Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,610
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]
2
00:00:07,610 --> 00:00:10,880
[Tahun 2013]
3
00:00:13,460 --> 00:00:15,260
Nanti malam setelah pulang, kita nonton bola.
4
00:00:15,730 --> 00:00:16,460
Hari ini tim mana?
5
00:00:18,980 --> 00:00:19,660
Kenapa tidak bergerak?
6
00:00:20,100 --> 00:00:20,980
Tidak rusak, 'kan?
7
00:00:24,780 --> 00:00:24,940
Hei,
8
00:00:24,940 --> 00:00:26,260
bisakah kamu jangan sembarangan tekan?
9
00:00:26,260 --> 00:00:27,340
Apa yang aku tekan?
10
00:00:29,170 --> 00:00:29,580
Tekan itu.
11
00:00:29,660 --> 00:00:30,540
Telepon ke kantor manajemen.
12
00:00:36,100 --> 00:00:36,820
Tidak ada yang angkat.
13
00:00:38,620 --> 00:00:39,860
Bagaimana kalau menelepon orang di tim?
14
00:00:41,820 --> 00:00:42,180
Baik.
15
00:00:43,540 --> 00:00:43,860
Kamu yang telepon.
16
00:00:44,020 --> 00:00:44,700
Aku tidak mau.
17
00:00:45,300 --> 00:00:45,860
Kalau mau, kamu saja.
18
00:00:46,340 --> 00:00:47,020
Memalukan.
19
00:00:47,020 --> 00:00:48,220
Jadi aku tidak merasa malu?
20
00:00:50,100 --> 00:00:50,810
Kalau begitu, kita tunggu saja.
21
00:01:05,660 --> 00:01:06,020
Halo.
22
00:01:06,260 --> 00:01:06,820
Zhengang.
23
00:01:07,300 --> 00:01:08,620
Aku dan Luxiao terjebak
24
00:01:08,620 --> 00:01:10,180
di dalam lift Kompleks Lanyuwan gedung 6.
25
00:01:15,900 --> 00:01:16,900
Yang benar?
26
00:01:18,100 --> 00:01:19,660
Kamu bawa dua saudara kemari.
27
00:01:20,010 --> 00:01:20,740
Diam-diam, ya.
28
00:01:22,100 --> 00:01:22,530
Masih tertawa.
29
00:01:23,539 --> 00:01:24,180
Baik.
30
00:01:24,820 --> 00:01:25,380
Tunggu, ya.
31
00:01:25,380 --> 00:01:25,820
Tunggu.
32
00:01:26,260 --> 00:01:27,100
Yang... yang cepat.
33
00:01:27,820 --> 00:01:28,620
Diam-diam, ya.
34
00:01:31,539 --> 00:01:32,259
Masih tertawa.
35
00:01:33,539 --> 00:01:34,539
Sana, merangkak keluar.
36
00:02:43,930 --> 00:02:47,000
[Bright eyes in the Dark]
37
00:02:47,630 --> 00:02:51,240
[Episode 20. Alasan Kebakaran: Atasan Baru Menjabat]
38
00:02:55,020 --> 00:02:56,110
Jadi menurutmu,
39
00:02:57,329 --> 00:02:59,010
berapa biaya tugas yang bisa disetujui atasan?
40
00:03:00,770 --> 00:03:02,830
Beberapa tahun ini, perkembangan peralatan berkembang pesat hari demi hari.
41
00:03:03,330 --> 00:03:04,720
Banyak yang sudah merupakan lokalisasi produksi.
42
00:03:06,190 --> 00:03:07,450
Asalkan mengeluarkan peralatan baru,
43
00:03:08,160 --> 00:03:10,140
Stasiun Jalan Heping memiliki hak prioritas percobaan.
44
00:03:10,600 --> 00:03:11,940
Barangnya akan tiba dalam dua hari ini.
45
00:03:13,920 --> 00:03:16,020
Aku juga akan menyuruh anggota tim untuk mengakrabkan diri dengan konsep baru
46
00:03:16,480 --> 00:03:18,280
kombinasi personil dan teknologi ilmiah dalam latihan harian,
47
00:03:18,910 --> 00:03:20,970
juga tugas lapangan dan penyelamatan serta lainnya.
48
00:03:23,620 --> 00:03:24,460
Mingye.
49
00:03:25,890 --> 00:03:28,530
Sebenarnya dalam suatu tingkat,
50
00:03:29,460 --> 00:03:30,840
kamu sangat mirip dengan Lin.
51
00:03:35,170 --> 00:03:36,260
Tapi kali ini,
52
00:03:37,020 --> 00:03:38,440
aku akan membuat semua orang melihat
53
00:03:39,120 --> 00:03:40,000
siapa di antara kami
54
00:03:40,920 --> 00:03:42,310
yang lebih hebat dalam memimpin tim.
55
00:03:45,880 --> 00:03:46,420
Yang.
56
00:03:47,050 --> 00:03:48,480
Ceritakanlah padaku caramu latihan
57
00:03:48,480 --> 00:03:49,740
dan memimpin tim di Stasiun Jalan Heping
58
00:03:50,040 --> 00:03:50,710
sebelumnya.
59
00:03:55,579 --> 00:03:56,170
Baik.
60
00:04:00,490 --> 00:04:01,840
Apa yang terjadi?
61
00:04:04,360 --> 00:04:05,160
Sebenarnya ada apa?
62
00:04:05,320 --> 00:04:06,160
Nan Chu.
63
00:04:06,330 --> 00:04:08,600
Guru koreografi yang kamu undang datang hari ini.
64
00:04:09,360 --> 00:04:10,360
Apakah sangat hebat?
65
00:04:10,960 --> 00:04:12,000
Dia memang sangat hebat.
66
00:04:12,670 --> 00:04:13,640
Tapi kami kurang bagus.
67
00:04:15,110 --> 00:04:16,620
Kenapa tiba-tiba tidak percaya diri?
68
00:04:16,620 --> 00:04:18,180
Bukankah kita menari dengan cukup baik?
69
00:04:18,850 --> 00:04:19,560
Nan Chu.
70
00:04:19,860 --> 00:04:21,750
Guru koreografi bilang tarian kita tidak buruk.
71
00:04:21,750 --> 00:04:23,010
Tapi tidak ada keistimewaan.
72
00:04:23,550 --> 00:04:25,060
Kami belum menemukan arah kami sendiri.
73
00:04:25,360 --> 00:04:26,200
Dia juga bilang,
74
00:04:26,200 --> 00:04:27,210
mengikuti kompetisi
75
00:04:27,210 --> 00:04:28,090
dengan kondisi kita sekarang,
76
00:04:28,420 --> 00:04:29,770
pasti tidak bisa mendapatkan peringkat.
77
00:04:29,770 --> 00:04:31,110
Dia menyarankan kita tahun ini
78
00:04:31,110 --> 00:04:32,200
jangan buru-buru ikut kompetisi.
79
00:04:32,409 --> 00:04:33,210
Nan Chu.
80
00:04:33,210 --> 00:04:35,270
Apa kita benar-benar tidak bisa berpartisipasi kali ini?
81
00:04:35,270 --> 00:04:36,530
Nan Chu, bantu kami memperbaikinya.
82
00:04:36,530 --> 00:04:37,290
Benar.
83
00:04:37,290 --> 00:04:38,210
Nan Chu.
84
00:04:38,210 --> 00:04:39,640
Apa yang harus kita lakukan, Nan Chu?
85
00:04:39,640 --> 00:04:41,110
Sebenarnya semuanya sudah sangat berusaha.
86
00:04:41,110 --> 00:04:42,659
Bukankah kita selalu menari dengan baik,
87
00:04:42,659 --> 00:04:44,010
kenapa tiba-tiba tidak percaya diri?
88
00:04:44,470 --> 00:04:45,640
Sekarang cepat fokuskan pikiran.
89
00:04:45,640 --> 00:04:47,320
Aku lihat bagaimana menyesuaikannya, oke?
90
00:04:47,659 --> 00:04:48,080
Ayo.
91
00:04:48,080 --> 00:04:48,880
Bersemangatlah.
92
00:04:48,880 --> 00:04:49,420
Cepat.
93
00:04:50,100 --> 00:04:51,100
Cepat, cepat.
94
00:04:51,310 --> 00:04:51,900
Cepat.
95
00:04:54,800 --> 00:04:55,510
Hari ini,
96
00:04:55,010 --> 00:04:59,460
[Stasiun Satuan Khusus Jalan Heping Pemadam Kebakaran dan Penyelamatan Distrik Binxi Kota Beixun]
97
00:04:55,890 --> 00:04:58,330
kita akan melakukan latihan pengendalian pencarian dan penyelamatan
98
00:04:58,330 --> 00:05:00,510
operasi internal di lingkungan asap tebal.
99
00:04:59,460 --> 00:05:08,070
[Pemadam Kebakaran dan Penyelamatan Tiongkok]
100
00:05:00,890 --> 00:05:02,320
Tujuan latihan kali ini
101
00:05:02,610 --> 00:05:04,210
selain meningkatkan efisiensi operasi,
102
00:05:04,630 --> 00:05:05,890
meningkatkan kemampuan operasi internal,
103
00:05:06,180 --> 00:05:07,900
dan meningkatkan kemampuan penyelamatan,
104
00:05:08,200 --> 00:05:09,960
aku ingin menguji kesadaran pengendalian keamanan
105
00:05:10,340 --> 00:05:12,440
setiap orang di lokasi kebakaran.
106
00:05:14,410 --> 00:05:16,220
Peringkatnya akan diurutkan berdasarkan
107
00:05:16,220 --> 00:05:16,970
nilai kinerja kalian.
108
00:05:17,180 --> 00:05:17,860
Mulai lagi.
109
00:05:28,310 --> 00:05:29,950
Mungkin ketua sebelumnya
110
00:05:30,410 --> 00:05:31,970
tidak menganggap serius banyak hal,
111
00:05:33,440 --> 00:05:34,320
sehingga kalian merasa
112
00:05:34,320 --> 00:05:35,960
hanya perlu menyelamatkan orang saja.
113
00:05:36,970 --> 00:05:38,730
Terhadap banyak detail lainnya,
114
00:05:39,320 --> 00:05:40,409
diurus dengan seadanya.
115
00:05:42,300 --> 00:05:43,980
Tapi sekarang giliran aku yang memimpin tim.
116
00:05:44,900 --> 00:05:46,330
Permintaanku terhadap kalian
117
00:05:46,880 --> 00:05:48,100
berbeda dengan sebelumnya.
118
00:05:49,520 --> 00:05:50,450
Di tempatku,
119
00:05:51,159 --> 00:05:53,300
hanya ada nilai 100 dan 0.
120
00:05:54,730 --> 00:05:55,400
Jika tidak bisa,
121
00:05:56,120 --> 00:05:57,420
berlatihlah sampai bisa.
122
00:06:02,330 --> 00:06:04,520
Ini juga konsep baru yang ingin aku sampaikan kepada kalian.
123
00:06:05,190 --> 00:06:06,200
Latihan yang ketat,
124
00:06:06,740 --> 00:06:07,960
peralatan yang terdepan,
125
00:06:08,760 --> 00:06:10,100
kemampuan dasar yang kokoh,
126
00:06:10,400 --> 00:06:12,750
akan mengurangi pengorbanan petugas pemadam kebakaran sebisa mungkin.
127
00:06:13,670 --> 00:06:14,510
Intinya,
128
00:06:14,770 --> 00:06:16,570
memastikan keselamatan kalian.
129
00:06:17,790 --> 00:06:18,970
Latihan selanjutnya,
130
00:06:19,970 --> 00:06:21,650
seperti yang kukatakan sebelumnya,
131
00:06:22,750 --> 00:06:24,010
ini adalah sebuah kerja sama,
132
00:06:24,760 --> 00:06:26,020
juga sebuah persaingan.
133
00:06:26,780 --> 00:06:27,740
Yang kinerjanya baik,
134
00:06:28,160 --> 00:06:29,170
bergabung dengan kelompok satuan khusus.
135
00:06:29,680 --> 00:06:30,430
Yang kinerjanya buruk
136
00:06:31,230 --> 00:06:32,530
akan ada hukuman yang sesuai.
137
00:06:33,790 --> 00:06:34,420
Semuanya,
138
00:06:34,840 --> 00:06:35,770
apa sudah mengerti?
139
00:06:35,980 --> 00:06:36,980
Mengerti.
