Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]
2
00:00:09,220 --> 00:00:11,520
♫Sudah ditakdirkan♫
3
00:00:13,410 --> 00:00:15,510
♫Selalu tanpa sadar teringat♫
4
00:00:15,510 --> 00:00:17,130
♫Matamu♫
5
00:00:17,570 --> 00:00:19,250
♫Ada banyak adegan♫
6
00:00:21,710 --> 00:00:23,870
♫Selalu akan bertemu denganmu♫
7
00:00:23,870 --> 00:00:25,450
♫Adegan bergandengan tangan♫
8
00:00:25,690 --> 00:00:29,840
♫Sedikit keberuntungan♫
9
00:00:29,980 --> 00:00:33,640
♫Saat napas dan denyut nadi selalu sefrekuensi♫
10
00:00:34,030 --> 00:00:37,590
♫Seberapa teguh♫
11
00:00:37,900 --> 00:00:40,140
♫Ingin waktu berhenti♫
12
00:00:40,670 --> 00:00:41,750
♫Bersamamu♫
13
00:00:42,180 --> 00:00:45,020
♫Dalam waktu singkat♫
14
00:00:46,150 --> 00:00:49,990
♫Hati yang sudah siap untuk berhenti♫
15
00:00:50,590 --> 00:00:52,380
♫Kamu adalah pusat yang tidak pernah♫
16
00:00:52,380 --> 00:00:56,380
♫Berhenti berputar di alam semesta ini♫
17
00:00:58,650 --> 00:01:01,480
♫Satu per satu kata dan kalimat♫
18
00:01:02,460 --> 00:01:06,830
♫Tidak ada yang bisa menggantikannya♫
19
00:01:07,050 --> 00:01:08,789
♫Bagaimanapun bumi berputar♫
20
00:01:08,789 --> 00:01:14,170
♫Aku selalu menunggumu di tempat yang sama♫
21
00:02:21,630 --> 00:02:24,860
[Bright eyes in the Dark]
22
00:02:25,450 --> 00:02:29,110
[Episode 18 Ada Orang yang Menunggumu Pulang]
23
00:02:33,220 --> 00:02:34,130
Zhengang.
24
00:02:36,980 --> 00:02:37,820
Sudah bangun?
25
00:02:39,220 --> 00:02:40,300
Kamu sudah datang.
26
00:02:44,820 --> 00:02:46,490
Nan Chu juga datang.
27
00:02:46,980 --> 00:02:47,970
Instruktur Yang,
28
00:02:48,540 --> 00:02:49,700
aku datang menjengukmu.
29
00:02:50,540 --> 00:02:51,700
Bagaimana rasanya?
30
00:02:53,820 --> 00:02:54,820
Lumayan.
31
00:02:55,980 --> 00:02:57,380
Agak sakit.
32
00:02:58,340 --> 00:02:59,130
Tidak apa-apa.
33
00:03:00,260 --> 00:03:01,380
Tidak akan mati.
34
00:03:04,980 --> 00:03:06,380
Baru selesai operasi,
35
00:03:06,380 --> 00:03:07,820
obat bius mungkin baru habis.
36
00:03:08,060 --> 00:03:09,210
Beberapa hari lagi akan membaik.
37
00:03:13,220 --> 00:03:14,650
Kenapa aku merasa
38
00:03:16,060 --> 00:03:17,500
efek obat bius
39
00:03:18,100 --> 00:03:19,380
belum hilang?
40
00:03:22,650 --> 00:03:23,980
Kaki...
41
00:03:24,540 --> 00:03:26,300
Kaki tidak ada rasa.
42
00:03:29,579 --> 00:03:31,500
Aku dengar dari para veteran itu,
43
00:03:33,100 --> 00:03:35,579
ketika ada angin kencang dan hujan,
44
00:03:36,660 --> 00:03:38,260
luka-luka lama itu
45
00:03:39,780 --> 00:03:40,980
akan sangat sakit.
46
00:03:43,780 --> 00:03:44,820
Aku rasa
47
00:03:46,340 --> 00:03:47,850
aku juga tidak jauh lebih baik.
48
00:03:48,690 --> 00:03:49,730
Tapi sekarang,
49
00:03:50,370 --> 00:03:51,980
ilmu kedokteran begitu maju,
50
00:03:53,060 --> 00:03:54,700
seharusnya bisa disembuhkan.
51
00:03:55,100 --> 00:03:55,980
Benar, 'kan?
52
00:04:23,900 --> 00:04:24,500
Ini...
53
00:04:28,020 --> 00:04:28,620
Ini...
54
00:04:49,220 --> 00:04:50,980
Pantas saja tidak ada rasa.
55
00:04:54,540 --> 00:04:55,250
Sudah hilang.
56
00:05:02,580 --> 00:05:03,980
Ya sudahlah kalau hilang.
57
00:05:10,700 --> 00:05:12,300
Jangan berwajah murung.
58
00:05:14,340 --> 00:05:15,850
Aku belum mati.
59
00:05:17,700 --> 00:05:19,500
Hanya berkurang satu kaki.
60
00:05:23,460 --> 00:05:24,380
Tidak apa-apa.
61
00:05:25,340 --> 00:05:26,860
Bukan masalah besar.
62
00:05:30,020 --> 00:05:31,060
Sebelumnya,
63
00:05:32,780 --> 00:05:34,060
selalu berpikir
64
00:05:35,700 --> 00:05:36,850
kapan waktunya
65
00:05:39,020 --> 00:05:40,500
bisa beristirahat dengan baik,
66
00:05:41,540 --> 00:05:42,620
keluar
67
00:05:43,780 --> 00:05:44,700
berjalan-jalan
68
00:05:45,220 --> 00:05:46,180
dan melihat-lihat.
69
00:05:48,020 --> 00:05:48,740
Baiklah.
70
00:05:51,659 --> 00:05:53,610
Sekarang sudah bisa terwujud.
71
00:05:56,140 --> 00:05:56,860
Cukup bagus.
72
00:05:59,220 --> 00:06:00,170
Zhengang.
73
00:06:04,140 --> 00:06:05,140
Ini semua salahku.
74
00:06:06,460 --> 00:06:08,130
Apa hubungannya denganmu?
75
00:06:08,540 --> 00:06:09,860
Kalau bukan karena aku diskors,
76
00:06:13,460 --> 00:06:14,540
kamu tidak perlu turun tangan.
77
00:06:16,540 --> 00:06:17,620
Kamu turun tangan...
78
00:06:20,020 --> 00:06:21,820
Kamu turun tangan memangnya bisa lebih baik dariku?
79
00:06:23,580 --> 00:06:26,170
Jangan selalu menyalahkan diri sendiri.
80
00:06:27,340 --> 00:06:28,490
Aku beri tahu kamu, ya.
81
00:06:29,460 --> 00:06:30,700
Masalah ini
82
00:06:32,020 --> 00:06:33,380
hanya sebuah kecelakaan.
83
00:06:36,460 --> 00:06:37,380
Hanya sebuah kecelakaan.
84
00:06:39,580 --> 00:06:40,940
Siapa pun tidak bisa berbuat apa-apa.
85
00:06:42,700 --> 00:06:43,380
Tidak apa-apa.
86
00:06:55,380 --> 00:06:56,140
Kapten Meng.
87
00:07:09,890 --> 00:07:11,380
Kalian semua sudah datang.
88
00:07:19,900 --> 00:07:20,500
Semuanya sudah datang.
89
00:07:24,580 --> 00:07:25,380
Zhengang.
90
00:07:27,460 --> 00:07:28,820
Istirahat baik-baik di sini.
91
00:07:29,220 --> 00:07:30,050
Cepat sembuh.
92
00:07:31,380 --> 00:07:33,300
Teman seperjuangan sekalian berharap kamu segera kembali ke tim.
93
00:07:33,700 --> 00:07:34,940
Terima kasih, Kapten Meng.
94
00:07:38,020 --> 00:07:39,250
Terima kasih, semuanya.
95
00:07:40,770 --> 00:07:41,700
Aku cukup baik.
96
00:07:42,900 --> 00:07:43,490
Tidak apa-apa.
97
00:07:46,460 --> 00:07:47,940
Jika ingin makan apa,
98
00:07:49,340 --> 00:07:50,060
suruh mereka antar.
99
00:07:52,020 --> 00:07:53,420
Ada permintaan apa, katakan padaku.
100
00:07:54,900 --> 00:07:55,850
Tidak ada permintaan.
101
00:07:58,900 --> 00:08:00,050
Tidak ada permintaan pun,
102
00:08:00,580 --> 00:08:01,820
kami juga harus menjagamu.
103
00:08:03,900 --> 00:08:04,940
Aku adalah atasanmu,
104
00:08:05,380 --> 00:08:06,500
juga teman seperjuanganmu.
105
00:08:08,380 --> 00:08:09,490
Apakah kamu masih ingat?
