All language subtitles for Bright Eyes in the Dark episode 20 [iQIYI subindo]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,610 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:00:07,610 --> 00:00:10,880 [Tahun 2013] 3 00:00:13,460 --> 00:00:15,260 Nanti malam setelah pulang, kita nonton bola. 4 00:00:15,730 --> 00:00:16,460 Hari ini tim mana? 5 00:00:18,980 --> 00:00:19,660 Kenapa tidak bergerak? 6 00:00:20,100 --> 00:00:20,980 Tidak rusak, 'kan? 7 00:00:24,780 --> 00:00:24,940 Hei, 8 00:00:24,940 --> 00:00:26,260 bisakah kamu jangan sembarangan tekan? 9 00:00:26,260 --> 00:00:27,340 Apa yang aku tekan? 10 00:00:29,170 --> 00:00:29,580 Tekan itu. 11 00:00:29,660 --> 00:00:30,540 Telepon ke kantor manajemen. 12 00:00:36,100 --> 00:00:36,820 Tidak ada yang angkat. 13 00:00:38,620 --> 00:00:39,860 Bagaimana kalau menelepon orang di tim? 14 00:00:41,820 --> 00:00:42,180 Baik. 15 00:00:43,540 --> 00:00:43,860 Kamu yang telepon. 16 00:00:44,020 --> 00:00:44,700 Aku tidak mau. 17 00:00:45,300 --> 00:00:45,860 Kalau mau, kamu saja. 18 00:00:46,340 --> 00:00:47,020 Memalukan. 19 00:00:47,020 --> 00:00:48,220 Jadi aku tidak merasa malu? 20 00:00:50,100 --> 00:00:50,810 Kalau begitu, kita tunggu saja. 21 00:01:05,660 --> 00:01:06,020 Halo. 22 00:01:06,260 --> 00:01:06,820 Zhengang. 23 00:01:07,300 --> 00:01:08,620 Aku dan Luxiao terjebak 24 00:01:08,620 --> 00:01:10,180 di dalam lift Kompleks Lanyuwan gedung 6. 25 00:01:15,900 --> 00:01:16,900 Yang benar? 26 00:01:18,100 --> 00:01:19,660 Kamu bawa dua saudara kemari. 27 00:01:20,010 --> 00:01:20,740 Diam-diam, ya. 28 00:01:22,100 --> 00:01:22,530 Masih tertawa. 29 00:01:23,539 --> 00:01:24,180 Baik. 30 00:01:24,820 --> 00:01:25,380 Tunggu, ya. 31 00:01:25,380 --> 00:01:25,820 Tunggu. 32 00:01:26,260 --> 00:01:27,100 Yang... yang cepat. 33 00:01:27,820 --> 00:01:28,620 Diam-diam, ya. 34 00:01:31,539 --> 00:01:32,259 Masih tertawa. 35 00:01:33,539 --> 00:01:34,539 Sana, merangkak keluar. 36 00:02:43,930 --> 00:02:47,000 [Bright eyes in the Dark] 37 00:02:47,630 --> 00:02:51,240 [Episode 20. Alasan Kebakaran: Atasan Baru Menjabat] 38 00:02:55,020 --> 00:02:56,110 Jadi menurutmu, 39 00:02:57,329 --> 00:02:59,010 berapa biaya tugas yang bisa disetujui atasan? 40 00:03:00,770 --> 00:03:02,830 Beberapa tahun ini, perkembangan peralatan berkembang pesat hari demi hari. 41 00:03:03,330 --> 00:03:04,720 Banyak yang sudah merupakan lokalisasi produksi. 42 00:03:06,190 --> 00:03:07,450 Asalkan mengeluarkan peralatan baru, 43 00:03:08,160 --> 00:03:10,140 Stasiun Jalan Heping memiliki hak prioritas percobaan. 44 00:03:10,600 --> 00:03:11,940 Barangnya akan tiba dalam dua hari ini. 45 00:03:13,920 --> 00:03:16,020 Aku juga akan menyuruh anggota tim untuk mengakrabkan diri dengan konsep baru 46 00:03:16,480 --> 00:03:18,280 kombinasi personil dan teknologi ilmiah dalam latihan harian, 47 00:03:18,910 --> 00:03:20,970 juga tugas lapangan dan penyelamatan serta lainnya. 48 00:03:23,620 --> 00:03:24,460 Mingye. 49 00:03:25,890 --> 00:03:28,530 Sebenarnya dalam suatu tingkat, 50 00:03:29,460 --> 00:03:30,840 kamu sangat mirip dengan Lin. 51 00:03:35,170 --> 00:03:36,260 Tapi kali ini, 52 00:03:37,020 --> 00:03:38,440 aku akan membuat semua orang melihat 53 00:03:39,120 --> 00:03:40,000 siapa di antara kami 54 00:03:40,920 --> 00:03:42,310 yang lebih hebat dalam memimpin tim. 55 00:03:45,880 --> 00:03:46,420 Yang. 56 00:03:47,050 --> 00:03:48,480 Ceritakanlah padaku caramu latihan 57 00:03:48,480 --> 00:03:49,740 dan memimpin tim di Stasiun Jalan Heping 58 00:03:50,040 --> 00:03:50,710 sebelumnya. 59 00:03:55,579 --> 00:03:56,170 Baik. 60 00:04:00,490 --> 00:04:01,840 Apa yang terjadi? 61 00:04:04,360 --> 00:04:05,160 Sebenarnya ada apa? 62 00:04:05,320 --> 00:04:06,160 Nan Chu. 63 00:04:06,330 --> 00:04:08,600 Guru koreografi yang kamu undang datang hari ini. 64 00:04:09,360 --> 00:04:10,360 Apakah sangat hebat? 65 00:04:10,960 --> 00:04:12,000 Dia memang sangat hebat. 66 00:04:12,670 --> 00:04:13,640 Tapi kami kurang bagus. 67 00:04:15,110 --> 00:04:16,620 Kenapa tiba-tiba tidak percaya diri? 68 00:04:16,620 --> 00:04:18,180 Bukankah kita menari dengan cukup baik? 69 00:04:18,850 --> 00:04:19,560 Nan Chu. 70 00:04:19,860 --> 00:04:21,750 Guru koreografi bilang tarian kita tidak buruk. 71 00:04:21,750 --> 00:04:23,010 Tapi tidak ada keistimewaan. 72 00:04:23,550 --> 00:04:25,060 Kami belum menemukan arah kami sendiri. 73 00:04:25,360 --> 00:04:26,200 Dia juga bilang, 74 00:04:26,200 --> 00:04:27,210 mengikuti kompetisi 75 00:04:27,210 --> 00:04:28,090 dengan kondisi kita sekarang, 76 00:04:28,420 --> 00:04:29,770 pasti tidak bisa mendapatkan peringkat. 77 00:04:29,770 --> 00:04:31,110 Dia menyarankan kita tahun ini 78 00:04:31,110 --> 00:04:32,200 jangan buru-buru ikut kompetisi. 79 00:04:32,409 --> 00:04:33,210 Nan Chu. 80 00:04:33,210 --> 00:04:35,270 Apa kita benar-benar tidak bisa berpartisipasi kali ini? 81 00:04:35,270 --> 00:04:36,530 Nan Chu, bantu kami memperbaikinya. 82 00:04:36,530 --> 00:04:37,290 Benar. 83 00:04:37,290 --> 00:04:38,210 Nan Chu. 84 00:04:38,210 --> 00:04:39,640 Apa yang harus kita lakukan, Nan Chu? 85 00:04:39,640 --> 00:04:41,110 Sebenarnya semuanya sudah sangat berusaha. 86 00:04:41,110 --> 00:04:42,659 Bukankah kita selalu menari dengan baik, 87 00:04:42,659 --> 00:04:44,010 kenapa tiba-tiba tidak percaya diri? 88 00:04:44,470 --> 00:04:45,640 Sekarang cepat fokuskan pikiran. 89 00:04:45,640 --> 00:04:47,320 Aku lihat bagaimana menyesuaikannya, oke? 90 00:04:47,659 --> 00:04:48,080 Ayo. 91 00:04:48,080 --> 00:04:48,880 Bersemangatlah. 92 00:04:48,880 --> 00:04:49,420 Cepat. 93 00:04:50,100 --> 00:04:51,100 Cepat, cepat. 94 00:04:51,310 --> 00:04:51,900 Cepat. 95 00:04:54,800 --> 00:04:55,510 Hari ini, 96 00:04:55,010 --> 00:04:59,460 [Stasiun Satuan Khusus Jalan Heping Pemadam Kebakaran dan Penyelamatan Distrik Binxi Kota Beixun] 97 00:04:55,890 --> 00:04:58,330 kita akan melakukan latihan pengendalian pencarian dan penyelamatan 98 00:04:58,330 --> 00:05:00,510 operasi internal di lingkungan asap tebal. 99 00:04:59,460 --> 00:05:08,070 [Pemadam Kebakaran dan Penyelamatan Tiongkok] 100 00:05:00,890 --> 00:05:02,320 Tujuan latihan kali ini 101 00:05:02,610 --> 00:05:04,210 selain meningkatkan efisiensi operasi, 102 00:05:04,630 --> 00:05:05,890 meningkatkan kemampuan operasi internal, 103 00:05:06,180 --> 00:05:07,900 dan meningkatkan kemampuan penyelamatan, 104 00:05:08,200 --> 00:05:09,960 aku ingin menguji kesadaran pengendalian keamanan 105 00:05:10,340 --> 00:05:12,440 setiap orang di lokasi kebakaran. 106 00:05:14,410 --> 00:05:16,220 Peringkatnya akan diurutkan berdasarkan 107 00:05:16,220 --> 00:05:16,970 nilai kinerja kalian. 108 00:05:17,180 --> 00:05:17,860 Mulai lagi. 109 00:05:28,310 --> 00:05:29,950 Mungkin ketua sebelumnya 110 00:05:30,410 --> 00:05:31,970 tidak menganggap serius banyak hal, 111 00:05:33,440 --> 00:05:34,320 sehingga kalian merasa 112 00:05:34,320 --> 00:05:35,960 hanya perlu menyelamatkan orang saja. 113 00:05:36,970 --> 00:05:38,730 Terhadap banyak detail lainnya, 114 00:05:39,320 --> 00:05:40,409 diurus dengan seadanya. 115 00:05:42,300 --> 00:05:43,980 Tapi sekarang giliran aku yang memimpin tim. 116 00:05:44,900 --> 00:05:46,330 Permintaanku terhadap kalian 117 00:05:46,880 --> 00:05:48,100 berbeda dengan sebelumnya. 118 00:05:49,520 --> 00:05:50,450 Di tempatku, 119 00:05:51,159 --> 00:05:53,300 hanya ada nilai 100 dan 0. 120 00:05:54,730 --> 00:05:55,400 Jika tidak bisa, 121 00:05:56,120 --> 00:05:57,420 berlatihlah sampai bisa. 122 00:06:02,330 --> 00:06:04,520 Ini juga konsep baru yang ingin aku sampaikan kepada kalian. 123 00:06:05,190 --> 00:06:06,200 Latihan yang ketat, 124 00:06:06,740 --> 00:06:07,960 peralatan yang terdepan, 125 00:06:08,760 --> 00:06:10,100 kemampuan dasar yang kokoh, 126 00:06:10,400 --> 00:06:12,750 akan mengurangi pengorbanan petugas pemadam kebakaran sebisa mungkin. 127 00:06:13,670 --> 00:06:14,510 Intinya, 128 00:06:14,770 --> 00:06:16,570 memastikan keselamatan kalian. 129 00:06:17,790 --> 00:06:18,970 Latihan selanjutnya, 130 00:06:19,970 --> 00:06:21,650 seperti yang kukatakan sebelumnya, 131 00:06:22,750 --> 00:06:24,010 ini adalah sebuah kerja sama, 132 00:06:24,760 --> 00:06:26,020 juga sebuah persaingan. 133 00:06:26,780 --> 00:06:27,740 Yang kinerjanya baik, 134 00:06:28,160 --> 00:06:29,170 bergabung dengan kelompok satuan khusus. 135 00:06:29,680 --> 00:06:30,430 Yang kinerjanya buruk 136 00:06:31,230 --> 00:06:32,530 akan ada hukuman yang sesuai. 137 00:06:33,790 --> 00:06:34,420 Semuanya, 138 00:06:34,840 --> 00:06:35,770 apa sudah mengerti? 