Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,200 --> 00:00:06,399
(Annie) l have been accused
2
00:00:06,520 --> 00:00:08,479
of many things.
3
00:00:08,840 --> 00:00:14,639
But the most familiar accusation
is that l mix politics with religion.
4
00:00:14,680 --> 00:00:16,159
Well,
5
00:00:16,280 --> 00:00:18,119
why not?
6
00:00:18,480 --> 00:00:23,239
Aren't they the two most
potent forces in the world today?
7
00:00:23,560 --> 00:00:27,319
Aren't we controlled by
one or by the other?
8
00:00:27,360 --> 00:00:36,199
So why shouldn't they be brought together to work in
perfect harmony, work to create a better world for us all?
9
00:00:37,720 --> 00:00:39,679
She's wonderful tonight.
10
00:00:40,120 --> 00:00:42,159
Annie's wonderful every night.
11
00:00:42,240 --> 00:00:46,159
You know why? Because she
believes in every word she says.
12
00:00:46,360 --> 00:00:48,199
Really believes.
13
00:00:48,320 --> 00:00:49,679
So do you.
14
00:00:49,800 --> 00:00:51,239
Sure.
15
00:00:51,320 --> 00:00:54,319
But l temper my belief with a
touch of hard-headed realism.
16
00:00:54,360 --> 00:00:56,799
... the most grievous accusation
against me is that l am a Communist.
17
00:00:56,840 --> 00:00:57,799
(Audience) Never!
18
00:00:57,880 --> 00:01:01,159
They say l am a Communist
because l oppose the bosses.
19
00:01:01,400 --> 00:01:10,239
(Annie) They say l am a Communist because l
work for where he and she belong, at the front.
20
00:01:10,320 --> 00:01:14,519
(Annie) ... a Communist?
No, dear friends!
21
00:01:14,760 --> 00:01:19,239
l say that makes me a humanist
who believes in God and man!
22
00:01:24,560 --> 00:01:27,519
Ah! just over forty-one thousand dollars.
23
00:01:27,560 --> 00:01:29,999
(lsla) Well, that's even better than Boston.
24
00:01:30,280 --> 00:01:33,159
Yeah... could be even better still... .
25
00:01:33,680 --> 00:01:38,679
Now, that's when she ought to make the appeal
for the money. Not on their way in, but then. Right?
26
00:01:38,920 --> 00:01:42,079
Right when she's got them
in the palm of her hand.
27
00:01:43,160 --> 00:01:45,039
l'll have to talk to her about it.
28
00:01:46,600 --> 00:01:48,159
Still...
29
00:01:48,440 --> 00:01:50,759
forty-one thousand dollars isn't chicken feed.
30
00:01:52,080 --> 00:01:54,839
(AUDlENCE CHEERS AND WHlSTLES)
31
00:01:55,160 --> 00:01:57,079
But l don't mind
32
00:01:57,200 --> 00:01:58,799
the opposition.
33
00:01:59,120 --> 00:02:02,079
(Annie) l don't mind the accusations.
34
00:02:02,520 --> 00:02:06,599
(Annie) Because you and l both know
what that opposition means, don't we?
35
00:02:06,720 --> 00:02:07,839
(Audience) Yes...
36
00:02:07,920 --> 00:02:11,439
(Annie) lt means they are getting
scared of this movement.
37
00:02:11,480 --> 00:02:12,199
(Audience) Yes...
38
00:02:12,240 --> 00:02:15,679
(Annie) lt means that l am getting through
to them. Getting through to where it hurts!
39
00:02:16,200 --> 00:02:19,279
That's the wind-up. Better get
her car around the back.
40
00:02:19,680 --> 00:02:23,639
But l don't mean "l"...
41
00:02:24,280 --> 00:02:30,719
because, in all humility, this would
not be possible without you,
42
00:02:30,760 --> 00:02:32,239
(CLAPPlNG, CHEERlNG)
43
00:02:32,280 --> 00:02:39,199
the Workers Christian Alliance. Workers
Christian Alliance: that means you and me,
44
00:02:39,240 --> 00:02:42,199
brothers, sisters. That means you and me...
45
00:02:42,240 --> 00:02:43,919
(GUNSHOT)
46
00:03:37,680 --> 00:03:40,159
(AUDlENCE CHEERS AND WHlSTLES)
47
00:03:42,800 --> 00:03:46,399
(Annie) l have come a long way...
48
00:03:46,720 --> 00:03:50,519
(Annie) since that moment two years ago
49
00:03:50,640 --> 00:03:58,079
(Annie) when an assassin tried to take
me from you. We have come a long way:
50
00:03:58,320 --> 00:04:06,399
the Workers Christian Alliance (CHEERlNG), now
officially the fourth most potent force and still gaining!
51
00:04:07,320 --> 00:04:11,119
Because we are not
just a political force;
52
00:04:11,480 --> 00:04:15,639
we are a Christian force, too.
53
00:04:15,800 --> 00:04:17,559
(AUDlENCE CHEERS AND CLAPS)
54
00:04:19,800 --> 00:04:21,559
Handsome woman, eh?
55
00:04:21,600 --> 00:04:23,079
Not bad for an old 'un.
56
00:04:23,120 --> 00:04:24,519
Old?
57
00:04:25,520 --> 00:04:27,479
Oh, she's no more than forty-five.
58
00:04:27,560 --> 00:04:28,599
That's what l meant.
59
00:04:28,800 --> 00:04:32,599
Well, you can't deny the power of her appeal.
She speaks with a passion, real passion.
60
00:04:32,760 --> 00:04:33,999
Yeah, a passion for power.
61
00:04:34,080 --> 00:04:35,079
Eh?
62
00:04:35,120 --> 00:04:36,759
Annie lrvine. Agitator.
63
00:04:36,800 --> 00:04:39,759
Agitat- ? Not once has she
ever advocated violence.
64
00:04:39,880 --> 00:04:41,559
She always speaks out against it.
65
00:04:41,600 --> 00:04:44,439
Nevertheless, it was violence that
put her where she is today.
66
00:04:44,480 --> 00:04:49,559
Ah, c'mon - we all know the story. Annie was just another
crank, a political non-runner until someone took a shot at her.
67
00:04:49,640 --> 00:04:52,679
Missed her heart and hit
the public right in its fickle one.
68
00:04:53,680 --> 00:04:56,399
And now she's a mixture of Joan
of Arc and the Tolpuddle Martyrs.
69
00:04:56,480 --> 00:04:58,199
She has a big following - millions.
70
00:04:58,320 --> 00:05:00,159
And everywhere she goes, there's trouble.
71
00:05:00,200 --> 00:05:03,719
Anyway, her big following's
mainly in California, so why us?
72
00:05:03,800 --> 00:05:05,519
Because she's coming here.
73
00:05:05,560 --> 00:05:08,439
She's coming home next week
for one special meeting.
74
00:05:08,520 --> 00:05:10,439
Highly publicised, of course.
75
00:05:10,520 --> 00:05:13,119
Of course. You can't keep
Annie out of the papers.
76
00:05:13,160 --> 00:05:15,399
Gosh, l don't envy the Special Branch.
77
00:05:15,520 --> 00:05:20,079
Won't be Special Branch. Cl5
we will be looking after Annie lrvine.
78
00:05:20,480 --> 00:05:22,399
(SlGHS) Ah, for God sake, why us?
79
00:05:22,480 --> 00:05:24,039
Because l want it.
80
00:05:24,800 --> 00:05:26,799
Because l say so.
81
00:05:33,600 --> 00:05:37,799
(MlMlCKlNG COWLEY):
"Because l want it... because l say so, Bodie."
82
00:05:38,160 --> 00:05:39,919
And what he says goes.
83
00:05:40,040 --> 00:05:44,039
Yeah. Ah, this could be different, though,
you know. l got a feeling, sense it.
84
00:05:44,120 --> 00:05:45,639
Annie lrvine's different.
85
00:05:45,800 --> 00:05:49,199
Yeah, she comes under the category
of visiting VlP, doesn't she?
86
00:05:49,280 --> 00:05:50,879
Yeah. l wish she'd visit someplace else.
87
00:05:50,920 --> 00:05:52,639
Yeah, so do l.
88
00:05:53,040 --> 00:05:57,079
And Cowley wants her looked after. Well,
he might find that harder than it sounds.
89
00:05:57,200 --> 00:05:59,039
What, because someone
tried to kill her before?
90
00:05:59,120 --> 00:06:01,599
Yeah. And might well
try and kill her again.
91
00:06:02,240 --> 00:06:03,279
Yes.
92
00:06:03,360 --> 00:06:05,639
Yes, l'll be pleased to
appear tomorrow night.
93
00:06:05,760 --> 00:06:07,159
Yes.
