All language subtitles for Then.She.Found.Me.2007

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:03,710 (air whooshing) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:05,918 --> 00:00:10,918 (wolf howls) (bugs chirping) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:22,874 --> 00:00:24,827 (woman counting in foreign language) 6 00:00:24,827 --> 00:00:27,410 (upbeat music) 7 00:00:32,456 --> 00:00:35,456 (guests chattering) 8 00:00:36,780 --> 00:00:38,790 - [April] There is a Jewish story, 9 00:00:38,790 --> 00:00:40,740 an ordinary Jewish joke. 10 00:00:40,740 --> 00:00:43,710 A father was teaching his little son to be less afraid, 11 00:00:43,710 --> 00:00:47,130 to have more courage by having him jump down the stairs. 12 00:00:47,130 --> 00:00:49,267 He put his son on the second stair and said, 13 00:00:49,267 --> 00:00:51,330 "Jump, and I'll catch you." 14 00:00:51,330 --> 00:00:52,807 Then on the third stair, and said, 15 00:00:52,807 --> 00:00:55,290 "Jump, and I'll catch you." 16 00:00:55,290 --> 00:00:56,550 The little boy was afraid, 17 00:00:56,550 --> 00:00:58,830 but he trusted his father and did what he was told, 18 00:00:58,830 --> 00:01:00,303 and jumped into his arms. 19 00:01:01,560 --> 00:01:03,270 The father put him on the next step, 20 00:01:03,270 --> 00:01:05,257 and then the next, each time telling him, 21 00:01:05,257 --> 00:01:07,017 "Jump, and I'll catch you." 22 00:01:08,370 --> 00:01:11,490 Then the boy jumped from a very high step, 23 00:01:11,490 --> 00:01:14,460 but this time the father stepped back, 24 00:01:14,460 --> 00:01:16,533 and the boy fell flat on his face. 25 00:01:17,490 --> 00:01:20,820 He picked himself up, bleeding and crying, 26 00:01:20,820 --> 00:01:24,720 and the father said to him, "That'll teach you." 27 00:01:24,720 --> 00:01:25,707 - Here, put this sweater on. 28 00:01:25,707 --> 00:01:27,090 - Nuh uh. 29 00:01:27,090 --> 00:01:28,350 - Don't be ridiculous! 30 00:01:28,350 --> 00:01:29,610 You're shaking like a bowl of Jell-O. 31 00:01:29,610 --> 00:01:31,020 Put the sweater on! - No! 32 00:01:31,020 --> 00:01:32,947 - Mom! - Oh, for God's sake! 33 00:01:32,947 --> 00:01:35,780 (music continues) 34 00:01:53,149 --> 00:01:55,283 (rabbi speaking in Hebrew) 35 00:01:55,283 --> 00:01:56,563 (Ben speaking in Hebrew) 36 00:01:56,563 --> 00:01:57,981 (rabbi speaking in Hebrew) 37 00:01:57,981 --> 00:01:59,245 (Ben speaking in Hebrew) 38 00:01:59,245 --> 00:02:00,425 (rabbi speaking in Hebrew) 39 00:02:00,425 --> 00:02:01,603 (Ben speaking in Hebrew) 40 00:02:01,603 --> 00:02:06,603 (rabbi speaking in Hebrew) (April speaking in Hebrew) 41 00:02:09,827 --> 00:02:12,040 - I betroth you to me forever. 42 00:02:12,040 --> 00:02:13,620 - I betroth you to me forever. - In righteousness, 43 00:02:13,620 --> 00:02:14,970 and justice. - In righteousness 44 00:02:14,970 --> 00:02:15,803 and justice. 45 00:02:15,803 --> 00:02:16,890 - In kindness and in mercy. 46 00:02:16,890 --> 00:02:17,970 - In kindness and in mercy. 47 00:02:17,970 --> 00:02:18,803 - And you shall know God. 48 00:02:18,803 --> 00:02:21,640 - And you shall know God. 49 00:02:21,640 --> 00:02:22,792 - For you. 50 00:02:22,792 --> 00:02:27,792 (music continues) (guests chattering) 51 00:02:41,139 --> 00:02:46,139 (April laughing) (jovial music) 52 00:03:00,302 --> 00:03:02,885 - Ah (laughs)! 53 00:03:08,130 --> 00:03:09,360 - [Trudy] Well, I'm dying. 54 00:03:09,360 --> 00:03:10,530 - You're not dying. 55 00:03:10,530 --> 00:03:12,720 You had an episode and they wanna watch you. 56 00:03:12,720 --> 00:03:13,890 Shabbat shalom. 57 00:03:13,890 --> 00:03:14,723 - Hm? 58 00:03:14,723 --> 00:03:16,110 - She's always dying. - Why are you rushing? 59 00:03:16,110 --> 00:03:17,700 - Sorry, rounds took forever. 60 00:03:17,700 --> 00:03:18,540 Sorry you guys, 61 00:03:18,540 --> 00:03:19,417 sorry I'm late. - Oh, baby, no problem. 62 00:03:19,417 --> 00:03:22,230 No problem. - Have a good evening. 63 00:03:22,230 --> 00:03:23,063 - [April] Thank you. 64 00:03:23,063 --> 00:03:23,896 - You're late for Shabbat and you have 65 00:03:23,896 --> 00:03:26,070 to tell this stranger our private business? 66 00:03:26,070 --> 00:03:28,020 - [Freddy] Mom, you're lucky we come at all. 67 00:03:28,020 --> 00:03:29,580 - [Trudy] I'm lucky you come to Shabbat? 68 00:03:29,580 --> 00:03:30,851 Why is that? Stop eating. 