All language subtitles for Then You Run 2023 S01E04 720p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:04,980 The following programme contains strong language and scenes of drug use. 2 00:00:11,500 --> 00:00:13,500 She just found out that her mum is still alive. 3 00:00:13,500 --> 00:00:16,500 Do you know where she is? The Nordmann Fir Beach Hotel. 4 00:00:16,500 --> 00:00:19,220 Take the big car and drive to Norway. 5 00:00:19,220 --> 00:00:20,980 We were meant to go travelling all summer. 6 00:00:20,980 --> 00:00:24,340 I got her tickets for Eisenschtompschtomp. Einsenwhat-what? 7 00:00:24,340 --> 00:00:26,780 The Dagmar deal means we can't go into Germany. 8 00:00:26,780 --> 00:00:29,580 My Dad was specific about not doing anything to draw attention. 9 00:00:29,580 --> 00:00:30,900 Davey, stop! 10 00:00:30,900 --> 00:00:33,540 I see deadly drugs in large quantities, I flush them. 11 00:00:33,540 --> 00:00:35,860 Where is the sample? Those girls stole it. 12 00:00:35,860 --> 00:00:39,100 I'm gonna have to go and deal - with them. - He's gonna kill us. 13 00:00:39,100 --> 00:00:42,500 There was never any line. 14 00:00:44,180 --> 00:00:46,180 Hello. 15 00:00:47,620 --> 00:00:49,260 I'm Dagmar. 16 00:00:49,260 --> 00:00:51,220 What, you came back to save us? 17 00:00:51,220 --> 00:00:53,220 Yeah. We should go. 18 00:04:46,180 --> 00:04:48,420 All right. 19 00:04:58,500 --> 00:05:02,380 Which fucking idiot has he sent this time? 20 00:05:05,820 --> 00:05:08,180 Dagmar. 21 00:05:08,180 --> 00:05:10,340 I should have known it was you. 22 00:05:10,340 --> 00:05:12,140 You love a grand entrance. 23 00:05:12,140 --> 00:05:14,940 Better than slipping in, hoping no one notices. 24 00:05:16,380 --> 00:05:19,500 Where's my guy? Hm? Julius was last seen with you. 25 00:05:19,500 --> 00:05:21,820 Now his phone's disconnected. 26 00:05:24,260 --> 00:05:26,420 Keeping track of your man is not my job. 27 00:05:26,420 --> 00:05:28,620 Delivering on time is. 28 00:05:33,500 --> 00:05:36,300 I think you're forgetting whose plan it is that you're following. 29 00:05:36,300 --> 00:05:39,060 It's my gear and my connections. No me, 30 00:05:39,060 --> 00:05:40,780 no nothing. 31 00:05:43,740 --> 00:05:47,940 I need that sample today. If not, we'll find a new supplier. 32 00:05:51,260 --> 00:05:53,300 What's the problem? 33 00:05:53,300 --> 00:05:56,260 There isn't one. But you're in Germany. 34 00:06:04,300 --> 00:06:06,500 And you're here because? 35 00:06:07,820 --> 00:06:11,420 Just passing through. I've got business in Poland. 36 00:06:11,420 --> 00:06:13,380 Poland? 37 00:06:14,700 --> 00:06:18,580 It's funny, your son never mentioned any of this. 38 00:06:18,580 --> 00:06:20,860 Get off me! 39 00:06:24,300 --> 00:06:26,500 I would have never guessed you were related. 40 00:06:26,500 --> 00:06:28,780 He's so vocal. 41 00:06:37,140 --> 00:06:39,500 How about your niece, Tara? She sounds fun. 42 00:06:39,500 --> 00:06:41,660 She's passing through, too. 43 00:06:41,660 --> 00:06:43,580 With my sample. 44 00:06:44,660 --> 00:06:47,620 Let's just get to Norway and we'll be fine. 45 00:06:47,620 --> 00:06:50,340 What if we get there and your mum doesn't even let us stay? 46 00:06:50,340 --> 00:06:53,060 She will. How do you know? 47 00:06:53,060 --> 00:06:55,540 We should call the hotel and check. 48 00:06:55,540 --> 00:06:59,380 Tara owns the fucking gas. She does need to call and ask. 49 00:06:59,380 --> 00:07:02,540 And how are we getting there? Can't use our phones cos they'll track us. 50 00:07:02,540 --> 00:07:04,860 We're not exactly prepared to fund a whole trip to Norway. 