All language subtitles for Bright Eyes in the Dark episode 18 [iQIYI subindo]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:00:09,220 --> 00:00:11,520 ♫Sudah ditakdirkan♫ 3 00:00:13,410 --> 00:00:15,510 ♫Selalu tanpa sadar teringat♫ 4 00:00:15,510 --> 00:00:17,130 ♫Matamu♫ 5 00:00:17,570 --> 00:00:19,250 ♫Ada banyak adegan♫ 6 00:00:21,710 --> 00:00:23,870 ♫Selalu akan bertemu denganmu♫ 7 00:00:23,870 --> 00:00:25,450 ♫Adegan bergandengan tangan♫ 8 00:00:25,690 --> 00:00:29,840 ♫Sedikit keberuntungan♫ 9 00:00:29,980 --> 00:00:33,640 ♫Saat napas dan denyut nadi selalu sefrekuensi♫ 10 00:00:34,030 --> 00:00:37,590 ♫Seberapa teguh♫ 11 00:00:37,900 --> 00:00:40,140 ♫Ingin waktu berhenti♫ 12 00:00:40,670 --> 00:00:41,750 ♫Bersamamu♫ 13 00:00:42,180 --> 00:00:45,020 ♫Dalam waktu singkat♫ 14 00:00:46,150 --> 00:00:49,990 ♫Hati yang sudah siap untuk berhenti♫ 15 00:00:50,590 --> 00:00:52,380 ♫Kamu adalah pusat yang tidak pernah♫ 16 00:00:52,380 --> 00:00:56,380 ♫Berhenti berputar di alam semesta ini♫ 17 00:00:58,650 --> 00:01:01,480 ♫Satu per satu kata dan kalimat♫ 18 00:01:02,460 --> 00:01:06,830 ♫Tidak ada yang bisa menggantikannya♫ 19 00:01:07,050 --> 00:01:08,789 ♫Bagaimanapun bumi berputar♫ 20 00:01:08,789 --> 00:01:14,170 ♫Aku selalu menunggumu di tempat yang sama♫ 21 00:02:21,630 --> 00:02:24,860 [Bright eyes in the Dark] 22 00:02:25,450 --> 00:02:29,110 [Episode 18 Ada Orang yang Menunggumu Pulang] 23 00:02:33,220 --> 00:02:34,130 Zhengang. 24 00:02:36,980 --> 00:02:37,820 Sudah bangun? 25 00:02:39,220 --> 00:02:40,300 Kamu sudah datang. 26 00:02:44,820 --> 00:02:46,490 Nan Chu juga datang. 27 00:02:46,980 --> 00:02:47,970 Instruktur Yang, 28 00:02:48,540 --> 00:02:49,700 aku datang menjengukmu. 29 00:02:50,540 --> 00:02:51,700 Bagaimana rasanya? 30 00:02:53,820 --> 00:02:54,820 Lumayan. 31 00:02:55,980 --> 00:02:57,380 Agak sakit. 32 00:02:58,340 --> 00:02:59,130 Tidak apa-apa. 33 00:03:00,260 --> 00:03:01,380 Tidak akan mati. 34 00:03:04,980 --> 00:03:06,380 Baru selesai operasi, 35 00:03:06,380 --> 00:03:07,820 obat bius mungkin baru habis. 36 00:03:08,060 --> 00:03:09,210 Beberapa hari lagi akan membaik. 37 00:03:13,220 --> 00:03:14,650 Kenapa aku merasa 38 00:03:16,060 --> 00:03:17,500 efek obat bius 39 00:03:18,100 --> 00:03:19,380 belum hilang? 40 00:03:22,650 --> 00:03:23,980 Kaki... 41 00:03:24,540 --> 00:03:26,300 Kaki tidak ada rasa. 42 00:03:29,579 --> 00:03:31,500 Aku dengar dari para veteran itu, 43 00:03:33,100 --> 00:03:35,579 ketika ada angin kencang dan hujan, 44 00:03:36,660 --> 00:03:38,260 luka-luka lama itu 45 00:03:39,780 --> 00:03:40,980 akan sangat sakit. 46 00:03:43,780 --> 00:03:44,820 Aku rasa 47 00:03:46,340 --> 00:03:47,850 aku juga tidak jauh lebih baik. 48 00:03:48,690 --> 00:03:49,730 Tapi sekarang, 49 00:03:50,370 --> 00:03:51,980 ilmu kedokteran begitu maju, 50 00:03:53,060 --> 00:03:54,700 seharusnya bisa disembuhkan. 51 00:03:55,100 --> 00:03:55,980 Benar, 'kan? 52 00:04:23,900 --> 00:04:24,500 Ini... 53 00:04:28,020 --> 00:04:28,620 Ini... 54 00:04:49,220 --> 00:04:50,980 Pantas saja tidak ada rasa. 55 00:04:54,540 --> 00:04:55,250 Sudah hilang. 56 00:05:02,580 --> 00:05:03,980 Ya sudahlah kalau hilang. 57 00:05:10,700 --> 00:05:12,300 Jangan berwajah murung. 58 00:05:14,340 --> 00:05:15,850 Aku belum mati. 59 00:05:17,700 --> 00:05:19,500 Hanya berkurang satu kaki. 60 00:05:23,460 --> 00:05:24,380 Tidak apa-apa. 61 00:05:25,340 --> 00:05:26,860 Bukan masalah besar. 62 00:05:30,020 --> 00:05:31,060 Sebelumnya, 63 00:05:32,780 --> 00:05:34,060 selalu berpikir 64 00:05:35,700 --> 00:05:36,850 kapan waktunya 65 00:05:39,020 --> 00:05:40,500 bisa beristirahat dengan baik, 66 00:05:41,540 --> 00:05:42,620 keluar 67 00:05:43,780 --> 00:05:44,700 berjalan-jalan 68 00:05:45,220 --> 00:05:46,180 dan melihat-lihat. 69 00:05:48,020 --> 00:05:48,740 Baiklah. 70 00:05:51,659 --> 00:05:53,610 Sekarang sudah bisa terwujud. 71 00:05:56,140 --> 00:05:56,860 Cukup bagus. 72 00:05:59,220 --> 00:06:00,170 Zhengang. 73 00:06:04,140 --> 00:06:05,140 Ini semua salahku. 74 00:06:06,460 --> 00:06:08,130 Apa hubungannya denganmu? 75 00:06:08,540 --> 00:06:09,860 Kalau bukan karena aku diskors, 76 00:06:13,460 --> 00:06:14,540 kamu tidak perlu turun tangan. 77 00:06:16,540 --> 00:06:17,620 Kamu turun tangan... 78 00:06:20,020 --> 00:06:21,820 Kamu turun tangan memangnya bisa lebih baik dariku? 79 00:06:23,580 --> 00:06:26,170 Jangan selalu menyalahkan diri sendiri. 80 00:06:27,340 --> 00:06:28,490 Aku beri tahu kamu, ya. 81 00:06:29,460 --> 00:06:30,700 Masalah ini 82 00:06:32,020 --> 00:06:33,380 hanya sebuah kecelakaan. 83 00:06:36,460 --> 00:06:37,380 Hanya sebuah kecelakaan. 84 00:06:39,580 --> 00:06:40,940 Siapa pun tidak bisa berbuat apa-apa. 85 00:06:42,700 --> 00:06:43,380 Tidak apa-apa. 86 00:06:55,380 --> 00:06:56,140 Kapten Meng. 87 00:07:09,890 --> 00:07:11,380 Kalian semua sudah datang. 88 00:07:19,900 --> 00:07:20,500 Semuanya sudah datang. 89 00:07:24,580 --> 00:07:25,380 Zhengang. 90 00:07:27,460 --> 00:07:28,820 Istirahat baik-baik di sini. 91 00:07:29,220 --> 00:07:30,050 Cepat sembuh. 92 00:07:31,380 --> 00:07:33,300 Teman seperjuangan sekalian berharap kamu segera kembali ke tim. 93 00:07:33,700 --> 00:07:34,940 Terima kasih, Kapten Meng. 94 00:07:38,020 --> 00:07:39,250 Terima kasih, semuanya. 95 00:07:40,770 --> 00:07:41,700 Aku cukup baik. 96 00:07:42,900 --> 00:07:43,490 Tidak apa-apa. 97 00:07:46,460 --> 00:07:47,940 Jika ingin makan apa, 98 00:07:49,340 --> 00:07:50,060 suruh mereka antar. 99 00:07:52,020 --> 00:07:53,420 Ada permintaan apa, katakan padaku. 100 00:07:54,900 --> 00:07:55,850 Tidak ada permintaan. 101 00:07:58,900 --> 00:08:00,050 Tidak ada permintaan pun, 102 00:08:00,580 --> 00:08:01,820 kami juga harus menjagamu. 103 00:08:03,900 --> 00:08:04,940 Aku adalah atasanmu, 104 00:08:05,380 --> 00:08:06,500 juga teman seperjuanganmu. 105 00:08:08,380 --> 00:08:09,490 Apakah kamu masih ingat? 106 00:08:10,700 --> 00:08:12,220 Di hari pertama kalian masuk tim, 107 00:08:12,220 --> 00:08:13,290 aku sudah bilang, 108 00:08:14,700 --> 00:08:15,810 satu hari jadi teman seperjuangan, 109 00:08:17,020 --> 00:08:18,260 seumur hidup adalah teman seperjuangan. 