69 00:03:30,851 --> 00:03:32,220 - 'Cause it's the 21st century, 70 00:03:32,220 --> 00:03:33,480 'cause we're not in Babylon. 71 00:03:33,480 --> 00:03:34,710 We don't have to remind ourselves 72 00:03:34,710 --> 00:03:36,540 to let our land lie fallow. 73 00:03:36,540 --> 00:03:37,373 - The whole point of Shabbat is to be the- 74 00:03:37,373 --> 00:03:39,870 - I was eleven minutes late! 75 00:03:39,870 --> 00:03:41,010 - You're getting yourself worked up, 76 00:03:41,010 --> 00:03:44,290 and being worked up all the time never got anyone pregnant. 77 00:03:44,290 --> 00:03:45,123 (Freddy coughs) 78 00:03:45,123 --> 00:03:45,956 - [April] Worked up? 79 00:03:45,956 --> 00:03:46,789 We've been trying 80 00:03:46,789 --> 00:03:47,622 for 10 months! - Shabbat shalom. 81 00:03:47,622 --> 00:03:48,455 - Where does everyone have to get to? 82 00:03:48,455 --> 00:03:49,620 - I'm not worked up! 83 00:03:49,620 --> 00:03:52,230 I would just like very much to have a baby. 84 00:03:52,230 --> 00:03:54,123 - So adopt. - Who's really mine. 85 00:03:58,569 --> 00:04:01,069 (April sighs) 86 00:04:17,029 --> 00:04:18,819 (April singing in Hebrew) 87 00:04:18,819 --> 00:04:21,753 - In China they're throwing them into trash cans. 88 00:04:23,839 --> 00:04:26,460 (April singing in Hebrew) 89 00:04:26,460 --> 00:04:28,050 Adopt a baby, for God's sake, 90 00:04:28,050 --> 00:04:29,910 adopt a baby and then have a baby. 91 00:04:29,910 --> 00:04:32,253 You're 39 years old! - That's what you did. 92 00:04:33,330 --> 00:04:35,880 - That's why you can't do it, because I did it (chuckles)? 93 00:04:35,880 --> 00:04:36,787 Being like me is such a terrible thing. 94 00:04:36,787 --> 00:04:38,875 - There's a feeling. - No, there's not! 95 00:04:38,875 --> 00:04:41,340 - When he was little, I watched you. 96 00:04:41,340 --> 00:04:44,490 I watched you watch him. 97 00:04:44,490 --> 00:04:46,740 I saw you look at each other. 98 00:04:46,740 --> 00:04:47,883 It was different. 99 00:04:49,020 --> 00:04:50,193 I want that. 100 00:04:55,740 --> 00:04:56,793 - You listen to me. 101 00:04:59,400 --> 00:05:01,535 There's no difference. 102 00:05:01,535 --> 00:05:04,118 (gentle music) 103 00:05:10,175 --> 00:05:11,425 - Are you here? 104 00:05:15,030 --> 00:05:16,440 Where are you? 105 00:05:16,440 --> 00:05:17,440 - [Ben] I'm in here. 106 00:05:20,100 --> 00:05:22,673 Sweetie, can you come in here and sit down for a minute? 107 00:05:22,673 --> 00:05:24,483 - I'll be there in one second. 108 00:05:28,710 --> 00:05:29,543 Hi. 109 00:05:30,690 --> 00:05:32,100 - Sit down. 110 00:05:32,100 --> 00:05:33,003 - You stand up. 111 00:05:34,277 --> 00:05:36,027 - (sighs) Sweetie, please sit down. 112 00:05:36,960 --> 00:05:38,730 And take your coat off. 113 00:05:38,730 --> 00:05:40,280 - Maybe you should take it off. 114 00:05:45,205 --> 00:05:46,038 What? 115 00:05:47,828 --> 00:05:49,653 - (sighs) I made a mistake. 116 00:05:52,170 --> 00:05:53,013 I'm sorry. 117 00:05:55,380 --> 00:05:56,523 I made a mistake. 118 00:05:58,770 --> 00:06:00,889 - You made what? 119 00:06:00,889 --> 00:06:02,520 - (sighs) If I could blink my eyes 120 00:06:02,520 --> 00:06:04,120 and it would be a year from now, 121 00:06:05,790 --> 00:06:08,523 and we could be friends, best friends, I would do it. 122 00:06:12,150 --> 00:06:14,200 We teach across the hall from each other. 123 00:06:15,600 --> 00:06:17,883 I'll see you all the time, every day. 124 00:06:20,070 --> 00:06:21,120 But listen, I want... 125 00:06:23,370 --> 00:06:25,050 I want you to know something. 126 00:06:25,050 --> 00:06:26,580 - Do you want? 127 00:06:26,580 --> 00:06:27,980 - Yeah, thank you. 128 00:06:32,010 --> 00:06:33,560 - What did you want me to know? 129 00:06:35,236 --> 00:06:37,173 - I'm 100% sure. 130 00:06:40,180 --> 00:06:41,130 - Is this because I didn't say 131 00:06:41,130 --> 00:06:42,347 the right thing the other night? 132 00:06:42,347 --> 00:06:43,620 - It's not that. - If you wanna pursue 133 00:06:43,620 --> 00:06:44,712 this drawing thing - It's not that. 134 00:06:44,712 --> 00:06:45,545 - then you can, - It's nothing. 135 00:06:45,545 --> 00:06:47,258 - I just meant that if- - I'm very attracted to- 136 00:06:47,258 --> 00:06:48,091 - if we're gonna try to have a baby 137 00:06:48,091 --> 00:06:49,740 somebody has to make some money. 