All language subtitles for Archer.S14E06.WEB-ETHEL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:10,947 --> 00:00:11,947 ♪ ♪ 2 00:00:11,948 --> 00:00:13,683 Whoo-hoo! Office vacation! 3 00:00:13,716 --> 00:00:15,919 No, office mission. 4 00:00:15,952 --> 00:00:20,056 [groans] Why are we always doing missions? 5 00:00:20,089 --> 00:00:23,126 - Because it's our job. - You don't even know what I do. 6 00:00:23,159 --> 00:00:25,395 - Do you? - What? 7 00:00:25,428 --> 00:00:27,564 Look at this place... is our mission to stop people 8 00:00:27,597 --> 00:00:30,282 from getting up crazy early and using towels to claim 9 00:00:30,283 --> 00:00:33,169 - the best lounge chairs? - Probably not. 10 00:00:33,202 --> 00:00:35,122 What's wrong with using a towel to claim a chair? 11 00:00:35,138 --> 00:00:37,040 Ugh, are you really one of those people? 12 00:00:37,073 --> 00:00:40,176 - One of what people? - One of those people who thinks 13 00:00:40,209 --> 00:00:42,071 they own the best seats at the pool and can ruin 14 00:00:42,072 --> 00:00:45,215 - everyone else's vacation. - So it is a vacation! 15 00:00:45,248 --> 00:00:47,617 Not a vacation! And not a resort. 16 00:00:47,650 --> 00:00:50,487 It's a luxury plastic surgery facility in Costa Rica. 17 00:00:50,520 --> 00:00:53,356 Pfft, anyone can put plastic in a body. 18 00:00:53,389 --> 00:00:56,459 I can put an entire universe inside of you. 19 00:00:56,492 --> 00:00:58,528 Interpol received intel that one of the world's 20 00:00:58,561 --> 00:01:01,397 foremost drug kingpins will be a patient at the facility. 21 00:01:01,430 --> 00:01:03,433 This is your target: El Cambiante. 22 00:01:03,466 --> 00:01:05,268 Wait, these are the best photos we have? 23 00:01:05,301 --> 00:01:06,936 They're the only photos we have. 24 00:01:06,969 --> 00:01:08,538 El Cambiante is incredibly secretive. 25 00:01:08,571 --> 00:01:10,273 - Same. - Oh, please. 26 00:01:10,306 --> 00:01:12,142 - [cuckles] You share everything. - Aha! 27 00:01:12,175 --> 00:01:14,978 So my true secrets remain hidden. 28 00:01:15,011 --> 00:01:17,280 You have worse secrets than the ones we already know? 29 00:01:17,313 --> 00:01:18,948 - Wait, what kind of se... - Nobody ask! 30 00:01:18,981 --> 00:01:20,917 No one knows what El Cambiante looks like 31 00:01:20,950 --> 00:01:23,219 because every five years, he changes his appearance. 32 00:01:23,252 --> 00:01:24,652 Your mission is to pose as patients, 33 00:01:24,654 --> 00:01:26,322 find El Cambiante, and take him alive 34 00:01:26,355 --> 00:01:27,924 before he changes his face. 35 00:01:27,957 --> 00:01:30,393 Huh, their rates are actually really reasonable. 36 00:01:30,426 --> 00:01:33,997 - Botox in, bad guy out. Got it. - [laughs] You get Botox? 37 00:01:34,030 --> 00:01:35,465 Regular touch-ups when I'm young 38 00:01:35,498 --> 00:01:37,500 will help me avoid looking like you when I'm older. 39 00:01:37,533 --> 00:01:39,969 Why would you want to avoid looking... perfect? 40 00:01:40,002 --> 00:01:41,905 Aww. You should look at a mirror... 41 00:01:41,938 --> 00:01:45,308 - and not a photo from 20 years ago. - There wouldn't be any difference! 42 00:01:45,341 --> 00:01:49,379 - I mean, there's some difference. - [laughs] Crow's feet. 43 00:01:49,412 --> 00:01:51,648 Say the word and I can give you tiger feet. 44 00:01:51,681 --> 00:01:54,417 Lana, tell them I look as good, if not better than ever. 45 00:01:54,450 --> 00:01:55,618 You don't, I won't, 46 00:01:55,651 --> 00:01:58,486 and your plane leaves in an hour. Seriously? 47 00:01:58,488 --> 00:02:02,625 Uh, this? This is for a different mission. 48 00:02:02,658 --> 00:02:04,652 [gasps] I call Pam's mission! 49 00:02:05,495 --> 00:02:09,913 [main title theme] 50 00:02:10,581 --> 00:02:12,847 ♪ ♪ 51 00:02:39,802 --> 00:02:42,886 sync & correction by f1nc0 -- MY-SUBS.com -- 52 00:02:45,635 --> 00:02:48,130 ♪ ♪ 53 00:02:51,327 --> 00:02:53,463 So tell me what you don't like about yourself. 54 00:02:53,496 --> 00:02:55,331 Whoa, doc, that's a tough one. 55 00:02:55,364 --> 00:02:58,800 I mean, I guess I've been told my features are too striking. 56 00:02:59,635 --> 00:03:02,739 - I like everything about myself. - Then why are you here? 57 00:03:02,772 --> 00:03:04,573 I don't know, why are any of us here? 58 00:03:05,374 --> 00:03:08,144 Standard touch-up... injections at the orbicularis oculi, 59 00:03:08,177 --> 00:03:09,612 glabella, and frontalis. 60 00:03:09,645 --> 00:03:12,782 Not too heavy. I like to glare. 61 00:03:12,815 --> 00:03:16,119 So what's the craziest thing you've ever put inside a person? 62 00:03:16,152 --> 00:03:17,320 - I... - Follow-up. 63 00:03:17,353 --> 00:03:20,590 What's the craziest thing you'd like to put inside a person? 64 00:03:20,623 --> 00:03:22,559 [sighs] Why are you naked? 