All language subtitles for Procolor_C04_L3a_Homework_Firstlesson

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:03,570 So now that we've taken a look at a lot of the kind of big picture stuff 2 00:00:03,570 --> 00:00:06,773 when it comes to setting up your color grade, it's to poke around, 3 00:00:06,773 --> 00:00:07,707 resolve a little bit. 4 00:00:07,707 --> 00:00:11,411 We want to give you an opportunity here to just kind of get your hands dirty 5 00:00:11,411 --> 00:00:13,680 and actually kind of start playing with some footage. 6 00:00:13,680 --> 00:00:14,381 It's really hard 7 00:00:14,381 --> 00:00:18,251 to understand what you don't know kind of until you really jump into things. 8 00:00:18,485 --> 00:00:20,120 So I'm going to give you a little challenge 9 00:00:20,120 --> 00:00:23,123 to go through and adjust some of these shots, just knowing 10 00:00:23,123 --> 00:00:25,191 whatever you know about resolve now, 11 00:00:25,191 --> 00:00:26,426 because in the coming chapters, 12 00:00:26,426 --> 00:00:29,896 we're going to get pretty detailed when it comes to the different controls, 13 00:00:29,996 --> 00:00:31,765 the different adjustments that we can make. 14 00:00:31,765 --> 00:00:35,068 But I think this kind of exercise will be really helpful to kind of cement 15 00:00:35,068 --> 00:00:37,203 some things into your memory and also help you realize 16 00:00:37,203 --> 00:00:39,806 some areas that you might need a little bit of work on. 17 00:00:39,806 --> 00:00:42,275 So in the upper left hand corner of the color page, 18 00:00:42,275 --> 00:00:44,244 make sure to open your media pool 19 00:00:44,244 --> 00:00:47,013 and we're going to go to the section that says Homework right here. 20 00:00:47,013 --> 00:00:50,517 And there are two timelines, homework and homework cases, grade, 21 00:00:50,583 --> 00:00:52,852 double, click on homework. 22 00:00:52,919 --> 00:00:53,486 And that will 23 00:00:53,486 --> 00:00:56,489 open up this little timeline with three shots in it. 24 00:00:56,723 --> 00:01:00,026 And in a later chapter, I'm going to go through and adjust these 25 00:01:00,160 --> 00:01:03,530 and I'll save that here in the cases grade version. 26 00:01:03,596 --> 00:01:05,699 But for now, just open up the homework timeline. 27 00:01:05,699 --> 00:01:08,802 We'll just close our media pool here, click through the shots 28 00:01:08,802 --> 00:01:11,805 and start messing with some of these controls. 29 00:01:12,005 --> 00:01:16,076 Think about what you don't like about a shot and how you might try and fix it. 30 00:01:16,142 --> 00:01:19,479 If you think a shot is too dark, what of these controls 31 00:01:19,679 --> 00:01:22,682 helps kind of get you closer to where you need to be. 32 00:01:22,749 --> 00:01:25,352 What makes things lighter or darker? 33 00:01:25,352 --> 00:01:27,921 What controls the colors and how? 34 00:01:27,921 --> 00:01:30,657 How intense they are? 35 00:01:30,657 --> 00:01:34,527 If you have opened the color page before, just use whatever knowledge you have 36 00:01:34,761 --> 00:01:38,565 to try and make these images look nice and there's no wrong way to do this. 37 00:01:38,565 --> 00:01:40,567 This is kind of like a pretest. 38 00:01:40,567 --> 00:01:42,569 Get in here and start messing with the footage. 39 00:01:42,569 --> 00:01:44,704 And here are a couple challenges on shot. 40 00:01:44,704 --> 00:01:47,974 One, let's change this pink color. 41 00:01:48,041 --> 00:01:49,743 You can change it to a different color. 42 00:01:49,743 --> 00:01:52,979 You can make it stronger or weaker however you want to do it. 43 00:01:53,046 --> 00:01:54,214 She's pink right now. 44 00:01:54,214 --> 00:01:56,883 Let's try and make her a different color 45 00:01:56,950 --> 00:01:58,551 this second shot. 46 00:01:58,551 --> 00:02:00,754 Let's try and make this feel really harsh. 47 00:02:00,754 --> 00:02:04,157 So make the dark parts really dark and the light parts are really light. 48 00:02:04,257 --> 00:02:07,794 So if you can make this look really punchy on this shot, 49 00:02:07,794 --> 00:02:11,865 let's make it feel like it's cold or like it's nighttime. 50 00:02:11,965 --> 00:02:14,868 See if you can turn things a little bit more blue. 51 00:02:14,868 --> 00:02:17,103 Those are the challenges for your homework. 52 00:02:17,103 --> 00:02:20,006 I really recommend pausing here and giving this your best shot 53 00:02:20,006 --> 00:02:21,841 before you move on to other chapters. 54 00:02:21,841 --> 00:02:25,045 Again, if you're one of those people that's kind of afraid of messing up, 55 00:02:25,178 --> 00:02:26,379 please don't be afraid. 56 00:02:26,379 --> 00:02:29,816 This is all a learning experience and it's going to be really exciting to 57 00:02:29,816 --> 00:02:32,886 look at what you make now versus what you make after you go through 58 00:02:32,886 --> 00:02:33,820 the next few lessons. 5149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.