110 00:08:33,299 --> 00:08:34,090 Kapten Meng. 111 00:08:38,700 --> 00:08:40,260 Jika harus mengatakannya, 112 00:08:42,340 --> 00:08:43,330 aku sekarang 113 00:08:44,700 --> 00:08:46,490 sedikit khawatir dengan satuan. 114 00:08:48,460 --> 00:08:49,610 Aku seperti ini, 115 00:08:51,340 --> 00:08:52,500 takutnya kelak 116 00:08:53,100 --> 00:08:54,490 tidak bisa melakukan pekerjaan ini lagi. 117 00:08:55,460 --> 00:08:57,970 Luxiao juga diskors. 118 00:08:57,970 --> 00:08:58,620 Kapten Meng, 119 00:08:59,180 --> 00:09:00,500 jadi urusan di satuan... 120 00:09:00,980 --> 00:09:01,610 Zhengang. 121 00:09:02,980 --> 00:09:04,860 Bisakah kita tidak membicarakan pekerjaan sekarang? 122 00:09:06,220 --> 00:09:07,490 Sebagai petugas pemadam kebakaran, 123 00:09:08,180 --> 00:09:09,860 kamu melakukannya dengan sangat baik. 124 00:09:12,580 --> 00:09:13,620 Aku bangga padamu. 125 00:09:14,940 --> 00:09:15,650 Terima kasih, Kapten Meng. 126 00:09:22,210 --> 00:09:22,980 Sini. 127 00:09:34,340 --> 00:09:36,740 Kamu kenal ini, 'kan? 128 00:09:37,300 --> 00:09:38,620 Sebelumnya kamu selalu mencomeliku. 129 00:09:47,740 --> 00:09:49,220 Aku sungguh tidak menyangka. 130 00:09:52,100 --> 00:09:53,070 Aku sungguh tidak menyangka 131 00:09:53,070 --> 00:09:54,290 bisa mendapatkan 132 00:09:54,290 --> 00:09:56,100 barang ini dari tanganmu. 133 00:09:56,860 --> 00:09:58,140 Lihat apa yang kamu katakan. 134 00:09:58,580 --> 00:09:59,900 Apakah biasanya aku sepelit itu? 135 00:10:02,860 --> 00:10:03,620 Zhengang. 136 00:10:04,100 --> 00:10:06,460 Menurutku memberikannya pada satuan kalian, 137 00:10:07,820 --> 00:10:08,370 sangat pantas. 138 00:10:09,980 --> 00:10:10,980 Terima kasih, Kapten Meng. 139 00:10:14,300 --> 00:10:14,890 Lin. 140 00:10:15,100 --> 00:10:15,730 Lin. 141 00:10:16,180 --> 00:10:16,740 Itu... 142 00:10:16,740 --> 00:10:17,620 Nanti kamu letakkan barang ini 143 00:10:17,620 --> 00:10:19,620 di dalam Ruang Kehormatan kita. 144 00:10:20,460 --> 00:10:20,860 Baik. 145 00:10:21,700 --> 00:10:22,140 Kalau begitu, 146 00:10:23,820 --> 00:10:25,580 aku tambahkan beberapa kalimat lagi. 147 00:10:25,580 --> 00:10:26,980 Katakan saja. 148 00:10:27,820 --> 00:10:28,370 Katakan. 149 00:10:32,180 --> 00:10:33,340 Ini... 150 00:10:33,820 --> 00:10:35,250 Jika dipikir kembali, 151 00:10:35,980 --> 00:10:37,220 barang ini 152 00:10:38,180 --> 00:10:39,890 bagi stasiun pemadam kebakaran kita 153 00:10:41,940 --> 00:10:42,980 merupakan semacam kehormatan. 154 00:10:45,100 --> 00:10:46,260 Dan juga semacam pewarisan. 155 00:10:47,460 --> 00:10:49,860 Hari ini Kapten Meng mewariskannya kepada kita, 156 00:10:50,460 --> 00:10:51,980 kita harus lanjut mewariskannya. 157 00:10:54,100 --> 00:10:54,860 Yijiu. 158 00:10:55,580 --> 00:10:56,060 Shiquan. 159 00:10:56,060 --> 00:10:56,860 Hadir. 160 00:10:58,100 --> 00:10:59,260 Tongkat estafet ini 161 00:11:01,340 --> 00:11:02,370 diserahkan pada kalian berdua. 162 00:11:03,180 --> 00:11:03,850 Baik! 163 00:11:10,420 --> 00:11:11,140 Kapten Meng. 164 00:11:13,730 --> 00:11:14,620 Anda tidak apa-apa, 'kan? 165 00:11:29,820 --> 00:11:30,460 Tidak apa-apa. 166 00:11:40,580 --> 00:11:41,380 Semuanya pulanglah. 167 00:11:43,100 --> 00:11:44,340 Tidak boleh tidak ada orang di satuan. 168 00:11:44,980 --> 00:11:45,850 Aku sudah minta izin. 169 00:11:46,820 --> 00:11:47,900 Hari ini aku akan mengawasi di sini. 170 00:11:49,820 --> 00:11:50,250 Baik. 171 00:11:52,820 --> 00:11:54,080 Karena peledakan di pelabuhan, 172 00:11:54,080 --> 00:11:55,490 investigasi pembakaran sedang urgen. 173 00:11:56,580 --> 00:11:58,890 Detasemen untuk sementara menugaskanmu ke Departemen Investigasi Pembakaran. 174 00:11:59,100 --> 00:12:00,260 Kamu atur suasana hatimu. 175 00:12:00,860 --> 00:12:01,900 Hari ini langsung pergi melapor. 176 00:12:05,340 --> 00:12:06,010 Kapten Meng. 177 00:12:07,340 --> 00:12:08,500 Bisakah ditunda satu hari? 178 00:12:08,740 --> 00:12:09,220 Aku kembali ke stasiun 179 00:12:09,220 --> 00:12:10,500 untuk serah terima pekerjaan. 180 00:12:11,580 --> 00:12:12,860 Juga rapat dengan semuanya. 181 00:12:13,980 --> 00:12:14,850 Atur giliran hari libur 182 00:12:15,220 --> 00:12:16,380 untuk kemari dan menjaga Yang. 183 00:12:17,460 --> 00:12:18,610 Sekarang dia seperti ini, 184 00:12:20,100 --> 00:12:21,570 bahkan tidak bisa turun sendiri dari ranjang. 185 00:12:21,570 --> 00:12:22,860 Seorang diri takutnya... 186 00:12:31,820 --> 00:12:32,250 Baiklah. 187 00:12:34,500 --> 00:12:35,460 Diputuskan begitu saja. 188 00:12:37,340 --> 00:12:37,860 Baik. 189 00:12:38,100 --> 00:12:39,100 Aku mau sendirian. 190 00:12:41,980 --> 00:12:42,500 Mengerti. 191 00:13:20,060 --> 00:13:20,740 Asisten Liu. 192 00:13:26,420 --> 00:13:27,730 Kamu tidak apa-apa? 193 00:13:33,340 --> 00:13:34,220 Masalah Instruktur Yang kalian, 194 00:13:34,220 --> 00:13:35,100 aku sudah mendengarnya. 195 00:13:40,940 --> 00:13:41,940 Jika butuh bantuanku, 196 00:13:41,940 --> 00:13:42,850 beri tahu aku kapan saja. 197 00:13:47,980 --> 00:13:48,780 Ada apa? Katakan. 198 00:13:50,180 --> 00:13:51,010 Baik, aku segera ke sana. 199 00:14:26,220 --> 00:14:27,130 Kamu baik-baik saja? 200 00:14:27,580 --> 00:14:28,610 Apakah misi sudah selesai? 201 00:14:29,460 --> 00:14:30,260 Sudah selesai. 202 00:14:32,180 --> 00:14:32,740 Aku baik-baik saja, 203 00:14:32,740 --> 00:14:33,500 tapi... 204 00:14:35,980 --> 00:14:36,980 Yang terluka. 205 00:14:36,980 --> 00:14:37,780 Apakah parah? 206 00:14:38,220 --> 00:14:40,170 Qilei terluka? 207 00:14:40,170 --> 00:14:40,980 Ibu. 208 00:14:41,740 --> 00:14:42,860 Aku baik-baik saja. 209 00:14:44,100 --> 00:14:45,610 Kenapa kalian juga datang? 210 00:14:45,820 --> 00:14:46,820 Terjadi masalah sebesar ini, 211 00:14:46,820 --> 00:14:48,460 mana bisa kami tidak datang? 212 00:14:48,460 --> 00:14:50,500 Tadi di berita sudah diberitakan. 213 00:14:51,580 --> 00:14:52,460 Aku tanyakan padamu, 214 00:14:52,460 --> 00:14:55,020 apakah api kalian sudah padam? 