65 00:03:22,592 --> 00:03:24,694 I thought you were gonna circle my problem areas. 66 00:03:24,727 --> 00:03:26,362 U-unless you want me to circle them. 67 00:03:26,395 --> 00:03:28,164 This is my first plastic surgery. 68 00:03:28,197 --> 00:03:31,534 [doctor] You want to know the ages of all the guests? 69 00:03:31,567 --> 00:03:33,303 Well, only for sex reasons. 70 00:03:33,336 --> 00:03:35,336 Do you know what would happen if I went full Archer 71 00:03:35,360 --> 00:03:37,240 on a 60-year-old because I thought she was 30? 72 00:03:37,273 --> 00:03:39,309 We'd be having sex on her deathbed. 73 00:03:39,342 --> 00:03:42,712 Which is actually something I've done... not that my penis killed her. 74 00:03:42,745 --> 00:03:44,547 Yeah, I can't in good conscience 75 00:03:44,580 --> 00:03:48,451 - recommend any surgical procedures. - Because I'm already perfect? 76 00:03:48,484 --> 00:03:50,119 Because I wouldn't feel comfortable 77 00:03:50,152 --> 00:03:52,155 putting someone in your condition under anesthesia. 78 00:03:52,188 --> 00:03:54,257 - What condition? - I-I don't know where to start. 79 00:03:54,290 --> 00:03:57,126 Multiple fractures, dozens of knife and projectile wounds. 80 00:03:57,159 --> 00:03:58,599 Your liver is hanging on by a thread. 81 00:03:58,628 --> 00:04:02,365 One of your kidneys has detached and is just floating inside of you. 82 00:04:02,398 --> 00:04:05,735 And your spine is one bad blow from total paralysis. 83 00:04:05,768 --> 00:04:09,339 Wait, you can't operate on me because I'm too frail? 84 00:04:09,372 --> 00:04:12,075 Mr. Archer, you're ten steps past frail. 85 00:04:12,108 --> 00:04:13,509 How many concussions have you had? 86 00:04:13,542 --> 00:04:15,211 It's not a concussion if you remember it. 87 00:04:15,244 --> 00:04:16,764 Listen to me: this is the body of a man 88 00:04:16,779 --> 00:04:18,581 with no more second chances. 89 00:04:18,614 --> 00:04:20,750 If you even sneeze wrong, your heart might stop. 90 00:04:20,783 --> 00:04:23,586 - Understood? - Yeah, uh, uh, okay. 91 00:04:23,619 --> 00:04:27,575 - Uh, I-I-I-I guess I'll go. - You should hold the handrail 92 00:04:27,576 --> 00:04:29,659 - when you go down the stairs. - Yeah, I-I got it. 93 00:04:29,692 --> 00:04:32,662 - And if you don't have a will... - [Archer] I got it! 94 00:04:32,695 --> 00:04:34,297 [sighs] This is it, Ray. 95 00:04:34,330 --> 00:04:36,633 This is the day the Agency gets a fresh start. 96 00:04:36,666 --> 00:04:38,368 And didn't you say that last week? 97 00:04:38,401 --> 00:04:41,604 - And the week before that? - No idea! I'm too fresh to remember. 98 00:04:41,637 --> 00:04:44,607 Then how is a fresh start different from brain damage? 99 00:04:44,640 --> 00:04:46,960 You see this calendar? Hmm? This is the calendar of someone 100 00:04:46,984 --> 00:04:50,213 who has a plan: staff meetings, budget reviews... 101 00:04:50,246 --> 00:04:51,846 And a whole bunch of other office-y stuff 102 00:04:51,870 --> 00:04:53,449 - I already cancelled. - What? Why? 103 00:04:53,482 --> 00:04:56,052 Uh, because it's Blackmail Bribe Day? 104 00:04:56,085 --> 00:04:58,454 Why are you saying that like we should know what that is? 105 00:04:58,487 --> 00:05:00,123 Well, maybe you should, 106 00:05:00,156 --> 00:05:03,526 because it's basically the reason this office isn't blown up. 107 00:05:03,559 --> 00:05:05,161 Well, one of the reasons. 108 00:05:05,194 --> 00:05:08,765 Another reason is, I have found... other outlets. 109 00:05:08,798 --> 00:05:11,734 Hotter... hotter... 110 00:05:11,767 --> 00:05:14,671 hotter... hotter! 111 00:05:14,704 --> 00:05:16,772 [cackling] 112 00:05:18,708 --> 00:05:21,144 Cheryl, what is Blackmail Bribe Day? 113 00:05:21,177 --> 00:05:23,629 Oh, right. It turns out you guys are not super stealthy 114 00:05:23,630 --> 00:05:26,082 on missions, and you break, like, a lot of laws. 115 00:05:26,115 --> 00:05:28,518 So one day a month, Ms. Archer would pay off the people 116 00:05:28,551 --> 00:05:29,951 who saw something or heard something 117 00:05:29,984 --> 00:05:31,664 or lost something or got shot by something. 118 00:05:31,688 --> 00:05:33,323 Pay them off how? With what money? 119 00:05:33,356 --> 00:05:36,125 That's the blackmail part. There used to be a Blackmail Day 120 00:05:36,158 --> 00:05:39,062 and a Bribe Day, but honestly, it was so confusing 121 00:05:39,095 --> 00:05:41,255 and just easier to get everyone in and out all at once. 122 00:05:41,279 --> 00:05:42,432 Everyone? 123 00:05:42,465 --> 00:05:44,801 [Ray] It's like if the DMV was at a prison. 124 00:05:44,834 --> 00:05:46,536 [Lana] Yeah, we're not doing this. 125 00:05:46,569 --> 00:05:49,105 - Tell all those people to go. - Are you sure about that? 126 00:05:49,138 --> 00:05:51,607 Ms. Archer said Blackmail Bribe Day is the only thing 127 00:05:51,608 --> 00:05:54,577 keeping this entire city from descending into utter chaos. 