All language subtitles for Mossad 101 s01e07 Rotten Apple.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,320 --> 00:00:29,560 Believe me, it doesn't make me happy dragging you in here on a Saturday night. 2 00:00:31,520 --> 00:00:32,640 But we have a problem. 3 00:00:34,320 --> 00:00:35,960 One of the participants in this course, 4 00:00:36,680 --> 00:00:38,400 one of the people to whom I gave my trust, 5 00:00:40,960 --> 00:00:42,840 is what is known as a rotten apple. 6 00:00:44,800 --> 00:00:46,160 This particular rotten apple... 7 00:00:47,760 --> 00:00:49,280 Has infiltrated under false pretenses. 8 00:00:52,480 --> 00:00:53,880 He or she 9 00:00:54,640 --> 00:00:56,680 came here for the wrong reasons. 10 00:00:57,960 --> 00:00:59,800 He, or she, 11 00:01:00,720 --> 00:01:02,560 has succeeded, up to now, in taking part 12 00:01:03,280 --> 00:01:06,080 in perhaps the most sensitive training course in the State of Israel. 13 00:01:08,080 --> 00:01:09,440 You will be staying here tonight, 14 00:01:10,760 --> 00:01:12,080 you will not leave the compound 15 00:01:12,720 --> 00:01:15,040 until you have concluded unanimously 16 00:01:15,840 --> 00:01:17,360 who the rotten apple is. 17 00:01:18,480 --> 00:01:20,240 How exactly are we supposed to decide this? 18 00:01:21,200 --> 00:01:23,720 By collective self-examination. 19 00:01:24,680 --> 00:01:25,880 What is self-examination? 20 00:01:25,960 --> 00:01:27,160 The first step, 21 00:01:28,120 --> 00:01:30,720 you will each be given the personal file of another participant 22 00:01:31,640 --> 00:01:33,840 which you will study for the purpose of interrogation. 23 00:01:33,960 --> 00:01:36,200 One second, what do you mean by interrogation? 24 00:01:36,280 --> 00:01:37,560 -Who interrogates who? -You do. 25 00:01:38,240 --> 00:01:39,480 Each other. 26 00:01:40,880 --> 00:01:43,720 We will divide you into pairs, 27 00:01:43,800 --> 00:01:47,360 so that nobody will feel discriminated against. There are no exceptions. 28 00:01:47,440 --> 00:01:49,480 You will interrogate as you have been taught to do. 29 00:01:49,600 --> 00:01:52,280 Other than torture, naturally, all other strategies 30 00:01:53,320 --> 00:01:54,200 will be acceptable. 31 00:01:55,440 --> 00:01:56,280 That's a shame. 32 00:01:56,360 --> 00:01:58,560 Once the interrogations are completed, 33 00:01:58,680 --> 00:02:00,840 the group will decide who the rotten apple is. 34 00:02:00,920 --> 00:02:02,280 He, or she, will leave the course. 35 00:02:02,880 --> 00:02:05,120 I know it's not pleasant to expel a buddy, 36 00:02:06,200 --> 00:02:08,280 but in our profession, if we don't, 37 00:02:09,240 --> 00:02:10,960 we'll end up hanging beside each other. 38 00:02:13,400 --> 00:02:14,200 Good luck. 39 00:02:33,320 --> 00:02:35,560 "Hang together, or end up hanging beside each other?" 40 00:02:38,560 --> 00:02:39,600 Chicles' work. 41 00:02:39,800 --> 00:02:42,880 You're aware that Rotten Apple 2006 ended in a suicide? 42 00:02:43,680 --> 00:02:45,480 As it is, one loses control of the dynamics. 43 00:02:45,600 --> 00:02:48,520 This is neither a campfire, nor a night maneuver. Here are the pairings. 44 00:02:53,640 --> 00:02:54,920 Max and Katarina? 45 00:02:56,080 --> 00:02:58,360 -Really? Are you sure? -Don't interfere. 46 00:02:59,800 --> 00:03:00,640 Okay. 47 00:03:12,800 --> 00:03:14,440 -What's so funny? -450 million dollars? 48 00:03:15,120 --> 00:03:18,120 You've got 450 million dollars in the bank, asshole? 49 00:03:18,440 --> 00:03:19,280 More or less. 50 00:03:19,360 --> 00:03:21,200 -So, how much more? -Careful, Giora, 51 00:03:21,400 --> 00:03:23,440 looks like he wants to be your accountant. 52 00:03:23,640 --> 00:03:25,840 And we all read what happened to his clients. 53 00:03:25,960 --> 00:03:27,800 Hey, shut up, you. Combat pilot, my ass. 54 00:03:27,920 --> 00:03:30,880 As if you wouldn't kill for even one percent of what he's got in the bank. 55 00:03:31,000 --> 00:03:33,560 We've read all about your... business successes. 56 00:03:33,760 --> 00:03:35,720 Hey, it's all written in here, eh? 57 00:03:35,960 --> 00:03:37,960 Wow, Sveta, you were a hefty little thing, eh? 58 00:03:38,520 --> 00:03:41,800 -How did you take it off, Weight Watchers? -No, enemas, right? 59 00:03:42,360 --> 00:03:43,200 Assholes. 60 00:03:56,440 --> 00:04:00,040 -Everything okay? -Yes. I've got a slight headache. 61 00:04:00,640 --> 00:04:04,080 These dossiers are like undressing in front of everybody. 62 00:04:04,960 --> 00:04:07,400 It says here that you are an expert on body language. 63 00:04:09,000 --> 00:04:09,920 What's that about? 64 00:04:10,880 --> 00:04:13,360 Can you know things about people without them talking? 65 00:04:13,520 --> 00:04:14,360 Anyone can. 66 00:04:15,680 --> 00:04:17,240 The fact that you're here, for example, 67 00:04:18,040 --> 00:04:20,079 means something in my body language drew you here. 68 00:04:20,320 --> 00:04:21,240 You looked pathetic. 69 00:04:22,160 --> 00:04:24,240 That's a matter of interpretation. 70 00:04:24,440 --> 00:04:26,640 What do you see when you look at the people here? 71 00:04:27,440 --> 00:04:29,920 Can you guess who the rotten apple is? 72 00:04:30,120 --> 00:04:33,000 I don't think that there is a rotten apple. I believe it's all 73 00:04:33,480 --> 00:04:35,040 an exercise in group dynamics. 74 00:04:35,800 --> 00:04:39,080 In spite of it all, if you had to guess... 75 00:04:45,720 --> 00:04:48,400 There are people who feel more threatened than others. 76 00:04:49,760 --> 00:04:51,840 There are those who try to hide their discomfort. 