139 00:06:35,980 --> 00:06:36,980 Mengerti. 140 00:06:38,659 --> 00:06:39,550 Mulai hari ini, 141 00:06:40,180 --> 00:06:42,020 kelompok satuan khusus adalah kelompok unggulan kita. 142 00:06:42,440 --> 00:06:43,330 Kalau bisa, harus maju. 143 00:06:43,909 --> 00:06:44,960 Kalau tidak bisa, mundurlah. 144 00:06:45,640 --> 00:06:47,060 Apakah ada yang berani maju 145 00:06:48,320 --> 00:06:50,170 dan bilang ingin bergabung dengan kelompok satuan khusus? 146 00:06:50,420 --> 00:06:50,970 Lapor. 147 00:06:52,440 --> 00:06:52,990 Ketua Lou, 148 00:06:52,990 --> 00:06:54,080 aku ingin bergabung dengan kelompok satuan khusus. 149 00:06:54,409 --> 00:06:55,000 Lapor. 150 00:06:55,670 --> 00:06:56,220 Ketua Lou, 151 00:06:56,220 --> 00:06:57,310 aku ingin bergabung dengan kelompok satuan khusus. 152 00:06:57,520 --> 00:06:58,070 Lapor. 153 00:06:58,740 --> 00:06:59,750 Aku ingin bergabung dengan kelompok satuan khusus. 154 00:06:59,750 --> 00:07:00,550 Lapor, 155 00:07:00,550 --> 00:07:01,680 aku ingin bergabung dengan kelompok satuan khusus. 156 00:07:01,680 --> 00:07:02,230 Lapor. 157 00:07:02,600 --> 00:07:03,740 Aku ingin bergabung dengan kelompok satuan khusus. 158 00:07:07,770 --> 00:07:08,400 Baik. 159 00:07:09,240 --> 00:07:10,580 Aku menantikan penampilan kalian. 160 00:07:11,210 --> 00:07:11,840 Masuk barisan. 161 00:07:11,840 --> 00:07:12,560 Baik. 162 00:07:16,550 --> 00:07:17,980 Aku berharap kalian semua 163 00:07:18,730 --> 00:07:19,870 bisa seperti mereka, 164 00:07:20,540 --> 00:07:21,960 sanggup maju dengan berani, 165 00:07:22,430 --> 00:07:24,270 mengatakan kalian adalah yang terkuat. 166 00:07:26,670 --> 00:07:27,210 Baik. 167 00:07:27,970 --> 00:07:29,400 Selanjutnya aku perkenalkan 168 00:07:30,200 --> 00:07:31,580 lapangan latihan hari ini 169 00:07:31,790 --> 00:07:33,390 memilih sebuah bangunan terbengkalai. 170 00:07:34,190 --> 00:07:35,320 Aku sudah melapor kepada detasemen 171 00:07:35,530 --> 00:07:36,870 dan pusat komando 172 00:07:37,210 --> 00:07:39,100 serta mendapatkan persetujuan dari staf yang bersangkutan. 173 00:07:40,780 --> 00:07:41,960 Latihan dimulai. 174 00:07:48,970 --> 00:07:50,570 Semuanya hati-hati. 175 00:07:51,200 --> 00:07:52,540 Fokuslah. 176 00:07:52,540 --> 00:07:54,090 Jangan biarkan dia meremehkan kita. 177 00:07:54,090 --> 00:07:55,020 Baik. 178 00:07:55,440 --> 00:07:56,190 Sumber api di sebelah kanan. 179 00:07:56,400 --> 00:07:57,620 Sumber api di sebelah kanan. 180 00:07:57,620 --> 00:07:58,290 Ambil kepala penyemprot air. 181 00:07:58,290 --> 00:07:59,300 Semuanya perhatikan. 182 00:07:59,300 --> 00:08:00,100 Cepat. 183 00:08:16,310 --> 00:08:17,530 Tambah kecepatannya. 184 00:08:21,520 --> 00:08:23,200 Menemukan titik api. 185 00:08:23,200 --> 00:08:24,750 Padamkan ia. 186 00:08:42,309 --> 00:08:42,900 Dagang, 187 00:08:43,190 --> 00:08:44,410 kamu lewati zona penghalang, 188 00:08:44,410 --> 00:08:45,170 kami mencari area. 189 00:08:45,170 --> 00:08:46,470 Jarak depan dan belakang 10 meter. 190 00:08:46,680 --> 00:08:47,940 Kedua sisi melakukan pencarian. 191 00:08:49,530 --> 00:08:50,540 Ganti selang air. 192 00:08:54,240 --> 00:08:55,540 Kecepatan hari ini bisa 193 00:08:55,830 --> 00:08:56,880 mencapai tingkat kompetisi. 194 00:08:57,390 --> 00:08:58,190 Lou Mingye. 195 00:08:58,190 --> 00:08:59,150 Hanya kesulitan sekecil ini, 196 00:08:59,490 --> 00:09:00,870 aku bisa menyelesaikannya dengan mata tertutup. 197 00:09:01,170 --> 00:09:01,880 Asisten Liu, 198 00:09:01,880 --> 00:09:03,020 kamu hebat sekali. 199 00:09:03,020 --> 00:09:04,910 Memang merupakan personel pertempuran nomor satu di stasiun kita. 200 00:09:04,910 --> 00:09:06,040 Kamu pasti masuk kelompok satuan khusus. 201 00:09:06,380 --> 00:09:07,260 Jangan asal bicara. 202 00:09:07,260 --> 00:09:08,900 Asisten Liu berbeda dengan pemula seperti kita. 203 00:09:09,190 --> 00:09:10,240 Ketua Lou mengundangnya ke kelompok satuan khusus, 204 00:09:10,240 --> 00:09:11,000 dia tidak bersedia pergi. 205 00:09:11,420 --> 00:09:12,630 Perkataan ini benar. 206 00:09:12,630 --> 00:09:14,150 Aku tidak pergi ke kelompok satuan khusus. 207 00:09:14,650 --> 00:09:16,290 Tapi hari ini aku pasti akan menjadi peringkat pertama. 208 00:09:16,790 --> 00:09:18,470 Harus membuatnya malu habis-habisan. 209 00:09:19,270 --> 00:09:20,530 Dagang, apakah sudah siap? 210 00:09:20,530 --> 00:09:21,580 Sudah. 211 00:09:21,580 --> 00:09:22,420 Baik. 212 00:09:23,890 --> 00:09:24,900 Maju. 213 00:09:30,650 --> 00:09:31,660 Ada yang terluka. 214 00:09:31,950 --> 00:09:32,710 Kamu berdiri di samping. 215 00:09:32,710 --> 00:09:33,800 Kamu berdiri di samping. 216 00:09:38,250 --> 00:09:39,890 Bagaimana menurutmu kinerja mereka? 217 00:09:41,490 --> 00:09:42,280 Menurutku, 218 00:09:42,910 --> 00:09:43,500 lumayan bagus. 219 00:09:51,520 --> 00:09:53,040 Selanjutnya aku akan mengumumkan 220 00:09:53,370 --> 00:09:55,350 penilaian kinerja setiap anggota di latihan simulasi 221 00:09:55,890 --> 00:09:57,780 lingkungan asap tebal kali ini. 222 00:09:58,120 --> 00:09:58,920 Qin Shiquan. 223 00:09:58,920 --> 00:09:59,590 Hadir. 224 00:09:59,800 --> 00:10:00,760 Kinerja menonjol. 225 00:10:00,930 --> 00:10:02,780 Mahir dalam penguasaan persyaratan operasional. 226 00:10:03,160 --> 00:10:05,130 Mengingat aturan keamanan dengan baik. 227 00:10:05,300 --> 00:10:07,060 Artinya sudah melakukan persiapan yang matang sebelumnya. 228 00:10:07,900 --> 00:10:09,290 Diizinkan masuk kelompok satuan khusus. 229 00:10:09,790 --> 00:10:10,300 Baik. 230 00:10:13,660 --> 00:10:14,750 Shao Yijiu, Lei Dagang. 231 00:10:15,000 --> 00:10:15,670 - Hadir. - Hadir. 232 00:10:17,190 --> 00:10:19,370 Saat kalian berdua menghubungkan tali pencarian sekunder 233 00:10:19,370 --> 00:10:20,880 dan tali pencarian utama, 234 00:10:21,050 --> 00:10:23,150 kenapa tidak menjaga tali pencarian dalam keadaan kencang? 235 00:10:23,910 --> 00:10:24,660 Lapor. 236 00:10:25,170 --> 00:10:25,630 Ketua. 237 00:10:26,130 --> 00:10:27,180 Mungkin karena 238 00:10:27,180 --> 00:10:28,690 tali terjerat hambatan, 239 00:10:28,900 --> 00:10:29,410 tidak sempat dirapikan. 240 00:10:29,410 --> 00:10:30,540 Ini bukan alasan! 241 00:10:30,540 --> 00:10:32,310 Kehilangan panduan di dalam kebakaran, 242 00:10:32,310 --> 00:10:33,690 adalah kesalahan yang sangat besar. 243 00:10:33,690 --> 00:10:34,530 Mengerti, tidak? 244 00:10:36,170 --> 00:10:36,760 Shao Yijiu! 245 00:10:36,760 --> 00:10:37,300 Hadir. 246 00:10:37,300 --> 00:10:39,030 Tidak menguasai persyaratan operasi, 247 00:10:39,030 --> 00:10:40,540 kurang kesadaran aturan keamanan. 248 00:10:40,790 --> 00:10:41,920 Tetap di Kelompok Pertempuran Satu. 249 00:10:42,180 --> 00:10:42,930 Baik. 250 00:10:42,930 --> 00:10:43,810 Lei Dagang. 251 00:10:43,810 --> 00:10:44,400 Hadir. 252 00:10:44,400 --> 00:10:46,000 Tidak menguasai persyaratan operasi, 253 00:10:46,000 --> 00:10:47,640 kurang kesadaran aturan keamanan. 254 00:10:47,890 --> 00:10:49,020 Tetap di Kelompok Pertempuran Dua. 255 00:10:49,320 --> 00:10:49,900 Baik. 256 00:10:50,410 --> 00:10:51,370 Selain itu, Lei Dagang, 257 00:10:51,670 --> 00:10:53,050 kamu sebagai ketua kelompok dua, 258 00:10:53,390 --> 00:10:54,780 tidak seharusnya melakukan kesalahan rendahan seperti ini. 259 00:10:55,830 --> 00:10:57,040 Aku akan memberimu satu kesempatan lagi. 260 00:10:57,380 --> 00:10:58,300 Jika masih ada lain kali, 261 00:10:58,600 --> 00:10:59,820 aku akan mengajukan kepada pimpinan 262 00:11:00,570 --> 00:11:01,660 untuk mencabut posisimu. 263 00:11:08,300 --> 00:11:08,890 Ketua Lou. 264 00:11:08,890 --> 00:11:09,640 Silakan duduk. 265 00:11:11,370 --> 00:11:11,870 Baik 266 00:11:16,360 --> 00:11:17,160 Liu Ruyi. 267 00:11:18,250 --> 00:11:18,800 Hadir. 268 00:11:18,800 --> 00:11:20,900 Melakukan kesalahan besar dalam proses latihan. 269 00:11:21,070 --> 00:11:22,160 Tetap di Kelompok Pertempuran Satu. 270 00:11:23,420 --> 00:11:24,260 Lapor! 271 00:11:24,260 --> 00:11:25,600 Apa salahku? 272 00:11:35,000 --> 00:11:36,690 Sebagai asisten ketua, 273 00:11:37,280 --> 00:11:38,870 juga ketua kelompok dari Kelompok Pertempuran Satu, 274 00:11:39,800 --> 00:11:41,770 apa menurutmu kinerjamu sudah cukup bagus? 275 00:11:41,770 --> 00:11:43,370 Aku sudah melakukan semuanya sesuai permintaan. 276 00:11:43,370 --> 00:11:44,840 Lalu kenapa tidak langsung 277 00:11:44,840 --> 00:11:46,520 berinisiatif membangun jalur asap? 278 00:11:47,530 --> 00:11:49,290 Ini adalah lingkungan asap tebal. 279 00:11:49,540 --> 00:11:52,270 Kamu seharusnya segera memutuskan begitu tiba di lokasi. 280 00:11:52,270 --> 00:11:53,410 Dari posisi mana, 281 00:11:53,410 --> 00:11:54,540 menggunakan cara apa 282 00:11:54,540 --> 00:11:56,390 untuk mengeluarkan asap di lokasi kebakaran. 