138 00:06:49,740 --> 00:06:50,600 - I don't... 139 00:06:51,540 --> 00:06:54,030 - I can't make love if we don't talk. 140 00:06:54,030 --> 00:06:55,563 - I don't want this life! 141 00:07:01,980 --> 00:07:03,803 Don't you want to take your coat off? 142 00:07:06,630 --> 00:07:08,513 Why don't you want to take your coat off? 143 00:07:16,049 --> 00:07:17,010 Oh, God. 144 00:07:41,286 --> 00:07:44,619 (Ben breathing heavily) 145 00:07:50,610 --> 00:07:52,453 I'm really sure we shouldn't... 146 00:07:56,267 --> 00:07:58,767 (Ben panting) 147 00:08:06,899 --> 00:08:09,482 (gentle music) 148 00:08:34,650 --> 00:08:39,650 (Ben panting) (April panting) 149 00:08:55,635 --> 00:08:58,135 (April sighs) 150 00:09:13,540 --> 00:09:15,373 I'll see ya in school. 151 00:09:26,497 --> 00:09:27,330 Come on. 152 00:09:40,243 --> 00:09:42,917 (door closes) 153 00:09:42,917 --> 00:09:45,417 (April sighs) 154 00:09:47,004 --> 00:09:49,587 (gentle music) 155 00:09:59,692 --> 00:10:04,692 (students chattering) (upbeat music) 156 00:10:13,661 --> 00:10:16,411 (kids clamoring) 157 00:10:22,737 --> 00:10:25,050 - Can you explain this to me? 158 00:10:25,050 --> 00:10:26,880 Mrs. Epner Green, this is chaos. 159 00:10:26,880 --> 00:10:28,170 Who's in charge? 160 00:10:28,170 --> 00:10:30,060 - It says he has resigned. 161 00:10:30,060 --> 00:10:31,650 - And you knew nothing about this? 162 00:10:31,650 --> 00:10:33,590 If Mr. Green is out, why is there no substitute? 163 00:10:33,590 --> 00:10:34,680 - Is he coming in? 164 00:10:34,680 --> 00:10:36,060 - Mrs. Epner Green's class, 165 00:10:36,060 --> 00:10:38,226 make space for Mr. Green's class. 166 00:10:38,226 --> 00:10:39,150 - [Teacher] Mrs. Epner Green, 167 00:10:39,150 --> 00:10:41,100 this is way too many kids for one room! 168 00:10:41,100 --> 00:10:42,493 - Really, do you think so? 169 00:10:44,260 --> 00:10:46,020 - [Teacher] Well, Mrs. Epner Green- 170 00:10:46,020 --> 00:10:47,347 - Ms. Epner. 171 00:10:47,347 --> 00:10:49,290 - [Teacher] Okay, the parents can go. 172 00:10:49,290 --> 00:10:51,656 Mr. Green will not be coming in. 173 00:10:51,656 --> 00:10:54,981 Ms. Epner will be teaching both classes. 174 00:10:54,981 --> 00:10:58,140 - You don't know where he is? 175 00:10:58,140 --> 00:10:59,463 Have you slept? 176 00:11:03,030 --> 00:11:05,550 Don't do anything until you've slept. 177 00:11:05,550 --> 00:11:07,550 Don't think anything until you've slept. 178 00:11:09,337 --> 00:11:11,013 I have to drop her upstairs. 179 00:11:11,910 --> 00:11:14,550 - [Teacher] It's gonna take me an hour to get a sub. 180 00:11:14,550 --> 00:11:15,383 - Love you. 181 00:11:16,587 --> 00:11:18,992 - Can you watch them for five minutes? 182 00:11:18,992 --> 00:11:20,308 - Go. 183 00:11:20,308 --> 00:11:21,225 Hurry back. 184 00:11:22,244 --> 00:11:25,077 (energetic music) 185 00:11:42,100 --> 00:11:44,283 - Don't let anyone fix you up with anyone. 186 00:11:45,570 --> 00:11:46,920 A friend of mine set me up on a date, 187 00:11:46,920 --> 00:11:47,970 I'm still recovering. 188 00:11:49,140 --> 00:11:53,013 - Are you coming on to me? 189 00:11:54,120 --> 00:11:54,953 - What? 190 00:11:56,040 --> 00:11:57,720 - My husband left me nine hours ago. 191 00:11:57,720 --> 00:12:00,603 Do you think you could control yourself for five minutes? 192 00:12:04,080 --> 00:12:05,618 - You bet ya. 193 00:12:05,618 --> 00:12:08,201 (mellow music) 194 00:12:11,160 --> 00:12:12,153 - Oh my God! 195 00:12:13,140 --> 00:12:13,973 Okay. 196 00:12:15,120 --> 00:12:16,178 You should come in. 197 00:12:16,178 --> 00:12:17,610 This is bad timing. 198 00:12:17,610 --> 00:12:19,590 - Do you know how old I am? - Yes, I do. 199 00:12:19,590 --> 00:12:20,700 - I want a baby. 200 00:12:20,700 --> 00:12:21,600 I can't explain it. 201 00:12:21,600 --> 00:12:24,330 It's like being hungry or having to pee. 202 00:12:24,330 --> 00:12:25,560 Please don't tell me to adopt. 203 00:12:25,560 --> 00:12:27,210 - I wouldn't, I won't. 204 00:12:27,210 --> 00:12:28,173 I never will. 205 00:12:32,580 --> 00:12:36,630 A 65-year-old lady in the Bronx just gave birth to twins. 206 00:12:36,630 --> 00:12:38,010 So, I mean, not that that's- 207 00:12:38,010 --> 00:12:39,010 - Thanks (chuckles). 208 00:12:39,990 --> 00:12:40,823 Should I come in? 209 00:12:40,823 --> 00:12:41,820 - Yes, you should come in. 210 00:12:41,820 --> 00:12:43,683 I just need to- - Hi, I'm here. 211 00:12:44,970 --> 00:12:46,500 Sorry. 