All language subtitles for The.Killing.Vote.S01E06.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Rootapk_track5_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,417 --> 00:00:43,043 WOULD YOU LIKE TO VOTE? 2 00:00:57,433 --> 00:01:00,186 CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 3 00:01:00,269 --> 00:01:01,353 SAFETY OF CHILD ACTORS WAS ENSURED 4 00:01:02,062 --> 00:01:04,690 {\an8}EPISODE 6 5 00:01:06,233 --> 00:01:09,153 {\an8}The hospital's main control was hacked, and all doors have shut down. 6 00:01:09,236 --> 00:01:11,489 {\an8}It'll be hard to restore it from outside. 7 00:01:12,114 --> 00:01:13,949 {\an8}Where's the bomb squad? 8 00:01:14,617 --> 00:01:15,743 {\an8}Are you serious? 9 00:01:15,826 --> 00:01:17,661 {\an8}Just plow through the traffic jam! 10 00:01:17,745 --> 00:01:19,288 {\an8}People could die here! 11 00:01:19,371 --> 00:01:21,123 {\an8}Clear the path for transporting the ER patients. 12 00:01:21,207 --> 00:01:22,625 {\an8}We can't locate Kwon Seok-joo. 13 00:01:22,708 --> 00:01:24,126 {\an8}Where's the prison guard? 14 00:01:27,087 --> 00:01:28,798 {\an8}SOUND RECORD 15 00:01:28,881 --> 00:01:30,257 {\an8}We can't locate Kwon Seok-joo. 16 00:01:30,341 --> 00:01:31,675 {\an8}Where's the prison guard? 17 00:01:34,386 --> 00:01:36,263 {\an8}What's my professor up to? Is he on an outing? 18 00:01:41,310 --> 00:01:42,728 {\an8}Interesting. 19 00:02:14,969 --> 00:02:16,262 Car 9371 on standby. 20 00:02:17,054 --> 00:02:18,055 Sir. 21 00:02:19,932 --> 00:02:21,016 Hey! Move all that! 22 00:03:17,031 --> 00:03:18,657 Everyone, move outside! 23 00:03:24,788 --> 00:03:26,415 This way! 24 00:03:26,957 --> 00:03:27,958 Hurry up! 25 00:03:29,418 --> 00:03:30,628 Careful. 26 00:03:33,172 --> 00:03:34,465 Evacuate them! 27 00:03:35,966 --> 00:03:36,967 Move! 28 00:03:42,181 --> 00:03:44,391 Ji-hoon, where are you? Pick up your phone. 29 00:03:46,143 --> 00:03:47,311 Captain Oh's hostage. 30 00:03:54,526 --> 00:03:55,653 Hey. 31 00:03:55,736 --> 00:03:56,862 Hey! 32 00:03:57,404 --> 00:03:58,697 You little punk. 33 00:03:59,782 --> 00:04:01,283 You texted Gaetal, didn't you? 34 00:04:01,367 --> 00:04:03,035 It's a friend who came here with me. 35 00:04:03,702 --> 00:04:04,787 She's waiting for me. 36 00:04:05,663 --> 00:04:06,830 Can I go now? 37 00:04:07,373 --> 00:04:08,791 You can't keep me here forever. 38 00:04:09,249 --> 00:04:10,292 You're very suspicious. 39 00:04:10,376 --> 00:04:12,711 How and when did you get into that room? 40 00:04:12,795 --> 00:04:14,630 That room is for authorized people only. 41 00:04:18,467 --> 00:04:19,551 You... 42 00:04:19,635 --> 00:04:20,803 You're Gaetal's spy, aren't you? 43 00:04:25,849 --> 00:04:27,434 You little... 44 00:04:28,185 --> 00:04:29,395 Damn it. 45 00:04:33,357 --> 00:04:34,525 Mr. Oh, 46 00:04:34,608 --> 00:04:35,859 we're the bomb squad. 47 00:04:35,943 --> 00:04:37,319 Are you in there? 48 00:04:38,028 --> 00:04:39,071 Yes, I'm fine. 49 00:04:39,154 --> 00:04:41,907 So please remove that bomb first. 50 00:04:41,991 --> 00:04:43,492 You should evacuate first. 51 00:04:43,575 --> 00:04:45,828 Defusing the bomb takes some time. 52 00:04:45,911 --> 00:04:47,079 Damn it. It does? 53 00:04:52,292 --> 00:04:53,419 By the way, 54 00:04:54,003 --> 00:04:57,131 you're really from the bomb squad, right? 55 00:04:58,007 --> 00:04:59,341 We're running out of time. 56 00:05:13,939 --> 00:05:15,065 Don't come out. 57 00:05:16,108 --> 00:05:17,818 Even if the bomb goes or the police come, 58 00:05:18,444 --> 00:05:19,570 just stay in there. 59 00:05:20,446 --> 00:05:21,530 If you want to live, stay there! 60 00:05:26,410 --> 00:05:27,619 Right now, 61 00:05:28,412 --> 00:05:29,747 the bomb squad is here. 62 00:05:32,916 --> 00:05:34,168 They're with the police, right? 63 00:05:35,169 --> 00:05:36,253 Damn it. 64 00:05:47,514 --> 00:05:48,724 Gas. 65 00:05:52,936 --> 00:05:54,563 If you had opened the door, 66 00:05:54,646 --> 00:05:55,856 it would've been a quick end. 67 00:06:16,251 --> 00:06:17,628 What are you doing here? 68 00:06:18,170 --> 00:06:19,213 I... 69 00:06:20,047 --> 00:06:21,882 - You need to get out. Go. - Wait. 70 00:06:22,591 --> 00:06:24,134 Ji-hoon is in danger. 71 00:06:24,218 --> 00:06:26,011 Captain Oh is holding him hostage. 72 00:06:26,095 --> 00:06:28,013 He said he'd wait here, but I can't find him. 73 00:06:28,097 --> 00:06:29,556 All my messages are left on read. 74 00:06:29,973 --> 00:06:31,767 He's definitely been taken hostage. 75 00:06:33,018 --> 00:06:36,021 Call Kim Ji-hoon's guardian from Seorae High and locate him. 76 00:06:36,105 --> 00:06:37,564 It seems Oh has taken him hostage. 77 00:06:37,648 --> 00:06:39,108 What? Goodness. 78 00:06:39,191 --> 00:06:40,734 Get the negotiation team on standby! 79 00:06:40,818 --> 00:06:42,069 It's done, so go wait outside. 80 00:06:42,152 --> 00:06:43,195 Let me come with you. 81 00:06:43,278 --> 00:06:45,030 What if Ji-hoon dies? Please let me come. 82 00:06:45,114 --> 00:06:46,240 Stop it! 83 00:06:47,407 --> 00:06:49,243 I've got a lot on my plate already. 84 00:06:50,577 --> 00:06:51,662 Hey. 85 00:06:51,745 --> 00:06:53,122 Take her outside. Go. 86 00:06:53,205 --> 00:06:55,249 - Let me come with you! - Let's go. 87 00:06:55,624 --> 00:06:56,625 - Hang on. - This way. 88 00:06:57,000 --> 00:06:58,544 - Darn it! - We need to hurry. 89 00:07:00,879 --> 00:07:02,005 FIRE UNDER SURVEILLANCE 90 00:07:02,089 --> 00:07:03,340 {\an8}MAIN CONTROL 91 00:07:10,806 --> 00:07:12,057 We secured the main control. 92 00:07:14,268 --> 00:07:16,854 Sir, the signal from Kwon's ankle bracelet is off. 93 00:07:19,898 --> 00:07:21,567 What about Hyun? She was with him. 94 00:07:21,650 --> 00:07:22,651 I can't reach her. 95 00:07:22,734 --> 00:07:25,362 The last signal was in the hospital's underground parking lot. 96 00:07:25,988 --> 00:07:27,531 Could he have hurt Jjoo? 97 00:07:29,366 --> 00:07:30,993 Yoon-ji, find Kwon Seok-joo. 98 00:07:31,076 --> 00:07:32,411 Jin-soo, Sang-jae, to the ER. 99 00:07:33,537 --> 00:07:34,621 Upstairs! 100 00:07:36,331 --> 00:07:37,791 Jo-dan, take care of the entrance. 101 00:07:38,250 --> 00:07:39,251 And Joo Hyun... 102 00:07:40,878 --> 00:07:42,880 Yoon-ji, get an ambulance ready. 103 00:07:42,963 --> 00:07:44,631 I'll try to unlock the entrance. 104 00:07:56,226 --> 00:07:57,519 Kwon Seok-joo! 105 00:08:01,231 --> 00:08:03,192 Let go! Stop it! 106 00:08:08,197 --> 00:08:09,823 Are you trying to kill him? 107 00:08:17,372 --> 00:08:20,792 I had to knock him out. 108 00:08:22,544 --> 00:08:24,171 Anyway, thanks for saving me. 109 00:08:24,880 --> 00:08:26,215 He almost knocked my head off. 110 00:08:33,472 --> 00:08:34,806 What happened to your ankle monitor? 111 00:08:37,726 --> 00:08:38,977 I had no other choice. 112 00:08:39,811 --> 00:08:41,230 I had to cut it off 113 00:08:41,313 --> 00:08:43,357 to make the police come here. 114 00:08:44,066 --> 00:08:46,193 That was the only way to chase Gaetal. 115 00:08:46,276 --> 00:08:49,696 Gaetal? But the superintendent is dealing with him right now. 116 00:08:51,531 --> 00:08:54,076 We caught him for planting a bomb in the ER. 117 00:08:54,785 --> 00:08:57,329 - And... - He used to deliver packages to my place. 118 00:08:58,413 --> 00:08:59,581 He should know me well. 119 00:09:01,500 --> 00:09:04,586 Gaetal detonated a bomb to get Captain Oh, 120 00:09:04,670 --> 00:09:06,922 and Oh's holding a student hostage. It's a mess. 121 00:09:07,005 --> 00:09:08,173 A student? 