283 00:11:57,520 --> 00:11:59,370 Asap akan menyebabkan penurunan tingkat penglihatan, 284 00:12:00,170 --> 00:12:01,430 dan menghasilkan gas beracun suhu tinggi, 285 00:12:01,430 --> 00:12:02,770 mempercepat penyebaran api. 286 00:12:02,770 --> 00:12:04,870 Prosedur yang benar seharusnya adalah mengeluarkan asap, 287 00:12:05,170 --> 00:12:05,670 masuk, 288 00:12:05,670 --> 00:12:06,380 pencarian dan penyelamatan. 289 00:12:06,550 --> 00:12:08,020 Apa perlu kuajari lagi? 290 00:12:17,180 --> 00:12:17,890 Liu Ruyi. 291 00:12:19,190 --> 00:12:20,160 Jika kamu melakukannya lagi, 292 00:12:20,540 --> 00:12:21,670 aku juga akan meminta instruksi dari pemimpin 293 00:12:21,670 --> 00:12:23,270 untuk mencabut semua posisi kamu. 294 00:12:24,530 --> 00:12:26,420 Di saat yang sama, kamu sebagai staf pertempuran nomor satu, 295 00:12:26,840 --> 00:12:28,220 aku harap kamu menjadi panutan yang baik. 296 00:12:30,410 --> 00:12:31,670 Jika tidak, kamu akan dikeluarkan dari posisi ini. 297 00:12:32,590 --> 00:12:33,180 Silakan duduk. 298 00:12:36,790 --> 00:12:39,060 [Pemadam Kebakaran Binxi] 299 00:12:39,820 --> 00:12:41,030 Sama seperti Asisten Liu, 300 00:12:41,500 --> 00:12:42,500 di latihan hari ini, 301 00:12:42,920 --> 00:12:44,480 walaupun ada orang yang tampil dengan baik, 302 00:12:44,940 --> 00:12:46,280 tapi secara keseluruhan, 303 00:12:47,710 --> 00:12:49,140 aku sangat tidak puas. 304 00:12:50,820 --> 00:12:51,870 Misi hari ini 305 00:12:52,290 --> 00:12:54,180 mengungkapkan banyak masalah stasiun kita. 306 00:12:55,650 --> 00:12:56,870 Di antaranya, yang paling besar 307 00:12:57,790 --> 00:12:59,600 adalah tidak kokohnya dasar teori. 308 00:13:00,020 --> 00:13:01,110 Untuk masalah ini, 309 00:13:02,290 --> 00:13:04,050 aku ingin mengumumkan satu tindakan baru 310 00:13:04,680 --> 00:13:05,900 di stasiun kita. 311 00:13:07,160 --> 00:13:07,540 Dalam waktu dekat, 312 00:13:07,540 --> 00:13:09,640 stasiun akan mengatur ujian teoretis 313 00:13:10,560 --> 00:13:12,530 juga akan dimasukkan ke dalam nilai penampilan kalian. 314 00:13:12,790 --> 00:13:14,170 Semuanya bersiap terlebih dahulu. 315 00:13:20,640 --> 00:13:21,270 Zheng Yang. 316 00:13:21,270 --> 00:13:21,820 Hadir. 317 00:13:22,320 --> 00:13:23,660 Lancar dalam komunikasi, 318 00:13:24,130 --> 00:13:25,300 mahir dalam penguasaan bidang, 319 00:13:25,550 --> 00:13:26,770 diizinkan masuk kelompok satuan khusus. 320 00:13:26,770 --> 00:13:27,400 Baik. 321 00:13:27,650 --> 00:13:28,240 Bagus. 322 00:13:28,240 --> 00:13:28,870 Bagus. 323 00:13:31,560 --> 00:13:32,820 An Weiren, An Weimin. 324 00:13:33,410 --> 00:13:34,160 Hadir. 325 00:13:34,580 --> 00:13:35,550 Penguasaan bidang bagus. 326 00:13:35,550 --> 00:13:36,390 Kerja sama yang kompak. 327 00:13:37,060 --> 00:13:38,280 Diizinkan masuk kelompok satuan khusus. 328 00:13:38,280 --> 00:13:38,990 Baik. 329 00:13:44,660 --> 00:13:47,100 [Pemadam Kebakaran dan Penyelamatan Tiongkok] 330 00:13:47,640 --> 00:13:51,510 Minimum 0,3 meter. 331 00:13:51,930 --> 00:13:53,150 Kebakaran periode menengah. 332 00:13:53,690 --> 00:13:54,910 Kebakaran periode menengah... 333 00:13:56,040 --> 00:13:56,760 Mene... 334 00:13:58,940 --> 00:13:59,990 Jika menengah berapa banyak? 335 00:14:00,920 --> 00:14:01,760 Tidak mau hafal lagi. 336 00:14:02,760 --> 00:14:03,900 Aku tidak mengerti. 337 00:14:04,400 --> 00:14:06,000 Kita sudah bekerja selama bertahun-tahun sebagai pemadam kebakaran, 338 00:14:06,170 --> 00:14:07,680 juga tidak pernah membutuhkan benda ini. 339 00:14:07,680 --> 00:14:08,640 Kecilkan suaramu. 340 00:14:08,640 --> 00:14:09,690 Apa yang kamu ributkan? 341 00:14:10,530 --> 00:14:11,160 Asisten Liu, 342 00:14:11,540 --> 00:14:12,760 aku merasa perkataanmu kurang pantas. 343 00:14:13,560 --> 00:14:15,660 Meningkatkan pengetahuan teori itu berguna. 344 00:14:16,160 --> 00:14:17,040 Memang berguna. 345 00:14:17,040 --> 00:14:17,760 Tapi kamu ini... 346 00:14:17,760 --> 00:14:19,270 Bukankah harus ditingkatkan sedikit demi sedikit? 347 00:14:19,270 --> 00:14:19,900 Aku sekarang sangat ingin 348 00:14:19,900 --> 00:14:21,410 menenggelamkan kepalaku ke dalam. 349 00:14:21,960 --> 00:14:22,670 Sangat menyiksaku. 350 00:14:23,180 --> 00:14:23,760 Liu, 351 00:14:24,180 --> 00:14:25,020 aku kasih tahu kamu. 352 00:14:25,320 --> 00:14:25,990 Ujian kali ini 353 00:14:26,280 --> 00:14:26,910 aku pasti gagal. 354 00:14:27,500 --> 00:14:28,510 Semuanya bergantung padamu. 355 00:14:28,510 --> 00:14:29,810 Salah satu dari kita sebagai ketua kelompok harus selamat satu. 356 00:14:30,190 --> 00:14:30,950 Kalian hafal di sini. 357 00:14:30,950 --> 00:14:31,530 Aku keluar. 358 00:14:31,700 --> 00:14:32,670 Aku sangat kesal. 359 00:14:32,670 --> 00:14:33,260 Aku... 360 00:14:33,720 --> 00:14:34,560 Bukan, Dagang. 361 00:14:34,560 --> 00:14:35,230 Besar. 362 00:14:35,230 --> 00:14:35,690 Periode menengah. 363 00:14:35,690 --> 00:14:36,410 Pe... periode menengah. 364 00:14:36,410 --> 00:14:37,250 Periode menengah. 365 00:14:37,250 --> 00:14:40,980 Periode menengah adalah 0,5 dan 0,8. 366 00:14:42,540 --> 00:14:43,170 Qi Huo. 367 00:14:43,420 --> 00:14:44,010 Qi Huo. 368 00:14:44,810 --> 00:14:46,490 Apakah kamu benar-benar bisa menghafalnya? 369 00:14:46,490 --> 00:14:47,700 Ini perintah Ketua Lou, 370 00:14:47,700 --> 00:14:48,500 patuhi pengaturan. 371 00:14:59,130 --> 00:15:01,140 Pergi ke pantri dulu, cari makanan. 372 00:15:01,520 --> 00:15:03,410 Malam ini harus berjuang sampai akhir. 373 00:15:07,190 --> 00:15:09,670 Kenapa kamu malah jadi serius? 374 00:15:09,670 --> 00:15:11,390 Ini juga tidak seperti kamu. 375 00:15:11,940 --> 00:15:12,780 Bukankah tadi sudah bilang? 376 00:15:13,030 --> 00:15:14,000 Perintah Ketua Lou. 377 00:15:15,170 --> 00:15:16,430 Bukankah ini terlalu... 378 00:15:16,430 --> 00:15:17,520 terlalu berlebihan? 379 00:15:17,520 --> 00:15:19,290 Terlalu apa itu namanya? 380 00:15:20,510 --> 00:15:22,690 Siapa yang kemampuannya hebat, dia akan dipromosikan. 381 00:15:23,360 --> 00:15:24,750 Menurutku sangat adil. 382 00:15:25,550 --> 00:15:28,020 Aku terus menghafal peta Binxi kita. 383 00:15:28,320 --> 00:15:29,750 Menghafal sampai rasanya aku adalah peta berjalan. 384 00:15:31,170 --> 00:15:33,060 Tapi aku tahu aku kurang berpengalaman, 385 00:15:33,060 --> 00:15:33,950 tidak mendapatkan perhatian. 386 00:15:33,950 --> 00:15:35,000 Bukankah kesempatan sudah datang? 387 00:15:35,160 --> 00:15:36,170 Aku juga ingin memanfaatkannya. 388 00:15:37,310 --> 00:15:38,270 Aku sudah bertanya kepada Ketua Lou. 389 00:15:39,200 --> 00:15:40,290 Kelompok pengemudi kita 390 00:15:40,290 --> 00:15:41,510 juga ada kuota untuk masuk kelompok satuan khusus. 391 00:15:41,880 --> 00:15:42,640 Tapi hanya ada satu. 392 00:15:43,060 --> 00:15:43,770 Ketua Kelompok Fang. 393 00:15:44,030 --> 00:15:44,910 Sejujurnya, 394 00:15:44,910 --> 00:15:45,920 kali ini aku ingin melampauimu. 395 00:15:46,840 --> 00:15:49,820 Anak muda memiliki semangat adalah hal yang baik. 396 00:15:50,240 --> 00:15:50,910 Tapi jangan... 397 00:15:50,910 --> 00:15:52,000 menetapkan target yang tidak realistis. 398 00:15:52,380 --> 00:15:53,600 Setir dulu mobilnya 399 00:15:53,890 --> 00:15:54,650 dengan baik. 400 00:15:54,940 --> 00:15:55,620 Mengerti. 401 00:16:05,020 --> 00:16:05,610 Ibu. 402 00:16:10,530 --> 00:16:11,280 Rumah sakit mana? 403 00:16:12,790 --> 00:16:13,630 Baik, aku segera ke sana. 404 00:16:13,630 --> 00:16:14,050 Ada... 405 00:16:14,310 --> 00:16:15,020 Ada apa? 406 00:16:15,400 --> 00:16:16,240 Ibuku 407 00:16:16,240 --> 00:16:18,300 bilang kakekku jatuh dan dibawa ke rumah sakit. 408 00:16:19,010 --> 00:16:19,770 Kamu cepat pergi. 409 00:16:19,770 --> 00:16:20,310 Nanti aku... 410 00:16:20,310 --> 00:16:21,400 aku bantu kamu... 411 00:16:21,400 --> 00:16:22,540 Bantu aku izin. 412 00:16:23,170 --> 00:16:23,800 Benar. 413 00:16:23,800 --> 00:16:25,270 Pelan-pelan. 414 00:16:36,520 --> 00:16:37,570 Asisten Liu, ada apa denganmu? 415 00:16:37,570 --> 00:16:38,620 Menyebalkan sekali. 416 00:16:38,920 --> 00:16:40,050 Rasanya mau meledak. 417 00:16:40,560 --> 00:16:41,310 Ruang kegiatan, 418 00:16:41,310 --> 00:16:42,110 sedang belajar. 419 00:16:42,110 --> 00:16:42,820 Asrama, 420 00:16:43,080 --> 00:16:43,790 sedang belajar. 421 00:16:43,790 --> 00:16:45,010 Di mana-mana sedang belajar. 422 00:16:46,520 --> 00:16:47,280 Menyebalkan sekali. 423 00:16:47,280 --> 00:16:47,910 Jangan hentikan aku. 424 00:16:47,910 --> 00:16:49,170 Hari ini aku mau bilang, 425 00:16:49,170 --> 00:16:51,180 saat istirahat tidak boleh istirahat dengan baik. 426 00:16:51,180 --> 00:16:52,820 Apa gunanya menghafal benda bobrok ini? 427 00:16:52,820 --> 00:16:53,240 Lou Mingye, 428 00:16:53,240 --> 00:16:54,540 hari ini kamu menjadi pemimpin... 