Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,590 --> 00:00:39,220
°°Abdelhak.Rebadj°°
2
00:00:28,590 --> 00:00:39,220
# تـرجـمـة #
3
00:00:40,430 --> 00:00:41,520
ليس بزمن بعيد
4
00:00:41,930 --> 00:00:44,190
البشر و الجان قاتلوا معا
خلال الحرب العظمى
5
00:00:45,480 --> 00:00:47,150
(هذا أنا ( فيشر
6
00:00:47,520 --> 00:00:50,270
كبشري قلدت بأسمى وسام لشجاعتي
7
00:00:50,730 --> 00:00:52,280
لكن المكافئة الحقيقية
8
00:00:52,570 --> 00:00:53,530
(كان حب ( ليا
9
00:00:53,990 --> 00:00:54,990
أميرة الجن
10
00:00:55,570 --> 00:00:56,910
( هي تلقبني بـ ( فيش الصغير
11
00:00:57,660 --> 00:01:00,950
حتى لو كان علينا العودة إلى عوالمنا المنفصلة
12
00:01:00,990 --> 00:01:02,450
أنا لست قلقا
13
00:01:02,540 --> 00:01:04,620
فبعد كل هذا , لقد هزمنا تنينا
14
00:01:04,870 --> 00:01:08,330
العلاقات بعيدة المدى لا تقارن بتنين
15
00:01:08,830 --> 00:01:10,040
صحيح ؟
16
00:01:34,150 --> 00:01:35,740
إنه جميل جدا
17
00:01:35,740 --> 00:01:37,450
و أنت تبدين أجمل بالفستان
18
00:01:37,570 --> 00:01:39,620
أنا متحمسة , ألست كذلك ؟
19
00:01:41,530 --> 00:01:43,370
تعلمين أنني متحمسة
20
00:01:43,370 --> 00:01:45,330
لقد إنتظرت قرونا لأجل هذا اليوم
21
00:01:45,330 --> 00:01:48,790
ليا شكرا لك على إختيار فستان زفافي
22
00:01:49,920 --> 00:01:50,710
آه , صحيح
23
00:01:50,750 --> 00:01:53,460
بخصوص فيش
...هل
24
00:01:53,460 --> 00:01:55,170
عليكي أن تكوني حذرة
25
00:01:55,340 --> 00:01:57,050
أخوك لا يوافق على هذا
26
00:01:57,550 --> 00:01:58,720
لكن هاذا هو الأمر
27
00:01:58,840 --> 00:02:01,140
كيف لي ألا أسمح لحلفائنا البشر بالحضور
28
00:02:01,180 --> 00:02:02,510
لقد ساعدونا للفوز في الحرب
29
00:02:02,510 --> 00:02:03,560
أنا لا أصدق
30
00:02:03,560 --> 00:02:05,720
أعلم أنه كان قرارا صعبا
31
00:02:05,850 --> 00:02:08,440
شكرا لك ( ماي..) , أقصد سموك
32
00:02:09,480 --> 00:02:11,860
معظم الجان في المملكة مثل أخيك
33
00:02:12,020 --> 00:02:13,860
لا يستلطفون البشر
34
00:02:13,860 --> 00:02:17,110
قدمي معروفا لأصدقائك
و تأكدي من إحسانهم التصرف
35
00:02:31,250 --> 00:02:34,040
( إذهب و خذ هذا لـ ( فيش الصغير
36
00:02:47,270 --> 00:02:49,600
حقا ؟ لا بد أنك تمازحني
37
00:02:49,600 --> 00:02:52,730
عملتين للسلاح الذي قتل التنين ؟
38
00:02:52,810 --> 00:02:54,690
يبدو لي مثل ساطور
39
00:02:54,690 --> 00:02:57,610
ساطور من صنع قاتل التنين
40
00:02:59,700 --> 00:03:00,740
خذ ، أمسكه
41
00:03:01,530 --> 00:03:02,620
( إنها رسالة من ( ليا
42
00:03:06,700 --> 00:03:08,200
إنتظر , هذه رسالتي
43
00:03:08,200 --> 00:03:10,200
عد إلى هنا
44
00:03:13,040 --> 00:03:14,420
هل ستسلمها لي أم لا ؟
45
00:03:18,630 --> 00:03:20,170
هاي , إبتعد
46
00:03:20,800 --> 00:03:23,640
مطلوب حضوركم إلى الإحتفال
47
00:03:23,640 --> 00:03:26,720
إنتظر , كيف علي قراءة هذا ؟
48
00:03:26,720 --> 00:03:29,810
الإجتماع الملكي لحاكمة الجان
49
00:03:29,810 --> 00:03:31,810
ل.. ماذا ؟
50
00:03:31,810 --> 00:03:36,150
البشري ( فيش ) و رفقائه مدعون للزفاف
51
00:03:37,320 --> 00:03:38,360
أنا لا أصدق
52
00:03:38,360 --> 00:03:41,900
( أنا ذاهب للمملكة، و سأرى ( ليا
53
00:03:43,570 --> 00:03:46,280
إعطها هذه , و بدون إلتفافات
إتفقنا ؟
54
00:03:46,910 --> 00:03:47,700
أجل
55
00:03:47,700 --> 00:03:49,700
( ليا ) ، ( ليا ) ، ( ليا ) ، ( ليا )
56
00:03:49,700 --> 00:03:50,960
أغلقنا المحل لليوم
57
00:03:51,080 --> 00:03:52,540
لدي عمل لأقوم به
58
00:04:08,260 --> 00:04:12,140
في حطام أرض معركة منسية
59
00:04:12,690 --> 00:04:15,900
بين الأرواح المنسية لمملكة الجان
60
00:04:15,900 --> 00:04:18,860
و الجوهرة المظلمة المنسية
61
00:04:19,280 --> 00:04:21,900
و المنسية , أنا
62
00:04:23,780 --> 00:04:27,910
لا يمكني طلب سيناريو أفضل
63
00:04:30,950 --> 00:04:33,160
الآن , الجوهرة المظلمة
64
00:04:34,830 --> 00:04:38,590
أقدم لك هذه التضحية
65
00:04:39,750 --> 00:04:44,470
دم الجان الذي يسري في عروقي
و يربطنا معا
66
00:04:44,590 --> 00:04:47,930
دع هذا الحطام يكون مذبحنا
67
00:04:47,930 --> 00:04:53,520
و دع هذه الأرواح المنسية
تكن شاهدة علينا
68
00:04:56,060 --> 00:05:03,110
كونوا حذرين يا مملكة الجان
قريبا ستصبح ملكي
69
00:05:45,030 --> 00:05:47,450
إهدؤوا , هذا العمل صعب
70
00:06:37,080 --> 00:06:38,540
ماذا تفعلون يا رفاق ؟
71
00:06:42,040 --> 00:06:42,670
ما هذا ؟
72
00:06:44,090 --> 00:06:45,250
تراجع
73
00:06:48,840 --> 00:06:51,550
يا رأس اليقطينة , أين تظن
نفسك ذاهيا
74
00:06:51,550 --> 00:06:52,260
توقف
75
00:07:02,560 --> 00:07:04,230
تبا لهذا الذباب
76
00:07:27,630 --> 00:07:29,010
لن تفلت بسهولة
77
00:07:31,220 --> 00:07:32,470
إيرو ) أمسكه )
78
00:07:34,600 --> 00:07:37,810
بو ) إفتح الفرن سنحظى )
بفطيرة اليقطين الليلة
79
00:07:45,110 --> 00:07:48,280
هلا أخفضت صوتك
أنا لست أصم
80
00:07:48,280 --> 00:07:51,700
هنالك يقطينة طائرة
إنها في الفرن
81
00:07:51,700 --> 00:07:53,910
إن رائحتها زكية
82
00:07:53,910 --> 00:07:55,030
لقد إختفت
83
00:07:55,530 --> 00:07:56,780
خاتم
84
00:07:56,780 --> 00:07:59,910
أنا أعلمك أسرار صنع الأسلحة
85
00:07:59,910 --> 00:08:03,210
و أنت تستغل معداتي في طهي
اليقطين و صنع الخواتم
86
00:08:03,210 --> 00:08:05,210
ليس الأمر كما تعتقد إنه
87
00:08:06,130 --> 00:08:07,500
أتعلم ما هذا ؟
88
00:08:08,630 --> 00:08:11,470
عندما تسحب السهم يمكن
أن تجرح إصبعك
89
00:08:11,510 --> 00:08:12,880
هذا يحميه
90
00:08:13,800 --> 00:08:16,010
و ما الذي سيحمي قلبك ؟
91
00:08:16,010 --> 00:08:18,930
الحب بين جان و بشري
92
00:08:18,930 --> 00:08:21,600
لن ينتهي إلا بمأساة أيهاالأحمق
93
00:08:21,600 --> 00:08:23,140
لا تكن دراميا هكذا
94
00:08:23,140 --> 00:08:25,350
بدون المآسي لا تحصل على الكوميديا
95
00:08:25,350 --> 00:08:29,400
كما أن أشياء جيدة سببها
المآسي مثل لقائي ليا , صح ؟
96
00:09:04,560 --> 00:09:06,600
أخواتي
97
00:09:07,480 --> 00:09:09,650
تعلن يا أخواتي
98
00:09:09,650 --> 00:09:11,900
يا أروحي المنسية
99
00:09:11,940 --> 00:09:12,940
تعلن
100
00:09:12,990 --> 00:09:18,620
لنمنح الملكة هدية زفاف
لن تنساها أبدا
101
00:09:21,830 --> 00:09:24,160
( فيش )
إنها ملقبة على إسمي
102
00:09:24,660 --> 00:09:25,870
هيا يا رفاق لننطلق
103
00:09:26,960 --> 00:09:29,960
مرحبا كابتن ، كيف حالك ؟
104
00:09:29,960 --> 00:09:31,960
أطلب الإذن بالصعود
105
00:09:31,960 --> 00:09:33,300
ما الذي يفعله هنا ؟
106
00:09:33,300 --> 00:09:35,920
بالأحرى سأرميه من على القارب
107
00:09:40,430 --> 00:09:41,850
آوه ، نحن نحلق
108
00:09:41,850 --> 00:09:44,020
أنا أحس أنني طائر
109
00:09:44,730 --> 00:09:47,140
أستطيع لمس السحاب من هنا
110
00:09:49,020 --> 00:09:49,730
آوه لا
111
00:09:49,940 --> 00:09:51,820
تركت الباب الخلفي مفتوحا
112
00:09:51,820 --> 00:09:53,690
كابتن ، أنظر
113
00:09:53,690 --> 00:09:56,150
إنها قوانين مملكة الجان
114
00:09:58,160 --> 00:09:58,910
ماذا ؟
115
00:10:00,990 --> 00:10:02,330
القانون رقم 250
116
00:10:02,330 --> 00:10:03,490
عندما تلتقي بشخص جديد
117
00:10:03,490 --> 00:10:05,910
عليك أن تنحني حوالي 10 درجات
118