106
00:08:10,700 --> 00:08:12,220
Di hari pertama kalian masuk tim,
107
00:08:12,220 --> 00:08:13,290
aku sudah bilang,
108
00:08:14,700 --> 00:08:15,810
satu hari jadi teman seperjuangan,
109
00:08:17,020 --> 00:08:18,260
seumur hidup adalah teman seperjuangan.
110
00:08:33,299 --> 00:08:34,090
Kapten Meng.
111
00:08:38,700 --> 00:08:40,260
Jika harus mengatakannya,
112
00:08:42,340 --> 00:08:43,330
aku sekarang
113
00:08:44,700 --> 00:08:46,490
sedikit khawatir dengan satuan.
114
00:08:48,460 --> 00:08:49,610
Aku seperti ini,
115
00:08:51,340 --> 00:08:52,500
takutnya kelak
116
00:08:53,100 --> 00:08:54,490
tidak bisa melakukan pekerjaan ini lagi.
117
00:08:55,460 --> 00:08:57,970
Luxiao juga diskors.
118
00:08:57,970 --> 00:08:58,620
Kapten Meng,
119
00:08:59,180 --> 00:09:00,500
jadi urusan di satuan...
120
00:09:00,980 --> 00:09:01,610
Zhengang.
121
00:09:02,980 --> 00:09:04,860
Bisakah kita tidak membicarakan pekerjaan sekarang?
122
00:09:06,220 --> 00:09:07,490
Sebagai petugas pemadam kebakaran,
123
00:09:08,180 --> 00:09:09,860
kamu melakukannya dengan sangat baik.
124
00:09:12,580 --> 00:09:13,620
Aku bangga padamu.
125
00:09:14,940 --> 00:09:15,650
Terima kasih, Kapten Meng.
126
00:09:22,210 --> 00:09:22,980
Sini.
127
00:09:34,340 --> 00:09:36,740
Kamu kenal ini, 'kan?
128
00:09:37,300 --> 00:09:38,620
Sebelumnya kamu selalu mencomeliku.
129
00:09:47,740 --> 00:09:49,220
Aku sungguh tidak menyangka.
130
00:09:52,100 --> 00:09:53,070
Aku sungguh tidak menyangka
131
00:09:53,070 --> 00:09:54,290
bisa mendapatkan
132
00:09:54,290 --> 00:09:56,100
barang ini dari tanganmu.
133
00:09:56,860 --> 00:09:58,140
Lihat apa yang kamu katakan.
134
00:09:58,580 --> 00:09:59,900
Apakah biasanya aku sepelit itu?
135
00:10:02,860 --> 00:10:03,620
Zhengang.
136
00:10:04,100 --> 00:10:06,460
Menurutku memberikannya pada satuan kalian,
137
00:10:07,820 --> 00:10:08,370
sangat pantas.
138
00:10:09,980 --> 00:10:10,980
Terima kasih, Kapten Meng.
139
00:10:14,300 --> 00:10:14,890
Lin.
140
00:10:15,100 --> 00:10:15,730
Lin.
141
00:10:16,180 --> 00:10:16,740
Itu...
142
00:10:16,740 --> 00:10:17,620
Nanti kamu letakkan barang ini
143
00:10:17,620 --> 00:10:19,620
di dalam Ruang Kehormatan kita.
144
00:10:20,460 --> 00:10:20,860
Baik.
145
00:10:21,700 --> 00:10:22,140
Kalau begitu,
146
00:10:23,820 --> 00:10:25,580
aku tambahkan beberapa kalimat lagi.
147
00:10:25,580 --> 00:10:26,980
Katakan saja.
148
00:10:27,820 --> 00:10:28,370
Katakan.
149
00:10:32,180 --> 00:10:33,340
Ini...
150
00:10:33,820 --> 00:10:35,250
Jika dipikir kembali,
151
00:10:35,980 --> 00:10:37,220
barang ini
152
00:10:38,180 --> 00:10:39,890
bagi stasiun pemadam kebakaran kita
153
00:10:41,940 --> 00:10:42,980
merupakan semacam kehormatan.
154
00:10:45,100 --> 00:10:46,260
Dan juga semacam pewarisan.
155
00:10:47,460 --> 00:10:49,860
Hari ini Kapten Meng mewariskannya kepada kita,
156
00:10:50,460 --> 00:10:51,980
kita harus lanjut mewariskannya.
157
00:10:54,100 --> 00:10:54,860
Yijiu.
158
00:10:55,580 --> 00:10:56,060
Shiquan.
159
00:10:56,060 --> 00:10:56,860
Hadir.
160
00:10:58,100 --> 00:10:59,260
Tongkat estafet ini
161
00:11:01,340 --> 00:11:02,370
diserahkan pada kalian berdua.
162
00:11:03,180 --> 00:11:03,850
Baik!
163
00:11:10,420 --> 00:11:11,140
Kapten Meng.
164
00:11:13,730 --> 00:11:14,620
Anda tidak apa-apa, 'kan?
165
00:11:29,820 --> 00:11:30,460
Tidak apa-apa.
166
00:11:40,580 --> 00:11:41,380
Semuanya pulanglah.
167
00:11:43,100 --> 00:11:44,340
Tidak boleh tidak ada orang di satuan.
168
00:11:44,980 --> 00:11:45,850
Aku sudah minta izin.
169
00:11:46,820 --> 00:11:47,900
Hari ini aku akan mengawasi di sini.
170
00:11:49,820 --> 00:11:50,250
Baik.
171
00:11:52,820 --> 00:11:54,080
Karena peledakan di pelabuhan,
172
00:11:54,080 --> 00:11:55,490
investigasi pembakaran sedang urgen.
173
00:11:56,580 --> 00:11:58,890
Detasemen untuk sementara menugaskanmu ke Departemen Investigasi Pembakaran.
174
00:11:59,100 --> 00:12:00,260
Kamu atur suasana hatimu.
175
00:12:00,860 --> 00:12:01,900
Hari ini langsung pergi melapor.
176
00:12:05,340 --> 00:12:06,010
Kapten Meng.
177
00:12:07,340 --> 00:12:08,500
Bisakah ditunda satu hari?
178
00:12:08,740 --> 00:12:09,220
Aku kembali ke stasiun
179
00:12:09,220 --> 00:12:10,500
untuk serah terima pekerjaan.
180
00:12:11,580 --> 00:12:12,860
Juga rapat dengan semuanya.
181
00:12:13,980 --> 00:12:14,850
Atur giliran hari libur
182
00:12:15,220 --> 00:12:16,380
untuk kemari dan menjaga Yang.
183
00:12:17,460 --> 00:12:18,610
Sekarang dia seperti ini,
184
00:12:20,100 --> 00:12:21,570
bahkan tidak bisa turun sendiri dari ranjang.
185
00:12:21,570 --> 00:12:22,860
Seorang diri takutnya...
186
00:12:31,820 --> 00:12:32,250
Baiklah.
187
00:12:34,500 --> 00:12:35,460
Diputuskan begitu saja.
188
00:12:37,340 --> 00:12:37,860
Baik.
189
00:12:38,100 --> 00:12:39,100
Aku mau sendirian.
190
00:12:41,980 --> 00:12:42,500
Mengerti.
191
00:13:20,060 --> 00:13:20,740
Asisten Liu.
192
00:13:26,420 --> 00:13:27,730
Kamu tidak apa-apa?
193
00:13:33,340 --> 00:13:34,220
Masalah Instruktur Yang kalian,
194
00:13:34,220 --> 00:13:35,100
aku sudah mendengarnya.
195
00:13:40,940 --> 00:13:41,940
Jika butuh bantuanku,
196
00:13:41,940 --> 00:13:42,850
beri tahu aku kapan saja.
197
00:13:47,980 --> 00:13:48,780
Ada apa? Katakan.
198
00:13:50,180 --> 00:13:51,010
Baik, aku segera ke sana.
199
00:14:26,220 --> 00:14:27,130
Kamu baik-baik saja?
200
00:14:27,580 --> 00:14:28,610
Apakah misi sudah selesai?
201
00:14:29,460 --> 00:14:30,260
Sudah selesai.
202
00:14:32,180 --> 00:14:32,740
Aku baik-baik saja,
203
00:14:32,740 --> 00:14:33,500
tapi...
204
00:14:35,980 --> 00:14:36,980
Yang terluka.
205
00:14:36,980 --> 00:14:37,780
Apakah parah?
206
00:14:38,220 --> 00:14:40,170
Qilei terluka?
207
00:14:40,170 --> 00:14:40,980
Ibu.
208
00:14:41,740 --> 00:14:42,860
Aku baik-baik saja.
209
00:14:44,100 --> 00:14:45,610
Kenapa kalian juga datang?
210
00:14:45,820 --> 00:14:46,820
Terjadi masalah sebesar ini,
211
00:14:46,820 --> 00:14:48,460
mana bisa kami tidak datang?
212
00:14:48,460 --> 00:14:50,500
Tadi di berita sudah diberitakan.