77 00:04:54,400 --> 00:04:55,480 There are secrets here. 78 00:05:01,280 --> 00:05:02,120 There are lies here. 79 00:05:06,320 --> 00:05:07,400 There are... 80 00:05:11,920 --> 00:05:13,920 Please excuse me, but I need to lie down a bit. 81 00:05:16,280 --> 00:05:17,080 Okay. 82 00:05:38,480 --> 00:05:40,480 -Yona was talking about you before. -About me? 83 00:05:40,800 --> 00:05:44,360 We both know that you have your reasons for being here and that you suspect a lot. 84 00:05:45,320 --> 00:05:46,840 I no longer just suspect, Sveta. 85 00:05:47,720 --> 00:05:50,920 A few days I received the things from his apartment in Bulgaria. 86 00:05:53,560 --> 00:05:55,160 My husband and I had an arrangement, 87 00:05:55,720 --> 00:05:58,320 that he would let me have the name of the operation commander, 88 00:05:58,440 --> 00:06:01,080 so I would know who to turn to in case something went wrong. 89 00:06:01,400 --> 00:06:02,680 The name that he left me was... 90 00:06:04,000 --> 00:06:06,400 Yona Harrari. 91 00:06:09,200 --> 00:06:12,800 When I started the course, I asked him if he had any connection 92 00:06:12,960 --> 00:06:14,080 to the Bulgarian operation. 93 00:06:14,160 --> 00:06:15,560 He told me that he didn't. 94 00:06:18,760 --> 00:06:21,160 The only apple that's rotten around here 95 00:06:21,360 --> 00:06:23,720 is the man that caused my husband to be killed. 96 00:06:23,960 --> 00:06:25,360 Enough, Doris. 97 00:06:25,720 --> 00:06:27,040 I will not turn you in, 98 00:06:27,280 --> 00:06:29,320 but I cannot lie for you, understand? 99 00:06:30,520 --> 00:06:31,920 I want to complete this course. 100 00:06:35,880 --> 00:06:38,120 -Sugar? -No, sweetener. 101 00:06:57,320 --> 00:06:59,080 Max, if you can hear me, scratch your head. 102 00:07:08,360 --> 00:07:09,440 Good, you can start. 103 00:07:10,440 --> 00:07:13,560 That story about you and the millionaire's son is very sad. 104 00:07:14,280 --> 00:07:16,680 Like Cinderella, but without the happy ending. 105 00:07:17,640 --> 00:07:18,480 Is that a question? 106 00:07:18,680 --> 00:07:19,720 What's your tie to Israel? 107 00:07:20,240 --> 00:07:21,440 What do you like about it? 108 00:07:22,200 --> 00:07:24,360 Jerusalem? The Dead Sea? 109 00:07:24,840 --> 00:07:28,000 Or maybe that place on the Sea of Galilee where Jesus walked on the water? 110 00:07:28,320 --> 00:07:29,800 I don't understand what you want. 111 00:07:29,920 --> 00:07:32,200 You are not an Israeli, Katarina, you're a tourist. 112 00:07:32,720 --> 00:07:36,360 A tourist who is stuck here without any money or a ticket home. 113 00:07:36,880 --> 00:07:38,600 -You aren't Israeli either. -I am a Jew. 114 00:07:39,760 --> 00:07:41,760 A Jew in Israel is never a tourist. 115 00:07:43,200 --> 00:07:44,600 Whoever accepted me for the course 116 00:07:45,160 --> 00:07:47,440 apparently considered that I'm more than just a tourist. 117 00:07:47,600 --> 00:07:48,600 Whoever accepted you... 118 00:07:51,040 --> 00:07:52,760 -Did you have sex with him? -With who? 119 00:07:53,240 --> 00:07:56,040 With our C.O., Yona Harrari. 120 00:07:56,800 --> 00:07:59,080 Remember that you're hooked up to a polygraph machine. 121 00:08:00,400 --> 00:08:01,240 No. 122 00:08:04,440 --> 00:08:06,200 The machine says that you're lying. 123 00:08:08,600 --> 00:08:09,480 He's lying. 124 00:08:10,080 --> 00:08:11,160 The results are marginal. 125 00:08:11,520 --> 00:08:13,400 Now you're lying. 126 00:08:14,160 --> 00:08:17,240 You ran a dance club in Sao Paulo. 127 00:08:17,760 --> 00:08:20,280 What sort of contribution to Israel's security can you make 128 00:08:20,360 --> 00:08:21,560 with that sort of background? 129 00:08:21,680 --> 00:08:23,560 We in the Mossad employ hookers for enticing. 130 00:08:23,960 --> 00:08:25,200 Shut your mouth! 131 00:08:25,280 --> 00:08:27,680 What's the matter, Katarina? The truth hurts? 132 00:08:29,320 --> 00:08:30,880 It hurts you. 133 00:08:32,720 --> 00:08:34,440 -You are so-- -I am so, what? Tell me. 134 00:08:34,960 --> 00:08:36,400 Pathetic. 135 00:08:37,799 --> 00:08:40,320 Right, I'm going to another room. You can carry on with them. 136 00:08:46,800 --> 00:08:47,840 Hi, Giora. 137 00:08:59,440 --> 00:09:00,880 Why are you here, Giora? 138 00:09:01,360 --> 00:09:05,080 You're 47 years old, a hunk, rich and successful, 139 00:09:05,160 --> 00:09:06,240 what do you need this for? 140 00:09:07,960 --> 00:09:10,000 -For the experience. -Ah, I see, 141 00:09:10,160 --> 00:09:13,680 it was either learning to pilot yachts or the Mossad training course. 142 00:09:13,760 --> 00:09:16,280 No, I have people to sail my yacht for me. 143 00:09:18,120 --> 00:09:20,520 Doris, he's too cozy. You need to catch him off-balance. 144 00:09:20,680 --> 00:09:21,720 What's your theory, Doris? 145 00:09:22,600 --> 00:09:25,200 -Money. -No, I have enough. 146 00:09:25,320 --> 00:09:26,760 Are you familiar with the saying 147 00:09:26,840 --> 00:09:28,560 You're never too slim, never too rich. 148 00:09:29,040 --> 00:09:30,840 There is no such thing as "enough money." 149 00:09:31,280 --> 00:09:35,760 On 17 August 2006, you met in Hong Kong 150 00:09:35,840 --> 00:09:37,600 with a banker named Henry Chou. 151 00:09:38,200 --> 00:09:39,440 Do you recall that meeting? 152 00:09:40,600 --> 00:09:42,080 Great, Doris, carry on. 153 00:09:44,400 --> 00:09:46,480 No, you've totally confused everything. 154 00:09:46,920 --> 00:09:49,960 The opposite, the Office asked me to do them a favor, 155 00:09:50,040 --> 00:09:53,840 -and meet with Henry Chou, and pass on-- -I know. 156 00:09:54,640 --> 00:09:56,680 But what a miracle, two months later, 157 00:09:56,760 --> 00:09:58,720 a new Global Bet branch opens up in Hong Kong. 158 00:09:59,800 --> 00:10:00,720 A coincidence? 159 00:10:01,960 --> 00:10:02,840 Totally. 160 00:10:06,720 --> 00:10:10,200 According to your profile, I see a man who loves only one thing... 161 00:10:11,240 --> 00:10:12,600 Not his family, 162 00:10:13,000 --> 00:10:14,520 not his country, 163 00:10:15,200 --> 00:10:16,520 not even himself. 164 00:10:17,800 --> 00:10:19,200 Correct me if I'm wrong. 