00:10:05,910 --> 00:10:10,170
إن إنحنى أقل من 5 درجات
أو أكثر من 15 درجات
119
00:10:10,170 --> 00:10:11,710
فلن يتم ملاحظته
120
00:10:11,710 --> 00:10:13,340
لن نتعلم كل هذا
121
00:10:13,340 --> 00:10:15,210
لأنه ليس لدينا حبيبات
122
00:10:30,810 --> 00:10:32,480
لا ، لا ، لا
ليس على السفينة
123
00:10:32,480 --> 00:10:34,230
سوف أتقيأ
124
00:11:21,240 --> 00:11:22,200
أنظر
125
00:11:22,780 --> 00:11:27,290
أكثر تصاميمي إتقانا
و أفضل فكرة حصلت عليها
126
00:11:27,290 --> 00:11:31,080
فقط أحصل على أفضل جوهرة طيران
تستطيع العثور عليه
127
00:11:31,080 --> 00:11:35,460
و يمكنك تجربة متعة الطيران
فوق السحاب
128
00:11:35,460 --> 00:11:40,050
هذه ستكون أسرع تجربة
طيران على الإطلاق
129
00:11:40,050 --> 00:11:41,050
( شكرا ( بيردي
130
00:11:41,050 --> 00:11:43,760
هذه أفضل هدية على الإطلاق
أنت رجلي
131
00:11:48,970 --> 00:11:50,770
توقفوا عن ثرثرتكم
132
00:11:53,900 --> 00:11:56,230
بيردي ) هل جربت هذا الشيء من قبل )
133
00:11:59,230 --> 00:12:01,740
إنتظر ، أنت لم تخبرني كيف يعمل ؟
134
00:12:01,740 --> 00:12:05,320
هذا بسيط ، حاول أن تحلق
مثل الطائر
135
00:12:05,660 --> 00:12:07,450
رفرف ، رفرف ، رفرف
136
00:12:08,080 --> 00:12:08,990
أسرع
137
00:12:10,620 --> 00:12:12,500
إبتعدي أيتها الطيور
138
00:12:29,180 --> 00:12:31,350
هذه هي ، علي التحليق كطائر
139
00:12:39,570 --> 00:12:41,150
هيا
140
00:12:46,570 --> 00:12:47,370
نعم
141
00:13:00,750 --> 00:13:03,090
أيها الخبير ، الوقت هو الحل
142
00:13:03,760 --> 00:13:05,050
و أين هو ( فيش ) ؟
143
00:13:05,050 --> 00:13:06,840
و عن ماذا تعتقد أنني أبحث ؟
144
00:13:07,300 --> 00:13:10,560
أعتقد أنه تلك النقطة السوداء هناك
هل تراه ؟
145
00:13:10,560 --> 00:13:11,600
ماذا ؟
146
00:13:12,350 --> 00:13:13,350
هل تراها ؟
147
00:13:13,850 --> 00:13:17,100
فوق طائر البطرس تماما
أنظر إنه هناك
148
00:13:17,100 --> 00:13:18,150
هل أنت أعمى ؟
149
00:13:18,150 --> 00:13:21,860
أعده لمتن السفينة حالا
و إلا ستكون نقطة حمراء صغيرة
150
00:13:23,490 --> 00:13:24,950
مثل الطائر تماما
151
00:13:25,450 --> 00:13:26,530
هل أنا محق ؟
152
00:13:28,530 --> 00:13:30,620
أفضل مغامرة على الإطلاق
153
00:13:30,620 --> 00:13:33,700
( بو ) ، ( أرو )
إصعدا
154
00:13:39,170 --> 00:13:42,000
ليا ) أنا قادم )
155
00:13:43,710 --> 00:13:46,420
و أنا من ظننت أنني رأيت كل شيئ
156
00:13:46,470 --> 00:13:48,970
ما رأيك بعبقريتي ؟
157
00:13:48,970 --> 00:13:50,300
هلَّا هدأت ؟
158
00:13:50,300 --> 00:13:54,680
نعم ، لقد صنعت لوح الطيران
لكنني بنيت هذه السفينة الحربية
159
00:13:54,680 --> 00:13:56,100
و ماذا في ذلك
160
00:13:56,100 --> 00:14:00,020
نعم ، نعم ، نعم
161
00:14:03,570 --> 00:14:04,530
ما هذا ؟
162
00:14:04,530 --> 00:14:07,490
لا أدري-
هل سيحظرون الزفاف ؟ -
163
00:14:07,780 --> 00:14:09,160
هذا مستحيل
164
00:14:16,910 --> 00:14:18,290
( ميا )
165
00:14:25,210 --> 00:14:26,170
أجل
166
00:14:36,600 --> 00:14:38,180
هل هذا أنت ؟
167
00:14:40,020 --> 00:14:41,730
( فيش الصغير )
168
00:14:42,110 --> 00:14:43,480
إنه أنت
169
00:14:47,780 --> 00:14:50,240
تمسك -
لا ، لا ، لا -
170
00:15:01,460 --> 00:15:03,210
لم نلتقي منذ زمن طويل
171
00:15:10,590 --> 00:15:13,220
حسنا , مرحبا أيها الغريب
172
00:15:15,350 --> 00:15:17,140
أنت جميلة كالعادة
173
00:15:22,190 --> 00:15:25,190
ألا تريدين تقديم البشري الوسيم
الخاص بك ، للجميع ؟
174
00:15:25,230 --> 00:15:26,730
أقصد البطل الوسيم
175
00:15:26,730 --> 00:15:29,990
أنا لا أطيق الإنتظار لذلك
لكن دعنا لا نجلب الإنتباه
176
00:15:34,410 --> 00:15:36,280
نحن قادمون ، آسفون
177
00:15:36,280 --> 00:15:37,330
إعذرونا
178
00:15:38,290 --> 00:15:39,540
أخوك يعلم أنني هنا ، صح ؟
179
00:15:39,540 --> 00:15:42,170
حسنا ، سيعلم قريبا
180
00:15:45,090 --> 00:15:46,420
إنتبه -
إذا أمسكي بي جيدا -
181
00:15:46,420 --> 00:15:49,170
هلَّا خففنا سرعتنا ؟ -
لا ، عليك إمساكي أقوى -
182
00:15:49,510 --> 00:15:53,130
أنت لا تتمسكين جيدا -
حسنا ، أنت من طلب ذلك -
183
00:15:53,130 --> 00:15:54,970
لا بأس ، توقفي ، توقفي
184
00:15:54,970 --> 00:15:57,680
أنا لا أمزح ، توقفي ، توقفي
185
00:15:57,970 --> 00:15:58,970
إنتبهوا
186
00:16:02,940 --> 00:16:04,520
آسفة بشأن ذلك
187
00:16:04,850 --> 00:16:05,730
حسنا
188
00:16:05,730 --> 00:16:06,770
كفانا كلاما
189
00:16:10,990 --> 00:16:11,900
شاهدي هذا
190
00:16:13,740 --> 00:16:15,450
إنتظري ، مرة أخرى
191
00:16:17,120 --> 00:16:17,870
مرحبا
192
00:16:17,870 --> 00:16:19,700
( تهانينا يا ملكة ( مير
193
00:16:24,290 --> 00:16:26,080
يجب عليكما الأنحناء
194
00:16:28,800 --> 00:16:30,090
إنها الملكة
195
00:16:38,050 --> 00:16:39,100
هيا بنا
196
00:16:41,020 --> 00:16:42,890
لنرى سرعة هذا الشيئ
197
00:16:44,690 --> 00:16:47,110
لماذا لم تخبريني أنهم مدعوون ؟
198
00:16:47,110 --> 00:16:49,150
لأنني أعلم أنك لم تكن لتوافق
199
00:16:49,150 --> 00:16:52,320
لكن الحقيقة أنه حبيب أختك
200
00:16:52,320 --> 00:16:53,530
حبيب ؟
201
00:16:53,530 --> 00:16:56,240
حياة البشر لا تقارن بحياتنا
202
00:16:56,240 --> 00:16:59,700
كيف لشجرة البلوط أن تقع
بحب زهرة صغيرة ؟
203
00:16:59,700 --> 00:17:02,080
إن كنا نعرف أنه مؤقت ، و لن يدوم
204
00:17:02,330 --> 00:17:03,830
فما الذي يزعجك ؟
205
00:17:03,830 --> 00:17:06,170
لأنها أنانية و غير ناضجة
206
00:17:06,170 --> 00:17:09,090
و هذه العلاقة ستحطم ( ليا ) قبل
أن تنتهي
207
00:17:09,090 --> 00:17:11,340
ليا ) ستنضج بحكمة مع الوقت )
208
00:17:11,920 --> 00:17:14,380
عليك أن تدعها تتعلم من تجاربها
209
00:17:14,380 --> 00:17:15,430
لا يوجد وقت
210
00:17:15,430 --> 00:17:18,220
هنالك تقارير عن وجود
وحوش غريبة تم رصدها
211
00:17:18,850 --> 00:17:21,930
يقولون ربما لها علاقة
مع تلك الرياح المظلمة
212
00:17:22,430 --> 00:17:23,140
ماذا ؟
213
00:17:23,390 --> 00:17:25,890
هنالك عدو خفي في الخارج
214
00:17:25,940 --> 00:17:27,190
لذا كما ترين
215
00:17:27,190 --> 00:17:28,690
ليا ) عليها أن تستفيق )
216
00:17:29,060 --> 00:17:31,520
لا تقلق، فهي ليست طفلة
217
00:17:34,360 --> 00:17:36,700
أنا و أنت لدينا حب أبدي
218
00:17:36,700 --> 00:17:37,990
إنه قائم على الإحترام
219
00:17:37,990 --> 00:17:40,490
هذه الطريقة المناسبة لنا
220
00:17:47,500 --> 00:17:49,420
علينا حماية جوهرة الحياة
221
00:17:49,420 --> 00:17:51,250
هذا هو المغزى من وجودنا
222
00:17:51,250 --> 00:17:53,090
أنت تفهمين هذا مثلي تماما
223
00:17:59,720 --> 00:18:01,550
فيش الصغير ) أنا سعيدة جدا )
أنك هنا
224
00:18:01,550 --> 00:18:03,010
لا أستطيع التوقف عن الإبتسام
225
00:18:03,010 --> 00:18:05,100
من الآن و صاعدا سوف
تتبسمين دائما
226
00:18:16,950 --> 00:18:18,700
جوهرة الحياة الخضراء
227
00:18:18,700 --> 00:18:18,740
جذر حياة الجان
228
00:18:21,160 --> 00:18:23,160
و مصدر طاقتنا
229
00:18:23,240 --> 00:18:25,750
أرواحنا تستطيع التغذي منها فقط
230
00:18:26,960 --> 00:18:28,040
إنها رائعة
231
00:18:28,040 --> 00:18:29,710
لم أقترب منها هكذا من قبل
232
00:18:31,330 --> 00:18:33,920
في الأصل توجد جوهرة
واحدة فقط
233
00:18:33,920 --> 00:18:35,710