212 00:12:46,500 --> 00:12:47,520 I heard your story. 213 00:12:47,520 --> 00:12:49,143 That's just horrible. 214 00:12:50,760 --> 00:12:51,663 - Thanks. 215 00:12:53,310 --> 00:12:54,143 I'm gonna go. 216 00:12:54,143 --> 00:12:55,380 - April, don't go home alone. 217 00:12:55,380 --> 00:12:56,460 - It's fine. 218 00:12:56,460 --> 00:12:57,453 I need to sleep. 219 00:12:58,559 --> 00:13:00,991 I mean, it's not gonna get any worse than this. 220 00:13:00,991 --> 00:13:04,491 (rabbi singing in Hebrew) 221 00:13:22,170 --> 00:13:24,480 - [Rabbi] To Gertrude Trudy Epner, 222 00:13:24,480 --> 00:13:26,640 who has gone to her lasting rest. 223 00:13:26,640 --> 00:13:28,650 Master of all, we pray to You, 224 00:13:28,650 --> 00:13:30,480 remember her worthy and righteous deeds 225 00:13:30,480 --> 00:13:33,706 while among the living and say amein. 226 00:13:33,706 --> 00:13:35,103 - [All] Amein. 227 00:13:35,103 --> 00:13:40,103 (gentle music) (bells ringing) 228 00:14:02,460 --> 00:14:03,293 - Pardon me? 229 00:14:04,470 --> 00:14:07,710 Who does the purchasing for the school? 230 00:14:07,710 --> 00:14:08,910 - I'm sorry? 231 00:14:08,910 --> 00:14:12,171 - Not the purchasing, the requisitioning. 232 00:14:12,171 --> 00:14:13,620 - The office is that way. 233 00:14:13,620 --> 00:14:15,164 - Thank you. 234 00:14:15,164 --> 00:14:18,331 (students chattering) 235 00:14:21,480 --> 00:14:23,050 Are you April Epner? 236 00:14:23,050 --> 00:14:23,900 - Can I help you? 237 00:14:24,780 --> 00:14:26,733 - I represent someone from your past. 238 00:14:27,570 --> 00:14:30,513 Someone from your past who's looking to make contact. 239 00:14:32,340 --> 00:14:33,900 Would the discovery of the identity 240 00:14:33,900 --> 00:14:36,573 of your birth mother be welcome news? 241 00:14:37,830 --> 00:14:39,090 I'm her assistant and friend. 242 00:14:39,090 --> 00:14:39,923 She's a celebrity. 243 00:14:39,923 --> 00:14:42,750 - I'm sorry, what kind of celebrity? 244 00:14:42,750 --> 00:14:44,400 - Well, she's well known. 245 00:14:44,400 --> 00:14:46,020 She really wants to meet you, 246 00:14:46,020 --> 00:14:48,540 but she's very cautious, you understand. 247 00:14:48,540 --> 00:14:50,610 But now I can definitely recommend it. 248 00:14:50,610 --> 00:14:52,710 - You're recommending me? 249 00:14:52,710 --> 00:14:54,840 - You taking this the wrong way? 250 00:14:54,840 --> 00:14:55,673 Here. 251 00:14:57,390 --> 00:14:58,773 Let her speak for herself. 252 00:15:02,032 --> 00:15:05,115 (anticipatory music) 253 00:15:35,377 --> 00:15:37,260 - [Bernice] "Dear Gabrielle, 254 00:15:37,260 --> 00:15:39,410 Did you know Gabrielle is what I named you? 255 00:15:40,260 --> 00:15:42,693 I believe the time has come for us to meet. 256 00:15:43,650 --> 00:15:47,756 Let's have lunch tomorrow, Saturday, you and me. 257 00:15:47,756 --> 00:15:50,790 Barbetta Restaurant at one. 258 00:15:50,790 --> 00:15:53,187 Your mother, Bernice." 259 00:15:54,442 --> 00:15:57,758 (waiter speaking in Italian) 260 00:15:57,758 --> 00:15:59,370 - Oh, hello. 261 00:15:59,370 --> 00:16:00,523 Do you happen to have a reservation 262 00:16:00,523 --> 00:16:02,282 for someone named Bernice? 263 00:16:02,282 --> 00:16:04,860 (waiter speaking in Italian) 264 00:16:04,860 --> 00:16:06,123 - Right this way, please. 265 00:16:09,120 --> 00:16:10,920 A glass of champagne while you wait? 266 00:16:14,825 --> 00:16:16,984 - Do you have a ladies room? 267 00:16:16,984 --> 00:16:20,067 (anticipatory music) 268 00:16:24,148 --> 00:16:25,496 - Ciao, bella. - Oh! 269 00:16:25,496 --> 00:16:27,063 (April chuckles nervously) 270 00:16:27,063 --> 00:16:28,295 Thank you. 271 00:16:28,295 --> 00:16:31,640 (April's throat clears) 272 00:16:31,640 --> 00:16:34,473 (music continues) 273 00:16:39,754 --> 00:16:40,921 I'm a teacher. 274 00:16:49,164 --> 00:16:51,088 (Bernice speaking faintly) 275 00:16:51,088 --> 00:16:51,930 - Sounds exactly like Judy Holliday. 276 00:16:51,930 --> 00:16:53,931 You get anyone besides Judy Holliday, hang up. 277 00:16:53,931 --> 00:16:56,843 You won't get in unless you use my name, right? 278 00:16:56,843 --> 00:16:59,416 I know, it's terrible, but we're talking about your health. 