38:53,040
Moths.
What is going on here?
879
00:38:53,080 --> 00:38:55,960
It's agony cos it's like
a guided missile, this rat.
880
00:38:56,000 --> 00:38:57,960
He's gonna have
a health inspector there
881
00:38:58,000 --> 00:38:59,680
and a rat there,
and they're gonna meet,
882
00:38:59,720 --> 00:39:01,440
and it's gonna kill Fawlty again.
883
00:39:01,480 --> 00:39:03,320
It's beautiful,
the way it's written.
884
00:39:03,360 --> 00:39:05,200
The audience are in on the secret,
885
00:39:05,240 --> 00:39:08,560
so the constant high-level risk
of the rodent being discovered
886
00:39:08,600 --> 00:39:10,800
escalates the tension
for the viewers.
887
00:39:10,840 --> 00:39:13,880
And when a real rat was used
in the studio,
888
00:39:13,920 --> 00:39:16,440
also for a certain member
of the cast.
889
00:39:16,480 --> 00:39:19,120
'I remember during rehearsals...'
890
00:39:19,160 --> 00:39:20,360
Do you mind?
891
00:39:20,400 --> 00:39:22,040
Que?
892
00:39:22,080 --> 00:39:26,000
..John saying, "Now, when we do
the scene with the rat,
893
00:39:26,040 --> 00:39:28,160
"it will be a real rat."
894
00:39:28,200 --> 00:39:31,680
And I said,
"Oh, right. I'm not good..."
895
00:39:31,720 --> 00:39:34,960
I was even frightened
of my own hamster, to be honest,
896
00:39:35,000 --> 00:39:36,720
once it got let out of a cage.
897
00:39:36,760 --> 00:39:40,280
John Cleese very kindly said,
"I will come in the night before,
898
00:39:40,320 --> 00:39:43,480
"we will have a closed studio,
899
00:39:43,520 --> 00:39:46,560
"and I will sit opposite
the table where you're sitting,
900
00:39:46,600 --> 00:39:48,800
"and I will tell you funny stories.
901
00:39:48,840 --> 00:39:51,120
"And that will distract you."
902
00:39:51,160 --> 00:39:53,160
With the rat in Quentina's handbag
903
00:39:53,200 --> 00:39:55,720
and a health inspector
only feet away,
904
00:39:55,760 --> 00:39:58,320
Basil is desperate
to catch the rodent.
905
00:39:58,360 --> 00:40:00,480
What ARE you doing?
What?
906
00:40:00,520 --> 00:40:02,160
He had his hand in my bag.
907
00:40:02,200 --> 00:40:04,240
Once again,
it's Polly's quick thinking
908
00:40:04,280 --> 00:40:05,800
which saves the situation,
909
00:40:05,840 --> 00:40:08,080
coming up with a reason
to go through the bag.
910
00:40:08,120 --> 00:40:09,760
Bomb scare!
What?
911
00:40:09,800 --> 00:40:12,040
As always, salvation is temporary.
912
00:40:12,080 --> 00:40:13,640
Amazing physical comedy,
913
00:40:13,680 --> 00:40:17,280
that moment where Fawlty
reaches into the woman's handbag
914
00:40:17,320 --> 00:40:19,640
and is attacked by the rat.
915
00:40:19,680 --> 00:40:21,320
And then it jumps out.
916
00:40:21,360 --> 00:40:24,480
LAUGHTER
917
00:40:24,520 --> 00:40:26,600
It's just amazing!
918
00:40:26,640 --> 00:40:28,000
..blue, Edam?
919
00:40:28,040 --> 00:40:29,240
And as is typical for farce,
920
00:40:29,280 --> 00:40:33,080
the two elements, which have been
expertly kept apart till now,
921
00:40:33,120 --> 00:40:35,520
one health inspector and one rat,
922
00:40:35,560 --> 00:40:38,360
are dramatically
brought face-to-face -
923
00:40:38,400 --> 00:40:39,960
to brilliant comic effect.
924
00:40:41,720 --> 00:40:44,320
LAUGHTER
925
00:40:53,000 --> 00:40:55,400
W-Would you care for rat, or...?
926
00:40:55,440 --> 00:40:56,760
LAUGHTER
927
00:40:56,800 --> 00:40:58,760
And there's sort of
a perfect ending.
928
00:40:58,800 --> 00:41:00,600
We have
the environmental health officer,
929
00:41:00,640 --> 00:41:02,520
who is in absolute shock,
930
00:41:02,560 --> 00:41:04,760
Sybil sort of making a reference
to the weather.
931
00:41:04,800 --> 00:41:06,800
I'm afraid
it's started to rain again.
932
00:41:06,840 --> 00:41:09,320
LAUGHTER
933
00:41:09,360 --> 00:41:13,080
And Manuel just slowly drags Basil,
934
00:41:13,120 --> 00:41:16,000
who is out for the count,
just on the floor,
935
00:41:16,040 --> 00:41:18,040
across the back of shot.
936
00:41:18,080 --> 00:41:19,320
He has a sort of breakdown,
937
00:41:19,360 --> 00:41:22,040
and that's the ultimate breakdown,
the final breakdown.
938
00:41:23,040 --> 00:41:25,160
But Fawlty Towers
wasn't Cleese and Booth's
939
00:41:25,200 --> 00:41:27,520
first foray into farce.
940
00:41:27,560 --> 00:41:31,960
In an exquisite and rarely seen
short film made in 1974,
941
00:41:32,000 --> 00:41:34,400
they starred together
in an adaptation
942
00:41:34,440 --> 00:41:38,200
of Anton Chekhov's short story
Romance With A Double Bass.
943
00:41:38,240 --> 00:41:39,840
When you first start watching it,
944
00:41:39,880 --> 00:41:41,960
you just think,
"Where is this gonna go?"
945
00:41:42,000 --> 00:41:46,760
And the minute you see, you know,
that John Cleese goes for a swim,
946
00:41:46,800 --> 00:41:48,320
you know something's gonna go wrong.
947
00:41:49,480 --> 00:41:51,080
As a treat for Fawlty fans,
948
00:41:51,120 --> 00:41:54,280
this hasn't been seen on British TV
for more than 30 years
949
00:41:54,320 --> 00:41:56,040
and has the striking image
950
00:41:56,080 --> 00:41:58,840
of Cleese swimming naked
but for a top hat,
951
00:41:58,880 --> 00:42:01,360
followed by Booth's character
disrobing,
952
00:42:01,400 --> 00:42:03,920
before it quickly descends
into farce.
953
00:42:06,000 --> 00:42:07,400
A man turns up.
954
00:42:07,440 --> 00:42:09,280
He steals her clothes,
steals his clothes,
955
00:42:09,320 --> 00:42:11,480
and the rest of the movie
is the two of them naked,
956
00:42:11,520 --> 00:42:12,880
Connie and John.
957
00:42:12,920 --> 00:42:16,040
'How are they doing this?
This is outrageous!'
958
00:42:16,080 --> 00:42:19,400
Booth's character, an aristocrat,
is due back at the palace
959
00:42:19,440 --> 00:42:22,080
to meet her fiance
at her engagement ball,
960
00:42:22,120 --> 00:42:25,600
while the naked Cleese, a musician
booked to play at the party,
961
00:42:25,640 --> 00:42:28,920
tries to smuggle her in
inside his double bass case.