122 00:09:08,257 --> 00:09:09,383 The student from Seorae High. 123 00:09:11,343 --> 00:09:12,719 {\an8}Give him first aid and get him out. 124 00:09:12,803 --> 00:09:13,845 {\an8}ONE MINUTE 125 00:09:13,929 --> 00:09:15,430 Keep an eye on him. He's a suspect. 126 00:09:15,514 --> 00:09:16,640 Wait! 127 00:09:17,182 --> 00:09:19,685 Step back. Don't even think about anything funny! 128 00:09:20,978 --> 00:09:22,688 I have nothing to lose right now. 129 00:09:33,824 --> 00:09:35,033 Kill me if you want to! 130 00:09:36,493 --> 00:09:39,454 But are you going to kill this boy just to get me? 131 00:09:39,997 --> 00:09:42,916 Do it if you dare. I have nothing to lose! 132 00:09:48,422 --> 00:09:49,715 Back off! 133 00:09:55,345 --> 00:09:58,098 You clever asshole. 134 00:10:04,938 --> 00:10:06,732 You're making it so hard to kill you. 135 00:10:07,316 --> 00:10:09,943 Blame your dumbass brain, you bastard. 136 00:10:11,862 --> 00:10:13,447 Move forward. 137 00:10:31,840 --> 00:10:33,633 Please don't kill me! 138 00:10:33,717 --> 00:10:35,844 Oh Jung-ho, for the murder of Lim Yoo-jung, 139 00:10:37,346 --> 00:10:38,555 I sentence you to death. 140 00:10:39,598 --> 00:10:40,891 Stop! 141 00:10:53,737 --> 00:10:55,739 Drop the knife. It's all over now. 142 00:10:56,740 --> 00:10:59,034 Don't shoot. This room is filled with gas. 143 00:11:17,552 --> 00:11:18,553 Ji-hoon? 144 00:11:25,477 --> 00:11:27,521 Whether you kill him or not, you'll be arrested. 145 00:11:27,604 --> 00:11:29,022 So stop it here. 146 00:11:31,483 --> 00:11:32,484 Do you know him? 147 00:11:34,778 --> 00:11:36,696 Isn't it better to be remembered as someone 148 00:11:37,489 --> 00:11:38,824 who sought justice? 149 00:11:40,283 --> 00:11:42,661 Money. I'll give you money. 150 00:11:43,912 --> 00:11:46,873 If you don't kill me, I'll give you as much money as you want. 151 00:11:46,957 --> 00:11:49,751 - Shut it! - You've been caught anyway. 152 00:11:49,835 --> 00:11:53,672 So just take the money and let me live. 153 00:11:59,553 --> 00:12:02,055 Money sounds great. 154 00:12:03,432 --> 00:12:05,976 Why didn't you ask for money too? 155 00:12:07,686 --> 00:12:10,230 When that woman came to you asking to erase the video, 156 00:12:10,313 --> 00:12:11,606 you raped her again. 157 00:12:11,690 --> 00:12:13,692 You filmed that and spread it online again. 158 00:12:13,775 --> 00:12:16,528 You blackmailed her, forced her out again, and again! 159 00:12:18,488 --> 00:12:20,615 Detective, if that happened to your family, 160 00:12:21,199 --> 00:12:22,909 would you still be opposed to killing him? 161 00:12:28,039 --> 00:12:29,207 Tell me. 162 00:12:31,251 --> 00:12:33,545 Do you really want to save this scumbag's life? 163 00:12:35,338 --> 00:12:37,090 Seeing this scumbag live a good life... 164 00:12:38,008 --> 00:12:39,926 I don't like it either. 165 00:12:40,010 --> 00:12:41,636 So let's make it miserable enough 166 00:12:42,512 --> 00:12:43,638 to make him give up on life. 167 00:12:45,807 --> 00:12:47,058 Within the law. 168 00:12:52,397 --> 00:12:53,857 You've got to be kidding me. 169 00:12:54,774 --> 00:12:55,942 God damn it! 170 00:12:56,026 --> 00:12:58,904 Look where that stupid bitch got me. 171 00:13:02,115 --> 00:13:03,575 Just shoot him. 172 00:13:05,243 --> 00:13:06,828 Shoot him, damn it! 173 00:13:08,163 --> 00:13:10,707 Just shoot him, you coward! 174 00:13:10,790 --> 00:13:12,501 - Oh Jung-ho! - Kill him! 175 00:13:42,906 --> 00:13:44,449 Ji-hoon! 176 00:13:58,296 --> 00:13:59,297 Ji-hoon. Are you okay? 177 00:13:59,381 --> 00:14:00,632 Let's go. 178 00:14:00,715 --> 00:14:01,758 Let's go! 179 00:14:03,677 --> 00:14:04,970 Superintendent! 180 00:14:06,221 --> 00:14:07,222 Jin-soo, Oh Jung-ho! 181 00:14:08,890 --> 00:14:09,891 Darn it. 182 00:14:24,531 --> 00:14:25,991 Ji-hoon, are you okay? 183 00:14:26,074 --> 00:14:27,075 Snap out of it, Ji-hoon. 184 00:14:27,158 --> 00:14:28,285 Ji-hoon! 185 00:14:50,140 --> 00:14:53,727 {\an8}A man suspected to be Gaetal, the mastermind of The Killing Vote, 186 00:14:53,810 --> 00:14:56,313 {\an8}was apprehended at a hospital in Seoul today. 187 00:14:56,396 --> 00:14:59,316 {\an8}The suspect was shot following a confrontation with the police, 188 00:14:59,399 --> 00:15:01,735 {\an8}but the injury is reportedly not life-threatening. 189 00:15:01,818 --> 00:15:04,613 {\an8}And there were no additional casualties. 190 00:15:05,155 --> 00:15:07,657 {\an8}However, the third person targeted by The Killing Vote, 191 00:15:07,741 --> 00:15:08,783 {\an8}Oh Jung-ho, 192 00:15:08,867 --> 00:15:12,454 also known as "Captain Oh," was killed by Gaetal at the scene. 193 00:15:12,537 --> 00:15:14,956 So far, Gaetal has executed Bae Gi-chul... 194 00:15:15,040 --> 00:15:17,709 What's going to happen to our show for The Killing Vote now? 195 00:15:17,792 --> 00:15:19,586 What do you think will happen? 196 00:15:19,669 --> 00:15:21,087 Don't you know "The show must go on"? 197 00:15:21,171 --> 00:15:22,255 The identity and motives 198 00:15:22,339 --> 00:15:24,883 of Gaetal have yet to be revealed. 199 00:15:25,467 --> 00:15:26,593 What's wrong with her? 200 00:15:26,676 --> 00:15:29,179 She needed more people to die for her show, 201 00:15:29,262 --> 00:15:31,181 but she's bitter now that it's over. 202 00:15:31,264 --> 00:15:34,768 {\an8}...will conduct the investigation. 203 00:15:45,528 --> 00:15:46,738 You were lucky. 204 00:15:47,864 --> 00:15:49,449 It missed the main artery. 205 00:15:50,450 --> 00:15:53,370 With proper treatment, it won't even leave a scar. So don't worry. 206 00:15:56,373 --> 00:15:59,084 He's a minor, so he'll also receive counseling for victims. 207 00:15:59,626 --> 00:16:01,044 I'll inform his guardian about it. 208 00:16:06,800 --> 00:16:08,677 I had no idea you'd be here. 209 00:16:10,679 --> 00:16:12,639 I'm sorry you're always in these awful situations. 210 00:16:15,266 --> 00:16:17,060 What's your grandmother's number? 211 00:16:17,143 --> 00:16:19,104 I'll explain what happened. She must be worried. 212 00:16:19,938 --> 00:16:21,064 That man... 213 00:16:26,277 --> 00:16:27,654 He's really dead, right? 214 00:16:33,076 --> 00:16:34,661 Hey, Kim Ji-hoon! 215 00:16:37,122 --> 00:16:38,373 What are you doing? 216 00:16:41,626 --> 00:16:44,838 I thought you were dead! 217 00:16:44,921 --> 00:16:46,715 I... 218 00:16:47,298 --> 00:16:49,718 - I'm sorry. - Why didn't you pick up the phone? 219 00:16:49,801 --> 00:16:50,885 I was worried about you. 220 00:16:50,969 --> 00:16:53,513 Why didn't you run for your life, you idiot? 221 00:16:53,596 --> 00:16:55,640 Why did you make me buy the sandwich? 222 00:16:56,725 --> 00:16:58,810 If I'd been by your side, 223 00:16:58,893 --> 00:17:02,564 this horrible thing wouldn't have happened to you. 224 00:17:03,189 --> 00:17:04,482 Excuse me. Am I invisible? 225 00:17:04,566 --> 00:17:06,317 Hey, you're the one who didn't pick up... 226 00:17:06,401 --> 00:17:08,027 Are you okay? 227 00:17:08,111 --> 00:17:10,405 Why aren't you saying anything? 228 00:17:10,488 --> 00:17:11,614 I'm hurt too! 229 00:17:12,323 --> 00:17:14,284 - Did you hurt your head? - I said I'm fine. 230 00:17:16,244 --> 00:17:18,079 Oh, my gosh. Look at all the blood. 231 00:17:19,956 --> 00:17:21,332 Why did you do that? 232 00:17:22,876 --> 00:17:24,210 Why? 233 00:17:24,294 --> 00:17:25,712 What are you doing? 234 00:17:25,795 --> 00:17:27,130 What do you think you are doing? 