لكن الآلهة قسمتها لنصفين
234
00:18:35,710 --> 00:18:37,760
واحدة مظلمة و أخرى خضراء
235
00:18:37,760 --> 00:18:40,180
لتمثلا الموت و الحياة
236
00:18:40,180 --> 00:18:42,850
و الصراع بين النور و الظلام
237
00:18:42,850 --> 00:18:45,560
" إنه يفصل عالم البشر عن " إيلينيا
238
00:18:45,560 --> 00:18:48,430
و لا أحد يعلم مكان الجوهرة المظلمة
239
00:18:48,690 --> 00:18:52,440
لكن هذه ، كانت محمية دائما
من طرف الجان
240
00:18:53,400 --> 00:18:55,360
الملكة تلبس الجوهرة في زفافها
241
00:18:55,820 --> 00:18:57,070
هذه تقاليدنا
242
00:18:57,070 --> 00:19:00,240
سحرها سوف يبارك المملكة
243
00:19:01,070 --> 00:19:02,030
( ليا )
244
00:19:02,160 --> 00:19:04,240
أنت من يجب عليها إرتدائه
في الزفاف
245
00:19:05,240 --> 00:19:06,240
هل أنت متأكدة ؟
246
00:19:06,240 --> 00:19:07,540
لماذا أنا ؟
247
00:19:07,950 --> 00:19:09,330
بسبب الجوهرة المظلمة
248
00:19:09,330 --> 00:19:10,500
لقد أحسست بقوتها
249
00:19:10,500 --> 00:19:11,880
إنها لا تزال موجودة
250
00:19:11,880 --> 00:19:13,290
و تزداد قوة
251
00:19:13,290 --> 00:19:14,750
إنها قريبة
252
00:19:14,750 --> 00:19:18,050
جوهرة الحياة لم تعد آمنة
بين يدي
253
00:19:18,050 --> 00:19:20,220
أنت أكثر شخص أثق به
254
00:19:20,220 --> 00:19:22,220
لذلك عليك حمايتها
255
00:19:27,350 --> 00:19:29,430
لن يخيب ظنك بي
256
00:19:30,770 --> 00:19:32,100
لإنها جميلة جدا
257
00:19:32,770 --> 00:19:34,560
لا أطيق الإنتظار لأريها
( فيش )
258
00:19:34,560 --> 00:19:35,730
( ليا )
259
00:19:38,110 --> 00:19:40,950
أعتقد أنه علينا التحدث
260
00:19:47,080 --> 00:19:49,450
واو ، ممكلة الجان رائعة
261
00:19:49,450 --> 00:19:51,160
نعم ، الناس يتجاهلوننا
262
00:19:51,160 --> 00:19:52,460
و لا يهتمون بنا
263
00:19:52,460 --> 00:19:54,000
ماذا هنالك لتحبه
264
00:19:54,000 --> 00:19:55,130
محال ، إنتظر
265
00:19:55,130 --> 00:19:57,960
(هاي ، إعذريني سيدتي أنا (فيش
سعدت بالتعرف عليك
266
00:19:57,960 --> 00:19:59,130
...صديقي يتسائل إن كنت
267
00:19:59,130 --> 00:20:03,010
لا تتعب نفسك يا فتى
لا أحد يريد سماع ثرثرتك
268
00:20:03,010 --> 00:20:05,010
بدون توقف لأيام متواصلة
269
00:20:05,010 --> 00:20:06,100
تحدث عن نفسك
270
00:20:06,100 --> 00:20:07,470
إنتظروا ، توقفوا هنا
271
00:20:08,390 --> 00:20:09,270
هذا صحيح
272
00:20:09,350 --> 00:20:12,600
أنا بشري ، أحب أن أرقص و أغني
273
00:20:13,020 --> 00:20:14,940
آسف بشأنه ، لقد كان يوما طويلا
274
00:20:15,150 --> 00:20:18,070
قبل أن تدخلوا عليكم
تسليم أسلحتكم
275
00:20:18,070 --> 00:20:19,150
إسمعي أيتها السيدة
276
00:20:19,820 --> 00:20:20,570
صحيح
277
00:20:21,150 --> 00:20:22,200
لا تقلقي
278
00:20:22,900 --> 00:20:24,070
ها نحن ذا
279
00:20:32,040 --> 00:20:33,120
ها نحن ذا
280
00:20:33,500 --> 00:20:34,250
لا إنتظري
281
00:20:36,580 --> 00:20:38,420
يا لكم من ضعفاء
282
00:20:38,500 --> 00:20:40,760
ما هذا الأسبوع المتعب
الذي قضيناه
283
00:20:40,760 --> 00:20:41,800
هذا قصده
284
00:20:42,510 --> 00:20:43,880
كل أسلحتكم
285
00:20:43,880 --> 00:20:45,550
آه , إذا تريدين الحديث
286
00:20:45,550 --> 00:20:48,220
أحب المشي على الشاطئ
و الشموع على العشاء
287
00:20:48,220 --> 00:20:50,350
و أحب أن أقدم لك وردة
288
00:20:50,350 --> 00:20:52,140
هذا كان كل أسلحته
289
00:21:00,190 --> 00:21:04,150
حسنا ، لقد سار الأمر أفضل
من ما توقعته ، هاه ؟
290
00:21:38,690 --> 00:21:40,610
( لا تنسي مهمتك ( ليا
291
00:21:40,610 --> 00:21:42,650
يمكنك فعلها
292
00:22:03,380 --> 00:22:07,050
إذا لم أحصل على بعض
كعك الزفاف ، سآكل أحد هؤلاء الجان
293
00:22:10,510 --> 00:22:13,010
جوهرة الحياة هي الكنز السري للجان
294
00:22:13,010 --> 00:22:15,020
لا يمكن أن تدعي ( فيش ) أو
أي بشري يقترب منها
295
00:22:15,020 --> 00:22:16,060
لا يمكنني ؟
296
00:22:16,060 --> 00:22:17,350
لما لا ؟
297
00:22:17,690 --> 00:22:21,610
لأن الجوهرة يجب أن تظل بعيدة
عن الرغبة أو النزاع
298
00:22:22,480 --> 00:22:25,280
و هذا أنه لا يمكنك المخاطرة
بأن تعرضيها لأي بشري
299
00:22:25,280 --> 00:22:27,240
كيف يمكنك قول هذا ؟
300
00:22:27,240 --> 00:22:28,910
فيش الصغير ) رجل جيد )
301
00:22:28,910 --> 00:22:31,700
إنه مخلص ، و أنا أثق به
و هو يحبني
302
00:22:32,370 --> 00:22:33,990
منذ متى و أنت تعرفينه ؟
303
00:22:33,990 --> 00:22:35,370
عدة سنوات ؟
304
00:22:35,790 --> 00:22:39,620
أخشى أنه منذ الآن عليك الإبتعاد
( عن ( فيش الصغير
305
00:22:39,620 --> 00:22:41,540
لا أرجوك أي شيئ ما عدا هذا
306
00:22:42,090 --> 00:22:43,960
في الواقع إعتقدت أنك تفهمين
307
00:22:43,960 --> 00:22:45,130
( ليا )
308
00:22:45,130 --> 00:22:46,760
إنه ليس حول ذلك
309
00:22:47,760 --> 00:22:51,300
إنه واجبنا و مسؤوليتنا
أن نحمي المملكة
310
00:22:51,300 --> 00:22:54,390
لا تخاطري بحياتنا ، من أجل شئ
قد لا يدوم
311
00:22:55,600 --> 00:22:56,310
( ليا )
312
00:22:57,350 --> 00:22:58,560
( ليا )
313
00:22:59,440 --> 00:22:59,940
( ليا )
314
00:22:59,940 --> 00:23:01,020
أنا آسف
315
00:23:01,020 --> 00:23:01,980
( ليا )
316
00:23:12,740 --> 00:23:14,200
بيرد ) هل تريد أن أحملك؟ )
317
00:23:14,200 --> 00:23:16,540
أراهنك أنك لا ترى شيئا من الأسفل
318
00:23:30,300 --> 00:23:34,050
إن المكان جميل في الأعلى -
إنه مكاني المفضل -
319
00:23:51,360 --> 00:23:54,530
عصيـــــــر التفـــــــاح
320
00:24:25,940 --> 00:24:28,480
لندع الأغصان النامية
تصل بنا إلى السماء
321
00:24:28,480 --> 00:24:30,530
و الجذور تنغمس في باطن الأرض
322
00:24:30,530 --> 00:24:32,740
حتى ينمو حبنا
323
00:24:33,110 --> 00:24:34,820
و نستمر في الإزدهار
324
00:24:36,410 --> 00:24:38,580
الحب هو الحياة
و الحياة هي الحب
325
00:24:40,330 --> 00:24:42,160
ليا ) ما خطبك ؟ )
326
00:24:46,790 --> 00:24:48,290
هذا من أجلك
327
00:24:50,630 --> 00:24:52,470
هذه هدية مصنوعة لك خصيصا
328
00:24:53,170 --> 00:24:54,970
أتمنى أن تذكرك بي
329
00:24:56,550 --> 00:24:57,640
إنها رائعة
330
00:24:58,850 --> 00:25:01,060
ليا ) ، أحضرت لك شيئا أيضا )
331
00:25:01,060 --> 00:25:02,770
و لم تخمني أبدا ما هو
332
00:25:19,370 --> 00:25:20,950
لقد صنعتي لي هذا القوس
333
00:25:20,950 --> 00:25:22,580
و أنا صنعت لك حامي الإصبع
334
00:25:23,000 --> 00:25:24,250
لقد أحببته
335
00:25:24,710 --> 00:25:25,500
شكرا لك
336
00:25:25,830 --> 00:25:29,040
نحن نتماشا مع بعض
مثل هذا القوس و حامي الإصبع
337
00:25:29,040 --> 00:25:29,880
ماذا ؟
338
00:25:29,880 --> 00:25:33,170
ليا ) أنا لا أريد أن أفترق عنك أبدا )
339
00:25:33,210 --> 00:25:36,010
لقد إنتهيت من تدريبي مع الحداد
340
00:25:36,010 --> 00:25:38,470
و أريد البقاء هنا معك ، ما قولك ؟
341
00:25:44,100 --> 00:25:48,100
دعيني أرتوي من نور روحك
342
00:25:48,100 --> 00:25:49,520
و أن أرتوي من نورك
343
00:25:49,520 --> 00:25:51,480
بقلبينا النابضين
344
00:25:52,110 --> 00:25:54,070
و تحت شجرة الحياة -
و تحت شجرة الحياة -
345
00:25:54,280 --> 00:25:56,360
الآن سنصبح واحدا
346
00:25:56,860 --> 00:25:57,530
( ليا )
347
00:25:58,410 --> 00:25:59,740
دعينا نصبح واحدا
348
00:25:59,870 --> 00:26:01,700
" للأبد " -
للأبد -
349
00:26:01,700 --> 00:26:03,080