962
00:42:29,960 --> 00:42:32,280
Why did you leave me
without permission?
963
00:42:32,320 --> 00:42:34,480
Er, to collect my instrument,
dear lady.
964
00:42:34,520 --> 00:42:37,360
John Cleese is, again,
trying to maintain
965
00:42:37,400 --> 00:42:40,040
both some form
of surreptitious behaviour
966
00:42:40,080 --> 00:42:41,880
and, at the same time, dignity.
967
00:42:41,920 --> 00:42:43,920
There's all sorts of elements
thrown into it,
968
00:42:43,960 --> 00:42:47,320
with this wonderful sort of
Cleese and Connie Booth...
969
00:42:48,480 --> 00:42:50,960
..good-natured Englishness
about it, somehow.
970
00:42:51,000 --> 00:42:53,080
Even though it's based
on a Russian short story.
971
00:42:53,120 --> 00:42:54,360
It's a joy.
972
00:42:54,400 --> 00:42:57,200
There was quite a chill in the air
this morning.
973
00:42:57,240 --> 00:42:58,960
Yes, there was. Yes.
974
00:42:59,000 --> 00:43:01,680
I didn't think that
it would turn out quite so warm.
975
00:43:01,720 --> 00:43:04,200
It's naked laughter with Chekhov,
976
00:43:04,240 --> 00:43:06,120
but what's really interesting
about it is that
977
00:43:06,160 --> 00:43:09,200
that's the place
where the Fawlty Towers troupe
978
00:43:09,240 --> 00:43:10,880
kind of came together
for the first time.
979
00:43:10,920 --> 00:43:12,600
Andrew Sachs
has got a small role in it.
980
00:43:12,640 --> 00:43:14,320
Smychkov?
981
00:43:14,360 --> 00:43:16,160
Smychkov?
982
00:43:16,200 --> 00:43:17,720
Smychkov?
983
00:43:17,760 --> 00:43:20,800
In an accent most Fawlty Towers fans
wouldn't recognise,
984
00:43:20,840 --> 00:43:24,480
the Sachs character helps Cleese
with his double bass case
985
00:43:24,520 --> 00:43:27,040
to smuggle Booth
back into the palace.
986
00:43:27,080 --> 00:43:28,760
Come on,
you'll be late for rehearsal.
987
00:43:28,800 --> 00:43:30,000
Yes. Right.
988
00:43:30,040 --> 00:43:32,640
One of the things, I think,
that also informs great farce
989
00:43:32,680 --> 00:43:35,720
is when the audience themselves,
they know the secret.
990
00:43:35,760 --> 00:43:38,520
The person who is
right in the middle of the farce,
991
00:43:38,560 --> 00:43:40,640
they are carrying the secret
with them,
992
00:43:40,680 --> 00:43:43,680
and those around
have no knowledge whatsoever.
993
00:43:43,720 --> 00:43:45,960
It's the perfect way of doing it.
994
00:43:46,000 --> 00:43:48,800
No, don't.
That's all right.
995
00:43:48,840 --> 00:43:50,200
No, don't bother. Please don't.
996
00:43:50,240 --> 00:43:52,360
You'd do the same for us.
997
00:43:52,400 --> 00:43:55,160
No, I wouldn't.
Course you would!
998
00:43:55,200 --> 00:43:56,880
Leave it!
999
00:43:56,920 --> 00:43:58,760
I'd never help you. Never!
1000
00:43:58,800 --> 00:44:00,600
It is the...
1001
00:44:00,640 --> 00:44:03,760
cutest little film,
and I insist everyone watches it.
1002
00:44:06,280 --> 00:44:09,360
Cleese and Booth
were such a comedic tour de force,
1003
00:44:09,400 --> 00:44:10,760
even their divorce,
1004
00:44:10,800 --> 00:44:13,040
during the four years it took
to write the second series,
1005
00:44:13,080 --> 00:44:15,280
couldn't knock them
off their creative stride.
1006
00:44:16,320 --> 00:44:19,040
This really speaks to
the depth of the relationship
1007
00:44:19,080 --> 00:44:20,560
between these two people, right?
1008
00:44:20,600 --> 00:44:22,920
The idea that, yeah, we might not
be able to live together,
1009
00:44:22,960 --> 00:44:26,240
but there's enough respect there,
there's enough goodwill,
1010
00:44:26,280 --> 00:44:29,440
there's enough ability
to see each other for what we are,
1011
00:44:29,480 --> 00:44:32,120
not what we're not,
that we can still work together.
1012
00:44:32,160 --> 00:44:34,840
And I think
that's got to be very rare.
1013
00:44:34,880 --> 00:44:38,320
But on screen,
it was business as usual.
1014
00:44:38,360 --> 00:44:41,360
The breathtakingly witty scripts
delivered by the cast
1015
00:44:41,400 --> 00:44:43,160
with impeccable comic timing.
1016
00:44:43,200 --> 00:44:45,040
Going to have a flutter, Fawlty?
1017
00:44:45,080 --> 00:44:46,360
No, no, no, no, no.
1018
00:44:46,400 --> 00:44:48,480
No, Basil doesn't bet any more,
Major.
1019
00:44:48,520 --> 00:44:50,560
Do you, dear?
No, I don't, dear, no.
1020
00:44:50,600 --> 00:44:52,440
No, that particular
avenue of pleasure
1021
00:44:52,480 --> 00:44:53,720
has been closed off for me.
1022
00:44:53,760 --> 00:44:54,960
LAUGHTER
1023
00:44:57,360 --> 00:45:00,120
And we don't want it
opened up again, do we, Basil?
1024
00:45:00,160 --> 00:45:01,880
No, you don't, dear. No.
1025
00:45:01,920 --> 00:45:03,640
You can watch an episode
and not know
1026
00:45:03,680 --> 00:45:05,320
whether it's from series one or two,
1027
00:45:05,360 --> 00:45:07,720
and with such a long gap,
that's extraordinary.
1028
00:45:07,760 --> 00:45:09,960
In the studio records,
1029
00:45:10,000 --> 00:45:12,360
John Cleese's ability
as a live performer
1030
00:45:12,400 --> 00:45:14,880
is caught on these rare outtakes,
1031
00:45:14,920 --> 00:45:17,000
as he improvises
by pulling funny faces
1032
00:45:17,040 --> 00:45:20,040
to keep the audience entertained
in between takes.
1033
00:45:20,080 --> 00:45:22,080
Oh, don't be ridiculous, Basil.
1034
00:45:24,560 --> 00:45:28,760
It was very obvious that
John Cleese spent a lot of the time
1035
00:45:28,800 --> 00:45:33,000
keeping the audience
sort of at that fever pitch
1036
00:45:33,040 --> 00:45:34,600
that he needed them to be
1037
00:45:34,640 --> 00:45:37,560
for when they were actually
doing the filming.
1038
00:45:37,600 --> 00:45:39,920
And so he's doing
a lot of gurning,
1039
00:45:39,960 --> 00:45:41,720
a lot of silly-face-pulling,
1040
00:45:41,760 --> 00:45:43,880
and the audience
are clearly absolutely loving it.