94
00:06:08,160 --> 00:06:09,519
TV interview.
95
00:06:09,600 --> 00:06:11,839
Tomorrow night? We have
the Ambassador's dinner.
96
00:06:11,880 --> 00:06:12,919
We can fit it in.
97
00:06:13,000 --> 00:06:16,999
Or cancel it. Sometimes not to appear at the
last moment is actually better than appearing.
98
00:06:17,040 --> 00:06:18,439
lsla, my dear, l've said l will appear.
99
00:06:18,480 --> 00:06:21,319
Yes, but-
-Oh, we can fit it in, l'm sure we can fit it in.
100
00:06:21,360 --> 00:06:22,319
Or at least try.
101
00:06:22,400 --> 00:06:25,519
lt's not just a question of trying.
l've said l will appear.
102
00:06:25,640 --> 00:06:28,119
(Stanley) Of course, if we rearrange
the party schedule-
103
00:06:28,200 --> 00:06:29,599
We can't! We just can't-
(TELEPHONE RlNGlNG)
104
00:06:29,640 --> 00:06:31,279
Oh, damn.
105
00:06:32,640 --> 00:06:33,879
(lsla) Yes?
106
00:06:40,240 --> 00:06:44,519
(lsla) Miss lrvine never gives an interview
without a photographer. lt's a matter of policy.
107
00:06:45,160 --> 00:06:46,759
This is impossible.
108
00:06:46,800 --> 00:06:49,559
lt's Chicago all over again. You've
set Annie too tough a schedule.
109
00:06:49,640 --> 00:06:51,479
She can do it. Can't you?
110
00:06:51,520 --> 00:06:55,599
Stanley, sometimes l think you look on me just
as a piece of valuable property. Don't forget-
111
00:06:58,560 --> 00:06:59,879
Lax.
112
00:07:00,000 --> 00:07:01,119
Lousy.
113
00:07:01,200 --> 00:07:04,159
Lousier than lousy.
You are now all dead.
114
00:07:04,360 --> 00:07:08,199
What he means is, you
would be dead if it wasn't us.
115
00:07:08,400 --> 00:07:10,679
Lovable us.-
- (LAUGHS) Yeah!
116
00:07:10,720 --> 00:07:12,319
Well, you can relax,
we're not going to kill you.
117
00:07:12,360 --> 00:07:15,439
Although almost anybody else could
have done. Your security's lousy!
118
00:07:15,480 --> 00:07:17,679
(Bodie) Yeah, good job we tested it.-
(Doyle) - lt is, isn't it?
119
00:07:17,760 --> 00:07:19,719
Just consider us the
finger-in-the-dyke men.
120
00:07:19,760 --> 00:07:23,239
Yeah. We're, er, Cl5;
l'm Doyle, he's Bodie.
121
00:07:23,320 --> 00:07:25,119
What kind of a joke is this?
122
00:07:25,240 --> 00:07:26,799
(Stanley) Do you know who
you're dealing with?
123
00:07:26,840 --> 00:07:29,559
l know who we might have been
dealing with: three corpses,
124
00:07:29,680 --> 00:07:31,119
(Doyle) one black, two white.
125
00:07:31,200 --> 00:07:34,279
(Bodie) Don't worry. We'll have security so tight,
you'll have to send out for oxygen.
126
00:07:34,360 --> 00:07:36,359
We don't have to stand for this!
127
00:07:37,040 --> 00:07:37,879
l'll call the Embassy.
128
00:07:37,920 --> 00:07:40,159
(Annie) Come on, Stanley,
they're just doing their job.
129
00:07:40,200 --> 00:07:41,639
And very well, too.
130
00:07:41,760 --> 00:07:45,759
l shall feel quite safe with you
two around. Cl5, you say?
131
00:07:45,800 --> 00:07:48,759
Yeah, Criminal lntelligence.
Mr Cowley's orders.
132
00:07:49,040 --> 00:07:50,399
Cowley?
133
00:07:51,200 --> 00:07:53,079
George Cowley?-
- Yep.
134
00:07:53,200 --> 00:07:55,039
Georgie sent you!
135
00:08:00,320 --> 00:08:01,799
What...?
136
00:08:01,880 --> 00:08:04,879
l was thinking of when Cowley
was showing us that film...
137
00:08:05,200 --> 00:08:08,599
and he said, "Handsome woman, eh?"
And you said-
138
00:08:08,640 --> 00:08:10,519
Yeah, l know what l said.
"Not bad for an old 'un".
139
00:08:10,560 --> 00:08:12,039
Yeah...
140
00:08:12,160 --> 00:08:13,239
"Georgie."
141
00:08:13,280 --> 00:08:15,119
(DOYLE LAUGHS)
142
00:08:16,280 --> 00:08:18,159
This is not a job
for Cl5, you know.
143
00:08:18,240 --> 00:08:19,119
(Bodie) l know.
144
00:08:19,160 --> 00:08:21,879
(Doyle) lt's only because Cowley
wants it, because he says so.
145
00:08:22,040 --> 00:08:25,639
What about this, er, lrvine woman?
Do you think she and Cowley ever...
146
00:08:25,680 --> 00:08:29,039
Oh, come on. Cowley and the
opposite sex? You must be joking.
147
00:08:29,200 --> 00:08:32,279
Well, he must be an
attractive man... l s'pose.
148
00:08:32,480 --> 00:08:34,919
l mean, he's a bit aggressive, but
149
00:08:35,240 --> 00:08:37,279
he... he would be
attractive, wouldn't he?
150
00:08:37,400 --> 00:08:38,919
l've not noticed.
151
00:08:39,040 --> 00:08:42,039
Anyway, too busy ducking insults.-
- Yeah.
152
00:08:45,920 --> 00:08:46,799
What?
153
00:08:46,840 --> 00:08:49,359
Oh, l was just thinking...
Cowley and a woman.
154
00:08:49,520 --> 00:08:51,199
(LAUGHS)
155
00:08:51,280 --> 00:08:54,719
Yeah. He'd kick the door down,
throw her on the bed-
156
00:08:54,840 --> 00:08:55,839
And frisk her.
157
00:08:56,000 --> 00:08:57,919
(DOYLE LAUGHS)
158
00:08:58,600 --> 00:09:00,199
Uh-huh...
159
00:09:00,720 --> 00:09:03,159
the extra man on the floor above?
160
00:09:03,320 --> 00:09:04,719
ln position.
161
00:09:04,880 --> 00:09:06,239
And the man across the street?
162
00:09:06,280 --> 00:09:07,599
Ready and waiting.
163
00:09:07,640 --> 00:09:11,319
Good, good. Well, we seem to
have Annie lrvine secure, eh?
164
00:09:11,440 --> 00:09:13,879
l trust you both, and
l trust your judgement.
165
00:09:14,000 --> 00:09:16,279
Nevertheless, sir...
166
00:09:16,440 --> 00:09:18,719
Doyle and myself, sir, we were...
167
00:09:18,840 --> 00:09:20,919
well, we'd feel more secure if...
168
00:09:21,040 --> 00:09:25,359
no, well, we'd feel happier, sir,
if you'd go there yourself.
169
00:09:25,520 --> 00:09:26,719
Check us out.
170
00:09:26,760 --> 00:09:28,279
(Cowley) Go there myself?!
171
00:09:28,360 --> 00:09:30,399
We'd feel happier, sir.
172
00:09:30,920 --> 00:09:31,919
Go there myself?
173
00:09:32,040 --> 00:09:33,839
Yeah, give her the
once-over, you know.
174
00:09:34,360 --> 00:09:36,799
The assignment, sir, the stake out.
175
00:09:36,920 --> 00:09:38,239
Yes,
176
00:09:38,400 --> 00:09:40,479
yes, that might be
a good idea, Bodie.
177
00:09:41,080 --> 00:09:42,599
Yes, l might just do that.
178
00:09:42,880 --> 00:09:44,999
All right, carry on.-
- Thank you, sir.
179
00:09:53,720 --> 00:09:55,199
(Doyle) Cupid.
180
00:09:59,600 --> 00:10:00,679
(Turner) Hey!
181
00:10:00,720 --> 00:10:04,479
All right, Turner. But nice,
very nice. Keep it up.
182
00:10:05,920 --> 00:10:09,919
(Annie) We are beginning to
challenge the governments of...
183
00:10:10,000 --> 00:10:11,239
(KNOCK AT DOOR)
184
00:10:11,320 --> 00:10:12,759
Stanley?
185
00:10:13,000 --> 00:10:14,279
Stanley!
186
00:10:14,400 --> 00:10:16,639
(KNOCK AT DOOR)
187
00:10:26,520 --> 00:10:28,159
Have l changed so much?