165 00:10:20,360 --> 00:10:25,680 Money does not seem to me to be the proper motivation for joining this course. 166 00:10:41,920 --> 00:10:44,000 When was the last time you spoke with your family? 167 00:10:48,440 --> 00:10:49,600 We aren't speaking. 168 00:10:50,000 --> 00:10:53,080 Because you told them that you're marrying a Jew and they didn't accept it. 169 00:10:55,840 --> 00:10:57,400 The truth is that I understand them. 170 00:10:58,200 --> 00:11:01,080 There is nothing more repulsive than someone who betrays somebody else. 171 00:11:02,440 --> 00:11:04,600 I would prefer the most extremist Muslim there is 172 00:11:04,680 --> 00:11:08,760 over someone without any roots, they disgust me the most. 173 00:11:09,600 --> 00:11:11,080 So, I disgust you, Max? 174 00:11:12,280 --> 00:11:14,040 Actually, I thought it was the opposite. 175 00:11:18,120 --> 00:11:19,520 You do not belong here, Katarina. 176 00:11:20,080 --> 00:11:21,600 In spite of it all, here I am. 177 00:11:21,680 --> 00:11:24,480 Until the next guy comes around and tells you what you want to hear. 178 00:11:24,560 --> 00:11:26,920 He could even be an Arab, right? 179 00:11:28,080 --> 00:11:29,760 That guy is a first class asshole. 180 00:11:29,880 --> 00:11:32,360 He is not interrogating at all, just payback. 181 00:11:32,720 --> 00:11:36,080 This is not your country, Katarina, these are not your people, 182 00:11:36,720 --> 00:11:39,040 this is not your language, nor your history, 183 00:11:39,280 --> 00:11:41,320 not your religion, you have nothing here. 184 00:11:41,400 --> 00:11:42,600 Leave! 185 00:11:43,680 --> 00:11:44,920 Go back to Brazil! 186 00:11:45,120 --> 00:11:46,120 Okay, Max, 187 00:11:46,200 --> 00:11:48,120 -take out your earpiece. -I'm not finished yet. 188 00:11:48,280 --> 00:11:49,160 You're finished. 189 00:11:58,320 --> 00:11:59,680 Good night, beautiful. 190 00:12:15,680 --> 00:12:18,200 Let's talk about your brother-in-law, Naor Ackerman. 191 00:12:19,680 --> 00:12:21,400 He and your sister declared bankruptcy. 192 00:12:22,840 --> 00:12:23,920 What's the connection? 193 00:12:24,800 --> 00:12:26,080 You could have saved him. 194 00:12:26,640 --> 00:12:30,720 Giora, 250 thousand dollars for you is like leaving a tip at a cafe for me. 195 00:12:31,360 --> 00:12:34,720 Perhaps you didn't like him? Maybe you don't care for your sister? 196 00:12:35,000 --> 00:12:37,400 But your father, Giora, your father. 197 00:12:38,480 --> 00:12:39,360 What about him? 198 00:12:41,880 --> 00:12:44,480 The father, Doris, that's been his strongest reaction up to now. 199 00:12:44,680 --> 00:12:46,560 Go on with the father, put the screws on him. 200 00:12:48,600 --> 00:12:52,040 Yehoshua Hefner, a long time member of Kibbutz Degania, 201 00:12:52,440 --> 00:12:56,480 one of the legendary commanders of the paratroopers, salt of the earth. 202 00:12:57,000 --> 00:13:00,440 He still actively volunteers on behalf of soldiers without families in Israel. 203 00:13:00,640 --> 00:13:02,360 They even call him "Dad.", how's he doing? 204 00:13:02,480 --> 00:13:03,560 Thank God. 205 00:13:04,480 --> 00:13:07,080 Not that he believes in him, a kibbutznik down to his soul. 206 00:13:07,480 --> 00:13:10,480 -Last year he wasn't feeling too well. -He recovered like a lion. 207 00:13:10,760 --> 00:13:11,880 No thanks to you. 208 00:13:12,080 --> 00:13:14,440 According to the dates here, he had to wait a very long time 209 00:13:14,520 --> 00:13:16,200 for an operation. 210 00:13:16,600 --> 00:13:18,360 I am really surprised at you, Giora. 211 00:13:18,680 --> 00:13:21,120 Couldn't you have flown your father 212 00:13:21,920 --> 00:13:24,040 to a private clinic, overseas? 213 00:13:30,240 --> 00:13:31,480 You've found me out, Doris. 214 00:13:32,840 --> 00:13:34,240 Congratulations. 215 00:13:35,720 --> 00:13:37,720 I'm the rotten apple. 216 00:14:16,000 --> 00:14:17,080 My father... 217 00:14:18,000 --> 00:14:21,480 Try explaining to an 80 year old kibbutznik, what on-line gambling is. 218 00:14:24,640 --> 00:14:25,480 An empty vessel, 219 00:14:26,800 --> 00:14:27,880 that's what he calls me. 220 00:14:29,960 --> 00:14:33,040 That's what I am as far as he's concerned, an empty vessel, Doris. 221 00:14:44,160 --> 00:14:47,000 You know, Doris, six years ago, the Office approached me. 222 00:14:47,600 --> 00:14:49,000 They asked me to do them a favor, 223 00:14:49,480 --> 00:14:52,960 to send a package from point A to point B. 224 00:14:53,440 --> 00:14:57,040 You know, private planes get preferential treatment at airports. 225 00:14:59,520 --> 00:15:01,800 So just the fact that I was asked, made me feel good. 226 00:15:03,120 --> 00:15:05,600 That I am capable of doing something... 227 00:15:07,680 --> 00:15:10,160 without any personal gain, at all, on behalf of the country. 228 00:15:13,480 --> 00:15:15,280 It got me thinking that my father, 229 00:15:17,960 --> 00:15:19,360 that old goat, 230 00:15:21,160 --> 00:15:22,120 was right. 231 00:15:26,120 --> 00:15:30,760 If you're not part of something, bigger than yourself... 232 00:15:33,440 --> 00:15:34,560 you're just an empty vessel. 233 00:15:36,360 --> 00:15:37,200 You're nothing. 234 00:15:38,560 --> 00:15:40,480 Less than nothing, you're less than zero. 235 00:15:43,080 --> 00:15:44,920 That's the equation that I'm trying to rectify. 236 00:16:09,720 --> 00:16:10,600 Kobi. 237 00:16:11,840 --> 00:16:13,760 Kobi, wait up. 238 00:16:16,760 --> 00:16:17,720 Shit. 239 00:16:28,840 --> 00:16:29,840 Fuck! 240 00:16:39,920 --> 00:16:43,640 I want to ask you to forgive me. 241 00:16:44,000 --> 00:16:44,880 For what? 242 00:16:45,640 --> 00:16:48,560 You showed me that I matter more to you than even the course. 243 00:16:49,520 --> 00:16:53,200 You were even prepared to throw away the surveillance report that you did on me 244 00:16:53,280 --> 00:16:55,760 -in order not to hurt me. -You're lying. 