1041
00:45:43,920 --> 00:45:47,880
And there's a wonderful moment
when Sybil slams a door...
1042
00:45:47,920 --> 00:45:49,920
DOOR SLAMS
1043
00:45:50,960 --> 00:45:55,080
Even the rickety set
got Cleese's magic comedy touch.
1044
00:45:57,120 --> 00:46:00,600
John Cleese, the comedy mind
instantly working,
1045
00:46:00,640 --> 00:46:04,560
with the whole psychiatry sort of
subtext of that particular episode,
1046
00:46:04,600 --> 00:46:07,560
tapping the set
1047
00:46:07,600 --> 00:46:10,760
and adding to that
sort of comedic value to it.
1048
00:46:10,800 --> 00:46:14,000
That's the sign
of a true comic genius,
1049
00:46:14,040 --> 00:46:16,120
where you react
to something unexpected
1050
00:46:16,160 --> 00:46:17,880
and get an even bigger laugh
out of it.
1051
00:46:17,920 --> 00:46:19,560
In the actual take,
1052
00:46:19,600 --> 00:46:22,760
BBC director Bob Spiers
comes up with an elegant solution
1053
00:46:22,800 --> 00:46:24,320
to the wobbly set issue.
1054
00:46:24,360 --> 00:46:26,000
Is that so strange?
1055
00:46:26,040 --> 00:46:28,440
Will you stop hitting me?!
Get away from this door,
1056
00:46:28,480 --> 00:46:30,480
and don't you dare
try and come in here tonight!
1057
00:46:30,520 --> 00:46:32,360
They pan in...
1058
00:46:35,320 --> 00:46:37,360
..to John Cleese for a close-up,
1059
00:46:37,400 --> 00:46:39,760
and then the audience have
this fantastic reaction of,
1060
00:46:39,800 --> 00:46:42,040
"Oh, that's clever,
that's absolutely wonderful."
1061
00:46:42,080 --> 00:46:44,760
But again, you wouldn't know that
if you haven't seen the outtake.
1062
00:46:44,800 --> 00:46:48,440
Another joke viewers at home
may not have been aware of
1063
00:46:48,480 --> 00:46:53,160
came at the expense of the former
Private Eye editor Richard Ingrams.
1064
00:46:53,200 --> 00:46:57,120
Richard Ingrams,
brilliant journalist and curmudgeon,
1065
00:46:57,160 --> 00:46:59,280
professional curmudgeon
shall we call him,
1066
00:46:59,320 --> 00:47:01,480
was quite negative,
or shall we say very negative,
1067
00:47:01,520 --> 00:47:03,880
about Fawlty Towers,
and John Cleese in particular.
1068
00:47:03,920 --> 00:47:06,280
During the frantic-paced action
1069
00:47:06,320 --> 00:47:08,960
trying to hide the dead body
of a guest in one scene,
1070
00:47:09,000 --> 00:47:12,080
a brief appearance
of an unsavoury character
1071
00:47:12,120 --> 00:47:14,360
was an open goal
for Cleese to get even.
1072
00:47:14,400 --> 00:47:18,080
Oh, sorry!
Sorry, coming in like that. Sorry!
1073
00:47:18,120 --> 00:47:20,480
They burst into a room
and there's a hotel guest
1074
00:47:20,520 --> 00:47:23,360
with an inflatable blow-up doll,
1075
00:47:23,400 --> 00:47:25,080
and he's called Mr Ingrams.
1076
00:47:25,120 --> 00:47:28,440
And that was his little revenge
on Richard Ingrams,
1077
00:47:28,480 --> 00:47:29,920
and how delicious it was.
1078
00:47:29,960 --> 00:47:31,440
He's always got form with that.
1079
00:47:31,480 --> 00:47:33,400
I mean, a lot of the characters,
I think,
1080
00:47:33,440 --> 00:47:37,160
were based on people who might have
crossed John in the past.
1081
00:47:43,880 --> 00:47:46,720
Welcome back
to our unauthorised celebration
1082
00:47:46,760 --> 00:47:49,920
of Fawlty Towers,
a hotel where owners and staff
1083
00:47:49,960 --> 00:47:52,960
conform to
the well-established sitcom rule
1084
00:47:53,000 --> 00:47:56,960
that each of the main cast should
represent a member of a family.
1085
00:47:57,000 --> 00:47:59,680
We've got Manuel,
who is the little boy, the toddler,
1086
00:47:59,720 --> 00:48:02,880
and then you've got Dad,
of course, John Cleese.
1087
00:48:02,920 --> 00:48:06,240
Since coming here from Spain,
leaving my mother...
1088
00:48:06,280 --> 00:48:07,640
Outside.
Que?
1089
00:48:07,680 --> 00:48:09,200
Outside. Thank you.
1090
00:48:09,240 --> 00:48:11,720
Sybil is the kind of
scary matriarch.
1091
00:48:11,760 --> 00:48:13,680
Polly is the sensible daughter.
1092
00:48:13,720 --> 00:48:16,240
And the extended family
could be said to stretch
1093
00:48:16,280 --> 00:48:18,680
to two doddery old
resident matriarchs
1094
00:48:18,720 --> 00:48:21,680
who'd be occasionally seen
mithering over Basil.
1095
00:48:21,720 --> 00:48:23,920
Oh, well, have a lovely weekend!
1096
00:48:23,960 --> 00:48:26,680
And don't do anything
we wouldn't do.
1097
00:48:26,720 --> 00:48:29,520
Oh, just a little breathing, surely.
1098
00:48:29,560 --> 00:48:32,960
What's funny is that
they regard Fawlty as their son,
1099
00:48:33,000 --> 00:48:34,760
slightly wayward son.
1100
00:48:34,800 --> 00:48:37,600
So they'll always clamp onto him
just when he's really, really busy.
1101
00:48:37,640 --> 00:48:40,240
And in the naming of the spinsters,
Miss Tibbs,
1102
00:48:40,280 --> 00:48:42,960
who I'm sure is named after a film
called They Call Me Mr Tibbs,
1103
00:48:43,000 --> 00:48:45,800
a violent Blaxploitation film
of that era,
1104
00:48:45,840 --> 00:48:48,280
and Miss Gatsby,
named after The Great Gatsby.
1105
00:48:48,320 --> 00:48:49,560
Just bizarre.
1106
00:48:49,600 --> 00:48:51,160
It really reminds us, doesn't it,
1107
00:48:51,200 --> 00:48:54,840
of a kind of chintzy bygone age
in the UK,
1108
00:48:54,880 --> 00:48:56,760
where, post-war,
1109
00:48:56,800 --> 00:48:58,680
something you would do
if you needed care
1110
00:48:58,720 --> 00:49:01,520
is you'd go and just become
resident in a hotel.
1111
00:49:01,560 --> 00:49:03,800
I mean, it's unthinkable now
that people would do that,
1112
00:49:03,840 --> 00:49:05,160
it'd be just be too expensive.
1113
00:49:05,200 --> 00:49:08,360
But back in the day,
hotels had long-term residents
1114
00:49:08,400 --> 00:49:11,080
who were basically
using them as care homes.