188
00:10:28,240 --> 00:10:29,639
Georgie!
189
00:10:29,680 --> 00:10:32,479
Georgie, come in, come in.
190
00:10:34,280 --> 00:10:35,879
(Annie) You've hardly changed at all.
191
00:10:35,920 --> 00:10:38,399
Och, the hair's thinned
down a wee bit.
192
00:10:38,520 --> 00:10:40,719
Georgie, it's good to see you.
193
00:10:40,800 --> 00:10:42,199
And you, Annie.
194
00:10:42,280 --> 00:10:43,679
You're looking wonderful.-
- Oh...
195
00:10:43,720 --> 00:10:46,479
lt's true; it was always true.
196
00:10:46,680 --> 00:10:49,199
Whenever l see you, l
wish l had sore eyes.
197
00:10:49,320 --> 00:10:50,479
What?
198
00:10:50,720 --> 00:10:53,119
Well, you'd be a sight
for them, wouldn't you?
199
00:10:53,240 --> 00:10:55,199
l've been half-expecting you.
200
00:10:55,280 --> 00:10:57,119
Well, your men, earlier today...
201
00:10:57,240 --> 00:10:59,039
you're looking after me now, aren't you?
202
00:10:59,080 --> 00:11:02,279
An ambition finally realised:
to look after you, Annie.
203
00:11:05,120 --> 00:11:07,079
Would you like a drink?-
- l wouldn't say no.
204
00:11:07,120 --> 00:11:08,799
A wee dram of pure malt Scotch?
205
00:11:08,840 --> 00:11:11,439
(LAUGHS) Oh, now l know
you haven't changed.
206
00:11:11,480 --> 00:11:13,359
Tell me all your news.-
- News?
207
00:11:13,480 --> 00:11:17,239
Well, how long is it since we
last met? Must be all of ten years.
208
00:11:17,280 --> 00:11:18,719
Close on.
209
00:11:18,800 --> 00:11:21,279
(Annie) My God. Ten years.
210
00:11:22,240 --> 00:11:24,399
Where have they all gone, Georgie?
211
00:11:24,440 --> 00:11:27,039
ln my case, into hard
and diligent work.
212
00:11:27,080 --> 00:11:28,119
You never married, then?
213
00:11:28,160 --> 00:11:30,159
Of course not.
214
00:11:30,240 --> 00:11:32,039
You didn't have to ask that, Annie.
215
00:11:32,440 --> 00:11:36,479
You know that, as far as l'm
concerned, you were always...
216
00:11:43,440 --> 00:11:45,239
Cheers to you, Georgie.
217
00:11:45,320 --> 00:11:47,679
Aye - cheers.
218
00:11:51,360 --> 00:11:53,439
l've been married twice.
219
00:11:53,480 --> 00:11:55,839
Well, you always were a
passionate woman, Annie.
220
00:11:56,000 --> 00:11:58,239
Foolish, too. l've been divorced both times.
221
00:11:58,280 --> 00:12:03,919
Oh, l know, l know. l've kept up with you, Annie. God knows
you're a difficult enough woman to keep with, but l've kept up.
222
00:12:04,160 --> 00:12:05,919
But we had fun, didn't we, George?
223
00:12:06,040 --> 00:12:07,319
Do you remember the fun we had?
224
00:12:07,360 --> 00:12:09,079
l'll never forget it.
225
00:12:09,120 --> 00:12:12,479
Oh, it's great to have you back,
Annie, if only for a few days.
226
00:12:12,840 --> 00:12:16,119
And to tell you the truth, since l heard you
were coming, l've planned a few things.
227
00:12:16,200 --> 00:12:18,519
Even got a couple of
tickets for the opera.
228
00:12:18,560 --> 00:12:21,159
Remember how we used
to queue up for the opera?
229
00:12:21,320 --> 00:12:25,319
We sat so high up in the gallery you said
they should have provided oxygen.
230
00:12:25,360 --> 00:12:26,919
l'm going to be rather busy, George.
231
00:12:27,040 --> 00:12:31,439
No, no, l'll have none of that. A few hours off, Annie.
lf not for me, you owe that to yourself.
232
00:12:31,520 --> 00:12:34,519
Now, this is the Scala Company.
lt's a complete sell-out.
233
00:12:34,600 --> 00:12:39,639
But l'm fairly important now, you see.
l can wangle a few tickets if l have to.
234
00:12:39,840 --> 00:12:43,519
So, if l pick you up here
about half an hour before-
235
00:12:43,560 --> 00:12:45,039
(Stanley) Annie?
236
00:12:49,800 --> 00:12:53,159
l'm sorry- l, l didn't
know you had company.
237
00:12:53,200 --> 00:12:54,639
(Annie) Stanley,
238
00:12:55,320 --> 00:12:58,239
this is George Cowley,
an old, dear friend.
239
00:12:58,280 --> 00:13:01,519
This is Stanley Langdon. Stanley
is my campaign manager.
240
00:13:01,680 --> 00:13:03,559
Delighted to meet you, Mr Cowley.
241
00:13:03,680 --> 00:13:06,039
(Stanley) Annie has often spoken about you.
242
00:13:06,280 --> 00:13:07,879
How do you do.
243
00:13:08,000 --> 00:13:11,719
Now, l understand you'll be
looking after her for me.
244
00:13:11,760 --> 00:13:14,319
(Stanley) Well, l'd like to talk
to you about that later, if l may.
245
00:13:14,480 --> 00:13:19,879
l'm sure your security arrangements are first class,
but, er, it would help if l could know about them, too.
246
00:13:19,920 --> 00:13:23,039
My office door is always
open to you, Mr Langdon.
247
00:13:23,280 --> 00:13:25,039
To both of you.
248
00:13:25,160 --> 00:13:27,399
Well, it was good to see you, Annie.
249
00:13:27,480 --> 00:13:28,919
(Annie) You're going so soon?
250
00:13:29,000 --> 00:13:31,519
We've both got a pretty
full schedule ahead of us.
251
00:13:31,560 --> 00:13:33,399
'll see you again before l go?
252
00:13:33,440 --> 00:13:35,159
Perhaps.
253
00:13:35,680 --> 00:13:41,999
Oh, Mr Langdon, l've got a couple of tickets for the opera here. l won't
be able to use them myself. Maybe you and Annie would like to-
254
00:13:42,080 --> 00:13:45,159
We won't have the time. Anyway, opera?
255
00:13:45,360 --> 00:13:47,359
We neither of us care for it.
256
00:13:48,680 --> 00:13:50,639
Good night.
257
00:13:59,880 --> 00:14:01,719
(Turner) Good night, sir.
258
00:14:11,240 --> 00:14:13,199
Do you think she suspects?
259
00:14:13,680 --> 00:14:15,879
No, she feels totally safe.
260
00:14:16,040 --> 00:14:19,199
l don't mean about that.
Does she suspect about us?
261
00:14:19,400 --> 00:14:22,719
No. Annie believes only
what she wants to believe.
262
00:14:23,920 --> 00:14:25,879
There are many similarities.
263
00:14:25,920 --> 00:14:27,439
Similarities?
264
00:14:28,240 --> 00:14:31,039
(lsla) You are beautiful.
265
00:14:31,160 --> 00:14:33,239
Just beautiful.
266
00:14:33,280 --> 00:14:35,199
We're going to make her
the martyr of the decade.
267
00:14:35,240 --> 00:14:36,999
Like Kennedy. Or Christ.
268
00:14:37,040 --> 00:14:38,319
Or Peron.
269
00:14:38,400 --> 00:14:42,159
They, all of them, their influence
was greater after their death.
270
00:14:42,280 --> 00:14:46,319
l suppose that's what "martyr" really
means: a new beginning. Stronger.
271
00:14:46,360 --> 00:14:48,639
Like Phoenix rising up from the ashes.
272
00:14:48,680 --> 00:14:50,239
Yeah...
273
00:14:50,280 --> 00:14:53,519
l like that! Annie
lrvine like a phoenix.
274
00:14:53,640 --> 00:14:57,359
Dead, but, uh-
- But her soul goes marching on.
275
00:14:57,400 --> 00:14:59,399
Stronger than before. Richer.
276
00:14:59,560 --> 00:15:02,839
And you as spiritual leader.
277
00:15:03,000 --> 00:15:05,799
Hm... would you accept treasurer?
278
00:15:06,920 --> 00:15:09,759
l'd better get back or she'll
be wondering where l am.
279
00:15:09,880 --> 00:15:11,559
How will you do it?
280
00:15:11,720 --> 00:15:13,759
l've been thinking about that.
281
00:15:14,160 --> 00:15:17,159
Annie's death will have
to be an event in itself.
282
00:15:17,320 --> 00:15:21,399
Something so horrendous that
it will shock the world.