279 00:16:59,416 --> 00:17:01,053 (waiter speaking in Italian) 280 00:17:01,053 --> 00:17:02,409 Mm. 281 00:17:02,409 --> 00:17:04,992 (gentle music) 282 00:17:12,900 --> 00:17:14,493 Let me just look at you. 283 00:17:14,493 --> 00:17:18,410 (soft classical music playing) 284 00:17:21,711 --> 00:17:23,460 (Bernice gasps) 285 00:17:23,460 --> 00:17:25,105 You're magnificent! - What's your name? 286 00:17:25,105 --> 00:17:26,288 Oh, thank you. 287 00:17:26,288 --> 00:17:28,020 What is your name? 288 00:17:28,020 --> 00:17:28,950 - You got my letter? 289 00:17:28,950 --> 00:17:29,790 - Your last name? 290 00:17:29,790 --> 00:17:30,870 - Oh, Graves. 291 00:17:30,870 --> 00:17:32,100 I'm so happy you don't know it. 292 00:17:32,100 --> 00:17:34,443 - Why would I- - How do you feel right now? 293 00:17:35,460 --> 00:17:36,510 - How do you feel? 294 00:17:36,510 --> 00:17:38,190 - I feel like you are the reward 295 00:17:38,190 --> 00:17:40,893 for everything I ever did right in my entire life. 296 00:17:41,820 --> 00:17:42,653 - Oh! 297 00:17:42,653 --> 00:17:44,133 - [Bernice] And how do you feel? 298 00:17:45,090 --> 00:17:46,650 - I, um... 299 00:17:46,650 --> 00:17:47,970 Thank you. 300 00:17:47,970 --> 00:17:49,230 I'm wondering how you can be certain 301 00:17:49,230 --> 00:17:51,230 you're actually my mother. - Are you married? 302 00:17:51,230 --> 00:17:53,730 - I- - I mean, do you have anyone? 303 00:17:53,730 --> 00:17:56,070 Someone who takes you in his arms, 304 00:17:56,070 --> 00:17:57,420 or her arms. 305 00:17:57,420 --> 00:17:59,070 God knows I only want you to be happy. 306 00:17:59,070 --> 00:18:00,811 Someone who holds you in the night when you're afraid? 307 00:18:00,811 --> 00:18:02,850 - You didn't answer my- - Oh, it doesn't matter. 308 00:18:02,850 --> 00:18:04,380 Some of the richest periods of my life 309 00:18:04,380 --> 00:18:06,600 came when I was between love affairs. 310 00:18:06,600 --> 00:18:07,980 Were you raised with any brothers or sisters? 311 00:18:07,980 --> 00:18:09,240 - I have a brother. - Ah! 312 00:18:09,240 --> 00:18:10,827 I wanna meet him. - Boy, it's a little soon 313 00:18:10,827 --> 00:18:12,270 for you to- - Hello, you two. 314 00:18:12,270 --> 00:18:14,520 - Oh, Alan, you remember Gabrielle. 315 00:18:14,520 --> 00:18:15,780 - It's April. 316 00:18:15,780 --> 00:18:18,180 - Recovering from the abominable way I approached you? 317 00:18:18,180 --> 00:18:21,900 - I make for you a special mother/daughter antipasto. 318 00:18:21,900 --> 00:18:22,860 - [Bernice] Someday I'll tell you 319 00:18:22,860 --> 00:18:24,797 how we have Alan to thank for this. 320 00:18:24,797 --> 00:18:26,940 - I produced the show that led to this. 321 00:18:26,940 --> 00:18:27,930 - I looked in the camera 322 00:18:27,930 --> 00:18:29,940 and the whole story just came out. 323 00:18:29,940 --> 00:18:30,773 Our story. 324 00:18:30,773 --> 00:18:31,890 - Such a powerful moment. 325 00:18:31,890 --> 00:18:33,870 - Excuse me, what is our story? 326 00:18:33,870 --> 00:18:34,797 - [Man] I'm sorry to bother you. 327 00:18:34,797 --> 00:18:35,640 - Oh, that's all right. 328 00:18:35,640 --> 00:18:36,900 Alan, do you have a pen? - No, no. 329 00:18:36,900 --> 00:18:38,700 I just want to say, I love you. 330 00:18:38,700 --> 00:18:40,170 I watch you all the time. - Oh! 331 00:18:40,170 --> 00:18:41,580 - I think you're just the best. 332 00:18:41,580 --> 00:18:42,624 - Thank you so much. - Enjoy your lunch. 333 00:18:42,624 --> 00:18:43,970 - Thank you. 334 00:18:43,970 --> 00:18:45,240 If you have a television show, 335 00:18:45,240 --> 00:18:46,740 why have I never heard of you? 336 00:18:46,740 --> 00:18:48,660 - You watch local TV at 10:30 in the morning? 337 00:18:48,660 --> 00:18:50,490 - Never. - Me, either (chuckles). 338 00:18:50,490 --> 00:18:52,830 - How much do you know about my parents? 339 00:18:52,830 --> 00:18:54,960 - I know that you lost Trudy three weeks ago, 340 00:18:54,960 --> 00:18:57,060 and you lost Julius three years before that. 341 00:18:57,060 --> 00:18:58,200 - How do you know who they were? 342 00:18:58,200 --> 00:19:00,510 - Oh, I've known since the day I lost you. 343 00:19:00,510 --> 00:19:01,710 Were they good to you? - How? 344 00:19:01,710 --> 00:19:03,120 You weren't allowed to know that. 345 00:19:03,120 --> 00:19:04,320 - I read it. 346 00:19:04,320 --> 00:19:06,787 Upside down, across the adoption counselor's desk. 347 00:19:06,787 --> 00:19:08,850 "Baby Girl Epner, born April 1st." 348 00:19:08,850 --> 00:19:10,830 - So, it's possible. - What? 349 00:19:10,830 --> 00:19:12,287 - That you are who you say you are. 350 00:19:12,287 --> 00:19:14,910 - (chuckles) Listen, I only got to have you for three days, 351 00:19:14,910 --> 00:19:17,430 but that doesn't change the fact that you are my daughter. 