1115
00:49:11,120 --> 00:49:14,000
The longest serving resident
was the Major,
1116
00:49:14,040 --> 00:49:17,080
a befuddled ex-military man
from a bygone era
1117
00:49:17,120 --> 00:49:20,200
played expertly
by the sprightly Ballard Berkeley.
1118
00:49:20,240 --> 00:49:22,640
Do you, er, need any help, Major?
Don't move!
1119
00:49:22,680 --> 00:49:25,520
We think of Ballard Berkeley as
this kind of crusty old character.
1120
00:49:25,560 --> 00:49:28,600
He'd been a handsome,
romantic leading man in the 1930s.
1121
00:49:28,640 --> 00:49:30,720
Go and find a photograph of him
when he was young,
1122
00:49:30,760 --> 00:49:32,160
he was rather dashing.
1123
00:49:32,200 --> 00:49:36,960
Having worked with Alfred Hitchcock,
David Lean and Noel Coward,
1124
00:49:37,000 --> 00:49:40,080
Berkeley's pedigree
ensured a composed performance.
1125
00:49:40,120 --> 00:49:43,360
Even when he is mistakenly
doused with a cup of tea.
1126
00:49:43,400 --> 00:49:45,840
What on Earth
do you think you're doing?!
1127
00:49:45,880 --> 00:49:48,440
I'll look for the missing £10
immediately, Mrs Richards.
1128
00:49:48,480 --> 00:49:50,120
Where exactly did you find it,
Major?
1129
00:49:50,160 --> 00:49:51,240
In my pocket!
1130
00:49:51,280 --> 00:49:53,720
The Major is, in a way,
Basil's only friend.
1131
00:49:53,760 --> 00:49:55,560
And the Major represents, yes,
1132
00:49:55,600 --> 00:50:01,520
this sort of world which
Basil wishes Britain was still in.
1133
00:50:01,560 --> 00:50:04,840
You know, a kind of
rather pleasant imperial stupor,
1134
00:50:04,880 --> 00:50:07,040
where everyone was jolly decent
to each other.
1135
00:50:07,080 --> 00:50:10,600
Booth and Cleese were generous in
giving all characters funny lines,
1136
00:50:10,640 --> 00:50:13,560
and Berkeley gives
a masterclass of bonhomie
1137
00:50:13,600 --> 00:50:15,280
undercut with
a savage sense of humour.
1138
00:50:15,320 --> 00:50:17,040
Couldn't do without her, Major.
1139
00:50:17,080 --> 00:50:19,320
She's a fine woman, Mrs Fawlty.
1140
00:50:19,360 --> 00:50:20,880
No, no, I wouldn't say that.
1141
00:50:22,320 --> 00:50:23,560
No, nor would I.
1142
00:50:24,760 --> 00:50:27,440
There's a brilliant bit
where the Major starts talking
1143
00:50:27,480 --> 00:50:29,640
to the moose's head
cos he can hear Manuel's voice.
1144
00:50:29,680 --> 00:50:31,480
Absolutely brilliant portrayal
1145
00:50:31,520 --> 00:50:33,640
of a man who is not just
an old fuddy-duddy,
1146
00:50:33,680 --> 00:50:34,920
but is actually insane.
1147
00:50:34,960 --> 00:50:37,040
I can speak English!
1148
00:50:40,560 --> 00:50:42,680
Oh, hello, Major! How are you today?
1149
00:50:45,520 --> 00:50:48,680
I-I-I-I'm fine, thank you.
1150
00:50:48,720 --> 00:50:51,240
It's a beautiful day today!
1151
00:50:51,280 --> 00:50:54,400
They're very clever, the characters,
cos we feel like we know them.
1152
00:50:54,440 --> 00:50:56,840
Cleese and Connie
have drawn them so clearly
1153
00:50:56,880 --> 00:51:00,600
that they are a perfect vessel
for the plot.
1154
00:51:00,640 --> 00:51:04,000
When Brian Hall
joined the Fawlty family
1155
00:51:04,040 --> 00:51:07,360
in series two as Chef Terry,
he was playing catch-up,
1156
00:51:07,400 --> 00:51:09,800
and wanted some background
on his character.
1157
00:51:09,840 --> 00:51:12,280
There's some lovely
pieces of direction.
1158
00:51:12,320 --> 00:51:14,400
Terry, the chef,
he said to John Cleese,
1159
00:51:14,440 --> 00:51:17,480
"Can you tell me
a bit more about my character?"
1160
00:51:17,520 --> 00:51:21,800
And he said, "Well, just play him
like he was wanted by the police."
1161
00:51:21,840 --> 00:51:23,120
And if you watch that,
1162
00:51:23,160 --> 00:51:26,640
he's always a bit twitchy
and looking over his shoulder.
1163
00:51:26,680 --> 00:51:28,200
And that's a brilliant note.
1164
00:51:28,240 --> 00:51:30,160
Terry, this kitchen is filthy!
1165
00:51:30,200 --> 00:51:32,120
Filthy Towers, eh?
Now, look!
1166
00:51:32,160 --> 00:51:34,360
Look, all kitchens are filthy,
Mr Fawlty.
1167
00:51:34,400 --> 00:51:36,440
In fact, the better the kitchen,
the filthier it is.
1168
00:51:36,480 --> 00:51:37,920
You can see how
he might have run away
1169
00:51:37,960 --> 00:51:40,440
from some crime in London
and be hiding out in Torquay.
1170
00:51:42,080 --> 00:51:44,720
As well as the regulars,
the Fawlty Towers guest book
1171
00:51:44,760 --> 00:51:48,080
contained an illustrious list
of famous names.
1172
00:51:48,120 --> 00:51:50,920
You've got people like Ken Campbell,
who's fantastic in it.
1173
00:51:50,960 --> 00:51:53,640
It's almost like real life.
He's goading John Cleese,
1174
00:51:53,680 --> 00:51:56,440
he's saying, "I'm from the world
of left-wing improvised theatre,
1175
00:51:56,480 --> 00:51:59,240
"and I'm gonna take the piss out of
John Cleese for half an hour."
1176
00:51:59,280 --> 00:52:01,760
We're thinking of having this room
done up, as a matter of fact.
1177
00:52:01,800 --> 00:52:04,360
Really? A sort of Captain's cabin,
a couple of charts on the wall,
1178
00:52:04,400 --> 00:52:06,400
few ropes, wheel in the corner,
that sort of thing.
1179
00:52:06,440 --> 00:52:08,200
Yeah, give it a bit of class (!)
1180
00:52:08,240 --> 00:52:10,200
You had Una Stubbs go through it,
1181
00:52:10,240 --> 00:52:13,880
you had Bernard Cribbins,
you had Geoffrey Palmer.
1182
00:52:13,920 --> 00:52:17,160
Geoffrey Palmer as the doctor
in The Kipper And The Corpse,
1183
00:52:17,200 --> 00:52:20,320
wonderful, hound dog,
sure hand sitcom actor
1184
00:52:20,360 --> 00:52:23,080
that you know exactly what sort of
performance he's going to give,
1185
00:52:23,120 --> 00:52:24,880
he gives it impeccably every time.