140
00:06:38,659 --> 00:06:39,550
Mulai hari ini,
141
00:06:40,180 --> 00:06:42,020
kelompok satuan khusus adalah kelompok unggulan kita.
142
00:06:42,440 --> 00:06:43,330
Kalau bisa, harus maju.
143
00:06:43,909 --> 00:06:44,960
Kalau tidak bisa, mundurlah.
144
00:06:45,640 --> 00:06:47,060
Apakah ada yang berani maju
145
00:06:48,320 --> 00:06:50,170
dan bilang ingin bergabung dengan kelompok satuan khusus?
146
00:06:50,420 --> 00:06:50,970
Lapor.
147
00:06:52,440 --> 00:06:52,990
Ketua Lou,
148
00:06:52,990 --> 00:06:54,080
aku ingin bergabung dengan kelompok satuan khusus.
149
00:06:54,409 --> 00:06:55,000
Lapor.
150
00:06:55,670 --> 00:06:56,220
Ketua Lou,
151
00:06:56,220 --> 00:06:57,310
aku ingin bergabung dengan kelompok satuan khusus.
152
00:06:57,520 --> 00:06:58,070
Lapor.
153
00:06:58,740 --> 00:06:59,750
Aku ingin bergabung dengan kelompok satuan khusus.
154
00:06:59,750 --> 00:07:00,550
Lapor,
155
00:07:00,550 --> 00:07:01,680
aku ingin bergabung dengan kelompok satuan khusus.
156
00:07:01,680 --> 00:07:02,230
Lapor.
157
00:07:02,600 --> 00:07:03,740
Aku ingin bergabung dengan kelompok satuan khusus.
158
00:07:07,770 --> 00:07:08,400
Baik.
159
00:07:09,240 --> 00:07:10,580
Aku menantikan penampilan kalian.
160
00:07:11,210 --> 00:07:11,840
Masuk barisan.
161
00:07:11,840 --> 00:07:12,560
Baik.
162
00:07:16,550 --> 00:07:17,980
Aku berharap kalian semua
163
00:07:18,730 --> 00:07:19,870
bisa seperti mereka,
164
00:07:20,540 --> 00:07:21,960
sanggup maju dengan berani,
165
00:07:22,430 --> 00:07:24,270
mengatakan kalian adalah yang terkuat.
166
00:07:26,670 --> 00:07:27,210
Baik.
167
00:07:27,970 --> 00:07:29,400
Selanjutnya aku perkenalkan
168
00:07:30,200 --> 00:07:31,580
lapangan latihan hari ini
169
00:07:31,790 --> 00:07:33,390
memilih sebuah bangunan terbengkalai.
170
00:07:34,190 --> 00:07:35,320
Aku sudah melapor kepada detasemen
171
00:07:35,530 --> 00:07:36,870
dan pusat komando
172
00:07:37,210 --> 00:07:39,100
serta mendapatkan persetujuan dari staf yang bersangkutan.
173
00:07:40,780 --> 00:07:41,960
Latihan dimulai.
174
00:07:48,970 --> 00:07:50,570
Semuanya hati-hati.
175
00:07:51,200 --> 00:07:52,540
Fokuslah.
176
00:07:52,540 --> 00:07:54,090
Jangan biarkan dia meremehkan kita.
177
00:07:54,090 --> 00:07:55,020
Baik.
178
00:07:55,440 --> 00:07:56,190
Sumber api di sebelah kanan.
179
00:07:56,400 --> 00:07:57,620
Sumber api di sebelah kanan.
180
00:07:57,620 --> 00:07:58,290
Ambil kepala penyemprot air.
181
00:07:58,290 --> 00:07:59,300
Semuanya perhatikan.
182
00:07:59,300 --> 00:08:00,100
Cepat.
183
00:08:16,310 --> 00:08:17,530
Tambah kecepatannya.
184
00:08:21,520 --> 00:08:23,200
Menemukan titik api.
185
00:08:23,200 --> 00:08:24,750
Padamkan ia.
186
00:08:42,309 --> 00:08:42,900
Dagang,
187
00:08:43,190 --> 00:08:44,410
kamu lewati zona penghalang,
188
00:08:44,410 --> 00:08:45,170
kami mencari area.
189
00:08:45,170 --> 00:08:46,470
Jarak depan dan belakang 10 meter.
190
00:08:46,680 --> 00:08:47,940
Kedua sisi melakukan pencarian.
191
00:08:49,530 --> 00:08:50,540
Ganti selang air.
192
00:08:54,240 --> 00:08:55,540
Kecepatan hari ini bisa
193
00:08:55,830 --> 00:08:56,880
mencapai tingkat kompetisi.
194
00:08:57,390 --> 00:08:58,190
Lou Mingye.
195
00:08:58,190 --> 00:08:59,150
Hanya kesulitan sekecil ini,
196
00:08:59,490 --> 00:09:00,870
aku bisa menyelesaikannya dengan mata tertutup.
197
00:09:01,170 --> 00:09:01,880
Asisten Liu,
198
00:09:01,880 --> 00:09:03,020
kamu hebat sekali.
199
00:09:03,020 --> 00:09:04,910
Memang merupakan personel pertempuran nomor satu di stasiun kita.
200
00:09:04,910 --> 00:09:06,040
Kamu pasti masuk kelompok satuan khusus.
201
00:09:06,380 --> 00:09:07,260
Jangan asal bicara.
202
00:09:07,260 --> 00:09:08,900
Asisten Liu berbeda dengan pemula seperti kita.
203
00:09:09,190 --> 00:09:10,240
Ketua Lou mengundangnya ke kelompok satuan khusus,
204
00:09:10,240 --> 00:09:11,000
dia tidak bersedia pergi.
205
00:09:11,420 --> 00:09:12,630
Perkataan ini benar.
206
00:09:12,630 --> 00:09:14,150
Aku tidak pergi ke kelompok satuan khusus.
207
00:09:14,650 --> 00:09:16,290
Tapi hari ini aku pasti akan menjadi peringkat pertama.
208
00:09:16,790 --> 00:09:18,470
Harus membuatnya malu habis-habisan.
209
00:09:19,270 --> 00:09:20,530
Dagang, apakah sudah siap?
210
00:09:20,530 --> 00:09:21,580
Sudah.
211
00:09:21,580 --> 00:09:22,420
Baik.
212
00:09:23,890 --> 00:09:24,900
Maju.
213
00:09:30,650 --> 00:09:31,660
Ada yang terluka.
214
00:09:31,950 --> 00:09:32,710
Kamu berdiri di samping.
215
00:09:32,710 --> 00:09:33,800
Kamu berdiri di samping.
216
00:09:38,250 --> 00:09:39,890
Bagaimana menurutmu kinerja mereka?
217
00:09:41,490 --> 00:09:42,280
Menurutku,
218
00:09:42,910 --> 00:09:43,500
lumayan bagus.
219
00:09:51,520 --> 00:09:53,040
Selanjutnya aku akan mengumumkan
220
00:09:53,370 --> 00:09:55,350
penilaian kinerja setiap anggota di latihan simulasi
221
00:09:55,890 --> 00:09:57,780
lingkungan asap tebal kali ini.
222
00:09:58,120 --> 00:09:58,920
Qin Shiquan.
223
00:09:58,920 --> 00:09:59,590
Hadir.
224
00:09:59,800 --> 00:10:00,760
Kinerja menonjol.
225
00:10:00,930 --> 00:10:02,780
Mahir dalam penguasaan persyaratan operasional.
226
00:10:03,160 --> 00:10:05,130
Mengingat aturan keamanan dengan baik.
227
00:10:05,300 --> 00:10:07,060
Artinya sudah melakukan persiapan yang matang sebelumnya.
228
00:10:07,900 --> 00:10:09,290
Diizinkan masuk kelompok satuan khusus.
229
00:10:09,790 --> 00:10:10,300
Baik.
230
00:10:13,660 --> 00:10:14,750
Shao Yijiu, Lei Dagang.
231
00:10:15,000 --> 00:10:15,670
- Hadir.
- Hadir.
232
00:10:17,190 --> 00:10:19,370
Saat kalian berdua menghubungkan tali pencarian sekunder
233
00:10:19,370 --> 00:10:20,880
dan tali pencarian utama,
234
00:10:21,050 --> 00:10:23,150
kenapa tidak menjaga tali pencarian dalam keadaan kencang?
235
00:10:23,910 --> 00:10:24,660
Lapor.
236
00:10:25,170 --> 00:10:25,630
Ketua.
237
00:10:26,130 --> 00:10:27,180
Mungkin karena
238
00:10:27,180 --> 00:10:28,690
tali terjerat hambatan,
239
00:10:28,900 --> 00:10:29,410
tidak sempat dirapikan.
240
00:10:29,410 --> 00:10:30,540
Ini bukan alasan!
241
00:10:30,540 --> 00:10:32,310
Kehilangan panduan di dalam kebakaran,
242
00:10:32,310 --> 00:10:33,690
adalah kesalahan yang sangat besar.
243
00:10:33,690 --> 00:10:34,530
Mengerti, tidak?
244
00:10:36,170 --> 00:10:36,760
Shao Yijiu!
245
00:10:36,760 --> 00:10:37,300
Hadir.
246
00:10:37,300 --> 00:10:39,030
Tidak menguasai persyaratan operasi,
247
00:10:39,030 --> 00:10:40,540
kurang kesadaran aturan keamanan.
248
00:10:40,790 --> 00:10:41,920
Tetap di Kelompok Pertempuran Satu.
249
00:10:42,180 --> 00:10:42,930
Baik.
250
00:10:42,930 --> 00:10:43,810
Lei Dagang.
251
00:10:43,810 --> 00:10:44,400
Hadir.
252
00:10:44,400 --> 00:10:46,000
Tidak menguasai persyaratan operasi,
253
00:10:46,000 --> 00:10:47,640
kurang kesadaran aturan keamanan.
254
00:10:47,890 --> 00:10:49,020
Tetap di Kelompok Pertempuran Dua.
255
00:10:49,320 --> 00:10:49,900
Baik.
256
00:10:50,410 --> 00:10:51,370
Selain itu, Lei Dagang,
257
00:10:51,670 --> 00:10:53,050
kamu sebagai ketua kelompok dua,
258
00:10:53,390 --> 00:10:54,780
tidak seharusnya melakukan kesalahan rendahan seperti ini.
259
00:10:55,830 --> 00:10:57,040
Aku akan memberimu satu kesempatan lagi.
260
00:10:57,380 --> 00:10:58,300
Jika masih ada lain kali,
261
00:10:58,600 --> 00:10:59,820
aku akan mengajukan kepada pimpinan
262
00:11:00,570 --> 00:11:01,660
untuk mencabut posisimu.
263
00:11:08,300 --> 00:11:08,890
Ketua Lou.
264
00:11:08,890 --> 00:11:09,640
Silakan duduk.
265
00:11:11,370 --> 00:11:11,870
Baik
266
00:11:16,360 --> 00:11:17,160
Liu Ruyi.
267
00:11:18,250 --> 00:11:18,800
Hadir.
268
00:11:18,800 --> 00:11:20,900
Melakukan kesalahan besar dalam proses latihan.
269
00:11:21,070 --> 00:11:22,160
Tetap di Kelompok Pertempuran Satu.
270
00:11:23,420 --> 00:11:24,260
Lapor!
271
00:11:24,260 --> 00:11:25,600
Apa salahku?
272
00:11:35,000 --> 00:11:36,690
Sebagai asisten ketua,
273
00:11:37,280 --> 00:11:38,870
juga ketua kelompok dari Kelompok Pertempuran Satu,
274
00:11:39,800 --> 00:11:41,770
apa menurutmu kinerjamu sudah cukup bagus?
275
00:11:41,770 --> 00:11:43,370
Aku sudah melakukan semuanya sesuai permintaan.
276
00:11:43,370 --> 00:11:44,840
Lalu kenapa tidak langsung
277
00:11:44,840 --> 00:11:46,520
berinisiatif membangun jalur asap?
278
00:11:47,530 --> 00:11:49,290
Ini adalah lingkungan asap tebal.
279
00:11:49,540 --> 00:11:52,270
Kamu seharusnya segera memutuskan begitu tiba di lokasi.
280
00:11:52,270 --> 00:11:53,410
Dari posisi mana,
281
00:11:53,410 --> 00:11:54,540
menggunakan cara apa
282
00:11:54,540 --> 00:11:56,390
untuk mengeluarkan asap di lokasi kebakaran.