352 00:19:17,430 --> 00:19:20,040 You are the most important thing on earth to me. 353 00:19:20,040 --> 00:19:21,480 You must know that. 354 00:19:21,480 --> 00:19:22,313 Do you have children? 355 00:19:22,313 --> 00:19:24,540 - I should think your own family might feel strange 356 00:19:24,540 --> 00:19:25,950 about you tracking me down like this. 357 00:19:25,950 --> 00:19:28,980 - My family is me and you. 358 00:19:28,980 --> 00:19:31,620 It shows in your face that you know I'm your mother. 359 00:19:31,620 --> 00:19:32,910 - What about your husband? 360 00:19:32,910 --> 00:19:34,110 - Oh, I don't have one. 361 00:19:34,110 --> 00:19:35,310 What about you? 362 00:19:35,310 --> 00:19:36,660 Ever been married? - Yes. 363 00:19:36,660 --> 00:19:37,680 - How's that going? - You know, 364 00:19:37,680 --> 00:19:39,270 there's a certain presumption- 365 00:19:39,270 --> 00:19:40,620 - Oh, don't lock Bernice out. 366 00:19:40,620 --> 00:19:41,610 - Of course this is hard. 367 00:19:41,610 --> 00:19:43,110 She loved the people who raised her. 368 00:19:43,110 --> 00:19:43,943 - You're her mother. 369 00:19:43,943 --> 00:19:45,540 - But it's natural she would have questions. 370 00:19:45,540 --> 00:19:46,713 - I'm sitting here! 371 00:19:52,740 --> 00:19:53,733 - Yes, you are. 372 00:19:54,870 --> 00:19:55,863 Ask me anything. 373 00:19:56,700 --> 00:19:58,290 You're sitting on anger. 374 00:19:58,290 --> 00:19:59,550 Ask me anything. Hit hard. 375 00:19:59,550 --> 00:20:00,800 Ask me anything you want. 376 00:20:01,890 --> 00:20:03,777 - Why did you give me up? 377 00:20:07,087 --> 00:20:10,530 - "On you will go, though the weather be foul. 378 00:20:10,530 --> 00:20:13,470 On you will go, though your enemies prowl. 379 00:20:13,470 --> 00:20:15,660 Onward up many a frightening creek, 380 00:20:15,660 --> 00:20:18,957 though your arms may get sore and your sneakers may leak." 381 00:20:20,670 --> 00:20:21,690 - What? 382 00:20:21,690 --> 00:20:24,210 - It's a book, by Dr. Seuss. 383 00:20:24,210 --> 00:20:26,007 Did your adoptive parents read it to you? 384 00:20:26,007 --> 00:20:28,050 - No. - Oh, that's a shame, 385 00:20:28,050 --> 00:20:29,970 because it's a map of your life really. 386 00:20:29,970 --> 00:20:30,870 The whole point of which 387 00:20:30,870 --> 00:20:33,720 is that every ending is a beginning. 388 00:20:33,720 --> 00:20:37,140 Now, when Trudy and Julius passed, that was an ending, 389 00:20:37,140 --> 00:20:39,453 but in a funny kind of a silvery liningy way, 390 00:20:40,350 --> 00:20:42,150 it's brought us together, hasn't it? 391 00:20:43,830 --> 00:20:45,360 - I have to go. 392 00:20:45,360 --> 00:20:46,193 - Wait. 393 00:20:46,193 --> 00:20:47,026 Stop. 394 00:20:48,300 --> 00:20:49,590 Don't go. 395 00:20:49,590 --> 00:20:52,203 Gabrielle! - April, God damn it. 396 00:20:55,193 --> 00:20:57,263 - Would you like to know who your father was? 397 00:20:58,470 --> 00:21:00,033 He was a famous man, now dead. 398 00:21:04,350 --> 00:21:06,030 Why don't we go to my office and really talk? 399 00:21:06,030 --> 00:21:07,380 - Thank you, no. 400 00:21:07,380 --> 00:21:08,430 - We could go for a drive. 401 00:21:08,430 --> 00:21:09,330 - I would like to walk. 402 00:21:09,330 --> 00:21:10,710 - Oh, you like to walk? 403 00:21:10,710 --> 00:21:11,670 You sound like your father. 404 00:21:11,670 --> 00:21:14,160 - My famous father, now dead, went for walks? 405 00:21:14,160 --> 00:21:15,378 - I'm a walker myself, you know? 406 00:21:15,378 --> 00:21:17,669 All kinds of exercise, I'm a nut for. 407 00:21:17,669 --> 00:21:20,493 (panting) Could we slow down for just a moment? 408 00:21:21,720 --> 00:21:25,410 Oh, being related like this is just incredible. 409 00:21:25,410 --> 00:21:27,210 - You were saying about my father? 410 00:21:27,210 --> 00:21:28,920 - You hardly know me yet. 411 00:21:28,920 --> 00:21:31,200 - Well, thank you, Ms. Graves, 412 00:21:31,200 --> 00:21:33,810 it was traumatic and potentially illuminating 413 00:21:33,810 --> 00:21:34,643 to have met you. 414 00:21:36,360 --> 00:21:37,660 - I met him when I was 15. 