235 00:17:27,213 --> 00:17:28,673 Someone has died because of him. 236 00:17:28,757 --> 00:17:30,592 How is that our fault? It's... 237 00:17:35,764 --> 00:17:37,056 Damn it. 238 00:17:37,140 --> 00:17:39,267 If it weren't for the sprinkler, Oh wouldn't have died. 239 00:17:39,768 --> 00:17:41,269 Why did you do that? 240 00:17:41,352 --> 00:17:43,396 You wanted to kill him too. 241 00:17:46,691 --> 00:17:48,067 Isn't that what matters? 242 00:17:53,072 --> 00:17:54,073 You crazy... 243 00:17:54,157 --> 00:17:55,867 Superintendent! 244 00:17:55,950 --> 00:17:58,369 Reporters are flooding in, so let's send him back. 245 00:17:58,453 --> 00:18:00,580 If they find out about him, we'll get in big trouble. 246 00:18:01,122 --> 00:18:02,415 We've caught the culprit. 247 00:18:14,135 --> 00:18:17,680 Hey, that man had no fingerprints on any of his ten fingers. 248 00:18:24,229 --> 00:18:26,856 In any case, Oh Jung-ho was a civilian. 249 00:18:27,774 --> 00:18:29,609 We failed to keep him safe, 250 00:18:29,692 --> 00:18:31,194 so the superintendent is pretty upset. 251 00:18:32,570 --> 00:18:33,571 I understand. 252 00:18:35,740 --> 00:18:37,617 Let's go before people recognize him. 253 00:18:38,535 --> 00:18:39,828 Let's go. 254 00:18:41,788 --> 00:18:43,331 I'll get him a new tracker. 255 00:18:43,998 --> 00:18:46,209 I didn't know it'd break so easily. 256 00:18:48,086 --> 00:18:51,047 NAMBU POLICE AGENCY 257 00:18:53,174 --> 00:18:54,175 Name? 258 00:18:58,263 --> 00:18:59,389 Your name. 259 00:19:07,355 --> 00:19:09,691 Resident registration number? 260 00:19:11,609 --> 00:19:13,236 You have no ID, of course. 261 00:19:13,319 --> 00:19:15,405 And you've mutilated all your fingerprints. 262 00:19:17,740 --> 00:19:18,992 Open your mouth. 263 00:19:21,160 --> 00:19:22,412 Open up. 264 00:19:22,495 --> 00:19:23,955 Wider. 265 00:19:25,874 --> 00:19:28,751 You should've erased your dental records to avoid the DNA test. 266 00:19:28,835 --> 00:19:30,420 Or at least remove your teeth. 267 00:19:31,588 --> 00:19:34,424 Did you know the late Lieutenant Lim Yoo-jung? 268 00:19:35,133 --> 00:19:36,759 Were you close? 269 00:19:36,843 --> 00:19:39,429 It was an adequate case for The Killing Vote. 270 00:19:40,430 --> 00:19:41,723 I guess my question was too hard. 271 00:19:42,307 --> 00:19:44,100 I'll make it much easier for you. 272 00:19:47,020 --> 00:19:48,229 Number One Fan. 273 00:19:49,981 --> 00:19:51,691 Are you the Number One Fan? 274 00:19:54,611 --> 00:19:55,945 How do you know Kwon Seok-joo? 275 00:19:56,029 --> 00:19:57,030 Why did you approach him? 276 00:19:57,113 --> 00:19:59,824 Will this reduce my sentence? 277 00:20:02,660 --> 00:20:04,162 Then, let's say I know him. 278 00:20:06,873 --> 00:20:09,334 If you were Gaetal, you'd say you know him very well. 279 00:20:10,168 --> 00:20:12,045 Didn't you guys prepare yourselves for this? 280 00:20:12,837 --> 00:20:14,213 You didn't do this on your own. 281 00:20:14,297 --> 00:20:15,506 Where are the others? 282 00:20:19,344 --> 00:20:21,471 Oh Jung-ho, Bae Gi-chul, Uhm Eun-gyeong. 283 00:20:22,805 --> 00:20:24,140 I killed them all by myself. 284 00:20:24,641 --> 00:20:26,309 And the broadcasts were pre-recorded. 285 00:20:26,392 --> 00:20:28,728 The public gladly voted to kill them, 286 00:20:28,811 --> 00:20:31,189 because I made sure to select ones who deserved to die. 287 00:20:31,272 --> 00:20:32,649 So it wasn't that hard... 288 00:20:33,775 --> 00:20:36,194 You're admitting to murder without telling your name. 289 00:20:36,778 --> 00:20:38,112 Does that make sense? 290 00:20:38,196 --> 00:20:39,322 It's not working, you bastard. 291 00:20:40,365 --> 00:20:41,991 Tell me who you're working with! 292 00:21:08,851 --> 00:21:10,979 He's Jung Jin-wook. 293 00:21:11,062 --> 00:21:12,897 I told you Jung Jin-wook's dead. 294 00:21:12,981 --> 00:21:15,608 Lieutenant Lim's fiancé. He died on duty. 295 00:21:17,819 --> 00:21:21,614 {\an8}They sometimes fake the deaths of soldiers in special operations. 296 00:21:21,698 --> 00:21:23,616 And they're discharged with new identities. 297 00:21:26,244 --> 00:21:29,706 That burn scar on his neck must be from removing his service number. 298 00:21:32,000 --> 00:21:35,169 Let's get his blood for a DNA test and ask Jo-dan for his military records. 299 00:21:35,253 --> 00:21:37,296 They must have his DNA for identification purposes. 300 00:21:37,380 --> 00:21:41,426 He started The Killing Vote to avenge his girlfriend's death? 301 00:21:41,926 --> 00:21:43,386 What about the first two victims? 302 00:21:43,845 --> 00:21:45,138 Did he kill them just to fool us? 303 00:21:45,221 --> 00:21:47,306 It doesn't add up. 304 00:21:47,390 --> 00:21:49,475 He cut Oh Jung-ho's jugular in one swipe. 305 00:21:49,809 --> 00:21:51,477 He's professionally trained in ways to kill. 306 00:22:08,578 --> 00:22:09,704 Come in. 307 00:22:38,316 --> 00:22:39,442 Wait. 308 00:22:41,402 --> 00:22:43,321 I'm glad the guard didn't come. 309 00:22:56,667 --> 00:22:57,835 Are you sure about this? 310 00:22:59,712 --> 00:23:01,964 This is the least I can do for someone 311 00:23:02,757 --> 00:23:03,925 who saved my life. 312 00:23:28,866 --> 00:23:30,535 Oh, that's... 313 00:23:31,452 --> 00:23:33,204 You seemed very worried, so... 314 00:23:43,756 --> 00:23:44,757 Let me see. 315 00:23:46,509 --> 00:23:49,470 You should've asked us to treat you. 316 00:23:49,554 --> 00:23:51,222 You're more foolish than I thought. 317 00:23:52,390 --> 00:23:53,516 Take these. 318 00:23:57,478 --> 00:23:59,063 Thanks for everything. 319 00:24:24,088 --> 00:24:26,424 I'll go upstairs for a bit. 320 00:24:27,049 --> 00:24:28,342 Okay. 321 00:24:30,261 --> 00:24:31,679 By the way, 322 00:24:33,097 --> 00:24:35,183 in case you haven't noticed, 323 00:24:35,766 --> 00:24:39,145 I'm placing a great deal of trust in you now. 324 00:24:39,228 --> 00:24:41,647 There are CCTV cameras everywhere in this neighborhood. 325 00:24:41,731 --> 00:24:43,357 Even if I ran away, I'd be caught soon. 326 00:25:47,213 --> 00:25:49,131 Come and catch me, Dad! 327 00:25:57,390 --> 00:25:58,849 Wait up! 328 00:26:01,227 --> 00:26:02,478 Are you going into the tent? 329 00:26:02,561 --> 00:26:04,563 - No. - Are you going there? 330 00:26:06,190 --> 00:26:07,275 No! 331 00:26:08,067 --> 00:26:10,319 - Yay! - Yay! 332 00:26:11,153 --> 00:26:13,864 - The bunny wants to fly. - Does it? 333 00:26:15,074 --> 00:26:16,701 Something like a cake. 334 00:26:17,076 --> 00:26:18,119 Meat. 335 00:26:44,312 --> 00:26:46,689 - Why did you go into my daughter's room? - Well... 336 00:26:46,772 --> 00:26:50,151 That's where I was hit in the head by someone we suspect is Gaetal. 337 00:26:50,234 --> 00:26:51,360 And I was hit hard. 338 00:26:52,111 --> 00:26:53,654 Considering where he hit me, 339 00:26:53,738 --> 00:26:55,656 it was the same guy we arrested yesterday. 340 00:26:56,407 --> 00:26:59,744 But his physique seemed different from Gaetal's in the test video. 341 00:27:01,037 --> 00:27:02,830 But the video was definitely recorded there, 342 00:27:02,913 --> 00:27:07,084 so I wanted to double-check the details, like the furniture and photos on the wall. 343 00:27:08,044 --> 00:27:09,462 There was 344 00:27:10,004 --> 00:27:11,005 a test video? 345 00:27:11,839 --> 00:27:15,926 While I was investigating a cybercrime case before this one, 346 00:27:16,010 --> 00:27:18,304 I found the video on a zombie computer. 347 00:27:27,605 --> 00:27:29,565 I'm not entirely sure he is Gaetal. 348 00:27:31,442 --> 00:27:33,944 He doesn't fit the profile, and something seems off. 349 00:27:34,653 --> 00:27:36,405 Although there's one thing 350 00:27:36,489 --> 00:27:39,200 he has in common with the man in the video. 