51 00:07:04,860 --> 00:07:07,540 There's real-world shit to pay for like tolls and shit. 52 00:07:07,540 --> 00:07:11,420 And Stink spunked all our Euros on a CD player full of 1800s. 53 00:07:11,420 --> 00:07:13,660 I thought you said your dad would pay for all of this. 54 00:07:13,660 --> 00:07:16,860 The drugs. We need to sell them. 55 00:07:16,860 --> 00:07:20,020 Absolutely fucking not. Please! No! 56 00:07:20,020 --> 00:07:22,620 We have no other way of making money. 57 00:07:22,620 --> 00:07:24,700 And the next logical step is to take on drug dealers. 58 00:07:25,980 --> 00:07:27,900 We need cash. 59 00:07:27,900 --> 00:07:30,700 Who pays in cash? Junkies. 60 00:07:30,700 --> 00:07:33,340 And unless you have a better idea to pitch, I suggest you... 61 00:07:33,340 --> 00:07:35,220 shut the fuck up, Ruth. 62 00:07:35,220 --> 00:07:37,660 Well, I'm not selling anything. 63 00:07:37,660 --> 00:07:39,900 - So don't. - I won't. - Good. - Great. 64 00:07:42,740 --> 00:07:45,300 Oh, my God! Eisenschtompschtomp! 65 00:07:45,300 --> 00:07:49,140 - Sorry, what? - The festival Marten's band are playing out. 66 00:07:49,140 --> 00:07:51,100 We can sell the drugs there. It's in Germany. 67 00:07:51,100 --> 00:07:53,540 Yeah, Germany is a pretty fucking big place, Stink. 68 00:07:53,540 --> 00:07:55,820 Hamburg. 69 00:07:58,180 --> 00:08:00,660 Let's go. 70 00:08:03,940 --> 00:08:06,940 I came to clean up. 71 00:08:06,940 --> 00:08:09,580 I've got Tara's number plate. 72 00:08:09,580 --> 00:08:12,140 And you've got the means to track it down. 73 00:08:15,620 --> 00:08:17,940 Fine. 74 00:08:19,020 --> 00:08:21,740 Don't ever step foot in my house without calling ahead. 75 00:08:21,740 --> 00:08:27,100 - Of course. - And if I'm missing even so much as a 0.01... 76 00:08:27,100 --> 00:08:29,860 I'll bring the scales. 77 00:08:49,340 --> 00:08:51,140 Get in the back! 78 00:08:56,820 --> 00:08:58,020 ♪ All eyes on me in the club 79 00:08:58,020 --> 00:09:00,420 ♪ See them all looking at me 80 00:09:00,420 --> 00:09:02,660 ♪ Top dollar lady 81 00:09:02,660 --> 00:09:04,940 ♪ Money, money, money ♪ 82 00:09:04,940 --> 00:09:07,460 - Why are we mixing it? - Because we don't want to kill anyone. 83 00:09:07,460 --> 00:09:09,100 Else. 84 00:09:09,100 --> 00:09:10,900 Oh, how cute and kind of you. 85 00:09:12,180 --> 00:09:14,620 Guys, I'm scared. 86 00:09:14,620 --> 00:09:17,860 All you have to do is bring it in. Or sell it. 87 00:09:17,860 --> 00:09:20,580 So you're making Nessi a mule now? 88 00:09:20,580 --> 00:09:24,260 No. A piggy bank. Whoever you sell this to could die. 89 00:09:24,260 --> 00:09:27,220 Then we'll sell to the hardest, druggiest-looking people. 90 00:09:27,220 --> 00:09:30,540 Yeah. Who will know that you're selling recast cut to shit heroin. 91 00:09:30,540 --> 00:09:33,780 If they're so weak and cut to shit, how is it going to hurt anyone? 92 00:09:33,780 --> 00:09:36,900 OK. But how you druglords planning to get this past security? 93 00:09:36,900 --> 00:09:39,660 Can't search nature's pocket. 94 00:09:39,660 --> 00:09:41,860 Hm? 95 00:09:44,740 --> 00:09:46,740 ♪ One for the money, two for the show 96 00:09:46,740 --> 00:09:49,180 ♪ Three of us girls, four of us go 97 00:09:49,180 --> 00:09:51,300 ♪ One for the money, two for the show 98 00:09:51,300 --> 00:09:54,340 ♪ Three of us girls, four of us go ♪ 99 00:09:56,180 --> 00:09:58,060 Hurry up, Nessi. 100 00:10:04,060 --> 00:10:06,620 Sorry. I'm not an exhibitionist. 