215 00:14:55,860 --> 00:14:57,570 Tidak perlu ke sana lagi, 'kan? 216 00:14:58,100 --> 00:14:58,700 Tidak perlu. 217 00:14:58,700 --> 00:14:59,860 Anakku, 218 00:15:00,220 --> 00:15:01,370 kelak saat menerima misi, 219 00:15:01,610 --> 00:15:03,380 kamu harus berhati-hati. 220 00:15:03,580 --> 00:15:04,620 Baik, Ibu. 221 00:15:05,700 --> 00:15:07,480 Kamu dan Ayah harus menjaga kesehatan. 222 00:15:07,480 --> 00:15:08,380 Lei. 223 00:15:08,740 --> 00:15:09,620 Urusan rumah, 224 00:15:09,620 --> 00:15:10,980 kamu tenang saja. 225 00:15:10,980 --> 00:15:12,570 Bekerjalah dengan baik. 226 00:15:12,570 --> 00:15:13,340 Aku dan ibumu 227 00:15:13,340 --> 00:15:14,500 baik-baik saja. 228 00:15:14,820 --> 00:15:15,820 Ayah! Ayah! 229 00:15:15,820 --> 00:15:17,130 Kamu adalah pahlawan! 230 00:15:17,340 --> 00:15:19,460 Kami sudah melihatnya di televisi. 231 00:15:19,460 --> 00:15:20,980 Kapan kamu pulang? 232 00:15:21,580 --> 00:15:22,370 Miaomiao. 233 00:15:23,450 --> 00:15:25,580 Tunggu Ayah selesai bekerja baru pulang, oke? 234 00:15:26,340 --> 00:15:27,900 Harus mendengar kata Ibu di rumah. 235 00:15:28,060 --> 00:15:28,860 Harus patuh. 236 00:15:29,100 --> 00:15:29,780 Oke? 237 00:15:30,100 --> 00:15:31,300 Tepati janji. 238 00:15:31,300 --> 00:15:32,140 Tepati janji. 239 00:15:33,940 --> 00:15:35,140 Putri kita sangat merindukanmu. 240 00:15:35,460 --> 00:15:37,380 Bagaimana kalau aku bawa dia pergi melihatmu? 241 00:15:37,580 --> 00:15:38,380 Nanti saja. 242 00:15:39,860 --> 00:15:41,250 Sekarang Yang terluka, 243 00:15:42,220 --> 00:15:43,740 urusan di satuan sangat banyak. 244 00:15:44,340 --> 00:15:44,820 Jika kalian datang, 245 00:15:44,820 --> 00:15:46,260 aku juga tidak bisa menemani kalian. 246 00:15:46,820 --> 00:15:47,620 Tunggu lagi saja. 247 00:15:47,860 --> 00:15:48,500 Oke? 248 00:15:50,220 --> 00:15:50,860 Baiklah. 249 00:15:52,580 --> 00:15:53,380 Kamu urus kesibukanmu dulu. 250 00:16:17,460 --> 00:16:18,100 Baiklah. 251 00:16:18,580 --> 00:16:19,140 Yu, 252 00:16:19,340 --> 00:16:20,740 kamu bawa semuanya pulang saja. 253 00:16:20,940 --> 00:16:21,610 Lin. 254 00:16:21,860 --> 00:16:23,260 Bagaimana kalau kamu bicarakan pada Kapten Meng 255 00:16:23,460 --> 00:16:24,500 untuk memindahkanmu kembali? 256 00:16:24,820 --> 00:16:25,740 Aku juga setuju. 257 00:16:26,580 --> 00:16:27,180 Kamu dipindahkan, 258 00:16:27,180 --> 00:16:28,730 sekarang juga terjadi masalah pada Yang. 259 00:16:29,060 --> 00:16:30,610 Satuan kita sama sekali tidak ada tulang punggung. 260 00:16:30,860 --> 00:16:32,720 Jika kamu malu mengatakannya, 261 00:16:32,720 --> 00:16:33,740 kami semua bersama-sama 262 00:16:34,180 --> 00:16:35,220 mengajukan kepada Kapten Meng. 263 00:16:35,580 --> 00:16:36,220 Benar, Ketua Satuan. 264 00:16:36,220 --> 00:16:37,220 Sebaiknya kamu kembali saja. 265 00:16:37,420 --> 00:16:38,260 Benar, Guru. 266 00:16:44,180 --> 00:16:45,100 Kita semua 267 00:16:45,500 --> 00:16:46,370 patuhi perintah, 268 00:16:46,580 --> 00:16:47,380 dengarkan instruksi. 269 00:16:49,820 --> 00:16:50,980 Aku dan Yang tidak ada di satuan, 270 00:16:51,580 --> 00:16:52,580 kalian tetap bisa melakukan 271 00:16:52,580 --> 00:16:53,860 pekerjaan di Stasiun Jalan Heping dengan baik. 272 00:16:54,740 --> 00:16:55,380 Selain itu, 273 00:16:56,180 --> 00:16:56,700 aku dan Yang 274 00:16:56,700 --> 00:16:58,660 bukanlah tulang punggung di Stasiun Jalan Heping. 275 00:16:59,300 --> 00:17:00,850 Setiap orang dari kalian 276 00:17:01,380 --> 00:17:02,330 digabungkan, 277 00:17:03,300 --> 00:17:04,940 barulah merupakan tulang punggung Stasiun Jalan Heping. 278 00:17:07,859 --> 00:17:09,020 Kurasa Yang ke depannya 279 00:17:09,020 --> 00:17:10,619 membutuhkan banyak uang. 280 00:17:11,300 --> 00:17:12,440 Begini, aku sarankan 281 00:17:12,440 --> 00:17:13,450 kita semua mengumpulkannya. 282 00:17:13,660 --> 00:17:13,940 Baik. 283 00:17:13,940 --> 00:17:14,260 Baik. 284 00:17:14,260 --> 00:17:14,900 Baik, tidak masalah. 285 00:17:14,900 --> 00:17:15,980 Nanti kukirimkan padamu. 286 00:17:15,980 --> 00:17:17,450 Kalian juga jangan mengumpulkan terlalu banyak. 287 00:17:17,660 --> 00:17:19,060 Aku akan mengajukan kepada Kapten Meng. 288 00:17:19,619 --> 00:17:20,410 Coba lihat 289 00:17:20,900 --> 00:17:22,339 apakah bisa mendapatkan sedikit uang 290 00:17:23,220 --> 00:17:24,579 untuk membantu mengurus Yang. 291 00:17:37,620 --> 00:17:38,380 Istriku. 292 00:17:40,540 --> 00:17:41,650 Aku ingin mendiskusikan satu hal denganmu. 293 00:17:42,700 --> 00:17:44,460 Uang untuk membelikan putra kita piano, 294 00:17:44,700 --> 00:17:45,450 jangan disentuh dulu. 295 00:17:45,450 --> 00:17:46,140 Aku pakai dulu. 296 00:17:46,420 --> 00:17:47,180 Ada apa? 297 00:17:47,500 --> 00:17:48,720 Kamu mau melawan? 298 00:17:48,720 --> 00:17:49,540 Uang untuk anak pun ingin kamu ambil? 299 00:17:49,540 --> 00:17:50,540 Jangan teriak. 300 00:17:51,460 --> 00:17:52,380 Aku di rumah sakit. 301 00:17:52,380 --> 00:17:53,940 Ah, ada apa denganmu? 302 00:17:53,940 --> 00:17:54,900 Bukan aku. 303 00:17:56,500 --> 00:17:57,610 Instruktur kami 304 00:17:59,180 --> 00:17:59,940 terluka. 305 00:18:02,300 --> 00:18:03,580 Aku berpikir untuk membantu. 306 00:18:03,940 --> 00:18:06,140 Baik, sekarang kutransfer uangnya untukmu. 307 00:18:06,900 --> 00:18:07,650 Terima kasih, Istriku. 308 00:18:32,540 --> 00:18:34,220 Instruktur Yang masih sangat tegar. 309 00:18:34,900 --> 00:18:36,380 Bahkan bisa bercanda dengan semuanya. 310 00:18:39,420 --> 00:18:40,610 Untuk diperlihatkan pada kita saja. 311 00:18:42,860 --> 00:18:44,140 Sudah kenal bertahun-tahun, 312 00:18:46,460 --> 00:18:47,540 aku juga memahaminya. 313 00:18:49,300 --> 00:18:50,460 Dari luar, 314 00:18:51,020 --> 00:18:52,210 seperti tidak ada apa-apa. 315 00:18:54,300 --> 00:18:55,530 Tapi bagaimana mungkin? 316 00:18:56,980 --> 00:18:58,820 Sudah bertahun-tahun bekerja di pemadam kebakaran. 317 00:19:00,660 --> 00:19:02,420 Saat terbangun menyadari kakinya hilang, 318 00:19:04,140 --> 00:19:05,100 dan terluka. 319 00:19:07,460 --> 00:19:09,060 Selanjutnya juga harus meninggalkan garis depan. 320 00:19:12,700 --> 00:19:14,140 Ini sama saja dengan membunuhnya. 