213
00:14:51,580 --> 00:14:52,460
Aku tanyakan padamu,
214
00:14:52,460 --> 00:14:55,020
apakah api kalian sudah padam?
215
00:14:55,860 --> 00:14:57,570
Tidak perlu ke sana lagi, 'kan?
216
00:14:58,100 --> 00:14:58,700
Tidak perlu.
217
00:14:58,700 --> 00:14:59,860
Anakku,
218
00:15:00,220 --> 00:15:01,370
kelak saat menerima misi,
219
00:15:01,610 --> 00:15:03,380
kamu harus berhati-hati.
220
00:15:03,580 --> 00:15:04,620
Baik, Ibu.
221
00:15:05,700 --> 00:15:07,480
Kamu dan Ayah harus menjaga kesehatan.
222
00:15:07,480 --> 00:15:08,380
Lei.
223
00:15:08,740 --> 00:15:09,620
Urusan rumah,
224
00:15:09,620 --> 00:15:10,980
kamu tenang saja.
225
00:15:10,980 --> 00:15:12,570
Bekerjalah dengan baik.
226
00:15:12,570 --> 00:15:13,340
Aku dan ibumu
227
00:15:13,340 --> 00:15:14,500
baik-baik saja.
228
00:15:14,820 --> 00:15:15,820
Ayah! Ayah!
229
00:15:15,820 --> 00:15:17,130
Kamu adalah pahlawan!
230
00:15:17,340 --> 00:15:19,460
Kami sudah melihatnya di televisi.
231
00:15:19,460 --> 00:15:20,980
Kapan kamu pulang?
232
00:15:21,580 --> 00:15:22,370
Miaomiao.
233
00:15:23,450 --> 00:15:25,580
Tunggu Ayah selesai bekerja baru pulang, oke?
234
00:15:26,340 --> 00:15:27,900
Harus mendengar kata Ibu di rumah.
235
00:15:28,060 --> 00:15:28,860
Harus patuh.
236
00:15:29,100 --> 00:15:29,780
Oke?
237
00:15:30,100 --> 00:15:31,300
Tepati janji.
238
00:15:31,300 --> 00:15:32,140
Tepati janji.
239
00:15:33,940 --> 00:15:35,140
Putri kita sangat merindukanmu.
240
00:15:35,460 --> 00:15:37,380
Bagaimana kalau aku bawa dia pergi melihatmu?
241
00:15:37,580 --> 00:15:38,380
Nanti saja.
242
00:15:39,860 --> 00:15:41,250
Sekarang Yang terluka,
243
00:15:42,220 --> 00:15:43,740
urusan di satuan sangat banyak.
244
00:15:44,340 --> 00:15:44,820
Jika kalian datang,
245
00:15:44,820 --> 00:15:46,260
aku juga tidak bisa menemani kalian.
246
00:15:46,820 --> 00:15:47,620
Tunggu lagi saja.
247
00:15:47,860 --> 00:15:48,500
Oke?
248
00:15:50,220 --> 00:15:50,860
Baiklah.
249
00:15:52,580 --> 00:15:53,380
Kamu urus kesibukanmu dulu.
250
00:16:17,460 --> 00:16:18,100
Baiklah.
251
00:16:18,580 --> 00:16:19,140
Yu,
252
00:16:19,340 --> 00:16:20,740
kamu bawa semuanya pulang saja.
253
00:16:20,940 --> 00:16:21,610
Lin.
254
00:16:21,860 --> 00:16:23,260
Bagaimana kalau kamu bicarakan pada Kapten Meng
255
00:16:23,460 --> 00:16:24,500
untuk memindahkanmu kembali?
256
00:16:24,820 --> 00:16:25,740
Aku juga setuju.
257
00:16:26,580 --> 00:16:27,180
Kamu dipindahkan,
258
00:16:27,180 --> 00:16:28,730
sekarang juga terjadi masalah pada Yang.
259
00:16:29,060 --> 00:16:30,610
Satuan kita sama sekali tidak ada tulang punggung.
260
00:16:30,860 --> 00:16:32,720
Jika kamu malu mengatakannya,
261
00:16:32,720 --> 00:16:33,740
kami semua bersama-sama
262
00:16:34,180 --> 00:16:35,220
mengajukan kepada Kapten Meng.
263
00:16:35,580 --> 00:16:36,220
Benar, Ketua Satuan.
264
00:16:36,220 --> 00:16:37,220
Sebaiknya kamu kembali saja.
265
00:16:37,420 --> 00:16:38,260
Benar, Guru.
266
00:16:44,180 --> 00:16:45,100
Kita semua
267
00:16:45,500 --> 00:16:46,370
patuhi perintah,
268
00:16:46,580 --> 00:16:47,380
dengarkan instruksi.
269
00:16:49,820 --> 00:16:50,980
Aku dan Yang tidak ada di satuan,
270
00:16:51,580 --> 00:16:52,580
kalian tetap bisa melakukan
271
00:16:52,580 --> 00:16:53,860
pekerjaan di Stasiun Jalan Heping dengan baik.
272
00:16:54,740 --> 00:16:55,380
Selain itu,
273
00:16:56,180 --> 00:16:56,700
aku dan Yang
274
00:16:56,700 --> 00:16:58,660
bukanlah tulang punggung di Stasiun Jalan Heping.
275
00:16:59,300 --> 00:17:00,850
Setiap orang dari kalian
276
00:17:01,380 --> 00:17:02,330
digabungkan,
277
00:17:03,300 --> 00:17:04,940
barulah merupakan tulang punggung Stasiun Jalan Heping.
278
00:17:07,859 --> 00:17:09,020
Kurasa Yang ke depannya
279
00:17:09,020 --> 00:17:10,619
membutuhkan banyak uang.
280
00:17:11,300 --> 00:17:12,440
Begini, aku sarankan
281
00:17:12,440 --> 00:17:13,450
kita semua mengumpulkannya.
282
00:17:13,660 --> 00:17:13,940
Baik.
283
00:17:13,940 --> 00:17:14,260
Baik.
284
00:17:14,260 --> 00:17:14,900
Baik, tidak masalah.
285
00:17:14,900 --> 00:17:15,980
Nanti kukirimkan padamu.
286
00:17:15,980 --> 00:17:17,450
Kalian juga jangan mengumpulkan terlalu banyak.
287
00:17:17,660 --> 00:17:19,060
Aku akan mengajukan kepada Kapten Meng.
288
00:17:19,619 --> 00:17:20,410
Coba lihat
289
00:17:20,900 --> 00:17:22,339
apakah bisa mendapatkan sedikit uang
290
00:17:23,220 --> 00:17:24,579
untuk membantu mengurus Yang.
291
00:17:37,620 --> 00:17:38,380
Istriku.
292
00:17:40,540 --> 00:17:41,650
Aku ingin mendiskusikan satu hal denganmu.
293
00:17:42,700 --> 00:17:44,460
Uang untuk membelikan putra kita piano,
294
00:17:44,700 --> 00:17:45,450
jangan disentuh dulu.
295
00:17:45,450 --> 00:17:46,140
Aku pakai dulu.
296
00:17:46,420 --> 00:17:47,180
Ada apa?
297
00:17:47,500 --> 00:17:48,720
Kamu mau melawan?
298
00:17:48,720 --> 00:17:49,540
Uang untuk anak pun ingin kamu ambil?
299
00:17:49,540 --> 00:17:50,540
Jangan teriak.
300
00:17:51,460 --> 00:17:52,380
Aku di rumah sakit.
301
00:17:52,380 --> 00:17:53,940
Ah, ada apa denganmu?
302
00:17:53,940 --> 00:17:54,900
Bukan aku.
303
00:17:56,500 --> 00:17:57,610
Instruktur kami
304
00:17:59,180 --> 00:17:59,940
terluka.
305
00:18:02,300 --> 00:18:03,580
Aku berpikir untuk membantu.
306
00:18:03,940 --> 00:18:06,140
Baik, sekarang kutransfer uangnya untukmu.
307
00:18:06,900 --> 00:18:07,650
Terima kasih, Istriku.
308
00:18:32,540 --> 00:18:34,220
Instruktur Yang masih sangat tegar.
309
00:18:34,900 --> 00:18:36,380
Bahkan bisa bercanda dengan semuanya.
310
00:18:39,420 --> 00:18:40,610
Untuk diperlihatkan pada kita saja.
311
00:18:42,860 --> 00:18:44,140
Sudah kenal bertahun-tahun,
312
00:18:46,460 --> 00:18:47,540
aku juga memahaminya.
313
00:18:49,300 --> 00:18:50,460
Dari luar,
314
00:18:51,020 --> 00:18:52,210
seperti tidak ada apa-apa.
315
00:18:54,300 --> 00:18:55,530
Tapi bagaimana mungkin?
316
00:18:56,980 --> 00:18:58,820
Sudah bertahun-tahun bekerja di pemadam kebakaran.