351 00:27:41,786 --> 00:27:43,788 Rage from losing their loved ones. 352 00:27:45,039 --> 00:27:47,875 The intense desire to kill the culprit. 353 00:27:49,377 --> 00:27:51,754 The Gaetal from the test video seemed to have that too. 354 00:27:52,380 --> 00:27:54,048 The superintendent must not have noticed, 355 00:27:55,091 --> 00:27:56,675 but I could see that. 356 00:27:57,635 --> 00:27:58,636 And I understood it. 357 00:28:04,392 --> 00:28:06,519 Lady Justice wears 358 00:28:06,602 --> 00:28:09,980 a blindfold because she's afraid of bias in decisions. 359 00:28:10,773 --> 00:28:11,982 That always bothered me. 360 00:28:13,526 --> 00:28:16,612 If you don't look at cases and the people involved clearly, 361 00:28:16,695 --> 00:28:18,823 how can one pass fair judgment? 362 00:28:19,657 --> 00:28:21,742 Can judgments without experience be right? 363 00:28:23,369 --> 00:28:25,788 Only after losing my daughter 364 00:28:26,288 --> 00:28:29,500 did I realize I was qualified to judge others. 365 00:28:30,751 --> 00:28:34,046 If you understand Gaetal 366 00:28:34,588 --> 00:28:36,841 for the reason I believe, 367 00:28:39,218 --> 00:28:40,219 I feel... 368 00:28:42,263 --> 00:28:43,597 deeply for you. 369 00:28:54,608 --> 00:28:56,485 So this must be you, 370 00:28:57,027 --> 00:28:58,404 and this must be your daughter. 371 00:28:59,071 --> 00:29:01,657 This person can't be her mother. It looks like a man. 372 00:29:02,324 --> 00:29:04,326 He was the best friend 373 00:29:05,411 --> 00:29:06,537 of my daughter. 374 00:29:27,516 --> 00:29:29,810 You said Superintendent Kim didn't notice, 375 00:29:30,394 --> 00:29:31,604 but I don't think so. 376 00:29:31,687 --> 00:29:32,688 I'm sure he did. 377 00:29:33,731 --> 00:29:34,857 What? 378 00:29:34,940 --> 00:29:36,609 That terrible rage. 379 00:29:37,568 --> 00:29:38,694 He knows what it's like. 380 00:30:06,972 --> 00:30:08,390 Goodness gracious! 381 00:30:09,975 --> 00:30:11,602 You bastard. 382 00:30:13,187 --> 00:30:14,480 I'm your boss, you know. 383 00:30:14,563 --> 00:30:17,441 Why disband the investigation unit when we haven't solved anything? 384 00:30:18,025 --> 00:30:19,693 We caught Gaetal. 385 00:30:20,277 --> 00:30:21,779 We just need to wrap it up now. 386 00:30:21,862 --> 00:30:24,114 So why spend a fortune on maintaining the unit? 387 00:30:24,698 --> 00:30:26,992 Squads are up in arms about being short-staffed. 388 00:30:28,202 --> 00:30:29,787 People have died because of him. 389 00:30:29,870 --> 00:30:31,497 And the suspect hasn't even said his name. 390 00:30:31,580 --> 00:30:34,083 He's not talking because he's Gaetal! 391 00:30:36,377 --> 00:30:38,712 The commissioner says he'll give you all the credit. 392 00:30:38,796 --> 00:30:40,548 So let's just wrap it up here. 393 00:30:42,216 --> 00:30:45,469 Didn't you say you wanted to join the HQ Investigation Team? 394 00:30:48,138 --> 00:30:50,808 Let's say Jung Jin-wook's not the head of Gaetal's gang. 395 00:30:51,684 --> 00:30:53,727 But guys like him are attention-seeking losers. 396 00:30:53,811 --> 00:30:57,982 By disbanding the unit, we can show them that we've arrested the culprit, 397 00:30:58,065 --> 00:31:03,445 so no matter what they do from now on, they'll be nothing but copycats. 398 00:31:04,071 --> 00:31:07,575 Then, the culprit will either give up or lower their guard. 399 00:31:09,493 --> 00:31:11,412 Is that the official stance of the police 400 00:31:11,954 --> 00:31:14,081 when it comes to treating a felon? 401 00:31:14,832 --> 00:31:15,958 We deal with crimes 402 00:31:17,042 --> 00:31:19,420 as an organization, not as individuals. 403 00:31:19,503 --> 00:31:21,213 We look at the big picture. 404 00:31:30,556 --> 00:31:31,599 Send Kwon Seok-joo back too. 405 00:31:42,026 --> 00:31:43,944 To indict him for premeditated murder, 406 00:31:44,028 --> 00:31:46,614 {\an8}the prosecution needs proof he brought the gas tanks. 407 00:31:46,697 --> 00:31:50,367 {\an8}A medical device transportation vehicle had been parked there for days. 408 00:31:50,451 --> 00:31:52,453 {\an8}It looks like the hacker couldn't gain access 409 00:31:52,536 --> 00:31:53,954 to footage from a few days ago. 410 00:31:54,038 --> 00:31:57,750 As the superintendent said, the suspect has been identified as Jung Jin-wook. 411 00:31:57,833 --> 00:32:00,502 He was the fiancé of the late Lieutenant Lim. 412 00:32:00,586 --> 00:32:03,714 He once went to see Oh Jung-ho to blame him for Lim's death. 413 00:32:04,298 --> 00:32:07,217 Just as he was about to kill Oh with an illegal weapon, 414 00:32:07,301 --> 00:32:10,929 the military police arrived, but who knows if that was a good or bad thing. 415 00:32:11,513 --> 00:32:13,098 Since it was a serious case, 416 00:32:13,182 --> 00:32:15,643 the military reported Jung Jin-wook dead, 417 00:32:15,726 --> 00:32:17,603 gave him a new identity, and discharged him. 418 00:32:18,395 --> 00:32:19,438 Here. 419 00:32:22,441 --> 00:32:24,652 PERSONAL INFORMATION 420 00:32:24,735 --> 00:32:26,570 Has he been doing only contract work since? 421 00:32:26,654 --> 00:32:29,865 Yes, and his longest job was as a security guard. 422 00:32:30,866 --> 00:32:31,867 Guess where he worked. 423 00:32:33,535 --> 00:32:34,995 {\an8}SAEHYEON HOSPITAL 424 00:32:35,579 --> 00:32:38,082 No wonder why he was familiar with the hospital floor plan. 425 00:32:38,165 --> 00:32:39,500 We could use this as proof. 426 00:32:39,583 --> 00:32:41,752 Nice work, Cyber Bureau. 427 00:32:41,835 --> 00:32:42,836 Thank you. 428 00:32:53,347 --> 00:32:55,891 - Wait. Rewind that. - Yes, sir. 429 00:33:00,229 --> 00:33:01,814 Keep rewinding. 430 00:33:12,741 --> 00:33:14,201 {\an8}I don't see anything suspicious. 431 00:33:14,702 --> 00:33:15,869 No one got out of the car. 432 00:33:15,953 --> 00:33:17,162 Exactly. 433 00:33:17,246 --> 00:33:19,415 You're at the hospital, but why aren't you getting out? 434 00:33:20,040 --> 00:33:21,542 - Where's the superintendent? - On the rooftop. 435 00:33:28,340 --> 00:33:32,261 If you understand Gaetal 436 00:33:32,344 --> 00:33:34,680 for the reason I believe, 437 00:33:35,222 --> 00:33:36,598 I feel 438 00:33:38,016 --> 00:33:39,059 deeply for you. 439 00:33:45,441 --> 00:33:47,526 Anything that wasn't recorded that's bothering you? 440 00:33:51,822 --> 00:33:52,823 No. 441 00:33:59,455 --> 00:34:01,582 Send Kwon Seok-joo back tomorrow. 442 00:34:01,665 --> 00:34:03,208 Why? We haven't solved the case. 443 00:34:04,293 --> 00:34:05,627 We've arrested the culprit. 444 00:34:06,420 --> 00:34:09,173 We had him at the scene, but there's no proof he did it alone. 445 00:34:09,256 --> 00:34:11,091 We still don't know who killed Bae's wife. 446 00:34:11,175 --> 00:34:12,801 Yesterday's vote wasn't pre-recorded. 447 00:34:12,885 --> 00:34:14,595 You know it was live. 448 00:34:14,678 --> 00:34:16,764 That means there is at least one accomplice. 449 00:34:16,847 --> 00:34:18,098 We can't stop here. 450 00:34:19,016 --> 00:34:20,058 Send him back. 451 00:34:22,269 --> 00:34:23,687 Why do you 452 00:34:24,730 --> 00:34:26,064 hate Kwon Seok-joo so much? 453 00:34:27,566 --> 00:34:29,485 Is it something besides his daughter's case? 454 00:34:30,611 --> 00:34:33,155 Something happened between you two, didn't it? 455 00:34:33,822 --> 00:34:35,073 Kwon Seok-joo even said 456 00:34:36,116 --> 00:34:37,242 you may be Gaetal. 457 00:34:40,037 --> 00:34:42,206 I told you not to let him toy with you. 458 00:34:43,999 --> 00:34:45,209 He has you totally fooled. 