321 00:19:17,460 --> 00:19:19,340 Maksudmu dia hanya berpura-pura? 322 00:19:23,260 --> 00:19:24,330 Tadi dia... 323 00:19:25,860 --> 00:19:27,290 entah itu marah, 324 00:19:28,900 --> 00:19:30,100 hancur, 325 00:19:31,220 --> 00:19:32,460 tak peduli perasaan apa pun itu, 326 00:19:32,460 --> 00:19:34,060 asalkan dia melampiaskannya, 327 00:19:37,780 --> 00:19:39,140 aku juga tidak akan begitu khawatir. 328 00:19:42,700 --> 00:19:44,420 Tapi dia sedang menghibur kita. 329 00:19:45,770 --> 00:19:47,210 Dia menekan semua rasa sakit, 330 00:19:48,060 --> 00:19:49,060 sedih, 331 00:19:50,740 --> 00:19:52,020 dalam hatinya sendiri. 332 00:19:56,690 --> 00:19:58,530 Mungkin seperti yang dikatakan Instruktur Yang, 333 00:19:59,260 --> 00:20:00,780 dia sudah melakukan persiapan sejak awal. 334 00:20:05,220 --> 00:20:06,930 Tidak ada yang bisa siap untuk hal seperti ini. 335 00:20:30,010 --> 00:20:35,050 [Garis Peringatan] 336 00:21:55,980 --> 00:21:57,220 Yang, biar aku yang pergi, Yang. 337 00:21:57,220 --> 00:21:58,090 Biar aku saja! 338 00:21:58,260 --> 00:21:59,410 Sudah, jangan berdebat lagi! 339 00:21:59,410 --> 00:22:00,940 Aku adalah komandan hari ini. 340 00:22:01,220 --> 00:22:02,050 Aku yang pergi. 341 00:22:48,300 --> 00:22:49,700 Apakah kamu merasa tidak nyaman? 342 00:22:51,460 --> 00:22:52,100 Tidak. 343 00:22:53,460 --> 00:22:54,700 Apakah lukamu masih sakit? 344 00:22:55,860 --> 00:22:56,870 Lumayan. 345 00:22:56,870 --> 00:22:58,620 Yang kamu alami sekarang seharusnya adalah nyeri fantom. 346 00:22:58,980 --> 00:23:00,180 Bagaimana jika aku meresepkan obat untukmu? 347 00:23:04,700 --> 00:23:05,420 Tidak perlu. 348 00:23:05,980 --> 00:23:07,060 Tidak apa-apa, Dokter. 349 00:23:07,060 --> 00:23:07,700 Baiklah. 350 00:23:07,700 --> 00:23:08,410 Aku pergi dulu. 351 00:23:08,620 --> 00:23:09,620 Jika ada masalah, tekan tombol pemanggil. 352 00:23:09,900 --> 00:23:10,620 Baik. 353 00:23:39,680 --> 00:23:44,470 [Detasemen Pemadam Kebakaran dan Penyelamatan Kota Beixun] 354 00:23:56,060 --> 00:24:02,190 [Departemen Teknologi Investigasi Pembakaran] 355 00:24:17,900 --> 00:24:18,460 Kapten Meng. 356 00:24:38,220 --> 00:24:39,460 Menyalahkan diri sendiri. 357 00:24:40,220 --> 00:24:41,140 Menyesal. 358 00:24:42,940 --> 00:24:44,010 Menyayangkan. 359 00:24:46,980 --> 00:24:48,410 Apakah masih ada semacam 360 00:24:48,780 --> 00:24:49,700 kemarahan yang tidak tahu 361 00:24:49,700 --> 00:24:51,130 dilampiaskan ke mana, 362 00:24:51,780 --> 00:24:52,570 benar, 'kan? 363 00:24:55,020 --> 00:24:56,420 Ingat perasaan seperti ini. 364 00:24:57,620 --> 00:24:59,380 Sebenarnya perasaan seperti ini adalah 365 00:24:59,620 --> 00:25:02,140 suara yang tak bisa dilupakan setelah tanggung jawab dan misi 366 00:25:05,380 --> 00:25:06,340 memanggil. 367 00:25:11,700 --> 00:25:13,540 Ia adalah semacam cobaan bagi kita. 368 00:25:16,980 --> 00:25:17,900 Sebuah pengorbanan. 369 00:26:16,180 --> 00:26:16,810 Yang. 370 00:26:17,220 --> 00:26:19,130 Yang, kami datang untuk melihatmu. 371 00:26:19,500 --> 00:26:20,620 Kenapa kalian semua datang? 372 00:26:20,620 --> 00:26:22,460 Bukankah sudah bilang tidak perlu kalian datang? 373 00:26:22,460 --> 00:26:22,930 Yang. 374 00:26:23,220 --> 00:26:24,700 Hari ini adalah hari besarmu keluar dari rumah sakit. 375 00:26:24,700 --> 00:26:26,100 Bagaimana mungkin kami tidak datang? 376 00:26:26,540 --> 00:26:28,450 Aku hanya keluar dari rumah sakit, apa yang bisa terjadi? 377 00:26:28,450 --> 00:26:29,300 Kalian ini, 378 00:26:29,700 --> 00:26:30,380 satu wakil ketua satuan, 379 00:26:30,380 --> 00:26:31,380 satu asisten ketua satuan. 380 00:26:32,420 --> 00:26:33,890 Semuanya datang kemari, 381 00:26:33,890 --> 00:26:34,940 bagaimana dengan satuan? 382 00:26:35,380 --> 00:26:36,180 Kamu tenang saja. 383 00:26:36,180 --> 00:26:37,370 Satuan sudah diatur semua. 384 00:26:37,370 --> 00:26:38,620 Wakil Ketua Song dan yang lain masih ada di sana. 385 00:26:39,940 --> 00:26:40,500 Sudahlah, sudahlah. 386 00:26:40,500 --> 00:26:41,450 Aku baik-baik saja. 387 00:26:41,450 --> 00:26:42,420 Instruktur Yang. 388 00:26:42,420 --> 00:26:43,300 Kami sudah telanjur datang, 389 00:26:43,300 --> 00:26:44,900 biarkan kami tinggal di sini saja. 390 00:26:44,900 --> 00:26:45,740 Pulang juga hanya istirahat. 391 00:26:45,740 --> 00:26:46,890 Benar. 392 00:26:46,890 --> 00:26:48,700 Ketua Satuan juga menyiapkan kejutan untuk Anda. 393 00:26:52,540 --> 00:26:53,330 Zhengang. 394 00:26:53,660 --> 00:26:54,900 Mari lihat apa ini. 395 00:26:55,690 --> 00:26:56,580 Instruktur. 396 00:26:56,780 --> 00:26:58,140 Ini adalah kursi roda elektrik terbaru 397 00:26:58,140 --> 00:27:00,020 yang aku dan Pelatih Lin pilihkan untukmu. 398 00:27:00,020 --> 00:27:01,770 Dibeli dengan patungan semua orang di satuan. 399 00:27:03,220 --> 00:27:04,690 Aku menemani membelinya. 400 00:27:04,690 --> 00:27:06,190 Ini harus berterima kasih pada Nan Chu. 401 00:27:06,190 --> 00:27:09,220 Dia memeriksa data, juga melakukan tes. 402 00:27:09,220 --> 00:27:10,940 Model ini paling cocok denganmu. 403 00:27:11,180 --> 00:27:11,940 Ka... kamu... 404 00:27:11,940 --> 00:27:13,530 Merepotkan Nan Chu lagi. 405 00:27:13,980 --> 00:27:15,220 Untuk apa beli ini? 406 00:27:15,220 --> 00:27:16,180 Buang-buang uang. 407 00:27:16,180 --> 00:27:18,100 Bukankah kamu yang bilang mau jalan-jalan? 408 00:27:18,370 --> 00:27:19,810 Kalau ada ini, saat keluar akan lebih efisien. 409 00:27:20,180 --> 00:27:20,780 Benar, 'kan? 410 00:27:21,420 --> 00:27:21,860 Cobalah. 411 00:27:21,860 --> 00:27:22,770 Papah dia ke atas, cepat. 412 00:27:23,620 --> 00:27:24,640 Cobalah. 413 00:27:24,640 --> 00:27:25,060 Yang. 414 00:27:25,060 --> 00:27:27,370 Sudah, aku bisa jalan sendiri. 415 00:27:27,660 --> 00:27:28,180 Sudah, aku sendiri, 416 00:27:28,180 --> 00:27:28,930 aku sendiri saja. 417 00:27:28,930 --> 00:27:29,660 Hati-hati. 418 00:27:29,660 --> 00:27:30,130 Tidak apa-apa. 419 00:27:30,130 --> 00:27:30,700 Tidak apa-apa. 420 00:27:33,620 --> 00:27:34,020 Bagaimana? 