429 00:16:54,720 --> 00:16:56,180 Jaga cara bicaramu. 430 00:16:59,460 --> 00:17:00,090 Aku akan menghormatimu. 431 00:17:00,090 --> 00:17:00,970 Jangan marah. 432 00:17:04,369 --> 00:17:05,920 Aku rasa begini cukup bagus. 433 00:17:06,339 --> 00:17:08,150 Aku pernah melihat beberapa latihan pemadam kebakaran di luar negeri. 434 00:17:08,150 --> 00:17:09,369 Memang seperti itu. 435 00:17:09,369 --> 00:17:10,540 Itu di luar negeri. 436 00:17:10,540 --> 00:17:11,380 Apakah bisa dibandingkan dengan kita? 437 00:17:11,380 --> 00:17:12,220 Apa mereka punya prestasi sebagus kita? 438 00:17:12,220 --> 00:17:13,359 Jangan banyak bicara. 439 00:17:13,690 --> 00:17:14,319 Asisten Liu, 440 00:17:14,530 --> 00:17:15,630 aku juga merasa cukup menarik. 441 00:17:15,960 --> 00:17:17,730 Reformasi yang dilakukan Ketua Lou terhadap stasiun kita 442 00:17:17,730 --> 00:17:18,730 ada manfaatnya. 443 00:17:18,940 --> 00:17:21,000 Memperbarui peralatan bermanfaat bagi pekerjaan penyelamatan kita. 444 00:17:21,000 --> 00:17:22,560 Bisa mengurangi jatuhnya banyak korban. 445 00:17:41,120 --> 00:17:42,460 Kamu juga tidak tidur semalaman? 446 00:17:42,800 --> 00:17:43,470 Sudah hafal soal? 447 00:17:44,690 --> 00:17:45,870 Aku menghafalnya semalaman. 448 00:17:46,290 --> 00:17:47,170 Sedang menghafal. 449 00:17:47,840 --> 00:17:48,600 Sudah dihafal? 450 00:17:51,750 --> 00:17:52,710 Aku tidak sanggup. 451 00:17:52,710 --> 00:17:53,840 Kurang lebih begitu. 452 00:17:54,350 --> 00:17:55,730 Bagaimana kalau nanti aku duduk di sampingmu? 453 00:17:56,280 --> 00:17:56,870 Enyah. 454 00:18:03,340 --> 00:18:05,440 [Soal Ujian Simulasi Pengetahuan Teori Dasar Pemadam Kebakaran dan Penyelamatan Bencana Kebakaran. Yu Qilei] 455 00:19:00,250 --> 00:19:00,790 Dagang. 456 00:19:21,830 --> 00:19:22,970 Masih ada 30 menit. 457 00:19:24,020 --> 00:19:25,400 Yang selesai boleh kumpul dulu. 458 00:19:49,130 --> 00:19:50,690 [Asrama] 459 00:19:52,450 --> 00:19:53,290 Bagaimana? 460 00:19:53,290 --> 00:19:54,850 Semuanya sudah diisi? 461 00:19:55,140 --> 00:19:55,770 Sudah. 462 00:19:55,770 --> 00:19:56,400 Pertanyaannya tidak sulit. 463 00:19:57,240 --> 00:19:59,300 Kemarin aku mendengarmu menelepon, 464 00:19:59,300 --> 00:20:00,260 apa kakekmu baik-baik saja? 465 00:20:01,230 --> 00:20:01,690 Tidak apa-apa. 466 00:20:01,690 --> 00:20:02,400 Semuanya sudah beres. 467 00:20:03,450 --> 00:20:04,460 Qi Huo. 468 00:20:04,920 --> 00:20:05,890 Itu... 469 00:20:06,480 --> 00:20:07,320 Apa kamu punya 470 00:20:07,320 --> 00:20:08,240 uang cadangan? 471 00:20:08,750 --> 00:20:09,630 Ada apa ini? 472 00:20:10,640 --> 00:20:11,520 Keluargaku ada sedikit urusan. 473 00:20:11,520 --> 00:20:14,120 Bukankah uangku ini sudah dibeli reksa dana berjangka? 474 00:20:14,330 --> 00:20:16,180 Jadi tidak bisa diambil. 475 00:20:16,560 --> 00:20:17,150 Baik. 476 00:20:17,150 --> 00:20:17,940 Aku lihat sebentar. 477 00:20:21,680 --> 00:20:22,190 Mau berapa? 478 00:20:23,280 --> 00:20:23,950 Lima ribu sudah cukup. 479 00:20:25,460 --> 00:20:26,180 Baik. 480 00:20:30,250 --> 00:20:30,630 Sudah ditranfer. 481 00:20:31,800 --> 00:20:32,310 Sudah masuk. 482 00:20:33,020 --> 00:20:33,360 Baik. 483 00:20:33,990 --> 00:20:34,740 Terima kasih. 484 00:20:35,250 --> 00:20:36,970 Aku... aku akan memberimu surat utang. 485 00:20:37,140 --> 00:20:37,560 Tidak apa-apa. 486 00:20:37,560 --> 00:20:38,310 Tidak perlu. 487 00:20:48,690 --> 00:20:49,400 Berhenti. 488 00:20:50,240 --> 00:20:51,040 Aktris. 489 00:20:51,040 --> 00:20:51,710 Maju sedikit. 490 00:20:51,710 --> 00:20:52,760 Bukankah di bawah tanah ada kode? 491 00:20:52,760 --> 00:20:53,640 Jalan sampai posisinya. 492 00:20:53,980 --> 00:20:54,480 Benar. 493 00:20:54,480 --> 00:20:55,450 Sekali lagi. 494 00:20:57,800 --> 00:20:59,480 Tiga, dua, satu, mulai. 495 00:21:01,540 --> 00:21:02,590 Berhenti. 496 00:21:02,930 --> 00:21:04,610 Aktris, perhatikan posisimu. 497 00:21:04,610 --> 00:21:06,030 Perhatikan emosimu. 498 00:21:06,960 --> 00:21:07,970 Baik, sekali lagi. 499 00:21:10,630 --> 00:21:11,260 Cut. 500 00:21:15,610 --> 00:21:16,370 Aktris. 501 00:21:16,370 --> 00:21:18,550 Posisi kamu ini setiap kali tidak tepat. 502 00:21:18,550 --> 00:21:20,150 Coba kamu lihat di mana aktor pria berdiri. 503 00:21:21,740 --> 00:21:22,790 Maaf, Sutradara. 504 00:21:23,340 --> 00:21:23,970 Sekali lagi. 505 00:21:31,780 --> 00:21:32,790 Maaf. 506 00:21:33,000 --> 00:21:33,960 Maaf. 507 00:21:41,820 --> 00:21:43,330 Citranya jatuh! 508 00:21:43,500 --> 00:21:45,050 Sia-sia saja dulu aku begitu menyukainya. 509 00:21:45,050 --> 00:21:47,070 Kamu pikir bisa berakting setelah syuting acara varietas? 510 00:21:47,070 --> 00:21:48,750 Anjing di rumahku saja lebih alami. 511 00:21:48,750 --> 00:21:50,260 Lihat dia berakting, 512 00:21:50,130 --> 00:21:57,190 [Manusia hidup diperankan begitu kaku] 513 00:21:50,260 --> 00:21:51,390 bisa tertawa tanpa alasan. 514 00:21:51,690 --> 00:21:53,120 Seluruh tubuhnya kaku. 515 00:21:53,280 --> 00:21:54,170 Penggemar tidak suka lagi. 516 00:21:54,330 --> 00:21:55,380 Tidak suka malah jadi benci. 517 00:21:56,220 --> 00:21:56,900 Presdir Han. 518 00:21:57,610 --> 00:21:58,200 Presdir Han. 519 00:21:58,620 --> 00:21:59,960 Aku harus menunjukkan video kepadamu. 520 00:22:01,260 --> 00:22:02,150 Yang kamu katakan ini, 'kan? 521 00:22:03,150 --> 00:22:04,080 Anda sudah melihatnya. 522 00:22:07,810 --> 00:22:09,870 Sutradara Lu memarahiku habis-habisan. 523 00:22:10,500 --> 00:22:11,380 Aku sungguh tidak menyangka 524 00:22:11,380 --> 00:22:13,650 bocoran berita terbaru ini begitu cepat menyebar di internet. 525 00:22:14,700 --> 00:22:16,300 Bagaimanapun, Nan Chu adalah orang baru. 526 00:22:16,300 --> 00:22:17,390 Semua orang mengatainya seperti itu, 527 00:22:17,680 --> 00:22:18,520 terlalu keras. 528 00:22:18,520 --> 00:22:19,700 Ingin menjadi terkenal, 529 00:22:19,700 --> 00:22:20,670 harus mampu menanggung tekanannya. 530 00:22:22,300 --> 00:22:23,900 Mental pemirsa berbeda dengan kita. 531 00:22:24,240 --> 00:22:25,830 Mungkin ekspektasinya terlalu tinggi. 532 00:22:28,390 --> 00:22:29,020 Menurutmu, 533 00:22:30,120 --> 00:22:31,540 apakah kita terlalu buru-buru? 534 00:22:33,310 --> 00:22:33,730 Kalau begitu, 535 00:22:33,730 --> 00:22:34,650 sekarang harus bagaimana? 536 00:22:34,990 --> 00:22:37,090 Sekarang hentikan semua pekerjaannya. 537 00:22:39,150 --> 00:22:39,690 Baiklah. 538 00:22:46,750 --> 00:22:50,320 [Aktingnya terlalu buruk. Sama sekali tidak alami] 539 00:23:05,310 --> 00:23:06,660 Apakah sudah lama menungguku? 540 00:23:06,820 --> 00:23:08,080 Tidak, aku juga baru pulang kerja. 541 00:23:09,640 --> 00:23:10,180 Duduk. 542 00:23:11,150 --> 00:23:12,070 Sudah pesan makanan? 543 00:23:12,830 --> 00:23:13,290 Belum. 544 00:23:13,290 --> 00:23:14,130 Kamu lihat menu dulu. 545 00:23:15,480 --> 00:23:16,230 Kamu ingin makan apa? 546 00:23:16,610 --> 00:23:17,490 Aku ikut kamu makan. 547 00:23:17,490 --> 00:23:18,330 Aku terserah apa saja bisa. 548 00:23:23,250 --> 00:23:24,420 Aku mau kaki kambing, 549 00:23:24,760 --> 00:23:25,470 piza, 550 00:23:25,470 --> 00:23:26,270 dan steik sapi. 551 00:23:26,770 --> 00:23:27,700 Kaki kambing, 552 00:23:28,580 --> 00:23:29,210 steik... 553 00:23:32,280 --> 00:23:33,070 Makan begitu berminyak? 554 00:23:33,540 --> 00:23:34,460 Hari ini tidak diet lagi? 555 00:23:35,130 --> 00:23:35,640 Biarkan saja, 556 00:23:35,640 --> 00:23:36,730 besok bicarakan lagi. 557 00:23:37,780 --> 00:23:38,320 Baik. 558 00:23:39,290 --> 00:23:40,800 Kalau begitu aku pesankan untukmu. 559 00:23:42,690 --> 00:23:43,660 Setelah makan ini, 560 00:23:44,790 --> 00:23:45,880 minggu ini tidak makan lagi. 561 00:23:47,350 --> 00:23:48,150 Sudah selesai. 562 00:23:53,110 --> 00:23:54,370 Kenapa melihatku seperti itu? 563 00:23:55,210 --> 00:23:55,920 Aku menyukaimu. 564 00:24:10,370 --> 00:24:12,220 Apakah kondisiku terlihat kurang baik? 565 00:24:12,680 --> 00:24:13,730 Kondisimu sangat baik 566 00:24:13,730 --> 00:24:15,110 dan juga seorang gadis yang sangat cantik. 567 00:24:17,840 --> 00:24:19,440 Kamu juga sudah melihat video itu? 568 00:24:20,780 --> 00:24:21,460 Sudah. 569 00:24:22,300 --> 00:24:23,770 Apakah sangat memalukan? 570 00:24:23,770 --> 00:24:24,770 Aku merasa sangat normal. 571 00:24:24,770 --> 00:24:25,360 Tidak memalukan. 572 00:24:26,370 --> 00:24:28,760 Aku rasa sepertinya aku sungguh tak bisa berakting. 573 00:24:28,760 --> 00:24:30,610 Tidak ada bakat akting sama sekali. 