1186
00:52:24,920 --> 00:52:27,200
I'm sitting here.
It's not lunch till 12...
1187
00:52:27,240 --> 00:52:30,000
I'm still having breakfast!
It's finished.
1188
00:52:30,040 --> 00:52:32,160
All gone. Breakfast, kaput.
1189
00:52:32,200 --> 00:52:34,200
I'm having sausages.
1190
00:52:34,240 --> 00:52:36,600
It's not allowed.
Put that back.
1191
00:52:36,640 --> 00:52:39,080
Look, I'm a doctor.
I'm a doctor and I want my sausages.
1192
00:52:39,120 --> 00:52:41,640
I tell you it's finished.
1193
00:52:41,680 --> 00:52:44,280
Bye-bye. Please, bye-bye.
1194
00:52:44,320 --> 00:52:46,240
Everyone loves Bernard Cribbins.
1195
00:52:46,280 --> 00:52:48,560
It's a beautiful thing
when you watch someone like that
1196
00:52:48,600 --> 00:52:51,280
playing a part that you don't
think of as a Bernard Cribbins part.
1197
00:52:51,320 --> 00:52:54,400
Because Bernard Cribbins wasn't
normally that kind of, you know,
1198
00:52:54,440 --> 00:52:56,200
"What an annoying man!"
1199
00:52:56,240 --> 00:52:57,880
This afternoon,
I have to visit the town
1200
00:52:57,920 --> 00:53:00,160
for sundry purposes which would be
of no interest of you,
1201
00:53:00,200 --> 00:53:02,520
I'm quite sure, but nevertheless,
I shall require your aid
1202
00:53:02,560 --> 00:53:04,880
in getting for me
some sort of transport,
1203
00:53:04,920 --> 00:53:07,720
some hired vehicle that is to get me
to my first port of call.
1204
00:53:07,760 --> 00:53:09,920
You all right?
Oh, yes.
1205
00:53:09,960 --> 00:53:11,920
Yes, I find the air here
most invigorating.
1206
00:53:11,960 --> 00:53:14,480
I see. Well, did I gather
from your first announcement
1207
00:53:14,520 --> 00:53:16,640
that you want a taxi?
In a nutshell.
1208
00:53:16,680 --> 00:53:18,880
Case, more like.
1209
00:53:18,920 --> 00:53:21,320
He dominates everything,
so he comes in
1210
00:53:21,360 --> 00:53:23,880
and, you know,
he's easily as good as Cleese.
1211
00:53:23,920 --> 00:53:26,520
One of the most memorable
guest spots
1212
00:53:26,560 --> 00:53:29,200
was the indomitable Joan Sanderson
1213
00:53:29,240 --> 00:53:32,440
as hard-of-hearing battle-axe
Mrs Richards.
1214
00:53:32,480 --> 00:53:33,840
You call that a bath?
1215
00:53:33,880 --> 00:53:35,760
It's not big enough
to drown a mouse.
1216
00:53:35,800 --> 00:53:37,440
It's disgraceful.
1217
00:53:37,480 --> 00:53:39,960
I wish you were a mouse.
1218
00:53:40,000 --> 00:53:43,160
Joan Sanderson had that voice
that pierced anything.
1219
00:53:43,200 --> 00:53:46,320
It was almost like you were dealing
with your headmistress all the time.
1220
00:53:46,360 --> 00:53:50,480
She always played these really sort
of hatchet-faced, you know, moaners.
1221
00:53:50,520 --> 00:53:51,880
When I pay for a view,
1222
00:53:51,920 --> 00:53:54,120
I expect something
more interesting than that.
1223
00:53:54,160 --> 00:53:55,760
That is Torquay, madam.
1224
00:53:55,800 --> 00:53:57,880
Well, it's not good enough.
1225
00:53:57,920 --> 00:54:00,120
Well, may I ask
what you were expecting to see
1226
00:54:00,160 --> 00:54:02,960
out of a Torquay
hotel bedroom window?
1227
00:54:03,000 --> 00:54:04,720
Sydney Opera House, perhaps?
1228
00:54:04,760 --> 00:54:07,160
The Hanging Gardens of Babylon?
1229
00:54:07,200 --> 00:54:10,040
Herds of wildebeest
sweeping majestically...
1230
00:54:10,080 --> 00:54:12,760
Don't be silly.
I expect to be able to see the sea.
1231
00:54:12,800 --> 00:54:14,200
You CAN see the sea.
1232
00:54:14,240 --> 00:54:16,360
It's over there,
between the land and the sky.
1233
00:54:18,200 --> 00:54:20,200
She just really carries that show.
1234
00:54:20,240 --> 00:54:22,440
And, of course,
plays off him brilliantly.
1235
00:54:22,480 --> 00:54:26,720
Despite its brilliance,
by 21st century standards,
1236
00:54:26,760 --> 00:54:29,200
some of the portrayals
of foreign characters
1237
00:54:29,240 --> 00:54:31,920
can be seen as stereotypical,
outdated,
1238
00:54:31,960 --> 00:54:34,000
and wouldn't pass muster today.
1239
00:54:35,160 --> 00:54:38,240
There is a slight shadow
that has to be discussed
1240
00:54:38,280 --> 00:54:40,480
whenever you talk about
Fawlty Towers,
1241
00:54:40,520 --> 00:54:42,400
and to be fair,
not just Fawlty Towers,
1242
00:54:42,440 --> 00:54:44,400
lots of sitcoms in the '70s,
1243
00:54:44,440 --> 00:54:46,560
and that's sort of
the issue of racism.
1244
00:54:46,600 --> 00:54:48,200
If you look at it
in a really simple way,
1245
00:54:48,240 --> 00:54:50,280
I think it's true that
there are a lot of victims.
1246
00:54:50,320 --> 00:54:51,920
So, obviously, Manuel,
who's Spanish.
1247
00:54:51,960 --> 00:54:53,560
And then the Irish builder.
1248
00:54:53,600 --> 00:54:55,640
Builder O'Reilly was subject to
1249
00:54:55,680 --> 00:54:58,120
a remarkably damning diatribe
from Sybil,
1250
00:54:58,160 --> 00:55:00,800
redolent of Irish jokes
typical at the time.
1251
00:55:00,840 --> 00:55:02,480
He's shoddy, he doesn't care,
1252
00:55:02,520 --> 00:55:04,400
he's a liar, he's incompetent,
he's lazy.
1253
00:55:04,440 --> 00:55:06,640
He's nothing
but a half-witted, thick Irish joke!
1254
00:55:06,680 --> 00:55:08,040
Oh, hello, O'Reilly!
1255
00:55:08,080 --> 00:55:09,960
Oh, funny, we were just
talking about you,
1256
00:55:10,000 --> 00:55:12,440
and then we got onto another
Irish builder we used to know.
1257
00:55:12,480 --> 00:55:14,080
Oh, God, he was AWFUL!
1258
00:55:14,120 --> 00:55:17,480
O'Reilly is someone who's walked
into this absolute hornet's nest
1259
00:55:17,520 --> 00:55:20,880
without a clue
about what's happening here.