128 00:05:54,610 --> 00:05:57,480 And Ms. Kane says we're taking a new approach. 129 00:05:57,513 --> 00:06:00,783 Ooh, okay! Is the new approach embassy explosions 130 00:06:00,816 --> 00:06:03,453 - and power grid failures? - Just do it! 131 00:06:03,486 --> 00:06:06,422 [soft tropical music] 132 00:06:06,455 --> 00:06:09,692 ♪ ♪ 133 00:06:09,725 --> 00:06:11,694 Ahh, this is my kind of mission. 134 00:06:11,727 --> 00:06:13,527 But we should probably look for this guy soon. 135 00:06:13,560 --> 00:06:15,262 [Zara] 12 women and 7 men in the vicinity. 136 00:06:15,295 --> 00:06:16,466 Four men too old, 137 00:06:16,499 --> 00:06:18,668 two men too young, and one man too tall. 138 00:06:18,701 --> 00:06:22,071 And none of these rich bastards are tipping their waiters! 139 00:06:22,104 --> 00:06:23,706 Get 'em, girl. [chuckles] 140 00:06:23,739 --> 00:06:26,509 - But I thought you Brits didn't tip. - Some of us do actually care 141 00:06:26,542 --> 00:06:28,244 whether workers can feed their children. 142 00:06:28,277 --> 00:06:31,047 And I notice you didn't put anything on the waiter's tray. 143 00:06:31,080 --> 00:06:33,716 Well, at least you're super judgey about it. 144 00:06:33,749 --> 00:06:36,486 Yeah, you're fooling everybody, young ladies. 145 00:06:36,519 --> 00:06:39,222 - Now who's judgey? - Eh, they can do what they want. 146 00:06:39,255 --> 00:06:40,790 I just worry about if they sneeze, 147 00:06:40,823 --> 00:06:43,493 - their faces might fall off. - What happened to you? 148 00:06:43,526 --> 00:06:46,362 Good news: I got calf implants! 149 00:06:46,395 --> 00:06:49,198 Ugh, you got major surgery mid-mission? 150 00:06:49,231 --> 00:06:51,067 Because my calves have always been small, 151 00:06:51,100 --> 00:06:53,603 no matter how much I exercise. What do you think? 152 00:06:53,636 --> 00:06:56,239 What's important is that you like them, 153 00:06:56,272 --> 00:06:58,708 so don't listen to what anybody says behind your back. 154 00:06:58,741 --> 00:07:00,677 - Or to your front. - Thank you? 155 00:07:00,710 --> 00:07:03,379 Is anyone working on the mission? 156 00:07:03,412 --> 00:07:05,348 [Cyril] I mean, Krieger's been getting close with that doctor. 157 00:07:05,381 --> 00:07:07,581 I'm just saying, think back to why you became a surgeon. 158 00:07:07,605 --> 00:07:09,319 Was it because you wanted to help people? 159 00:07:09,352 --> 00:07:12,355 Or was it because you wanted godlike power? 160 00:07:12,388 --> 00:07:14,223 Godlike power. 161 00:07:14,256 --> 00:07:15,558 Right. Time for action. 162 00:07:15,591 --> 00:07:19,462 Oy, fucker! Your waiter provided a service, and they deserve compensation! 163 00:07:19,495 --> 00:07:21,164 Eh, maybe Archer has a lead. 164 00:07:21,197 --> 00:07:25,101 Mm, not unless staring wistfully out into the ocean is a lead. 165 00:07:25,134 --> 00:07:28,471 [soft somber music] 166 00:07:28,504 --> 00:07:29,672 ♪ ♪ 167 00:07:29,705 --> 00:07:33,576 - Hey, bud. You okay? - I thought so, but apparently not. 168 00:07:33,609 --> 00:07:35,445 Oh, boy. What happened? 169 00:07:35,478 --> 00:07:39,182 Life happened, Pam. A thousand lives, all lived too fully. 170 00:07:39,215 --> 00:07:41,651 And now, according to modern medicine, I'm nothing. 171 00:07:41,684 --> 00:07:45,521 A shell of an agent. A shell of a man. 172 00:07:45,554 --> 00:07:48,224 [drink slurping] 173 00:07:48,257 --> 00:07:52,216 Yeah, the doctor said my skin is too smooth for Botox. 174 00:07:56,239 --> 00:08:00,268 Right. All the patients at the facility got invites to the mixer. 175 00:08:00,269 --> 00:08:03,106 Let's split up and look for El Cambiante. 176 00:08:03,139 --> 00:08:05,275 - [groaning softly] - No rush. 177 00:08:05,308 --> 00:08:06,943 Oh, that's good, because Dr. Spencer 178 00:08:06,976 --> 00:08:08,545 told me to never rush again. 179 00:08:08,578 --> 00:08:11,181 And I'm not supposed to run until the swelling goes down. 180 00:08:11,214 --> 00:08:13,116 And my guy here's clearly opening a coconut 181 00:08:13,149 --> 00:08:15,385 - for the first time. - Wait. Where's Krieger? 182 00:08:15,418 --> 00:08:17,687 - I can't! - Can't? 183 00:08:17,720 --> 00:08:20,657 Could Picasso can't? Could Kant can't? 184 00:08:20,690 --> 00:08:24,260 You are an artist, and the human skeleton is your canvas! 185 00:08:24,293 --> 00:08:26,196 Now graft that horn! 186 00:08:26,229 --> 00:08:28,431 [machinery beeping] 187 00:08:28,464 --> 00:08:30,166 [Pam] How are we supposed to find this guy? 188 00:08:30,199 --> 00:08:31,719 Everybody here has the exact same nose. 189 00:08:31,743 --> 00:08:33,303 Thanks for walking with me, Pam. 190 00:08:33,336 --> 00:08:35,238 One bad fall, and my hips could shatter. 191 00:08:35,271 --> 00:08:37,106 According to one doctor! 