101 00:10:13,700 --> 00:10:16,380 - What if they find it? - Just leg it and meet back at the car. 102 00:10:16,380 --> 00:10:19,300 What if we get arrested? It won't be for this. 103 00:10:19,300 --> 00:10:21,820 It's just crisps. There's no rules on bringing food in. 104 00:10:21,820 --> 00:10:23,780 It's poking me. 105 00:10:23,780 --> 00:10:25,740 Do you think it's because I'm a virgin? 106 00:10:25,740 --> 00:10:27,860 Who under the age of 50 uses the word virgin? 107 00:10:27,860 --> 00:10:30,540 - Shut up. - Your body count shouldn't define you, babe. 108 00:10:30,540 --> 00:10:32,260 Or lack of. 109 00:10:32,260 --> 00:10:35,300 Wait. Where did you put it, Nessi? 110 00:10:35,300 --> 00:10:37,140 Beneath your shelf? 111 00:10:39,020 --> 00:10:42,060 Stink said pocket. Potato, Patato. 112 00:10:42,060 --> 00:10:43,860 Did you? 113 00:10:43,860 --> 00:10:45,660 No. 114 00:10:45,660 --> 00:10:47,580 What? Oh, my God! 115 00:10:47,580 --> 00:10:49,940 How am I the only one... Told you they were making you a mule. 116 00:10:51,460 --> 00:10:54,540 All you have to do is chill until we need a top up. 117 00:10:54,540 --> 00:10:56,380 It's the easiest job. No one... Shh! 118 00:10:58,380 --> 00:11:01,340 We're just four BFFs living our best lives. 119 00:11:01,340 --> 00:11:04,140 Oh, so the original plan for summer? 120 00:11:27,460 --> 00:11:29,580 Oh, where's Marten? 121 00:11:29,580 --> 00:11:31,900 I wasn't even... - Mm-hm. - Shut up. 122 00:11:34,660 --> 00:11:37,060 So many dickheads. 123 00:11:38,260 --> 00:11:41,500 That's it. We only sell to dickheads. 124 00:11:41,500 --> 00:11:43,460 Natural selection at its finest. 125 00:11:44,980 --> 00:11:47,980 How can you tell who is a dickhead, though? Everyone just looks fashuun. 126 00:11:49,260 --> 00:11:51,060 White girls who wear bindis. 127 00:11:51,060 --> 00:11:53,660 There's enough people in this world trying to kill them already. 128 00:11:53,660 --> 00:11:55,460 We're not killing them. 129 00:11:55,460 --> 00:11:58,580 Yeah, no more death. I've seen more dead guys than hot guys this week. 130 00:11:58,580 --> 00:12:00,300 Can we stop talking about death? 131 00:12:00,300 --> 00:12:02,900 No one is dying today. OK? 132 00:12:02,900 --> 00:12:04,980 Come on. 133 00:13:00,900 --> 00:13:03,620 Look, Dad. I know you said not to. 134 00:13:03,620 --> 00:13:06,300 You know? But, like... 135 00:13:06,300 --> 00:13:08,980 And I'm not saying it wasn't my fault or anything, 136 00:13:08,980 --> 00:13:12,700 but I mean, Davey, talk about trigger-happy! 137 00:13:14,980 --> 00:13:16,660 Yeah. Yeah, no. 138 00:13:16,660 --> 00:13:19,420 Too soon. Too soon. 139 00:13:24,620 --> 00:13:26,220 And I only said Tara had drugs. 140 00:13:26,220 --> 00:13:28,340 Nothing else. 141 00:13:34,100 --> 00:13:36,740 Baby-sit your kid. This is no surprise to me. 142 00:13:46,780 --> 00:13:48,700 I'll tell you what. 143 00:13:49,860 --> 00:13:51,700 It's really suiting Maggie. She's... 144 00:13:52,860 --> 00:13:56,780 She's not showing or anything yet, but she's got this glow off her. 145 00:13:56,780 --> 00:13:59,540 You know? You should come by. 146 00:13:59,540 --> 00:14:02,060 She'd love to see you. No. 147 00:14:02,060 --> 00:14:04,140 She would. 148 00:14:05,300 --> 00:14:07,780 What? 149 00:14:07,780 --> 00:14:10,300 Nothing. Busy. 150 00:14:10,300 --> 00:14:12,900 I know what's wrong with you. 151 00:14:14,460 --> 00:14:17,460 You're worried about the pact. 152 00:14:17,460 --> 00:14:20,420 You and me versus the world. 153 00:14:20,420 --> 00:14:22,780 Don't worry. The pact still stands. 