317
00:19:00,660 --> 00:19:02,420
Saat terbangun menyadari kakinya hilang,
318
00:19:04,140 --> 00:19:05,100
dan terluka.
319
00:19:07,460 --> 00:19:09,060
Selanjutnya juga harus meninggalkan garis depan.
320
00:19:12,700 --> 00:19:14,140
Ini sama saja dengan membunuhnya.
321
00:19:17,460 --> 00:19:19,340
Maksudmu dia hanya berpura-pura?
322
00:19:23,260 --> 00:19:24,330
Tadi dia...
323
00:19:25,860 --> 00:19:27,290
entah itu marah,
324
00:19:28,900 --> 00:19:30,100
hancur,
325
00:19:31,220 --> 00:19:32,460
tak peduli perasaan apa pun itu,
326
00:19:32,460 --> 00:19:34,060
asalkan dia melampiaskannya,
327
00:19:37,780 --> 00:19:39,140
aku juga tidak akan begitu khawatir.
328
00:19:42,700 --> 00:19:44,420
Tapi dia sedang menghibur kita.
329
00:19:45,770 --> 00:19:47,210
Dia menekan semua rasa sakit,
330
00:19:48,060 --> 00:19:49,060
sedih,
331
00:19:50,740 --> 00:19:52,020
dalam hatinya sendiri.
332
00:19:56,690 --> 00:19:58,530
Mungkin seperti yang dikatakan Instruktur Yang,
333
00:19:59,260 --> 00:20:00,780
dia sudah melakukan persiapan sejak awal.
334
00:20:05,220 --> 00:20:06,930
Tidak ada yang bisa siap untuk hal seperti ini.
335
00:20:30,010 --> 00:20:35,050
[Garis Peringatan]
336
00:21:55,980 --> 00:21:57,220
Yang, biar aku yang pergi, Yang.
337
00:21:57,220 --> 00:21:58,090
Biar aku saja!
338
00:21:58,260 --> 00:21:59,410
Sudah, jangan berdebat lagi!
339
00:21:59,410 --> 00:22:00,940
Aku adalah komandan hari ini.
340
00:22:01,220 --> 00:22:02,050
Aku yang pergi.
341
00:22:48,300 --> 00:22:49,700
Apakah kamu merasa tidak nyaman?
342
00:22:51,460 --> 00:22:52,100
Tidak.
343
00:22:53,460 --> 00:22:54,700
Apakah lukamu masih sakit?
344
00:22:55,860 --> 00:22:56,870
Lumayan.
345
00:22:56,870 --> 00:22:58,620
Yang kamu alami sekarang seharusnya adalah nyeri fantom.
346
00:22:58,980 --> 00:23:00,180
Bagaimana jika aku meresepkan obat untukmu?
347
00:23:04,700 --> 00:23:05,420
Tidak perlu.
348
00:23:05,980 --> 00:23:07,060
Tidak apa-apa, Dokter.
349
00:23:07,060 --> 00:23:07,700
Baiklah.
350
00:23:07,700 --> 00:23:08,410
Aku pergi dulu.
351
00:23:08,620 --> 00:23:09,620
Jika ada masalah, tekan tombol pemanggil.
352
00:23:09,900 --> 00:23:10,620
Baik.
353
00:23:39,680 --> 00:23:44,470
[Detasemen Pemadam Kebakaran dan Penyelamatan Kota Beixun]
354
00:23:56,060 --> 00:24:02,190
[Departemen Teknologi Investigasi Pembakaran]
355
00:24:17,900 --> 00:24:18,460
Kapten Meng.
356
00:24:38,220 --> 00:24:39,460
Menyalahkan diri sendiri.
357
00:24:40,220 --> 00:24:41,140
Menyesal.
358
00:24:42,940 --> 00:24:44,010
Menyayangkan.
359
00:24:46,980 --> 00:24:48,410
Apakah masih ada semacam
360
00:24:48,780 --> 00:24:49,700
kemarahan yang tidak tahu
361
00:24:49,700 --> 00:24:51,130
dilampiaskan ke mana,
362
00:24:51,780 --> 00:24:52,570
benar, 'kan?
363
00:24:55,020 --> 00:24:56,420
Ingat perasaan seperti ini.
364
00:24:57,620 --> 00:24:59,380
Sebenarnya perasaan seperti ini adalah
365
00:24:59,620 --> 00:25:02,140
suara yang tak bisa dilupakan setelah tanggung jawab dan misi
366
00:25:05,380 --> 00:25:06,340
memanggil.
367
00:25:11,700 --> 00:25:13,540
Ia adalah semacam cobaan bagi kita.
368
00:25:16,980 --> 00:25:17,900
Sebuah pengorbanan.
369
00:26:16,180 --> 00:26:16,810
Yang.
370
00:26:17,220 --> 00:26:19,130
Yang, kami datang untuk melihatmu.
371
00:26:19,500 --> 00:26:20,620
Kenapa kalian semua datang?
372
00:26:20,620 --> 00:26:22,460
Bukankah sudah bilang tidak perlu kalian datang?
373
00:26:22,460 --> 00:26:22,930
Yang.
374
00:26:23,220 --> 00:26:24,700
Hari ini adalah hari besarmu keluar dari rumah sakit.
375
00:26:24,700 --> 00:26:26,100
Bagaimana mungkin kami tidak datang?
376
00:26:26,540 --> 00:26:28,450
Aku hanya keluar dari rumah sakit, apa yang bisa terjadi?
377
00:26:28,450 --> 00:26:29,300
Kalian ini,
378
00:26:29,700 --> 00:26:30,380
satu wakil ketua satuan,
379
00:26:30,380 --> 00:26:31,380
satu asisten ketua satuan.
380
00:26:32,420 --> 00:26:33,890
Semuanya datang kemari,
381
00:26:33,890 --> 00:26:34,940
bagaimana dengan satuan?
382
00:26:35,380 --> 00:26:36,180
Kamu tenang saja.
383
00:26:36,180 --> 00:26:37,370
Satuan sudah diatur semua.
384
00:26:37,370 --> 00:26:38,620
Wakil Ketua Song dan yang lain masih ada di sana.
385
00:26:39,940 --> 00:26:40,500
Sudahlah, sudahlah.
386
00:26:40,500 --> 00:26:41,450
Aku baik-baik saja.
387
00:26:41,450 --> 00:26:42,420
Instruktur Yang.
388
00:26:42,420 --> 00:26:43,300
Kami sudah telanjur datang,
389
00:26:43,300 --> 00:26:44,900
biarkan kami tinggal di sini saja.
390
00:26:44,900 --> 00:26:45,740
Pulang juga hanya istirahat.
391
00:26:45,740 --> 00:26:46,890
Benar.
392
00:26:46,890 --> 00:26:48,700
Ketua Satuan juga menyiapkan kejutan untuk Anda.
393
00:26:52,540 --> 00:26:53,330
Zhengang.
394
00:26:53,660 --> 00:26:54,900
Mari lihat apa ini.
395
00:26:55,690 --> 00:26:56,580
Instruktur.
396
00:26:56,780 --> 00:26:58,140
Ini adalah kursi roda elektrik terbaru
397
00:26:58,140 --> 00:27:00,020
yang aku dan Pelatih Lin pilihkan untukmu.
398
00:27:00,020 --> 00:27:01,770
Dibeli dengan patungan semua orang di satuan.
399
00:27:03,220 --> 00:27:04,690
Aku menemani membelinya.
400
00:27:04,690 --> 00:27:06,190
Ini harus berterima kasih pada Nan Chu.
401
00:27:06,190 --> 00:27:09,220
Dia memeriksa data, juga melakukan tes.
402
00:27:09,220 --> 00:27:10,940
Model ini paling cocok denganmu.
403
00:27:11,180 --> 00:27:11,940
Ka... kamu...
404
00:27:11,940 --> 00:27:13,530
Merepotkan Nan Chu lagi.
405
00:27:13,980 --> 00:27:15,220
Untuk apa beli ini?
406
00:27:15,220 --> 00:27:16,180
Buang-buang uang.
407
00:27:16,180 --> 00:27:18,100
Bukankah kamu yang bilang mau jalan-jalan?
408
00:27:18,370 --> 00:27:19,810
Kalau ada ini, saat keluar akan lebih efisien.
409
00:27:20,180 --> 00:27:20,780
Benar, 'kan?
410
00:27:21,420 --> 00:27:21,860
Cobalah.
411
00:27:21,860 --> 00:27:22,770
Papah dia ke atas, cepat.
412
00:27:23,620 --> 00:27:24,640
Cobalah.
413
00:27:24,640 --> 00:27:25,060
Yang.
414
00:27:25,060 --> 00:27:27,370
Sudah, aku bisa jalan sendiri.
415
00:27:27,660 --> 00:27:28,180
Sudah, aku sendiri,
416
00:27:28,180 --> 00:27:28,930
aku sendiri saja.
417
00:27:28,930 --> 00:27:29,660
Hati-hati.