574 00:24:31,490 --> 00:24:33,130 Ketika aku berdiri di depan kamera, 575 00:24:33,130 --> 00:24:35,060 mataku juga tidak tahu harus melihat ke arah mana, 576 00:24:35,060 --> 00:24:36,700 tanganku juga tidak tahu harus diletakkan di mana. 577 00:24:39,050 --> 00:24:39,940 Pelatih Lin, 578 00:24:40,310 --> 00:24:42,410 aku merasa semua hal yang aku lakukan sekarang, 579 00:24:42,750 --> 00:24:43,880 seolah-olah tidak ada artinya. 580 00:24:44,600 --> 00:24:46,030 Begitu cepat ingin menyerah? 581 00:24:46,280 --> 00:24:47,200 Ini baru pertama kalinya. 582 00:24:47,200 --> 00:24:48,340 Semua baru saja dimulai. 583 00:24:49,550 --> 00:24:50,810 Segala hal yang baru dirintis akan sangat sulit. 584 00:24:52,030 --> 00:24:53,210 Coba kamu lihat acara kalian 585 00:24:53,800 --> 00:24:55,520 saat sedang mewawancaraiku di stasiun, 586 00:24:55,520 --> 00:24:56,860 aku juga merasa serbasalah. 587 00:24:57,280 --> 00:24:58,160 Semuanya sama, 588 00:24:58,330 --> 00:24:59,680 harus mengalami proses semacam ini. 589 00:25:00,600 --> 00:25:01,060 Benar, 'kan? 590 00:25:02,320 --> 00:25:03,250 Jangan berpikir terlalu banyak. 591 00:25:04,090 --> 00:25:04,720 Hari ini, 592 00:25:04,720 --> 00:25:06,400 kita makan dengan gembira. 593 00:25:06,690 --> 00:25:07,070 Oke? 594 00:25:11,770 --> 00:25:12,740 Terima kasih. 595 00:25:15,010 --> 00:25:16,180 Semoga kamu bisa makin baik. 596 00:25:22,520 --> 00:25:23,910 Tempat ini 597 00:25:24,920 --> 00:25:27,610 sebenarnya termasuk taman kanak-kanak aku dan adikku. 598 00:25:28,150 --> 00:25:28,950 Taman kanak-kanak? 599 00:25:30,290 --> 00:25:31,640 Kami berdua waktu kecil sering bermain di sini. 600 00:25:32,100 --> 00:25:33,190 Setiap hari bermain di sini. 601 00:25:34,160 --> 00:25:35,500 Saat itu aku takut ketika senja tiba. 602 00:25:35,960 --> 00:25:37,140 Karena setiap senja, 603 00:25:37,770 --> 00:25:38,860 anak-anak lain akan dipanggil oleh ibunya 604 00:25:38,860 --> 00:25:39,870 pulang untuk makan. 605 00:25:40,500 --> 00:25:41,260 Kami berdua, 606 00:25:41,930 --> 00:25:43,150 seperti dua anak liar, 607 00:25:43,780 --> 00:25:44,660 masih ingin bermain di sini. 608 00:25:45,960 --> 00:25:47,640 Dulu jalannya belum tertutup dengan ubin seperti ini. 609 00:25:48,020 --> 00:25:49,570 Lalu aku dan adikku yang bertelanjang kaki, 610 00:25:49,740 --> 00:25:50,750 memakai sepatu sandal, 611 00:25:50,750 --> 00:25:51,760 keluar bermain di atas air, 612 00:25:51,760 --> 00:25:53,180 kami menginjak-injak air sehingga seluruh tubuh kotor dengan lumpur. 613 00:25:53,520 --> 00:25:54,700 Saat pulang, kami langsung dipukul. 614 00:25:55,540 --> 00:25:56,750 Setelah selesai memukulku, 615 00:25:56,750 --> 00:25:58,560 aku masih harus dipukul satu kali lagi untuk menggantikan adikku. 616 00:25:59,110 --> 00:26:00,160 Begitu setia kawan? 617 00:26:00,830 --> 00:26:01,710 Namanya juga sebagai kakak, 618 00:26:01,710 --> 00:26:02,550 mau bagaimana lagi? 619 00:26:03,560 --> 00:26:05,150 Perosotan ini, 620 00:26:07,130 --> 00:26:08,220 kamu tebak sudah berapa lama usianya? 621 00:26:08,720 --> 00:26:09,400 Jika dibandingkan dengan usiaku? 622 00:26:10,530 --> 00:26:11,370 Lebih tua darimu. 623 00:26:11,370 --> 00:26:11,920 Benarkah? 624 00:26:12,130 --> 00:26:13,930 Dulu juga alat penting bagiku. 625 00:26:14,520 --> 00:26:15,610 Kami setiap hari 626 00:26:16,200 --> 00:26:17,920 menggunakan ia sebagai bentuk tiruan stasiun pemadam kebakaran. 627 00:26:18,130 --> 00:26:20,360 Lau kami setiap hari berakting sebagai petugas pemadam kebakaran 628 00:26:20,360 --> 00:26:21,530 sedang tugas lapangan dan meluncur dari atas. 629 00:26:21,530 --> 00:26:23,250 Suatu hari Lin Qi berkata, 630 00:26:23,800 --> 00:26:25,140 kita berakting petugas gugur, bagaimana? 631 00:26:25,560 --> 00:26:26,570 Lalu didengar oleh ibuku 632 00:26:26,870 --> 00:26:27,830 dan aku pun dipukul satu kali lagi. 633 00:26:27,830 --> 00:26:28,630 Katanya tabu. 634 00:26:29,930 --> 00:26:30,940 Kenapa kamu selalu bercerita tentang ibumu 635 00:26:30,940 --> 00:26:32,160 dan tidak cerita tentang ayahmu? 636 00:26:32,790 --> 00:26:34,340 Saat masih kecil, 637 00:26:34,640 --> 00:26:36,270 aku tidak punya kesan khusus tentang ayahku. 638 00:26:36,270 --> 00:26:37,490 Karena dia bekerja sebagai pemadam kebakaran, 639 00:26:38,040 --> 00:26:39,130 jarang sekali bertemu dengannya. 640 00:26:39,930 --> 00:26:41,190 Ketika telah membuat janji denganku, 641 00:26:41,400 --> 00:26:42,570 dia juga selalu ingkar janji. 642 00:26:45,560 --> 00:26:46,610 Tempat tinggal kami ini, 643 00:26:46,820 --> 00:26:48,710 dulunya adalah kompleks perumahan tim pemadam kebakaran. 644 00:26:49,250 --> 00:26:50,340 Ciri-ciri terbesarnya 645 00:26:50,340 --> 00:26:52,150 adalah para anak lebih dekat dengan ibu mereka. 646 00:26:52,740 --> 00:26:54,630 Karena mereka dalam satu tahun jarang sekali bertemu ayahnya. 647 00:26:55,260 --> 00:26:56,350 Ada satu tahun saat tahun baru, 648 00:26:56,850 --> 00:26:59,420 ibuku menyuruhku mengantarkan pangsit untuk ayahku. 649 00:27:00,050 --> 00:27:01,310 Aku takut pangsitnya dingin, 650 00:27:01,770 --> 00:27:02,690 jadi aku berlari 651 00:27:03,030 --> 00:27:04,460 terus berlari hingga tiba di stasiun pemadam kebakaran ayahku. 652 00:27:05,550 --> 00:27:06,390 Baru sampai di depan pintu, 653 00:27:06,850 --> 00:27:07,900 aku melihat ayahku 654 00:27:08,280 --> 00:27:09,200 mengajak rekannya untuk menjalankan misi. 655 00:27:10,500 --> 00:27:11,890 Aku ingat saat itu ayahku 656 00:27:12,310 --> 00:27:13,320 hanya melirikku sekilas saja. 657 00:27:13,610 --> 00:27:14,660 Tanpa mengatakan apa pun. 658 00:27:16,640 --> 00:27:17,900 Aku memanggilnya di samping, 659 00:27:18,360 --> 00:27:19,410 dia seolah-olah tidak bisa mendengar. 660 00:27:20,790 --> 00:27:22,770 Kemudian aku berlari mengejar di belakang mereka. 661 00:27:22,770 --> 00:27:24,490 Terus berlari. 662 00:27:24,490 --> 00:27:25,830 Berlari sampai di sebuah kompleks kecil, 663 00:27:26,300 --> 00:27:27,640 lalu dari kejauhan aku mendengar ada yang menangis. 664 00:27:28,140 --> 00:27:29,360 Setelah berjalan mendekat baru terlihat 665 00:27:29,950 --> 00:27:31,080 ada dua orang anak kecil 666 00:27:31,340 --> 00:27:32,850 yang memanjat ke atap dan tidak bisa turun. 667 00:27:33,600 --> 00:27:34,910 Saat itu aku sudah mengerti, 668 00:27:35,370 --> 00:27:37,220 sebenarnya ayahku bukannya tidak ingin menemaniku. 669 00:27:38,100 --> 00:27:39,650 Saat dia mengingkari janjinya denganku, 670 00:27:39,950 --> 00:27:42,340 sebenarnya dia sedang menemani orang-orang yang lebih membutuhkannya. 671 00:27:44,780 --> 00:27:46,330 Saat itu aku merasa ayahku adalah seorang pahlawan. 672 00:27:51,330 --> 00:27:52,970 Jadi sejak saat itu, 673 00:27:53,550 --> 00:27:55,230 aku memutuskan setelah dewasa 674 00:27:55,820 --> 00:27:57,040 harus menjadi pemadam kebakaran. 675 00:27:58,720 --> 00:27:59,640 Apakah sangat bodoh? 676 00:28:01,240 --> 00:28:02,120 Tidak bodoh. 677 00:28:02,290 --> 00:28:03,420 Menurutku sangat imut. 678 00:28:03,760 --> 00:28:05,150 Lalu kenapa kamu suka menari? 679 00:28:10,400 --> 00:28:11,190 Aku, ya? 680 00:28:13,550 --> 00:28:14,300 Saat kecil, 681 00:28:14,300 --> 00:28:16,400 aku adalah penghuni tetap di sanggar pemuda. 682 00:28:18,330 --> 00:28:20,180 Anak lain dijaga oleh orang tua. 683 00:28:20,970 --> 00:28:21,810 Aku tidak ada. 684 00:28:22,240 --> 00:28:23,500 Jadi aku sangat rendah diri. 685 00:28:24,830 --> 00:28:27,360 Saat itu ada seorang guru tari yang baru datang. 686 00:28:28,060 --> 00:28:30,340 Menurutku musik yang dia mainkan sangat bagus. 687 00:28:30,640 --> 00:28:31,900 Tariannya juga bagus. 688 00:28:32,860 --> 00:28:34,630 Tapi ibuku tidak mengizinkanku menari. 689 00:28:35,260 --> 00:28:37,060 Jadi aku hanya bisa melihatnya secara diam-diam. 690 00:28:38,580 --> 00:28:40,340 Suatu kali kelas menari selesai, 691 00:28:40,550 --> 00:28:41,940 gurunya lupa mengunci pintu, 692 00:28:41,940 --> 00:28:43,530 jadi aku menyelinap masuk. 693 00:28:43,530 --> 00:28:44,790 Karena tidak ada orang, 694 00:28:44,960 --> 00:28:46,770 aku menyalakan musik hingga suara terkencang, 695 00:28:46,770 --> 00:28:48,700 lalu menari seperti orang gila. 696 00:28:48,990 --> 00:28:50,800 Sebenarnya aku sama sekali tidak bisa. 697 00:28:50,970 --> 00:28:52,350 Tapi begitu musik berbunyi, 698 00:28:52,350 --> 00:28:54,240 rasanya otakku kosong 699 00:28:54,490 --> 00:28:56,760 dan aku dapat menari sesuka hatiku. 700 00:28:56,760 --> 00:28:58,400 Aku menari hingga kelelahan, 701 00:28:58,820 --> 00:29:00,370 lalu aku berbaring di lantai untuk beristirahat. 702 00:29:01,090 --> 00:29:02,220 Memang sangat lelah, 703 00:29:02,390 --> 00:29:03,650 tapi aku sangat gembira. 