" و أعيش من أجلك " -
و أعيش من أجلك -
350
00:26:03,080 --> 00:26:06,330
" حياة واحدة و دم واحد " -
حياة واحدة و دم واحد -
351
00:26:06,330 --> 00:26:09,250
" أقدارنا مختومة " -
بهذا الخاتم -
352
00:26:10,290 --> 00:26:11,500
أقدارنا مختومة -
353
00:26:12,670 --> 00:26:14,300
و سوف يحررنا
354
00:26:15,130 --> 00:26:16,300
و سوف -
و سوف -
355
00:26:16,300 --> 00:26:18,300
يحررنا -
يحررنا -
356
00:26:25,560 --> 00:26:27,640
لا ، لا يمكنني فعل هذا
357
00:26:27,730 --> 00:26:28,850
لما لا ؟
358
00:26:34,900 --> 00:26:35,440
أسرعوا
359
00:26:40,360 --> 00:26:41,320
ماذا يحدث ؟
360
00:26:46,200 --> 00:26:49,290
أعتذر على القدوم متأخرة
361
00:26:49,290 --> 00:26:50,080
يا أختي
362
00:26:50,080 --> 00:26:54,000
كان لدي مشاكل في العثور على دعوتي
363
00:26:54,000 --> 00:26:55,250
إنه أنت حقا
364
00:26:55,590 --> 00:26:58,720
إنه غير مرحب بها هنا
365
00:26:58,720 --> 00:27:00,260
إقبضوا عليهما
366
00:27:03,600 --> 00:27:05,510
حراس ، إحموا ملكتكم
367
00:27:13,060 --> 00:27:14,480
لا إنتظر هنا
368
00:27:14,480 --> 00:27:15,820
لا تتدخل في هذا
369
00:27:17,440 --> 00:27:18,610
( إنتطري ( ليا
370
00:27:42,220 --> 00:27:44,010
ماذا لدينا هنا أيضا ؟
371
00:27:59,030 --> 00:28:00,740
( ماذا تريدين منا ( ميلا
372
00:28:11,790 --> 00:28:14,130
تعلمين جيدا سبب قدومي
373
00:28:14,540 --> 00:28:16,210
لذا سيخيب ظنك
374
00:28:16,340 --> 00:28:18,380
لماذا لا ترتدين الجوهرة ؟
375
00:28:18,380 --> 00:28:20,130
أخبريني بمكانها
376
00:28:20,130 --> 00:28:22,510
في مكان لن تفكري في البحث فيه
377
00:28:34,440 --> 00:28:37,020
أنت تعلمين جيدا
378
00:28:37,060 --> 00:28:39,690
أخبريني بمكانها
379
00:28:46,700 --> 00:28:48,200
أخبريني
380
00:29:18,060 --> 00:29:21,030
كيف تجرأ أيها البشري الأحمق
381
00:30:18,830 --> 00:30:21,460
( عزيزي ( أليان
382
00:30:22,380 --> 00:30:24,340
إذا أردت إسترجاع عروستك
383
00:30:24,340 --> 00:30:27,010
إذا سوف تعطيني ما أريده
384
00:30:27,010 --> 00:30:28,800
بعد ثلاثة أيام من الآن
385
00:30:28,800 --> 00:30:31,600
قابلني في ساحة أرض المعركة
386
00:30:31,600 --> 00:30:33,600
و في المرة القادمة
387
00:30:33,600 --> 00:30:36,810
لا تطلق أسهما علي أيها البشري
388
00:30:36,810 --> 00:30:39,060
لقد تم تحذيرك
389
00:30:41,360 --> 00:30:42,860
( بو ) ، ( أرو )
390
00:30:48,240 --> 00:30:49,410
أطلقوا
391
00:30:52,490 --> 00:30:54,740
جهزوا السفينة سنغادر حالا
392
00:30:54,990 --> 00:30:56,040
حاضر سيدي
393
00:30:58,210 --> 00:30:59,960
ليا ) تعلمين مكان الخريطة )
394
00:30:59,960 --> 00:31:01,040
إذهبي و أحضريها
395
00:31:01,380 --> 00:31:04,710
أيها البشر ، غير مرحب بكم هنا
غادروا حالا
396
00:31:06,340 --> 00:31:08,670
عليك الرحيل ، سأفتقدك
397
00:31:08,670 --> 00:31:10,130
( أنا آسفة جدا ( فيش
398
00:31:10,130 --> 00:31:11,140
سآتي معك
399
00:31:11,140 --> 00:31:13,800
لا ، هذا بيننا نحن الجان
400
00:31:13,800 --> 00:31:16,640
أعلم ، لكنه خطير جدا
أرجوك دعيني أساعدك
401
00:31:16,640 --> 00:31:17,680
يمكننا مساعدتك
402
00:31:17,680 --> 00:31:18,480
عليك الرحيل
403
00:31:18,480 --> 00:31:20,350
إرجع لديارك
404
00:31:20,350 --> 00:31:21,650
( ليا ) -
( وداعا ( فيش -
405
00:31:21,650 --> 00:31:22,150
( ليا )
406
00:31:32,240 --> 00:31:34,700
لا إنتظروا ، سنلحق بهم
407
00:31:34,700 --> 00:31:38,040
أعلم أنك وسيم وشعرك جميل
لكنها لا تريدك
408
00:31:38,040 --> 00:31:39,750
لقد تركتك يا فتى
409
00:31:39,750 --> 00:31:41,830
كان يجب أنه أعلم أنه سيحدث
410
00:31:41,830 --> 00:31:42,920
إنها لا تعني ذلك
411
00:31:43,420 --> 00:31:45,000
و أعلم أنها تحتاج مساعدتي
412
00:31:45,000 --> 00:31:47,590
إسمع يا فتى ، أعلم أن إنقاذ الملكة
يبدو مرحا
413
00:31:47,590 --> 00:31:50,090
لكنني سأحتاج دافعا أقوى -
لنصعد للسفينة -
414
00:31:50,510 --> 00:31:52,010
كما أنهم أخذوا كلابي
415
00:31:52,340 --> 00:31:53,800
لا ، ليس الكلاب
416
00:31:53,800 --> 00:31:56,760
لا يمكنني العيش بدون
ذوات اللُّعاب السائل تلك
417
00:32:02,600 --> 00:32:04,020
نحن نسير بالسرعة القصوى
418
00:32:04,020 --> 00:32:05,400
المفروض أن نصل خلال يومين
419
00:32:05,400 --> 00:32:05,940
( ليا )
420
00:32:05,940 --> 00:32:07,570
هل جوهرة الحياة آمنة ؟
421
00:32:09,110 --> 00:32:11,360
إحمها بحياتك ، و لا تثقي بأحد
422
00:32:12,450 --> 00:32:14,450
ميلا ) لا يمكن الوثوق بها )
423
00:32:14,450 --> 00:32:16,620
كيف نعلم أنها ستفي بوعدها ؟
424
00:32:16,620 --> 00:32:18,950
حتى إن لم تفعل ، ليس
لدينا خيار آخر
425
00:32:19,330 --> 00:32:21,250
( لا تقلقي بشأن إنقاذ ( مير
426
00:32:21,250 --> 00:32:22,580
أنا و الجنود سنفعلها
427
00:32:23,210 --> 00:32:24,460
إحمي الجوهرة
428
00:32:24,750 --> 00:32:25,920
ركزي على ذلك فقط
429
00:32:38,760 --> 00:32:39,560
( ليا )
430
00:32:40,100 --> 00:32:41,020
( فيش الصغير )
431
00:32:42,100 --> 00:32:43,020
لقد أتيت ، هيا بنا
432
00:32:43,020 --> 00:32:43,810
هل جننت ؟
433
00:32:43,810 --> 00:32:46,190
لا يجب عليك التواجد هنا -
لدي خطة -
434
00:32:46,190 --> 00:32:47,360
يمكننا إنقاذ ( مير ) معا
435
00:32:47,560 --> 00:32:48,320
لا
436
00:32:48,820 --> 00:32:49,150
ماذا ؟
437
00:32:49,150 --> 00:32:51,400
لقد قمنا بتجهيز خطتنا
438
00:32:52,070 --> 00:32:53,110
و ما هي الخطة ؟
439
00:32:53,110 --> 00:32:55,200
الظهور بسفينة كبيرة
لأجل هجوم مباغت ؟
440
00:32:57,530 --> 00:32:59,120
تعالي معي في المقابل
441
00:32:59,120 --> 00:33:01,580
أستطيع الطيران أسرع
و إنقاذها قبل أن يلاحظوا
442
00:33:02,000 --> 00:33:02,830
ثقي بي
443
00:33:02,830 --> 00:33:05,290
طالما أننا معا لا يوجد مستحيل
444
00:33:21,430 --> 00:33:22,810
لماذا لم تقبلي هديتي سابقا ؟
445
00:33:22,810 --> 00:33:24,100
( ألم تعجبك ( ليا
446
00:33:24,440 --> 00:33:26,480
الآن ليس الوقت المناسب
لمناقشة الموضوع
447
00:33:28,900 --> 00:33:30,860
أستطيع الإحساس أن الجو يزداد بردا
448
00:33:30,860 --> 00:33:32,280
إذا إقتربي مني سأدفأك
449
00:33:32,280 --> 00:33:33,690
نحن نتجه شمالا
450
00:33:33,690 --> 00:33:34,450
لماذا ؟
451
00:33:34,450 --> 00:33:36,490
ساحة المعركة في الجنوب
452
00:33:37,070 --> 00:33:40,240
أنت تسير في الإتجاه الخاطئ -
أعدك -
453
00:33:41,410 --> 00:33:43,160
إنه شعور غريب -
هل أنت مصاب ؟ -
454
00:33:43,160 --> 00:33:44,330
إنه لا شيئ
455
00:33:47,120 --> 00:33:48,420
أنا لا أصدق
456
00:33:49,590 --> 00:33:51,800
ما الذي تفعله سفينة ( ميلا ) هنا ؟
457
00:34:25,870 --> 00:34:28,080
سأسألك مرة أخرى
458
00:34:28,080 --> 00:34:29,920
لما لا ترتدين الجوهرة ؟
459
00:34:29,920 --> 00:34:32,420
الأمر بسيط
علمت أنك قادمة
460
00:34:34,510 --> 00:34:36,420
لا يمكنك الوقوف أمام القدر
461
00:34:36,420 --> 00:34:40,760
إنه مقدر للجوهرتان أن تجتمعا مجددا
462
00:34:40,760 --> 00:34:42,760
عليك الإستسلام أحسن
463
00:34:42,760 --> 00:34:45,140
أليان ) لن يسمح لك بالحصول على )
الجوهرة الأخرى
464
00:34:45,140 --> 00:34:47,350
سأعفو عن خطاياك
465
00:34:47,350 --> 00:34:49,230
و يمكنك العودة للعيش معنا
466
00:34:49,770 --> 00:34:51,980
هذا كرم منك يا أختي
467