192 00:08:37,139 --> 00:08:39,576 And according to the X-rays of my buckling tibias. 193 00:08:39,609 --> 00:08:42,612 Screw the X-rays! This whole place is toxic. 194 00:08:42,645 --> 00:08:45,215 These doctors only make money if they convince you 195 00:08:45,248 --> 00:08:47,350 there's something broken that they can fix. 196 00:08:47,383 --> 00:08:49,452 Dr. Spencer actually refused to work on me 197 00:08:49,485 --> 00:08:50,954 because I'm too broken. 198 00:08:50,987 --> 00:08:53,423 [laughs] That was reverse psychology, dude. 199 00:08:53,456 --> 00:08:55,358 - Oh. You think? - I know! 200 00:08:55,391 --> 00:08:58,128 Look, Archer, you're not the fresh young agent anymore, 201 00:08:58,161 --> 00:09:01,231 but you're something better: the salty old pro 202 00:09:01,264 --> 00:09:03,299 who's seen it all and lived to tell about it. 203 00:09:03,332 --> 00:09:05,976 - I do have a lot of things to tell. - So go tell them! 204 00:09:06,002 --> 00:09:07,637 Oh, and I guess look for our target. 205 00:09:07,670 --> 00:09:09,105 Are we still doing that? 206 00:09:09,138 --> 00:09:10,974 [soft percussive jazz music] 207 00:09:11,007 --> 00:09:13,376 - Still no sign of him. - Keep looking. 208 00:09:13,409 --> 00:09:14,644 He's here somewhere. 209 00:09:14,677 --> 00:09:16,112 - [gasps] - Huh? 210 00:09:16,145 --> 00:09:19,582 Sorry, I-I have a gasping disorder. The doctors are stumped. 211 00:09:19,615 --> 00:09:21,618 [gasping] 212 00:09:21,651 --> 00:09:23,253 [Lana] This is unbelievable. 213 00:09:23,286 --> 00:09:25,722 Half our budget is just labeled "miscellaneous." 214 00:09:25,755 --> 00:09:28,591 Originally we called it bribes, but the... [chuckles] 215 00:09:28,624 --> 00:09:31,594 ...then we had to bribe the IRS to not arrest us, so. 216 00:09:31,627 --> 00:09:33,696 We spend half our budget on bribes? 217 00:09:33,729 --> 00:09:35,932 I mean, the blackmail covers some of that. 218 00:09:35,965 --> 00:09:37,267 But Ms. Archer always said that 219 00:09:37,300 --> 00:09:39,536 there's no such thing as free blackmail, 220 00:09:39,569 --> 00:09:42,639 which is why blackmail expenses are labeled "et cetera." 221 00:09:42,672 --> 00:09:45,241 Yeah, we're not doing any of this anymore. 222 00:09:45,274 --> 00:09:47,584 Well, tell that to Mr. Persistent. 223 00:09:49,445 --> 00:09:51,981 Hi. I don't wanna be rude. Maybe you were in the bathroom. 224 00:09:52,014 --> 00:09:53,654 But this Agency doesn't do bribes anymore. 225 00:09:53,678 --> 00:09:56,319 [chuckles] Oh, I heard. Very noble. 226 00:09:56,352 --> 00:09:59,189 I'm Gary. Trust me... you want to bribe me. 227 00:09:59,222 --> 00:10:01,691 Actually, Gary, I don't. 228 00:10:01,724 --> 00:10:04,527 Because this is my Agency. A new Agency. 229 00:10:04,560 --> 00:10:07,230 So take whatever deal you had in the past, 230 00:10:07,263 --> 00:10:10,533 crumple it up into a tiny ball, and shove it up or down 231 00:10:10,566 --> 00:10:14,471 - or through any hole of your choosing. - Mm, okay then. 232 00:10:14,504 --> 00:10:16,144 I'll just wait until you change your mind. 233 00:10:16,168 --> 00:10:17,640 Well, then prepare to wait forever, 234 00:10:17,673 --> 00:10:19,342 Gary, because nothing is gonna... 235 00:10:19,375 --> 00:10:20,376 [rumbling] [yelps] 236 00:10:20,409 --> 00:10:22,111 Was that the Costa Rican embassy? 237 00:10:22,144 --> 00:10:25,031 Yeah, we've been bribing some cartel not to blow it up. 238 00:10:25,032 --> 00:10:27,283 - Why? - Because if they do, 239 00:10:27,316 --> 00:10:29,719 it will make the Panamanian Mafia furious. 240 00:10:29,752 --> 00:10:30,954 [explosion] Wha... 241 00:10:30,987 --> 00:10:32,589 See? [gunshot] 242 00:10:32,622 --> 00:10:35,291 - That could be a coincidence. - [Gary chuckles] Mm-hmm, yeah. 243 00:10:35,324 --> 00:10:38,394 It's a real coincidence spree out there. 244 00:10:38,427 --> 00:10:41,631 Wrong nose. Wrong forehead. 245 00:10:41,664 --> 00:10:44,300 Right nose, right forehead, but a lady. 246 00:10:44,333 --> 00:10:46,169 - Señora. - Cheers. 247 00:10:46,202 --> 00:10:48,438 - You're being rather attentive. - [laughs] 248 00:10:48,471 --> 00:10:50,440 Only when the lady is worth attending. 249 00:10:50,473 --> 00:10:53,209 And might I say, your work is exquisite. 250 00:10:53,242 --> 00:10:55,545 I would love to see some pictures of your grandchildren. 251 00:10:55,578 --> 00:10:59,682 - Grandchildren? I'm 25! - I see, señorita. [chuckles] 252 00:10:59,715 --> 00:11:04,420 - Apologies, but you are not my type. - Ugh. I hate this place. 253 00:11:04,453 --> 00:11:06,523 [groaning] We have a problem. 254 00:11:06,556 --> 00:11:09,308 Yeah, you're interrupting me while I share my 255 00:11:09,309 --> 00:11:12,061 years of wisdom with these beautiful young ladies. 256 00:11:12,094 --> 00:11:13,463 - [both laugh] - Why is that funny? 