283
00:11:57,520 --> 00:11:59,370
Asap akan menyebabkan penurunan tingkat penglihatan,
284
00:12:00,170 --> 00:12:01,430
dan menghasilkan gas beracun suhu tinggi,
285
00:12:01,430 --> 00:12:02,770
mempercepat penyebaran api.
286
00:12:02,770 --> 00:12:04,870
Prosedur yang benar seharusnya adalah mengeluarkan asap,
287
00:12:05,170 --> 00:12:05,670
masuk,
288
00:12:05,670 --> 00:12:06,380
pencarian dan penyelamatan.
289
00:12:06,550 --> 00:12:08,020
Apa perlu kuajari lagi?
290
00:12:17,180 --> 00:12:17,890
Liu Ruyi.
291
00:12:19,190 --> 00:12:20,160
Jika kamu melakukannya lagi,
292
00:12:20,540 --> 00:12:21,670
aku juga akan meminta instruksi dari pemimpin
293
00:12:21,670 --> 00:12:23,270
untuk mencabut semua posisi kamu.
294
00:12:24,530 --> 00:12:26,420
Di saat yang sama, kamu sebagai staf pertempuran nomor satu,
295
00:12:26,840 --> 00:12:28,220
aku harap kamu menjadi panutan yang baik.
296
00:12:30,410 --> 00:12:31,670
Jika tidak, kamu akan dikeluarkan dari posisi ini.
297
00:12:32,590 --> 00:12:33,180
Silakan duduk.
298
00:12:36,790 --> 00:12:39,060
[Pemadam Kebakaran Binxi]
299
00:12:39,820 --> 00:12:41,030
Sama seperti Asisten Liu,
300
00:12:41,500 --> 00:12:42,500
di latihan hari ini,
301
00:12:42,920 --> 00:12:44,480
walaupun ada orang yang tampil dengan baik,
302
00:12:44,940 --> 00:12:46,280
tapi secara keseluruhan,
303
00:12:47,710 --> 00:12:49,140
aku sangat tidak puas.
304
00:12:50,820 --> 00:12:51,870
Misi hari ini
305
00:12:52,290 --> 00:12:54,180
mengungkapkan banyak masalah stasiun kita.
306
00:12:55,650 --> 00:12:56,870
Di antaranya, yang paling besar
307
00:12:57,790 --> 00:12:59,600
adalah tidak kokohnya dasar teori.
308
00:13:00,020 --> 00:13:01,110
Untuk masalah ini,
309
00:13:02,290 --> 00:13:04,050
aku ingin mengumumkan satu tindakan baru
310
00:13:04,680 --> 00:13:05,900
di stasiun kita.
311
00:13:07,160 --> 00:13:07,540
Dalam waktu dekat,
312
00:13:07,540 --> 00:13:09,640
stasiun akan mengatur ujian teoretis
313
00:13:10,560 --> 00:13:12,530
juga akan dimasukkan ke dalam nilai penampilan kalian.
314
00:13:12,790 --> 00:13:14,170
Semuanya bersiap terlebih dahulu.
315
00:13:20,640 --> 00:13:21,270
Zheng Yang.
316
00:13:21,270 --> 00:13:21,820
Hadir.
317
00:13:22,320 --> 00:13:23,660
Lancar dalam komunikasi,
318
00:13:24,130 --> 00:13:25,300
mahir dalam penguasaan bidang,
319
00:13:25,550 --> 00:13:26,770
diizinkan masuk kelompok satuan khusus.
320
00:13:26,770 --> 00:13:27,400
Baik.
321
00:13:27,650 --> 00:13:28,240
Bagus.
322
00:13:28,240 --> 00:13:28,870
Bagus.
323
00:13:31,560 --> 00:13:32,820
An Weiren, An Weimin.
324
00:13:33,410 --> 00:13:34,160
Hadir.
325
00:13:34,580 --> 00:13:35,550
Penguasaan bidang bagus.
326
00:13:35,550 --> 00:13:36,390
Kerja sama yang kompak.
327
00:13:37,060 --> 00:13:38,280
Diizinkan masuk kelompok satuan khusus.
328
00:13:38,280 --> 00:13:38,990
Baik.
329
00:13:44,660 --> 00:13:47,100
[Pemadam Kebakaran dan Penyelamatan Tiongkok]
330
00:13:47,640 --> 00:13:51,510
Minimum 0,3 meter.
331
00:13:51,930 --> 00:13:53,150
Kebakaran periode menengah.
332
00:13:53,690 --> 00:13:54,910
Kebakaran periode menengah...
333
00:13:56,040 --> 00:13:56,760
Mene...
334
00:13:58,940 --> 00:13:59,990
Jika menengah berapa banyak?
335
00:14:00,920 --> 00:14:01,760
Tidak mau hafal lagi.
336
00:14:02,760 --> 00:14:03,900
Aku tidak mengerti.
337
00:14:04,400 --> 00:14:06,000
Kita sudah bekerja selama bertahun-tahun sebagai pemadam kebakaran,
338
00:14:06,170 --> 00:14:07,680
juga tidak pernah membutuhkan benda ini.
339
00:14:07,680 --> 00:14:08,640
Kecilkan suaramu.
340
00:14:08,640 --> 00:14:09,690
Apa yang kamu ributkan?
341
00:14:10,530 --> 00:14:11,160
Asisten Liu,
342
00:14:11,540 --> 00:14:12,760
aku merasa perkataanmu kurang pantas.
343
00:14:13,560 --> 00:14:15,660
Meningkatkan pengetahuan teori itu berguna.
344
00:14:16,160 --> 00:14:17,040
Memang berguna.
345
00:14:17,040 --> 00:14:17,760
Tapi kamu ini...
346
00:14:17,760 --> 00:14:19,270
Bukankah harus ditingkatkan sedikit demi sedikit?
347
00:14:19,270 --> 00:14:19,900
Aku sekarang sangat ingin
348
00:14:19,900 --> 00:14:21,410
menenggelamkan kepalaku ke dalam.
349
00:14:21,960 --> 00:14:22,670
Sangat menyiksaku.
350
00:14:23,180 --> 00:14:23,760
Liu,
351
00:14:24,180 --> 00:14:25,020
aku kasih tahu kamu.
352
00:14:25,320 --> 00:14:25,990
Ujian kali ini
353
00:14:26,280 --> 00:14:26,910
aku pasti gagal.
354
00:14:27,500 --> 00:14:28,510
Semuanya bergantung padamu.
355
00:14:28,510 --> 00:14:29,810
Salah satu dari kita sebagai ketua kelompok harus selamat satu.
356
00:14:30,190 --> 00:14:30,950
Kalian hafal di sini.
357
00:14:30,950 --> 00:14:31,530
Aku keluar.
358
00:14:31,700 --> 00:14:32,670
Aku sangat kesal.
359
00:14:32,670 --> 00:14:33,260
Aku...
360
00:14:33,720 --> 00:14:34,560
Bukan, Dagang.
361
00:14:34,560 --> 00:14:35,230
Besar.
362
00:14:35,230 --> 00:14:35,690
Periode menengah.
363
00:14:35,690 --> 00:14:36,410
Pe... periode menengah.
364
00:14:36,410 --> 00:14:37,250
Periode menengah.
365
00:14:37,250 --> 00:14:40,980
Periode menengah adalah 0,5 dan 0,8.
366
00:14:42,540 --> 00:14:43,170
Qi Huo.
367
00:14:43,420 --> 00:14:44,010
Qi Huo.
368
00:14:44,810 --> 00:14:46,490
Apakah kamu benar-benar bisa menghafalnya?
369
00:14:46,490 --> 00:14:47,700
Ini perintah Ketua Lou,
370
00:14:47,700 --> 00:14:48,500
patuhi pengaturan.
371
00:14:59,130 --> 00:15:01,140
Pergi ke pantri dulu, cari makanan.
372
00:15:01,520 --> 00:15:03,410
Malam ini harus berjuang sampai akhir.
373
00:15:07,190 --> 00:15:09,670
Kenapa kamu malah jadi serius?
374
00:15:09,670 --> 00:15:11,390
Ini juga tidak seperti kamu.
375
00:15:11,940 --> 00:15:12,780
Bukankah tadi sudah bilang?
376
00:15:13,030 --> 00:15:14,000
Perintah Ketua Lou.
377
00:15:15,170 --> 00:15:16,430
Bukankah ini terlalu...
378
00:15:16,430 --> 00:15:17,520
terlalu berlebihan?
379
00:15:17,520 --> 00:15:19,290
Terlalu apa itu namanya?
380
00:15:20,510 --> 00:15:22,690
Siapa yang kemampuannya hebat, dia akan dipromosikan.
381
00:15:23,360 --> 00:15:24,750
Menurutku sangat adil.
382
00:15:25,550 --> 00:15:28,020
Aku terus menghafal peta Binxi kita.
383
00:15:28,320 --> 00:15:29,750
Menghafal sampai rasanya aku adalah peta berjalan.
384
00:15:31,170 --> 00:15:33,060
Tapi aku tahu aku kurang berpengalaman,
385
00:15:33,060 --> 00:15:33,950
tidak mendapatkan perhatian.
386
00:15:33,950 --> 00:15:35,000
Bukankah kesempatan sudah datang?
387
00:15:35,160 --> 00:15:36,170
Aku juga ingin memanfaatkannya.
388
00:15:37,310 --> 00:15:38,270
Aku sudah bertanya kepada Ketua Lou.
389
00:15:39,200 --> 00:15:40,290
Kelompok pengemudi kita
390
00:15:40,290 --> 00:15:41,510
juga ada kuota untuk masuk kelompok satuan khusus.
391
00:15:41,880 --> 00:15:42,640
Tapi hanya ada satu.
392
00:15:43,060 --> 00:15:43,770
Ketua Kelompok Fang.
393
00:15:44,030 --> 00:15:44,910
Sejujurnya,
394
00:15:44,910 --> 00:15:45,920
kali ini aku ingin melampauimu.
395
00:15:46,840 --> 00:15:49,820
Anak muda memiliki semangat adalah hal yang baik.
396
00:15:50,240 --> 00:15:50,910
Tapi jangan...
397
00:15:50,910 --> 00:15:52,000
menetapkan target yang tidak realistis.
398
00:15:52,380 --> 00:15:53,600
Setir dulu mobilnya
399
00:15:53,890 --> 00:15:54,650
dengan baik.
400
00:15:54,940 --> 00:15:55,620
Mengerti.
401
00:16:05,020 --> 00:16:05,610
Ibu.
402
00:16:10,530 --> 00:16:11,280
Rumah sakit mana?
403
00:16:12,790 --> 00:16:13,630
Baik, aku segera ke sana.
404
00:16:13,630 --> 00:16:14,050
Ada...
405
00:16:14,310 --> 00:16:15,020
Ada apa?
406
00:16:15,400 --> 00:16:16,240
Ibuku
407
00:16:16,240 --> 00:16:18,300
bilang kakekku jatuh dan dibawa ke rumah sakit.
408
00:16:19,010 --> 00:16:19,770
Kamu cepat pergi.
409
00:16:19,770 --> 00:16:20,310
Nanti aku...
410
00:16:20,310 --> 00:16:21,400
aku bantu kamu...
411
00:16:21,400 --> 00:16:22,540
Bantu aku izin.
412
00:16:23,170 --> 00:16:23,800
Benar.
413
00:16:23,800 --> 00:16:25,270
Pelan-pelan.
414
00:16:36,520 --> 00:16:37,570
Asisten Liu, ada apa denganmu?
415
00:16:37,570 --> 00:16:38,620
Menyebalkan sekali.
416
00:16:38,920 --> 00:16:40,050
Rasanya mau meledak.
417
00:16:40,560 --> 00:16:41,310
Ruang kegiatan,
418
00:16:41,310 --> 00:16:42,110
sedang belajar.
419
00:16:42,110 --> 00:16:42,820
Asrama,
420
00:16:43,080 --> 00:16:43,790
sedang belajar.
421
00:16:43,790 --> 00:16:45,010
Di mana-mana sedang belajar.
422
00:16:46,520 --> 00:16:47,280
Menyebalkan sekali.
423
00:16:47,280 --> 00:16:47,910
Jangan hentikan aku.
424
00:16:47,910 --> 00:16:49,170
Hari ini aku mau bilang,
425
00:16:49,170 --> 00:16:51,180
saat istirahat tidak boleh istirahat dengan baik.
426
00:16:51,180 --> 00:16:52,820
Apa gunanya menghafal benda bobrok ini?