418
00:27:29,660 --> 00:27:30,130
Tidak apa-apa.
419
00:27:30,130 --> 00:27:30,700
Tidak apa-apa.
420
00:27:33,620 --> 00:27:34,020
Bagaimana?
421
00:27:34,020 --> 00:27:35,460
Tidak apa-apa.
422
00:27:44,540 --> 00:27:45,050
Baik.
423
00:27:45,380 --> 00:27:45,860
Baik.
424
00:27:45,860 --> 00:27:46,420
Pelan-pelan.
425
00:27:47,940 --> 00:27:48,540
Bagaimana?
426
00:27:48,900 --> 00:27:49,660
Cukup lincah juga.
427
00:27:49,660 --> 00:27:50,540
Lumayan.
428
00:27:50,740 --> 00:27:51,700
Bukankah ini bagus?
429
00:27:51,940 --> 00:27:52,460
Lumayan bagus.
430
00:27:52,460 --> 00:27:53,650
Kamu memakai dengan cukup lancar, ya.
431
00:27:55,500 --> 00:27:56,770
Pelan-pelan.
432
00:28:02,940 --> 00:28:03,530
Terima kasih.
433
00:28:04,780 --> 00:28:06,540
Kamu sungkan lagi.
434
00:28:08,300 --> 00:28:08,820
Sudahlah.
435
00:28:08,980 --> 00:28:09,780
Kamu main sebentar.
436
00:28:09,980 --> 00:28:11,920
Kalian bereskan koper Instruktur Yang.
437
00:28:11,920 --> 00:28:12,900
Aku akan mengurus prosedur keluar rumah sakit untukmu.
438
00:28:12,900 --> 00:28:13,460
Baik.
439
00:28:13,460 --> 00:28:14,300
Yang, di mana bajumu?
440
00:28:14,300 --> 00:28:15,140
Semua barang mandi ada di dalam?
441
00:28:15,140 --> 00:28:16,220
Benar, semuanya ada di dalam lemari itu.
442
00:28:16,220 --> 00:28:16,820
Baik.
443
00:28:17,180 --> 00:28:18,200
Bajunya di sana.
444
00:28:18,200 --> 00:28:20,380
Lihat, ini untuk menaikkan dan menurunkan gigi.
445
00:28:21,380 --> 00:28:22,010
Mengenai biayanya,
446
00:28:22,010 --> 00:28:23,780
stasiun pemadam kebakaran kalian sudah membayarnya.
447
00:28:23,780 --> 00:28:24,460
Setelah mengurus prosedurnya,
448
00:28:24,460 --> 00:28:25,180
sudah bisa keluar dari rumah sakit.
449
00:28:26,380 --> 00:28:27,100
Dokter.
450
00:28:27,250 --> 00:28:28,430
[Resep]
451
00:28:27,380 --> 00:28:28,620
Obat-obat apa ini?
452
00:28:29,220 --> 00:28:29,900
Obat pereda sakit.
453
00:28:29,900 --> 00:28:30,860
Obat pereda sakit?
454
00:28:31,900 --> 00:28:33,930
Lukanya belum sembuh?
455
00:28:34,380 --> 00:28:35,430
Karena Instruktur Yang
456
00:28:35,430 --> 00:28:36,940
sudah mengalami Nyeri Anggota Badan Fantom.
457
00:28:37,620 --> 00:28:38,620
Nyeri Anggota Badan Fantom?
458
00:28:38,940 --> 00:28:39,380
Benar.
459
00:28:39,700 --> 00:28:40,900
Banyak pasien yang diamputasi
460
00:28:40,900 --> 00:28:42,130
akan mengalami Nyeri Anggota Badan Fantom.
461
00:28:42,460 --> 00:28:44,690
Mereka akan merasa bagian tubuh yang sudah diamputasi
462
00:28:44,690 --> 00:28:46,280
muncul rasa sakit yang kuat.
463
00:28:46,280 --> 00:28:47,500
Biasanya kondisi seperti ini
464
00:28:47,500 --> 00:28:48,960
akan berlangsung satu sampai tiga bulan.
465
00:28:48,960 --> 00:28:49,540
Tentu saja,
466
00:28:49,540 --> 00:28:51,300
juga mungkin akan menemani seumur hidup.
467
00:28:51,780 --> 00:28:52,940
Tidak pernah dengar dia bilang.
468
00:28:53,180 --> 00:28:54,460
Dia juga tidak memberi tahu kami sebelumnya.
469
00:28:54,700 --> 00:28:56,440
Hanya saja akhir-akhir ini sakit sampai tidak tahan lagi.
470
00:28:56,440 --> 00:28:57,490
Bahkan tidak bisa tidur,
471
00:28:57,490 --> 00:28:58,220
baru memberi tahu kami.
472
00:29:01,180 --> 00:29:02,220
Lalu gejala dia ini,
473
00:29:02,660 --> 00:29:03,860
apakah ada cara mengobatinya?
474
00:29:04,060 --> 00:29:04,980
Di seluruh dunia,
475
00:29:04,980 --> 00:29:06,890
tidak ada cara pengobatan yang baik untuk Nyeri Anggota Badan Fantom.
476
00:29:06,890 --> 00:29:09,780
Obat pereda sakit juga hanya sebagai pil plasebo.
477
00:29:13,050 --> 00:29:13,820
Baiklah.
478
00:29:14,980 --> 00:29:15,780
Terima kasih.
479
00:29:15,780 --> 00:29:16,700
Sama-sama.
480
00:29:24,020 --> 00:29:26,020
Sudah datang, sudah datang.
481
00:29:26,020 --> 00:29:27,660
Hidangan terakhir.
482
00:29:28,380 --> 00:29:29,850
Terongku datang.
483
00:29:29,850 --> 00:29:30,740
Daging babi semur merah.
484
00:29:30,740 --> 00:29:31,900
Terong sudah datang.
485
00:29:31,900 --> 00:29:32,820
Kamu jangan makan dulu.
486
00:29:33,300 --> 00:29:34,420
Mewah sekali ini.
487
00:29:34,420 --> 00:29:35,260
Tentu saja.
488
00:29:35,260 --> 00:29:35,980
Aku kasih tahu kamu,
489
00:29:35,980 --> 00:29:37,260
keterampilan Kak Liu-mu ini
490
00:29:37,260 --> 00:29:38,860
adalah nomor satu di satuan khusus.
491
00:29:38,860 --> 00:29:39,700
Bagaimana dengan punyaku?
492
00:29:39,700 --> 00:29:40,660
Punyamu?
493
00:29:40,660 --> 00:29:42,450
Punyamu mungkin lebih buruk sedikit dariku,
494
00:29:42,450 --> 00:29:44,020
tapi pasti lebih hebat dari Lin.
495
00:29:45,940 --> 00:29:47,050
Ayo, bagikan sumpitnya.
496
00:29:48,860 --> 00:29:50,260
Hari ini jika bukan karena Instruktur Yang keluar dari rumah sakit,
497
00:29:50,260 --> 00:29:51,890
kita semua tidak punya keberuntungan seperti ini.
498
00:29:51,890 --> 00:29:52,380
Benarkah?
499
00:29:52,380 --> 00:29:53,100
Benar.
500
00:29:53,370 --> 00:29:54,140
Ayo.
501
00:29:54,700 --> 00:29:55,620
Mari bersulang bersama.
502
00:29:55,620 --> 00:29:56,580
Merayakan Yang keluar dari rumah sakit.
503
00:29:57,020 --> 00:29:57,460
Jangan.
504
00:29:57,460 --> 00:29:58,300
Jangan buru-buru.
505
00:29:58,660 --> 00:30:00,860
Hari ini Instruktur Yang kita keluar dari rumah sakit,
506
00:30:00,860 --> 00:30:02,020
bagaimanapun juga harus meminta Instruktur Yang
507
00:30:02,020 --> 00:30:03,140
berbicara sedikit, benar tidak?
508
00:30:03,620 --> 00:30:04,540
Iya, iya.
509
00:30:05,180 --> 00:30:06,460
Tidak ada yang perlu dibicarakan.
510
00:30:06,780 --> 00:30:07,380
Makan saja.
511
00:30:07,900 --> 00:30:08,650
Yang,
512
00:30:08,860 --> 00:30:10,130
Hari ini kamu harus mengatakan sesuatu.
513
00:30:10,940 --> 00:30:11,680
Yang.
514
00:30:11,680 --> 00:30:12,690
Kamu biasanya saat rapat,
515
00:30:12,690 --> 00:30:14,450
bukankah paling suka menambahkan dua kalimat?
516
00:30:14,450 --> 00:30:16,380
Ini sudah berapa lama tidak mendengar kamu menambahkannya.
517
00:30:16,980 --> 00:30:18,060
Hari ini kamu bicara lebih banyak,
518
00:30:18,060 --> 00:30:19,180
biarkan kami bersenang-senang.