421 00:27:34,020 --> 00:27:35,460 Tidak apa-apa. 422 00:27:44,540 --> 00:27:45,050 Baik. 423 00:27:45,380 --> 00:27:45,860 Baik. 424 00:27:45,860 --> 00:27:46,420 Pelan-pelan. 425 00:27:47,940 --> 00:27:48,540 Bagaimana? 426 00:27:48,900 --> 00:27:49,660 Cukup lincah juga. 427 00:27:49,660 --> 00:27:50,540 Lumayan. 428 00:27:50,740 --> 00:27:51,700 Bukankah ini bagus? 429 00:27:51,940 --> 00:27:52,460 Lumayan bagus. 430 00:27:52,460 --> 00:27:53,650 Kamu memakai dengan cukup lancar, ya. 431 00:27:55,500 --> 00:27:56,770 Pelan-pelan. 432 00:28:02,940 --> 00:28:03,530 Terima kasih. 433 00:28:04,780 --> 00:28:06,540 Kamu sungkan lagi. 434 00:28:08,300 --> 00:28:08,820 Sudahlah. 435 00:28:08,980 --> 00:28:09,780 Kamu main sebentar. 436 00:28:09,980 --> 00:28:11,920 Kalian bereskan koper Instruktur Yang. 437 00:28:11,920 --> 00:28:12,900 Aku akan mengurus prosedur keluar rumah sakit untukmu. 438 00:28:12,900 --> 00:28:13,460 Baik. 439 00:28:13,460 --> 00:28:14,300 Yang, di mana bajumu? 440 00:28:14,300 --> 00:28:15,140 Semua barang mandi ada di dalam? 441 00:28:15,140 --> 00:28:16,220 Benar, semuanya ada di dalam lemari itu. 442 00:28:16,220 --> 00:28:16,820 Baik. 443 00:28:17,180 --> 00:28:18,200 Bajunya di sana. 444 00:28:18,200 --> 00:28:20,380 Lihat, ini untuk menaikkan dan menurunkan gigi. 445 00:28:21,380 --> 00:28:22,010 Mengenai biayanya, 446 00:28:22,010 --> 00:28:23,780 stasiun pemadam kebakaran kalian sudah membayarnya. 447 00:28:23,780 --> 00:28:24,460 Setelah mengurus prosedurnya, 448 00:28:24,460 --> 00:28:25,180 sudah bisa keluar dari rumah sakit. 449 00:28:26,380 --> 00:28:27,100 Dokter. 450 00:28:27,250 --> 00:28:28,430 [Resep] 451 00:28:27,380 --> 00:28:28,620 Obat-obat apa ini? 452 00:28:29,220 --> 00:28:29,900 Obat pereda sakit. 453 00:28:29,900 --> 00:28:30,860 Obat pereda sakit? 454 00:28:31,900 --> 00:28:33,930 Lukanya belum sembuh? 455 00:28:34,380 --> 00:28:35,430 Karena Instruktur Yang 456 00:28:35,430 --> 00:28:36,940 sudah mengalami Nyeri Anggota Badan Fantom. 457 00:28:37,620 --> 00:28:38,620 Nyeri Anggota Badan Fantom? 458 00:28:38,940 --> 00:28:39,380 Benar. 459 00:28:39,700 --> 00:28:40,900 Banyak pasien yang diamputasi 460 00:28:40,900 --> 00:28:42,130 akan mengalami Nyeri Anggota Badan Fantom. 461 00:28:42,460 --> 00:28:44,690 Mereka akan merasa bagian tubuh yang sudah diamputasi 462 00:28:44,690 --> 00:28:46,280 muncul rasa sakit yang kuat. 463 00:28:46,280 --> 00:28:47,500 Biasanya kondisi seperti ini 464 00:28:47,500 --> 00:28:48,960 akan berlangsung satu sampai tiga bulan. 465 00:28:48,960 --> 00:28:49,540 Tentu saja, 466 00:28:49,540 --> 00:28:51,300 juga mungkin akan menemani seumur hidup. 467 00:28:51,780 --> 00:28:52,940 Tidak pernah dengar dia bilang. 468 00:28:53,180 --> 00:28:54,460 Dia juga tidak memberi tahu kami sebelumnya. 469 00:28:54,700 --> 00:28:56,440 Hanya saja akhir-akhir ini sakit sampai tidak tahan lagi. 470 00:28:56,440 --> 00:28:57,490 Bahkan tidak bisa tidur, 471 00:28:57,490 --> 00:28:58,220 baru memberi tahu kami. 472 00:29:01,180 --> 00:29:02,220 Lalu gejala dia ini, 473 00:29:02,660 --> 00:29:03,860 apakah ada cara mengobatinya? 474 00:29:04,060 --> 00:29:04,980 Di seluruh dunia, 475 00:29:04,980 --> 00:29:06,890 tidak ada cara pengobatan yang baik untuk Nyeri Anggota Badan Fantom. 476 00:29:06,890 --> 00:29:09,780 Obat pereda sakit juga hanya sebagai pil plasebo. 477 00:29:13,050 --> 00:29:13,820 Baiklah. 478 00:29:14,980 --> 00:29:15,780 Terima kasih. 479 00:29:15,780 --> 00:29:16,700 Sama-sama. 480 00:29:24,020 --> 00:29:26,020 Sudah datang, sudah datang. 481 00:29:26,020 --> 00:29:27,660 Hidangan terakhir. 482 00:29:28,380 --> 00:29:29,850 Terongku datang. 483 00:29:29,850 --> 00:29:30,740 Daging babi semur merah. 484 00:29:30,740 --> 00:29:31,900 Terong sudah datang. 485 00:29:31,900 --> 00:29:32,820 Kamu jangan makan dulu. 486 00:29:33,300 --> 00:29:34,420 Mewah sekali ini. 487 00:29:34,420 --> 00:29:35,260 Tentu saja. 488 00:29:35,260 --> 00:29:35,980 Aku kasih tahu kamu, 489 00:29:35,980 --> 00:29:37,260 keterampilan Kak Liu-mu ini 490 00:29:37,260 --> 00:29:38,860 adalah nomor satu di satuan khusus. 491 00:29:38,860 --> 00:29:39,700 Bagaimana dengan punyaku? 492 00:29:39,700 --> 00:29:40,660 Punyamu? 493 00:29:40,660 --> 00:29:42,450 Punyamu mungkin lebih buruk sedikit dariku, 494 00:29:42,450 --> 00:29:44,020 tapi pasti lebih hebat dari Lin. 495 00:29:45,940 --> 00:29:47,050 Ayo, bagikan sumpitnya. 496 00:29:48,860 --> 00:29:50,260 Hari ini jika bukan karena Instruktur Yang keluar dari rumah sakit, 497 00:29:50,260 --> 00:29:51,890 kita semua tidak punya keberuntungan seperti ini. 498 00:29:51,890 --> 00:29:52,380 Benarkah? 499 00:29:52,380 --> 00:29:53,100 Benar. 500 00:29:53,370 --> 00:29:54,140 Ayo. 501 00:29:54,700 --> 00:29:55,620 Mari bersulang bersama. 502 00:29:55,620 --> 00:29:56,580 Merayakan Yang keluar dari rumah sakit. 503 00:29:57,020 --> 00:29:57,460 Jangan. 504 00:29:57,460 --> 00:29:58,300 Jangan buru-buru. 505 00:29:58,660 --> 00:30:00,860 Hari ini Instruktur Yang kita keluar dari rumah sakit, 506 00:30:00,860 --> 00:30:02,020 bagaimanapun juga harus meminta Instruktur Yang 507 00:30:02,020 --> 00:30:03,140 berbicara sedikit, benar tidak? 508 00:30:03,620 --> 00:30:04,540 Iya, iya. 509 00:30:05,180 --> 00:30:06,460 Tidak ada yang perlu dibicarakan. 510 00:30:06,780 --> 00:30:07,380 Makan saja. 511 00:30:07,900 --> 00:30:08,650 Yang, 512 00:30:08,860 --> 00:30:10,130 Hari ini kamu harus mengatakan sesuatu. 513 00:30:10,940 --> 00:30:11,680 Yang. 514 00:30:11,680 --> 00:30:12,690 Kamu biasanya saat rapat, 515 00:30:12,690 --> 00:30:14,450 bukankah paling suka menambahkan dua kalimat? 516 00:30:14,450 --> 00:30:16,380 Ini sudah berapa lama tidak mendengar kamu menambahkannya. 517 00:30:16,980 --> 00:30:18,060 Hari ini kamu bicara lebih banyak, 518 00:30:18,060 --> 00:30:19,180 biarkan kami bersenang-senang. 519 00:30:19,180 --> 00:30:20,450 Siapa pun tidak boleh menyela, 520 00:30:20,780 --> 00:30:21,580 termasuk Lin. 521 00:30:22,220 --> 00:30:22,700 Benar. 522 00:30:22,700 --> 00:30:23,300 Katakan sesuatu. 523 00:30:23,300 --> 00:30:24,060 Benar. 524 00:30:24,060 --> 00:30:24,540 Katakan sesuatu. 