427
00:16:52,820 --> 00:16:53,240
Lou Mingye,
428
00:16:53,240 --> 00:16:54,540
hari ini kamu menjadi pemimpin...
429
00:16:54,720 --> 00:16:56,180
Jaga cara bicaramu.
430
00:16:59,460 --> 00:17:00,090
Aku akan menghormatimu.
431
00:17:00,090 --> 00:17:00,970
Jangan marah.
432
00:17:04,369 --> 00:17:05,920
Aku rasa begini cukup bagus.
433
00:17:06,339 --> 00:17:08,150
Aku pernah melihat beberapa latihan pemadam kebakaran di luar negeri.
434
00:17:08,150 --> 00:17:09,369
Memang seperti itu.
435
00:17:09,369 --> 00:17:10,540
Itu di luar negeri.
436
00:17:10,540 --> 00:17:11,380
Apakah bisa dibandingkan dengan kita?
437
00:17:11,380 --> 00:17:12,220
Apa mereka punya prestasi sebagus kita?
438
00:17:12,220 --> 00:17:13,359
Jangan banyak bicara.
439
00:17:13,690 --> 00:17:14,319
Asisten Liu,
440
00:17:14,530 --> 00:17:15,630
aku juga merasa cukup menarik.
441
00:17:15,960 --> 00:17:17,730
Reformasi yang dilakukan Ketua Lou terhadap stasiun kita
442
00:17:17,730 --> 00:17:18,730
ada manfaatnya.
443
00:17:18,940 --> 00:17:21,000
Memperbarui peralatan bermanfaat bagi pekerjaan penyelamatan kita.
444
00:17:21,000 --> 00:17:22,560
Bisa mengurangi jatuhnya banyak korban.
445
00:17:41,120 --> 00:17:42,460
Kamu juga tidak tidur semalaman?
446
00:17:42,800 --> 00:17:43,470
Sudah hafal soal?
447
00:17:44,690 --> 00:17:45,870
Aku menghafalnya semalaman.
448
00:17:46,290 --> 00:17:47,170
Sedang menghafal.
449
00:17:47,840 --> 00:17:48,600
Sudah dihafal?
450
00:17:51,750 --> 00:17:52,710
Aku tidak sanggup.
451
00:17:52,710 --> 00:17:53,840
Kurang lebih begitu.
452
00:17:54,350 --> 00:17:55,730
Bagaimana kalau nanti aku duduk di sampingmu?
453
00:17:56,280 --> 00:17:56,870
Enyah.
454
00:18:03,340 --> 00:18:05,440
[Soal Ujian Simulasi Pengetahuan Teori Dasar Pemadam Kebakaran dan Penyelamatan Bencana Kebakaran. Yu Qilei]
455
00:19:00,250 --> 00:19:00,790
Dagang.
456
00:19:21,830 --> 00:19:22,970
Masih ada 30 menit.
457
00:19:24,020 --> 00:19:25,400
Yang selesai boleh kumpul dulu.
458
00:19:49,130 --> 00:19:50,690
[Asrama]
459
00:19:52,450 --> 00:19:53,290
Bagaimana?
460
00:19:53,290 --> 00:19:54,850
Semuanya sudah diisi?
461
00:19:55,140 --> 00:19:55,770
Sudah.
462
00:19:55,770 --> 00:19:56,400
Pertanyaannya tidak sulit.
463
00:19:57,240 --> 00:19:59,300
Kemarin aku mendengarmu menelepon,
464
00:19:59,300 --> 00:20:00,260
apa kakekmu baik-baik saja?
465
00:20:01,230 --> 00:20:01,690
Tidak apa-apa.
466
00:20:01,690 --> 00:20:02,400
Semuanya sudah beres.
467
00:20:03,450 --> 00:20:04,460
Qi Huo.
468
00:20:04,920 --> 00:20:05,890
Itu...
469
00:20:06,480 --> 00:20:07,320
Apa kamu punya
470
00:20:07,320 --> 00:20:08,240
uang cadangan?
471
00:20:08,750 --> 00:20:09,630
Ada apa ini?
472
00:20:10,640 --> 00:20:11,520
Keluargaku ada sedikit urusan.
473
00:20:11,520 --> 00:20:14,120
Bukankah uangku ini sudah dibeli reksa dana berjangka?
474
00:20:14,330 --> 00:20:16,180
Jadi tidak bisa diambil.
475
00:20:16,560 --> 00:20:17,150
Baik.
476
00:20:17,150 --> 00:20:17,940
Aku lihat sebentar.
477
00:20:21,680 --> 00:20:22,190
Mau berapa?
478
00:20:23,280 --> 00:20:23,950
Lima ribu sudah cukup.
479
00:20:25,460 --> 00:20:26,180
Baik.
480
00:20:30,250 --> 00:20:30,630
Sudah ditranfer.
481
00:20:31,800 --> 00:20:32,310
Sudah masuk.
482
00:20:33,020 --> 00:20:33,360
Baik.
483
00:20:33,990 --> 00:20:34,740
Terima kasih.
484
00:20:35,250 --> 00:20:36,970
Aku... aku akan memberimu surat utang.
485
00:20:37,140 --> 00:20:37,560
Tidak apa-apa.
486
00:20:37,560 --> 00:20:38,310
Tidak perlu.
487
00:20:48,690 --> 00:20:49,400
Berhenti.
488
00:20:50,240 --> 00:20:51,040
Aktris.
489
00:20:51,040 --> 00:20:51,710
Maju sedikit.
490
00:20:51,710 --> 00:20:52,760
Bukankah di bawah tanah ada kode?
491
00:20:52,760 --> 00:20:53,640
Jalan sampai posisinya.
492
00:20:53,980 --> 00:20:54,480
Benar.
493
00:20:54,480 --> 00:20:55,450
Sekali lagi.
494
00:20:57,800 --> 00:20:59,480
Tiga, dua, satu, mulai.
495
00:21:01,540 --> 00:21:02,590
Berhenti.
496
00:21:02,930 --> 00:21:04,610
Aktris, perhatikan posisimu.
497
00:21:04,610 --> 00:21:06,030
Perhatikan emosimu.
498
00:21:06,960 --> 00:21:07,970
Baik, sekali lagi.
499
00:21:10,630 --> 00:21:11,260
Cut.
500
00:21:15,610 --> 00:21:16,370
Aktris.
501
00:21:16,370 --> 00:21:18,550
Posisi kamu ini setiap kali tidak tepat.
502
00:21:18,550 --> 00:21:20,150
Coba kamu lihat di mana aktor pria berdiri.
503
00:21:21,740 --> 00:21:22,790
Maaf, Sutradara.
504
00:21:23,340 --> 00:21:23,970
Sekali lagi.
505
00:21:31,780 --> 00:21:32,790
Maaf.
506
00:21:33,000 --> 00:21:33,960
Maaf.
507
00:21:41,820 --> 00:21:43,330
Citranya jatuh!
508
00:21:43,500 --> 00:21:45,050
Sia-sia saja dulu aku begitu menyukainya.
509
00:21:45,050 --> 00:21:47,070
Kamu pikir bisa berakting setelah syuting acara varietas?
510
00:21:47,070 --> 00:21:48,750
Anjing di rumahku saja lebih alami.
511
00:21:48,750 --> 00:21:50,260
Lihat dia berakting,
512
00:21:50,130 --> 00:21:57,190
[Manusia hidup diperankan begitu kaku]
513
00:21:50,260 --> 00:21:51,390
bisa tertawa tanpa alasan.
514
00:21:51,690 --> 00:21:53,120
Seluruh tubuhnya kaku.
515
00:21:53,280 --> 00:21:54,170
Penggemar tidak suka lagi.
516
00:21:54,330 --> 00:21:55,380
Tidak suka malah jadi benci.
517
00:21:56,220 --> 00:21:56,900
Presdir Han.
518
00:21:57,610 --> 00:21:58,200
Presdir Han.
519
00:21:58,620 --> 00:21:59,960
Aku harus menunjukkan video kepadamu.
520
00:22:01,260 --> 00:22:02,150
Yang kamu katakan ini, 'kan?
521
00:22:03,150 --> 00:22:04,080
Anda sudah melihatnya.
522
00:22:07,810 --> 00:22:09,870
Sutradara Lu memarahiku habis-habisan.
523
00:22:10,500 --> 00:22:11,380
Aku sungguh tidak menyangka
524
00:22:11,380 --> 00:22:13,650
bocoran berita terbaru ini begitu cepat menyebar di internet.
525
00:22:14,700 --> 00:22:16,300
Bagaimanapun, Nan Chu adalah orang baru.
526
00:22:16,300 --> 00:22:17,390
Semua orang mengatainya seperti itu,
527
00:22:17,680 --> 00:22:18,520
terlalu keras.
528
00:22:18,520 --> 00:22:19,700
Ingin menjadi terkenal,
529
00:22:19,700 --> 00:22:20,670
harus mampu menanggung tekanannya.
530
00:22:22,300 --> 00:22:23,900
Mental pemirsa berbeda dengan kita.
531
00:22:24,240 --> 00:22:25,830
Mungkin ekspektasinya terlalu tinggi.
532
00:22:28,390 --> 00:22:29,020
Menurutmu,
533
00:22:30,120 --> 00:22:31,540
apakah kita terlalu buru-buru?
534
00:22:33,310 --> 00:22:33,730
Kalau begitu,
535
00:22:33,730 --> 00:22:34,650
sekarang harus bagaimana?
536
00:22:34,990 --> 00:22:37,090
Sekarang hentikan semua pekerjaannya.
537
00:22:39,150 --> 00:22:39,690
Baiklah.
538
00:22:46,750 --> 00:22:50,320
[Aktingnya terlalu buruk. Sama sekali tidak alami]
539
00:23:05,310 --> 00:23:06,660
Apakah sudah lama menungguku?
540
00:23:06,820 --> 00:23:08,080
Tidak, aku juga baru pulang kerja.
541
00:23:09,640 --> 00:23:10,180
Duduk.
542
00:23:11,150 --> 00:23:12,070
Sudah pesan makanan?
543
00:23:12,830 --> 00:23:13,290
Belum.
544
00:23:13,290 --> 00:23:14,130
Kamu lihat menu dulu.
545
00:23:15,480 --> 00:23:16,230
Kamu ingin makan apa?
546
00:23:16,610 --> 00:23:17,490
Aku ikut kamu makan.
547
00:23:17,490 --> 00:23:18,330
Aku terserah apa saja bisa.
548
00:23:23,250 --> 00:23:24,420
Aku mau kaki kambing,
549
00:23:24,760 --> 00:23:25,470
piza,
550
00:23:25,470 --> 00:23:26,270
dan steik sapi.
551
00:23:26,770 --> 00:23:27,700
Kaki kambing,
552
00:23:28,580 --> 00:23:29,210
steik...
553
00:23:32,280 --> 00:23:33,070
Makan begitu berminyak?
554
00:23:33,540 --> 00:23:34,460
Hari ini tidak diet lagi?
555
00:23:35,130 --> 00:23:35,640
Biarkan saja,
556
00:23:35,640 --> 00:23:36,730
besok bicarakan lagi.
557
00:23:37,780 --> 00:23:38,320
Baik.
558
00:23:39,290 --> 00:23:40,800
Kalau begitu aku pesankan untukmu.
559
00:23:42,690 --> 00:23:43,660
Setelah makan ini,
560
00:23:44,790 --> 00:23:45,880
minggu ini tidak makan lagi.
561
00:23:47,350 --> 00:23:48,150
Sudah selesai.
562
00:23:53,110 --> 00:23:54,370
Kenapa melihatku seperti itu?
563
00:23:55,210 --> 00:23:55,920
Aku menyukaimu.
564
00:24:10,370 --> 00:24:12,220
Apakah kondisiku terlihat kurang baik?
565
00:24:12,680 --> 00:24:13,730
Kondisimu sangat baik
566
00:24:13,730 --> 00:24:15,110
dan juga seorang gadis yang sangat cantik.
567
00:24:17,840 --> 00:24:19,440
Kamu juga sudah melihat video itu?
568
00:24:20,780 --> 00:24:21,460
Sudah.
569
00:24:22,300 --> 00:24:23,770
Apakah sangat memalukan?
570
00:24:23,770 --> 00:24:24,770
Aku merasa sangat normal.
571
00:24:24,770 --> 00:24:25,360
Tidak memalukan.