00:34:51,980 --> 00:34:56,820
هل إعتقدت أنني سأسلمك
كنزي الثمين ؟
468
00:34:56,820 --> 00:34:58,900
آسفة ، و لكن لدي خطط أخرى
469
00:34:59,200 --> 00:35:01,820
بمجرد حصولي على خريطة مملكة الجان
470
00:35:01,820 --> 00:35:04,490
لن تمانعي مساعدتي ، أليس كذلك ؟
471
00:35:29,560 --> 00:35:30,640
تعالا
472
00:35:30,640 --> 00:35:33,270
تعالا إلي
473
00:35:35,270 --> 00:35:36,440
هناك
474
00:36:13,350 --> 00:36:13,940
( ليا )
475
00:36:13,940 --> 00:36:14,900
لقد وجدتها
476
00:36:15,940 --> 00:36:17,070
سموك
477
00:36:18,940 --> 00:36:20,610
ليا ) عليك الذهاب )
478
00:36:33,250 --> 00:36:35,040
يا صغيري
479
00:36:35,830 --> 00:36:39,710
ألم يخطر ببالك ، كيف وجدتني هنا ؟
480
00:37:01,990 --> 00:37:02,740
( ليا )
481
00:37:09,740 --> 00:37:11,700
( عليك العودة للشمال و تجد ( أليان
482
00:37:19,380 --> 00:37:20,250
( ليا )
483
00:37:26,470 --> 00:37:28,800
ليا ) ، أمسكي يدي )
484
00:37:39,900 --> 00:37:40,980
أنت بأمان الآن
485
00:37:48,160 --> 00:37:49,830
عليك تركي
486
00:37:49,830 --> 00:37:51,080
مستحيل
487
00:38:06,840 --> 00:38:07,840
( فيش الصغير )
488
00:38:07,840 --> 00:38:09,140
لقد أنقذتني
489
00:38:09,140 --> 00:38:12,010
حسنا ، الواقع أننا أنقذنا بعضنا
490
00:38:13,100 --> 00:38:14,560
علينا العودة للآخرين
491
00:38:24,280 --> 00:38:26,190
لا يمكنكما العودة
492
00:38:38,040 --> 00:38:38,830
أين كنت ؟
493
00:38:39,170 --> 00:38:42,290
( لقد تسللنا لسفينة ( ميلا
و الملكة في حوزتها
494
00:38:42,290 --> 00:38:43,630
إنه ليس كما إعتقدنا
495
00:38:43,630 --> 00:38:46,090
ميلا ) في الحقيقة ) -
هل أخذت بشريا لتمسكي ( ميلا ) ؟ -
496
00:38:46,380 --> 00:38:48,590
هل نسيت مهمتك ؟
497
00:38:48,590 --> 00:38:50,720
لقد كنت في قبضتها
498
00:38:51,850 --> 00:38:52,890
أنا آسفة جدا
499
00:38:52,890 --> 00:38:54,770
ما الذي تفعله ؟ -
توقف -
500
00:38:55,270 --> 00:38:57,600
لقد فعلت ما فيه الكفاية
أنت لا تنتمي إلى هنا
501
00:38:57,600 --> 00:38:59,900
إرحل و لا ترجع
502
00:38:59,900 --> 00:39:02,230
لهذا لا نقترب من البشر
503
00:39:02,230 --> 00:39:04,570
لقد تصرفت من دون مسؤولية
504
00:39:05,190 --> 00:39:07,190
بعد أن وثقت بك الملكة
505
00:39:07,190 --> 00:39:09,320
لا تتحدث معها هكذا -
لا بأس -
506
00:39:09,990 --> 00:39:11,370
أليان ) محق )
507
00:39:11,370 --> 00:39:13,160
لم يجدر بي الذهاب معك
508
00:39:13,530 --> 00:39:15,740
و لا يجب أن تتواجد هنا أساسا
509
00:39:16,160 --> 00:39:17,290
أعلم أنه صعب
510
00:39:17,950 --> 00:39:20,080
عليك المغادرة ، مكانك ليس هنا
511
00:39:20,920 --> 00:39:22,210
مكاني معك أنت تعلمين ذلك
512
00:39:22,210 --> 00:39:24,210
كل ما أعلمه أن عليك المغادرة
513
00:39:24,210 --> 00:39:25,670
و لا ترجع أبدا
514
00:39:25,670 --> 00:39:26,920
هل أنت جادة ؟
515
00:39:26,920 --> 00:39:28,800
مستحيل أنك تعنين ذلك
516
00:39:28,800 --> 00:39:31,970
أرجوك إرحل ، أنت لست من الجان
517
00:39:31,970 --> 00:39:33,640
( وداعا ( فيش
518
00:39:46,360 --> 00:39:47,150
( ليا )
519
00:39:47,900 --> 00:39:49,610
لقد تغيرت
520
00:39:55,870 --> 00:39:57,040
إنتباه
521
00:39:57,040 --> 00:39:59,450
السرعة القصوى للأمام
تجهزوا للمعركة
522
00:39:59,450 --> 00:40:01,080
لا مجال للأخطاء
523
00:41:13,700 --> 00:41:15,700
أيها الصبي البشري
524
00:41:16,360 --> 00:41:20,580
قوة الجوهرة السوداء
تسري في جسدي و في عروقي
525
00:41:21,620 --> 00:41:23,500
أستطيع الشعور بها في دمي
526
00:41:24,000 --> 00:41:24,960
تنبض
527
00:41:26,500 --> 00:41:28,500
هل يمكنك الشعور بها أيضا ؟
528
00:41:52,360 --> 00:41:54,570
تعال لي
529
00:41:55,030 --> 00:41:57,660
إستجب لندائي
530
00:41:58,160 --> 00:42:00,330
أعلم ماذا اريد
531
00:42:00,330 --> 00:42:03,500
و أنا فقط من يستطيع
إعطائه لك
532
00:42:22,560 --> 00:42:24,930
أهلا بعودتك أيها النائم
533
00:42:24,930 --> 00:42:26,890
يا رجل ، حالتك سيئة
534
00:42:27,020 --> 00:42:28,520
لماذا هذا الوجه العابس ؟
535
00:42:28,520 --> 00:42:30,770
الحب ليس لأمثالنا يا صديقي
536
00:42:30,770 --> 00:42:31,770
أنا لا أفهم
537
00:42:31,770 --> 00:42:32,980
إعتقدت أننا مغرمان
538
00:42:34,650 --> 00:42:36,820
إنه الواقع ، عليك تقبله
539
00:42:36,820 --> 00:42:39,160
هذه العلاقة كانت منتهية منذ البداية
540
00:42:39,160 --> 00:42:40,280
توقف عن الحلم
541
00:42:40,280 --> 00:42:43,540
إنهن لا يأتين مع كتيب الإستعمال
و حتى و لو أتين
542
00:42:43,910 --> 00:42:45,580
فلن نقرأهُ
543
00:42:45,950 --> 00:42:47,250
هل سنقرأه يا فتى ؟
544
00:42:47,250 --> 00:42:49,210
لأن القراءة صعبة ، صحيح ؟
545
00:42:49,210 --> 00:42:50,210
أنا فخور بك
546
00:42:50,210 --> 00:42:51,960
ربما هذه أول مرة يكسر قلبك
547
00:42:51,960 --> 00:42:54,050
لكنها لن تكون الأخيرة
لذا إبتهج
548
00:42:54,500 --> 00:42:56,170
( إستمع للخبير ( فيش
549
00:42:56,170 --> 00:42:58,340
أحيانا ، أن تحب شخصا
550
00:42:58,340 --> 00:43:00,510
يعني التخلي عنه
551
00:43:00,510 --> 00:43:01,800
لكن أنا و ( ليا ) مختلفان
552
00:43:01,800 --> 00:43:04,430
و ما الذي تعرفانه أنتما الإثنان
أنا لن أستسلم
553
00:43:04,430 --> 00:43:06,270
هاي ، إلى أين تذهب ؟
554
00:43:08,600 --> 00:43:10,520
لفعل ما أعتقده صوابا
555
00:45:26,200 --> 00:45:28,910
إنه النور يشرق مجددا
556
00:45:28,910 --> 00:45:33,910
هل تعتقدين أن جبال الجليد
ستروي شهيته ؟
557
00:45:33,910 --> 00:45:37,290
لقد دنست أرواح ساحة
المعركة القديمة
558
00:45:39,710 --> 00:45:42,460
و الآن ستسرقين أرواح التنانين ؟
559
00:45:42,460 --> 00:45:44,760
عزيزتي ( مير ) الصغيرة
560
00:45:44,760 --> 00:45:46,050
لا تخافي
561
00:45:46,050 --> 00:45:48,510
الجوهرة المظلمة غيرتك
562
00:45:49,180 --> 00:45:51,310
( لقد تماديتي كثيرا ( ميلا
563
00:45:51,310 --> 00:45:53,520
هل رأيت مدى كونك مخطأة ؟
564
00:45:53,520 --> 00:45:55,770
الجنية التي أنا عليها اليوم
565
00:45:55,770 --> 00:45:58,440
ليس لها علاقة بالجوهرة
566
00:45:58,770 --> 00:46:00,690
لها علاقة بك
567
00:46:00,690 --> 00:46:01,780
ماذا ؟
568
00:46:01,780 --> 00:46:04,070
كيف يمكنك قول هاذا ؟
لطالما كنت في صفك
569
00:46:04,070 --> 00:46:07,910
أنا لا ألومك ، بل أشكرك
( مير )
570
00:46:08,740 --> 00:46:11,580
لو لم يكن من أجل حقيقة
أنني أفضل منك
571
00:46:12,660 --> 00:46:14,120
أو أنني كنت منسية
572
00:46:14,120 --> 00:46:17,710
أو لحقيقة أنك الوحيدة التي تستطيع استخدام
جوهرة الحياة
573
00:46:17,710 --> 00:46:19,670
لذلك تم هجري
574
00:46:19,670 --> 00:46:22,840
أو لم يكن لحقيقة أنك أنت
يا أختي الصغرى
575
00:46:22,840 --> 00:46:24,300
أصبحت ولي العهد
576
00:46:24,300 --> 00:46:26,720
و تركتني أصبح الجنية المظلمة
577
00:46:26,720 --> 00:46:31,640
لما كنت لأعرف نوع
القوة التي أملكها الآن
578
00:46:31,640 --> 00:46:33,640
الحسد والكره
579
00:46:33,640 --> 00:46:36,350
هذه ليست الصفات الطبيعية للجان
580
00:46:36,350 --> 00:46:39,400
لكنها صفات المنتصر
581
00:46:39,400 --> 00:46:42,520
و الآن سأطالب بما هو حقي شرعا
582
00:47:02,670 --> 00:47:05,000
إنه أنتما فقط
583
00:47:06,170 --> 00:47:07,670
هل ( فيش ) معكما ؟
584
00:47:11,430 --> 00:47:14,600