245 00:16:55,840 --> 00:16:57,000 She's lying. 246 00:16:58,240 --> 00:16:59,720 In the end, I hurt you. 247 00:17:03,360 --> 00:17:04,240 Don't touch me! 248 00:17:06,119 --> 00:17:07,160 Max, 249 00:17:07,760 --> 00:17:09,520 I'm not trying to get you into trouble. 250 00:17:10,440 --> 00:17:12,400 I'm just apologizing for the way I behaved. 251 00:17:14,119 --> 00:17:16,640 There are things that you said about me that are true. 252 00:17:17,760 --> 00:17:18,640 I'm not like you. 253 00:17:19,599 --> 00:17:21,359 One can see that from your profile. You... 254 00:17:21,440 --> 00:17:24,240 are a man of principle and loyalty. 255 00:17:25,720 --> 00:17:26,720 Max, 256 00:17:28,400 --> 00:17:29,520 let's start over. 257 00:17:35,440 --> 00:17:36,440 Please. 258 00:17:43,840 --> 00:17:45,880 That's what's called an elegant breakup. 259 00:17:46,200 --> 00:17:47,800 Fine, I'm going back to Doris. 260 00:17:54,440 --> 00:17:55,960 Let's talk about Bulgaria. 261 00:17:56,880 --> 00:17:57,960 Gladly. 262 00:17:58,520 --> 00:17:59,800 What did you do there? 263 00:18:00,040 --> 00:18:03,800 My husband and I had a language school. It's all there. 264 00:18:04,240 --> 00:18:07,640 -It was your cover? -No, it was a real business. 265 00:18:07,920 --> 00:18:10,120 -For how long? -Fifteen years. 266 00:18:10,280 --> 00:18:12,520 And then your husband died? 267 00:18:13,040 --> 00:18:15,600 -How did that happen? -During an operational mission. 268 00:18:15,720 --> 00:18:17,360 Could you be more specific? 269 00:18:17,480 --> 00:18:19,160 I don't like his poking around there. 270 00:18:19,360 --> 00:18:21,280 -Don't interfere. -Put a stop to this now, Abby. 271 00:18:21,520 --> 00:18:23,360 What happened during the mission? 272 00:18:25,880 --> 00:18:27,120 I don't know. 273 00:18:27,680 --> 00:18:31,280 No one ever told you? Didn't you want to know? 274 00:18:31,360 --> 00:18:32,440 What do you think? 275 00:18:34,160 --> 00:18:36,320 For many years, I didn't even know where he was buried. 276 00:18:37,640 --> 00:18:40,320 -This is totally irrelevant. -It's fine. 277 00:18:40,560 --> 00:18:43,280 -The body was not identified. -You didn't consider asking? 278 00:18:43,360 --> 00:18:45,120 You didn't want to know how he was killed? 279 00:18:46,520 --> 00:18:47,800 Giora, let it go. 280 00:18:48,600 --> 00:18:49,760 Excuse me? 281 00:18:49,840 --> 00:18:52,320 You're getting into a classified matter. Change your direction. 282 00:19:10,040 --> 00:19:12,120 There are some interesting items in here about you. 283 00:19:13,360 --> 00:19:15,280 "The Jewish Force." 284 00:19:15,360 --> 00:19:17,760 You actually headed this organization. 285 00:19:18,240 --> 00:19:19,160 I founded it. 286 00:19:22,280 --> 00:19:24,720 Here is something that just the two of us have in common. 287 00:19:25,160 --> 00:19:28,160 Out of everyone here, only we know how it is with the Muslims in Europe. 288 00:19:31,000 --> 00:19:34,440 They put up a mosque, 500 meters from my apartment 289 00:19:34,520 --> 00:19:35,760 when I lived in Milan. 290 00:19:36,080 --> 00:19:37,440 So what? You're a Christian. 291 00:19:38,480 --> 00:19:40,320 You think that they don't hate us as well? 292 00:19:40,560 --> 00:19:41,800 Are you trying to be my friend? 293 00:19:42,960 --> 00:19:44,240 We have nothing in common. 294 00:19:50,560 --> 00:19:53,720 What's the matter, Kinder? Scared that your pupils will discover 295 00:19:53,880 --> 00:19:55,080 that you're not so perfect? 296 00:19:55,640 --> 00:19:57,280 Wait, are you testing me? 297 00:20:00,920 --> 00:20:02,280 I'm going back inside. 298 00:20:03,000 --> 00:20:05,040 The Director phoned me over the weekend. 299 00:20:07,160 --> 00:20:10,080 He recommended that I apply for the Head of Station post in Washington. 300 00:20:14,560 --> 00:20:15,480 Wow! 301 00:20:17,880 --> 00:20:18,800 Yes. 302 00:20:26,720 --> 00:20:29,080 Wait a second. Wasn't Ishai pegged for the job? 303 00:20:29,640 --> 00:20:32,000 He was, I don't know. Apparently they changed their minds. 304 00:20:35,720 --> 00:20:37,760 You told me that you broke into mosques. 305 00:20:38,960 --> 00:20:41,360 Petty antics, intelligence. 306 00:20:42,280 --> 00:20:44,880 So you were already a spy before coming here. 307 00:20:44,960 --> 00:20:46,160 Not a spy, a fighter. 308 00:20:47,680 --> 00:20:49,880 While you were selling your ass in those clubs, 309 00:20:50,960 --> 00:20:53,160 I was putting my life on the line for Israel. 310 00:21:00,440 --> 00:21:03,640 The Washington head is just below the Deputy. 311 00:21:06,400 --> 00:21:07,480 You must be on cloud nine. 312 00:21:08,920 --> 00:21:11,080 I didn't tell the Deputy Director about the pregnancy. 313 00:21:12,240 --> 00:21:14,440 I should have, but I couldn't get the words out. 314 00:21:14,600 --> 00:21:17,040 I was so taken by surprise and... 315 00:21:17,120 --> 00:21:19,560 delighted. I really was on cloud nine. 316 00:21:23,480 --> 00:21:25,280 Okay, it's not too late. 317 00:21:26,520 --> 00:21:28,320 Washington is a 24/7 job. 318 00:21:28,760 --> 00:21:31,760 Did you think that he'll post a woman who's in advanced pregnancy there? 319 00:21:32,960 --> 00:21:35,040 -So what do you plan on doing? -Don't know. 320 00:21:38,040 --> 00:21:39,080 Wow. 321 00:21:44,800 --> 00:21:45,720 Wow. 322 00:22:07,160 --> 00:22:09,360 March, 2012, 323 00:22:10,240 --> 00:22:11,840 fire in a mosque, 324 00:22:12,280 --> 00:22:13,280 one of their big ones. 325 00:22:15,080 --> 00:22:16,000 Was that you? 326 00:22:16,880 --> 00:22:17,760 No. 327 00:22:20,240 --> 00:22:21,400 People died. 328 00:22:22,480 --> 00:22:23,320 Not people, 329 00:22:25,320 --> 00:22:26,240 one woman. 330 00:22:27,720 --> 00:22:28,600 The cleaning lady. 331 00:22:31,240 --> 00:22:32,400 Zehura El Iyash. 332 00:22:35,120 --> 00:22:36,440 A mother of five children. 