519
00:30:19,180 --> 00:30:20,450
Siapa pun tidak boleh menyela,
520
00:30:20,780 --> 00:30:21,580
termasuk Lin.
521
00:30:22,220 --> 00:30:22,700
Benar.
522
00:30:22,700 --> 00:30:23,300
Katakan sesuatu.
523
00:30:23,300 --> 00:30:24,060
Benar.
524
00:30:24,060 --> 00:30:24,540
Katakan sesuatu.
525
00:30:24,540 --> 00:30:25,060
Katakan sesuatu.
526
00:30:25,060 --> 00:30:25,460
Katakan sesuatu.
527
00:30:25,460 --> 00:30:26,090
Katakan sesuatu.
528
00:30:26,780 --> 00:30:27,500
Katakan sesuatu.
529
00:30:27,500 --> 00:30:28,380
Katakan sesuatu.
530
00:30:28,380 --> 00:30:29,060
Katakan sesuatu.
531
00:30:29,060 --> 00:30:29,980
Katakan sesuatu.
532
00:30:29,980 --> 00:30:30,700
Katakan sesuatu.
533
00:30:30,700 --> 00:30:31,500
Katakan sesuatu.
534
00:30:31,500 --> 00:30:31,860
Katakan sesuatu.
535
00:30:31,860 --> 00:30:32,500
Sudah.
536
00:30:32,500 --> 00:30:33,450
Katakan sesuatu.
537
00:30:33,450 --> 00:30:34,580
Jangan bergaduh lagi.
538
00:30:35,380 --> 00:30:36,540
Dia tidak ingin mengatakannya.
539
00:30:36,540 --> 00:30:37,890
Makan saja, harus mengatakan sesuatu?
540
00:30:38,220 --> 00:30:39,060
Kebiasaan buruk.
541
00:30:40,210 --> 00:30:41,380
Benar-benar tidak mau mengatakannya?
542
00:30:42,730 --> 00:30:43,330
Baik.
543
00:30:43,940 --> 00:30:45,180
Rayakan Yang keluar dari rumah sakit. Ayo.
544
00:30:45,180 --> 00:30:46,220
Ayo.
545
00:30:46,540 --> 00:30:47,860
Bersulang.
546
00:30:48,980 --> 00:30:50,340
Bersulang, bersulang.
547
00:30:50,780 --> 00:30:52,300
Semuanya duduk, bisa tidak?
548
00:30:52,660 --> 00:30:53,700
Begitu formal.
549
00:30:53,700 --> 00:30:55,620
Biasanya tidak melihat kalian begitu menghormatiku.
550
00:30:56,220 --> 00:30:56,540
Kami...
551
00:30:56,540 --> 00:30:57,960
Ayo, duduk.
552
00:30:57,960 --> 00:30:59,740
Alasan inti kami tidak menghormatimu,
553
00:30:59,740 --> 00:31:01,060
kamu juga harus mengintrospeksi diri.
554
00:31:01,060 --> 00:31:01,740
Benar tidak?
555
00:31:01,740 --> 00:31:02,620
Benar tidak?
556
00:31:02,980 --> 00:31:04,460
Aku akan memaksamu minum sebotol kola, percaya tidak?
557
00:31:04,460 --> 00:31:05,460
Memangnya aku takut padamu?
558
00:31:05,460 --> 00:31:06,700
Tampang pemimpin besarmu ini,
559
00:31:06,700 --> 00:31:08,130
aku tidak akan tertipu.
560
00:31:08,130 --> 00:31:09,140
Banyak sekali bicaramu.
561
00:31:10,660 --> 00:31:11,980
Kita biasanya tinggal di satuan.
562
00:31:11,980 --> 00:31:12,660
Tapi
563
00:31:12,660 --> 00:31:14,380
juga tidak ada kesempatan untuk berkumpul seperti hari ini.
564
00:31:14,900 --> 00:31:15,890
Hari ini semuanya sudah berkumpul.
565
00:31:16,900 --> 00:31:17,700
Bersulang dengan Yang.
566
00:31:17,700 --> 00:31:18,450
Ayo.
567
00:31:18,450 --> 00:31:19,060
Ayo, bersulang.
568
00:31:19,060 --> 00:31:19,460
Bersulang.
569
00:31:19,460 --> 00:31:20,290
Selamat sudah keluar dari rumah sakit.
570
00:31:20,700 --> 00:31:21,180
Terima kasih, terima kasih.
571
00:31:21,180 --> 00:31:21,780
Cepat sembuh.
572
00:31:21,780 --> 00:31:23,100
Bersulang, cepat sembuh.
573
00:31:23,460 --> 00:31:25,940
Bersulang!
574
00:31:27,460 --> 00:31:28,460
Itu… itu…
575
00:31:28,460 --> 00:31:29,930
Kamu jangan itu-itu lagi.
576
00:31:30,180 --> 00:31:31,610
Instruktur Yang sudah bicara.
577
00:31:32,780 --> 00:31:33,460
Makan.
578
00:31:33,460 --> 00:31:34,220
Ayo.
579
00:31:34,220 --> 00:31:34,940
Minum arak.
580
00:31:34,940 --> 00:31:35,930
Makan sayur.
581
00:31:35,930 --> 00:31:37,490
Kalian lihat terong ini.
582
00:31:37,490 --> 00:31:39,140
Ini adalah daging babi semur merah buatan Asisten Liu.
583
00:31:41,300 --> 00:31:42,020
Wangi sekali.
584
00:31:43,060 --> 00:31:43,810
Enak.
585
00:31:44,140 --> 00:31:45,460
Kamu makan lagi terong buatanku.
586
00:31:45,460 --> 00:31:46,460
Lihat buatan siapa yang enak.
587
00:31:47,020 --> 00:31:47,860
Enak, Nan Chu.
588
00:31:48,060 --> 00:31:48,500
Enak?
589
00:31:48,500 --> 00:31:49,620
Enak, enak.
590
00:31:57,540 --> 00:31:58,780
Ayo, lepaskan bajumu.
591
00:31:58,970 --> 00:31:59,620
Baik.
592
00:32:05,300 --> 00:32:06,020
Berbaringlah.
593
00:32:10,780 --> 00:32:12,060
Ayo, geser bantalnya.
594
00:32:13,540 --> 00:32:14,180
Sudah.
595
00:32:20,380 --> 00:32:21,300
Sudahlah.
596
00:32:22,700 --> 00:32:24,420
Jangan menatapku dengan rasa hormat lagi.
597
00:32:24,420 --> 00:32:25,180
Pergilah.
598
00:32:25,180 --> 00:32:26,450
Melihatmu saja, kamu juga malu?
599
00:32:27,940 --> 00:32:29,660
Pengasuh yang dicarikan satuan untukmu,
600
00:32:29,660 --> 00:32:31,280
seharusnya akan datang besok pagi.
601
00:32:31,280 --> 00:32:33,180
Nanti kamu coba dulu.
602
00:32:33,180 --> 00:32:34,460
Jika ada yang tidak nyaman,
603
00:32:34,460 --> 00:32:35,340
telepon aku.
604
00:32:35,860 --> 00:32:36,820
Sudah, sudah.
605
00:32:38,140 --> 00:32:39,940
Semua obat pereda sakit ada di sini.
606
00:32:40,700 --> 00:32:41,860
Sudah ditambahkan beberapa kotak lagi.
607
00:32:42,220 --> 00:32:43,470
Kalau malam terasa sakit,
608
00:32:43,470 --> 00:32:44,290
makan dua pil.
609
00:32:45,140 --> 00:32:46,140
Baik, aku mengerti.
610
00:32:48,700 --> 00:32:49,860
Apakah segelas air ini cukup?
611
00:32:52,900 --> 00:32:53,530
Baik.
612
00:32:54,700 --> 00:32:56,380
Jika tidak ada urusan lain, kami...
613
00:32:56,740 --> 00:32:58,170
Aku mendorong kursi roda ke sini untukmu.
614
00:33:04,660 --> 00:33:06,620
Malam kalau ingin pergi ke toilet atau semacamnya,
615
00:33:07,060 --> 00:33:07,850
lebih leluasa.
616
00:33:08,260 --> 00:33:08,890
Ini bisa, 'kan?
617
00:33:09,140 --> 00:33:09,950
Sudahlah.
618
00:33:09,950 --> 00:33:10,700
Cepat pergi.
619
00:33:11,020 --> 00:33:11,810
Cukup merepotkan.
620
00:33:12,300 --> 00:33:12,940
Nan Chu.
621
00:33:12,940 --> 00:33:14,140
Kalau begitu, kamu istirahatlah dengan baik.
622
00:33:14,140 --> 00:33:15,610
Hubungi aku jika ada masalah.
623
00:33:19,740 --> 00:33:20,780
Aku matikan lampu untukmu, ya.
624
00:33:21,220 --> 00:33:21,890
Matikan saja.
625
00:34:10,260 --> 00:34:11,050
Nan Chu.