459 00:34:47,294 --> 00:34:50,047 There's still so much we can get from him! 460 00:34:50,130 --> 00:34:53,509 I have to analyze Gaetal's speaking habits and his relationship with Kwon... 461 00:34:53,592 --> 00:34:55,677 Kim Mu-chan, you asshole! 462 00:34:56,178 --> 00:34:58,639 You have no respect for my investigation! 463 00:34:59,598 --> 00:35:00,724 MIN JI-YOUNG'S FAMILY 464 00:35:00,808 --> 00:35:03,811 MIN POSTS FAMILY PHOTO ON SOCIAL MEDIA "LOVING HUSBAND AND THREE KIDS" 465 00:35:11,193 --> 00:35:12,402 Sir, you have to see this. 466 00:35:12,486 --> 00:35:15,322 Let's investigate Jung Jin-wook's house and the people around him. 467 00:35:15,405 --> 00:35:17,825 - Can we transport Kwon tomorrow? - This is urgent. 468 00:35:21,870 --> 00:35:23,956 Remember Assemblywoman Min's son, Lee Yun-seong? 469 00:35:24,581 --> 00:35:26,708 He was at that hospital yesterday. 470 00:36:03,203 --> 00:36:04,955 Why are you so quiet? You asked me to come. 471 00:36:06,164 --> 00:36:07,416 You insisted on coming. 472 00:36:09,334 --> 00:36:11,461 Why aren't you coming to school, scaredy-cat? 473 00:36:15,132 --> 00:36:16,550 Think of it objectively. 474 00:36:16,633 --> 00:36:18,844 That man deserved to die, 475 00:36:18,927 --> 00:36:21,847 and nobody cries over the death of someone like him. 476 00:36:24,808 --> 00:36:26,018 I killed him. 477 00:36:28,854 --> 00:36:31,148 "This scumbag shouldn't be alive." 478 00:36:32,399 --> 00:36:33,734 That's the only thought I had. 479 00:36:34,443 --> 00:36:36,820 That devil was set free by our incompetent legal system. 480 00:36:37,404 --> 00:36:39,615 If he wouldn't be punished by the law or by God, 481 00:36:41,533 --> 00:36:44,202 I thought he should at least be punished the people. 482 00:36:46,079 --> 00:36:47,080 But... 483 00:36:55,339 --> 00:36:57,674 But seeing him die because of me... 484 00:37:03,013 --> 00:37:04,264 My parents 485 00:37:05,265 --> 00:37:08,185 died because of a repeat drunk driver. 486 00:37:10,604 --> 00:37:12,522 I know who he is and where he lives. 487 00:37:13,690 --> 00:37:15,192 I spy on him sometimes. 488 00:37:16,318 --> 00:37:19,863 If somebody is willing to kill him for me, I'd let them do that. 489 00:37:21,490 --> 00:37:23,909 I'm sure those who had to suffer because of him will agree. 490 00:37:28,121 --> 00:37:29,998 He didn't die because of you. 491 00:37:43,679 --> 00:37:45,847 Hey, do you want to try some alcohol? 492 00:37:45,931 --> 00:37:47,307 My sister taught me how to drink. 493 00:37:48,558 --> 00:37:50,811 - Are you crazy? - Scaredy-cat. 494 00:37:51,645 --> 00:37:54,982 Then, promise me you'll have your first drink with me when we graduate. 495 00:37:57,150 --> 00:37:58,235 Cheers. 496 00:38:00,445 --> 00:38:01,989 Come on. Play along. 497 00:38:04,366 --> 00:38:05,492 Cheers. 498 00:38:33,103 --> 00:38:35,939 Number One Fan will definitely reach out to you again. 499 00:38:36,356 --> 00:38:37,649 Let me know right when he does. 500 00:38:39,651 --> 00:38:42,320 Aren't you sending me back because you caught the culprit? 501 00:38:42,404 --> 00:38:45,198 We both know the real Gaetal hasn't been caught. 502 00:38:46,324 --> 00:38:48,160 But the higher-ups don't think so. 503 00:38:50,203 --> 00:38:52,039 A lot of people saw you at the scene too. 504 00:38:52,539 --> 00:38:53,540 So go back for now. 505 00:38:57,294 --> 00:38:59,004 He doesn't know you're out. 506 00:38:59,588 --> 00:39:02,382 That persistent bastard has been writing to you for five years. 507 00:39:02,466 --> 00:39:04,801 He won't quit just because his accomplice was caught. 508 00:39:07,554 --> 00:39:08,680 He'll never stop. 509 00:39:09,973 --> 00:39:13,143 So we'll pretend we stopped the investigation and set a trap. 510 00:39:19,107 --> 00:39:20,817 You were like this back then too. 511 00:39:21,359 --> 00:39:23,320 Actually, you've always been like this. 512 00:39:23,403 --> 00:39:25,781 You wouldn't think twice about setting a trap. 513 00:39:28,158 --> 00:39:29,159 Eight years ago, 514 00:39:30,869 --> 00:39:33,163 DNA from two people was found on my daughter's doll. 515 00:39:33,246 --> 00:39:34,331 One was Byun Woo-taek, 516 00:39:34,414 --> 00:39:37,209 and the other one was never identified. 517 00:39:37,876 --> 00:39:40,879 But you know who it is. 518 00:39:42,547 --> 00:39:44,341 The ones who killed Na-rae. 519 00:39:46,927 --> 00:39:48,345 You know Byun Woo-taek 520 00:39:49,012 --> 00:39:50,639 had an accomplice. 521 00:39:56,394 --> 00:39:59,064 Is this a crime scene? Is it a homicide or accident? 522 00:40:00,857 --> 00:40:02,359 When's the briefing? 523 00:40:02,442 --> 00:40:03,860 Please tell us about the case. 524 00:40:03,944 --> 00:40:05,237 What's the culprit's motive? 525 00:40:05,320 --> 00:40:06,655 Please say a word! 526 00:40:06,738 --> 00:40:07,906 Was this homicide? 527 00:40:07,989 --> 00:40:09,324 Exactly how... 528 00:40:11,243 --> 00:40:12,577 Who is it? 529 00:40:17,207 --> 00:40:18,208 I don't know. 530 00:40:18,708 --> 00:40:20,794 You set a trap but failed to catch them. 531 00:40:20,877 --> 00:40:23,296 And I thought Byun was the only culprit. 532 00:40:23,880 --> 00:40:25,215 Tell me now. 533 00:40:26,800 --> 00:40:27,968 Who is it? 534 00:40:29,177 --> 00:40:31,930 If I tell you, will you go kill him too? 535 00:40:34,141 --> 00:40:36,476 After killing someone, murder's a piece of cake now? 536 00:40:41,940 --> 00:40:43,483 I wished 537 00:40:44,568 --> 00:40:45,902 you were Gaetal. 538 00:40:47,487 --> 00:40:49,614 Due to your misguided goodwill, 539 00:40:49,698 --> 00:40:51,658 you lost the culprit, and due to that regret, 540 00:40:51,741 --> 00:40:56,872 and I wished you were punishing the devils who were deemed innocent! 541 00:41:05,922 --> 00:41:07,215 Is it... 542 00:41:09,676 --> 00:41:11,052 really not you? 543 00:41:17,475 --> 00:41:18,768 I'm a cop. 544 00:41:20,562 --> 00:41:24,107 Then, who are you suspecting? 545 00:41:27,360 --> 00:41:28,904 If you're suspecting 546 00:41:28,987 --> 00:41:30,572 that person from eight years ago... 547 00:41:31,781 --> 00:41:35,035 If you're using me as bait to set a trap to catch him, go ahead! 548 00:41:35,118 --> 00:41:36,286 However, 549 00:41:36,953 --> 00:41:38,413 if you miss him again, 550 00:41:39,414 --> 00:41:41,833 this time... 551 00:41:43,043 --> 00:41:44,211 I'll never forgive you. 552 00:41:44,294 --> 00:41:45,295 No. 553 00:41:46,755 --> 00:41:48,006 I won't. 554 00:41:55,847 --> 00:41:57,390 EIGHT YEARS AGO, ACCOMPLICE 555 00:42:18,703 --> 00:42:20,205 What is he saying? 556 00:42:24,709 --> 00:42:27,087 Gosh, this is so frustrating! 557 00:42:27,170 --> 00:42:29,297 What the hell did he say? 558 00:42:46,648 --> 00:42:48,066 IS HE THE CULPRIT OR AN ACCOMPLICE? 559 00:42:51,319 --> 00:42:53,321 {\an8}DELETED AT SUBJECT'S REQUEST 560 00:42:55,949 --> 00:42:58,952 "Kim Mu-chan knows what it's like too." 561 00:42:59,369 --> 00:43:00,996 "Kim Mu-chan knows..." 562 00:43:04,499 --> 00:43:05,834 Does he... 563 00:43:07,294 --> 00:43:08,420 feel for Kim Mu-chan too? 564 00:43:09,879 --> 00:43:12,382 Gosh, what does that even mean? 565 00:43:12,465 --> 00:43:13,925 - Are they in love or what? - Gosh! 566 00:43:14,884 --> 00:43:15,885 You scared me. 567 00:43:15,969 --> 00:43:18,305 What did he say at the end? 568 00:43:18,930 --> 00:43:20,557 Hyun. 569 00:43:20,640 --> 00:43:22,642 Shouldn't Ji-hoon receive counseling? 570 00:43:25,061 --> 00:43:26,438 He's acting so weird. 571 00:43:27,230 --> 00:43:29,065 He thinks Captain Oh died because of him. 572 00:43:29,149 --> 00:43:30,150 He's skipping school too. 573 00:43:31,401 --> 00:43:32,610 He seems super depressed. 