704 00:29:04,780 --> 00:29:06,170 Saat aku menari, 705 00:29:06,340 --> 00:29:07,850 tidak dapat melihat kondisi sekitar dengan jelas. 706 00:29:08,100 --> 00:29:10,160 Semua energi aku fokuskan pada tarianku. 707 00:29:10,580 --> 00:29:13,140 Seperti hanya tersisa aku sendiri di dunia ini. 708 00:29:14,070 --> 00:29:15,870 Bagaimanapun aku menari, semuanya benar. 709 00:29:20,370 --> 00:29:22,210 Aku hanya saat sedang menari, 710 00:29:23,810 --> 00:29:25,200 baru merasa diriku dapat bersinar. 711 00:29:29,400 --> 00:29:30,660 Kamu sekarang juga sedang bersinar. 712 00:29:37,840 --> 00:29:38,470 Terima kasih, ya. 713 00:29:38,470 --> 00:29:39,220 Pelatih Lin. 714 00:29:41,240 --> 00:29:42,210 Kamu tahu 715 00:29:43,840 --> 00:29:45,310 hari ini saat kamu bilang padaku, 716 00:29:45,780 --> 00:29:47,670 merasa melakukan beberapa hal itu tidak ada artinya, 717 00:29:49,260 --> 00:29:50,400 sebenarnya aku sangat takut. 718 00:29:52,080 --> 00:29:53,670 Karena jika kamu kehilangan minat 719 00:29:54,720 --> 00:29:55,730 terhadap suatu hal yang kamu sukai, 720 00:29:56,950 --> 00:29:58,170 setelah itu kehidupanmu 721 00:29:58,800 --> 00:30:00,810 akan menjadi sangat menderita. 722 00:30:02,280 --> 00:30:03,630 Orang luar bilang aktingmu buruk, 723 00:30:04,970 --> 00:30:05,980 hatimu sedih, 724 00:30:06,310 --> 00:30:07,110 kamu masukkan ucapan mereka ke dalam hati. 725 00:30:07,110 --> 00:30:08,920 Bagaimana jika mereka bilang tarianmu tidak bagus? 726 00:30:10,050 --> 00:30:10,720 Apa yang akan terjadi? 727 00:30:11,690 --> 00:30:13,240 Kamu akan merasa mereka terlalu bodoh, 728 00:30:13,240 --> 00:30:14,130 terlalu konyol. 729 00:30:14,590 --> 00:30:15,180 Benar, tidak? 730 00:30:17,320 --> 00:30:18,790 Segala hal dimulai dari nol. 731 00:30:19,330 --> 00:30:20,800 Sangat normal jika awalnya tidak baik. 732 00:30:21,940 --> 00:30:22,530 Berusaha secara perlahan. 733 00:30:22,530 --> 00:30:23,370 Tumbuh dewasa secara perlahan. 734 00:30:24,080 --> 00:30:26,260 Jika kamu sejak awal sudah langsung mahir melakukannya, 735 00:30:27,310 --> 00:30:29,620 maka orang-orang yang terus berusaha dalam industri ini, 736 00:30:30,550 --> 00:30:31,640 bukankah akan berubah menjadi orang bodoh? 737 00:30:35,080 --> 00:30:35,800 Berusahalah. 738 00:30:36,340 --> 00:30:37,220 Pasti akan membaik. 739 00:30:37,770 --> 00:30:39,870 Jangan kehilangan harapan terhadap arah yang kamu pilih. 740 00:30:40,790 --> 00:30:42,050 Asalkan kamu memiliki penantian akan pilihan itu, 741 00:30:42,980 --> 00:30:43,900 ia pasti akan membalasmu. 742 00:30:45,120 --> 00:30:46,590 Suara dari luar boleh didengar. 743 00:30:47,770 --> 00:30:48,860 Tapi pada akhirnya, 744 00:30:49,110 --> 00:30:50,240 jalan tetap harus dilalui sendiri. 745 00:30:51,500 --> 00:30:52,300 Bertahanlah. 746 00:30:53,520 --> 00:30:55,370 Jika kamu merasa takut saat berjalan sendirian, 747 00:30:56,540 --> 00:30:57,590 aku akan menemanimu menjalaninya. 748 00:31:02,970 --> 00:31:03,850 Pelatih Lin. 749 00:31:05,450 --> 00:31:07,420 Aku merasa kamu seperti sebuah gunung berapi, 750 00:31:08,720 --> 00:31:10,490 kelihatannya tinggi dan tak terengkuh, 751 00:31:11,790 --> 00:31:13,720 sebenarnya ada matahari kecil di dalam hatimu. 752 00:31:15,020 --> 00:31:16,240 Berada di sisimu, 753 00:31:16,240 --> 00:31:17,460 seluruh dunia menjadi sangat terang. 754 00:31:21,870 --> 00:31:23,420 Sebelumnya aku telah banyak mengalami penderitaan. 755 00:31:24,310 --> 00:31:25,100 Tapi kamu 756 00:31:25,940 --> 00:31:27,410 adalah permen yang diberikan dunia padaku. 757 00:31:45,310 --> 00:31:45,890 Manis, tidak? 758 00:32:26,550 --> 00:32:27,180 Yang ini bagus. 759 00:32:28,940 --> 00:32:29,870 Aku suka yang ini. 760 00:32:30,250 --> 00:32:31,590 Yang di Asia Tenggara itu namanya apa? 761 00:32:32,600 --> 00:32:33,400 Sawadika. 762 00:32:40,280 --> 00:32:41,080 Nan Chu. 763 00:32:40,740 --> 00:32:45,240 [Nan Chu] 764 00:32:41,250 --> 00:32:42,050 Ada apa? 765 00:32:42,210 --> 00:32:43,100 Halo, Presdir Han, 766 00:32:43,680 --> 00:32:44,400 dengar-dengar perusahaan 767 00:32:44,400 --> 00:32:46,830 membatalkan semua pekerjaanku dua minggu ke depan. 768 00:32:46,830 --> 00:32:48,560 Bisakah aku berdiskusi sebentar, 769 00:32:48,850 --> 00:32:49,730 agar beberapa bulan ke depan, 770 00:32:49,730 --> 00:32:51,160 jangan mengatur pekerjaan untukku lagi? 771 00:32:51,580 --> 00:32:52,250 Nan Chu. 772 00:32:52,250 --> 00:32:53,470 Kamu jangan marah. 773 00:32:53,850 --> 00:32:54,770 Aku tidak marah. 774 00:32:54,770 --> 00:32:55,740 Nan Chu. 775 00:32:55,950 --> 00:32:57,380 Perusahaan mengontrakmu. 776 00:32:57,380 --> 00:33:00,060 Jika kamu tidak bisa memberikan nilai komersial kepada perusahaan, 777 00:33:00,060 --> 00:33:01,240 untuk apa kami mengontrakmu? 778 00:33:01,240 --> 00:33:01,870 Bukan. 779 00:33:02,040 --> 00:33:02,540 Maksudku... 780 00:33:02,540 --> 00:33:03,510 Aku beri tahu kamu, 781 00:33:03,510 --> 00:33:06,700 aku pribadi merasa kamu sangat berpotensi. 782 00:33:08,130 --> 00:33:08,460 Ini... 783 00:33:08,460 --> 00:33:10,270 Kali ini acara Masa Muda yang Membara 784 00:33:10,270 --> 00:33:12,450 telah membuktikan kalau seleraku tidak salah. 785 00:33:12,450 --> 00:33:14,850 Kamu masih memiliki ruang untuk berkembang di masa depan. 786 00:33:16,150 --> 00:33:17,790 Aku tahu kamu mungkin 787 00:33:19,130 --> 00:33:20,350 tidak terlalu ingin menjadi aktris. 788 00:33:20,350 --> 00:33:20,770 Benar, 'kan? 789 00:33:20,770 --> 00:33:21,740 Tapi coba kamu pikirkan, 790 00:33:22,200 --> 00:33:23,750 dengan penghasilanmu sekarang, 791 00:33:23,750 --> 00:33:25,100 kamu tidak bisa mendukung 792 00:33:25,390 --> 00:33:26,780 pengeluaran Klub Tari Mimpi. 793 00:33:26,780 --> 00:33:29,040 Anggap saja demi menghasilkan uang. 794 00:33:29,340 --> 00:33:31,900 Demi impian, melakukan hal kamu sendiri tidak suka, 795 00:33:32,150 --> 00:33:33,450 aku rasa pengorbananmu layak. 796 00:33:33,830 --> 00:33:35,720 Benar, cari uang tidak memalukan. 797 00:33:37,070 --> 00:33:38,070 Presdir Han. 798 00:33:38,070 --> 00:33:38,870 Kak Zong. 799 00:33:39,250 --> 00:33:39,920 Apakah kalian mengira 800 00:33:39,920 --> 00:33:41,690 aku akan mundur dan menyerah? 801 00:33:42,270 --> 00:33:42,900 Bukankah begitu? 802 00:33:43,700 --> 00:33:44,880 Tentu saja bukan. 803 00:33:45,050 --> 00:33:46,520 Aku tahu kemampuan aktingku 804 00:33:45,420 --> 00:33:49,540 [Nan Chu] 805 00:33:46,520 --> 00:33:48,110 memang butuh banyak peningkatan. 806 00:33:48,110 --> 00:33:48,870 Jadi, 807 00:33:48,870 --> 00:33:50,210 aku mendaftar kelas pelatihan akting 808 00:33:50,210 --> 00:33:51,390 Profesor Jin Kexi. 809 00:33:51,770 --> 00:33:52,480 Tapi kelas ini 810 00:33:52,480 --> 00:33:54,540 setidaknya perlu dua bulan baru bisa selesai. 811 00:33:54,540 --> 00:33:56,220 Jadi, aku ingin meminta cuti pada perusahaan. 812 00:33:56,220 --> 00:33:56,890 Bolehkah? 813 00:33:57,350 --> 00:33:58,320 Boleh. 814 00:33:58,320 --> 00:33:59,410 Tentu saja boleh. 815 00:33:59,790 --> 00:34:01,050 Kamu ingin meningkatkan kemampuan diri sendiri. 816 00:34:01,050 --> 00:34:02,220 Ini sangat bagus. 817 00:34:02,220 --> 00:34:04,200 Perusahaan mendukungmu sepenuhnya. 818 00:34:04,620 --> 00:34:05,710 Aku beri tahu kamu, 819 00:34:05,710 --> 00:34:08,690 Guru Jin sangat terkenal di industri ini. 820 00:34:08,900 --> 00:34:11,130 Kamu harus memanfaatkan kesempatan ini dengan baik 821 00:34:11,670 --> 00:34:12,389 Terima kasih, Presdir Han. 822 00:34:12,389 --> 00:34:13,230 Aku akan giat belajar. 823 00:34:13,230 --> 00:34:14,150 Baiklah. 824 00:34:20,699 --> 00:34:22,260 Kamu tahu kenapa aku menyukai anak ini? 825 00:34:22,469 --> 00:34:23,100 Kenapa? 826 00:34:23,100 --> 00:34:25,620 Aku suka kekuatan yang dimiliki anak ini. 827 00:34:26,080 --> 00:34:26,840 Tidak mau kalah. 828 00:34:30,070 --> 00:34:31,159 Kedua orang ini, 829 00:34:32,000 --> 00:34:33,300 wataknya sangat mirip. 830 00:34:34,980 --> 00:34:35,780 Mirip siapa? 831 00:34:38,130 --> 00:34:40,489 Maksudku, watak Guru Jin kurang baik. 832 00:34:40,699 --> 00:34:43,210 Entah apakah Nan Chu dapat mengatasinya atau tidak? 833 00:34:43,210 --> 00:34:44,139 Benar juga. 834 00:34:44,350 --> 00:34:44,850 Sudahlah. 835 00:34:44,850 --> 00:34:45,480 Baik. 836 00:34:45,940 --> 00:34:46,239 Dia saja. 837 00:34:46,239 --> 00:34:46,780 Baik. 838 00:34:47,120 --> 00:34:48,000 Sawadika. 839 00:34:48,000 --> 00:34:48,590 Dia. 840 00:34:48,940 --> 00:34:49,600 Baiklah. 841 00:34:49,600 --> 00:34:50,440 Yang ini bagus. 842 00:34:50,440 --> 00:34:50,730 Baik. 843 00:34:59,930 --> 00:35:01,150 Nan Chu akan mengikuti 844 00:35:01,740 --> 00:35:03,460 kelas akting Jin Kexi. 845 00:35:02,320 --> 00:35:07,870 [Han Beiyao] 846 00:35:07,950 --> 00:35:12,950 [Nan Yueru: Kamu yang mendaftarkannya?] 