1260
00:55:20,920 --> 00:55:24,400
And there's a barbed comment
about the sexuality of Greeks
1261
00:55:24,440 --> 00:55:27,200
after Chef Kurt
tries to kiss Manuel.
1262
00:55:27,240 --> 00:55:29,200
I know, I should never have hired
a Frenchman.
1263
00:55:29,240 --> 00:55:30,680
He's Greek, Mr Fawlty.
Greek?!
1264
00:55:30,720 --> 00:55:32,760
Of course!
That's even worse, they invented it.
1265
00:55:32,800 --> 00:55:37,920
I can't think of many gay characters
that were in 1970s sitcoms,
1266
00:55:37,960 --> 00:55:40,080
and actually,
even though he's got drunk
1267
00:55:40,120 --> 00:55:43,720
because he's miserable
because Manuel doesn't love him,
1268
00:55:43,760 --> 00:55:46,360
he's not being laughed at
because he's gay.
1269
00:55:46,400 --> 00:55:49,920
He is a real gay man,
he's not a caricature of a gay man,
1270
00:55:49,960 --> 00:55:51,680
and that's quite an advance.
1271
00:55:51,720 --> 00:55:53,160
The most uncomfortable one
1272
00:55:53,200 --> 00:55:55,880
is where he seems
to not trust the doctor
1273
00:55:55,920 --> 00:55:57,560
because the doctor is Black.
1274
00:55:57,600 --> 00:56:00,040
He's come out,
"Argh! It's a Black guy!"
1275
00:56:00,080 --> 00:56:02,040
Mr Fawlty.
1276
00:56:02,080 --> 00:56:04,800
Yes, sir.
Dr Finn.
1277
00:56:04,840 --> 00:56:06,960
Ah! Oh, how do you do, Doctor?
1278
00:56:07,000 --> 00:56:10,600
Once he knew what he was doing,
there was no resistance, was there?
1279
00:56:10,640 --> 00:56:12,120
That would have been really obvious.
1280
00:56:12,160 --> 00:56:14,520
"I don't want you putting
your Black hands on my wife."
1281
00:56:14,560 --> 00:56:17,880
It's obvious, it's horrible,
it's nasty, it's pernicious,
1282
00:56:17,920 --> 00:56:19,400
it's all of those things.
1283
00:56:19,440 --> 00:56:21,840
The shock of it is real.
1284
00:56:21,880 --> 00:56:23,440
It's one of those things
where you go,
1285
00:56:23,480 --> 00:56:28,280
you're laughing at
the British person being an idiot,
1286
00:56:28,320 --> 00:56:30,160
because he is being rude
1287
00:56:30,200 --> 00:56:33,200
to the people
from outside of the country.
1288
00:56:33,240 --> 00:56:37,080
So it's a very fine line to walk.
1289
00:56:37,120 --> 00:56:41,200
Undoubtedly, the most infamous
incidents of dodgy race relations
1290
00:56:41,240 --> 00:56:45,080
occurs when a party of Germans
descends upon Torquay.
1291
00:56:45,120 --> 00:56:47,720
It's only 30 years after the war
this episode was made.
1292
00:56:47,760 --> 00:56:50,040
For that generation,
the war looms large.
1293
00:56:50,080 --> 00:56:53,600
To play with that
and to be that outrageous about it
1294
00:56:53,640 --> 00:56:55,240
is really edgy.
1295
00:56:55,280 --> 00:56:57,080
Still concussed
1296
00:56:57,120 --> 00:56:59,640
after a fire extinguisher
exploded in his face,
1297
00:56:59,680 --> 00:57:02,760
Basil is determined
not to say the wrong thing.
1298
00:57:02,800 --> 00:57:05,400
Oh, we weren't expecting you.
Oh, weren't you?
1299
00:57:05,440 --> 00:57:07,520
They're Germans,
don't mention the war.
1300
00:57:07,560 --> 00:57:09,200
I see.
1301
00:57:09,240 --> 00:57:11,960
It's an early example of the awkward
humour that Ricky Gervais does.
1302
00:57:12,000 --> 00:57:14,080
The whole
"don't mention the war" thing,
1303
00:57:14,120 --> 00:57:16,800
it's just a horrible bomb
waiting to go off.
1304
00:57:16,840 --> 00:57:18,760
Now, would you like to eat first,
1305
00:57:18,800 --> 00:57:21,720
would you like a drink
before the war...ning
1306
00:57:21,760 --> 00:57:25,320
that trespassers will be tied up
with piano wire...
1307
00:57:25,360 --> 00:57:27,600
Sorry! Sorry!
1308
00:57:27,640 --> 00:57:31,440
It's the fact that he doesn't just
realise his error fairly quickly,
1309
00:57:31,480 --> 00:57:33,480
he compounds it
and goes on and on about it,
1310
00:57:33,520 --> 00:57:34,720
and it gets worse and worse.
1311
00:57:34,760 --> 00:57:36,160
Is there something wrong?
1312
00:57:36,200 --> 00:57:37,720
Would you stop
talking about the war?
1313
00:57:37,760 --> 00:57:40,640
Me? You started it!
We did not start it!
1314
00:57:40,680 --> 00:57:43,360
Yes, you did, you invaded Poland.
1315
00:57:43,400 --> 00:57:45,840
It is dangerous territory,
1316
00:57:45,880 --> 00:57:49,760
but at the time,
it was brilliantly funny,
1317
00:57:49,800 --> 00:57:51,120
and it's because, actually,
1318
00:57:51,160 --> 00:57:54,480
all credit due to the actors
playing the Germans.
1319
00:57:54,520 --> 00:57:55,880
You watch it and you think,
1320
00:57:55,920 --> 00:57:58,480
"That is going to end
in something completely grotesque."
1321
00:57:58,520 --> 00:58:00,320
So, and, yeah, there it is,
1322
00:58:00,360 --> 00:58:02,480
it ends in something
completely grotesque.
1323
00:58:02,520 --> 00:58:04,080
Who's this, then?
1324
00:58:04,120 --> 00:58:05,960
HE SHOUTS
1325
00:58:07,800 --> 00:58:09,520
I'll do the funny walk.
1326
00:58:09,560 --> 00:58:12,000
HE SHOUTS
1327
00:58:16,720 --> 00:58:19,760
Stop it!
What? Stop it!
1328
00:58:19,800 --> 00:58:22,840
I'm trying to cheer her up,
you stupid Kraut!
1329
00:58:22,880 --> 00:58:24,200
Him goose-stepping,
1330
00:58:24,240 --> 00:58:27,640
alongside Del Boy
falling through the bar,
1331
00:58:27,680 --> 00:58:31,560
is probably one of the most iconic
1332
00:58:31,600 --> 00:58:35,080
elements of physical humour
in British sitcoms.
1333
00:58:35,120 --> 00:58:38,040
The full goose-stepping,
silly walks bit,
1334
00:58:38,080 --> 00:58:40,160
with a bandage on the head,
he's clearly gone...
1335
00:58:40,200 --> 00:58:41,840
It's beautifully done.
1336
00:58:41,880 --> 00:58:45,960
He created this absolute
physical wreck of a human being,
1337
00:58:46,000 --> 00:58:49,080
with this lanky,
all arms, all legs person
1338
00:58:49,120 --> 00:58:53,040
who got everything wrong,
and that's what you're laughing at.