283
00:15:23,400 --> 00:15:25,439
Hey, do you reckon they
were childhood sweethearts?
284
00:15:25,640 --> 00:15:26,919
(Doyle) Eh?
285
00:15:27,040 --> 00:15:29,199
Cowley and Annie lrvine.
286
00:15:29,280 --> 00:15:33,559
(Doyle) He must be ten years older
than she is. Childhood sweethearts? Never.
287
00:15:33,720 --> 00:15:36,559
Yeah. l reckon there's a story
there, though, don't you? Eh?
288
00:15:36,800 --> 00:15:37,919
Yeah.
289
00:15:38,200 --> 00:15:40,919
Love unrequited, l think.
290
00:15:41,640 --> 00:15:43,319
You turning sentimental, Bodie?
291
00:15:43,400 --> 00:15:44,879
No, nosy.
292
00:15:45,000 --> 00:15:52,079
And l'm also something of an opportunist. Listen, Cowley's got a file
on us like that. He even knows what side of the bed we get out of.
293
00:15:52,160 --> 00:15:53,599
(Doyle) And whose bed...
294
00:15:53,680 --> 00:15:56,039
Yeah. So it'd be nice to have
something over him, wouldn't it?
295
00:15:56,160 --> 00:15:58,639
Let's face it, we don't know
much about George Cowley.
296
00:15:58,680 --> 00:16:01,039
Except he's the best man
l've ever worked for.
297
00:16:01,120 --> 00:16:05,799
Hm... well, l'm not knocking his virtues.
l can list them from A to B.
298
00:16:05,840 --> 00:16:08,039
Come on, you know you like him.
299
00:16:08,120 --> 00:16:13,919
Okay, so l like him. But l'd like him even more if he'd let us
know a little bit more about him. You know, his Achilles' heel?
300
00:16:14,200 --> 00:16:15,919
More human.
301
00:16:16,000 --> 00:16:17,999
What, human enough
for a childhood sweetheart?
302
00:16:19,280 --> 00:16:20,999
(Bodie) Hm, yeah,
303
00:16:21,240 --> 00:16:23,279
(Bodie) all right - the dates are wrong.
304
00:16:23,320 --> 00:16:25,119
What about Ml5?-
- What about it?
305
00:16:25,200 --> 00:16:31,999
Well, when he was in Ml5, Annie could have been the beautiful spy.
You know, pitched her up over a wall, caught a glimpse of her knickers...
306
00:16:32,040 --> 00:16:33,439
University.
307
00:16:33,560 --> 00:16:35,319
That's where he met her.
308
00:16:35,440 --> 00:16:37,399
He was a major then.
309
00:16:37,680 --> 00:16:43,279
He didn't finish his education, you see; too busy
fighting a bloody war. Soon as it was over, he caught up.
310
00:16:43,520 --> 00:16:46,479
Went to university, and that's
when he met this Annie lrvine.
311
00:16:47,440 --> 00:16:50,999
(Charlie) She was a slip of a girl
then, but tough - very tough.
312
00:16:51,240 --> 00:16:54,679
His Achilles' heel...
l used to wonder about that.
313
00:16:54,880 --> 00:16:59,279
Then, one day, l ran into the two
of them in a pub down by the river.
314
00:16:59,720 --> 00:17:06,359
Of course, the major had no side to him. l might've just been
a corporal but it was, "Hallo, Charlie", "Have a drink, Charlie"...
315
00:17:06,560 --> 00:17:08,479
And l watched the pair of them.
316
00:17:08,560 --> 00:17:10,999
(Charlie) And l watched him watching her.
317
00:17:11,400 --> 00:17:13,079
What happened, Charlie?
318
00:17:13,200 --> 00:17:16,319
She's a woman, isn't she?
And a tough 'un.
319
00:17:17,240 --> 00:17:19,039
Funny, though...
320
00:17:19,160 --> 00:17:23,999
l once helped carry him nearly a mile
over open country with a broken leg.
321
00:17:24,280 --> 00:17:26,519
Every step agony -
322
00:17:27,240 --> 00:17:30,759
but it was nothing compared with
the hurt l saw when she left him.
323
00:17:31,040 --> 00:17:33,199
(Doyle) What happened, Charlie?
324
00:17:33,400 --> 00:17:35,439
l shouldn't have told you.
325
00:17:35,560 --> 00:17:39,679
(Charlie) l wouldn't expect you to go chasing
up the wrong tree, not understanding.
326
00:17:40,600 --> 00:17:43,119
(Charlie) Now, you're not going
to go blabbing about this?
327
00:17:45,120 --> 00:17:46,799
(Charlie) No...
328
00:17:48,600 --> 00:17:50,199
Women.
329
00:17:54,480 --> 00:18:01,919
These will be distributed at least
one hour before her meeting begins.
330
00:18:03,400 --> 00:18:06,319
Our march will start
from the north side,
331
00:18:06,520 --> 00:18:08,879
and the chant will
be just one word
332
00:18:09,000 --> 00:18:15,279
because the boys that you buy in never seem to
be able to remember more than one word.
333
00:18:17,120 --> 00:18:20,399
That word will be "whore".
334
00:18:20,600 --> 00:18:23,039
(Howard) lt's a very calculated word.
335
00:18:23,080 --> 00:18:26,879
(Howard) lt's hard, it's easy to
shout, and it's very insulting.
336
00:18:27,080 --> 00:18:31,119
lnsulting enough to guarantee physical retaliation.
337
00:18:31,160 --> 00:18:35,119
(Howard) Besides, anyone on our
side will know what we mean.
338
00:18:35,720 --> 00:18:37,879
She's been married twice.
339
00:18:38,040 --> 00:18:41,439
She's currently sporting a black paramour.
340
00:18:42,840 --> 00:18:48,399
Frank, you will arrange a spontaneous demonstration
outside the meeting-place proper.
341
00:18:48,600 --> 00:18:51,439
Rehearse your boys carefully on that.
342
00:18:51,640 --> 00:18:53,479
Any questions?
343
00:18:53,600 --> 00:18:54,879
(Howard) Right.
344
00:18:55,040 --> 00:18:57,839
(Howard) And let us all make
sure the fists fly, hm?
345
00:19:08,600 --> 00:19:10,999
Oh! l'm terribly sorry.
346
00:19:18,200 --> 00:19:21,119
l take it this is all in the
cause of law and order...
347
00:19:21,160 --> 00:19:22,679
Something like that.
348
00:19:31,280 --> 00:19:32,639
(Howard) You see?
349
00:19:32,680 --> 00:19:34,279
Pockets.
350
00:19:39,280 --> 00:19:40,839
(Doyle) Mr Howard.
351
00:19:40,880 --> 00:19:43,239
l have never seen that before.
352
00:19:43,320 --> 00:19:45,319
lt was planted. You planted it.
353
00:19:45,400 --> 00:19:47,319
Did you see me plant that?-
- No.
354
00:19:47,400 --> 00:19:49,039
He just bumped into me.
355
00:19:49,120 --> 00:19:52,239
Well, you'd better look where you're going
then, hadn't you? Come on, it's a bust.
356
00:19:57,400 --> 00:19:59,759
(Cowley) Okay, wait outside.
357
00:20:05,120 --> 00:20:07,199
Hallo, George.
358
00:20:07,320 --> 00:20:08,919
John.
359
00:20:09,040 --> 00:20:11,159
Those boys of yours are very good.
360
00:20:11,200 --> 00:20:13,479
Neatest plant l ever experienced.
361
00:20:13,520 --> 00:20:15,399
(Cowley) l train them well.
362
00:20:15,440 --> 00:20:16,599
As you did me.
363
00:20:16,640 --> 00:20:18,079
Sit down.
364
00:20:18,920 --> 00:20:24,159
Surely you haven't forgotten that six bloody
weeks of training, that assault course?
365
00:20:24,280 --> 00:20:26,079
l never will.
366
00:20:26,240 --> 00:20:28,159
You pushed me, George.
367
00:20:28,240 --> 00:20:30,679
You showed me what
l was really capable of.
368
00:20:30,720 --> 00:20:33,039
Yes, l've got a lot to answer for.
369
00:20:33,200 --> 00:20:36,799
Major Cowley. Sixteenth Special Commando.
370
00:20:36,880 --> 00:20:38,199
A long time ago.
371
00:20:38,360 --> 00:20:40,039
We were close then, George.
372
00:20:40,240 --> 00:20:42,119
Really close.
373
00:20:43,040 --> 00:20:47,039
You know, l've often thought,
if you'd thrown in with me-
374
00:20:47,120 --> 00:20:52,159
With your bigotry? No, John. You
and l are diametrically opposed.