415 00:21:38,790 --> 00:21:39,660 I worked in perfume. 416 00:21:39,660 --> 00:21:40,710 - Where, exactly? 417 00:21:40,710 --> 00:21:43,170 - Well, four blocks that way, as it happens. 418 00:21:43,170 --> 00:21:44,640 Used to be Bonwit Teller. 419 00:21:44,640 --> 00:21:45,870 You can look it up. 420 00:21:45,870 --> 00:21:48,480 Since I wasn't rich, I earned extra money working 421 00:21:48,480 --> 00:21:49,313 in their perfume department. 422 00:21:49,313 --> 00:21:50,370 - So this was a customer? 423 00:21:50,370 --> 00:21:52,860 - Oh, a very special customer (chuckles). 424 00:21:52,860 --> 00:21:54,360 He came in to buy a gift for his mother. 425 00:21:54,360 --> 00:21:56,280 He was close to his mother, probably too close 426 00:21:56,280 --> 00:21:58,230 because no woman could ever measure up. 427 00:21:58,230 --> 00:21:59,063 - Who was it? 428 00:21:59,063 --> 00:22:00,420 - He was immediately flirtatious, 429 00:22:00,420 --> 00:22:02,340 but not in a boorish way. 430 00:22:02,340 --> 00:22:06,450 He was, and I say this in all humility enchanted. 431 00:22:06,450 --> 00:22:07,530 - [April] Who was it? 432 00:22:07,530 --> 00:22:08,433 - Steve McQueen. 433 00:22:10,500 --> 00:22:11,670 - How dare you. 434 00:22:11,670 --> 00:22:13,140 - We were deeply in love. 435 00:22:13,140 --> 00:22:14,640 - Well, what went wrong? 436 00:22:14,640 --> 00:22:15,810 - Well, he was single when I met him. 437 00:22:15,810 --> 00:22:16,860 Separated, anyway. 438 00:22:16,860 --> 00:22:18,630 I never would've gotten involved with him 439 00:22:18,630 --> 00:22:20,040 had his relationship been viable, 440 00:22:20,040 --> 00:22:21,937 but I sensed that they weren't through. 441 00:22:21,937 --> 00:22:24,630 - "They" would be Steve McQueen and Ali MacGraw? 442 00:22:24,630 --> 00:22:25,680 - If you watched "The Getaway," 443 00:22:25,680 --> 00:22:27,030 you'll sense a certain closeness. 444 00:22:27,030 --> 00:22:29,220 I do feel good about that. 445 00:22:29,220 --> 00:22:31,380 By the way, do you have any children? 446 00:22:31,380 --> 00:22:32,760 - [April] Was it a one-night stand? 447 00:22:32,760 --> 00:22:34,423 - Oh, the memory lasted a lifetime. 448 00:22:34,423 --> 00:22:35,820 (April laughs) 449 00:22:35,820 --> 00:22:37,830 Your generation is so cynical. 450 00:22:37,830 --> 00:22:39,360 - When? When was I conceived? 451 00:22:39,360 --> 00:22:40,290 - Around the fourth of July. 452 00:22:40,290 --> 00:22:41,670 - Around or on? - On. 453 00:22:41,670 --> 00:22:42,870 - Was he right or left handed? 454 00:22:42,870 --> 00:22:44,010 - What kind of question is that? 455 00:22:44,010 --> 00:22:45,090 - Circumcised? 456 00:22:45,090 --> 00:22:46,050 - He was Catholic. 457 00:22:46,050 --> 00:22:47,460 I understand your parents were Jewish? 458 00:22:47,460 --> 00:22:48,540 - So what? So am I. 459 00:22:48,540 --> 00:22:49,373 - Well, God bless. 460 00:22:49,373 --> 00:22:50,206 - What does that mean? 461 00:22:50,206 --> 00:22:51,720 - God bless that you believe in God. 462 00:22:51,720 --> 00:22:53,370 - You don't believe in God? 463 00:22:53,370 --> 00:22:54,720 - I don't know. 464 00:22:54,720 --> 00:22:55,920 Watched the news lately? 465 00:22:55,920 --> 00:22:59,520 - I'll ask you one more time, why did you give me up? 466 00:22:59,520 --> 00:23:00,690 - I didn't give you up. 467 00:23:00,690 --> 00:23:01,953 You were taken from me. 468 00:23:03,210 --> 00:23:04,510 Didn't they tell you that? 469 00:23:06,150 --> 00:23:08,850 My father was very religious. 470 00:23:08,850 --> 00:23:10,680 I held you in my arms for three days, 471 00:23:10,680 --> 00:23:13,800 praying, praying that it wouldn't happen, but it did. 472 00:23:13,800 --> 00:23:18,300 He walked in, he took you, and he left me screaming. 473 00:23:18,300 --> 00:23:20,310 - How do I know any of this is true? 474 00:23:20,310 --> 00:23:22,083 - Because it is! 475 00:23:23,430 --> 00:23:25,320 - All right, listen to me, 476 00:23:25,320 --> 00:23:28,530 and please respect what I say to you. 477 00:23:28,530 --> 00:23:32,310 I have to go home, think about this, 478 00:23:32,310 --> 00:23:33,813 and decide what to believe. 479 00:23:34,678 --> 00:23:36,470 - Okay. 480 00:23:36,470 --> 00:23:37,303 - Okay. 481 00:23:39,420 --> 00:23:40,253 Thank you. 482 00:23:42,810 --> 00:23:44,660 I appreciate you- - Can you drop me? 483 00:23:46,680 --> 00:23:47,910 - What? Where? 