154 00:14:23,900 --> 00:14:26,180 Binding for all time. 155 00:14:27,340 --> 00:14:30,660 Jesus Christ, Orin. Open your fucking eyes. 156 00:14:33,220 --> 00:14:35,300 I would never betray the family, Dad. 157 00:14:35,300 --> 00:14:37,300 It means everything. 158 00:14:39,340 --> 00:14:41,260 Gotcha, Tara. 159 00:14:54,460 --> 00:14:55,980 Check it out. 160 00:14:55,980 --> 00:14:58,140 How the fuck did you do that? 161 00:14:58,140 --> 00:15:00,700 Because I've got skills. 162 00:15:00,700 --> 00:15:02,540 Dealing is in your DNA. 163 00:15:02,540 --> 00:15:04,700 I said it was coke. 164 00:15:04,700 --> 00:15:06,460 Genius. 165 00:15:07,940 --> 00:15:10,060 Hungry? 166 00:15:13,220 --> 00:15:15,260 Mm! Mm! 167 00:15:19,060 --> 00:15:21,540 Don't know why Nessi pretends to be vegan. 168 00:15:31,980 --> 00:15:34,500 Are you OK? 169 00:15:34,500 --> 00:15:36,180 Yeah. 170 00:15:37,860 --> 00:15:39,820 I'm fine. 171 00:15:42,140 --> 00:15:44,260 Seriously. 172 00:15:50,980 --> 00:15:53,860 What do you think she'll say? - Who? - Your mum? 173 00:15:53,860 --> 00:15:56,820 Do you reckon it'll be like love at first sight 174 00:15:56,820 --> 00:15:59,340 in a non-creepy mum type of way? 175 00:16:01,460 --> 00:16:03,340 I hope so. 176 00:16:06,100 --> 00:16:08,060 She's got my eyes. 177 00:16:08,060 --> 00:16:11,420 Well, I've got hers. 178 00:16:14,660 --> 00:16:16,340 Maybe... 179 00:16:23,060 --> 00:16:24,940 They're all right. 180 00:16:26,820 --> 00:16:29,620 Everyone knows we'd be dead without you. 181 00:16:30,740 --> 00:16:33,660 None of you would be in this shit if it wasn't for me. 182 00:16:33,660 --> 00:16:37,660 True. We'd be in Zante catching chlamydia. 183 00:16:37,660 --> 00:16:40,260 Stink! We just saw Marten! 184 00:16:44,540 --> 00:16:46,420 He went that way. 185 00:17:17,780 --> 00:17:20,020 Nice top. 186 00:17:21,100 --> 00:17:23,620 Yeah. Erm... My band. 187 00:17:24,700 --> 00:17:26,740 Nice... face. 188 00:17:28,060 --> 00:17:30,060 No, but actually. 189 00:17:31,140 --> 00:17:33,780 Dankeshun, babes. 190 00:17:38,140 --> 00:17:41,740 Drama. Erm... Yeah. They need to chill. 191 00:17:42,980 --> 00:17:47,060 I actually might have something 192 00:17:47,060 --> 00:17:49,500 that could help. 193 00:17:55,620 --> 00:17:58,340 Hey! 194 00:17:58,340 --> 00:18:02,060 Oh, my God! So much cash. How? I got skills, innit? 195 00:18:02,060 --> 00:18:04,580 Yeah, I don't wanna know. But that was really fast. 196 00:18:04,580 --> 00:18:07,540 They had a sound check. 197 00:18:07,540 --> 00:18:09,580 Right, we got our cash. Let's go. Go? 198 00:18:09,580 --> 00:18:11,580 Ruth, we're at a fest-i-val! 199 00:18:11,580 --> 00:18:14,620 Let's enjoy ourselves. Small smoke. Come on. 200 00:18:14,620 --> 00:18:16,460 No one knows we're here. 201 00:18:16,460 --> 00:18:18,420 We have got extra cash. 202 00:18:18,420 --> 00:18:20,260 For emergencies! 203 00:18:20,260 --> 00:18:22,660 Ruth, please, you're not a boring human. 204 00:18:22,660 --> 00:18:24,740 You're so much more than that, man. 205 00:18:24,740 --> 00:18:26,420 I'm calling an intervention 206 00:18:26,420 --> 00:18:29,620 to get the real Ruth back. 207 00:18:29,620 --> 00:18:31,220 Where are you going? 208 00:18:31,220 --> 00:18:33,740 I need some weed. I don't need weed. 209 00:18:37,340 --> 00:18:40,140 When You Were Mine by Joy Crookes 210 00:18:40,140 --> 00:18:42,820 ♪ In the summer of '16 211 00:18:42,820 --> 00:18:44,980 ♪ Was it love or nicotine 212 00:18:44,980 --> 00:18:49,140 ♪ That made us mellow on the 35? 