626
00:34:12,659 --> 00:34:13,570
Terima kasih.
627
00:34:14,620 --> 00:34:15,820
Untuk apa?
628
00:34:16,980 --> 00:34:19,820
Terima kasih kamu bersedia berada di sisiku.
629
00:34:22,610 --> 00:34:24,820
Bibi Cai bilang aku sangat beruntung.
630
00:34:25,820 --> 00:34:27,139
Bagaimana menurutmu sendiri?
631
00:34:28,980 --> 00:34:30,739
Tentu saja aku merasa aku beruntung.
632
00:34:31,540 --> 00:34:32,179
Nan Chu.
633
00:34:33,380 --> 00:34:35,010
Pernahkah kamu memikirkan satu pertanyaan?
634
00:34:37,530 --> 00:34:38,699
Sebenarnya yang
635
00:34:39,460 --> 00:34:40,620
kamu suka
636
00:34:40,820 --> 00:34:42,570
adalah gambaran sempurna yang kamu bentuk
637
00:34:42,570 --> 00:34:44,210
selama lima tahun di benakmu itu,
638
00:34:44,650 --> 00:34:46,290
tapi orang itu belum tentu adalah aku.
639
00:34:52,340 --> 00:34:53,659
Pertanyaan ini,
640
00:34:54,060 --> 00:34:56,139
sebelumnya Xi Gu juga pernah bertanya sekali padaku.
641
00:34:56,650 --> 00:34:58,490
Tapi saat itu aku belum memikirkannya dengan baik,
642
00:34:58,660 --> 00:34:59,900
jadi tidak menjawab.
643
00:35:03,500 --> 00:35:05,140
Kalau begitu, apakah sekarang kamu sudah memikirkannya dengan jelas?
644
00:35:07,180 --> 00:35:08,140
Aku akui,
645
00:35:08,580 --> 00:35:09,660
selama lima tahun ini,
646
00:35:09,660 --> 00:35:11,820
dalam otakku selalu ada sebuah bayangan.
647
00:35:12,820 --> 00:35:14,220
Tapi itu tidak berhubungan dengan cinta.
648
00:35:15,380 --> 00:35:18,340
Lebih banyak adalah ketergantungan dan kekaguman.
649
00:35:19,980 --> 00:35:22,690
Saat aku yakin bahwa bayangan itu adalah kamu,
650
00:35:24,820 --> 00:35:27,620
rasa senang dalam hatiku mencapai puncaknya.
651
00:35:34,420 --> 00:35:36,420
Aku bisa memberitahumu dengan pasti.
652
00:35:38,060 --> 00:35:39,940
Jauh sebelum mengetahui kebenarannya,
653
00:35:41,140 --> 00:35:42,170
aku sudah menyukaimu.
654
00:35:43,940 --> 00:35:45,130
Yang aku suka
655
00:35:45,940 --> 00:35:47,820
adalah kamu yang asli,
656
00:35:48,900 --> 00:35:50,460
yang berdiri di hadapanku.
657
00:35:57,500 --> 00:35:59,340
Tapi pekerjaan kami ini
658
00:36:00,460 --> 00:36:01,580
sangat berbahaya.
659
00:36:02,860 --> 00:36:03,500
Kamu lihat Zhengang...
660
00:36:03,500 --> 00:36:04,650
Apa yang ingin kamu katakan?
661
00:36:06,260 --> 00:36:07,500
Aku ingin bilang,
662
00:36:08,980 --> 00:36:11,570
kamu akan berada dalam ketakutan jika bersamaku.
663
00:36:12,940 --> 00:36:13,620
Benar.
664
00:36:13,620 --> 00:36:14,940
Aku sudah merasakannya.
665
00:36:14,940 --> 00:36:15,980
Aku sangat ketakutan.
666
00:36:17,540 --> 00:36:18,620
Lantas kenapa?
667
00:36:19,980 --> 00:36:22,130
Kamu akan putus denganku karena aku takut?
668
00:36:26,060 --> 00:36:27,500
Kami yang belajar menari
669
00:36:27,820 --> 00:36:28,940
setiap tahun ada yang lumpuh
670
00:36:28,940 --> 00:36:30,340
karena kecelakaan.
671
00:36:30,740 --> 00:36:32,610
Tapi semuanya tetap bertahan.
672
00:36:33,540 --> 00:36:35,530
Setiap hari ada kecelakaan mobil.
673
00:36:35,860 --> 00:36:37,250
Apakah semuanya tidak keluar rumah?
674
00:36:38,900 --> 00:36:40,940
Kita semua tidak tahu kecelakaan dan besok,
675
00:36:40,940 --> 00:36:42,220
mana yang akan datang duluan.
676
00:36:43,580 --> 00:36:45,300
Kenapa ragu-ragu demi hal-hal
677
00:36:45,300 --> 00:36:46,340
yang belum terjadi?
678
00:36:48,580 --> 00:36:50,010
Aku hanya berharap,
679
00:36:50,980 --> 00:36:52,130
kamu bisa mempertimbangkannya dengan baik,
680
00:36:52,660 --> 00:36:53,540
berpikir dengan jelas.
681
00:36:55,460 --> 00:36:56,330
Bagaimana denganmu?
682
00:36:56,900 --> 00:36:58,010
Apa sudah diputuskan?
683
00:37:06,340 --> 00:37:07,780
Apakah kamu ada waktu besok pagi?
684
00:37:08,540 --> 00:37:09,740
Aku bawa kamu ke suatu tempat.
685
00:37:14,620 --> 00:37:15,450
Pulanglah dulu.
686
00:37:33,580 --> 00:37:34,460
Hari ini,
687
00:37:35,500 --> 00:37:36,540
kita di sini
688
00:37:38,300 --> 00:37:39,610
berduka dengan kesedihan yang mendalam
689
00:37:39,760 --> 00:37:48,030
[Semangat mulia pahlawan tetap abadi, jiwa setia para martir senantiasa ada]
690
00:37:40,620 --> 00:37:41,740
atas meninggalnya
691
00:37:42,180 --> 00:37:43,810
para pejuang pemadam kebakaran yang berkorban
692
00:37:44,580 --> 00:37:46,060
dengan berani dalam ledakan besar
693
00:37:46,660 --> 00:37:48,100
di Pelabuhan Nanwan.
694
00:37:49,740 --> 00:37:51,420
Mereka demi kepentingan rakyat,
695
00:37:52,540 --> 00:37:53,690
menyerahkan kehidupan sendiri
696
00:37:53,940 --> 00:37:56,580
yang muda dan bersinar.
697
00:37:58,620 --> 00:37:59,820
Roh Pahlawan tidak musnah.
698
00:38:00,760 --> 00:38:03,700
[Pemakaman]
699
00:38:01,300 --> 00:38:02,820
Semangat yang mulia tetap abadi.
700
00:38:05,020 --> 00:38:06,340
Kita akan mengingat dalam-dalam
701
00:38:07,460 --> 00:38:10,450
setiap senyuman yang hilang,
702
00:38:11,500 --> 00:38:12,340
melanjutkan
703
00:38:13,420 --> 00:38:15,420
semangat tanggung jawab dan tugas.
704
00:38:16,470 --> 00:38:21,630
[Semangat mulia pahlawan tetap abadi, jiwa setia para martir senantiasa ada]
705
00:38:16,780 --> 00:38:17,700
Ini adalah
706
00:38:18,460 --> 00:38:20,300
keyakinan mereka yang mendalam,
707
00:38:21,780 --> 00:38:22,940
juga merupakan
708
00:38:24,100 --> 00:38:25,980
monumen yang tidak terlupakan oleh generasi mendatang.
709
00:38:28,140 --> 00:38:28,770
Mereka
710
00:38:30,540 --> 00:38:31,620
menyerahkan hidup
711
00:38:32,660 --> 00:38:33,900
kepada kita.
712
00:38:35,140 --> 00:38:36,530
Mereka akan selamanya
713
00:38:37,300 --> 00:38:39,740
hidup di dalam hati kita semua.
714
00:38:40,100 --> 00:38:41,100
Hormat!
715
00:38:44,400 --> 00:38:56,070
[Semangat mulia pahlawan tetap abadi, jiwa setia para martir senantiasa ada]
716
00:39:09,620 --> 00:39:10,620
Nan Chu.
717
00:39:11,300 --> 00:39:12,500
Di era damai,
718
00:39:13,260 --> 00:39:15,810
petugas pemadam kebakaran adalah salah satu profesi yang paling berbahaya.
719
00:39:17,420 --> 00:39:19,060
Pada hari ledakan di Pelabuhan Nanwan,
720
00:39:19,980 --> 00:39:22,330
sebenarnya kami juga berpapasan dengan Malaikat Maut.
721
00:39:23,860 --> 00:39:25,140
Kami bisa hidup
722
00:39:25,780 --> 00:39:27,100
bukan karena
723
00:39:27,860 --> 00:39:29,700
kemampuan pribadi kami lebih hebat dari mereka,
724
00:39:31,420 --> 00:39:32,700
melainkan karena kami pergi lebih lambat.