333 00:22:37,440 --> 00:22:38,800 The Arabs have a lot of children. 334 00:22:42,560 --> 00:22:44,320 Interesting how you remember her name. 335 00:22:45,520 --> 00:22:46,640 It was on the news. 336 00:22:47,280 --> 00:22:49,000 I have a good memory. 337 00:22:49,560 --> 00:22:51,360 -Max... -What? 338 00:22:52,840 --> 00:22:54,080 I was in Paris that day. 339 00:23:02,960 --> 00:23:03,880 So? 340 00:23:04,400 --> 00:23:05,480 Am I suited for the course? 341 00:23:06,800 --> 00:23:10,200 The truth is yes. If there is someone who is qualified 342 00:23:10,360 --> 00:23:11,840 to be in this the course, it's you. 343 00:23:12,320 --> 00:23:14,880 Combat pilot, farmer, exemplary husband. 344 00:23:15,200 --> 00:23:16,680 And your photo here is a winner. 345 00:23:18,000 --> 00:23:19,080 Yes? 346 00:23:19,160 --> 00:23:20,080 Thanks. 347 00:23:21,040 --> 00:23:22,600 Sveta, you know that 348 00:23:23,760 --> 00:23:25,320 there isn't any rotten apple here. 349 00:23:26,560 --> 00:23:28,400 It's a sociometric test. 350 00:23:28,480 --> 00:23:30,080 I've been through tons of them. 351 00:23:30,440 --> 00:23:33,080 Various try outs, final acceptance trial, combat pilot school 352 00:23:33,760 --> 00:23:35,960 Personally, I don't intend to point a finger at anyone. 353 00:23:37,040 --> 00:23:38,160 Certainly not you. 354 00:23:38,480 --> 00:23:39,320 Thanks. 355 00:23:41,720 --> 00:23:43,240 You're pretty sure of yourself, eh? 356 00:23:44,720 --> 00:23:47,160 Truth be told, that's totally justified. Really justified. 357 00:23:47,480 --> 00:23:49,800 There wasn't an exam that you didn't get a hundred on. 358 00:23:50,040 --> 00:23:51,960 You aced the exercises. 359 00:23:52,080 --> 00:23:54,520 But, I... Can I say something? 360 00:23:54,640 --> 00:23:58,120 As someone with a little experience with these exercises? 361 00:23:59,720 --> 00:24:04,400 Generally, there is an negative relation between standing out and popularity. 362 00:24:05,080 --> 00:24:09,200 That's to say, the more confident one is, the more likely he'll be screwed over. 363 00:24:11,360 --> 00:24:12,240 And you, 364 00:24:13,520 --> 00:24:17,200 if you don't mind me saying so, are a hard person. 365 00:24:17,800 --> 00:24:19,400 You don't give anyone the time of day. 366 00:24:20,600 --> 00:24:22,120 I have never tried to be popular. 367 00:24:22,520 --> 00:24:23,560 Here's your chance. 368 00:24:28,680 --> 00:24:31,400 -Good luck. -Thanks, Sveta. 369 00:24:33,080 --> 00:24:33,960 Jerk. 370 00:24:36,400 --> 00:24:38,040 Gideon, do me a favor. 371 00:24:38,160 --> 00:24:40,560 Do you think that I'd be calling you if it wasn't important? 372 00:24:40,720 --> 00:24:42,600 Yona, accessing those records is complicated. 373 00:24:43,160 --> 00:24:45,200 I don't need all the details of the meeting, 374 00:24:45,280 --> 00:24:47,120 all I want to know is who recommended her. 375 00:24:47,360 --> 00:24:49,000 Who's pulling the strings. 376 00:24:49,240 --> 00:24:51,240 Look, I'm scared that I'll be in trouble for this. 377 00:24:51,320 --> 00:24:53,640 You won't be in any trouble, it'll remain just between us. 378 00:24:53,720 --> 00:24:56,080 It looks like it was Deputy, but I'll have to check it out. 379 00:24:56,240 --> 00:24:58,440 Okay, I'll wait for your answer. 380 00:24:58,640 --> 00:25:00,000 -Bye. -Bye, thanks. 381 00:25:11,120 --> 00:25:13,800 -You're the apple. -I'm the apple? 382 00:25:14,560 --> 00:25:15,880 You're the apple. 383 00:25:16,000 --> 00:25:18,920 You're the fucking apple, you're the worm in the apple. 384 00:25:19,000 --> 00:25:21,320 -I'm the worm in the apple? -You're the worm in the apple. 385 00:25:21,440 --> 00:25:22,800 I'm the worm in the apple? 386 00:25:23,600 --> 00:25:26,600 Son of a bitch, you're a fucking apple, a rotten apple. 387 00:25:29,040 --> 00:25:29,920 You're the apple. 388 00:25:31,600 --> 00:25:35,360 You're the fucking apple. 389 00:25:35,440 --> 00:25:36,560 You're the fucking apple. 390 00:25:38,080 --> 00:25:39,880 They've been this way for twenty minutes. 391 00:25:40,120 --> 00:25:41,160 Okay. 392 00:25:44,840 --> 00:25:47,160 Did you really think that you could separate this pair? 393 00:25:47,520 --> 00:25:48,920 You played right into their hands. 394 00:25:52,480 --> 00:25:55,040 I'd like to compliment you on your recruitment talk. 395 00:25:55,120 --> 00:25:57,160 -What recruitment talk? -Before, in the kitchen. 396 00:25:57,640 --> 00:25:58,800 You did make a point. 397 00:25:59,440 --> 00:26:02,280 It really is much easier for me to excel than to be popular. 398 00:26:03,240 --> 00:26:04,520 That wasn't a recruitment talk. 399 00:26:05,320 --> 00:26:07,040 High school, the army, 400 00:26:07,120 --> 00:26:08,960 the cadet course at the foreign ministry, 401 00:26:09,080 --> 00:26:10,280 I was always an outsider. 402 00:26:12,000 --> 00:26:14,640 So now here comes the salt of the earth who wants to give me a hug? 403 00:26:14,920 --> 00:26:15,800 Nice. 404 00:26:16,840 --> 00:26:19,160 Under different circumstances, it might have even worked. 405 00:26:20,280 --> 00:26:23,520 You seem to over analyze things a little too deeply, Sveta. 406 00:26:24,400 --> 00:26:25,720 That's the way I am. 407 00:26:27,120 --> 00:26:29,600 Let's take a look at your profile, for example. 408 00:26:30,720 --> 00:26:31,680 What about it? 409 00:26:32,560 --> 00:26:34,480 Transparent, like you. 410 00:26:34,960 --> 00:26:35,920 Even boring. 411 00:26:37,680 --> 00:26:40,200 What can I do, I didn't have much drama in my life. 412 00:26:40,680 --> 00:26:42,360 Actually, I see a lot of drama, 413 00:26:43,040 --> 00:26:44,680 even tragedy. 414 00:26:46,280 --> 00:26:48,560 How many times did you apply to be a pilot with El-Al? 415 00:26:49,200 --> 00:26:50,120 Twice. 416 00:26:50,400 --> 00:26:51,680 And you failed? 