213 00:18:49,140 --> 00:18:51,900 ♪ It was penny paradise 214 00:18:51,900 --> 00:18:54,740 ♪ Just a pretty lickle lie 215 00:18:54,740 --> 00:18:58,540 ♪ And it hit me when I saw you 216 00:18:59,820 --> 00:19:01,900 ♪ Hand in hand Coldharbour Lane 217 00:19:01,900 --> 00:19:04,140 ♪ Never take it easy on the PDA 218 00:19:04,140 --> 00:19:06,580 ♪ I don't miss you, least not that way 219 00:19:06,580 --> 00:19:09,500 ♪ But someone better want me like that some day 220 00:19:11,500 --> 00:19:13,780 ♪ Shoulder to shoulder 221 00:19:13,780 --> 00:19:16,500 ♪ Smile with a Brixton shine 222 00:19:16,500 --> 00:19:20,700 ♪ But you weren't that kind when you were... ♪ 223 00:19:20,700 --> 00:19:23,140 Looks like the girls are having a jolly. 224 00:19:24,340 --> 00:19:27,340 Do you want us to wait out here for them? Lay low? 225 00:19:27,340 --> 00:19:29,620 Boss? 226 00:19:31,940 --> 00:19:34,380 What's the plan? 227 00:19:34,380 --> 00:19:36,580 Get the gear. Get the girls. 228 00:19:36,580 --> 00:19:38,860 And get the fuck out. 229 00:19:51,780 --> 00:19:53,300 OK. 230 00:20:04,460 --> 00:20:07,500 Yaaah! 231 00:20:24,140 --> 00:20:27,620 Piss anyone? Anyone piss? Piss? No? 232 00:20:27,620 --> 00:20:29,660 All right, I'll see you in a bit. 233 00:20:33,060 --> 00:20:35,020 Right. Stay here. 234 00:20:46,580 --> 00:20:49,580 Yeah."Dad, the security guard says this place is massive. 235 00:20:49,580 --> 00:20:51,340 How are we going to find them?" 236 00:20:52,700 --> 00:20:55,660 Keep looking. I'm going to get up high. 237 00:21:41,580 --> 00:21:44,140 Take this cash and get rid of it. 238 00:21:45,580 --> 00:21:48,460 Book her in at a clinic, give her that and tell her not to come back. 239 00:21:49,860 --> 00:21:51,620 What are you doing? 240 00:21:52,700 --> 00:21:55,340 Saving you. Like I always do. 241 00:21:58,460 --> 00:22:00,060 Listen to me. 242 00:22:00,060 --> 00:22:03,020 Crazy bitches, you're supposed to fuck. 243 00:22:03,020 --> 00:22:05,060 And you get them out of your system. 244 00:22:05,060 --> 00:22:07,860 You're not supposed to settle down and have a kid with them. 245 00:22:07,860 --> 00:22:09,660 Can you stop? 246 00:22:09,660 --> 00:22:12,060 What are you trying to prove? What? 247 00:22:12,060 --> 00:22:14,500 That you have it in you to be a dad? 248 00:22:14,500 --> 00:22:17,100 To handle a woman like her? 249 00:22:17,100 --> 00:22:19,620 Be your own man, cos you don't. 250 00:22:25,740 --> 00:22:28,260 Can you shut up talking to me like that? 251 00:22:29,540 --> 00:22:32,500 You don't know. You and me for all time. 252 00:22:33,940 --> 00:22:36,540 Cos I always have to look after you. 253 00:22:36,540 --> 00:22:38,660 Cos you're a fuck up. 254 00:22:38,660 --> 00:22:41,460 No. Before, maybe. 255 00:22:41,460 --> 00:22:43,860 You're weak. I'm not like that now. 256 00:22:48,100 --> 00:22:51,100 Do you know why? Because of love? 257 00:22:51,100 --> 00:22:53,740 How is love going to make you strong? 258 00:22:55,540 --> 00:22:57,540 She doesn't love you. 259 00:22:58,820 --> 00:23:00,740 How do you know? 260 00:23:13,700 --> 00:23:15,700 Did Stink go to be sick? 261 00:23:15,700 --> 00:23:17,580 Who knows? 262 00:23:17,580 --> 00:23:19,540 Or do you think she's actually pregnant? 263 00:23:19,540 --> 00:23:22,460 She said she used a condom. From the 98p store. 264 00:23:24,420 --> 00:23:26,420 They split all the time. 265 00:23:28,580 --> 00:23:31,500 I've got one of her condoms in me. 266 00:23:31,500 --> 00:23:35,620 Oh, my God! I can't find it! 267 00:23:36,940 --> 00:23:39,340 Just breathe. It can't have gone anywhere. 268 00:23:39,340 --> 00:23:41,740 Ow! My fucking nails! 