572
00:24:26,370 --> 00:24:28,760
Aku rasa sepertinya aku sungguh tak bisa berakting.
573
00:24:28,760 --> 00:24:30,610
Tidak ada bakat akting sama sekali.
574
00:24:31,490 --> 00:24:33,130
Ketika aku berdiri di depan kamera,
575
00:24:33,130 --> 00:24:35,060
mataku juga tidak tahu harus melihat ke arah mana,
576
00:24:35,060 --> 00:24:36,700
tanganku juga tidak tahu harus diletakkan di mana.
577
00:24:39,050 --> 00:24:39,940
Pelatih Lin,
578
00:24:40,310 --> 00:24:42,410
aku merasa semua hal yang aku lakukan sekarang,
579
00:24:42,750 --> 00:24:43,880
seolah-olah tidak ada artinya.
580
00:24:44,600 --> 00:24:46,030
Begitu cepat ingin menyerah?
581
00:24:46,280 --> 00:24:47,200
Ini baru pertama kalinya.
582
00:24:47,200 --> 00:24:48,340
Semua baru saja dimulai.
583
00:24:49,550 --> 00:24:50,810
Segala hal yang baru dirintis akan sangat sulit.
584
00:24:52,030 --> 00:24:53,210
Coba kamu lihat acara kalian
585
00:24:53,800 --> 00:24:55,520
saat sedang mewawancaraiku di stasiun,
586
00:24:55,520 --> 00:24:56,860
aku juga merasa serbasalah.
587
00:24:57,280 --> 00:24:58,160
Semuanya sama,
588
00:24:58,330 --> 00:24:59,680
harus mengalami proses semacam ini.
589
00:25:00,600 --> 00:25:01,060
Benar, 'kan?
590
00:25:02,320 --> 00:25:03,250
Jangan berpikir terlalu banyak.
591
00:25:04,090 --> 00:25:04,720
Hari ini,
592
00:25:04,720 --> 00:25:06,400
kita makan dengan gembira.
593
00:25:06,690 --> 00:25:07,070
Oke?
594
00:25:11,770 --> 00:25:12,740
Terima kasih.
595
00:25:15,010 --> 00:25:16,180
Semoga kamu bisa makin baik.
596
00:25:22,520 --> 00:25:23,910
Tempat ini
597
00:25:24,920 --> 00:25:27,610
sebenarnya termasuk taman kanak-kanak aku dan adikku.
598
00:25:28,150 --> 00:25:28,950
Taman kanak-kanak?
599
00:25:30,290 --> 00:25:31,640
Kami berdua waktu kecil sering bermain di sini.
600
00:25:32,100 --> 00:25:33,190
Setiap hari bermain di sini.
601
00:25:34,160 --> 00:25:35,500
Saat itu aku takut ketika senja tiba.
602
00:25:35,960 --> 00:25:37,140
Karena setiap senja,
603
00:25:37,770 --> 00:25:38,860
anak-anak lain akan dipanggil oleh ibunya
604
00:25:38,860 --> 00:25:39,870
pulang untuk makan.
605
00:25:40,500 --> 00:25:41,260
Kami berdua,
606
00:25:41,930 --> 00:25:43,150
seperti dua anak liar,
607
00:25:43,780 --> 00:25:44,660
masih ingin bermain di sini.
608
00:25:45,960 --> 00:25:47,640
Dulu jalannya belum tertutup dengan ubin seperti ini.
609
00:25:48,020 --> 00:25:49,570
Lalu aku dan adikku yang bertelanjang kaki,
610
00:25:49,740 --> 00:25:50,750
memakai sepatu sandal,
611
00:25:50,750 --> 00:25:51,760
keluar bermain di atas air,
612
00:25:51,760 --> 00:25:53,180
kami menginjak-injak air sehingga seluruh tubuh kotor dengan lumpur.
613
00:25:53,520 --> 00:25:54,700
Saat pulang, kami langsung dipukul.
614
00:25:55,540 --> 00:25:56,750
Setelah selesai memukulku,
615
00:25:56,750 --> 00:25:58,560
aku masih harus dipukul satu kali lagi untuk menggantikan adikku.
616
00:25:59,110 --> 00:26:00,160
Begitu setia kawan?
617
00:26:00,830 --> 00:26:01,710
Namanya juga sebagai kakak,
618
00:26:01,710 --> 00:26:02,550
mau bagaimana lagi?
619
00:26:03,560 --> 00:26:05,150
Perosotan ini,
620
00:26:07,130 --> 00:26:08,220
kamu tebak sudah berapa lama usianya?
621
00:26:08,720 --> 00:26:09,400
Jika dibandingkan dengan usiaku?
622
00:26:10,530 --> 00:26:11,370
Lebih tua darimu.
623
00:26:11,370 --> 00:26:11,920
Benarkah?
624
00:26:12,130 --> 00:26:13,930
Dulu juga alat penting bagiku.
625
00:26:14,520 --> 00:26:15,610
Kami setiap hari
626
00:26:16,200 --> 00:26:17,920
menggunakan ia sebagai bentuk tiruan stasiun pemadam kebakaran.
627
00:26:18,130 --> 00:26:20,360
Lau kami setiap hari berakting sebagai petugas pemadam kebakaran
628
00:26:20,360 --> 00:26:21,530
sedang tugas lapangan dan meluncur dari atas.
629
00:26:21,530 --> 00:26:23,250
Suatu hari Lin Qi berkata,
630
00:26:23,800 --> 00:26:25,140
kita berakting petugas gugur, bagaimana?
631
00:26:25,560 --> 00:26:26,570
Lalu didengar oleh ibuku
632
00:26:26,870 --> 00:26:27,830
dan aku pun dipukul satu kali lagi.
633
00:26:27,830 --> 00:26:28,630
Katanya tabu.
634
00:26:29,930 --> 00:26:30,940
Kenapa kamu selalu bercerita tentang ibumu
635
00:26:30,940 --> 00:26:32,160
dan tidak cerita tentang ayahmu?
636
00:26:32,790 --> 00:26:34,340
Saat masih kecil,
637
00:26:34,640 --> 00:26:36,270
aku tidak punya kesan khusus tentang ayahku.
638
00:26:36,270 --> 00:26:37,490
Karena dia bekerja sebagai pemadam kebakaran,
639
00:26:38,040 --> 00:26:39,130
jarang sekali bertemu dengannya.
640
00:26:39,930 --> 00:26:41,190
Ketika telah membuat janji denganku,
641
00:26:41,400 --> 00:26:42,570
dia juga selalu ingkar janji.
642
00:26:45,560 --> 00:26:46,610
Tempat tinggal kami ini,
643
00:26:46,820 --> 00:26:48,710
dulunya adalah kompleks perumahan tim pemadam kebakaran.
644
00:26:49,250 --> 00:26:50,340
Ciri-ciri terbesarnya
645
00:26:50,340 --> 00:26:52,150
adalah para anak lebih dekat dengan ibu mereka.
646
00:26:52,740 --> 00:26:54,630
Karena mereka dalam satu tahun jarang sekali bertemu ayahnya.
647
00:26:55,260 --> 00:26:56,350
Ada satu tahun saat tahun baru,
648
00:26:56,850 --> 00:26:59,420
ibuku menyuruhku mengantarkan pangsit untuk ayahku.
649
00:27:00,050 --> 00:27:01,310
Aku takut pangsitnya dingin,
650
00:27:01,770 --> 00:27:02,690
jadi aku berlari
651
00:27:03,030 --> 00:27:04,460
terus berlari hingga tiba di stasiun pemadam kebakaran ayahku.
652
00:27:05,550 --> 00:27:06,390
Baru sampai di depan pintu,
653
00:27:06,850 --> 00:27:07,900
aku melihat ayahku
654
00:27:08,280 --> 00:27:09,200
mengajak rekannya untuk menjalankan misi.
655
00:27:10,500 --> 00:27:11,890
Aku ingat saat itu ayahku
656
00:27:12,310 --> 00:27:13,320
hanya melirikku sekilas saja.
657
00:27:13,610 --> 00:27:14,660
Tanpa mengatakan apa pun.
658
00:27:16,640 --> 00:27:17,900
Aku memanggilnya di samping,
659
00:27:18,360 --> 00:27:19,410
dia seolah-olah tidak bisa mendengar.
660
00:27:20,790 --> 00:27:22,770
Kemudian aku berlari mengejar di belakang mereka.
661
00:27:22,770 --> 00:27:24,490
Terus berlari.
662
00:27:24,490 --> 00:27:25,830
Berlari sampai di sebuah kompleks kecil,
663
00:27:26,300 --> 00:27:27,640
lalu dari kejauhan aku mendengar ada yang menangis.
664
00:27:28,140 --> 00:27:29,360
Setelah berjalan mendekat baru terlihat
665
00:27:29,950 --> 00:27:31,080
ada dua orang anak kecil
666
00:27:31,340 --> 00:27:32,850
yang memanjat ke atap dan tidak bisa turun.
667
00:27:33,600 --> 00:27:34,910
Saat itu aku sudah mengerti,
668
00:27:35,370 --> 00:27:37,220
sebenarnya ayahku bukannya tidak ingin menemaniku.
669
00:27:38,100 --> 00:27:39,650
Saat dia mengingkari janjinya denganku,
670
00:27:39,950 --> 00:27:42,340
sebenarnya dia sedang menemani orang-orang yang lebih membutuhkannya.
671
00:27:44,780 --> 00:27:46,330
Saat itu aku merasa ayahku adalah seorang pahlawan.
672
00:27:51,330 --> 00:27:52,970
Jadi sejak saat itu,
673
00:27:53,550 --> 00:27:55,230
aku memutuskan setelah dewasa
674
00:27:55,820 --> 00:27:57,040
harus menjadi pemadam kebakaran.
675
00:27:58,720 --> 00:27:59,640
Apakah sangat bodoh?
676
00:28:01,240 --> 00:28:02,120
Tidak bodoh.
677
00:28:02,290 --> 00:28:03,420
Menurutku sangat imut.
678
00:28:03,760 --> 00:28:05,150
Lalu kenapa kamu suka menari?
679
00:28:10,400 --> 00:28:11,190
Aku, ya?
680
00:28:13,550 --> 00:28:14,300
Saat kecil,
681
00:28:14,300 --> 00:28:16,400
aku adalah penghuni tetap di sanggar pemuda.
682
00:28:18,330 --> 00:28:20,180
Anak lain dijaga oleh orang tua.
683
00:28:20,970 --> 00:28:21,810
Aku tidak ada.
684
00:28:22,240 --> 00:28:23,500
Jadi aku sangat rendah diri.
685
00:28:24,830 --> 00:28:27,360
Saat itu ada seorang guru tari yang baru datang.
686
00:28:28,060 --> 00:28:30,340
Menurutku musik yang dia mainkan sangat bagus.
687
00:28:30,640 --> 00:28:31,900
Tariannya juga bagus.
688
00:28:32,860 --> 00:28:34,630
Tapi ibuku tidak mengizinkanku menari.
689
00:28:35,260 --> 00:28:37,060
Jadi aku hanya bisa melihatnya secara diam-diam.
690
00:28:38,580 --> 00:28:40,340
Suatu kali kelas menari selesai,
691
00:28:40,550 --> 00:28:41,940
gurunya lupa mengunci pintu,
692
00:28:41,940 --> 00:28:43,530
jadi aku menyelinap masuk.
693
00:28:43,530 --> 00:28:44,790
Karena tidak ada orang,
694
00:28:44,960 --> 00:28:46,770
aku menyalakan musik hingga suara terkencang,
695
00:28:46,770 --> 00:28:48,700
lalu menari seperti orang gila.
696
00:28:48,990 --> 00:28:50,800
Sebenarnya aku sama sekali tidak bisa.
697
00:28:50,970 --> 00:28:52,350
Tapi begitu musik berbunyi,
698
00:28:52,350 --> 00:28:54,240
rasanya otakku kosong
699
00:28:54,490 --> 00:28:56,760
dan aku dapat menari sesuka hatiku.
700
00:28:56,760 --> 00:28:58,400
Aku menari hingga kelelahan,
701
00:28:58,820 --> 00:29:00,370
lalu aku berbaring di lantai untuk beristirahat.
702
00:29:01,090 --> 00:29:02,220
Memang sangat lelah,
703
00:29:02,390 --> 00:29:03,650
tapi aku sangat gembira.
704
00:29:04,780 --> 00:29:06,170
Saat aku menari,
705
00:29:06,340 --> 00:29:07,850
tidak dapat melihat kondisi sekitar dengan jelas.