375
00:20:52,320 --> 00:20:54,519
l respect you as a soldier, but for
everything else about you -
376
00:20:54,560 --> 00:21:01,159
your ethics, your politics, the emotions you engender
l have a loathing of such depth you could never measure it.
377
00:21:06,600 --> 00:21:09,479
My lawyer will get
me out, you know.
378
00:21:09,520 --> 00:21:10,719
Eventually.
379
00:21:10,760 --> 00:21:13,159
After the investigation has run its course.
380
00:21:13,560 --> 00:21:17,679
Approximately one hour after Annie
lrvine's meeting has concluded?
381
00:21:18,440 --> 00:21:21,239
Which prison do you prefer
to be remanded to?
382
00:21:21,280 --> 00:21:24,159
You did me a favour or two during the
war, l'll not forget that. Which one?
383
00:21:24,600 --> 00:21:26,679
Er, would Bedford be possible?
384
00:21:26,800 --> 00:21:31,999
could have food sent in. As a matter of fact, there's
a rather nice little restaurant nearby that, er-
385
00:21:32,080 --> 00:21:33,999
Bedford it is.
386
00:21:36,040 --> 00:21:40,279
My demonstration will go on without me.
387
00:21:40,320 --> 00:21:41,599
Yes.
388
00:21:41,640 --> 00:21:44,519
And l hate to admit it, but,
without you, it'll lack power.
389
00:21:44,840 --> 00:21:47,359
lt'll be a bomb without a fuse.
390
00:22:04,800 --> 00:22:09,199
Miss lrvine's chair should be well
forward, centre of the stage.
391
00:22:09,280 --> 00:22:10,879
(Doyle) l'd prefer it to be off stage.
392
00:22:10,920 --> 00:22:14,119
Almost anybody could shoot her from
back there, you know... Never mind.
393
00:22:14,440 --> 00:22:19,199
We'll have a man up there, Bodie'll take the
circle and l'll be right here in the front row.
394
00:22:19,280 --> 00:22:21,679
What about when she comes
out into the audience?
395
00:22:21,760 --> 00:22:22,879
Out?
396
00:22:23,040 --> 00:22:25,639
She always does, to meet the people.
397
00:22:25,760 --> 00:22:27,119
lt's part of her-
398
00:22:27,160 --> 00:22:28,119
Act?
399
00:22:28,200 --> 00:22:30,119
lt's part of her humanity.
400
00:22:30,160 --> 00:22:31,599
Her bonhomie.
401
00:22:31,680 --> 00:22:34,679
She always comes down to meet
the people, shake a few hands.
402
00:22:34,880 --> 00:22:37,479
Well, one of those hands
could be holding a gun.
403
00:22:42,560 --> 00:22:44,799
(Bodie) What's all that doing at the back?
404
00:22:45,040 --> 00:22:46,919
lt's our experience that
405
00:22:47,080 --> 00:22:50,759
those who can't get into the meeting tend
to congregate around the building.
406
00:22:51,120 --> 00:22:54,719
And a few remain at the rear, hoping
to catch a glimpse of Miss lrvine.
407
00:22:54,800 --> 00:22:56,319
What, all that for a few people?
408
00:22:56,560 --> 00:22:58,999
Ah, Annie has a saying:
409
00:22:59,120 --> 00:23:01,199
"From the few grow the many".
410
00:23:01,240 --> 00:23:03,519
Hm. Adam and Eve
wouldn't argue with that.
411
00:23:03,640 --> 00:23:05,239
(Doyle) Bodie.
412
00:23:06,600 --> 00:23:08,479
(Doyle) Would you believe
this place has got a cellar?
413
00:23:08,520 --> 00:23:11,319
(Bodie) Yep. Linked to the
main drainage system, eh?
414
00:23:11,920 --> 00:23:13,479
(Doyle) Could be.
415
00:23:13,840 --> 00:23:16,159
This is where you plan to
have it happen, isn't it?
416
00:23:18,480 --> 00:23:20,439
l've organised meetings,
417
00:23:20,600 --> 00:23:22,599
l've organised rallies.
418
00:23:22,720 --> 00:23:25,319
But never a martyrdom, lsla.
Never a martyrdom.
419
00:23:25,360 --> 00:23:27,239
Until now.
420
00:23:28,400 --> 00:23:31,039
You always manage to
cap me, you know that?
421
00:23:31,160 --> 00:23:34,519
Ahead of my thoughts.
That's why l like you.
422
00:23:35,280 --> 00:23:36,999
Like?
423
00:23:39,720 --> 00:23:41,279
Love.
424
00:23:41,360 --> 00:23:42,599
(Hymer) Langdon.
425
00:23:45,720 --> 00:23:48,399
Not here.
426
00:23:52,240 --> 00:23:55,519
(Stanley) You come highly recommended,
Mr Hymer, but can you deliver?
427
00:23:55,600 --> 00:23:56,759
(Hymer) Deliver what?
428
00:23:56,800 --> 00:24:00,199
(Stanley) Oh, men who can keep their mouths shut.
Hungry men who'll do anything.
429
00:24:00,280 --> 00:24:01,719
(Hymer) Provided the price is right.
430
00:24:01,760 --> 00:24:03,679
Oh, good. We understand each other.
431
00:24:20,480 --> 00:24:23,439
lt should be easy, very natural.
432
00:24:23,560 --> 00:24:25,679
There's bound to be
a counter-demonstration.
433
00:24:25,720 --> 00:24:29,159
l'll exaggerate it, panic her, get her
to leave by the back door.
434
00:24:29,200 --> 00:24:30,839
That's when you hit her.
435
00:24:31,080 --> 00:24:32,119
Now,
436
00:24:32,640 --> 00:24:38,319
l'm buying a spectacular death, Mr Hymer,
so let your imagination have full rein.
437
00:24:38,440 --> 00:24:43,239
And, if her blood should stain that poster of her
face out there, that'd be good news, too.
438
00:24:43,480 --> 00:24:45,679
You're not a cannibal, too, are you?
439
00:24:45,840 --> 00:24:47,839
Can you do it, Hymer?
440
00:24:48,400 --> 00:24:50,199
l can do it.
441
00:24:50,360 --> 00:24:51,679
Excellent.
442
00:24:57,160 --> 00:24:58,559
Uh, Mr Langdon.
443
00:24:58,640 --> 00:24:59,799
Yes?
444
00:24:59,840 --> 00:25:01,879
l need to know how Miss
lrvine plans to arrive.
445
00:25:01,920 --> 00:25:04,359
Oh, er, her own personal
car, front entrance.
446
00:25:04,400 --> 00:25:07,079
Personal car? That'd be
something big and flashy, eh?
447
00:25:07,200 --> 00:25:10,319
You'd prefer something more anonymous,
like an ordinary cab, perhaps.
448
00:25:10,360 --> 00:25:12,519
Yeah, and through the back door.
449
00:25:16,680 --> 00:25:18,199
(Doyle) We're all set.
450
00:25:18,240 --> 00:25:19,279
(Cowley) Eh?
451
00:25:19,320 --> 00:25:20,599
Bodyguards.
452
00:25:20,800 --> 00:25:23,439
The guarding of Annie lrvine's body, sir.
453
00:25:23,560 --> 00:25:25,039
(Bodie) Our stake-out's planned.
454
00:25:25,080 --> 00:25:30,559
Yeah, we're concentrating on the close-quarters stuff -
the nearby nut with a gun, the individual killer.
455
00:25:30,680 --> 00:25:32,719
l think the police should
take care of the mob.
456
00:25:32,800 --> 00:25:34,879
Yes. Yes, that makes sense.
457
00:25:35,600 --> 00:25:36,919
Thanks.
458
00:25:37,000 --> 00:25:39,639
Glad to look after
Annie for you, sir.
459
00:26:00,000 --> 00:26:02,359
(Hymer) l'm looking for Billy Taylor.
460
00:26:06,320 --> 00:26:08,159
(Hymer) Big Billy Taylor.
461
00:26:13,480 --> 00:26:15,279
l'm Big Billy.
462
00:26:15,320 --> 00:26:17,479
You are big, aren't you?
463
00:26:17,560 --> 00:26:18,719
What of it?
464
00:26:18,800 --> 00:26:22,839
Nothing. l've got a job for you.
That's if you're interested in money.
465
00:26:23,080 --> 00:26:25,399
Big money. Almost as big as you.
466
00:26:26,480 --> 00:26:28,079
Let's walk.
467
00:26:39,920 --> 00:26:42,479
What do you mean, he's
demanding to see me?
468
00:26:42,560 --> 00:26:44,599
John Howard demanding?
469
00:26:44,720 --> 00:26:45,879
He said it was very important, sir.