269 00:23:42,900 --> 00:23:44,700 Stupid cheap Stink! 270 00:23:44,700 --> 00:23:46,820 Told you Tara was making you a drug mule. 271 00:23:46,820 --> 00:23:50,700 Ruth, don't! - She can probably hear you. - I know. 272 00:23:50,700 --> 00:23:53,220 I think we need to go to a hospital. It won't come out. 273 00:23:53,220 --> 00:23:55,700 Fuck it, I'll do it! What? 274 00:23:55,700 --> 00:23:57,380 It's only a vagina. 275 00:23:57,380 --> 00:23:59,500 Well, vulva and vagina. 276 00:23:59,500 --> 00:24:02,420 Erm... OK. Don't look at me. 277 00:24:02,420 --> 00:24:04,220 It's not like it turns me on. 278 00:24:05,140 --> 00:24:06,900 Literally, does a dick pic make you wet? 279 00:24:06,900 --> 00:24:08,660 Ooh! No. 280 00:24:08,660 --> 00:24:11,180 Yeah. A fanny flapping in the wind doesn't me either. 281 00:24:11,180 --> 00:24:13,500 No, it's not that, it's just... 282 00:24:14,980 --> 00:24:18,300 I've never had someone's finger in me before. 283 00:24:19,500 --> 00:24:22,100 You've got a kilo of heroin up there, babe. You're good. 284 00:24:37,780 --> 00:24:40,660 Who was that? You know who it was. 285 00:24:42,060 --> 00:24:44,140 Mum? 286 00:24:44,140 --> 00:24:46,260 Tara! 287 00:25:06,940 --> 00:25:09,460 Fuck! 288 00:25:17,220 --> 00:25:19,220 Sorry. Sorry. Sorry. Sorry. 289 00:25:20,300 --> 00:25:22,300 Excuse me. Desperate. Yeah. Thanks. 290 00:25:25,980 --> 00:25:27,460 Thank you. 291 00:25:27,460 --> 00:25:29,460 Excuse me. 292 00:25:29,460 --> 00:25:31,300 I'm about to piss myself here. So can I... 293 00:25:31,300 --> 00:25:33,180 Nein. 294 00:25:33,180 --> 00:25:36,300 I need to know if I am with child. 295 00:25:36,300 --> 00:25:40,340 Please! 296 00:25:41,580 --> 00:25:43,420 Please! OK. OK. OK. 297 00:25:59,020 --> 00:26:00,860 Don't care. 298 00:26:09,380 --> 00:26:12,620 Fine. I'll piss on your fucking little head. 299 00:26:12,620 --> 00:26:15,380 What's taking so long? Are you doing a shit? 300 00:26:15,380 --> 00:26:17,740 Fucking Brexit bitch. 301 00:26:26,260 --> 00:26:27,980 So? Erm... 302 00:26:27,980 --> 00:26:29,940 Schwanger? 303 00:26:29,940 --> 00:26:33,220 What the fuck does that mean? 304 00:26:33,220 --> 00:26:37,460 Well, it's not nein schwanger, is it? 305 00:27:06,820 --> 00:27:08,740 Hey! Hey! 306 00:27:15,380 --> 00:27:17,780 Stop. Stop. Stop. Stop. 307 00:27:20,700 --> 00:27:22,780 Tara? Tara? 308 00:27:22,780 --> 00:27:26,300 Wait, I'm schwanger. I'm schwanger. I'm fucking schwanger. 309 00:27:29,340 --> 00:27:30,780 Your cousin's here. 310 00:27:30,780 --> 00:27:33,420 Meet me at the... 311 00:27:33,420 --> 00:27:35,260 At the what? 312 00:27:35,260 --> 00:27:38,060 - Oh, my God! - At the where? Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 313 00:27:38,060 --> 00:27:40,220 Nessi, chill. Chill. 314 00:27:40,220 --> 00:27:42,100 Erm... OK. 315 00:27:42,100 --> 00:27:44,580 Erm... The car. 316 00:27:44,580 --> 00:27:49,060 Hey! Hey! Hey! Hey! Stop. 317 00:27:49,060 --> 00:27:53,780 That's my girlfriend. We just found out she's pregnant. 318 00:27:53,780 --> 00:27:56,220 Can I please just go get her? Please? 319 00:27:57,340 --> 00:27:59,300 Look, she's a bit... 320 00:27:59,300 --> 00:28:01,740 Please? We'll be in and out. 321 00:28:03,020 --> 00:28:04,860 Get off me! 322 00:28:04,860 --> 00:28:07,900 I need to find my friends, please! Just fucking get off! 323 00:28:09,700 --> 00:28:11,340 Hey! 324 00:28:14,980 --> 00:28:17,460 Fuck you very much! Yeah, OK, Stink. 325 00:28:17,460 --> 00:28:19,220 It's OK. 326 00:28:19,220 --> 00:28:21,220 Sorry. 327 00:28:25,500 --> 00:28:27,580 That was a surprise. 