706
00:29:08,100 --> 00:29:10,160
Semua energi aku fokuskan pada tarianku.
707
00:29:10,580 --> 00:29:13,140
Seperti hanya tersisa aku sendiri di dunia ini.
708
00:29:14,070 --> 00:29:15,870
Bagaimanapun aku menari, semuanya benar.
709
00:29:20,370 --> 00:29:22,210
Aku hanya saat sedang menari,
710
00:29:23,810 --> 00:29:25,200
baru merasa diriku dapat bersinar.
711
00:29:29,400 --> 00:29:30,660
Kamu sekarang juga sedang bersinar.
712
00:29:37,840 --> 00:29:38,470
Terima kasih, ya.
713
00:29:38,470 --> 00:29:39,220
Pelatih Lin.
714
00:29:41,240 --> 00:29:42,210
Kamu tahu
715
00:29:43,840 --> 00:29:45,310
hari ini saat kamu bilang padaku,
716
00:29:45,780 --> 00:29:47,670
merasa melakukan beberapa hal itu tidak ada artinya,
717
00:29:49,260 --> 00:29:50,400
sebenarnya aku sangat takut.
718
00:29:52,080 --> 00:29:53,670
Karena jika kamu kehilangan minat
719
00:29:54,720 --> 00:29:55,730
terhadap suatu hal yang kamu sukai,
720
00:29:56,950 --> 00:29:58,170
setelah itu kehidupanmu
721
00:29:58,800 --> 00:30:00,810
akan menjadi sangat menderita.
722
00:30:02,280 --> 00:30:03,630
Orang luar bilang aktingmu buruk,
723
00:30:04,970 --> 00:30:05,980
hatimu sedih,
724
00:30:06,310 --> 00:30:07,110
kamu masukkan ucapan mereka ke dalam hati.
725
00:30:07,110 --> 00:30:08,920
Bagaimana jika mereka bilang tarianmu tidak bagus?
726
00:30:10,050 --> 00:30:10,720
Apa yang akan terjadi?
727
00:30:11,690 --> 00:30:13,240
Kamu akan merasa mereka terlalu bodoh,
728
00:30:13,240 --> 00:30:14,130
terlalu konyol.
729
00:30:14,590 --> 00:30:15,180
Benar, tidak?
730
00:30:17,320 --> 00:30:18,790
Segala hal dimulai dari nol.
731
00:30:19,330 --> 00:30:20,800
Sangat normal jika awalnya tidak baik.
732
00:30:21,940 --> 00:30:22,530
Berusaha secara perlahan.
733
00:30:22,530 --> 00:30:23,370
Tumbuh dewasa secara perlahan.
734
00:30:24,080 --> 00:30:26,260
Jika kamu sejak awal sudah langsung mahir melakukannya,
735
00:30:27,310 --> 00:30:29,620
maka orang-orang yang terus berusaha dalam industri ini,
736
00:30:30,550 --> 00:30:31,640
bukankah akan berubah menjadi orang bodoh?
737
00:30:35,080 --> 00:30:35,800
Berusahalah.
738
00:30:36,340 --> 00:30:37,220
Pasti akan membaik.
739
00:30:37,770 --> 00:30:39,870
Jangan kehilangan harapan terhadap arah yang kamu pilih.
740
00:30:40,790 --> 00:30:42,050
Asalkan kamu memiliki penantian akan pilihan itu,
741
00:30:42,980 --> 00:30:43,900
ia pasti akan membalasmu.
742
00:30:45,120 --> 00:30:46,590
Suara dari luar boleh didengar.
743
00:30:47,770 --> 00:30:48,860
Tapi pada akhirnya,
744
00:30:49,110 --> 00:30:50,240
jalan tetap harus dilalui sendiri.
745
00:30:51,500 --> 00:30:52,300
Bertahanlah.
746
00:30:53,520 --> 00:30:55,370
Jika kamu merasa takut saat berjalan sendirian,
747
00:30:56,540 --> 00:30:57,590
aku akan menemanimu menjalaninya.
748
00:31:02,970 --> 00:31:03,850
Pelatih Lin.
749
00:31:05,450 --> 00:31:07,420
Aku merasa kamu seperti sebuah gunung berapi,
750
00:31:08,720 --> 00:31:10,490
kelihatannya tinggi dan tak terengkuh,
751
00:31:11,790 --> 00:31:13,720
sebenarnya ada matahari kecil di dalam hatimu.
752
00:31:15,020 --> 00:31:16,240
Berada di sisimu,
753
00:31:16,240 --> 00:31:17,460
seluruh dunia menjadi sangat terang.
754
00:31:21,870 --> 00:31:23,420
Sebelumnya aku telah banyak mengalami penderitaan.
755
00:31:24,310 --> 00:31:25,100
Tapi kamu
756
00:31:25,940 --> 00:31:27,410
adalah permen yang diberikan dunia padaku.
757
00:31:45,310 --> 00:31:45,890
Manis, tidak?
758
00:32:26,550 --> 00:32:27,180
Yang ini bagus.
759
00:32:28,940 --> 00:32:29,870
Aku suka yang ini.
760
00:32:30,250 --> 00:32:31,590
Yang di Asia Tenggara itu namanya apa?
761
00:32:32,600 --> 00:32:33,400
Sawadika.
762
00:32:40,280 --> 00:32:41,080
Nan Chu.
763
00:32:40,740 --> 00:32:45,240
[Nan Chu]
764
00:32:41,250 --> 00:32:42,050
Ada apa?
765
00:32:42,210 --> 00:32:43,100
Halo, Presdir Han,
766
00:32:43,680 --> 00:32:44,400
dengar-dengar perusahaan
767
00:32:44,400 --> 00:32:46,830
membatalkan semua pekerjaanku dua minggu ke depan.
768
00:32:46,830 --> 00:32:48,560
Bisakah aku berdiskusi sebentar,
769
00:32:48,850 --> 00:32:49,730
agar beberapa bulan ke depan,
770
00:32:49,730 --> 00:32:51,160
jangan mengatur pekerjaan untukku lagi?
771
00:32:51,580 --> 00:32:52,250
Nan Chu.
772
00:32:52,250 --> 00:32:53,470
Kamu jangan marah.
773
00:32:53,850 --> 00:32:54,770
Aku tidak marah.
774
00:32:54,770 --> 00:32:55,740
Nan Chu.
775
00:32:55,950 --> 00:32:57,380
Perusahaan mengontrakmu.
776
00:32:57,380 --> 00:33:00,060
Jika kamu tidak bisa memberikan nilai komersial kepada perusahaan,
777
00:33:00,060 --> 00:33:01,240
untuk apa kami mengontrakmu?
778
00:33:01,240 --> 00:33:01,870
Bukan.
779
00:33:02,040 --> 00:33:02,540
Maksudku...
780
00:33:02,540 --> 00:33:03,510
Aku beri tahu kamu,
781
00:33:03,510 --> 00:33:06,700
aku pribadi merasa kamu sangat berpotensi.
782
00:33:08,130 --> 00:33:08,460
Ini...
783
00:33:08,460 --> 00:33:10,270
Kali ini acara Masa Muda yang Membara
784
00:33:10,270 --> 00:33:12,450
telah membuktikan kalau seleraku tidak salah.
785
00:33:12,450 --> 00:33:14,850
Kamu masih memiliki ruang untuk berkembang di masa depan.
786
00:33:16,150 --> 00:33:17,790
Aku tahu kamu mungkin
787
00:33:19,130 --> 00:33:20,350
tidak terlalu ingin menjadi aktris.
788
00:33:20,350 --> 00:33:20,770
Benar, 'kan?
789
00:33:20,770 --> 00:33:21,740
Tapi coba kamu pikirkan,
790
00:33:22,200 --> 00:33:23,750
dengan penghasilanmu sekarang,
791
00:33:23,750 --> 00:33:25,100
kamu tidak bisa mendukung
792
00:33:25,390 --> 00:33:26,780
pengeluaran Klub Tari Mimpi.
793
00:33:26,780 --> 00:33:29,040
Anggap saja demi menghasilkan uang.
794
00:33:29,340 --> 00:33:31,900
Demi impian, melakukan hal kamu sendiri tidak suka,
795
00:33:32,150 --> 00:33:33,450
aku rasa pengorbananmu layak.
796
00:33:33,830 --> 00:33:35,720
Benar, cari uang tidak memalukan.
797
00:33:37,070 --> 00:33:38,070
Presdir Han.
798
00:33:38,070 --> 00:33:38,870
Kak Zong.
799
00:33:39,250 --> 00:33:39,920
Apakah kalian mengira
800
00:33:39,920 --> 00:33:41,690
aku akan mundur dan menyerah?
801
00:33:42,270 --> 00:33:42,900
Bukankah begitu?
802
00:33:43,700 --> 00:33:44,880
Tentu saja bukan.
803
00:33:45,050 --> 00:33:46,520
Aku tahu kemampuan aktingku
804
00:33:45,420 --> 00:33:49,540
[Nan Chu]
805
00:33:46,520 --> 00:33:48,110
memang butuh banyak peningkatan.
806
00:33:48,110 --> 00:33:48,870
Jadi,
807
00:33:48,870 --> 00:33:50,210
aku mendaftar kelas pelatihan akting
808
00:33:50,210 --> 00:33:51,390
Profesor Jin Kexi.
809
00:33:51,770 --> 00:33:52,480
Tapi kelas ini
810
00:33:52,480 --> 00:33:54,540
setidaknya perlu dua bulan baru bisa selesai.
811
00:33:54,540 --> 00:33:56,220
Jadi, aku ingin meminta cuti pada perusahaan.
812
00:33:56,220 --> 00:33:56,890
Bolehkah?
813
00:33:57,350 --> 00:33:58,320
Boleh.
814
00:33:58,320 --> 00:33:59,410
Tentu saja boleh.
815
00:33:59,790 --> 00:34:01,050
Kamu ingin meningkatkan kemampuan diri sendiri.
816
00:34:01,050 --> 00:34:02,220
Ini sangat bagus.
817
00:34:02,220 --> 00:34:04,200
Perusahaan mendukungmu sepenuhnya.
818
00:34:04,620 --> 00:34:05,710
Aku beri tahu kamu,
819
00:34:05,710 --> 00:34:08,690
Guru Jin sangat terkenal di industri ini.
820
00:34:08,900 --> 00:34:11,130
Kamu harus memanfaatkan kesempatan ini dengan baik
821
00:34:11,670 --> 00:34:12,389
Terima kasih, Presdir Han.
822
00:34:12,389 --> 00:34:13,230
Aku akan giat belajar.
823
00:34:13,230 --> 00:34:14,150
Baiklah.
824
00:34:20,699 --> 00:34:22,260
Kamu tahu kenapa aku menyukai anak ini?
825
00:34:22,469 --> 00:34:23,100
Kenapa?
826
00:34:23,100 --> 00:34:25,620
Aku suka kekuatan yang dimiliki anak ini.
827
00:34:26,080 --> 00:34:26,840
Tidak mau kalah.
828
00:34:30,070 --> 00:34:31,159
Kedua orang ini,
829
00:34:32,000 --> 00:34:33,300
wataknya sangat mirip.
830
00:34:34,980 --> 00:34:35,780
Mirip siapa?
831
00:34:38,130 --> 00:34:40,489
Maksudku, watak Guru Jin kurang baik.
832
00:34:40,699 --> 00:34:43,210
Entah apakah Nan Chu dapat mengatasinya atau tidak?
833
00:34:43,210 --> 00:34:44,139
Benar juga.
834
00:34:44,350 --> 00:34:44,850
Sudahlah.
835
00:34:44,850 --> 00:34:45,480
Baik.
836
00:34:45,940 --> 00:34:46,239
Dia saja.
837
00:34:46,239 --> 00:34:46,780
Baik.
838
00:34:47,120 --> 00:34:48,000
Sawadika.
839
00:34:48,000 --> 00:34:48,590
Dia.
840
00:34:48,940 --> 00:34:49,600
Baiklah.
841
00:34:49,600 --> 00:34:50,440
Yang ini bagus.
842
00:34:50,440 --> 00:34:50,730
Baik.
843
00:34:59,930 --> 00:35:01,150
Nan Chu akan mengikuti
844
00:35:01,740 --> 00:35:03,460
kelas akting Jin Kexi.