1339
00:58:53,080 --> 00:58:55,640
To hammer home the fact Fawlty
should be the butt of the joke
1340
00:58:55,680 --> 00:58:57,200
and not the Germans,
1341
00:58:57,240 --> 00:59:00,800
a typically chaotic climax
gives them the last word.
1342
00:59:02,360 --> 00:59:03,840
However did they win?
1343
00:59:03,880 --> 00:59:07,040
Yeah, so that is a question that
I've asked myself many a time.
1344
00:59:07,080 --> 00:59:10,960
And I think that the answer is,
by not worrying about it too much.
1345
00:59:11,000 --> 00:59:13,080
We're not laughing with him
at the Germans,
1346
00:59:13,120 --> 00:59:18,040
we're laughing at his stupidity
as to how he behaves to the Germans.
1347
00:59:18,080 --> 00:59:20,040
And that's why it's OK.
1348
00:59:25,960 --> 00:59:29,440
There are only two series
of Fawlty Towers,
1349
00:59:29,480 --> 00:59:32,880
which closed its doors
after just 12 episodes.
1350
00:59:32,920 --> 00:59:34,720
It's like Fleetwood Mac
writing Rumours,
1351
00:59:34,760 --> 00:59:36,840
they could maybe do one album
that's almost as good,
1352
00:59:36,880 --> 00:59:38,120
they can never do another one.
1353
00:59:38,160 --> 00:59:41,480
And he knew he'd done it.
That's it, that's Cleese.
1354
00:59:41,520 --> 00:59:44,760
Audiences at home
clamoured for more,
1355
00:59:44,800 --> 00:59:48,080
and repeats would get
over 13 million viewers.
1356
00:59:48,120 --> 00:59:50,600
While abroad,
its reputation was growing,
1357
00:59:50,640 --> 00:59:55,480
and by 1984, it was one of the BBC's
most sold programmes worldwide.
1358
00:59:55,520 --> 01:00:01,760
It was a product that the BBC knew
was a commercial winner, really.
1359
01:00:01,800 --> 01:00:05,920
With each episode so packed full
of sublime comedy writing,
1360
01:00:05,960 --> 01:00:09,640
it was no surprise other regions
tried to adapt their own versions
1361
01:00:09,680 --> 01:00:12,560
for domestic audiences -
even the Germans had a go.
1362
01:00:12,600 --> 01:00:15,680
Wir sind nicht in deiner Heimat.
1363
01:00:15,720 --> 01:00:18,080
Neues Brot. Wirf das weg.
Ha?
1364
01:00:18,120 --> 01:00:19,560
Wirf das wag.
1365
01:00:22,520 --> 01:00:24,560
That's TV start to finish.
1366
01:00:24,600 --> 01:00:29,160
Some German production company
tried to cash in on Fawlty Towers,
1367
01:00:29,200 --> 01:00:31,680
come up with
essentially a carbon copy,
1368
01:00:31,720 --> 01:00:33,640
but without any of the nuance,
1369
01:00:33,680 --> 01:00:37,920
without any of the timing,
without any of the ability.
1370
01:00:39,120 --> 01:00:41,960
The Americans
tried and failed three times
1371
01:00:42,000 --> 01:00:43,640
to remake
this classic British comedy.
1372
01:00:43,680 --> 01:00:45,280
The American versions,
1373
01:00:45,320 --> 01:00:49,200
they're all fairly short-lived
and fairly big flops.
1374
01:00:49,240 --> 01:00:50,400
And you can kind of see why.
1375
01:00:50,440 --> 01:00:54,120
Snavely saw Blazing Saddles star
Harvey Korman
1376
01:00:54,160 --> 01:00:57,200
playing alongside Golden Girl-to-be
Betty White,
1377
01:00:57,240 --> 01:01:00,000
snidely snapping at guests
like Basil,
1378
01:01:00,040 --> 01:01:02,640
but without the ironic wit
of the original.
1379
01:01:02,680 --> 01:01:05,520
You'll be taken care of,
just wait your turn!
1380
01:01:05,560 --> 01:01:08,320
Snavely is the one
that is most like Fawlty Towers,
1381
01:01:08,360 --> 01:01:10,320
it's even got the same set.
1382
01:01:10,360 --> 01:01:13,080
It's pretty much almost identical,
1383
01:01:13,120 --> 01:01:15,640
except that
because it's Harvey Korman,
1384
01:01:15,680 --> 01:01:19,240
there's a slightly weird quality
to the character.
1385
01:01:19,280 --> 01:01:22,120
In the British version,
Prunella Scales plays Sybil
1386
01:01:22,160 --> 01:01:25,240
with that real
acerbic kind of darkness,
1387
01:01:25,280 --> 01:01:26,960
and Basil needs that.
1388
01:01:27,000 --> 01:01:29,320
Because then you believe
he's unhappy.
1389
01:01:29,360 --> 01:01:31,960
Do you understand?!
1390
01:01:32,000 --> 01:01:33,840
Yes!
Good.
1391
01:01:35,640 --> 01:01:38,120
Whereas, in the other version,
1392
01:01:38,160 --> 01:01:40,960
it was Harvey's character
who was the kind of more...
1393
01:01:41,000 --> 01:01:46,040
He wasn't as horrible,
and she wasn't as horrible to him,
1394
01:01:46,080 --> 01:01:49,080
so it just sort of missed a bit
for me,
1395
01:01:49,120 --> 01:01:50,320
it just didn't quite work.
1396
01:01:50,360 --> 01:01:52,560
Oh, Mr Bishop, we missed you.
1397
01:01:52,600 --> 01:01:54,480
Did you have a pleasant phone call?
1398
01:01:54,520 --> 01:01:58,280
Your phone receiver was greasy,
I had to wipe it off.
1399
01:01:59,400 --> 01:02:00,640
Henry!
1400
01:02:03,200 --> 01:02:05,160
He's still a guest.
1401
01:02:08,960 --> 01:02:12,240
The Americans then
remade Fawlty Towers again -
1402
01:02:12,280 --> 01:02:15,360
with another Golden Girl,
Bea Arthur.
1403
01:02:15,400 --> 01:02:18,760
But producers of Amanda's
made the inextricable decision
1404
01:02:18,800 --> 01:02:20,960
to cut the character of Basil Fawlty
altogether,
1405
01:02:21,000 --> 01:02:22,400
leaving Arthur to deliver
1406
01:02:22,440 --> 01:02:25,480
a wisecracking performance
with little support.
1407
01:02:27,120 --> 01:02:30,200
Distinguished guests, 102.
1408
01:02:30,240 --> 01:02:31,600
Huh?
1409
01:02:32,640 --> 01:02:35,360
You'll have to excuse him,
he's from Toronto.
1410
01:02:35,400 --> 01:02:38,640
She's quite good on the one-liners,
but there's rather too many of them.
1411
01:02:38,680 --> 01:02:41,720
Every time someone says something,
she says something under her breath.
1412
01:02:41,760 --> 01:02:44,360
Have a wonderful day,
and please, please,
1413
01:02:44,400 --> 01:02:46,960
if there is anything
that you should want...