417 00:26:52,000 --> 00:26:53,520 It was a totally technical matter. 418 00:26:54,000 --> 00:26:56,800 They preferred to hire cargo pilots who put in more flight time, 419 00:26:56,920 --> 00:26:59,240 -and not combat pilots. -What about this company, El-Rom? 420 00:26:59,440 --> 00:27:00,920 An executive plane rental company. 421 00:27:01,920 --> 00:27:03,880 Ah, that's with the partner that forced you out? 422 00:27:04,080 --> 00:27:04,920 We didn't get along. 423 00:27:05,160 --> 00:27:08,720 You had to sell part of your father's farm to pay off debts. 424 00:27:10,440 --> 00:27:11,720 El-Rom Corp in receivership 425 00:27:12,760 --> 00:27:13,600 Juicy-Juices 426 00:27:14,760 --> 00:27:16,000 What are Juicy Juices? 427 00:27:18,800 --> 00:27:21,160 Natural juice bars in malls, right? 428 00:27:22,280 --> 00:27:24,840 -Was this name your idea? -Yeah, cute. 429 00:27:25,800 --> 00:27:27,600 How long did it last until you went bankrupt? 430 00:27:29,200 --> 00:27:31,160 I sold the business after six months. 431 00:27:31,320 --> 00:27:34,200 Right, your father didn't have any more money to help you with, 432 00:27:34,280 --> 00:27:35,960 so you turned to your wife's parents? 433 00:27:36,440 --> 00:27:40,040 My wife's father wanted to continue to run the stand, so I gave it to him, 434 00:27:40,240 --> 00:27:41,960 it doesn't seem that I am good with... 435 00:27:42,880 --> 00:27:43,760 juices. 436 00:27:45,040 --> 00:27:46,800 What are you good at? 437 00:27:51,240 --> 00:27:53,480 You also didn't get accepted so easily into the course. 438 00:27:54,160 --> 00:27:55,480 I'm here, aren't I? 439 00:27:55,680 --> 00:27:56,600 With some help. 440 00:27:56,680 --> 00:27:59,080 Somebody on the inside apparently was keen on you being here. 441 00:27:59,840 --> 00:28:02,400 Your wife's father, perhaps? Maybe a friend from your squadron. 442 00:28:03,640 --> 00:28:05,480 You remember what Yona said before? 443 00:28:06,200 --> 00:28:09,000 The Rotten Apple that got in under false pretenses? 444 00:28:09,400 --> 00:28:11,720 -Hold on, are you saying that I'm a fraud? -No. 445 00:28:12,160 --> 00:28:14,720 You're not smart enough to be a fraud. 446 00:28:15,080 --> 00:28:16,840 Your problem is something else, 447 00:28:17,480 --> 00:28:18,640 you're mediocre. 448 00:28:20,520 --> 00:28:21,880 You know what the saddest part is? 449 00:28:22,400 --> 00:28:24,720 That once you didn't realize that. 450 00:28:24,880 --> 00:28:26,960 You peaked in the army, and since then... 451 00:28:30,400 --> 00:28:31,360 Hanoch, 452 00:28:32,520 --> 00:28:34,680 if you had the courage to look yourself in the eye, 453 00:28:35,040 --> 00:28:36,840 you'd see exactly what I see, 454 00:28:37,760 --> 00:28:39,440 a weak and frightened man 455 00:28:40,080 --> 00:28:42,320 who lives in the past and is scared of the future. 456 00:28:43,280 --> 00:28:46,000 It's not that I think that you're not suited to be her. 457 00:28:46,480 --> 00:28:48,680 You yourself believe that you are not suited to be here. 458 00:28:55,640 --> 00:28:57,080 Let me put it in simpler terms, 459 00:28:57,440 --> 00:28:59,240 a yes or no question for the polygraph. 460 00:29:01,240 --> 00:29:03,080 Do you, Hanoch Gat, 461 00:29:03,320 --> 00:29:06,160 consider yourself qualified to continue with the Mossad training course? 462 00:29:10,120 --> 00:29:11,880 Do you, Hanoch Gat, 463 00:29:12,000 --> 00:29:14,960 consider yourself qualified to continue with the Mossad training course? 464 00:29:23,720 --> 00:29:24,560 That's it? 465 00:29:25,840 --> 00:29:27,680 You requested that I be nice to you, no? 466 00:29:36,720 --> 00:29:38,560 So what are you going to do about... 467 00:29:38,640 --> 00:29:39,640 Will you get off my case? 468 00:29:39,720 --> 00:29:41,320 That is, are you considering the option? 469 00:29:42,960 --> 00:29:44,280 Head of station in Washington. 470 00:29:44,480 --> 00:29:46,920 A chance like that happens only once in a career, if at all. 471 00:29:47,000 --> 00:29:49,040 You'll get to where you want to be, even without it. 472 00:29:49,120 --> 00:29:50,760 Having a kid requires the correct timing. 473 00:29:51,760 --> 00:29:52,600 Abby... 474 00:29:53,200 --> 00:29:54,280 I'm sorry for venting. 475 00:29:55,920 --> 00:29:56,760 Wow. 476 00:30:07,080 --> 00:30:08,560 Should I tell or will you? 477 00:30:09,360 --> 00:30:10,320 Tell what? 478 00:30:11,800 --> 00:30:12,880 Avsha. 479 00:30:17,520 --> 00:30:19,520 When you live with someone like my wife, 480 00:30:20,000 --> 00:30:21,280 you learn to identify the signs. 481 00:30:22,000 --> 00:30:24,080 -What signs? -The before signs, 482 00:30:24,400 --> 00:30:25,840 the after signs. 483 00:30:27,040 --> 00:30:29,680 While it's happening, there aren't any signs. 484 00:30:30,360 --> 00:30:32,120 Suddenly, you're alone, you ask yourself, 485 00:30:32,800 --> 00:30:35,000 where has she disappeared to in the middle of the night. 486 00:30:35,760 --> 00:30:38,160 I'm sorry, but I don't understand what you are talking about. 487 00:30:38,240 --> 00:30:39,600 You understand. 488 00:30:40,880 --> 00:30:42,200 You're an addict like my wife. 489 00:30:42,640 --> 00:30:44,520 With her, it's gambling, with you, drugs. 490 00:30:44,680 --> 00:30:47,800 But it's all the same shit. Addiction is addiction. 491 00:30:48,200 --> 00:30:51,320 Forty-five minutes ago I caught you about to give yourself a shot of narcotic. 492 00:30:51,920 --> 00:30:53,080 Yes or no? 493 00:30:53,360 --> 00:30:55,520 -No. -Isn't it true that you're a drug addict? 494 00:30:56,840 --> 00:30:57,760 No. 495 00:31:00,400 --> 00:31:02,440 Enough, bro, save yourself the embarrassment. 496 00:31:02,840 --> 00:31:04,920 You are a drug addict! 497 00:31:05,440 --> 00:31:09,200 You know, each time I see you disappear and then come back good as new. 498 00:31:09,560 --> 00:31:11,520 I told you that I have experience with this. 499 00:31:12,000 --> 00:31:15,560 My wife comes back from the casino, looking like she'd just had a facial. 