257 00:11:13,496 --> 00:11:18,067 - You sound just like my grandson. - Grandson? I hate this place. 258 00:11:18,100 --> 00:11:19,636 I don't think we're the only ones 259 00:11:19,669 --> 00:11:21,504 looking for El Cambiante! [metallic clatter] 260 00:11:21,537 --> 00:11:23,273 - Ay! - Hang on. 261 00:11:23,306 --> 00:11:26,075 Perfect nose, dimpled chin, lifted buttocks. 262 00:11:26,108 --> 00:11:28,411 [gasps] The waiter is El Cambiante? 263 00:11:28,444 --> 00:11:31,214 A disguise within a disguise? I knew it! 264 00:11:31,247 --> 00:11:33,983 - After him! - Hey! Be careful who you shove! 265 00:11:34,016 --> 00:11:35,552 Everyone here is older than they look. 266 00:11:35,585 --> 00:11:37,220 [grunts] Ha! 267 00:11:37,253 --> 00:11:39,289 Oh, no, he's whimsically getting away! 268 00:11:39,322 --> 00:11:43,493 - And he took the only harness! - [chuckles] Oh, Zara. First zipline? 269 00:11:43,526 --> 00:11:46,396 [grunts] Hey! What was wrong with your belt? 270 00:11:46,429 --> 00:11:48,398 [Archer] The wire is really bad for the leather. 271 00:11:48,431 --> 00:11:50,066 [Zara grunts] 272 00:11:50,099 --> 00:11:51,399 [Pam grunts] [Cyril groans] 273 00:11:51,400 --> 00:11:53,203 [dramatic music] 274 00:11:53,236 --> 00:11:54,370 - Gah-ha! - [drink slurping] 275 00:11:54,403 --> 00:11:55,939 What the... you still have your drink? 276 00:11:55,972 --> 00:11:59,976 - I'll drop it if I have to. - Good news: I saw a sloth! 277 00:12:00,009 --> 00:12:01,729 - Where is he? - Probably still back that way. 278 00:12:01,753 --> 00:12:04,180 - You know, he's pretty slow. - I mean El Cambiante, you knob! 279 00:12:04,213 --> 00:12:06,649 - Oh. [chuckles] No idea. - [groaning] 280 00:12:06,682 --> 00:12:08,618 Cyril, I know this is basically a vacation, 281 00:12:08,651 --> 00:12:10,153 but you still have to wear pants. 282 00:12:10,186 --> 00:12:12,589 They fell off because you took my belt! 283 00:12:12,622 --> 00:12:16,059 - Or because your pants were too loose. - That's what the belt was for. 284 00:12:16,092 --> 00:12:18,128 A belt shouldn't be functional, Cyril! 285 00:12:18,161 --> 00:12:20,601 - It's an accent piece! - There he is! 286 00:12:20,997 --> 00:12:22,719 Split up! 287 00:12:23,599 --> 00:12:25,134 [Cyril yelps] 288 00:12:26,035 --> 00:12:28,271 - Can anyone see him? - Need a little help, please! 289 00:12:28,304 --> 00:12:31,174 [Pam] I gotcha! [Cyril grunts] 290 00:12:31,207 --> 00:12:32,609 And I've got a new friend. 291 00:12:32,642 --> 00:12:35,011 I shall call you Norman, because... 292 00:12:35,044 --> 00:12:36,724 [sloth snarling] Ow! Why are you so fast? 293 00:12:36,748 --> 00:12:38,348 There's a whole sin about it! 294 00:12:38,381 --> 00:12:40,952 [grunts, screaming] 295 00:12:42,285 --> 00:12:45,088 - [groans] - Guys! He's up! 296 00:12:45,121 --> 00:12:46,523 I'm supposed to say that! 297 00:12:46,556 --> 00:12:48,992 Well, now I gotta knock him out again. 298 00:12:49,025 --> 00:12:52,295 - Let's just keep him up. - Hey, bud. Recovery mai tai? 299 00:12:52,328 --> 00:12:54,531 I got you this tiny fan from the gift shop. 300 00:12:54,564 --> 00:12:57,600 They had flowers, but I thought, "Everyone buys flowers," 301 00:12:57,633 --> 00:13:00,303 - so... tiny fan! - What happened? 302 00:13:00,336 --> 00:13:02,272 You fell 50 feet onto jagged rocks. 303 00:13:02,305 --> 00:13:04,507 Also, you held that asshole sloth 304 00:13:04,540 --> 00:13:06,109 to break its fall with your body. 305 00:13:06,142 --> 00:13:08,077 And, uh, it bit you when you landed. 306 00:13:08,110 --> 00:13:11,948 - And just soaked you in piss. - That's... amazing! 307 00:13:11,981 --> 00:13:14,951 - Uh, but is it? - I was worried I was getting old. 308 00:13:14,984 --> 00:13:17,304 But I just survived an accident that should have killed me. 309 00:13:17,328 --> 00:13:18,354 I might be invincible. 310 00:13:18,387 --> 00:13:20,290 [crackling] [groaning] 311 00:13:20,323 --> 00:13:22,392 Yeah, that'd be the 30 stitches. 312 00:13:22,425 --> 00:13:25,261 Or the nanobots, if they decided to rebel. 313 00:13:25,294 --> 00:13:28,431 [sighs] Fine, I'm probably not invincible. 314 00:13:28,464 --> 00:13:30,366 Just lucky to the point of being immortal. 315 00:13:30,399 --> 00:13:32,268 So where are we on the mission? 316 00:13:32,301 --> 00:13:34,003 We lost El Cambiante in the jungle, 317 00:13:34,036 --> 00:13:35,596 but now that we know what he looks like, 318 00:13:35,629 --> 00:13:37,509 I was able to find him in the hospital database. 319 00:13:37,533 --> 00:13:39,008 It looks like he got his surgery. 320 00:13:39,041 --> 00:13:43,079 - He's in recovery with a new face. - Yeah. His last face. 321 00:13:43,112 --> 00:13:45,415 Ooh, scary! 322 00:13:45,448 --> 00:13:47,684 [belches] I'm drunk. 323 00:13:47,717 --> 00:13:49,419 And I have rounds with Dr. Spencer. 