328 00:28:28,820 --> 00:28:30,780 Yeah. 329 00:28:33,300 --> 00:28:34,940 Are you OK? 330 00:28:34,940 --> 00:28:37,460 Yeah. Just dodgy weed. 331 00:28:37,460 --> 00:28:39,500 You mean coke. 332 00:28:39,500 --> 00:28:42,940 Well, thanks for turning my band into zombies. 333 00:28:42,940 --> 00:28:45,540 They probably just drank too much. Look, I've got to go. 334 00:28:45,540 --> 00:28:48,820 Go where? You're in VIP. 335 00:28:48,820 --> 00:28:50,700 Hm? 336 00:28:55,260 --> 00:29:00,100 I mean, it is more dangerous for me to be out there right now. 337 00:29:00,100 --> 00:29:02,260 Stay for five minutes. 338 00:29:04,460 --> 00:29:06,740 Like, technically... 339 00:29:06,740 --> 00:29:10,460 I did tell the girls what was going on. So... 340 00:29:14,820 --> 00:29:17,700 Come on. That's the least you can do for almost killing my band. 341 00:29:19,580 --> 00:29:21,940 Is that a yes? 342 00:29:22,980 --> 00:29:25,740 Fuck me, I'm a terrible person. Yes. Yes. 343 00:29:25,740 --> 00:29:27,860 Yes! Great! 344 00:29:27,860 --> 00:29:29,740 You've got to see this. 345 00:29:36,900 --> 00:29:38,980 Oh, my God! Oh, my God! 346 00:29:45,220 --> 00:29:46,980 Shit! Shit! I've lost it all! 347 00:29:46,980 --> 00:29:49,100 Your zombie coke? Oh, my God! 348 00:29:49,100 --> 00:29:51,660 Ha-ha! Fuck you! 349 00:29:53,740 --> 00:29:55,820 Oh! Wow! 350 00:29:55,820 --> 00:29:58,460 Yeah. Girls burp. 351 00:29:58,460 --> 00:30:01,100 And fart. What are you going to do? 352 00:30:01,100 --> 00:30:03,100 Well, you're amazing. 353 00:30:05,700 --> 00:30:07,820 Shut up. What? 354 00:30:07,820 --> 00:30:10,460 What, I liked it? Mm. Tell me. 355 00:30:14,740 --> 00:30:17,100 Hey. 356 00:30:17,100 --> 00:30:18,500 You OK? 357 00:30:21,180 --> 00:30:22,940 Yeah. 358 00:30:37,060 --> 00:30:40,220 Uh-oh. I haven't showered in like... a week. Wet wipes only. 359 00:30:40,220 --> 00:30:42,740 I don't care. No! No! No! 360 00:30:42,740 --> 00:30:45,180 No, no, no! Wait. What's wrong? 361 00:30:46,740 --> 00:30:48,700 I mean, if you don't wanna... 362 00:30:48,700 --> 00:30:50,860 It's totally... That's fine. 363 00:30:50,860 --> 00:30:53,100 No, no, just cos like, it's gross. 364 00:30:53,100 --> 00:30:55,180 I don't even like when guys do it. 365 00:30:58,340 --> 00:31:00,220 Has anyone ever been down on you? 366 00:31:00,220 --> 00:31:02,260 Yeah. 367 00:31:03,900 --> 00:31:06,220 It's not gross, it's... 368 00:31:06,220 --> 00:31:09,860 the most, well, natural, intimate... 369 00:31:09,860 --> 00:31:12,940 No. I'm fine. I'm fine. 370 00:31:12,940 --> 00:31:17,380 Well, most of my girl mates say it's the best part. 371 00:31:35,100 --> 00:31:36,980 What's your real name? 372 00:31:36,980 --> 00:31:38,820 Why? 373 00:31:38,820 --> 00:31:41,620 Cos I'm pretty sure it's illegal to name a child Stink. 374 00:31:41,620 --> 00:31:44,420 Your chat's shit. 375 00:31:45,660 --> 00:31:47,620 Go back to kissing. 376 00:31:52,300 --> 00:31:54,980 If you tell me your name. Oh, I'll let you go down on me. 377 00:31:54,980 --> 00:31:59,340 Wow! All right. I was only going to do it cos I thought you'd like it. 378 00:31:59,340 --> 00:32:01,500 It was not about me or what I want. 379 00:32:15,260 --> 00:32:17,100 I want you to... 380 00:32:17,100 --> 00:32:19,300 You know? 381 00:32:20,420 --> 00:32:22,340 Are you sure? 382 00:32:22,340 --> 00:32:24,180 Yeah. 383 00:32:32,700 --> 00:32:34,460 Er... 384 00:32:35,660 --> 00:32:37,740 Oh! 385 00:33:07,380 --> 00:33:09,020 Oh, shit! 386 00:33:29,500 --> 00:33:32,100 "Reagan?"I've got them. 387 00:33:45,700 --> 00:33:47,540 That was... 388 00:33:47,540 --> 00:33:49,380 next level. 