574 00:43:32,694 --> 00:43:33,903 The worst I've ever seen. 575 00:43:33,987 --> 00:43:36,698 Really? That's worrisome. 576 00:43:36,781 --> 00:43:38,408 I'll talk to him. 577 00:43:39,534 --> 00:43:41,911 - There's not a lot left! - Don't be so stingy. 578 00:43:41,995 --> 00:43:44,831 I need this to stay awake and study. 579 00:43:46,124 --> 00:43:48,084 I appreciate your cooperation. 580 00:43:49,210 --> 00:43:51,254 - These are all mine. - Don't take them all! 581 00:43:52,839 --> 00:43:54,591 Gosh, I can't believe her. 582 00:43:57,344 --> 00:43:58,803 Of course. 583 00:43:59,596 --> 00:44:00,847 I totally understand. 584 00:44:00,930 --> 00:44:03,308 As much as we appreciate the police's hard work, 585 00:44:03,391 --> 00:44:06,353 we as the press must also take the viewers' needs into consideration. 586 00:44:07,645 --> 00:44:08,813 This is killing me too. 587 00:44:08,897 --> 00:44:11,733 She's grilling me like crazy as if she's my boss. 588 00:44:11,816 --> 00:44:12,817 Sir. 589 00:44:13,735 --> 00:44:16,821 She has no idea what's going on, so she wants to play by the book. 590 00:44:16,905 --> 00:44:19,282 And the higher-ups scold us for not following trends. 591 00:44:20,075 --> 00:44:22,160 Commissioner, please cut me some slack. 592 00:44:22,702 --> 00:44:25,622 I understand what position you're in. 593 00:44:25,705 --> 00:44:28,416 Remember I promised to treat you like my older brother? 594 00:44:31,044 --> 00:44:33,213 Just trust me. Yes, sir. 595 00:44:34,839 --> 00:44:35,840 What? 596 00:44:35,924 --> 00:44:37,801 You canceled the new show for The Killing Vote. 597 00:44:37,884 --> 00:44:41,763 Of course. How could we when Gaetal has been caught? It's old news. 598 00:44:41,846 --> 00:44:43,640 You'll ignore the promise to the viewers? 599 00:44:43,723 --> 00:44:46,059 Despite over 20,000 complaints on our message boards? 600 00:44:46,142 --> 00:44:47,394 Didn't you hear what I said? 601 00:44:48,103 --> 00:44:50,355 Gaetal has been arrested. 602 00:44:51,064 --> 00:44:53,942 What kind of idiotic show chases a culprit who's been caught? 603 00:44:54,442 --> 00:44:56,653 If Gaetal has been arrested, 604 00:44:56,736 --> 00:44:58,822 then we can make a new Gaetal. 605 00:44:58,905 --> 00:45:00,407 What? 606 00:45:19,342 --> 00:45:22,679 It'll look like you came back to prison and then received a pardon. 607 00:45:23,263 --> 00:45:25,932 The lawyer we've appointed will visit you soon. 608 00:45:29,894 --> 00:45:30,979 By the way, 609 00:45:32,647 --> 00:45:35,483 do you still think our superintendent might be Gaetal? 610 00:45:42,740 --> 00:45:43,908 It's just strange to me 611 00:45:43,992 --> 00:45:46,244 you'd suddenly claim that without any evidence. 612 00:45:46,911 --> 00:45:48,163 It's not like you. 613 00:45:52,834 --> 00:45:54,252 At the end of every semester, 614 00:45:54,335 --> 00:45:56,546 I used to say this to my students. 615 00:45:58,631 --> 00:46:01,134 "Don't trust everything that I teach you." 616 00:46:01,801 --> 00:46:03,261 "If your own research, 617 00:46:03,344 --> 00:46:05,889 then you'll find a different answer." 618 00:46:25,366 --> 00:46:30,830 {\an8}REVEAL THE TRUTH OF MY DAUGHTER'S WRONGFUL DEATH 619 00:46:37,003 --> 00:46:38,213 What do you want? 620 00:46:40,215 --> 00:46:41,925 This man almost became your son-in-law. 621 00:46:42,509 --> 00:46:43,635 You don't know him? 622 00:46:44,802 --> 00:46:46,846 Move aside. You're blocking my daughter's photo. 623 00:46:52,560 --> 00:46:54,229 It doesn't matter if you don't know him. 624 00:46:54,312 --> 00:46:55,605 He made a confession. 625 00:46:55,688 --> 00:46:58,733 But if we leave him be, he'll get in serious trouble. 626 00:46:59,943 --> 00:47:01,861 He doesn't seem interested in living on. 627 00:47:02,362 --> 00:47:05,073 Your daughter knew this, she wouldn't like that. 628 00:47:29,097 --> 00:47:30,974 Jin-wook. 629 00:47:31,057 --> 00:47:32,225 What are you doing here? 630 00:47:33,226 --> 00:47:35,603 Why are you in there? 631 00:47:37,981 --> 00:47:40,441 Yoo-jung wouldn't have wanted this. 632 00:47:44,279 --> 00:47:46,155 Actually, no. You did a great job. 633 00:47:46,239 --> 00:47:48,116 I'm proud of you, son. 634 00:47:48,616 --> 00:47:51,119 I would've killed him if he were in front of me. 635 00:47:53,204 --> 00:47:55,123 He's innocent. 636 00:47:55,206 --> 00:47:56,374 This is all my fault. 637 00:47:56,457 --> 00:47:59,961 This happened to my kids 638 00:48:00,044 --> 00:48:02,589 because of my incompetence and misfortune. 639 00:48:02,672 --> 00:48:05,300 He doesn't belong here. 640 00:48:06,301 --> 00:48:07,677 Open this door. 641 00:48:07,760 --> 00:48:09,804 Open it! 642 00:48:09,887 --> 00:48:10,888 I'm sorry, 643 00:48:11,931 --> 00:48:13,349 Mr. Lim. 644 00:48:20,481 --> 00:48:23,901 You have to move on! 645 00:48:25,194 --> 00:48:28,823 Only then can you live! 646 00:48:46,341 --> 00:48:47,425 I have an accomplice. 647 00:48:55,892 --> 00:48:59,937 CYBER BUREAU 648 00:49:02,607 --> 00:49:04,150 Why won't you join me? 649 00:49:04,233 --> 00:49:05,485 I don't have hiking clothes. 650 00:49:05,568 --> 00:49:08,112 Come on. Just buy one. It's not even that expensive. 651 00:49:08,196 --> 00:49:09,322 I'll do it soon, sir. 652 00:49:09,405 --> 00:49:11,282 I'll let you know, okay? 653 00:49:14,410 --> 00:49:15,411 REQUEST ACCESS TO CASE REPORTS 654 00:49:38,768 --> 00:49:40,812 CASE REPORT ABDUCTION AND MURDER OF KWON NA-RAE 655 00:49:43,523 --> 00:49:45,358 VICTIM'S FATHER, KWON SEOK-JOO... 656 00:49:45,441 --> 00:49:47,318 {\an8}WITNESS STATEMENTS NAME: LEE YUN-SEONG 657 00:49:47,402 --> 00:49:49,779 {\an8}"Lee Yun-seong, 16 years old"? 658 00:49:50,488 --> 00:49:51,739 Lee Yun-seong? 659 00:49:55,118 --> 00:49:57,120 SEARCH: LEE YUN-SEONG 660 00:50:05,586 --> 00:50:06,754 He changed his name. 661 00:50:06,838 --> 00:50:08,715 LEE MIN-SOO 662 00:50:40,413 --> 00:50:41,831 DRAW UNLOCK PATTERN 663 00:50:45,126 --> 00:50:48,171 CONTACTS NO RECENT SEARCHES 664 00:50:48,254 --> 00:50:50,047 HOMEROOM TEACHER 665 00:50:53,217 --> 00:50:55,553 {\an8}LEE MIN-SOO 666 00:51:00,433 --> 00:51:02,727 MY LOVELY TEACHER 667 00:51:03,352 --> 00:51:04,729 That crazy little... 668 00:51:08,566 --> 00:51:10,443 {\an8}MY LOVELY TEACHER 669 00:51:12,445 --> 00:51:14,071 PERSONAL EMAIL lms1230@srhs.com 670 00:51:30,505 --> 00:51:31,964 MEMORIES OF MARCH CHECK ALBUM 671 00:51:45,144 --> 00:51:47,605 {\an8}MEMORIES OF MARCH 672 00:53:07,602 --> 00:53:08,853 PRESCRIPTION FOR LEE MIN-SOO 673 00:53:11,188 --> 00:53:13,774 Who's getting cute with me here? 674 00:53:13,858 --> 00:53:15,484 If you want to peep at others, 675 00:53:16,152 --> 00:53:17,528 you should pay for it. 676 00:53:23,159 --> 00:53:24,660 Darn it. 677 00:53:35,379 --> 00:53:36,964 Darn it. 678 00:53:48,517 --> 00:53:49,894 What the hell? 679 00:53:49,977 --> 00:53:52,438 How could a civilian have access to Lockhart security program? 680 00:53:52,521 --> 00:53:53,773 It's so expensive. 681 00:53:53,856 --> 00:53:56,275 Even I've never used it before! 682 00:53:58,319 --> 00:53:59,737 Hold on. 683 00:54:04,825 --> 00:54:05,868 {\an8}DETAILS 684 00:54:05,952 --> 00:54:07,328 AT 11:15 P.M., MARCH 15, 2023 685 00:54:07,912 --> 00:54:10,373 It's just after the second Killing Vote. 686 00:54:11,958 --> 00:54:13,376 Something smells fishy. 687 00:54:13,960 --> 00:54:15,503 Something's definitely fishy. 688 00:54:17,004 --> 00:54:19,840 We agreed he'd be in charge of the technical aspects 689 00:54:19,924 --> 00:54:21,676 and I'd be out in the field. 