324 00:13:49,452 --> 00:13:52,455 We're taking plastic surgery to new and forbidden places. 325 00:13:52,488 --> 00:13:54,290 Places we probably shouldn't go. 326 00:13:54,323 --> 00:13:56,826 Places that, deep down, make me wonder if I've awoken 327 00:13:56,827 --> 00:13:59,329 something in this woman that should have remained asleep. 328 00:13:59,362 --> 00:14:00,997 [foreboding music] 329 00:14:01,030 --> 00:14:02,599 Or not. 330 00:14:02,632 --> 00:14:05,368 Authorities are baffled as violence consumes the city. 331 00:14:05,401 --> 00:14:07,637 We now go live to a fire at the Chilean embassy... 332 00:14:07,670 --> 00:14:11,374 There is no way this is because of us. This is a coincidence! 333 00:14:11,407 --> 00:14:14,010 Me finding a dollar on laundry day is a coincidence. 334 00:14:14,043 --> 00:14:16,646 This is a city melting down 'cause we hit the brakes 335 00:14:16,679 --> 00:14:21,684 - on a criminal money train. - Ugh! I tried to tell you! 336 00:14:21,717 --> 00:14:23,286 I mean, not very hard, though. 337 00:14:23,319 --> 00:14:26,289 I guess, deep down, I wanted the city to burn. 338 00:14:26,322 --> 00:14:27,557 [phone rings] 339 00:14:27,590 --> 00:14:29,692 The Agency. Hmm, I'll check. 340 00:14:29,725 --> 00:14:32,495 Do we care if the yakuza kills the Australian ambassador? 341 00:14:32,528 --> 00:14:34,564 [Lana] Yes! But we'll call him back. 342 00:14:34,597 --> 00:14:36,065 Start with the toes, please. 343 00:14:36,098 --> 00:14:40,336 - Ray, what have you got? - [sighs] A tangled web of criminal nonsense. 344 00:14:40,369 --> 00:14:42,505 We're bribing gun runners to arm militias 345 00:14:42,538 --> 00:14:44,707 so they won't steal guns from other militias 346 00:14:44,740 --> 00:14:47,143 who we're also bribing to protect banks 347 00:14:47,176 --> 00:14:49,416 'cause the banks are full of money from our other bribes. 348 00:14:49,445 --> 00:14:51,548 God, just tell me you have a solution. 349 00:14:51,581 --> 00:14:55,051 - I do. You're gonna hate it. - [Lana] Ugh. Seriously? 350 00:14:55,084 --> 00:14:56,519 All roads lead to Gary. 351 00:14:56,552 --> 00:14:58,655 We pay him, it buys us time on the others. 352 00:14:58,688 --> 00:15:00,623 God damn it, fucking Gary. 353 00:15:00,656 --> 00:15:03,159 Hey, I heard my name. Did you decide to bribe me yet? 354 00:15:03,192 --> 00:15:07,230 - No! And stop being so cavalier about it. - Copy that. I'll be out here. 355 00:15:07,263 --> 00:15:09,999 Also, I opened a new oat milk. Is that cool? 356 00:15:10,032 --> 00:15:11,267 What's the big deal? 357 00:15:11,300 --> 00:15:13,937 A bribe's just a service, like a haircut 358 00:15:13,970 --> 00:15:16,473 - or a dog's haircut. - The big deal is, I'm trying 359 00:15:16,506 --> 00:15:18,107 to do things aboveboard, all right? 360 00:15:18,140 --> 00:15:20,143 And I'd rather die than betray my principles. 361 00:15:20,176 --> 00:15:22,312 [ominous music] 362 00:15:22,345 --> 00:15:24,860 [Ray] I think that just became an option. 363 00:15:27,350 --> 00:15:29,486 Guys, I think this is him! 364 00:15:29,519 --> 00:15:32,222 - Great, shoot him and let's go. - The mission is to capture him! 365 00:15:32,255 --> 00:15:34,591 You can't yell at me, I just got out of the hospital. 366 00:15:34,624 --> 00:15:37,193 Uh, what's this hospital's policy on kidnapping? 367 00:15:37,226 --> 00:15:39,462 Because those nurses don't look thrilled. 368 00:15:39,495 --> 00:15:41,464 Hey, those are the guys I saw at the party. 369 00:15:41,497 --> 00:15:45,602 - I think they're after El Cambiante too. - Which makes us allies, right? 370 00:15:45,635 --> 00:15:47,036 [gunshot] [yelps] 371 00:15:47,069 --> 00:15:49,606 [groans] I'm not supposed to jump yet! 372 00:15:49,639 --> 00:15:52,308 My calf implants are combing into the backs of my knees! 373 00:15:52,341 --> 00:15:55,578 - Who the hell are these guys? - [Pam] And why do they get guns? 374 00:15:55,611 --> 00:15:58,681 - Archer? What are you doing? - Immortal, remember? 375 00:15:58,714 --> 00:16:00,583 Maybe he is. All the bullets are missing... 376 00:16:00,616 --> 00:16:02,619 - Ow! - Yeah, he's not. 377 00:16:02,652 --> 00:16:04,320 [gunfire] 378 00:16:04,353 --> 00:16:06,956 [dramatic music] 379 00:16:06,989 --> 00:16:09,359 Out the back! Go! 380 00:16:09,392 --> 00:16:12,428 - Still think you're immortal? - Obviously. Look! 381 00:16:12,461 --> 00:16:14,230 The bullet went straight through. 382 00:16:14,263 --> 00:16:17,033 I'm made of non-vital organs and luck! 383 00:16:17,066 --> 00:16:21,057 [groans] But I am losing a lot of blood. 384 00:16:25,007 --> 00:16:27,343 [gasps] [dramatic music] 385 00:16:27,376 --> 00:16:28,945 - [Zara] Did we lose them? - Lose them? 386 00:16:28,978 --> 00:16:30,180 It's a mid-sized hospital, 387 00:16:30,213 --> 00:16:31,981 not the Trastevere neighborhood of Rome. 388 00:16:32,014 --> 00:16:34,651 What? It's an easy place to lose people. 