هل تعتقدان أن بإمكانكما
مساعدتي في شيئ ؟
585
00:47:53,340 --> 00:47:55,390
يا ظلام الجوهرة
586
00:47:55,390 --> 00:47:59,930
لقد فتحت قبور التنانين لك
587
00:47:59,930 --> 00:48:03,440
الأسطورة تقول أن روح تنين قوي
588
00:48:03,440 --> 00:48:05,980
مختومة في هذا الجليد
589
00:48:05,980 --> 00:48:07,980
لآلاف السنين
590
00:48:07,980 --> 00:48:11,070
إعتقدت أنك ربما تريدين
صديقا جديدا
591
00:48:19,830 --> 00:48:22,460
لا شك أنك أخذت وقتك
592
00:48:22,460 --> 00:48:23,880
أيها الفتى البشري
593
00:48:23,880 --> 00:48:26,170
لقد كنا في إنتظارك
594
00:48:26,170 --> 00:48:27,750
من أنت على أي حال
595
00:48:27,750 --> 00:48:29,760
و ما الذي فعلته بي ؟
596
00:48:29,760 --> 00:48:31,760
نحن أرواح متشابهة
597
00:48:32,470 --> 00:48:35,600
كلانا يرغب بما لا يملكه
598
00:48:35,600 --> 00:48:37,600
نحن لسنا متشابهان
599
00:48:38,770 --> 00:48:40,640
أنا لا أتفق معك
600
00:48:41,020 --> 00:48:42,190
لنرى
601
00:48:42,730 --> 00:48:46,020
سنفعل أي شيئ لنحصل على ما نريده
602
00:48:47,320 --> 00:48:52,360
و لم يتم تقدير
أي شيئ فعلناه
603
00:48:59,120 --> 00:49:00,540
إنها جميلة جدا
604
00:49:00,540 --> 00:49:02,750
و كأنك تتوقين لجوهرة أخرى
605
00:49:02,750 --> 00:49:05,920
أرواح التنانين جعلتها أقوى
لكنها لا تستطيع الإنتظار
606
00:49:05,920 --> 00:49:08,500
عليها أن تتحد مع جوهرة الحياة
607
00:49:10,050 --> 00:49:11,800
هنالك جوهرة أخرى ؟
608
00:49:12,010 --> 00:49:13,340
( ألم تخبرك ( ليا
609
00:49:14,050 --> 00:49:15,510
طبعا لم تفعل
610
00:49:15,930 --> 00:49:17,100
أنت بشري
611
00:49:17,390 --> 00:49:22,060
كيف لها أن تأتمنك على شيئ
جميل و ثمين
612
00:49:22,060 --> 00:49:23,940
مثل حجر الجان الكريم
613
00:49:25,270 --> 00:49:26,480
هذا أمر خاص بالجان
614
00:49:26,730 --> 00:49:28,400
ماذا ستفعلين معي ؟
615
00:49:28,400 --> 00:49:30,020
إذا أنت تستسلم
616
00:49:30,900 --> 00:49:32,690
يالك من مسكين
617
00:49:33,150 --> 00:49:34,950
يمكنني مساعدتك
618
00:49:34,950 --> 00:49:38,570
لا شيئ يسعدني أكثر
من مشاهدة الحب يزدهر
619
00:49:38,570 --> 00:49:39,950
و أنت تستحقه
620
00:49:39,950 --> 00:49:44,830
بمجرد أن أصبح ملكة
ليا ) ستكون ملكك )
621
00:49:46,210 --> 00:49:47,460
صراحة
622
00:49:47,460 --> 00:49:50,130
أنا متأكدة أنها تستحق العناء
623
00:49:50,710 --> 00:49:53,800
كل ما أريده هو أن تحظر لي
خريطة الجان
624
00:49:56,550 --> 00:49:59,470
أحظر لي خريطة الجان
625
00:50:01,680 --> 00:50:03,350
عالجي يدي و سنتحدث
626
00:50:04,520 --> 00:50:07,150
أنت لست في محل للمساومة أيها الصبي
627
00:50:07,150 --> 00:50:08,900
لذا بإمكانك إيجاد خريطتك
628
00:50:09,860 --> 00:50:13,360
أصدقائك يتجهون نحو فخ بينما نتحدث
629
00:50:13,690 --> 00:50:15,950
هلا حاولنا مرة أخرى ؟
630
00:50:17,110 --> 00:50:19,870
أحظر لي خريطة الجان
631
00:50:19,870 --> 00:50:21,740
أو تحمل العواقب
632
00:50:21,740 --> 00:50:23,410
أنا لست جروك
633
00:50:28,420 --> 00:50:30,920
هل أنت متأكد من ذلك ؟
634
00:51:43,870 --> 00:51:44,870
( أمير ( أليان
635
00:51:44,870 --> 00:51:46,580
( لم نجد أثرا للملكة ( ماير
636
00:51:46,580 --> 00:51:49,660
أخي ، ماذا سنفعل الآن ؟
لا يمكننا الإستسلام
637
00:51:50,250 --> 00:51:52,830
حافظي على غطائنا
واصلوا البحث
638
00:52:07,430 --> 00:52:08,430
مواقعكم
639
00:52:26,330 --> 00:52:27,240
أطلقوا
640
00:52:57,730 --> 00:52:59,730
القوات الجانبية ، هجوم مباشر
641
00:53:11,500 --> 00:53:12,790
تفرقوا ، الآن
642
00:53:19,880 --> 00:53:23,010
الجميع ، إعادة تشكيل
إستعدوا للهجوم المضاد
643
00:54:05,840 --> 00:54:06,880
( فيش الصغير )
644
00:54:19,520 --> 00:54:21,110
صوبوا نحو الصدر
645
00:54:35,660 --> 00:54:37,330
هذه السفينة لن تنجو
646
00:54:38,250 --> 00:54:40,290
إجمعي القوات المتبقية
647
00:55:25,840 --> 00:55:26,710
( مرحبا ( فيشي ) ، ( فيشي
648
00:55:26,710 --> 00:55:27,720
" سيد " حداد
649
00:55:27,720 --> 00:55:29,010
هنا يا ولد
650
00:55:29,470 --> 00:55:30,840
أنظر أنا أحلق
651
00:55:30,840 --> 00:55:33,260
" علينا إنقاذك " -
معلمي -
652
00:55:35,850 --> 00:55:36,680
إبقى ثابتا
653
00:55:36,680 --> 00:55:40,060
ما الذي تعتقد أنني أحاول فعله ؟
654
00:55:41,850 --> 00:55:44,690
نحن البشر لا نقاتل مثل الجان
655
00:55:45,570 --> 00:55:48,690
الجان يرقصون على ضوء القمر
و يلعبون بالأزهار
656
00:55:48,690 --> 00:55:51,070
نحن نأكل اللحم
و نشرب الخمر
657
00:55:51,070 --> 00:55:53,620
أزهارا ، سأعطيك أزهارا
658
00:56:06,550 --> 00:56:08,590
بسرعة ، لنركب السفينة الأخرى
659
00:56:10,420 --> 00:56:11,180
( ليا )
660
00:56:16,220 --> 00:56:18,520
أحضر لي خريطة الجان
661
00:56:18,520 --> 00:56:21,060
أو تحمل العواقب
662
00:57:06,310 --> 00:57:07,730
أنظر لهذه الأضرار
663
00:57:08,190 --> 00:57:10,650
عندما ينتهي كل هذا
سيكلفك الأمر
664
00:57:10,860 --> 00:57:12,150
و لن يكون رخيصا
665
00:57:14,160 --> 00:57:18,030
سنشتري سفينتك ، حدد سعرك
666
00:57:19,240 --> 00:57:21,700
لا أستطيع تحمل تكبرك
667
00:57:21,700 --> 00:57:24,830
هذه السفينة ملكي
و لا تقدر بثمن
668
00:57:24,830 --> 00:57:27,460
إنها مليئة بالكلاب ، و الرجال المسنين
669
00:57:28,040 --> 00:57:29,920
كيس من الفضة سيكون كافيا
670
00:57:29,920 --> 00:57:32,300
فضة ؟ ألا تقصد الذهب ؟
671
00:57:32,300 --> 00:57:34,840
و كيسا كبيرا بقدر ما أستطيع حمله ؟
672
00:57:34,840 --> 00:57:35,760
إعتبره تم
673
00:57:35,760 --> 00:57:37,510
إجمع أغراضك
674
00:57:37,510 --> 00:57:40,260
أريدك أن تغادر سفينتي
بأسرع وقت ممكن
675
00:57:40,640 --> 00:57:42,730
أعتقد أنني سأحتاج لسفينة جديدة
676
00:57:42,730 --> 00:57:43,930
" كيف أمكنك بيع " الفيش
677
00:57:43,930 --> 00:57:45,520
كان علي طلب المزيد ، صح ؟
678
00:57:45,690 --> 00:57:47,100
كيف سنساعد ( ليا ) الآن ؟
679
00:57:49,860 --> 00:57:51,650
الصفقة ملغاة ، إنسي الأمر
680
00:57:51,650 --> 00:57:54,490
سأحتفظ بالسفينة
إنها لا تقدر بثمن
681
00:57:54,650 --> 00:57:57,450
كما أنني لا أريد نقودك القذرة
682
00:57:57,450 --> 00:58:00,370
"إن كنت لا تريد المال سآخذه" -
"إخرس أيها العجوز" -
683
00:58:04,580 --> 00:58:06,080
كيف أمكنك فعل هذا ؟
684
00:58:06,080 --> 00:58:08,710
لولاهم لكنا أمواتا الآن
685
00:58:08,960 --> 00:58:11,340
نحن أقل عددا مما كنا عليه
686
00:58:11,340 --> 00:58:12,510
نحتاج مساعدتهم
687
00:58:12,510 --> 00:58:13,630
هل رأيت يده ؟
688
00:58:13,630 --> 00:58:15,420
الجوهرة المظلمة تسيطر عليه
689
00:58:15,420 --> 00:58:17,260
إنه خطر علينا جميعا
690
00:58:17,260 --> 00:58:18,760
الجوهرة المظلمة ؟
691
00:58:19,090 --> 00:58:22,310
ما الذي سيحدث لـ ( فيش ) ؟ -
الجوهرة المظلمة ستصيب عقله -
692
00:58:22,600 --> 00:58:23,850
و سيصبح تائها
693
00:58:23,850 --> 00:58:26,270
و لن يصبح أكثر من
جرو للجوهرة
694
00:58:26,480 --> 00:58:27,560
( تماما مثل ( ميلا
695
00:58:28,980 --> 00:58:32,570
إن لم تستطع ( ميلا ) مقاومتها
فما الفرصة التي يملكها البشري
696
00:58:35,650 --> 00:58:35,690
هل يمكننا إنقاذه بجوهرة الحياة ؟
697
00:58:35,690 --> 00:58:38,990
إنها ليست لعبة يمكنك استخدامها
لأغراضك الأنانية
698