690 00:54:22,176 --> 00:54:24,637 We've only communicated online through the dark web. 691 00:54:25,137 --> 00:54:27,181 I've never met him in person before. 692 00:54:27,848 --> 00:54:29,225 By "in the field," 693 00:54:30,142 --> 00:54:31,394 do you mean the killing? 694 00:54:32,728 --> 00:54:35,314 If it was for revenge, you could've killed just Oh. 695 00:54:35,606 --> 00:54:38,484 Why join something as cumbersome as the Killing Vote? 696 00:54:39,276 --> 00:54:41,654 Because I didn't want to be just another murderer. 697 00:54:42,697 --> 00:54:44,365 I started this because of Yoo-jung, 698 00:54:44,448 --> 00:54:46,367 but we've never killed just random people. 699 00:54:47,702 --> 00:54:49,078 We carefully selected people 700 00:54:49,161 --> 00:54:52,957 who were nothing but harmful to this society. 701 00:54:53,040 --> 00:54:55,835 And the voting results proved it. 702 00:54:59,130 --> 00:55:00,965 Stop the bomb, you bastard! 703 00:55:06,262 --> 00:55:07,513 Unbelievable. 704 00:55:07,930 --> 00:55:10,599 No matter what you say to justify what you did, 705 00:55:10,683 --> 00:55:14,353 under Korean law, you'll be charged with the crime of premeditated murder. 706 00:55:17,481 --> 00:55:18,566 Name of your accomplice. 707 00:55:22,611 --> 00:55:23,779 Number One Fan. 708 00:55:30,411 --> 00:55:32,163 He furiously said we're condemned 709 00:55:32,246 --> 00:55:35,583 to watch the devils who were deemed innocent walk free 710 00:55:35,666 --> 00:55:39,170 just because we were born in a country with a constitution. 711 00:55:40,963 --> 00:55:43,049 He also said the person he admired the most 712 00:55:43,674 --> 00:55:45,051 was now locked up in prison 713 00:55:45,676 --> 00:55:46,969 for pursuing justice. 714 00:55:48,012 --> 00:55:49,847 I found out it was Professor Kwon Seok-joo 715 00:55:50,639 --> 00:55:52,975 after looking into the cases he'd mentioned 716 00:55:53,601 --> 00:55:54,894 from time to time. 717 00:55:56,520 --> 00:55:58,439 What was his relationship with him? 718 00:55:59,398 --> 00:56:01,942 Since he often used the word "admire" to describe him, 719 00:56:02,777 --> 00:56:04,987 I thought he might have been his student. 720 00:56:05,071 --> 00:56:06,947 Then one day, he said 721 00:56:07,490 --> 00:56:10,951 that he had destroyed the person Kwon Seok-joo loved the most, 722 00:56:11,285 --> 00:56:14,330 so Kwon must hate him. 723 00:56:32,056 --> 00:56:33,724 Your breathing sounds fine. 724 00:56:33,808 --> 00:56:35,434 Nothing has worsened. 725 00:56:37,645 --> 00:56:40,272 I was worried because you didn't come for a checkup last time. 726 00:56:40,356 --> 00:56:42,650 The guard said you went to the disciplinary unit, 727 00:56:42,733 --> 00:56:45,236 but other inmates guessed you had been transferred. 728 00:56:45,945 --> 00:56:48,906 You know a lot of things that happen here cannot be shared. 729 00:56:50,199 --> 00:56:51,242 You're right. 730 00:56:51,325 --> 00:56:54,954 But when it comes to sharing, kids these days seem even worse. 731 00:56:55,037 --> 00:56:59,291 My grandson never shares anything with me, and it frustrates me so much. 732 00:56:59,375 --> 00:57:02,002 A few days ago, he almost got seriously hurt, 733 00:57:02,086 --> 00:57:03,963 and I didn't know because he didn't tell me. 734 00:57:04,380 --> 00:57:07,174 So he's not hurt badly? 735 00:57:07,675 --> 00:57:09,426 It's just a scratch. 736 00:57:09,510 --> 00:57:10,761 It seems he's pretty shocked. 737 00:57:10,845 --> 00:57:13,305 He's always been quiet, but he's quieter than usual. 738 00:57:13,389 --> 00:57:15,141 It hurts me to see him like that. 739 00:57:15,224 --> 00:57:16,976 He's still a kid, after all. 740 00:57:18,602 --> 00:57:21,564 When I'm released, I'll make sure to visit your hospital. 741 00:57:21,689 --> 00:57:25,484 It'll be more effective to keep receiving treatments from you. 742 00:57:28,737 --> 00:57:32,366 I guess I can't retire until then, Inmate 0512. 743 00:57:54,805 --> 00:57:57,600 PERSONAL INFORMATION LEE YUN-SEONG 744 00:57:59,476 --> 00:58:00,477 RECORD OF STATEMENTS 745 00:58:00,561 --> 00:58:02,855 Na-rae, you always look so adorable. 746 00:58:02,938 --> 00:58:05,191 She's an elementary school girl living next door. 747 00:58:06,108 --> 00:58:07,610 I've seen her around. 748 00:58:09,945 --> 00:58:11,947 One day, we said hi to each other, 749 00:58:12,448 --> 00:58:14,867 and I noticed he kept staring at her afterwards. 750 00:58:14,950 --> 00:58:17,036 It was a little strange. 751 00:58:20,623 --> 00:58:23,667 It was the night after the girl went missing. 752 00:58:26,212 --> 00:58:28,964 I saw Woo-taek leaving the house with a pink backpack. 753 00:58:29,840 --> 00:58:31,926 I didn't ask him where he'd been. 754 00:59:08,087 --> 00:59:09,213 Wait. 755 00:59:25,187 --> 00:59:26,647 TIRE PRESSURE 756 00:59:26,730 --> 00:59:27,731 What the hell? 757 00:59:30,276 --> 00:59:31,694 Come on. 758 00:59:37,199 --> 00:59:38,450 Damn it. 759 00:59:42,162 --> 00:59:43,747 What the... 760 00:59:44,540 --> 00:59:47,376 You've got to be kidding me. 761 00:59:49,545 --> 00:59:51,380 Are you here for Min? 762 01:00:20,242 --> 01:00:22,161 {\an8}Lee Min-soo, the teacher at Seorae High. 763 01:00:22,244 --> 01:00:23,662 He did change his name. 764 01:00:23,746 --> 01:00:25,789 His original name was Lee Yun-seong. 765 01:00:25,873 --> 01:00:28,292 And I found out that Seorae High School's Foundation 766 01:00:28,375 --> 01:00:30,044 is run by Assemblywoman Min's family. 767 01:00:30,127 --> 01:00:36,342 That means Lee Min-soo was born with a silver spoon in his mouth. 768 01:00:37,134 --> 01:00:39,511 But he's too young to be a teacher. 769 01:00:39,595 --> 01:00:40,929 He dropped out of middle school, 770 01:00:41,013 --> 01:00:43,974 got his GED through homeschooling, 771 01:00:44,058 --> 01:00:46,101 and graduated early from college abroad. 772 01:00:46,185 --> 01:00:48,103 He got pretty good grades too. 773 01:00:48,187 --> 01:00:51,190 Anyway, since his family runs a private school foundation, 774 01:00:51,273 --> 01:00:53,233 he must've gotten his teaching job easily. 775 01:00:53,317 --> 01:00:56,362 He's always been a smart kid. 776 01:00:56,445 --> 01:00:57,863 He even... 777 01:01:00,240 --> 01:01:02,743 I wonder why he majored in philosophy of law though. 778 01:01:02,826 --> 01:01:05,204 Because most of the awards he won in the US 779 01:01:05,287 --> 01:01:07,039 are related to computer science. 780 01:01:07,539 --> 01:01:08,999 Are there any hacking-related ones? 781 01:01:09,083 --> 01:01:10,084 Yes, definitely. 782 01:01:10,167 --> 01:01:12,920 He even ranked fourth in an international competition. 783 01:01:13,003 --> 01:01:16,465 He must be good at both liberal arts and science. 784 01:01:16,548 --> 01:01:18,717 I've got to ask this question. 785 01:01:18,801 --> 01:01:22,429 Let's say the person Kwon Seok-joo loved the most was his daughter. 786 01:01:22,513 --> 01:01:26,475 And he killed her murderer himself. 787 01:01:26,558 --> 01:01:30,229 So why are we suddenly investigating Lee Min-soo now? 788 01:01:30,312 --> 01:01:31,563 I can explain. 789 01:01:31,647 --> 01:01:33,857 Back then, there was a boy Superintendent Kim suspected 790 01:01:33,941 --> 01:01:35,859 of being an accomplice. 791 01:01:36,443 --> 01:01:38,195 The house owner's son. 792 01:01:39,530 --> 01:01:42,116 But we had to let him go due to a lack of evidence. 793 01:01:47,413 --> 01:01:48,747 And he's Lee Min-soo? 794 01:01:48,831 --> 01:01:49,998 There's one more thing. 795 01:01:52,042 --> 01:01:53,293 Lee Yun-seong... 