389 00:16:34,684 --> 00:16:36,352 Also, it seems like we lost them. 390 00:16:36,385 --> 00:16:40,056 Ooh! Not these guys, though. [gunfire] 391 00:16:40,089 --> 00:16:43,059 Guys, the small penis hospital is, uh, down the road. 392 00:16:43,092 --> 00:16:46,229 Can we not taunt the men with guns while we're all so injured? 393 00:16:46,262 --> 00:16:49,098 A positive attitude is the key to recovery, Cyril. 394 00:16:49,131 --> 00:16:52,469 Although I'm feeling pretty negative about this dead end. 395 00:16:52,502 --> 00:16:54,337 [gunfire] 396 00:16:54,370 --> 00:16:56,306 [yelps] 397 00:16:56,339 --> 00:16:58,208 [grunts] Do all your missions end 398 00:16:58,241 --> 00:16:59,976 with you cornered and waiting to die? 399 00:17:00,009 --> 00:17:02,178 Yeah. Yeah, that's a lot of 'em. 400 00:17:02,211 --> 00:17:04,347 But I do have one idea. 401 00:17:04,380 --> 00:17:05,948 [grunts] 402 00:17:07,383 --> 00:17:09,385 - What the hell, Archer? - He was too short! 403 00:17:09,418 --> 00:17:11,087 So he had to die? 404 00:17:11,120 --> 00:17:13,223 The target we chased on the zipline was my height. 405 00:17:13,256 --> 00:17:16,025 Whoever's under those bandages isn't the same person. 406 00:17:16,058 --> 00:17:18,328 I'm... pretty sure. [gun cocks] 407 00:17:18,361 --> 00:17:21,897 Wait. I want this bastard to know it was us. 408 00:17:23,399 --> 00:17:25,079 [assassin] Whoa. This place is really good. 409 00:17:25,103 --> 00:17:27,937 [gunfire] 410 00:17:27,970 --> 00:17:31,708 - [Pam] El Cambiante? - [Cyril] He looks... the same? 411 00:17:31,741 --> 00:17:34,377 Yeah, not to antagonize the man with a gun... 412 00:17:34,410 --> 00:17:38,381 - He said as he prepared to. - ...but I'd get a refund on that new face. 413 00:17:38,414 --> 00:17:40,984 [chuckles] This one looks just as ugly as the old one. 414 00:17:41,017 --> 00:17:42,377 You-you know what? That's not fair. 415 00:17:42,385 --> 00:17:44,220 You're actually very handsome. 416 00:17:44,253 --> 00:17:47,056 I'm just going through a lot this weekend, and... ow! 417 00:17:47,089 --> 00:17:49,959 I postponed my surgery when I realized I was being hunted. 418 00:17:49,992 --> 00:17:53,296 It felt like a good opportunity to eliminate potential assassins. 419 00:17:53,329 --> 00:17:55,231 Good idea. What? 420 00:17:55,264 --> 00:17:57,300 You can't argue with five dead assassins. 421 00:17:57,333 --> 00:18:00,603 Soon to be... [mumbling] ...uh, uh, ten. 422 00:18:00,636 --> 00:18:03,640 Technically not assassins. We're here to capture you. 423 00:18:03,673 --> 00:18:05,575 [gunfire] 424 00:18:05,608 --> 00:18:08,211 [Russian gunner] You thought you'd get away with it? 425 00:18:08,244 --> 00:18:09,444 I don't even know who you are. 426 00:18:09,468 --> 00:18:12,649 - He sounds Russian! - No! He doesn't sound like anything! 427 00:18:12,682 --> 00:18:15,385 We can't place his accent and we didn't see his face, 428 00:18:15,418 --> 00:18:16,658 and if he and his friends left, 429 00:18:16,686 --> 00:18:18,488 we'd forget they were ever even here! 430 00:18:18,521 --> 00:18:21,191 - I mean, I wouldn't forget. - Oh, my God, woman. 431 00:18:21,224 --> 00:18:23,359 Oh, God, it's fine, all right? We'll pay you. 432 00:18:23,392 --> 00:18:25,929 Yes, this time. And then what? 433 00:18:25,962 --> 00:18:28,631 We have to come back again when you don't pay next time? 434 00:18:28,664 --> 00:18:32,202 You think it's easy renting van for all these men? 435 00:18:32,235 --> 00:18:35,438 - [groans] You die now. - Excuse me? Hi. Gary. 436 00:18:35,471 --> 00:18:37,574 - I think maybe I can help. - You can die. 437 00:18:37,607 --> 00:18:40,577 - I can! And then we all can. - [whispering] Awesome. 438 00:18:40,610 --> 00:18:43,313 You're the Chechen revolutionaries, right? 439 00:18:43,346 --> 00:18:45,615 Mm, I'll take that stony silence as a yes. 440 00:18:45,648 --> 00:18:47,617 And I happen to know the Chechnians 441 00:18:47,650 --> 00:18:49,986 are currently in debt to the Irish Republican Army, 442 00:18:50,019 --> 00:18:52,388 which owes a favor to the Albanian Conservative Party, 443 00:18:52,421 --> 00:18:54,657 whose secrets are being kept by the Boston Mafia, 444 00:18:54,690 --> 00:18:57,494 who owe a favor to me, Gary. 445 00:18:57,527 --> 00:19:00,096 Which is all to say, I think we could clear all this up 446 00:19:00,129 --> 00:19:03,951 without any violence at all... if I got my bribe. 447 00:19:05,468 --> 00:19:07,103 I get what you're trying to do here. 448 00:19:07,136 --> 00:19:09,372 Maybe start by cutting one bribe a month? 449 00:19:09,405 --> 00:19:11,508 Like the janitors at the Costa Rican embassy? 450 00:19:11,541 --> 00:19:14,377 Because they're all dead now. See you next month. 