847 00:35:12,950 --> 00:35:18,280 [Han Beiyao] 848 00:35:13,710 --> 00:35:15,010 Dia sendiri yang mendaftar. 849 00:35:18,280 --> 00:35:22,860 [Nan Yueru: Hehe] 850 00:35:32,440 --> 00:35:39,240 [Keberuntungan] 851 00:35:34,370 --> 00:35:35,380 Yang. 852 00:35:38,190 --> 00:35:38,950 Yang. 853 00:35:41,640 --> 00:35:42,560 Ketua Lin. 854 00:35:43,530 --> 00:35:44,490 Kamu di sini, ya? 855 00:35:45,000 --> 00:35:45,710 Kamu sudah datang. 856 00:35:46,000 --> 00:35:46,470 Ayo, masuk. 857 00:35:46,470 --> 00:35:47,600 Aku beli tadi beli barang di bawah, 858 00:35:47,600 --> 00:35:48,360 lalu aku antarkan ke atas. 859 00:35:48,360 --> 00:35:49,450 Aku taruh di sini, aku mau kembali ke stasiun. 860 00:35:49,450 --> 00:35:50,080 Pulang apa? 861 00:35:50,080 --> 00:35:50,500 Kebetulan, 862 00:35:50,500 --> 00:35:51,210 makanan baru matang. 863 00:35:51,210 --> 00:35:51,760 Cepat. 864 00:35:51,760 --> 00:35:52,720 Ayo, makan. 865 00:35:53,440 --> 00:35:53,940 Cobalah. 866 00:35:53,940 --> 00:35:54,660 Ini semua masakannya. 867 00:35:55,540 --> 00:35:56,130 Enak sekali. 868 00:35:57,430 --> 00:35:58,440 Kalian makan pelan-pelan. 869 00:35:58,440 --> 00:35:59,360 Aku harus pergi kerja. 870 00:35:59,650 --> 00:36:00,660 Ini belum selesai makan. 871 00:36:01,420 --> 00:36:01,840 Sudah tidak sempat, 872 00:36:01,840 --> 00:36:02,640 tidak boleh terlambat. 873 00:36:03,520 --> 00:36:05,160 Makan sedikit tidak menghabiskan banyak waktu juga, 'kan? 874 00:36:05,530 --> 00:36:06,120 Menurutmu... 875 00:36:08,050 --> 00:36:09,360 Aku letakkan obatnya di sini. 876 00:36:09,650 --> 00:36:10,830 Obatnya dimakan setengah jam setelah makan nasi. 877 00:36:10,830 --> 00:36:11,500 Jangan lupa. 878 00:36:11,920 --> 00:36:12,590 Baik. 879 00:36:12,590 --> 00:36:13,390 Setelah selesai makan, 880 00:36:13,390 --> 00:36:14,140 taruh mangkuknya di sana. 881 00:36:14,140 --> 00:36:15,320 Nanti malam setelah pulang akan aku cuci. 882 00:36:16,410 --> 00:36:17,170 Aku pergi dulu, kalian ngobrol pelan-pelan. 883 00:36:17,170 --> 00:36:17,840 Tenang saja. 884 00:36:17,840 --> 00:36:18,640 Di rumah ada aku. 885 00:36:19,140 --> 00:36:21,490 Aku dengar berita ramalan cuaca, malam ini udaranya dingin. 886 00:36:21,490 --> 00:36:22,630 Pakai baju yang tebal. 887 00:36:23,220 --> 00:36:23,930 Aku tahu. 888 00:36:26,160 --> 00:36:26,700 Pergi dulu, ya. 889 00:36:27,080 --> 00:36:28,130 Sampai jumpa. 890 00:36:34,810 --> 00:36:35,310 Bukan. 891 00:36:37,200 --> 00:36:37,960 Jangan terlalu banyak berpikir. 892 00:36:37,960 --> 00:36:39,260 Tidak seperti yang kamu bayangkan. 893 00:36:39,260 --> 00:36:40,390 Aku saja sudah seperti ini, 894 00:36:40,390 --> 00:36:41,020 aku masih bisa... 895 00:36:41,530 --> 00:36:42,910 Dia hanya baik hati. 896 00:36:43,380 --> 00:36:43,800 Dia... 897 00:36:46,230 --> 00:36:47,200 Masakannya cukup enak. 898 00:36:47,200 --> 00:36:47,740 Iya. 899 00:36:48,500 --> 00:36:48,960 Bagus juga. 900 00:36:49,130 --> 00:36:50,090 Jalan seperti ini, 901 00:36:50,640 --> 00:36:51,940 kelak harus lebih dilancarkan lagi. 902 00:36:54,970 --> 00:36:55,510 Kamu... 903 00:36:55,510 --> 00:36:58,030 Bisakah kamu jangan selalu mengarahkan topik ke diriku? 904 00:36:58,030 --> 00:36:58,700 Lin Luxiao. 905 00:36:59,420 --> 00:37:00,340 Coba lihat dirimu! 906 00:37:00,800 --> 00:37:01,770 Bagaimana kabarmu belakangan ini? 907 00:37:02,020 --> 00:37:02,780 Aku belakangan ini? 908 00:37:03,620 --> 00:37:05,170 Belakangan ini aku sangat senang untukmu. 909 00:37:07,520 --> 00:37:09,120 Setiap hari berada di bagian investigasi pembakaran. 910 00:37:09,960 --> 00:37:11,050 Aku sampai merasa sudah terbiasa. 911 00:37:13,490 --> 00:37:14,200 Kamu ini, 912 00:37:14,660 --> 00:37:16,010 jangan kira aku tidak tahu apa-apa. 913 00:37:16,550 --> 00:37:17,650 Aku sudah mendengarnya. 914 00:37:18,440 --> 00:37:20,800 Lou Mingye mengadakan kelompok satuan khusus, 'kan? 915 00:37:21,430 --> 00:37:22,430 Anggota yang mahir, 916 00:37:23,060 --> 00:37:23,780 boleh masuk. 917 00:37:24,450 --> 00:37:26,130 Anggota yang kinerjanya buruk, masih dapat hukuman. 918 00:37:26,550 --> 00:37:28,270 Sekarang membuat semua orang panik. 919 00:37:29,660 --> 00:37:30,500 Selain itu, 920 00:37:32,680 --> 00:37:33,480 dia pernah mencariku. 921 00:37:34,320 --> 00:37:34,910 Bagaimana menurutmu? 922 00:37:36,920 --> 00:37:38,560 Tidak penting bagaimana pendapatku. 923 00:37:39,740 --> 00:37:40,870 Kalian berdua... 924 00:37:40,870 --> 00:37:42,470 Kami berdua sungguh tidak ada masalah. 925 00:37:43,350 --> 00:37:44,650 Kami berdua hanya 926 00:37:45,530 --> 00:37:46,920 ada sedikit perbedaan di sudut pandang. 927 00:37:48,140 --> 00:37:50,990 Apakah kamu sungguh tidak punya pendapat sama sekali? 928 00:37:53,510 --> 00:37:55,110 Sebenarnya aku bisa memahami pemikirannya. 929 00:37:55,110 --> 00:37:56,080 Kamu bisa mengerti? 930 00:37:56,330 --> 00:37:56,710 Benar. 931 00:37:57,000 --> 00:37:58,180 Lou Mingye sama seperti kita, 932 00:37:58,720 --> 00:38:00,490 juga pernah mengalami banyak hal, 933 00:38:01,370 --> 00:38:02,500 juga ada orang yang tidak bisa diselamatkan. 934 00:38:03,220 --> 00:38:04,560 Dia juga kehilangan teman seperjuangan. 935 00:38:05,530 --> 00:38:07,080 Terkadang berusaha sekuat tenaga, 936 00:38:08,050 --> 00:38:09,940 tapi tidak cukup hanya mengandalkan tenaga manusia. 937 00:38:10,520 --> 00:38:11,280 Dia merasa 938 00:38:11,740 --> 00:38:13,170 hanya teknologi baru, 939 00:38:13,340 --> 00:38:14,220 peralatan baru, 940 00:38:14,220 --> 00:38:15,140 konsep baru, 941 00:38:15,480 --> 00:38:17,500 ditambah dengan latihan ketat setiap hari, 942 00:38:18,040 --> 00:38:20,100 baru bisa meminimalkan faktor risikonya. 943 00:38:20,520 --> 00:38:21,440 Tapi dia juga tidak salah. 944 00:38:22,490 --> 00:38:24,930 Asalkan dapat membuat Stasiun Satuan Khusus Jalan Heping menjadi lebih baik, 945 00:38:25,350 --> 00:38:26,110 maka aku akan setuju. 946 00:38:28,040 --> 00:38:28,960 Apa pendapatmu? 947 00:38:29,130 --> 00:38:29,800 Instruktur Yang. 948 00:38:30,560 --> 00:38:31,860 Pendapat apa lagi yang aku punya? 949 00:38:33,500 --> 00:38:34,800 Sebenarnya pemikiranku hampir sama denganmu. 950 00:38:35,850 --> 00:38:36,820 Tapi, 951 00:38:37,150 --> 00:38:38,240 aku masih merasa 952 00:38:38,240 --> 00:38:39,500 ada yang tidak beres. 953 00:38:40,010 --> 00:38:41,100 Tapi juga sulit dikatakan. 954 00:38:43,490 --> 00:38:44,960 Sebenarnya aku merasa 955 00:38:47,480 --> 00:38:48,950 Stasiun Satuan Khusus Jalan Heping, 956 00:38:49,920 --> 00:38:51,050 masih membutuhkanmu. 957 00:38:53,530 --> 00:38:54,200 Sudahlah. 958 00:38:54,200 --> 00:38:55,290 Kita berdua jangan khawatir lagi. 959 00:38:55,550 --> 00:38:56,180 Sudah selesai makan? 960 00:38:56,390 --> 00:38:56,810 Sudah. 961 00:38:57,440 --> 00:38:59,070 Akan kuambilkan air dan minum obatnya. 962 00:39:04,240 --> 00:39:05,460 [Tablet idebenon: Satu tablet/tiga kali sehari. Ibuprofen XR Kapsul: Satu kapsul/dua kali sehari. Amoksisilin Kapsul: Dua kapsul/3 kali sehari] 963 00:39:07,600 --> 00:39:08,520 Di mana aku? 964 00:39:08,520 --> 00:39:09,660 Kamu lihat saja sendiri. 965 00:39:10,880 --> 00:39:13,440 Qi Huo, bocah ini boleh juga. 966 00:39:13,350 --> 00:39:16,040 [Nilai Ujian Simulasi Pengetahuan Teori Dasar Pemadam Kebakaran dan Penyelamatan Bencana Kebakaran] 967 00:39:13,440 --> 00:39:14,910 Nilai sempurna. 968 00:39:14,910 --> 00:39:16,340 Peringkat pertama. 969 00:39:16,550 --> 00:39:17,640 Bagus sekali. 970 00:39:17,930 --> 00:39:19,700 Kali ini Shiquan juga hebat. 971 00:39:19,700 --> 00:39:21,170 Masih ada Zheng Yang. 972 00:39:21,170 --> 00:39:21,540 Di mana? 973 00:39:21,540 --> 00:39:22,850 Zheng Yang juga lumayan. 974 00:39:23,220 --> 00:39:23,980 Ini dia. 975 00:39:24,190 --> 00:39:25,320 Nilai 82. 976 00:39:25,320 --> 00:39:26,330 Nilai ujianmu 82! 977 00:39:26,540 --> 00:39:27,840 Masih perlu lebih berusaha. 978 00:39:28,390 --> 00:39:28,810 Sudahlah. 979 00:39:28,810 --> 00:39:29,400 Jangan merendah. 980 00:39:29,400 --> 00:39:30,700 Meskipun aku lulus, 981 00:39:30,700 --> 00:39:31,460 apa gunanya? 982 00:39:31,460 --> 00:39:32,090 Peringkat kedua dari belakang. 983 00:39:35,030 --> 00:39:35,610 Liu. 984 00:39:35,610 --> 00:39:36,500 Liu. 985 00:39:37,550 --> 00:39:38,930 Kenapa kamu dapat peringkat terakhir? 986 00:39:39,350 --> 00:39:41,580 Sudah sepakat harus meninggalkan salah satu ketua kelompok kita. 987 00:39:41,580 --> 00:39:42,210 Gawat. 988 00:39:42,500 --> 00:39:43,300 Semuanya musnah. 989 00:39:45,020 --> 00:39:46,580 Aku malas menghafal. 990 00:39:46,580 --> 00:39:47,840 Kelompok satuan khusus apanya? 