470
00:26:45,920 --> 00:26:48,079
lf he thinks l'm going to trek out to
Bedford Prison, he's got another-
471
00:26:48,200 --> 00:26:49,719
He's here, sir.
472
00:26:49,760 --> 00:26:51,519
Right outside the door.
473
00:26:51,760 --> 00:26:53,479
See, we...
474
00:26:54,160 --> 00:26:56,039
he mentioned Annie lrvine.
475
00:26:56,200 --> 00:26:58,119
As her meeting's just a couple
of hours away, we thought-
476
00:26:58,160 --> 00:26:59,519
Oh, bring him in.
477
00:27:04,800 --> 00:27:06,559
(Bodie) Come in.
478
00:27:08,800 --> 00:27:13,279
l'm glad you agreed to see me, George.
l think perhaps you'll be glad, too.
479
00:27:13,360 --> 00:27:15,279
(Cowley) You said "important".
480
00:27:15,320 --> 00:27:17,439
l had a visit from my lawyer.
481
00:27:17,560 --> 00:27:19,999
He brought me some news
from one of my men.
482
00:27:20,240 --> 00:27:24,119
He'd been out trying to drum up
some converts for my cause.
483
00:27:24,200 --> 00:27:26,599
You mean find you
a few more bully boys.
484
00:27:26,680 --> 00:27:28,719
George, listen to me.
485
00:27:28,880 --> 00:27:30,999
Someone beat him to it
486
00:27:31,080 --> 00:27:32,879
Another man.
487
00:27:33,320 --> 00:27:36,759
Not drumming up a mob,
just a selected few;
488
00:27:36,840 --> 00:27:38,639
the hardest, the heaviest.
489
00:27:38,680 --> 00:27:41,039
Not simply bully boys
looking for a fight.
490
00:27:41,240 --> 00:27:43,079
Killers, George.
491
00:27:43,280 --> 00:27:47,279
All carefully chosen for one particular task.
492
00:27:49,280 --> 00:27:50,519
Annie?
493
00:27:50,560 --> 00:27:52,839
l... think so.
494
00:27:52,880 --> 00:27:54,599
Why are you telling me?
495
00:27:54,680 --> 00:27:57,319
(Howard) Well, l owe
you a few favours.
496
00:27:57,520 --> 00:28:00,679
Besides, the last thing l
want is Annie lrvine dead.
497
00:28:02,200 --> 00:28:06,039
l'd be blamed immediately.
The backlash would destroy me.
498
00:28:07,560 --> 00:28:09,199
Do you believe it?
499
00:28:09,880 --> 00:28:12,239
Yes, sir, l believe l do.
500
00:28:12,320 --> 00:28:14,359
Bodie?-
- Yes, sir.
501
00:28:14,880 --> 00:28:16,799
So do l.
502
00:28:17,000 --> 00:28:18,879
My God, so do l.
503
00:28:19,320 --> 00:28:24,919
l'm obliged to you, John. l still don't like you,
mind, but l'm obliged to you. Send him back.
504
00:28:26,240 --> 00:28:27,639
(Doyle) Mr Howard -
505
00:28:28,280 --> 00:28:31,279
these men being hired; do you
know any more about them?
506
00:28:31,320 --> 00:28:33,799
Not much. What you'd expect.
507
00:28:33,880 --> 00:28:38,039
Big, tough. No sort of description
you could hang your hat on.
508
00:28:45,640 --> 00:28:47,639
(Doyle) What will you do, sir?
509
00:28:48,160 --> 00:28:50,159
Cancel the meeting.
510
00:28:50,480 --> 00:28:53,479
She has to be made to
cancel that meeting.
511
00:28:53,920 --> 00:28:57,119
Cancel it? Quite out of the question.
512
00:28:57,160 --> 00:28:58,279
(Cowley) Annie-
513
00:28:58,360 --> 00:29:00,239
No, no, no, no!
514
00:29:00,400 --> 00:29:04,519
Not those flowers, dear. Take them away.
The flowers can only be red and white
515
00:29:04,800 --> 00:29:09,679
White to symbolise our cause, red to remind
people of the blood l shed for them.
516
00:29:09,800 --> 00:29:12,839
Red and white. Only red and white!
517
00:29:12,920 --> 00:29:15,039
Annie, l've given you the facts.
518
00:29:15,520 --> 00:29:17,319
You're expecting trouble.
519
00:29:17,440 --> 00:29:19,439
We always expect trouble.
520
00:29:19,600 --> 00:29:21,399
(Cowley) Men are being hired.
521
00:29:21,480 --> 00:29:22,719
That, too?
522
00:29:22,760 --> 00:29:24,159
Well, it's happened before.
523
00:29:24,200 --> 00:29:25,919
Not here, not in my territory.
524
00:29:26,080 --> 00:29:27,759
l'm cancelling the meeting.
525
00:29:27,880 --> 00:29:29,159
Can you?
526
00:29:29,200 --> 00:29:34,519
l know your organisation is omnipotent, a law unto itself,
but can you cancel my meeting? Can he, Stanley?
527
00:29:35,320 --> 00:29:37,079
Prevent free speech?
528
00:29:37,480 --> 00:29:39,039
The media would eat him alive.
529
00:29:39,080 --> 00:29:41,519
Well, that's my gamble, but at
least you have the choice.
530
00:29:41,600 --> 00:29:45,359
What about your supporters, the ordinary people
who'll be sitting out there? What about their safety?
531
00:29:45,400 --> 00:29:49,039
(Stanley) lf Annie can take it, so can they.
Otherwise, they shouldn't be here.
532
00:29:52,440 --> 00:29:54,159
(Annie) George.
533
00:29:57,680 --> 00:30:02,039
l can remember a young student who once got
his head bust open at a political meeting.
534
00:30:02,120 --> 00:30:05,879
He was standing up for the right
of everyone to speak freely.
535
00:30:06,080 --> 00:30:08,359
We were both a lot
younger then, Annie.
536
00:30:49,400 --> 00:30:52,279
Right, make yourselves at home.
537
00:31:05,320 --> 00:31:07,039
She turned you down.
538
00:31:07,040 --> 00:31:13,039
Langdon was right. We can't stop the meeting. lf we did that,
we'd be on Howard's side. But there's something we can do.
539
00:31:13,720 --> 00:31:19,279
Meeting takes place here, right? Counter-
demonstration will probably use these streets.
540
00:31:19,320 --> 00:31:21,159
That's a hell of a
large area to cover.
541
00:31:21,240 --> 00:31:22,879
We're not going to cover it.
542
00:31:22,920 --> 00:31:25,759
Got to make it an empty area.
A no-go area.
543
00:31:25,880 --> 00:31:34,639
Get on to Police Control, tell them to close
off the area here, here, here and here.
544
00:31:34,880 --> 00:31:37,519
Nobody gets in beyond those points.
545
00:31:37,560 --> 00:31:40,719
There'll be a meeting all right,
but nobody will turn up.
546
00:31:43,120 --> 00:31:54,799
Testing, testing, one, two, three, four.
547
00:31:57,360 --> 00:31:58,679
lt's okay.
548
00:31:58,760 --> 00:32:00,639
(Stanley) lt's fine.
549
00:32:01,520 --> 00:32:03,919
And, please note, it is big.
550
00:32:04,120 --> 00:32:05,719
(Annie) But they'll be standing.
551
00:32:05,840 --> 00:32:08,879
(Stanley) Oh, ten deep in the aisles
and even more outside.
552
00:32:09,000 --> 00:32:10,239
lt's wonderful
553
00:32:10,320 --> 00:32:12,239
You've done a wonderful job, Stanley.
554
00:32:12,400 --> 00:32:14,199
For you.
555
00:32:14,520 --> 00:32:16,039
Yes.
556
00:32:16,200 --> 00:32:17,399
For me.
557
00:32:19,000 --> 00:32:20,919
Stanley,
558
00:32:22,760 --> 00:32:26,719
do you think George Cowley was exaggerating when
he said there was going to be trouble?
559
00:32:27,760 --> 00:32:33,279
Oh, no more than the usual extremists, and l'm
sure the police and George can handle it.
560
00:32:33,360 --> 00:32:36,279
Oh, George. Poor George.
561
00:32:37,760 --> 00:32:40,119
You never did tell me
about him, did you?
562
00:32:40,360 --> 00:32:43,239
No, l never did, did l?
563
00:32:43,480 --> 00:32:45,319
l must go and get changed.
564
00:33:06,840 --> 00:33:08,359
That's her.
565
00:33:08,520 --> 00:33:14,799
Mind you, with her face plastered over half the town,
you could hardly fail to recognise her, could you?
566
00:33:15,360 --> 00:33:17,319
Not even you.
567
00:33:28,800 --> 00:33:29,919
Not yet.
568
00:33:31,040 --> 00:33:33,079
Not quite yet.