451 00:19:14,410 --> 00:19:18,948 - Well, that's one less bribe. - Do we think Gary's single? 452 00:19:18,981 --> 00:19:21,518 What? He's confident and mysterious. 453 00:19:21,551 --> 00:19:23,987 Oh, please, like you wouldn't. 454 00:19:24,020 --> 00:19:25,255 [gunfire] [yelps] 455 00:19:25,288 --> 00:19:29,225 - Does no one have a weapon? - I've got Cyril's stupid fan. 456 00:19:29,258 --> 00:19:31,094 Hey! I put thought into that gift. 457 00:19:31,127 --> 00:19:32,962 Yeah. The thought was bad. [screeching] 458 00:19:32,995 --> 00:19:34,997 Does anyone else hear screeching? 459 00:19:35,765 --> 00:19:38,101 We made a mistake! We made a terrible mistake! 460 00:19:38,134 --> 00:19:41,037 [screeching] 461 00:19:41,070 --> 00:19:45,175 [Dr. Spencer] I can feel God! [laughs] 462 00:19:45,208 --> 00:19:48,244 [tense music] 463 00:19:48,277 --> 00:19:50,113 ♪ ♪ 464 00:19:50,146 --> 00:19:52,982 Ugh. Gross. But lucky! 465 00:19:53,015 --> 00:19:54,951 We need to go before their brains fully merge. 466 00:19:54,984 --> 00:19:56,685 [screeching] [gunfire] 467 00:19:58,121 --> 00:20:00,623 After them! And don't shoot the massage table, okay? 468 00:20:00,656 --> 00:20:02,492 I have an appointment later. 469 00:20:02,525 --> 00:20:08,425 ♪ ♪ 470 00:20:08,464 --> 00:20:10,099 [Pam] Hey, buddy! 471 00:20:10,132 --> 00:20:12,067 - [grunts] - Namast-ay down. 472 00:20:14,203 --> 00:20:15,503 [El Cambiante laughs] 473 00:20:18,107 --> 00:20:19,242 [Archer shouts] 474 00:20:19,275 --> 00:20:20,575 [both scream] 475 00:20:21,978 --> 00:20:25,648 - [sneezes] My face! - Oh, my God, her face fell off! 476 00:20:25,681 --> 00:20:29,619 - I told you! - Oh, my God, that is grisly. 477 00:20:29,652 --> 00:20:31,988 Someone get her a bag. And nobody step on... 478 00:20:32,021 --> 00:20:33,656 - [Cyril yelps] - Oh, never mind. 479 00:20:33,689 --> 00:20:36,626 Oh, the implants are going up into my thighs! 480 00:20:36,659 --> 00:20:38,161 [gun clicks] 481 00:20:38,194 --> 00:20:40,080 Or I'll just get the surgery in Brazil. 482 00:20:42,265 --> 00:20:44,300 - [grunts] Archer! - Little busy. 483 00:20:44,333 --> 00:20:46,369 Which I know seems antithetical to a steam room, 484 00:20:46,402 --> 00:20:48,042 - but here we are. - [El Cambiante chuckles] 485 00:20:48,066 --> 00:20:49,606 Yes. Here we are. 486 00:20:49,639 --> 00:20:54,177 [grunts, groans] In the appendix? That's how Houdini died. 487 00:20:54,210 --> 00:20:56,312 [El Cambiante] I looked you up, Sterling Archer, 488 00:20:56,345 --> 00:20:58,982 after our encounter on the zipline. 489 00:20:59,015 --> 00:21:01,985 Poor, broken spy. 490 00:21:02,018 --> 00:21:04,654 An old man in a young man's game. 491 00:21:04,687 --> 00:21:08,924 Why not do the respectable thing and die now? 492 00:21:10,526 --> 00:21:12,328 [gasps] Tiny fan! 493 00:21:12,361 --> 00:21:14,063 [fan whirring] [both] Huh? 494 00:21:14,096 --> 00:21:17,433 [dramatic music] 495 00:21:17,466 --> 00:21:23,366 ♪ ♪ 496 00:21:24,807 --> 00:21:28,410 [fan whirring] [El Cambiante laughing] 497 00:21:29,211 --> 00:21:31,080 You know, I saw it differently in my head. 498 00:21:37,019 --> 00:21:38,621 No one tell Cyril his gift was useful. 499 00:21:40,656 --> 00:21:43,560 - Mission accomplished. - Why are you holding the fan? 500 00:21:43,593 --> 00:21:46,095 Because I felt like holding something stupid. 501 00:21:46,128 --> 00:21:49,365 - But thank you for the gift. - Three on one? Nice work. 502 00:21:49,398 --> 00:21:52,635 More like all in a day's work for the world's greatest... 503 00:21:52,668 --> 00:21:55,104 [coughing, hacking] 504 00:21:55,137 --> 00:21:56,973 ...greatest spy. 505 00:21:57,006 --> 00:21:58,174 That probably would have been more convincing 506 00:21:58,207 --> 00:21:59,642 if I hadn't coughed up blood. 507 00:21:59,675 --> 00:22:01,511 You know, bud, maybe this is the mission 508 00:22:01,544 --> 00:22:03,513 where you learn not to rely so much on luck. 509 00:22:03,546 --> 00:22:06,182 Are you kidding? This was my luckiest mission yet. 510 00:22:06,215 --> 00:22:10,119 - You got shot, like, a dozen times. - Yeah, in a hospital. 511 00:22:10,152 --> 00:22:11,988 Whew, whoa, hey. 512 00:22:12,021 --> 00:22:13,461 See if they can put in an extra liver 513 00:22:13,485 --> 00:22:15,328 while they're in there, okay? 514 00:22:16,125 --> 00:22:17,852 Archer out. 515 00:22:17,853 --> 00:22:19,595 [thud] 516 00:22:19,996 --> 00:22:22,098 Yeah, so should we be worried 517 00:22:22,131 --> 00:22:24,300 about whatever Dr. Spencer turned into? 518 00:22:25,668 --> 00:22:27,536 [device beeps] [rumbling] 519 00:22:29,205 --> 00:22:30,976 No. 520 00:22:31,674 --> 00:22:36,163 sync & correction by f1nc0 -- MY-SUBS.com -- 521 00:22:36,986 --> 00:22:39,827 ♪ ♪ 41679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.