991 00:39:48,090 --> 00:39:49,180 Aku tidak peduli. 992 00:39:49,730 --> 00:39:51,070 Siapa yang mau pergi, terserah kalian. 993 00:39:51,070 --> 00:39:51,830 Aku berikan untuk mereka. 994 00:39:52,540 --> 00:39:53,550 Mulia sekali. 995 00:39:53,550 --> 00:39:54,470 Asisten Liu. 996 00:39:54,470 --> 00:39:55,190 Tentu saja. 997 00:39:55,190 --> 00:39:56,820 Jika Asisten Liu menghafalnya, 998 00:39:56,820 --> 00:39:58,420 pasti langsung dapat peringkat pertama. 999 00:39:58,420 --> 00:39:59,810 Bagaimana mungkin menjadi giliran kita? 1000 00:39:59,810 --> 00:40:00,350 Benar, 'kan? 1001 00:40:00,350 --> 00:40:01,150 Benar. 1002 00:40:03,540 --> 00:40:04,550 Benar. 1003 00:40:05,900 --> 00:40:07,620 Di antara beberapa ketua kelompok kita, hanya kamu seorang yang tersisa. 1004 00:40:07,620 --> 00:40:09,210 Kamu adalah harapan kita semua. 1005 00:40:12,070 --> 00:40:12,950 Apa yang dia lakukan? 1006 00:40:12,950 --> 00:40:13,580 Keluar. 1007 00:40:13,580 --> 00:40:14,170 Tidak tahu. 1008 00:40:14,170 --> 00:40:14,840 Marah, ya? 1009 00:40:18,120 --> 00:40:19,670 Baik. 1010 00:40:20,930 --> 00:40:22,230 Ayo, maju terus. 1011 00:40:22,740 --> 00:40:23,790 Baik, Qi Huo berhenti di sini saja. 1012 00:40:26,010 --> 00:40:26,980 Apakah posisinya sudah oke? 1013 00:40:26,980 --> 00:40:27,570 Boleh. Bisa. 1014 00:40:27,570 --> 00:40:28,370 Turunlah. 1015 00:40:32,360 --> 00:40:33,150 Sudah mulai merekam? 1016 00:40:34,830 --> 00:40:35,800 Lihat apakah aku tampan. 1017 00:40:36,050 --> 00:40:37,140 Cepatlah. 1018 00:40:37,140 --> 00:40:38,190 Seberapa tampan pun, tetap tidak sekeren mobil. 1019 00:40:38,190 --> 00:40:39,160 Kemari. 1020 00:40:40,000 --> 00:40:40,630 Mulai rekam. 1021 00:40:41,470 --> 00:40:42,940 Mari, sekarang kami persilakan Shao Yijiu, 1022 00:40:42,940 --> 00:40:45,250 petugas pemadam kebakaran dari Stasiun Satuan Khusus Jalan Heping 1023 00:40:45,540 --> 00:40:46,550 untuk menjelaskan kepada kita 1024 00:40:46,550 --> 00:40:47,600 biasanya bagaimana kami mengoperasikan 1025 00:40:47,600 --> 00:40:48,690 mobil pemadam kebakaran. 1026 00:40:50,080 --> 00:40:52,180 Aku percaya semua orang di film... 1027 00:40:52,180 --> 00:40:53,230 Lebih keras, tidak kedengaran. 1028 00:40:55,670 --> 00:40:57,050 Aku percaya semua orang di dalam film 1029 00:40:57,050 --> 00:40:58,980 pernah melihat mobil pemadam kebakaran ini. 1030 00:40:59,280 --> 00:41:01,460 Nama lengkapnya adalah 101 meter 1031 00:41:01,460 --> 00:41:02,640 mobil pemadam kebakaran bertangga. 1032 00:41:03,140 --> 00:41:05,740 Ia dapat mengangkat kami para petugas kebakaran hingga ke tempat tinggi. 1033 00:41:06,120 --> 00:41:08,220 Terutama saat melakukan penyelamatan di bangunan tinggi, 1034 00:41:08,430 --> 00:41:09,780 maka ia bisa lebih berguna. 1035 00:41:10,240 --> 00:41:10,740 Qi Huo. 1036 00:41:10,740 --> 00:41:12,460 Perlihatkan platform mendaki kepada semuanya. 1037 00:41:14,610 --> 00:41:15,240 Ada apa? 1038 00:41:15,240 --> 00:41:15,910 Belum selesai bicara. 1039 00:41:15,910 --> 00:41:16,500 Tidak mau merekam lagi? 1040 00:41:21,830 --> 00:41:22,590 Siapa yang mengizinkan kalian 1041 00:41:22,590 --> 00:41:24,220 menyetir keluar mobil pemadam kebakaran secara pribadi? 1042 00:41:25,650 --> 00:41:26,240 Lapor, Ketua Lou. 1043 00:41:26,530 --> 00:41:28,550 Kami ingin merekam beberapa data promosi di stasiun 1044 00:41:28,840 --> 00:41:30,940 untuk mengirim konten ke akun resmi detasemen di TikTok, 1045 00:41:31,150 --> 00:41:32,580 agar masyarakat lebih mengerti tentang 1046 00:41:32,580 --> 00:41:33,720 peralatan pemadam kebakaran tipe baru milik kita 1047 00:41:33,720 --> 00:41:35,140 dan lebih percaya pada pekerjaan penyelamatan kita. 1048 00:41:35,650 --> 00:41:37,750 Memperkuat keterampilan dan kemampuan kerja kalian sendiri, 1049 00:41:38,340 --> 00:41:39,850 barulah hal yang harus kalian lakukan sekarang. 1050 00:41:42,620 --> 00:41:43,670 Malah melakukan trik tidak jelas begini. 1051 00:41:44,380 --> 00:41:45,010 Ketua Lou. 1052 00:41:45,010 --> 00:41:46,440 Hal yang kami lakukan bukan trik tidak jelas. 1053 00:41:46,440 --> 00:41:47,530 Sebelumnya saat Ketua Lin masih di sini, 1054 00:41:47,530 --> 00:41:48,580 - dia sangat mendukung kami untuk merekam ini. - Lapor, Ketua Lou. 1055 00:41:48,880 --> 00:41:49,720 Kelak kami tidak akan merekamnya lagi. 1056 00:41:50,350 --> 00:41:51,400 Bukan, kenapa tidak merekam lagi? 1057 00:41:51,400 --> 00:41:52,660 Kenapa mau menyerah begitu saja? 1058 00:41:52,990 --> 00:41:54,000 Kami merekam video ini 1059 00:41:54,000 --> 00:41:54,930 untuk menunjukkan 1060 00:41:54,930 --> 00:41:56,440 semangat kita sebagai petugas pemadam kebakaran. 1061 00:41:56,440 --> 00:41:58,030 Kita sudah berhasil dengan bersusah payah. 1062 00:41:58,030 --> 00:41:59,170 Kenapa menyerah begitu saja? 1063 00:41:59,380 --> 00:42:00,930 Stasiun satuan khusus pada tahap ini, 1064 00:42:01,560 --> 00:42:03,240 selain latihan dan belajar, 1065 00:42:03,830 --> 00:42:05,510 aku tidak ingin melihat hal lain. 1066 00:42:12,270 --> 00:42:12,940 Ketua Lou. 1067 00:42:13,990 --> 00:42:14,920 Mereka anak muda 1068 00:42:14,920 --> 00:42:16,050 punya pendapatnya sendiri. 1069 00:42:16,050 --> 00:42:16,980 Ini adalah hal yang baik. 1070 00:42:16,980 --> 00:42:18,110 Waktu itu kamu juga begitu. 1071 00:42:18,570 --> 00:42:19,450 Lagi pula, 1072 00:42:19,450 --> 00:42:20,250 ini juga demi 1073 00:42:20,500 --> 00:42:22,350 mempromosikan pekerjaan pemadam kebakaran kita. 1074 00:42:22,730 --> 00:42:23,700 Jangankan Ketua Lin, 1075 00:42:23,700 --> 00:42:25,750 Kapten Meng juga pernah sangat mendukung hal ini. 1076 00:42:25,750 --> 00:42:27,640 Aku tidak masalah soal mempromosikan pemadam kebakaran. 1077 00:42:28,110 --> 00:42:29,200 Tapi sebagai petugas pemadam kebakaran, 1078 00:42:29,200 --> 00:42:30,580 kemampuan kerja yang terpenting. 1079 00:42:30,880 --> 00:42:32,600 Saat tugas lapangan dengan kemampuan kerja seperti kalian, 1080 00:42:32,850 --> 00:42:34,150 apakah masyarakat bisa memercayaimu 1081 00:42:35,080 --> 00:42:36,630 dan menyerahkan hidupnya dengan tenang kepada kalian? 1082 00:42:38,190 --> 00:42:39,700 Terutama kamu, Shao Yijiu! 1083 00:42:39,700 --> 00:42:41,970 Di latihan simulasi lingkungan asap tebal kali ini, 1084 00:42:42,810 --> 00:42:44,360 kamu tidak merenungkan masalah pada dirimu sendiri 1085 00:42:44,360 --> 00:42:45,370 dan mencari di mana letak salahmu, 1086 00:42:45,700 --> 00:42:47,220 malah merekam video! 1087 00:42:57,000 --> 00:42:57,840 Lou Mingye. 1088 00:42:58,680 --> 00:43:00,150 Lin Luxiao sudah pergi. 1089 00:43:00,400 --> 00:43:02,420 Bukankah kamu hanya ingin menghapus 1090 00:43:02,420 --> 00:43:03,970 seluruh jejaknya di stasiun ini? 1091 00:43:04,230 --> 00:43:04,770 Benar, 'kan? 1092 00:43:07,670 --> 00:43:10,520 [Kelas Pemadam Kebakaran] 1093 00:43:10,520 --> 00:43:11,530 Untuk menghindari bencana kebakaran, 1094 00:43:10,520 --> 00:43:19,050 [Pemadam kebakaran dan penyelamatan, menghilangkan bahaya tersembunyi bencana kebakaran, membangun masyarakat yang harmonis] 1095 00:43:11,530 --> 00:43:13,670 kita perlu memahami ada tindakan apa saja 1096 00:43:13,670 --> 00:43:15,310 yang mudah menyebabkan kebakaran. 1097 00:43:15,310 --> 00:43:18,130 Yang pertama adalah pemicu kebakaran karena nyala api. 1098 00:43:18,130 --> 00:43:21,110 Contohnya membuang sembarangan puntung rokok dan korek api, 1099 00:43:21,110 --> 00:43:22,580 penggunaan gas elpiji, gas LNG, 1100 00:43:22,580 --> 00:43:24,220 dan gas CNG yang tidak tepat. 1101 00:43:24,220 --> 00:43:25,010 Kedua, 1102 00:43:25,010 --> 00:43:27,740 asal menarik dan menyambung kabel sekring secara acak, 1103 00:43:27,740 --> 00:43:30,470 sehingga menyebabkan arus hubung singkat atau kontak buruk 1104 00:43:30,470 --> 00:43:31,570 dan memicu terjadinya kebakaran. 1105 00:43:31,570 --> 00:43:33,960 Ketiga, penggunaan peralatan elektronik yang tidak pantas. 1106 00:43:33,960 --> 00:43:35,560 Kita harus membeli peralatan dan produk elektronik 1107 00:43:35,560 --> 00:43:37,700 dari jalur resmi, 1108 00:43:38,240 --> 00:43:40,050 perkuat perawatan dan perbaikan. 1109 00:43:40,050 --> 00:43:40,680 Keempat, 1110 00:43:40,680 --> 00:43:42,440 menggunakan peralatan elektronik daya tinggi secara ilegal. 1111 00:43:42,440 --> 00:43:44,630 Misalnya tempat seperti asrama perguruan tinggi. 1112 00:43:44,630 --> 00:43:46,640 Sirkuitnya dirancang sesuai dengan kebutuhan pencahayaan harian. 1113 00:43:46,640 --> 00:43:49,710 Penggunaan alat elektronik daya tinggi menyebabkan kabel listrik kelebihan beban dan memanas, 1114 00:43:49,710 --> 00:43:50,930 lalu memicu terjadinya bencana kebakaran. 70318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.