569
00:33:39,920 --> 00:33:43,519
(CROWD SHOUTS AND WHlSTLES)
570
00:34:00,600 --> 00:34:01,679
Sir.
571
00:34:01,760 --> 00:34:02,879
How are things?
572
00:34:03,000 --> 00:34:05,879
Not good. There's a big crowd
building up in the northeast sector.
573
00:34:06,000 --> 00:34:07,199
A big, ugly crowd.
574
00:34:07,240 --> 00:34:08,399
Who's running that sector?
575
00:34:08,480 --> 00:34:09,999
Patterson.
576
00:34:10,280 --> 00:34:12,599
Cowley to Patterson, come in.
577
00:34:12,840 --> 00:34:14,359
(PATTERSON OVER RADlO)
Yes, sir. Over.
578
00:34:14,400 --> 00:34:15,919
(Cowley)
Everything all right? Over.
579
00:34:16,040 --> 00:34:18,599
Well, we've got the for-Annie-
lrvines and the against,
580
00:34:18,760 --> 00:34:22,519
and at the moment they're too busy skirmishing with
each other to give us much trouble. Over.
581
00:34:22,600 --> 00:34:25,919
Well, let's hope it stays that way. Keep in touch.
You, too. Over and out.
582
00:34:26,040 --> 00:34:27,319
Yes, sir.
583
00:34:28,080 --> 00:34:30,359
(CROWD SHOUTlNG)
584
00:34:53,200 --> 00:34:58,559
(DOYLE WHlSTLES)
585
00:35:00,240 --> 00:35:01,999
(Doyle) Okay?-
-(Lookout) Okay.
586
00:35:02,560 --> 00:35:05,399
Well, it's working. A no-go area.
587
00:35:06,240 --> 00:35:07,799
Listen.
588
00:35:08,200 --> 00:35:10,479
(JEERlNG)
589
00:35:23,640 --> 00:35:25,199
lt's started.
590
00:35:25,800 --> 00:35:27,599
Cowley to Patterson, come in, Patterson.
591
00:35:27,640 --> 00:35:28,639
(PATTERSON OVER RADlO)
Come in.
592
00:35:28,680 --> 00:35:30,119
What's happening?
593
00:35:30,200 --> 00:35:31,559
(PATTERSON OVER RADlO)
They've started on us now.
594
00:35:31,680 --> 00:35:32,759
Bad?
595
00:35:32,840 --> 00:35:34,199
(PATTERSON OVER RADlO)
l've seen worse, sir.
596
00:35:34,280 --> 00:35:37,999
There's more people than we expected.
More people than we were prepared for.
597
00:35:38,080 --> 00:35:40,239
Well, do your best. Over and out.
598
00:35:40,280 --> 00:35:42,039
Well, the police'll hold them.
599
00:35:42,320 --> 00:35:47,479
They'll get their heads kicked in and they'll kick a few heads in,
and tomorrow the papers'll be full of police brutality.
600
00:35:47,520 --> 00:35:48,799
l hope they hold 'em.
601
00:35:48,840 --> 00:35:50,279
l hope so, too.
602
00:35:50,520 --> 00:35:55,679
l'm going over to check Patterson's position for myself.
You stay close to Annie- Miss lrvine. Take good care of her.
603
00:35:55,720 --> 00:35:56,999
(Doyle) Yes, sir.
604
00:36:01,680 --> 00:36:05,519
(SHOUTlNG AND CHANTlNG)
605
00:36:21,360 --> 00:36:23,119
What's wrong?
606
00:36:23,640 --> 00:36:25,439
The meeting's cancelled.
607
00:36:26,600 --> 00:36:29,559
Because of them? Well,
we've faced mobs before.
608
00:36:29,640 --> 00:36:32,759
Because of Cowley. The whole area's
sealed off. No one's getting through.
609
00:36:33,000 --> 00:36:33,919
Who told you?
610
00:36:34,000 --> 00:36:35,239
Doyle.
611
00:37:00,280 --> 00:37:02,119
(Annie) Why has he done it?
612
00:37:02,280 --> 00:37:04,319
lt's for your own good, Miss lrvine.
613
00:37:04,360 --> 00:37:05,519
He cancelled my meeting.
614
00:37:05,560 --> 00:37:07,679
(Bodie) Not exactly.
The meeting can still go on.
615
00:37:07,720 --> 00:37:10,039
(Bodie) lt's just that some people
are finding it hard getting here.
616
00:37:10,120 --> 00:37:14,439
But we're here. We're people. We'd like to
hear your speech. lsn't that right, Ray?
617
00:37:14,480 --> 00:37:15,999
Absolutely right.
618
00:37:16,080 --> 00:37:19,239
Yes, we'd like to be swayed to the
paths of peace and righteousness.
619
00:37:19,360 --> 00:37:21,639
l'll never forgive him for this. Never.
620
00:37:22,080 --> 00:37:24,039
That might just make you even.
621
00:37:24,240 --> 00:37:25,599
Mightn't it?
622
00:37:25,720 --> 00:37:27,599
(Annie) lt's none of your damned business.
623
00:37:27,880 --> 00:37:29,799
(SHATTERlNG GLASS)
624
00:37:30,040 --> 00:37:32,919
(SHOUTlNG AND CHANTlNG)
625
00:37:51,720 --> 00:37:54,359
Patterson! Patterson!
626
00:37:54,400 --> 00:37:55,759
(Patterson) lt's bloody hell, sir!
627
00:37:55,800 --> 00:37:56,759
(Cowley) Can you hold them?
628
00:37:56,760 --> 00:37:58,999
Well, l've got a good set of blokes but they're
going to take a hell of a hammering.
629
00:37:59,040 --> 00:38:00,159
l've ordered up reinforcements.
630
00:38:00,200 --> 00:38:01,999
Well, they'd better get
here damn quick, sir.
631
00:38:02,160 --> 00:38:04,199
Doyle, there could be a breakthrough.
632
00:38:04,240 --> 00:38:09,639
l'm on my way back to you now, but don't wait for me. Get
Annie lrvine clear. Pick her up and carry her if you have to.
633
00:38:09,760 --> 00:38:10,879
Do the best you can, eh?
634
00:38:10,920 --> 00:38:12,039
Yes, sir.
635
00:38:12,080 --> 00:38:14,239
(Patterson) Hold back!
Get back, come on!
636
00:38:41,200 --> 00:38:42,319
l'm not running.-
(Doyle) -Miss lrvine
637
00:38:42,480 --> 00:38:45,879
l've faced a mob before and l've never run
away from them. l don't intend to run now.
638
00:38:47,360 --> 00:38:51,759
(Bodie) Listen, Miss lrvine, there's a mob out there. They're
going to tear you to pieces. Now they've just broken through.
639
00:38:51,840 --> 00:38:54,159
Annie, he's right. This
time you have to run.
640
00:38:56,040 --> 00:38:58,159
Come on. l'll smuggle
her out the back way.
641
00:38:58,560 --> 00:39:00,279
(Bodie) Turner will cover
you from the roof.
642
00:39:00,320 --> 00:39:02,239
We'll hold the front
and catch up with you.
643
00:39:03,040 --> 00:39:07,599
Annie! lt'll make a bigger
story than any speech.
644
00:39:13,440 --> 00:39:14,639
D'you hear that?
645
00:39:14,680 --> 00:39:16,399
l like a crowd.
646
00:39:16,520 --> 00:39:18,759
Can lose yourself in a crowd.
647
00:39:22,320 --> 00:39:24,999
You wait in the back.
l'll bring the car around.
648
00:39:33,080 --> 00:39:34,359
Yeah?
649
00:39:35,680 --> 00:39:37,599
There's a man on the roof.
650
00:39:39,320 --> 00:39:40,799
Right.
651
00:39:51,720 --> 00:39:53,759
(Turner) lt's all right, Miss lrvine.
652
00:39:53,880 --> 00:39:55,679
l can see it from here.
653
00:39:55,720 --> 00:39:57,239
Still a few blocks away.
654
00:39:57,320 --> 00:39:58,359
(DOOR CRASHES OPEN)
655
00:39:58,440 --> 00:40:00,159
Hold it!
656
00:40:01,520 --> 00:40:02,759
Run!
657
00:40:02,800 --> 00:40:04,799
Run, Miss lrvine! Run!
658
00:40:04,880 --> 00:40:06,039
Run!
659
00:40:08,680 --> 00:40:10,519
(GUNSHOTS)
660
00:40:27,520 --> 00:40:29,359
(Doyle) Dead.
661
00:40:31,400 --> 00:40:33,079
ln the dressing room.
662
00:40:33,240 --> 00:40:35,119
Bottom of the trunk,
there's a gun. Bring it.