845
00:35:02,320 --> 00:35:07,870
[Han Beiyao]
846
00:35:07,950 --> 00:35:12,950
[Nan Yueru: Kamu yang mendaftarkannya?]
847
00:35:12,950 --> 00:35:18,280
[Han Beiyao]
848
00:35:13,710 --> 00:35:15,010
Dia sendiri yang mendaftar.
849
00:35:18,280 --> 00:35:22,860
[Nan Yueru: Hehe]
850
00:35:32,440 --> 00:35:39,240
[Keberuntungan]
851
00:35:34,370 --> 00:35:35,380
Yang.
852
00:35:38,190 --> 00:35:38,950
Yang.
853
00:35:41,640 --> 00:35:42,560
Ketua Lin.
854
00:35:43,530 --> 00:35:44,490
Kamu di sini, ya?
855
00:35:45,000 --> 00:35:45,710
Kamu sudah datang.
856
00:35:46,000 --> 00:35:46,470
Ayo, masuk.
857
00:35:46,470 --> 00:35:47,600
Aku beli tadi beli barang di bawah,
858
00:35:47,600 --> 00:35:48,360
lalu aku antarkan ke atas.
859
00:35:48,360 --> 00:35:49,450
Aku taruh di sini, aku mau kembali ke stasiun.
860
00:35:49,450 --> 00:35:50,080
Pulang apa?
861
00:35:50,080 --> 00:35:50,500
Kebetulan,
862
00:35:50,500 --> 00:35:51,210
makanan baru matang.
863
00:35:51,210 --> 00:35:51,760
Cepat.
864
00:35:51,760 --> 00:35:52,720
Ayo, makan.
865
00:35:53,440 --> 00:35:53,940
Cobalah.
866
00:35:53,940 --> 00:35:54,660
Ini semua masakannya.
867
00:35:55,540 --> 00:35:56,130
Enak sekali.
868
00:35:57,430 --> 00:35:58,440
Kalian makan pelan-pelan.
869
00:35:58,440 --> 00:35:59,360
Aku harus pergi kerja.
870
00:35:59,650 --> 00:36:00,660
Ini belum selesai makan.
871
00:36:01,420 --> 00:36:01,840
Sudah tidak sempat,
872
00:36:01,840 --> 00:36:02,640
tidak boleh terlambat.
873
00:36:03,520 --> 00:36:05,160
Makan sedikit tidak menghabiskan banyak waktu juga, 'kan?
874
00:36:05,530 --> 00:36:06,120
Menurutmu...
875
00:36:08,050 --> 00:36:09,360
Aku letakkan obatnya di sini.
876
00:36:09,650 --> 00:36:10,830
Obatnya dimakan setengah jam setelah makan nasi.
877
00:36:10,830 --> 00:36:11,500
Jangan lupa.
878
00:36:11,920 --> 00:36:12,590
Baik.
879
00:36:12,590 --> 00:36:13,390
Setelah selesai makan,
880
00:36:13,390 --> 00:36:14,140
taruh mangkuknya di sana.
881
00:36:14,140 --> 00:36:15,320
Nanti malam setelah pulang akan aku cuci.
882
00:36:16,410 --> 00:36:17,170
Aku pergi dulu, kalian ngobrol pelan-pelan.
883
00:36:17,170 --> 00:36:17,840
Tenang saja.
884
00:36:17,840 --> 00:36:18,640
Di rumah ada aku.
885
00:36:19,140 --> 00:36:21,490
Aku dengar berita ramalan cuaca, malam ini udaranya dingin.
886
00:36:21,490 --> 00:36:22,630
Pakai baju yang tebal.
887
00:36:23,220 --> 00:36:23,930
Aku tahu.
888
00:36:26,160 --> 00:36:26,700
Pergi dulu, ya.
889
00:36:27,080 --> 00:36:28,130
Sampai jumpa.
890
00:36:34,810 --> 00:36:35,310
Bukan.
891
00:36:37,200 --> 00:36:37,960
Jangan terlalu banyak berpikir.
892
00:36:37,960 --> 00:36:39,260
Tidak seperti yang kamu bayangkan.
893
00:36:39,260 --> 00:36:40,390
Aku saja sudah seperti ini,
894
00:36:40,390 --> 00:36:41,020
aku masih bisa...
895
00:36:41,530 --> 00:36:42,910
Dia hanya baik hati.
896
00:36:43,380 --> 00:36:43,800
Dia...
897
00:36:46,230 --> 00:36:47,200
Masakannya cukup enak.
898
00:36:47,200 --> 00:36:47,740
Iya.
899
00:36:48,500 --> 00:36:48,960
Bagus juga.
900
00:36:49,130 --> 00:36:50,090
Jalan seperti ini,
901
00:36:50,640 --> 00:36:51,940
kelak harus lebih dilancarkan lagi.
902
00:36:54,970 --> 00:36:55,510
Kamu...
903
00:36:55,510 --> 00:36:58,030
Bisakah kamu jangan selalu mengarahkan topik ke diriku?
904
00:36:58,030 --> 00:36:58,700
Lin Luxiao.
905
00:36:59,420 --> 00:37:00,340
Coba lihat dirimu!
906
00:37:00,800 --> 00:37:01,770
Bagaimana kabarmu belakangan ini?
907
00:37:02,020 --> 00:37:02,780
Aku belakangan ini?
908
00:37:03,620 --> 00:37:05,170
Belakangan ini aku sangat senang untukmu.
909
00:37:07,520 --> 00:37:09,120
Setiap hari berada di bagian investigasi pembakaran.
910
00:37:09,960 --> 00:37:11,050
Aku sampai merasa sudah terbiasa.
911
00:37:13,490 --> 00:37:14,200
Kamu ini,
912
00:37:14,660 --> 00:37:16,010
jangan kira aku tidak tahu apa-apa.
913
00:37:16,550 --> 00:37:17,650
Aku sudah mendengarnya.
914
00:37:18,440 --> 00:37:20,800
Lou Mingye mengadakan kelompok satuan khusus, 'kan?
915
00:37:21,430 --> 00:37:22,430
Anggota yang mahir,
916
00:37:23,060 --> 00:37:23,780
boleh masuk.
917
00:37:24,450 --> 00:37:26,130
Anggota yang kinerjanya buruk, masih dapat hukuman.
918
00:37:26,550 --> 00:37:28,270
Sekarang membuat semua orang panik.
919
00:37:29,660 --> 00:37:30,500
Selain itu,
920
00:37:32,680 --> 00:37:33,480
dia pernah mencariku.
921
00:37:34,320 --> 00:37:34,910
Bagaimana menurutmu?
922
00:37:36,920 --> 00:37:38,560
Tidak penting bagaimana pendapatku.
923
00:37:39,740 --> 00:37:40,870
Kalian berdua...
924
00:37:40,870 --> 00:37:42,470
Kami berdua sungguh tidak ada masalah.
925
00:37:43,350 --> 00:37:44,650
Kami berdua hanya
926
00:37:45,530 --> 00:37:46,920
ada sedikit perbedaan di sudut pandang.
927
00:37:48,140 --> 00:37:50,990
Apakah kamu sungguh tidak punya pendapat sama sekali?
928
00:37:53,510 --> 00:37:55,110
Sebenarnya aku bisa memahami pemikirannya.
929
00:37:55,110 --> 00:37:56,080
Kamu bisa mengerti?
930
00:37:56,330 --> 00:37:56,710
Benar.
931
00:37:57,000 --> 00:37:58,180
Lou Mingye sama seperti kita,
932
00:37:58,720 --> 00:38:00,490
juga pernah mengalami banyak hal,
933
00:38:01,370 --> 00:38:02,500
juga ada orang yang tidak bisa diselamatkan.
934
00:38:03,220 --> 00:38:04,560
Dia juga kehilangan teman seperjuangan.
935
00:38:05,530 --> 00:38:07,080
Terkadang berusaha sekuat tenaga,
936
00:38:08,050 --> 00:38:09,940
tapi tidak cukup hanya mengandalkan tenaga manusia.
937
00:38:10,520 --> 00:38:11,280
Dia merasa
938
00:38:11,740 --> 00:38:13,170
hanya teknologi baru,
939
00:38:13,340 --> 00:38:14,220
peralatan baru,
940
00:38:14,220 --> 00:38:15,140
konsep baru,
941
00:38:15,480 --> 00:38:17,500
ditambah dengan latihan ketat setiap hari,
942
00:38:18,040 --> 00:38:20,100
baru bisa meminimalkan faktor risikonya.
943
00:38:20,520 --> 00:38:21,440
Tapi dia juga tidak salah.
944
00:38:22,490 --> 00:38:24,930
Asalkan dapat membuat Stasiun Satuan Khusus Jalan Heping menjadi lebih baik,
945
00:38:25,350 --> 00:38:26,110
maka aku akan setuju.
946
00:38:28,040 --> 00:38:28,960
Apa pendapatmu?
947
00:38:29,130 --> 00:38:29,800
Instruktur Yang.
948
00:38:30,560 --> 00:38:31,860
Pendapat apa lagi yang aku punya?
949
00:38:33,500 --> 00:38:34,800
Sebenarnya pemikiranku hampir sama denganmu.
950
00:38:35,850 --> 00:38:36,820
Tapi,
951
00:38:37,150 --> 00:38:38,240
aku masih merasa
952
00:38:38,240 --> 00:38:39,500
ada yang tidak beres.
953
00:38:40,010 --> 00:38:41,100
Tapi juga sulit dikatakan.
954
00:38:43,490 --> 00:38:44,960
Sebenarnya aku merasa
955
00:38:47,480 --> 00:38:48,950
Stasiun Satuan Khusus Jalan Heping,
956
00:38:49,920 --> 00:38:51,050
masih membutuhkanmu.
957
00:38:53,530 --> 00:38:54,200
Sudahlah.
958
00:38:54,200 --> 00:38:55,290
Kita berdua jangan khawatir lagi.
959
00:38:55,550 --> 00:38:56,180
Sudah selesai makan?
960
00:38:56,390 --> 00:38:56,810
Sudah.
961
00:38:57,440 --> 00:38:59,070
Akan kuambilkan air dan minum obatnya.
962
00:39:04,240 --> 00:39:05,460
[Tablet idebenon: Satu tablet/tiga kali sehari. Ibuprofen XR Kapsul: Satu kapsul/dua kali sehari. Amoksisilin Kapsul: Dua kapsul/3 kali sehari]
963
00:39:07,600 --> 00:39:08,520
Di mana aku?
964
00:39:08,520 --> 00:39:09,660
Kamu lihat saja sendiri.
965
00:39:10,880 --> 00:39:13,440
Qi Huo, bocah ini boleh juga.
966
00:39:13,350 --> 00:39:16,040
[Nilai Ujian Simulasi Pengetahuan Teori Dasar Pemadam Kebakaran dan Penyelamatan Bencana Kebakaran]
967
00:39:13,440 --> 00:39:14,910
Nilai sempurna.
968
00:39:14,910 --> 00:39:16,340
Peringkat pertama.
969
00:39:16,550 --> 00:39:17,640
Bagus sekali.
970
00:39:17,930 --> 00:39:19,700
Kali ini Shiquan juga hebat.
971
00:39:19,700 --> 00:39:21,170
Masih ada Zheng Yang.
972
00:39:21,170 --> 00:39:21,540
Di mana?
973
00:39:21,540 --> 00:39:22,850
Zheng Yang juga lumayan.
974
00:39:23,220 --> 00:39:23,980
Ini dia.
975
00:39:24,190 --> 00:39:25,320
Nilai 82.
976
00:39:25,320 --> 00:39:26,330
Nilai ujianmu 82!
977
00:39:26,540 --> 00:39:27,840
Masih perlu lebih berusaha.
978
00:39:28,390 --> 00:39:28,810
Sudahlah.
979
00:39:28,810 --> 00:39:29,400
Jangan merendah.
980
00:39:29,400 --> 00:39:30,700
Meskipun aku lulus,
981
00:39:30,700 --> 00:39:31,460
apa gunanya?
982
00:39:31,460 --> 00:39:32,090
Peringkat kedua dari belakang.
983
00:39:35,030 --> 00:39:35,610
Liu.
984
00:39:35,610 --> 00:39:36,500
Liu.
985
00:39:37,550 --> 00:39:38,930
Kenapa kamu dapat peringkat terakhir?
986
00:39:39,350 --> 00:39:41,580
Sudah sepakat harus meninggalkan salah satu ketua kelompok kita.
987
00:39:41,580 --> 00:39:42,210
Gawat.