525 00:30:24,540 --> 00:30:25,060 Katakan sesuatu. 526 00:30:25,060 --> 00:30:25,460 Katakan sesuatu. 527 00:30:25,460 --> 00:30:26,090 Katakan sesuatu. 528 00:30:26,780 --> 00:30:27,500 Katakan sesuatu. 529 00:30:27,500 --> 00:30:28,380 Katakan sesuatu. 530 00:30:28,380 --> 00:30:29,060 Katakan sesuatu. 531 00:30:29,060 --> 00:30:29,980 Katakan sesuatu. 532 00:30:29,980 --> 00:30:30,700 Katakan sesuatu. 533 00:30:30,700 --> 00:30:31,500 Katakan sesuatu. 534 00:30:31,500 --> 00:30:31,860 Katakan sesuatu. 535 00:30:31,860 --> 00:30:32,500 Sudah. 536 00:30:32,500 --> 00:30:33,450 Katakan sesuatu. 537 00:30:33,450 --> 00:30:34,580 Jangan bergaduh lagi. 538 00:30:35,380 --> 00:30:36,540 Dia tidak ingin mengatakannya. 539 00:30:36,540 --> 00:30:37,890 Makan saja, harus mengatakan sesuatu? 540 00:30:38,220 --> 00:30:39,060 Kebiasaan buruk. 541 00:30:40,210 --> 00:30:41,380 Benar-benar tidak mau mengatakannya? 542 00:30:42,730 --> 00:30:43,330 Baik. 543 00:30:43,940 --> 00:30:45,180 Rayakan Yang keluar dari rumah sakit. Ayo. 544 00:30:45,180 --> 00:30:46,220 Ayo. 545 00:30:46,540 --> 00:30:47,860 Bersulang. 546 00:30:48,980 --> 00:30:50,340 Bersulang, bersulang. 547 00:30:50,780 --> 00:30:52,300 Semuanya duduk, bisa tidak? 548 00:30:52,660 --> 00:30:53,700 Begitu formal. 549 00:30:53,700 --> 00:30:55,620 Biasanya tidak melihat kalian begitu menghormatiku. 550 00:30:56,220 --> 00:30:56,540 Kami... 551 00:30:56,540 --> 00:30:57,960 Ayo, duduk. 552 00:30:57,960 --> 00:30:59,740 Alasan inti kami tidak menghormatimu, 553 00:30:59,740 --> 00:31:01,060 kamu juga harus mengintrospeksi diri. 554 00:31:01,060 --> 00:31:01,740 Benar tidak? 555 00:31:01,740 --> 00:31:02,620 Benar tidak? 556 00:31:02,980 --> 00:31:04,460 Aku akan memaksamu minum sebotol kola, percaya tidak? 557 00:31:04,460 --> 00:31:05,460 Memangnya aku takut padamu? 558 00:31:05,460 --> 00:31:06,700 Tampang pemimpin besarmu ini, 559 00:31:06,700 --> 00:31:08,130 aku tidak akan tertipu. 560 00:31:08,130 --> 00:31:09,140 Banyak sekali bicaramu. 561 00:31:10,660 --> 00:31:11,980 Kita biasanya tinggal di satuan. 562 00:31:11,980 --> 00:31:12,660 Tapi 563 00:31:12,660 --> 00:31:14,380 juga tidak ada kesempatan untuk berkumpul seperti hari ini. 564 00:31:14,900 --> 00:31:15,890 Hari ini semuanya sudah berkumpul. 565 00:31:16,900 --> 00:31:17,700 Bersulang dengan Yang. 566 00:31:17,700 --> 00:31:18,450 Ayo. 567 00:31:18,450 --> 00:31:19,060 Ayo, bersulang. 568 00:31:19,060 --> 00:31:19,460 Bersulang. 569 00:31:19,460 --> 00:31:20,290 Selamat sudah keluar dari rumah sakit. 570 00:31:20,700 --> 00:31:21,180 Terima kasih, terima kasih. 571 00:31:21,180 --> 00:31:21,780 Cepat sembuh. 572 00:31:21,780 --> 00:31:23,100 Bersulang, cepat sembuh. 573 00:31:23,460 --> 00:31:25,940 Bersulang! 574 00:31:27,460 --> 00:31:28,460 Itu… itu… 575 00:31:28,460 --> 00:31:29,930 Kamu jangan itu-itu lagi. 576 00:31:30,180 --> 00:31:31,610 Instruktur Yang sudah bicara. 577 00:31:32,780 --> 00:31:33,460 Makan. 578 00:31:33,460 --> 00:31:34,220 Ayo. 579 00:31:34,220 --> 00:31:34,940 Minum arak. 580 00:31:34,940 --> 00:31:35,930 Makan sayur. 581 00:31:35,930 --> 00:31:37,490 Kalian lihat terong ini. 582 00:31:37,490 --> 00:31:39,140 Ini adalah daging babi semur merah buatan Asisten Liu. 583 00:31:41,300 --> 00:31:42,020 Wangi sekali. 584 00:31:43,060 --> 00:31:43,810 Enak. 585 00:31:44,140 --> 00:31:45,460 Kamu makan lagi terong buatanku. 586 00:31:45,460 --> 00:31:46,460 Lihat buatan siapa yang enak. 587 00:31:47,020 --> 00:31:47,860 Enak, Nan Chu. 588 00:31:48,060 --> 00:31:48,500 Enak? 589 00:31:48,500 --> 00:31:49,620 Enak, enak. 590 00:31:57,540 --> 00:31:58,780 Ayo, lepaskan bajumu. 591 00:31:58,970 --> 00:31:59,620 Baik. 592 00:32:05,300 --> 00:32:06,020 Berbaringlah. 593 00:32:10,780 --> 00:32:12,060 Ayo, geser bantalnya. 594 00:32:13,540 --> 00:32:14,180 Sudah. 595 00:32:20,380 --> 00:32:21,300 Sudahlah. 596 00:32:22,700 --> 00:32:24,420 Jangan menatapku dengan rasa hormat lagi. 597 00:32:24,420 --> 00:32:25,180 Pergilah. 598 00:32:25,180 --> 00:32:26,450 Melihatmu saja, kamu juga malu? 599 00:32:27,940 --> 00:32:29,660 Pengasuh yang dicarikan satuan untukmu, 600 00:32:29,660 --> 00:32:31,280 seharusnya akan datang besok pagi. 601 00:32:31,280 --> 00:32:33,180 Nanti kamu coba dulu. 602 00:32:33,180 --> 00:32:34,460 Jika ada yang tidak nyaman, 603 00:32:34,460 --> 00:32:35,340 telepon aku. 604 00:32:35,860 --> 00:32:36,820 Sudah, sudah. 605 00:32:38,140 --> 00:32:39,940 Semua obat pereda sakit ada di sini. 606 00:32:40,700 --> 00:32:41,860 Sudah ditambahkan beberapa kotak lagi. 607 00:32:42,220 --> 00:32:43,470 Kalau malam terasa sakit, 608 00:32:43,470 --> 00:32:44,290 makan dua pil. 609 00:32:45,140 --> 00:32:46,140 Baik, aku mengerti. 610 00:32:48,700 --> 00:32:49,860 Apakah segelas air ini cukup? 611 00:32:52,900 --> 00:32:53,530 Baik. 612 00:32:54,700 --> 00:32:56,380 Jika tidak ada urusan lain, kami... 613 00:32:56,740 --> 00:32:58,170 Aku mendorong kursi roda ke sini untukmu. 614 00:33:04,660 --> 00:33:06,620 Malam kalau ingin pergi ke toilet atau semacamnya, 615 00:33:07,060 --> 00:33:07,850 lebih leluasa. 616 00:33:08,260 --> 00:33:08,890 Ini bisa, 'kan? 617 00:33:09,140 --> 00:33:09,950 Sudahlah. 618 00:33:09,950 --> 00:33:10,700 Cepat pergi. 619 00:33:11,020 --> 00:33:11,810 Cukup merepotkan. 620 00:33:12,300 --> 00:33:12,940 Nan Chu. 621 00:33:12,940 --> 00:33:14,140 Kalau begitu, kamu istirahatlah dengan baik. 622 00:33:14,140 --> 00:33:15,610 Hubungi aku jika ada masalah. 623 00:33:19,740 --> 00:33:20,780 Aku matikan lampu untukmu, ya. 624 00:33:21,220 --> 00:33:21,890 Matikan saja. 625 00:34:10,260 --> 00:34:11,050 Nan Chu. 626 00:34:12,659 --> 00:34:13,570 Terima kasih. 627 00:34:14,620 --> 00:34:15,820 Untuk apa? 628 00:34:16,980 --> 00:34:19,820 Terima kasih kamu bersedia berada di sisiku. 629 00:34:22,610 --> 00:34:24,820 Bibi Cai bilang aku sangat beruntung. 630 00:34:25,820 --> 00:34:27,139 Bagaimana menurutmu sendiri? 631 00:34:28,980 --> 00:34:30,739 Tentu saja aku merasa aku beruntung. 632 00:34:31,540 --> 00:34:32,179 Nan Chu. 633 00:34:33,380 --> 00:34:35,010 Pernahkah kamu memikirkan satu pertanyaan? 