796 01:01:53,377 --> 01:01:55,754 I mean, Lee Min-soo's mother, Assemblywoman Min Ji-young, 797 01:01:55,838 --> 01:01:58,090 attended Kwon Seok-joo's final trial. 798 01:01:58,674 --> 01:02:00,592 She knew "the devils who were deemed innocent." 799 01:02:18,610 --> 01:02:19,778 Are you okay? 800 01:02:20,863 --> 01:02:25,284 Yes. I had a guest over last night, so I couldn't sleep well. 801 01:02:25,367 --> 01:02:27,286 I see. 802 01:02:31,206 --> 01:02:35,586 I just learned your mother is Assemblywoman Min Ji-young. 803 01:02:36,044 --> 01:02:39,423 There's some history between the two of us. 804 01:02:40,507 --> 01:02:42,134 She was once investigated 805 01:02:42,509 --> 01:02:45,262 because of an illegal DDoS attack, right? 806 01:02:45,345 --> 01:02:46,346 Wait. 807 01:02:46,805 --> 01:02:48,098 Hold on. 808 01:02:48,182 --> 01:02:49,725 Were you the investigator 809 01:02:49,808 --> 01:02:52,686 who hacked our server and found the hacker? 810 01:02:54,980 --> 01:02:57,149 What a small world. 811 01:02:57,232 --> 01:03:00,110 At the time, because of her incompetent aide, 812 01:03:00,194 --> 01:03:02,070 it was really tough on my mother. 813 01:03:02,154 --> 01:03:05,657 My family isn't really on good terms with the police. 814 01:03:06,825 --> 01:03:08,285 I see. 815 01:03:08,368 --> 01:03:10,162 About eight years ago, 816 01:03:11,497 --> 01:03:14,041 I was even suspected of being a murderer. 817 01:03:16,543 --> 01:03:18,545 I didn't know that. 818 01:03:21,590 --> 01:03:23,550 I thought that was why you came to meet me. 819 01:03:26,887 --> 01:03:28,472 No, that wasn't why... 820 01:03:34,645 --> 01:03:37,022 Where are we going now? 821 01:03:37,105 --> 01:03:38,982 This isn't the way to our police agency. 822 01:03:41,610 --> 01:03:43,737 NAMBU POLICE AGENCY 823 01:04:13,767 --> 01:04:15,018 NAMBU POLICE AGENCY 824 01:04:24,486 --> 01:04:25,779 Hello? 825 01:04:25,862 --> 01:04:27,698 Is this Mr. Lee Min-soo? 826 01:04:27,781 --> 01:04:30,951 I'm Lieutenant Choi Jin-soo from the Killing Vote investigation unit. 827 01:04:31,660 --> 01:04:33,870 Why am I being called by the investigation unit? 828 01:04:34,496 --> 01:04:37,583 We just wanted to check if you heard that your student, Kim Ji-hoon, 829 01:04:37,666 --> 01:04:40,377 was held hostage before Gaetal was arrested. 830 01:04:40,460 --> 01:04:42,296 You did hear about it. 831 01:04:42,379 --> 01:04:45,132 We'd like him to come in and make a statement. 832 01:04:45,215 --> 01:04:46,216 And we were wondering 833 01:04:46,300 --> 01:04:48,844 if you could come with him as his guardian. 834 01:04:49,386 --> 01:04:50,971 From what I know, 835 01:04:51,054 --> 01:04:53,390 he's supposed to be accompanied by his parents. 836 01:04:53,473 --> 01:04:54,975 Given the severity of the case, 837 01:04:55,058 --> 01:04:58,061 we're trying to keep this investigation as discreet as possible. 838 01:04:58,145 --> 01:05:01,565 When parents get involved, things often get more complicated. 839 01:05:01,648 --> 01:05:03,275 You know what I mean. 840 01:05:03,358 --> 01:05:05,777 Right. Having me as his guardian 841 01:05:05,861 --> 01:05:08,989 will make it look more trustworthy to the school too. 842 01:05:09,072 --> 01:05:11,074 Okay. I'll be there with Ji-hoon tomorrow. 843 01:05:11,158 --> 01:05:13,827 Sir, this is Joo Hyun from the Cyber Bureau. 844 01:05:15,287 --> 01:05:16,538 Lieutenant Joo? 845 01:05:18,915 --> 01:05:21,126 He's driving me to our agency now. 846 01:05:21,209 --> 01:05:22,753 I'll see you in a bit. 847 01:05:30,469 --> 01:05:32,012 We're here. 848 01:05:48,862 --> 01:05:50,739 It's a new road. I guess you didn't know. 849 01:05:51,907 --> 01:05:54,451 I guess I didn't. 850 01:05:54,534 --> 01:05:57,162 It's my first time hearing about it. 851 01:05:57,245 --> 01:05:58,705 About what we were discussing... 852 01:06:01,416 --> 01:06:03,335 Let's continue next time. It'll be fun. 853 01:06:05,504 --> 01:06:06,880 Sure. 854 01:06:07,673 --> 01:06:08,674 Thank you. 855 01:06:32,155 --> 01:06:33,907 What a jerk. 856 01:06:35,575 --> 01:06:38,078 It always comes up. 857 01:06:38,161 --> 01:06:39,788 You seem to really like attention. 858 01:06:39,871 --> 01:06:41,415 I am indeed an attention-seeker. 859 01:06:43,208 --> 01:06:44,835 What are the ratings for this TV show? 860 01:06:44,918 --> 01:06:47,003 It has the most views, both weekly and monthly. 861 01:06:47,671 --> 01:06:51,091 Report it to the chairman's secretary and request production support from HQ. 862 01:06:51,174 --> 01:06:53,260 Make sure I'm on the show next month. 863 01:06:53,343 --> 01:06:56,930 I'll make it look like it was their idea. 864 01:06:57,013 --> 01:06:59,015 Those kind of shows don't suit you. 865 01:06:59,099 --> 01:07:02,060 Why don't you try some other shows about education or fashion? 866 01:07:02,853 --> 01:07:05,814 TV show ratings are proportional to approval rates these days. 867 01:07:05,897 --> 01:07:08,442 Look at Kang slowly earning votes through that show. 868 01:07:08,525 --> 01:07:10,736 Fashion programs won't do. 869 01:07:11,862 --> 01:07:13,780 Call the chief secretary now. 870 01:07:13,864 --> 01:07:15,157 Yes, ma'am. 871 01:07:26,710 --> 01:07:28,795 {\an8}This is where Jung, 872 01:07:28,879 --> 01:07:31,423 {\an8}the suspected mastermind of The Killing Vote, was apprehended. 873 01:07:31,923 --> 01:07:33,008 {\an8}As you can see... 874 01:07:33,091 --> 01:07:35,427 That case is similar to the Kwon Seok-joo case. 875 01:07:36,178 --> 01:07:38,847 To avenge his daughter's death, he also killed a man. 876 01:07:40,474 --> 01:07:42,768 It's understandable though. His family member died. 877 01:07:44,895 --> 01:07:46,229 By the way, Yun-seong. 878 01:07:48,273 --> 01:07:49,608 Yes? 879 01:07:55,864 --> 01:07:57,991 Why are you killing people again? 880 01:08:19,679 --> 01:08:21,306 You got me. 881 01:08:29,731 --> 01:08:32,067 I can never seem to fool you, Mom. 882 01:08:37,364 --> 01:08:38,365 By the way, Mom. 883 01:08:39,074 --> 01:08:42,410 I have a present for you. 884 01:08:43,537 --> 01:08:45,288 You're going to love it. 885 01:08:45,372 --> 01:08:48,291 This will be a wake-up call for the criminals... 886 01:08:51,211 --> 01:08:53,630 Meanwhile, questions have risen over the use of guns 887 01:08:53,713 --> 01:08:58,468 and potential excessive force during the arrest process. 888 01:09:06,601 --> 01:09:09,229 NAMBU POLICE AGENCY 889 01:09:13,650 --> 01:09:14,860 Shall we? 890 01:09:21,783 --> 01:09:22,826 Wait. 891 01:09:26,663 --> 01:09:27,998 Let's go. 892 01:09:36,047 --> 01:09:37,382 {\an8}FROM NUMBER ONE FAN TO KWON SEOK-JOO 893 01:10:00,947 --> 01:10:03,658 Let me report last week's opinion poll results. 894 01:11:03,343 --> 01:11:04,594 MIN-SOO 895 01:11:04,678 --> 01:11:06,096 HERE'S YOUR GIFT 896 01:11:07,806 --> 01:11:12,060 Do you want to have The Killing Vote, 897 01:11:13,937 --> 01:11:15,188 Mom? 898 01:12:22,714 --> 01:12:24,382 {\an8}Do you remember me? 899 01:12:24,716 --> 01:12:26,426 {\an8}How could I forget you? 900 01:12:27,010 --> 01:12:28,595 {\an8}You killed Kwon Na-rae, didn't you? 901 01:12:29,262 --> 01:12:30,305 {\an8}You suspect... 902 01:12:30,430 --> 01:12:32,223 {\an8}my teacher may be Gaetal, right? 903 01:12:32,640 --> 01:12:33,933 {\an8}There's no reason for it. 904 01:12:34,017 --> 01:12:37,145 {\an8}He said his accomplice destroyed the person you loved the most. 905 01:12:37,687 --> 01:12:40,398 {\an8}This looks like our schoolyard. 906 01:12:43,693 --> 01:12:44,778 {\an8}I got you. 907 01:12:50,241 --> 01:12:52,243 {\an8}Translated by: Sun-young Baek 65888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.