1414
01:02:47,000 --> 01:02:50,240
you can take a flying leap.
What?!
1415
01:02:50,280 --> 01:02:52,160
I said, "Have a wonderful sleep."
1416
01:02:53,240 --> 01:02:55,040
It gets a bit wearing after a while.
1417
01:02:55,080 --> 01:02:57,120
And in 1999,
1418
01:02:57,160 --> 01:03:00,800
John Larroquette admirably
wisecracked through the scripts,
1419
01:03:00,840 --> 01:03:03,320
but the punches
lacked the hard-hitting impact
1420
01:03:03,360 --> 01:03:05,440
and manic chaos of the originals.
1421
01:03:05,480 --> 01:03:07,400
Here's some things
for the lost and found.
1422
01:03:07,440 --> 01:03:09,720
Really? What did the little
fun-seekers leave behind?
1423
01:03:09,760 --> 01:03:12,440
Well, this hat was in 208.
Hideous.
1424
01:03:12,480 --> 01:03:14,240
I found this book in the bar.
1425
01:03:14,280 --> 01:03:17,320
Danielle Steel. This is not a book,
might as well read the hat.
1426
01:03:17,360 --> 01:03:20,960
The rhythm of it still feels like
a very traditional sitcom.
1427
01:03:21,000 --> 01:03:25,520
The agony and the waiting
to see everything implode,
1428
01:03:25,560 --> 01:03:27,000
the ultimate anarchy,
1429
01:03:27,040 --> 01:03:29,400
is something
which never got replicated.
1430
01:03:29,440 --> 01:03:33,080
I think the reason that
this show didn't kind of work,
1431
01:03:33,120 --> 01:03:34,960
even though they tried
two or three times
1432
01:03:35,000 --> 01:03:36,440
to reboot it in the States,
1433
01:03:36,480 --> 01:03:38,640
was because I think
you have to have an understanding
1434
01:03:38,680 --> 01:03:41,520
of the British class system
to really get the joke.
1435
01:03:41,560 --> 01:03:46,240
And it doesn't exist in the States
the way that it exists over here.
1436
01:03:46,280 --> 01:03:49,560
This is social commentary
on a whole people,
1437
01:03:49,600 --> 01:03:51,240
and if you don't understand that,
1438
01:03:51,280 --> 01:03:53,640
it's kind of you're missing
the biggest part of the joke.
1439
01:03:53,680 --> 01:03:56,360
But are we soon to be given
a US remake
1440
01:03:56,400 --> 01:04:00,800
with the original British Fawlty
back behind the check-in desk?
1441
01:04:00,840 --> 01:04:03,880
It's a testament to how loved
in the States is Fawlty Towers,
1442
01:04:03,920 --> 01:04:07,600
that one small announcement
about a possible remake
1443
01:04:07,640 --> 01:04:10,040
just caused this huge stir.
1444
01:04:10,080 --> 01:04:12,280
John Cleese and his daughter Camilla
1445
01:04:12,320 --> 01:04:15,400
are in talks in America
with Rob Reiner's company.
1446
01:04:15,440 --> 01:04:18,120
So, the premise,
Basil Fawlty finds out
1447
01:04:18,160 --> 01:04:21,920
he's got a long-lost daughter,
played by Camilla Cleese,
1448
01:04:21,960 --> 01:04:25,960
and they open up
an exquisite boutique hotel.
1449
01:04:26,000 --> 01:04:30,080
Ooh, a reboot of Fawlty Towers.
Oh, that's dangerous.
1450
01:04:30,120 --> 01:04:33,040
But then, you do have John Cleese
doing it, so you never know.
1451
01:04:33,080 --> 01:04:35,680
I think John Cleese
probably needs the money.
1452
01:04:35,720 --> 01:04:38,280
And so I think
it's as simple as that.
1453
01:04:38,320 --> 01:04:42,080
Well, I thought...
Oh, come on, John. You're 83!
1454
01:04:42,120 --> 01:04:44,480
Sit down, you know. Play golf.
1455
01:04:44,520 --> 01:04:47,600
Regardless of what happens,
the original Fawlty Towers
1456
01:04:47,640 --> 01:04:50,920
has given us one of the greatest
sitcom character creations
1457
01:04:50,960 --> 01:04:54,000
in the hands of a supremely gifted
physical comedy performer.
1458
01:04:54,040 --> 01:04:56,200
You got a Mrs Richards staying here?
Oh...
1459
01:04:58,880 --> 01:05:02,360
Nobody would be as funny as him
playing that character.
1460
01:05:02,400 --> 01:05:05,240
He brings so much extra
of just, physically, who he is.
1461
01:05:05,280 --> 01:05:08,120
It's one of those rare occasions,
as it turns out,
1462
01:05:08,160 --> 01:05:10,760
where every single person
is at the top of their game.
1463
01:05:10,800 --> 01:05:13,760
Every cog is working in concert
1464
01:05:13,800 --> 01:05:17,200
to make it the sort of sublime show
that it is.
1465
01:05:23,360 --> 01:05:26,360
Stupidissimo!
You continental cretin!
1466
01:05:26,400 --> 01:05:28,320
I'm sorry, I'll get you another one.
Un altro!
1467
01:05:28,360 --> 01:05:30,040
Pronto! Pronto! Pronto!
1468
01:05:30,080 --> 01:05:33,160
It's flawless.
It's absolutely flawless.
1469
01:05:33,200 --> 01:05:36,400
When you watch every episode,
even now, 50 years later,
1470
01:05:36,440 --> 01:05:38,480
there isn't a single moment
where you think,
1471
01:05:38,520 --> 01:05:40,320
"Oh, they could have
done that one better."
1472
01:05:40,360 --> 01:05:43,440
And John Cleese's
physical commitment to comedy
1473
01:05:43,480 --> 01:05:45,080
hasn't grown old either.
1474
01:05:45,120 --> 01:05:48,120
What do you mean, "out"?
He's drunk! Drunk?
1475
01:05:48,160 --> 01:05:51,920
Drunk, soused, potted, inebriated!
Got it?!
1476
01:05:51,960 --> 01:05:54,640
I don't believe it.
Neither do I. Perhaps it's a dream.
1477
01:05:57,240 --> 01:05:59,520
No, it's not a dream,
we're stuck with it. Right!
1478
01:05:59,560 --> 01:06:05,240
It inspired so many people
to want to be as good
1479
01:06:05,280 --> 01:06:07,920
and have something
that millions of people
1480
01:06:07,960 --> 01:06:09,480
all over the world will know.
1481
01:06:09,520 --> 01:06:14,000
For a comedy to last nearly 50 years
1482
01:06:14,040 --> 01:06:16,880
and still pick up new audiences,
1483
01:06:16,920 --> 01:06:19,240
that shows how special it was.
1484
01:06:19,280 --> 01:06:23,960
It's still extreme,
it's very British, it's very funny.
1485
01:06:24,000 --> 01:06:26,600
It'll probably be popular
until the end of time.
1486
01:06:26,640 --> 01:06:31,320
To keep that kind of intensity
and make it funny,
1487
01:06:31,360 --> 01:06:32,960
that was quite an achievement.
119657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.