634 00:34:37,530 --> 00:34:38,699 Sebenarnya yang 635 00:34:39,460 --> 00:34:40,620 kamu suka 636 00:34:40,820 --> 00:34:42,570 adalah gambaran sempurna yang kamu bentuk 637 00:34:42,570 --> 00:34:44,210 selama lima tahun di benakmu itu, 638 00:34:44,650 --> 00:34:46,290 tapi orang itu belum tentu adalah aku. 639 00:34:52,340 --> 00:34:53,659 Pertanyaan ini, 640 00:34:54,060 --> 00:34:56,139 sebelumnya Xi Gu juga pernah bertanya sekali padaku. 641 00:34:56,650 --> 00:34:58,490 Tapi saat itu aku belum memikirkannya dengan baik, 642 00:34:58,660 --> 00:34:59,900 jadi tidak menjawab. 643 00:35:03,500 --> 00:35:05,140 Kalau begitu, apakah sekarang kamu sudah memikirkannya dengan jelas? 644 00:35:07,180 --> 00:35:08,140 Aku akui, 645 00:35:08,580 --> 00:35:09,660 selama lima tahun ini, 646 00:35:09,660 --> 00:35:11,820 dalam otakku selalu ada sebuah bayangan. 647 00:35:12,820 --> 00:35:14,220 Tapi itu tidak berhubungan dengan cinta. 648 00:35:15,380 --> 00:35:18,340 Lebih banyak adalah ketergantungan dan kekaguman. 649 00:35:19,980 --> 00:35:22,690 Saat aku yakin bahwa bayangan itu adalah kamu, 650 00:35:24,820 --> 00:35:27,620 rasa senang dalam hatiku mencapai puncaknya. 651 00:35:34,420 --> 00:35:36,420 Aku bisa memberitahumu dengan pasti. 652 00:35:38,060 --> 00:35:39,940 Jauh sebelum mengetahui kebenarannya, 653 00:35:41,140 --> 00:35:42,170 aku sudah menyukaimu. 654 00:35:43,940 --> 00:35:45,130 Yang aku suka 655 00:35:45,940 --> 00:35:47,820 adalah kamu yang asli, 656 00:35:48,900 --> 00:35:50,460 yang berdiri di hadapanku. 657 00:35:57,500 --> 00:35:59,340 Tapi pekerjaan kami ini 658 00:36:00,460 --> 00:36:01,580 sangat berbahaya. 659 00:36:02,860 --> 00:36:03,500 Kamu lihat Zhengang... 660 00:36:03,500 --> 00:36:04,650 Apa yang ingin kamu katakan? 661 00:36:06,260 --> 00:36:07,500 Aku ingin bilang, 662 00:36:08,980 --> 00:36:11,570 kamu akan berada dalam ketakutan jika bersamaku. 663 00:36:12,940 --> 00:36:13,620 Benar. 664 00:36:13,620 --> 00:36:14,940 Aku sudah merasakannya. 665 00:36:14,940 --> 00:36:15,980 Aku sangat ketakutan. 666 00:36:17,540 --> 00:36:18,620 Lantas kenapa? 667 00:36:19,980 --> 00:36:22,130 Kamu akan putus denganku karena aku takut? 668 00:36:26,060 --> 00:36:27,500 Kami yang belajar menari 669 00:36:27,820 --> 00:36:28,940 setiap tahun ada yang lumpuh 670 00:36:28,940 --> 00:36:30,340 karena kecelakaan. 671 00:36:30,740 --> 00:36:32,610 Tapi semuanya tetap bertahan. 672 00:36:33,540 --> 00:36:35,530 Setiap hari ada kecelakaan mobil. 673 00:36:35,860 --> 00:36:37,250 Apakah semuanya tidak keluar rumah? 674 00:36:38,900 --> 00:36:40,940 Kita semua tidak tahu kecelakaan dan besok, 675 00:36:40,940 --> 00:36:42,220 mana yang akan datang duluan. 676 00:36:43,580 --> 00:36:45,300 Kenapa ragu-ragu demi hal-hal 677 00:36:45,300 --> 00:36:46,340 yang belum terjadi? 678 00:36:48,580 --> 00:36:50,010 Aku hanya berharap, 679 00:36:50,980 --> 00:36:52,130 kamu bisa mempertimbangkannya dengan baik, 680 00:36:52,660 --> 00:36:53,540 berpikir dengan jelas. 681 00:36:55,460 --> 00:36:56,330 Bagaimana denganmu? 682 00:36:56,900 --> 00:36:58,010 Apa sudah diputuskan? 683 00:37:06,340 --> 00:37:07,780 Apakah kamu ada waktu besok pagi? 684 00:37:08,540 --> 00:37:09,740 Aku bawa kamu ke suatu tempat. 685 00:37:14,620 --> 00:37:15,450 Pulanglah dulu. 686 00:37:33,580 --> 00:37:34,460 Hari ini, 687 00:37:35,500 --> 00:37:36,540 kita di sini 688 00:37:38,300 --> 00:37:39,610 berduka dengan kesedihan yang mendalam 689 00:37:39,760 --> 00:37:48,030 [Semangat mulia pahlawan tetap abadi, jiwa setia para martir senantiasa ada] 690 00:37:40,620 --> 00:37:41,740 atas meninggalnya 691 00:37:42,180 --> 00:37:43,810 para pejuang pemadam kebakaran yang berkorban 692 00:37:44,580 --> 00:37:46,060 dengan berani dalam ledakan besar 693 00:37:46,660 --> 00:37:48,100 di Pelabuhan Nanwan. 694 00:37:49,740 --> 00:37:51,420 Mereka demi kepentingan rakyat, 695 00:37:52,540 --> 00:37:53,690 menyerahkan kehidupan sendiri 696 00:37:53,940 --> 00:37:56,580 yang muda dan bersinar. 697 00:37:58,620 --> 00:37:59,820 Roh Pahlawan tidak musnah. 698 00:38:00,760 --> 00:38:03,700 [Pemakaman] 699 00:38:01,300 --> 00:38:02,820 Semangat yang mulia tetap abadi. 700 00:38:05,020 --> 00:38:06,340 Kita akan mengingat dalam-dalam 701 00:38:07,460 --> 00:38:10,450 setiap senyuman yang hilang, 702 00:38:11,500 --> 00:38:12,340 melanjutkan 703 00:38:13,420 --> 00:38:15,420 semangat tanggung jawab dan tugas. 704 00:38:16,470 --> 00:38:21,630 [Semangat mulia pahlawan tetap abadi, jiwa setia para martir senantiasa ada] 705 00:38:16,780 --> 00:38:17,700 Ini adalah 706 00:38:18,460 --> 00:38:20,300 keyakinan mereka yang mendalam, 707 00:38:21,780 --> 00:38:22,940 juga merupakan 708 00:38:24,100 --> 00:38:25,980 monumen yang tidak terlupakan oleh generasi mendatang. 709 00:38:28,140 --> 00:38:28,770 Mereka 710 00:38:30,540 --> 00:38:31,620 menyerahkan hidup 711 00:38:32,660 --> 00:38:33,900 kepada kita. 712 00:38:35,140 --> 00:38:36,530 Mereka akan selamanya 713 00:38:37,300 --> 00:38:39,740 hidup di dalam hati kita semua. 714 00:38:40,100 --> 00:38:41,100 Hormat! 715 00:38:44,400 --> 00:38:56,070 [Semangat mulia pahlawan tetap abadi, jiwa setia para martir senantiasa ada] 716 00:39:09,620 --> 00:39:10,620 Nan Chu. 717 00:39:11,300 --> 00:39:12,500 Di era damai, 718 00:39:13,260 --> 00:39:15,810 petugas pemadam kebakaran adalah salah satu profesi yang paling berbahaya. 719 00:39:17,420 --> 00:39:19,060 Pada hari ledakan di Pelabuhan Nanwan, 720 00:39:19,980 --> 00:39:22,330 sebenarnya kami juga berpapasan dengan Malaikat Maut. 721 00:39:23,860 --> 00:39:25,140 Kami bisa hidup 722 00:39:25,780 --> 00:39:27,100 bukan karena 723 00:39:27,860 --> 00:39:29,700 kemampuan pribadi kami lebih hebat dari mereka, 724 00:39:31,420 --> 00:39:32,700 melainkan karena kami pergi lebih lambat. 725 00:39:34,930 --> 00:39:36,260 Tapi meski begitu, 726 00:39:36,900 --> 00:39:38,620 Zhengang juga kehilangan satu kakinya. 727 00:39:41,300 --> 00:39:43,060 Di balik setiap pahlawan, 728 00:39:43,740 --> 00:39:45,340 selalu ada keluarga yang hancur. 