500 00:31:15,920 --> 00:31:17,960 The excitement does wonders for her skin. 501 00:31:22,000 --> 00:31:24,120 I caught you just before you shot up, right? 502 00:31:24,240 --> 00:31:25,560 The needle fell and broke, 503 00:31:25,680 --> 00:31:28,160 so now you must be going through the worst crisis of your life, 504 00:31:28,240 --> 00:31:29,360 craving for a fix, no? 505 00:31:31,320 --> 00:31:34,000 He was tested like everyone, the results were clean. 506 00:31:34,440 --> 00:31:37,400 I never would have believe that someone could go through a Mossad course 507 00:31:37,640 --> 00:31:38,960 while he's zonked off his ass, 508 00:31:39,040 --> 00:31:40,560 but, here you are. 509 00:31:41,080 --> 00:31:42,480 Listen, Kobi, what you are doing 510 00:31:42,560 --> 00:31:45,560 is that you're simply taking out the anger you have for your wife on me. 511 00:31:45,680 --> 00:31:49,280 -In psychology, it's known as projection. -Stop fucking around with me, okay? 512 00:31:49,360 --> 00:31:51,160 I saw you with my own eyes. 513 00:31:55,360 --> 00:31:56,440 Listen to me. 514 00:31:57,760 --> 00:31:59,360 I don't know what you saw. 515 00:32:00,320 --> 00:32:02,200 I have no idea what you're talking about. 516 00:32:03,520 --> 00:32:04,440 I am 517 00:32:06,040 --> 00:32:07,480 not a drug addict. 518 00:32:10,240 --> 00:32:12,840 -What are you doing? -I'm pulling up his medical file. 519 00:32:13,480 --> 00:32:16,200 If I missed something like that... 520 00:32:17,760 --> 00:32:20,880 -We're missing a cadet. -What? 521 00:32:21,240 --> 00:32:22,880 The pilot's not here. 522 00:32:57,920 --> 00:32:58,960 You're all cowards. 523 00:32:59,160 --> 00:33:01,160 What do you want? Shall we set up a voting booth? 524 00:33:01,640 --> 00:33:04,080 If each one of us were to know what the others think of him, 525 00:33:04,160 --> 00:33:06,240 -this course would fall apart. -So let it fall apart! 526 00:33:06,440 --> 00:33:08,480 Kobi, we all know about your gambling debts, 527 00:33:08,720 --> 00:33:11,800 and about your clientele, black market, gray market, whatever. 528 00:33:12,000 --> 00:33:13,360 Simply put, you're a crook. 529 00:33:14,680 --> 00:33:17,480 Sveta, as the one who wrote the report, it's not all that conclusive. 530 00:33:17,760 --> 00:33:18,840 Thank you, Doctor. 531 00:33:19,160 --> 00:33:22,560 But don't think that by protecting me, I will protect you in return. 532 00:33:27,480 --> 00:33:28,520 What are you doing here? 533 00:33:32,720 --> 00:33:35,800 Enjoying... my last day here. 534 00:33:37,160 --> 00:33:38,120 In the course? 535 00:33:39,560 --> 00:33:40,880 No, on earth. 536 00:33:44,160 --> 00:33:46,120 There is no reason for them choosing you. 537 00:33:58,040 --> 00:34:01,760 I understand that you're a bit upset now. Svetlana was pretty tough on you. 538 00:34:02,280 --> 00:34:04,760 Hanoch, this particular course is the exception. 539 00:34:05,120 --> 00:34:07,280 The other courses are full of people like yourself, 540 00:34:07,440 --> 00:34:10,120 guys who are trustworthy, brave and patriotic. 541 00:34:10,400 --> 00:34:12,360 Hanoch, it's all good. 542 00:34:13,560 --> 00:34:15,400 I know why you're in the course. 543 00:34:16,080 --> 00:34:17,719 What do you mean? 544 00:34:18,639 --> 00:34:21,080 My boss is not the only one who trusts Yona. 545 00:34:22,600 --> 00:34:23,600 Okay. 546 00:34:26,920 --> 00:34:29,280 During the last mission that Yona Harrari took part in, 547 00:34:29,600 --> 00:34:32,159 all sorts of things went down that weren't supposed to happen. 548 00:34:32,360 --> 00:34:33,199 I see. 549 00:34:36,280 --> 00:34:38,960 -I don't get it, why do you-- -Let him be in charge of the course? 550 00:34:40,440 --> 00:34:41,760 We have our reasons. 551 00:34:43,280 --> 00:34:45,360 I can't let you in on them right now, 552 00:34:45,600 --> 00:34:47,120 but the point is that we need you. 553 00:34:51,360 --> 00:34:52,800 Are you up to continuing? 554 00:35:02,120 --> 00:35:03,240 Please, speak. 555 00:35:03,640 --> 00:35:05,680 I might have had more concrete things to say, 556 00:35:05,880 --> 00:35:09,040 if I hadn't been forced to stop after a minute and a half of questioning. 557 00:35:09,160 --> 00:35:10,680 All I know is that here you're given 558 00:35:10,880 --> 00:35:12,040 special attention. 559 00:35:12,200 --> 00:35:14,200 So what are you saying, that I have connections? 560 00:35:14,360 --> 00:35:16,080 I don't know. What I do know is that there 561 00:35:16,160 --> 00:35:18,800 -shouldn't be any exception for any of us. -Yet there are. 562 00:35:19,720 --> 00:35:21,160 Right, Katarina? 563 00:35:21,440 --> 00:35:23,000 They get special attention. 564 00:35:23,560 --> 00:35:26,640 But that's nothing compared to the special attention she got from our C.O.. 565 00:35:26,760 --> 00:35:29,080 -Max, enough, don't be gross. -He can't be anything else. 566 00:35:29,240 --> 00:35:30,920 -This is the Mossad, not a brothel. -Hey! 567 00:35:31,200 --> 00:35:32,840 What's happened? What's going on here? 568 00:35:32,920 --> 00:35:35,440 Oh, look who's here. Where have you been hiding? 569 00:35:37,440 --> 00:35:38,640 What's up? 570 00:35:39,040 --> 00:35:41,360 -There won't be a unanimous decision. -Don't be so sure. 571 00:35:43,920 --> 00:35:45,040 I have a leading candidate. 572 00:35:48,280 --> 00:35:51,120 Mr. Avsha Engler, ladies and gentlemen, 573 00:35:52,360 --> 00:35:53,480 is... 574 00:35:53,720 --> 00:35:55,480 a pathetic drug addict. 575 00:35:56,680 --> 00:35:58,760 -What do you mean by drug addict? -A drug addict. 576 00:35:59,600 --> 00:36:01,560 Narcotics, a junkie. 577 00:36:05,200 --> 00:36:06,440 Are you nuts? 578 00:36:06,760 --> 00:36:07,680 He's not. 579 00:36:09,480 --> 00:36:11,640 He's right. Sort of. 580 00:36:13,800 --> 00:36:16,080 Which drugs, coke, heroin, what? 581 00:36:16,840 --> 00:36:17,720 Extavia. 