00:58:38,990 --> 00:58:41,490
ألا تتغلب هذه الجوهرة على
المظلمة ؟
699
00:58:41,490 --> 00:58:43,290
لما لا يمكننا إستخدامها ؟
700
00:58:44,950 --> 00:58:46,750
لم يجرب على بشري من قبل
701
00:58:46,750 --> 00:58:48,080
قد يصبح الأمر أسوء
702
00:58:48,080 --> 00:58:49,710
لا يمكن أن أسمح بهذه المخاطرة
703
00:59:08,060 --> 00:59:11,940
"إن لم تستطع ( ميلا ) مقاومتها
فما الفرصة التي يملكها البشريس"
704
00:59:12,190 --> 00:59:16,070
"لا شيئ يسعدني أكثر
من مشاهدة الحب يزدهر"
705
00:59:16,070 --> 00:59:22,910
"بمجرد أن أصبح ملكة
ليا ) ستكون ملكك )"
706
00:59:30,920 --> 00:59:32,040
ها نحن ذا
707
00:59:32,380 --> 00:59:33,590
" سيد " حداد
708
00:59:33,590 --> 00:59:35,300
هل أستطيع إستعارة لوحك مجددا ؟
709
00:59:37,090 --> 00:59:38,630
يمكنك الحصول عليه
710
00:59:38,630 --> 00:59:42,180
ما فائدة الإختراع إن
لم يستخدمه أحد ؟
711
00:59:42,680 --> 00:59:45,060
لا تحمله فوق طاقته فقط
712
00:59:46,600 --> 00:59:49,350
أنا جاد ، كن حذرا
713
00:59:58,320 --> 01:00:00,360
ألا يوجد ما يمكننا فعله حقا ؟
714
01:00:01,030 --> 01:00:03,120
هل نستسلم هكذا فقط ؟
715
01:00:03,870 --> 01:00:08,120
بمجرد عودتنا سأذهب لجيراننا
و حلفائنا لجلب التعزيزات
716
01:00:08,120 --> 01:00:09,830
و ماذا بشأن الملكة
( مير )
717
01:00:10,370 --> 01:00:13,710
حماية الجوهرة هو حماية للملكة
718
01:00:26,350 --> 01:00:27,510
أيها البشري
719
01:00:28,140 --> 01:00:29,060
لا
720
01:00:32,850 --> 01:00:35,110
أمازلت تثقين بهذا البشري ؟
721
01:00:55,630 --> 01:00:57,630
أختي ، ألقي نظرة
722
01:00:57,630 --> 01:00:59,920
إنها أجمل بكثير الآن
723
01:01:02,760 --> 01:01:04,550
لهذا ما أريده
724
01:01:04,550 --> 01:01:06,970
لن يأخذ مني أبدا
725
01:01:41,210 --> 01:01:41,960
إذا ؟
726
01:01:42,260 --> 01:01:44,880
ما هو شعورك أن تكوني مرفوضة ؟
727
01:01:44,880 --> 01:01:49,970
الجوهرة المظلمة لا يحملها
إلا من لديه القوة الحقيقية
728
01:01:50,390 --> 01:01:52,810
هل إعتقدت أن شخصا مثلك
729
01:01:52,810 --> 01:01:54,440
يستطيع حملها ؟
730
01:01:57,650 --> 01:01:59,730
أختي الصغيرة العزيزة
731
01:01:59,730 --> 01:02:04,150
حقيقة أردتك أن تشهدي
صعودي على العرش
732
01:02:04,530 --> 01:02:08,160
لكن بعد هذا ، و تقليلك من إحترامي
733
01:02:08,160 --> 01:02:10,280
منحني فكرة ثانية
734
01:02:10,280 --> 01:02:13,120
ما المغزى من إبقائك حية ؟
735
01:02:13,120 --> 01:02:14,540
توقفي ، لا تؤذها
736
01:02:14,580 --> 01:02:15,830
أحضرت لك الخريطة
737
01:02:16,170 --> 01:02:17,210
الخريطة ؟
738
01:02:17,460 --> 01:02:18,630
لا ، توقف
739
01:02:18,630 --> 01:02:19,710
لا يمكنك إعطائها لها
740
01:02:19,710 --> 01:02:20,840
أعديها بسلامة
741
01:02:20,840 --> 01:02:22,800
و سأعطيها لك
742
01:02:27,380 --> 01:02:28,340
...أيتها الـ
743
01:02:35,430 --> 01:02:40,150
إن كنت تريد المساومة يجب
أن تملك شيئ تساوم عليه
744
01:02:41,570 --> 01:02:42,980
مؤسف جدا
745
01:02:44,820 --> 01:02:46,950
أنت لا تملك شيئا
746
01:02:50,490 --> 01:02:52,790
لنسأل خريطة الجان
747
01:02:52,790 --> 01:02:55,580
أين هي جوهرة الحياة ؟
748
01:02:55,660 --> 01:02:59,420
ملكتك لم تمت ، لعلمك فقط
749
01:03:01,880 --> 01:03:02,500
( ليا )
750
01:03:03,710 --> 01:03:05,130
لا تجرئي على أذيتها
751
01:03:05,420 --> 01:03:06,420
أتسمعينني ؟
752
01:03:09,050 --> 01:03:12,100
من قال أنني أخطط لأذيتها ؟
753
01:03:12,300 --> 01:03:14,010
لكن أنت من سيفعل
754
01:03:39,870 --> 01:03:40,370
أنت
755
01:03:40,870 --> 01:03:43,090
أنت لا تملك أدنى فكرة عما فعلته
756
01:03:43,710 --> 01:03:44,750
( ليا )
757
01:03:45,090 --> 01:03:47,670
لقد أصبت بواسطة الجوهرة السوداء
758
01:03:48,220 --> 01:03:50,430
أحتاج جوهرة الحياة
759
01:03:50,760 --> 01:03:53,050
كيف علمت أنني أملك
جوهرة الحياة ؟
760
01:03:53,350 --> 01:03:54,760
الملكة أخبرتني
761
01:03:57,060 --> 01:03:57,980
( ليا )
762
01:03:59,100 --> 01:04:00,600
هلا أنقذتني ؟
763
01:04:01,600 --> 01:04:03,520
ليا ) لا تستمعي له )
764
01:04:07,780 --> 01:04:09,440
إنهم لا يمزحون يا فتى
765
01:04:09,440 --> 01:04:11,410
اذهب بينما يمكنك ذلك
766
01:04:11,410 --> 01:04:12,110
أهرب
767
01:04:15,450 --> 01:04:16,700
أعطني جوهرة الحياة
768
01:04:16,700 --> 01:04:18,700
الآن
769
01:04:43,350 --> 01:04:44,350
( ميلا )
770
01:04:44,860 --> 01:04:45,690
( ميلا )
771
01:04:45,690 --> 01:04:49,190
أمر مخزي ، إعتقدت أنك إكتشفتم ذلك
772
01:05:07,040 --> 01:05:09,340
ليا ) أسرعي ، إفعليها ) -
لا -
773
01:05:11,840 --> 01:05:13,720
( ما الذي تنتظرينه ( ليا
774
01:06:07,060 --> 01:06:08,560
( فيش الصغير )
775
01:06:37,970 --> 01:06:39,340
جوهرة الحياة
776
01:06:53,190 --> 01:06:54,650
ماذا يحدث ؟
777
01:06:55,280 --> 01:06:56,490
لا فائدة
778
01:06:56,780 --> 01:06:57,530
( ليا )
779
01:07:32,610 --> 01:07:34,610
ربما الجوهرة عديمة الفائدة للبشر
780
01:07:34,610 --> 01:07:36,820
لكن بالنسبة لي هاذا غير صحيح
781
01:07:40,110 --> 01:07:41,320
ما الذي تفعلينه ؟
782
01:07:41,320 --> 01:07:44,030
ما الغاية من حماية
جوهرة الحياة ؟
783
01:07:44,030 --> 01:07:44,790
( ليا )
784
01:07:45,700 --> 01:07:48,870
لغرض حمايتها ضحينا كثيرا
785
01:07:48,870 --> 01:07:51,670
هل علينا مشاهدة أحبائنا يموتون أيضا ؟
786
01:07:51,670 --> 01:07:54,250
أن كان كذلك ، فما الغاية من حمايتها ؟
787
01:07:54,250 --> 01:07:56,760
لكن عندها ستصابين أنت أيضا
788
01:07:58,840 --> 01:08:00,050
يجب على ذلك
789
01:09:00,490 --> 01:09:01,320
( ليا )
790
01:09:04,610 --> 01:09:05,990
( ليا )
791
01:09:08,370 --> 01:09:10,160
إنه أنت
792
01:09:10,160 --> 01:09:11,750
لقد عدت
793
01:09:19,840 --> 01:09:21,510
لا داعي للبكاء
794
01:09:21,510 --> 01:09:23,470
لقد فعلت ما بوسعك
795
01:09:24,680 --> 01:09:25,800
إنه خطئي
796
01:09:26,760 --> 01:09:29,220
لم أحترم أن لديك هذه المسؤولية
797
01:09:29,680 --> 01:09:32,520
أردت أن أكون البطل و أنقذكم
798
01:09:32,520 --> 01:09:34,900
لكنني عرضت الجميع للخطر
799
01:09:36,650 --> 01:09:38,440
حياتي قصيرة أعلم ذلك
800
01:09:38,440 --> 01:09:40,280
و قد ضيعتها
801
01:09:40,280 --> 01:09:42,820
أنت تستحقين ماهو أحسن
802
01:09:44,990 --> 01:09:47,700
الملكة في قمة الوادي المظلم
803
01:09:47,700 --> 01:09:49,240
إنها في خطر كبير
804
01:09:49,700 --> 01:09:50,450
( ليا )
805
01:09:50,450 --> 01:09:53,580
علينا العودة من أجل الملكة
يمكننا الذهاب معا
806
01:09:54,210 --> 01:09:55,790
هل ستأتين معي ؟
807
01:09:57,830 --> 01:09:58,880
يا صاحب الأذنين
808
01:09:58,880 --> 01:10:02,050
قم بحسابي أنا أيضا -
و أنا -
809
01:10:02,380 --> 01:10:03,720
ماذا عن واحد و نصف
810
01:10:03,720 --> 01:10:04,420
ماذا ؟
811
01:10:05,220 --> 01:10:06,550
لنحسم الأمر إذا
812
01:10:06,970 --> 01:10:07,930
حسنا
813
01:10:07,930 --> 01:10:09,930
لنذهب معا
814
01:10:09,930 --> 01:10:12,430
حول الدفّة تجاه الواد المظلم
815
01:10:15,810 --> 01:10:17,400
أنا أرى
816
01:10:17,770 --> 01:10:20,860
يبدو أننا سنحظى بضيوف
817
01:10:20,860 --> 01:10:24,360
سنحرص على تقديم الترحيب المناسب
818
01:10:55,020 --> 01:10:56,600