725
00:39:34,930 --> 00:39:36,260
Tapi meski begitu,
726
00:39:36,900 --> 00:39:38,620
Zhengang juga kehilangan satu kakinya.
727
00:39:41,300 --> 00:39:43,060
Di balik setiap pahlawan,
728
00:39:43,740 --> 00:39:45,340
selalu ada keluarga yang hancur.
729
00:39:48,260 --> 00:39:50,540
Saat Kapten Meng menjadi ketua tim,
730
00:39:50,980 --> 00:39:51,980
selalu bilang
731
00:39:52,820 --> 00:39:54,060
keluarkan lebih banyak keringat saat latihan
732
00:39:54,580 --> 00:39:55,890
untuk mengurangi darah yang mengalir saat perang.
733
00:39:57,420 --> 00:39:58,610
Kemudian, setelah aku menjadi ketua satuan,
734
00:39:59,340 --> 00:40:01,130
juga selalu mengatakan hal ini.
735
00:40:02,140 --> 00:40:02,900
Aku percaya,
736
00:40:03,340 --> 00:40:05,220
kelak saat muridku membimbing orang baru,
737
00:40:06,140 --> 00:40:07,180
juga pasti akan berkata seperti itu.
738
00:40:08,380 --> 00:40:09,940
Tapi sebenarnya kami semua tahu dengan jelas.
739
00:40:11,420 --> 00:40:13,460
Tak peduli seberapa keras kamu berlatih di hari biasa,
740
00:40:14,260 --> 00:40:15,010
segiat apa pun,
741
00:40:16,260 --> 00:40:17,530
saat menghadapi bencana,
742
00:40:18,940 --> 00:40:20,420
kami juga hanyalah manusia biasa.
743
00:40:21,460 --> 00:40:23,260
Tidak ada yang bisa menghindari kematian.
744
00:40:26,420 --> 00:40:27,170
Nan Chu.
745
00:40:28,060 --> 00:40:29,460
Aku mengatakan begitu banyak padamu
746
00:40:32,540 --> 00:40:34,460
karena ingin kamu memikirkannya baik-baik lagi.
747
00:40:35,820 --> 00:40:36,700
Aku sudah memikirkannya.
748
00:40:38,620 --> 00:40:40,140
Hari-hari bersamaku
749
00:40:41,900 --> 00:40:43,460
pasti akan lebih jarang berkumpul dan lebih sering berpisah.
750
00:40:44,300 --> 00:40:45,340
Kalau begitu, aku harus lebih menghargai
751
00:40:45,340 --> 00:40:47,060
hari-hari bersamamu.
752
00:40:48,300 --> 00:40:50,020
Kamu juga harus selalu siap
753
00:40:50,980 --> 00:40:52,300
untuk menjadi keluarga martir.
754
00:40:54,820 --> 00:40:56,210
Kamu tidak perlu mengkhawatirkanku untuk ini.
755
00:40:56,980 --> 00:40:58,580
Jika kamu benar-benar berkorban,
756
00:40:58,820 --> 00:41:00,410
aku juga bisa menjaga diriku dengan baik.
757
00:41:01,100 --> 00:41:02,930
Aku hidup sendiri sejak kecil.
758
00:41:03,100 --> 00:41:04,140
Aku sudah terbiasa.
759
00:41:08,980 --> 00:41:10,140
Terkadang,
760
00:41:12,460 --> 00:41:14,010
kematian bukanlah yang paling menakutkan.
761
00:41:22,740 --> 00:41:23,580
Aku mengerti.
762
00:41:24,100 --> 00:41:25,100
Aku tahu semuanya.
763
00:41:26,940 --> 00:41:29,170
Aku tidak butuh kamu menjadi pahlawan semua orang.
764
00:41:30,780 --> 00:41:32,460
Kamu pergi menjaga keselamatan segala penjuru,
765
00:41:33,460 --> 00:41:34,660
aku akan melindungimu.
766
00:41:44,180 --> 00:41:44,980
Nan Chu.
767
00:41:46,500 --> 00:41:47,580
Terakhir kali
768
00:41:48,020 --> 00:41:49,820
saat aku bersumpah di bawah bendera negara,
769
00:41:51,180 --> 00:41:52,780
adalah saat aku baru bergabung dengan pemadam kebakaran.
770
00:41:57,140 --> 00:41:58,260
Aku bersedia bergabung
771
00:41:59,020 --> 00:42:00,940
dengan tim pemadam kebakaran dan penyelamatan negara,
772
00:42:01,260 --> 00:42:02,260
setia pada partai,
773
00:42:02,620 --> 00:42:03,500
disiplin dan tegas,
774
00:42:04,060 --> 00:42:05,260
maju dengan berani,
775
00:42:05,260 --> 00:42:06,220
bekerja keras untuk rakyat,
776
00:42:07,180 --> 00:42:08,140
memastikan untuk
777
00:42:08,820 --> 00:42:09,690
mematuhi perintah,
778
00:42:10,260 --> 00:42:11,300
mendengarkan komando,
779
00:42:11,780 --> 00:42:12,700
melakukan tugas dengan serius,
780
00:42:13,420 --> 00:42:14,530
berlatih keras,
781
00:42:15,810 --> 00:42:16,740
tidak takut bahaya,
782
00:42:17,380 --> 00:42:18,290
tidak takut berkorban.
783
00:42:18,980 --> 00:42:21,650
Demi melindungi keamanan hidup dan harta rakyat,
784
00:42:21,900 --> 00:42:23,220
menjaga kestabilan masyarakat,
785
00:42:23,980 --> 00:42:25,500
mengontribusi segalanya dari diri sendiri.
786
00:42:28,900 --> 00:42:30,290
Ini adalah janjiku pada negara.
787
00:42:31,940 --> 00:42:32,660
Sekarang
788
00:42:34,060 --> 00:42:35,330
adalah janjiku padamu.
789
00:42:39,430 --> 00:42:42,290
[Kelas Pemadam Kebakaran]
790
00:42:42,290 --> 00:42:44,370
Masker anti asap adalah
791
00:42:44,370 --> 00:42:45,900
peralatan perlindungan pribadi yang harus
792
00:42:45,900 --> 00:42:46,980
dimiliki di kompleks perumahan.
793
00:42:46,980 --> 00:42:48,620
Ia bisa melindungi sistem pernapasan,
794
00:42:48,620 --> 00:42:50,060
juga wajah dan kulit kita
795
00:42:50,060 --> 00:42:51,540
dalam efek tertentu.
796
00:42:51,540 --> 00:42:53,340
Sekarang kami akan menunjukkan
797
00:42:53,340 --> 00:42:55,540
cara menggunakan masker anti asap dengan benar.
798
00:42:59,620 --> 00:43:01,130
Pertama, buka kemasannya.
799
00:43:07,740 --> 00:43:09,460
Keluarkan masker pribadi.
800
00:43:12,020 --> 00:43:13,860
Pastikan kelengkapan masker anti asap.
801
00:43:13,860 --> 00:43:15,540
Buka atau sobek
802
00:43:17,420 --> 00:43:19,740
stiker penyegel di depan dan belakang.
803
00:43:28,860 --> 00:43:31,300
Lalu masukkan masker dengan tangan.
804
00:43:31,300 --> 00:43:32,700
Lima jari terbuka,
805
00:43:32,980 --> 00:43:34,530
luruskan tiga kali.
806
00:43:34,820 --> 00:43:36,540
Lalu kita pakai masker.
807
00:43:39,380 --> 00:43:40,380
Setelah memakai masker,
808
00:43:40,380 --> 00:43:41,980
pastikan pernapasan kita
809
00:43:41,980 --> 00:43:43,170
lancar atau tidak.
810
00:43:43,780 --> 00:43:44,580
Jika seorang wanita,
811
00:43:44,580 --> 00:43:46,740
harus mengikat rambut di belakang,
812
00:43:46,740 --> 00:43:47,860
lalu pastikan masker kita
813
00:43:47,860 --> 00:43:49,130
bisa menutupi rambut.
814
00:43:49,130 --> 00:43:50,860
Jika ada tali di atas masker,
815
00:43:50,860 --> 00:43:52,420
harus menarik erat tali
816
00:43:52,420 --> 00:43:53,340
di atas masker.
817
00:43:53,340 --> 00:43:55,130
Pastikan kita tertutup dengan rapat.
818
00:43:56,740 --> 00:43:57,500
Harus ingat,
819
00:43:57,500 --> 00:43:59,460
waktu penggunaan masker anti asap kira-kira
820
00:43:59,460 --> 00:44:00,380
sekitar setengah jam.
821
00:44:00,380 --> 00:44:02,420
Kita harus memanfaatkan waktu untuk segera melarikan diri.
822
00:44:02,420 --> 00:44:03,700
Apakah semuanya sudah bisa?
49735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.