389 00:33:49,380 --> 00:33:53,340 When it's with somebody you actually like, it usually is. 390 00:33:53,340 --> 00:33:56,580 Well, I really like... 391 00:33:56,580 --> 00:33:58,300 Marten? 392 00:34:01,900 --> 00:34:03,860 Fucking prick! Ooh! 393 00:34:06,100 --> 00:34:08,100 What can I do with this? Stash it! 394 00:34:08,100 --> 00:34:11,060 - What? - We've literally a million's-worth in the car. 395 00:34:12,660 --> 00:34:15,020 Nessi! I meant in a bin! 396 00:34:15,020 --> 00:34:17,260 I just felt liberated as fuck! 397 00:34:19,300 --> 00:34:21,500 Run! 398 00:34:21,500 --> 00:34:23,900 Shit! 399 00:34:31,460 --> 00:34:33,380 Hey! Hey! Hey! Hey! 400 00:35:05,100 --> 00:35:06,980 'God, you look like your mum.' 401 00:35:16,220 --> 00:35:17,740 Get in! 402 00:35:17,740 --> 00:35:20,540 Tara! 403 00:35:20,540 --> 00:35:22,700 I just fucking killed someone! 404 00:35:22,700 --> 00:35:25,460 Oh, my God! No, you saved Tara's life. 405 00:35:27,500 --> 00:35:29,380 Are you good? 406 00:35:33,620 --> 00:35:36,100 Where's Stink? Stink? 407 00:35:36,100 --> 00:35:38,740 Right. Go back. - She must still be there. - OK. 408 00:36:12,060 --> 00:36:14,740 Stop! Stop, stop, stop! There's Marten. 409 00:36:14,740 --> 00:36:16,940 Stink? Stink? 410 00:36:18,860 --> 00:36:20,780 Where's Stink? Stink! 411 00:36:20,780 --> 00:36:24,140 Hey, Stink's friend. She's gone. I... 412 00:36:24,140 --> 00:36:27,380 I was with her, and then I blacked out, 413 00:36:27,380 --> 00:36:29,580 then she disappeared. 414 00:36:32,860 --> 00:36:36,020 We need to get the fuck away from this car. They know it's my dad's. 415 00:36:37,420 --> 00:36:40,660 We'll give it back to you in like - a minute or something. - Yeah. 416 00:36:40,660 --> 00:36:42,940 Stink! 417 00:36:45,180 --> 00:36:46,980 Fucking idiot! 418 00:36:46,980 --> 00:36:48,740 Go! 419 00:36:52,940 --> 00:36:54,660 Hey! 420 00:37:10,820 --> 00:37:13,020 Oh! 421 00:37:16,500 --> 00:37:18,340 Bitch! 422 00:37:21,020 --> 00:37:22,860 What the fuck? Are you OK? 423 00:37:22,860 --> 00:37:25,860 Let's get you to hospital, yeah? No, get after them! 424 00:37:28,620 --> 00:37:30,940 Hurry! I forgot how to change the gears! 425 00:37:48,460 --> 00:37:49,940 That's them. 426 00:37:56,660 --> 00:37:58,700 Shit, speed up, Nessi! OK! 427 00:37:58,700 --> 00:38:00,900 Hurry! Why did we swap? 428 00:38:00,900 --> 00:38:02,660 Cos we don't want to be in that one. 429 00:38:02,660 --> 00:38:04,580 Ram them! 430 00:38:04,580 --> 00:38:05,820 Do it! 431 00:38:18,020 --> 00:38:19,420 Come on, again! 432 00:38:20,940 --> 00:38:22,900 Ow! 433 00:38:22,900 --> 00:38:25,260 Come on, again! Stop! 434 00:39:15,460 --> 00:39:18,580 The Beginning Of The End By Marsheaux 435 00:39:18,580 --> 00:39:23,460 ♪ The time of wiping all the tears 436 00:39:25,940 --> 00:39:30,820 ♪ I have to 437 00:39:30,820 --> 00:39:33,580 ♪ Breathe 438 00:39:35,260 --> 00:39:41,580 ♪ And see the light 439 00:39:46,540 --> 00:39:51,580 ♪ It's the beginning of the end 440 00:39:55,300 --> 00:40:00,700 ♪ No matter what, I won't forget 441 00:40:02,620 --> 00:40:07,540 ♪ Sadness 442 00:40:07,540 --> 00:40:10,100 ♪ I'm here 443 00:40:10,100 --> 00:40:15,300 ♪ No more 444 00:40:15,300 --> 00:40:19,260 ♪ Oh, I have gone 445 00:40:19,260 --> 00:40:23,860 ♪ Too far 446 00:40:26,500 --> 00:40:31,020 ♪ In this hour 447 00:40:33,540 --> 00:40:39,300 ♪ Hero I am ♪ 448 00:40:44,660 --> 00:40:47,660 AccessibleCustomerService@sky.uk 31056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.