729 00:39:48,260 --> 00:39:50,540 Saat Kapten Meng menjadi ketua tim, 730 00:39:50,980 --> 00:39:51,980 selalu bilang 731 00:39:52,820 --> 00:39:54,060 keluarkan lebih banyak keringat saat latihan 732 00:39:54,580 --> 00:39:55,890 untuk mengurangi darah yang mengalir saat perang. 733 00:39:57,420 --> 00:39:58,610 Kemudian, setelah aku menjadi ketua satuan, 734 00:39:59,340 --> 00:40:01,130 juga selalu mengatakan hal ini. 735 00:40:02,140 --> 00:40:02,900 Aku percaya, 736 00:40:03,340 --> 00:40:05,220 kelak saat muridku membimbing orang baru, 737 00:40:06,140 --> 00:40:07,180 juga pasti akan berkata seperti itu. 738 00:40:08,380 --> 00:40:09,940 Tapi sebenarnya kami semua tahu dengan jelas. 739 00:40:11,420 --> 00:40:13,460 Tak peduli seberapa keras kamu berlatih di hari biasa, 740 00:40:14,260 --> 00:40:15,010 segiat apa pun, 741 00:40:16,260 --> 00:40:17,530 saat menghadapi bencana, 742 00:40:18,940 --> 00:40:20,420 kami juga hanyalah manusia biasa. 743 00:40:21,460 --> 00:40:23,260 Tidak ada yang bisa menghindari kematian. 744 00:40:26,420 --> 00:40:27,170 Nan Chu. 745 00:40:28,060 --> 00:40:29,460 Aku mengatakan begitu banyak padamu 746 00:40:32,540 --> 00:40:34,460 karena ingin kamu memikirkannya baik-baik lagi. 747 00:40:35,820 --> 00:40:36,700 Aku sudah memikirkannya. 748 00:40:38,620 --> 00:40:40,140 Hari-hari bersamaku 749 00:40:41,900 --> 00:40:43,460 pasti akan lebih jarang berkumpul dan lebih sering berpisah. 750 00:40:44,300 --> 00:40:45,340 Kalau begitu, aku harus lebih menghargai 751 00:40:45,340 --> 00:40:47,060 hari-hari bersamamu. 752 00:40:48,300 --> 00:40:50,020 Kamu juga harus selalu siap 753 00:40:50,980 --> 00:40:52,300 untuk menjadi keluarga martir. 754 00:40:54,820 --> 00:40:56,210 Kamu tidak perlu mengkhawatirkanku untuk ini. 755 00:40:56,980 --> 00:40:58,580 Jika kamu benar-benar berkorban, 756 00:40:58,820 --> 00:41:00,410 aku juga bisa menjaga diriku dengan baik. 757 00:41:01,100 --> 00:41:02,930 Aku hidup sendiri sejak kecil. 758 00:41:03,100 --> 00:41:04,140 Aku sudah terbiasa. 759 00:41:08,980 --> 00:41:10,140 Terkadang, 760 00:41:12,460 --> 00:41:14,010 kematian bukanlah yang paling menakutkan. 761 00:41:22,740 --> 00:41:23,580 Aku mengerti. 762 00:41:24,100 --> 00:41:25,100 Aku tahu semuanya. 763 00:41:26,940 --> 00:41:29,170 Aku tidak butuh kamu menjadi pahlawan semua orang. 764 00:41:30,780 --> 00:41:32,460 Kamu pergi menjaga keselamatan segala penjuru, 765 00:41:33,460 --> 00:41:34,660 aku akan melindungimu. 766 00:41:44,180 --> 00:41:44,980 Nan Chu. 767 00:41:46,500 --> 00:41:47,580 Terakhir kali 768 00:41:48,020 --> 00:41:49,820 saat aku bersumpah di bawah bendera negara, 769 00:41:51,180 --> 00:41:52,780 adalah saat aku baru bergabung dengan pemadam kebakaran. 770 00:41:57,140 --> 00:41:58,260 Aku bersedia bergabung 771 00:41:59,020 --> 00:42:00,940 dengan tim pemadam kebakaran dan penyelamatan negara, 772 00:42:01,260 --> 00:42:02,260 setia pada partai, 773 00:42:02,620 --> 00:42:03,500 disiplin dan tegas, 774 00:42:04,060 --> 00:42:05,260 maju dengan berani, 775 00:42:05,260 --> 00:42:06,220 bekerja keras untuk rakyat, 776 00:42:07,180 --> 00:42:08,140 memastikan untuk 777 00:42:08,820 --> 00:42:09,690 mematuhi perintah, 778 00:42:10,260 --> 00:42:11,300 mendengarkan komando, 779 00:42:11,780 --> 00:42:12,700 melakukan tugas dengan serius, 780 00:42:13,420 --> 00:42:14,530 berlatih keras, 781 00:42:15,810 --> 00:42:16,740 tidak takut bahaya, 782 00:42:17,380 --> 00:42:18,290 tidak takut berkorban. 783 00:42:18,980 --> 00:42:21,650 Demi melindungi keamanan hidup dan harta rakyat, 784 00:42:21,900 --> 00:42:23,220 menjaga kestabilan masyarakat, 785 00:42:23,980 --> 00:42:25,500 mengontribusi segalanya dari diri sendiri. 786 00:42:28,900 --> 00:42:30,290 Ini adalah janjiku pada negara. 787 00:42:31,940 --> 00:42:32,660 Sekarang 788 00:42:34,060 --> 00:42:35,330 adalah janjiku padamu. 789 00:42:39,430 --> 00:42:42,290 [Kelas Pemadam Kebakaran] 790 00:42:42,290 --> 00:42:44,370 Masker anti asap adalah 791 00:42:44,370 --> 00:42:45,900 peralatan perlindungan pribadi yang harus 792 00:42:45,900 --> 00:42:46,980 dimiliki di kompleks perumahan. 793 00:42:46,980 --> 00:42:48,620 Ia bisa melindungi sistem pernapasan, 794 00:42:48,620 --> 00:42:50,060 juga wajah dan kulit kita 795 00:42:50,060 --> 00:42:51,540 dalam efek tertentu. 796 00:42:51,540 --> 00:42:53,340 Sekarang kami akan menunjukkan 797 00:42:53,340 --> 00:42:55,540 cara menggunakan masker anti asap dengan benar. 798 00:42:59,620 --> 00:43:01,130 Pertama, buka kemasannya. 799 00:43:07,740 --> 00:43:09,460 Keluarkan masker pribadi. 800 00:43:12,020 --> 00:43:13,860 Pastikan kelengkapan masker anti asap. 801 00:43:13,860 --> 00:43:15,540 Buka atau sobek 802 00:43:17,420 --> 00:43:19,740 stiker penyegel di depan dan belakang. 803 00:43:28,860 --> 00:43:31,300 Lalu masukkan masker dengan tangan. 804 00:43:31,300 --> 00:43:32,700 Lima jari terbuka, 805 00:43:32,980 --> 00:43:34,530 luruskan tiga kali. 806 00:43:34,820 --> 00:43:36,540 Lalu kita pakai masker. 807 00:43:39,380 --> 00:43:40,380 Setelah memakai masker, 808 00:43:40,380 --> 00:43:41,980 pastikan pernapasan kita 809 00:43:41,980 --> 00:43:43,170 lancar atau tidak. 810 00:43:43,780 --> 00:43:44,580 Jika seorang wanita, 811 00:43:44,580 --> 00:43:46,740 harus mengikat rambut di belakang, 812 00:43:46,740 --> 00:43:47,860 lalu pastikan masker kita 813 00:43:47,860 --> 00:43:49,130 bisa menutupi rambut. 814 00:43:49,130 --> 00:43:50,860 Jika ada tali di atas masker, 815 00:43:50,860 --> 00:43:52,420 harus menarik erat tali 816 00:43:52,420 --> 00:43:53,340 di atas masker. 817 00:43:53,340 --> 00:43:55,130 Pastikan kita tertutup dengan rapat. 818 00:43:56,740 --> 00:43:57,500 Harus ingat, 819 00:43:57,500 --> 00:43:59,460 waktu penggunaan masker anti asap kira-kira 820 00:43:59,460 --> 00:44:00,380 sekitar setengah jam. 821 00:44:00,380 --> 00:44:02,420 Kita harus memanfaatkan waktu untuk segera melarikan diri. 822 00:44:02,420 --> 00:44:03,700 Apakah semuanya sudah bisa? 49735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.