663
00:40:35,160 --> 00:40:35,919
Stanley!
664
00:40:36,000 --> 00:40:39,119
They've loused it up. Those jokers
l hired, they've loused it up.
665
00:40:39,200 --> 00:40:40,759
Get the gun.
666
00:40:43,760 --> 00:40:47,599
(Cowley) Annie!
667
00:40:57,920 --> 00:41:00,279
Right! Come on!
668
00:41:19,480 --> 00:41:21,879
(DlSTANT NOlSE OF CROWD)
669
00:41:22,640 --> 00:41:24,439
(Hymer) This way!
670
00:41:29,240 --> 00:41:30,639
(Hymer) She's in here somewhere.
671
00:41:30,720 --> 00:41:32,079
(Billy) Well, let's get her,
then. Quick, eh?
672
00:41:32,120 --> 00:41:33,159
Hold it.
673
00:41:33,240 --> 00:41:34,999
Right, get down!
674
00:42:20,760 --> 00:42:23,159
(TWO GUNSHOTS)
675
00:42:25,520 --> 00:42:28,759
Ever shot a kewpie doll?
Anyone else want a try?
676
00:42:30,120 --> 00:42:32,079
(Bodie) You, over there!
677
00:42:32,680 --> 00:42:34,559
(Bodie) Right, drop everything.
678
00:42:36,600 --> 00:42:39,239
(Bodie) Everything, including your pants!
679
00:42:39,640 --> 00:42:41,159
(GUNSHOT)
680
00:42:47,720 --> 00:42:50,159
No, around the ankles is just fine.
681
00:42:53,440 --> 00:42:55,239
Hands on heads.
682
00:42:57,640 --> 00:42:59,039
You all right, Ray?
683
00:42:59,120 --> 00:43:00,079
Yeah.
684
00:43:00,160 --> 00:43:01,519
How'd l do?
685
00:43:02,320 --> 00:43:04,679
You're going to have to start
using a smaller calibre gun.
686
00:43:04,760 --> 00:43:06,439
Where's Annie?
687
00:43:06,480 --> 00:43:08,079
l dunno. She's around here somewhere.
688
00:43:08,160 --> 00:43:10,239
Miss lrvine? Annie?
689
00:43:11,040 --> 00:43:12,719
Over here, love.
690
00:43:13,160 --> 00:43:14,919
You sure you're okay?
691
00:43:15,000 --> 00:43:16,079
Arm's broken.
692
00:43:16,120 --> 00:43:17,479
Yeah?
693
00:43:17,600 --> 00:43:19,519
Don't cross in front!
694
00:43:19,640 --> 00:43:21,799
Listen, there's a wagon back
there - l'll get it, okay?
695
00:43:22,080 --> 00:43:23,719
Ray?
696
00:43:23,800 --> 00:43:25,319
l think l might pass out.
697
00:43:25,400 --> 00:43:26,839
Look, l'll be a minute. Okay?
698
00:43:27,000 --> 00:43:27,919
(Doyle) Yeah.
699
00:43:28,000 --> 00:43:29,559
You'll manage?-
- Yeah.
700
00:43:30,200 --> 00:43:32,359
Bodie-
-Yeah.
701
00:43:33,200 --> 00:43:35,119
l've seen that one before.
702
00:43:35,320 --> 00:43:37,439
Talking to Stanley.
703
00:43:37,640 --> 00:43:39,039
Yeah.
704
00:43:40,120 --> 00:43:41,919
Don't pass out.
705
00:43:48,640 --> 00:43:51,319
(Doyle) Stay behind me,
Miss lrvine, please.
706
00:44:17,120 --> 00:44:19,199
They're pushing them back.
707
00:44:21,520 --> 00:44:23,159
lt's all over, Miss lrvine.
708
00:45:02,880 --> 00:45:05,279
(Bodie) ...which means, "resist"...
709
00:45:18,800 --> 00:45:21,719
All right, sunshine.
You can pass out now.
710
00:45:55,360 --> 00:45:56,999
(GUNSHOT)
711
00:46:06,080 --> 00:46:07,199
(ANNlE SCREAMS)
712
00:46:20,680 --> 00:46:22,199
Where is he?
713
00:46:22,320 --> 00:46:23,719
George Cowley.
714
00:46:23,760 --> 00:46:26,079
Ah, wondered when you'd turn up.
715
00:46:26,280 --> 00:46:28,839
Right, we'll take you to him.
716
00:46:39,640 --> 00:46:41,199
Hallo, sir.
717
00:46:42,720 --> 00:46:44,639
Hallo, sir. How are you?
718
00:46:48,240 --> 00:46:49,359
Leave us.
719
00:46:49,920 --> 00:46:51,679
Yes, of course.
720
00:46:56,720 --> 00:46:58,439
l got hurt, Annie.
721
00:46:58,520 --> 00:47:02,159
l'm sorry. But, like me, that's one
of the risks you take, isn't it?
722
00:47:02,480 --> 00:47:03,759
Yes.
723
00:47:04,600 --> 00:47:07,439
(Annie) l'm going back to America,
George, on the twelve-thirty flight.
724
00:47:08,720 --> 00:47:11,679
Well, it was nice of you to think
of dropping by to see me.
725
00:47:11,840 --> 00:47:13,239
l had to see you, George.
726
00:47:14,320 --> 00:47:17,239
lt was lsla, you know.
She planned the whole thing.
727
00:47:17,320 --> 00:47:18,839
No, Annie, she told-
728
00:47:18,880 --> 00:47:22,679
No, she lied to you. She implicated Stanley
because he's dead, because he can't deny it.
729
00:47:22,880 --> 00:47:24,119
Annie.
730
00:47:24,200 --> 00:47:26,319
You and l know the real truth.
731
00:47:29,240 --> 00:47:31,359
The real truth.
732
00:47:33,440 --> 00:47:35,439
You killed Stanley.
733
00:47:36,480 --> 00:47:38,239
He had a gun pointed at you.
734
00:47:38,280 --> 00:47:40,159
What do you want
me to say, George?
735
00:47:40,200 --> 00:47:41,599
That you saved my life?
736
00:47:41,680 --> 00:47:43,719
He had a gun pointed at you.
737
00:47:45,000 --> 00:47:46,879
And you killed him for me?
738
00:47:50,280 --> 00:47:52,359
But you hated him, didn't you, George?
739
00:47:52,640 --> 00:47:54,319
You hated Stanley.
740
00:47:54,400 --> 00:47:55,399
No, Annie.
741
00:47:55,440 --> 00:47:57,719
That's the truth, isn't it,
George? That's the real truth.
742
00:47:57,800 --> 00:47:59,999
Not because l hated him.
743
00:48:02,880 --> 00:48:05,039
Not even because l envied him.
744
00:48:10,080 --> 00:48:11,879
Will we see you again?
745
00:48:12,160 --> 00:48:13,439
No.
746
00:48:13,600 --> 00:48:15,919
l won't be coming
back to this country.
747
00:48:16,440 --> 00:48:18,719
Our police are wonderful.
748
00:48:18,920 --> 00:48:21,199
Yes, wonderful.
749
00:48:22,160 --> 00:48:23,799
But l won't be coming back.
750
00:48:24,200 --> 00:48:27,239
What about George- uh,
what about Mr Cowley?
751
00:48:29,680 --> 00:48:32,279
You knew him very
well once, didn't you?
752
00:48:33,120 --> 00:48:35,159
l never knew him at all.
753
00:48:36,840 --> 00:48:39,719
But you can tell him one thing...
(SlREN)
754
00:48:44,400 --> 00:48:46,279
...but l love him.
755
00:49:02,800 --> 00:49:04,639
Goodbye.
756
00:49:10,280 --> 00:49:12,239
Well, goodbye.-
- Great.
757
00:49:14,080 --> 00:49:15,519
You gonna tell him?
758
00:49:15,600 --> 00:49:16,599
Me?
759
00:49:16,680 --> 00:49:18,719
(LAUGHS) Oh, yes.
She asked you, you know.
760
00:49:18,760 --> 00:49:20,559
Well, you were there, too.
761
00:49:20,840 --> 00:49:22,439
Tell him what?
762
00:49:22,680 --> 00:49:23,759
You heard her, the bit where she-
763
00:49:23,800 --> 00:49:24,759
Siren -
764
00:49:24,840 --> 00:49:26,519
couldn't hear. Remember?
765
00:49:27,520 --> 00:49:29,879
Anyway, he'll have enough problems
getting back on his own two feet.
766
00:49:30,120 --> 00:49:31,559
Yeah, keeping us in line.
767
00:49:31,600 --> 00:49:33,599
Exactly. So why tell him?
768
00:49:34,000 --> 00:49:35,519
Tell him what?
58938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.