988
00:39:42,500 --> 00:39:43,300
Semuanya musnah.
989
00:39:45,020 --> 00:39:46,580
Aku malas menghafal.
990
00:39:46,580 --> 00:39:47,840
Kelompok satuan khusus apanya?
991
00:39:48,090 --> 00:39:49,180
Aku tidak peduli.
992
00:39:49,730 --> 00:39:51,070
Siapa yang mau pergi, terserah kalian.
993
00:39:51,070 --> 00:39:51,830
Aku berikan untuk mereka.
994
00:39:52,540 --> 00:39:53,550
Mulia sekali.
995
00:39:53,550 --> 00:39:54,470
Asisten Liu.
996
00:39:54,470 --> 00:39:55,190
Tentu saja.
997
00:39:55,190 --> 00:39:56,820
Jika Asisten Liu menghafalnya,
998
00:39:56,820 --> 00:39:58,420
pasti langsung dapat peringkat pertama.
999
00:39:58,420 --> 00:39:59,810
Bagaimana mungkin menjadi giliran kita?
1000
00:39:59,810 --> 00:40:00,350
Benar, 'kan?
1001
00:40:00,350 --> 00:40:01,150
Benar.
1002
00:40:03,540 --> 00:40:04,550
Benar.
1003
00:40:05,900 --> 00:40:07,620
Di antara beberapa ketua kelompok kita, hanya kamu seorang yang tersisa.
1004
00:40:07,620 --> 00:40:09,210
Kamu adalah harapan kita semua.
1005
00:40:12,070 --> 00:40:12,950
Apa yang dia lakukan?
1006
00:40:12,950 --> 00:40:13,580
Keluar.
1007
00:40:13,580 --> 00:40:14,170
Tidak tahu.
1008
00:40:14,170 --> 00:40:14,840
Marah, ya?
1009
00:40:18,120 --> 00:40:19,670
Baik.
1010
00:40:20,930 --> 00:40:22,230
Ayo, maju terus.
1011
00:40:22,740 --> 00:40:23,790
Baik, Qi Huo berhenti di sini saja.
1012
00:40:26,010 --> 00:40:26,980
Apakah posisinya sudah oke?
1013
00:40:26,980 --> 00:40:27,570
Boleh. Bisa.
1014
00:40:27,570 --> 00:40:28,370
Turunlah.
1015
00:40:32,360 --> 00:40:33,150
Sudah mulai merekam?
1016
00:40:34,830 --> 00:40:35,800
Lihat apakah aku tampan.
1017
00:40:36,050 --> 00:40:37,140
Cepatlah.
1018
00:40:37,140 --> 00:40:38,190
Seberapa tampan pun, tetap tidak sekeren mobil.
1019
00:40:38,190 --> 00:40:39,160
Kemari.
1020
00:40:40,000 --> 00:40:40,630
Mulai rekam.
1021
00:40:41,470 --> 00:40:42,940
Mari, sekarang kami persilakan Shao Yijiu,
1022
00:40:42,940 --> 00:40:45,250
petugas pemadam kebakaran dari Stasiun Satuan Khusus Jalan Heping
1023
00:40:45,540 --> 00:40:46,550
untuk menjelaskan kepada kita
1024
00:40:46,550 --> 00:40:47,600
biasanya bagaimana kami mengoperasikan
1025
00:40:47,600 --> 00:40:48,690
mobil pemadam kebakaran.
1026
00:40:50,080 --> 00:40:52,180
Aku percaya semua orang di film...
1027
00:40:52,180 --> 00:40:53,230
Lebih keras, tidak kedengaran.
1028
00:40:55,670 --> 00:40:57,050
Aku percaya semua orang di dalam film
1029
00:40:57,050 --> 00:40:58,980
pernah melihat mobil pemadam kebakaran ini.
1030
00:40:59,280 --> 00:41:01,460
Nama lengkapnya adalah 101 meter
1031
00:41:01,460 --> 00:41:02,640
mobil pemadam kebakaran bertangga.
1032
00:41:03,140 --> 00:41:05,740
Ia dapat mengangkat kami para petugas kebakaran hingga ke tempat tinggi.
1033
00:41:06,120 --> 00:41:08,220
Terutama saat melakukan penyelamatan di bangunan tinggi,
1034
00:41:08,430 --> 00:41:09,780
maka ia bisa lebih berguna.
1035
00:41:10,240 --> 00:41:10,740
Qi Huo.
1036
00:41:10,740 --> 00:41:12,460
Perlihatkan platform mendaki kepada semuanya.
1037
00:41:14,610 --> 00:41:15,240
Ada apa?
1038
00:41:15,240 --> 00:41:15,910
Belum selesai bicara.
1039
00:41:15,910 --> 00:41:16,500
Tidak mau merekam lagi?
1040
00:41:21,830 --> 00:41:22,590
Siapa yang mengizinkan kalian
1041
00:41:22,590 --> 00:41:24,220
menyetir keluar mobil pemadam kebakaran secara pribadi?
1042
00:41:25,650 --> 00:41:26,240
Lapor, Ketua Lou.
1043
00:41:26,530 --> 00:41:28,550
Kami ingin merekam beberapa data promosi di stasiun
1044
00:41:28,840 --> 00:41:30,940
untuk mengirim konten ke akun resmi detasemen di TikTok,
1045
00:41:31,150 --> 00:41:32,580
agar masyarakat lebih mengerti tentang
1046
00:41:32,580 --> 00:41:33,720
peralatan pemadam kebakaran tipe baru milik kita
1047
00:41:33,720 --> 00:41:35,140
dan lebih percaya pada pekerjaan penyelamatan kita.
1048
00:41:35,650 --> 00:41:37,750
Memperkuat keterampilan dan kemampuan kerja kalian sendiri,
1049
00:41:38,340 --> 00:41:39,850
barulah hal yang harus kalian lakukan sekarang.
1050
00:41:42,620 --> 00:41:43,670
Malah melakukan trik tidak jelas begini.
1051
00:41:44,380 --> 00:41:45,010
Ketua Lou.
1052
00:41:45,010 --> 00:41:46,440
Hal yang kami lakukan bukan trik tidak jelas.
1053
00:41:46,440 --> 00:41:47,530
Sebelumnya saat Ketua Lin masih di sini,
1054
00:41:47,530 --> 00:41:48,580
- dia sangat mendukung kami untuk merekam ini.
- Lapor, Ketua Lou.
1055
00:41:48,880 --> 00:41:49,720
Kelak kami tidak akan merekamnya lagi.
1056
00:41:50,350 --> 00:41:51,400
Bukan, kenapa tidak merekam lagi?
1057
00:41:51,400 --> 00:41:52,660
Kenapa mau menyerah begitu saja?
1058
00:41:52,990 --> 00:41:54,000
Kami merekam video ini
1059
00:41:54,000 --> 00:41:54,930
untuk menunjukkan
1060
00:41:54,930 --> 00:41:56,440
semangat kita sebagai petugas pemadam kebakaran.
1061
00:41:56,440 --> 00:41:58,030
Kita sudah berhasil dengan bersusah payah.
1062
00:41:58,030 --> 00:41:59,170
Kenapa menyerah begitu saja?
1063
00:41:59,380 --> 00:42:00,930
Stasiun satuan khusus pada tahap ini,
1064
00:42:01,560 --> 00:42:03,240
selain latihan dan belajar,
1065
00:42:03,830 --> 00:42:05,510
aku tidak ingin melihat hal lain.
1066
00:42:12,270 --> 00:42:12,940
Ketua Lou.
1067
00:42:13,990 --> 00:42:14,920
Mereka anak muda
1068
00:42:14,920 --> 00:42:16,050
punya pendapatnya sendiri.
1069
00:42:16,050 --> 00:42:16,980
Ini adalah hal yang baik.
1070
00:42:16,980 --> 00:42:18,110
Waktu itu kamu juga begitu.
1071
00:42:18,570 --> 00:42:19,450
Lagi pula,
1072
00:42:19,450 --> 00:42:20,250
ini juga demi
1073
00:42:20,500 --> 00:42:22,350
mempromosikan pekerjaan pemadam kebakaran kita.
1074
00:42:22,730 --> 00:42:23,700
Jangankan Ketua Lin,
1075
00:42:23,700 --> 00:42:25,750
Kapten Meng juga pernah sangat mendukung hal ini.
1076
00:42:25,750 --> 00:42:27,640
Aku tidak masalah soal mempromosikan pemadam kebakaran.
1077
00:42:28,110 --> 00:42:29,200
Tapi sebagai petugas pemadam kebakaran,
1078
00:42:29,200 --> 00:42:30,580
kemampuan kerja yang terpenting.
1079
00:42:30,880 --> 00:42:32,600
Saat tugas lapangan dengan kemampuan kerja seperti kalian,
1080
00:42:32,850 --> 00:42:34,150
apakah masyarakat bisa memercayaimu
1081
00:42:35,080 --> 00:42:36,630
dan menyerahkan hidupnya dengan tenang kepada kalian?
1082
00:42:38,190 --> 00:42:39,700
Terutama kamu, Shao Yijiu!
1083
00:42:39,700 --> 00:42:41,970
Di latihan simulasi lingkungan asap tebal kali ini,
1084
00:42:42,810 --> 00:42:44,360
kamu tidak merenungkan masalah pada dirimu sendiri
1085
00:42:44,360 --> 00:42:45,370
dan mencari di mana letak salahmu,
1086
00:42:45,700 --> 00:42:47,220
malah merekam video!
1087
00:42:57,000 --> 00:42:57,840
Lou Mingye.
1088
00:42:58,680 --> 00:43:00,150
Lin Luxiao sudah pergi.
1089
00:43:00,400 --> 00:43:02,420
Bukankah kamu hanya ingin menghapus
1090
00:43:02,420 --> 00:43:03,970
seluruh jejaknya di stasiun ini?
1091
00:43:04,230 --> 00:43:04,770
Benar, 'kan?
1092
00:43:07,670 --> 00:43:10,520
[Kelas Pemadam Kebakaran]
1093
00:43:10,520 --> 00:43:11,530
Untuk menghindari bencana kebakaran,
1094
00:43:10,520 --> 00:43:19,050
[Pemadam kebakaran dan penyelamatan, menghilangkan bahaya tersembunyi bencana kebakaran, membangun masyarakat yang harmonis]
1095
00:43:11,530 --> 00:43:13,670
kita perlu memahami ada tindakan apa saja
1096
00:43:13,670 --> 00:43:15,310
yang mudah menyebabkan kebakaran.
1097
00:43:15,310 --> 00:43:18,130
Yang pertama adalah pemicu kebakaran karena nyala api.
1098
00:43:18,130 --> 00:43:21,110
Contohnya membuang sembarangan puntung rokok dan korek api,
1099
00:43:21,110 --> 00:43:22,580
penggunaan gas elpiji, gas LNG,
1100
00:43:22,580 --> 00:43:24,220
dan gas CNG yang tidak tepat.
1101
00:43:24,220 --> 00:43:25,010
Kedua,
1102
00:43:25,010 --> 00:43:27,740
asal menarik dan menyambung kabel sekring secara acak,
1103
00:43:27,740 --> 00:43:30,470
sehingga menyebabkan arus hubung singkat atau kontak buruk
1104
00:43:30,470 --> 00:43:31,570
dan memicu terjadinya kebakaran.
1105
00:43:31,570 --> 00:43:33,960
Ketiga, penggunaan peralatan elektronik yang tidak pantas.
1106
00:43:33,960 --> 00:43:35,560
Kita harus membeli peralatan dan produk elektronik
1107
00:43:35,560 --> 00:43:37,700
dari jalur resmi,
1108
00:43:38,240 --> 00:43:40,050
perkuat perawatan dan perbaikan.
1109
00:43:40,050 --> 00:43:40,680
Keempat,
1110
00:43:40,680 --> 00:43:42,440
menggunakan peralatan elektronik daya tinggi secara ilegal.
1111
00:43:42,440 --> 00:43:44,630
Misalnya tempat seperti asrama perguruan tinggi.
1112
00:43:44,630 --> 00:43:46,640
Sirkuitnya dirancang sesuai dengan kebutuhan pencahayaan harian.
1113
00:43:46,640 --> 00:43:49,710
Penggunaan alat elektronik daya tinggi menyebabkan kabel listrik kelebihan beban dan memanas,
1114
00:43:49,710 --> 00:43:50,930
lalu memicu terjadinya bencana kebakaran.
70318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.