582 00:36:18,560 --> 00:36:19,440 It's medicine. 583 00:36:20,360 --> 00:36:21,480 Medicine for what? 584 00:36:23,280 --> 00:36:24,400 I have M.S. 585 00:36:26,080 --> 00:36:27,520 I suffer from multiple sclerosis. 586 00:36:32,040 --> 00:36:33,000 Congrats, Kobi. 587 00:36:34,560 --> 00:36:35,840 It could be worse. 588 00:36:36,840 --> 00:36:38,520 I've got another 10-15 years to go before 589 00:36:39,000 --> 00:36:40,480 they start changing my diapers. 590 00:36:40,960 --> 00:36:41,920 How did they not 591 00:36:42,360 --> 00:36:43,280 find out about it? 592 00:36:43,360 --> 00:36:46,560 -M.S. is a difficult disease to identify. -But it's not a reason for expulsion. 593 00:36:46,840 --> 00:36:49,400 -Got yourself a new boyfriend, Katarina? -Shut up already. 594 00:36:49,720 --> 00:36:51,480 First, there was that asshole millionaire, 595 00:36:51,600 --> 00:36:53,240 then the C.O. that took advantage of you 596 00:36:53,480 --> 00:36:55,480 and now the poor guy with one foot in the grave. 597 00:36:55,680 --> 00:36:57,400 If anybody should be kicked out, it's you. 598 00:36:58,160 --> 00:36:59,280 This man is a murderer! 599 00:37:00,160 --> 00:37:02,360 He set fire to a mosque in Marseilles. 600 00:37:02,640 --> 00:37:04,960 He murdered a Muslim woman in cold blood. 601 00:37:07,240 --> 00:37:09,120 He burned her to death while she was sleeping. 602 00:37:09,760 --> 00:37:11,280 Did we know about this? 603 00:37:12,440 --> 00:37:13,800 We thought that he was in Paris. 604 00:37:15,000 --> 00:37:16,840 -Okay, it's a tie. -What's a tie? 605 00:37:17,280 --> 00:37:20,240 One fuck-up for the Vetting Department. One fuck-up for Intelligence. 606 00:37:21,280 --> 00:37:23,720 -I told you something like that? -It's true, isn't it? 607 00:37:23,960 --> 00:37:25,400 And if it's true, so what? 608 00:37:25,560 --> 00:37:27,120 Do you think that it matters to them? 609 00:37:27,320 --> 00:37:30,120 What I can contribute to this country, no one can take away from me. 610 00:37:30,200 --> 00:37:31,360 They know my worth. 611 00:37:31,560 --> 00:37:34,680 Murderer! Scum! 612 00:37:34,960 --> 00:37:36,000 -Cunt. -Hey. 613 00:37:36,160 --> 00:37:38,000 This is the Jewish Army. 614 00:37:38,200 --> 00:37:41,280 She's a fifth columnist! Don't you all get it? 615 00:37:41,520 --> 00:37:42,800 Drop your hand! 616 00:37:54,960 --> 00:37:56,960 I apologize in the name of all the Jewish people. 617 00:37:58,360 --> 00:38:00,120 Apparently we also have rotten apples. 618 00:38:01,520 --> 00:38:02,600 Are you throwing me out? 619 00:38:03,160 --> 00:38:04,440 Definitely. 620 00:38:04,880 --> 00:38:07,840 With a kick in your ass, and as far away from here as possible. 621 00:38:09,280 --> 00:38:12,160 I'll show you, shithead. 622 00:38:12,800 --> 00:38:14,600 You haven't heard the last of me. 623 00:38:16,760 --> 00:38:18,040 You are done for, you traitor. 624 00:38:20,640 --> 00:38:24,440 You son of a bitch! 625 00:38:43,240 --> 00:38:44,920 What type of M.S. are we talking about? 626 00:38:45,120 --> 00:38:46,160 R.R.M.S. 627 00:38:46,800 --> 00:38:48,240 Relapsing-remitting. 628 00:38:49,040 --> 00:38:50,200 I'm sorry to hear that. 629 00:38:50,440 --> 00:38:51,400 No, it's okay, the... 630 00:38:52,960 --> 00:38:54,360 meds help with the symptoms. 631 00:38:54,760 --> 00:38:57,000 We approached you twice to join us. You turned us down. 632 00:38:58,160 --> 00:39:00,120 The third time, you came to us. 633 00:39:01,680 --> 00:39:03,200 Was this after you were diagnosed? 634 00:39:03,720 --> 00:39:04,640 Yes. 635 00:39:06,360 --> 00:39:08,800 I thought to myself that I didn't have much time left, so I... 636 00:39:10,400 --> 00:39:11,880 wanted to experience new things. 637 00:39:12,200 --> 00:39:14,120 There's lots of extreme stuff out there, Avsha. 638 00:39:14,240 --> 00:39:15,600 What's wrong with bungee jumping? 639 00:39:15,720 --> 00:39:18,800 -Can you elaborate about the symptoms? -What difference does it make? 640 00:39:20,560 --> 00:39:21,440 He's right. 641 00:39:24,760 --> 00:39:25,560 Okay... 642 00:39:29,840 --> 00:39:30,920 Thank you for the... 643 00:39:31,920 --> 00:39:33,000 experience. 644 00:39:34,440 --> 00:39:35,760 I am sorry for having lied. 645 00:39:40,120 --> 00:39:41,280 Where are you off to? 646 00:39:44,240 --> 00:39:46,280 Ten good years is a lot. 647 00:39:49,120 --> 00:39:50,600 He lied to us. 648 00:39:51,080 --> 00:39:53,320 You have a problem with liars, Kinder? 649 00:39:53,840 --> 00:39:55,040 Me? No. 650 00:39:56,920 --> 00:39:57,800 I myself am a liar. 651 00:40:00,000 --> 00:40:01,880 Avsha, you are to undergo a full medical exam. 652 00:40:02,080 --> 00:40:03,920 Afterwards, we'll make our final decision. 653 00:40:07,960 --> 00:40:09,560 Thank you so much. 654 00:40:11,160 --> 00:40:12,320 I really appreciate this. 655 00:40:19,760 --> 00:40:20,960 Congratulations. 656 00:40:55,680 --> 00:40:57,760 Good morning. How did it go? 657 00:40:58,000 --> 00:41:00,000 It was fascinating. 658 00:41:00,240 --> 00:41:02,160 Recommended to all reality TV fans. 659 00:41:02,520 --> 00:41:04,080 I'm glad that you enjoyed it. 660 00:41:05,000 --> 00:41:06,480 Did you hear about Abigail's new job? 661 00:41:07,920 --> 00:41:09,520 She's just a candidate for now. 662 00:41:10,600 --> 00:41:12,360 Ah, Micah, don't belittle yourself. 663 00:41:13,240 --> 00:41:15,160 With your word and backing, the job is hers. 664 00:41:15,400 --> 00:41:17,240 Stay out of this, Kinder. 665 00:41:20,200 --> 00:41:22,840 You're right. There are things one shouldn't become involved in. 666 00:41:23,120 --> 00:41:24,120 Have a great day. 667 00:41:48,720 --> 00:41:51,720 Motherfucker. 668 00:41:51,770 --> 00:41:56,320 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.