( إنها سفينة ( ميلا
819
01:10:57,230 --> 01:10:59,770
إحترسوا جميعا ، إنعطاف حاد
820
01:11:37,560 --> 01:11:38,940
لا ، لا ، لا
821
01:12:14,600 --> 01:12:15,680
( ليا )
822
01:12:15,680 --> 01:12:19,350
كوني فتاة مطيعة
و أعطني الجوهرة
823
01:12:26,730 --> 01:12:27,570
( ميلا )
824
01:12:27,570 --> 01:12:29,400
لن أدعك تفعلين هذا
825
01:12:29,400 --> 01:12:31,400
نعم ، أيا كان ما يقوله
826
01:12:33,070 --> 01:12:33,780
( ليا )
827
01:12:40,210 --> 01:12:42,750
بسرعة ، إستعمل السفينة
للإمساك بهما
828
01:12:54,140 --> 01:12:55,300
هيا أهربي
829
01:12:55,300 --> 01:12:57,300
إنها هناك
830
01:13:22,040 --> 01:13:23,080
أيها المعلم
831
01:13:38,300 --> 01:13:39,310
أنا آسف
832
01:13:45,150 --> 01:13:46,600
ميلا ) قد أغلقت الطريق )
833
01:13:46,600 --> 01:13:47,940
لا يمكننا المرور
834
01:13:52,690 --> 01:13:54,070
هل هناك طريق أخرى ؟
835
01:13:54,070 --> 01:13:57,070
إذا وجدنا اللوح ، يمكننا
الطيران إلى هناك
836
01:14:01,330 --> 01:14:03,080
إنتظر ، لدي فكرة
837
01:14:38,160 --> 01:14:40,160
تعالوا ، علينا الخروج من هنا
838
01:15:11,560 --> 01:15:13,570
لا فائدة، إنها نهاية مسدودة
839
01:15:20,240 --> 01:15:23,160
لقد سئمت و تعبت من تفاهاتكم
840
01:15:25,040 --> 01:15:25,660
( ليا )
841
01:15:28,830 --> 01:15:30,290
بما أنك لم تمت
842
01:15:30,290 --> 01:15:32,670
ربما ستشهد تتويجي
843
01:15:33,750 --> 01:15:34,550
( ليا )
844
01:15:34,550 --> 01:15:37,510
لقد حان الوقت لتعطيني جوهرة الحياة
845
01:15:38,800 --> 01:15:40,680
لقد تأخرتِ
846
01:15:44,810 --> 01:15:45,810
فيش ) ، لا )
847
01:16:06,910 --> 01:16:08,910
أين جوهرة الحياة ؟
848
01:16:11,500 --> 01:16:13,960
مهما فعلت يا فتى
لا تفلتني أبدا
849
01:16:15,840 --> 01:16:16,710
ماذا ؟
850
01:16:16,710 --> 01:16:19,470
( لا أحد سينقذ ( ليا
851
01:16:20,590 --> 01:16:23,050
حسنا ، لقد حصلت على فرصتك
852
01:16:39,650 --> 01:16:40,360
( ليا )
853
01:17:03,590 --> 01:17:05,470
لماذا لم تساعديني ؟
854
01:17:05,600 --> 01:17:08,350
أنت تنتمين إلىّ -
الجوهرة ليست ملك لك بعد الآن -
855
01:17:08,350 --> 01:17:11,350
ولا تنتمي لأحد -
( مير ) -
856
01:17:31,870 --> 01:17:33,540
أنتِ ملكي
857
01:17:43,010 --> 01:17:46,260
على مهلك ، حسنا
858
01:17:47,760 --> 01:17:50,140
" توقفوا ، يا رفاق " -
سموك -
859
01:17:51,810 --> 01:17:52,930
حسنا
860
01:17:56,150 --> 01:17:58,060
شكرا لك -
سموك -
861
01:17:58,060 --> 01:17:59,570
على كل مساعدتك
862
01:18:04,280 --> 01:18:05,490
( فيش الصغير )
863
01:18:31,010 --> 01:18:35,020
قلت لك أنني سأكون ملكة
864
01:18:41,270 --> 01:18:42,480
ليهرب الجميع
865
01:18:48,660 --> 01:18:49,700
ماذا تفعلون ؟
866
01:18:49,700 --> 01:18:50,410
أهربوا
867
01:18:50,410 --> 01:18:52,120
هيا يا رفاق
868
01:19:28,280 --> 01:19:29,200
إحترسي
869
01:19:38,460 --> 01:19:39,620
إتجهوا يمينا
870
01:19:39,620 --> 01:19:41,540
أسرعوا إنها خلفنا تماما
871
01:19:41,960 --> 01:19:43,630
لا تنظروا خلفكم ، فقط أركضوا
872
01:19:44,050 --> 01:19:46,210
لم يجدر بي القدوم
873
01:19:51,840 --> 01:19:53,180
ماذا سنفعل الآن ؟
874
01:19:53,180 --> 01:19:55,180
ذلك الشيئ هو أختك
875
01:19:56,470 --> 01:19:58,770
و أنا من ظننت أن أختي سيئة
876
01:20:10,450 --> 01:20:11,530
إفتحوا الفرن
877
01:20:18,160 --> 01:20:19,830
إسمعوا ، لدي فكرة
878
01:20:20,460 --> 01:20:21,250
...لكن
879
01:20:22,710 --> 01:20:24,340
عليكِ أن تثقي بي
880
01:20:28,050 --> 01:20:29,420
تعلم أنني كذلك
881
01:20:30,590 --> 01:20:31,930
نحن نثق بك أيضا
882
01:20:33,140 --> 01:20:34,760
أنا أيضا
883
01:20:50,950 --> 01:20:52,110
( ميلا )
884
01:20:52,110 --> 01:20:54,280
أنا أملك ما تريدين هنا
885
01:21:31,320 --> 01:21:32,030
هنا
886
01:21:34,160 --> 01:21:35,410
أليان ) بسرعة )
887
01:21:49,750 --> 01:21:50,920
" سيد " حداد
888
01:21:50,920 --> 01:21:52,260
هذا ممتع
889
01:21:58,640 --> 01:22:00,260
أمسكت بك -
إلتقاط رائع -
890
01:22:29,090 --> 01:22:30,630
( تماسك يا ( فيش الصغير
891
01:22:30,630 --> 01:22:33,170
أنا أمسك بك و لن
أتركك أبدا
892
01:22:46,810 --> 01:22:48,020
( فيش الصغير )
893
01:22:48,020 --> 01:22:51,070
أنظر ، أنا ألبس الخاتم
الذي أعطيته لي
894
01:22:51,070 --> 01:22:52,190
أترى ؟
895
01:22:52,900 --> 01:22:54,820
و خمن ماذا أيضا ؟
896
01:22:55,400 --> 01:22:57,240
لن أنزعه أبدا
897
01:23:18,970 --> 01:23:21,050
ليا ) أنا أحبك )
898
01:23:26,980 --> 01:23:28,560
لا
899
01:23:31,980 --> 01:23:33,320
( فيش الصغير )
900
01:23:46,790 --> 01:23:49,170
أجل
901
01:23:49,170 --> 01:23:53,040
أحضِر لي الجوهرة
902
01:23:55,630 --> 01:23:57,630
أجل
903
01:24:04,180 --> 01:24:06,350
أجل ، أجل
904
01:24:07,140 --> 01:24:08,810
أجل
905
01:24:37,420 --> 01:24:38,510
لا
906
01:24:52,770 --> 01:24:55,230
الجوهرة جميلة
907
01:24:55,230 --> 01:24:57,610
أخيرا أصبحتِ ملكي
908
01:24:58,360 --> 01:25:00,150
الآن ، بما أنني أمتلكك
909
01:25:00,150 --> 01:25:03,320
الحياة يمكن أن تصبح جزءا من الموت
910
01:25:03,990 --> 01:25:06,280
عرش الجان
911
01:25:06,280 --> 01:25:11,620
عرش العالم بين قبضتي
912
01:25:12,540 --> 01:25:14,130
جوهرة الحياة
913
01:25:24,800 --> 01:25:27,300
جوهرة الحياة مِلكي
914
01:25:29,520 --> 01:25:33,060
ألم يخبرك أحد أن عليك تعلم
كيفية ترك الأشياء ؟
915
01:26:00,250 --> 01:26:01,260
( ليا )
916
01:26:02,420 --> 01:26:04,880
...فيش الصغير ) ، لا أستطيع )
917
01:26:06,840 --> 01:26:08,550
يا فتى
918
01:27:45,400 --> 01:27:46,030
( ليا )
919
01:28:07,550 --> 01:28:08,630
( فيش الصغير )
920
01:28:08,630 --> 01:28:10,630
أنت على قيد الحياة
921
01:28:16,680 --> 01:28:18,100
أيها الأحمق
922
01:28:20,520 --> 01:28:21,310
( ليا )
923
01:28:23,520 --> 01:28:24,360
توقف
924
01:28:24,360 --> 01:28:26,650
لا تجرأ على فعل ذلك مجددا
925
01:28:29,110 --> 01:28:30,530
أنا لا أصدق ذلك
926
01:28:31,360 --> 01:28:33,370
لم يسبق لأي بشري أن
927
01:28:33,370 --> 01:28:35,410
إتّحد مع الجوهرة
928
01:28:36,290 --> 01:28:40,290
ربما ، عليك النظر للبشر بشكل مختلف
929
01:28:42,080 --> 01:28:43,460
إنه برهان
930
01:28:44,500 --> 01:28:46,300
القدرة على التضحية
931
01:28:47,210 --> 01:28:49,840
ربما ذلك ما كانت تحاول
الجوهرة فعله
932
01:28:50,760 --> 01:28:54,800
أن تبين لنا ما يستحق الحماية في الحياة
933
01:28:54,800 --> 01:28:56,140
( لقد عاد ( فيش
934
01:28:56,140 --> 01:28:58,140
لقد عاد فعلا
935
01:29:00,890 --> 01:29:02,100
لا تقلقا يا رفاق
936
01:29:02,100 --> 01:29:03,190
أستطيع إصلاحه
937
01:29:03,190 --> 01:29:05,190
و سيحلق كالطائر مجددا
938
01:29:07,690 --> 01:29:10,030
هذه الوردة جميلة
939
01:29:11,200 --> 01:29:12,240
هدية لك ؟
940
01:29:12,240 --> 01:29:15,070
...هدية لـ
941
01:29:19,500 --> 01:29:20,700
على ماذا تضحك ؟
942
01:29:20,700 --> 01:29:22,620
" إسترخي يا " روميو
943
01:29:46,230 --> 01:29:48,230
" عرش الجان "
944
01:29:50,230 --> 01:30:13,720
°°Abdelhak.Rebadj°°
945
01:29:50,230 --> 01:30:13,720
# تـرجـمـة #
80246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.