484 00:23:47,910 --> 00:23:48,743 - Back there. 485 00:23:49,830 --> 00:23:50,853 - All right. 486 00:23:50,853 --> 00:23:53,936 (lighthearted music) 487 00:24:01,652 --> 00:24:04,319 (Bernice sighs) 488 00:24:06,000 --> 00:24:07,593 - When can we do this again? 489 00:24:09,810 --> 00:24:11,013 Everyone needs family. 490 00:24:16,080 --> 00:24:17,970 - I will call you. 491 00:24:17,970 --> 00:24:19,290 - [Bernice] Let me give you my number. 492 00:24:19,290 --> 00:24:20,190 Do you have a pen? 493 00:24:21,707 --> 00:24:22,540 - Yeah. 494 00:24:23,982 --> 00:24:24,815 - Okay. 495 00:24:25,713 --> 00:24:26,883 Give me your hand. 496 00:24:28,257 --> 00:24:29,090 Please? 497 00:24:29,090 --> 00:24:31,923 (music continues) 498 00:24:39,049 --> 00:24:41,299 It's harder to lose a hand. 499 00:24:52,740 --> 00:24:54,790 - This isn't just a thousand-to-one shot. 500 00:24:55,740 --> 00:24:57,513 This is a professional blood sport. 501 00:24:58,710 --> 00:24:59,797 It can happen to you. 502 00:25:00,948 --> 00:25:03,419 And then it can happen to you again. 503 00:25:03,419 --> 00:25:06,260 (engine revving) 504 00:25:06,260 --> 00:25:07,920 - I want my mommy! 505 00:25:07,920 --> 00:25:08,753 I want my mommy! - Hi, everybody. 506 00:25:08,753 --> 00:25:11,222 Thanks for your patience. - I want my mommy! 507 00:25:11,222 --> 00:25:12,900 I want my mommy! - Oh, some more than others. 508 00:25:12,900 --> 00:25:14,619 - I want my mommy! 509 00:25:14,619 --> 00:25:15,690 I want my mommy! Ruby, 510 00:25:15,690 --> 00:25:16,830 I need you to come here now. 511 00:25:16,830 --> 00:25:17,663 Get your shoes on. 512 00:25:17,663 --> 00:25:18,496 - Why don't you 513 00:25:18,496 --> 00:25:19,403 come in first? I want my mommy! 514 00:25:19,403 --> 00:25:20,507 - I mean, for obvious reasons. - I want my mommy! 515 00:25:20,507 --> 00:25:21,930 - That's okay, you go ahead. - I want my mommy! 516 00:25:21,930 --> 00:25:23,399 - Besides, we're having so much fun here. 517 00:25:23,399 --> 00:25:25,110 - I want my mommy! - Are you sure? 518 00:25:25,110 --> 00:25:26,898 - Of nothing. - I want my mommy! 519 00:25:26,898 --> 00:25:28,231 I want my mommy! 520 00:25:38,641 --> 00:25:41,141 (toy squeaks) 521 00:25:43,080 --> 00:25:45,770 - Pardon me. - What? 522 00:25:45,770 --> 00:25:47,760 We're all right, we're fine. - You're fine? 523 00:25:47,760 --> 00:25:48,593 She's fine? - Yeah, we're fine. 524 00:25:48,593 --> 00:25:49,552 Mm hm, fine. 525 00:25:56,580 --> 00:25:58,301 - Listen, I'm sorry about what I... 526 00:25:58,301 --> 00:25:59,134 - Shh. 527 00:26:01,875 --> 00:26:03,725 - I'm sorry about what I said to you. 528 00:26:04,620 --> 00:26:05,700 - Listen, I'm four weeks divorced. 529 00:26:05,700 --> 00:26:07,643 For all I know, I was coming on to you. 530 00:26:09,750 --> 00:26:11,520 - Were you coming on to me? 531 00:26:11,520 --> 00:26:12,353 - No, I wasn't. 532 00:26:13,980 --> 00:26:15,210 Why I wasn't, I can't imagine. 533 00:26:15,210 --> 00:26:17,960 (April chuckles) 534 00:26:20,490 --> 00:26:22,920 - Um, this is Jimmy Ray's portfolio. 535 00:26:22,920 --> 00:26:24,630 First of all- - I think he's in trouble. 536 00:26:24,630 --> 00:26:25,593 - You do? - Yes. 537 00:26:27,210 --> 00:26:28,590 Sorry, what were you about to say? 538 00:26:28,590 --> 00:26:29,423 - His printing is good. 539 00:26:29,423 --> 00:26:30,750 - Really? - Mm hm. 540 00:26:30,750 --> 00:26:33,570 K's made him nervous, but he likes them now. 541 00:26:33,570 --> 00:26:35,790 - He seems happiest- - He has night terrors. 542 00:26:35,790 --> 00:26:36,990 - Did you say night terrors? 543 00:26:36,990 --> 00:26:38,910 - I think they're night terrors. 544 00:26:38,910 --> 00:26:40,080 He walks in his sleep. 545 00:26:40,080 --> 00:26:41,550 - How often? 546 00:26:41,550 --> 00:26:43,680 - Once, 10 months ago. 547 00:26:43,680 --> 00:26:44,513 - What happened? 548 00:26:44,513 --> 00:26:45,346 - He peed in the fridge. 549 00:26:46,650 --> 00:26:48,030 - Have you slept? 550 00:26:48,030 --> 00:26:49,030 - Oh, no (chuckles). 551 00:26:49,920 --> 00:26:50,753 No. 552 00:26:54,013 --> 00:26:55,293 - I love his hands. 553 00:26:56,678 --> 00:26:57,690 I do. 554 00:26:57,690 --> 00:27:02,250 I love how he uses them, how expressive he is. 555 00:27:02,250 --> 00:27:03,083 - I love that, too. 556 00:27:03,083 --> 00:27:04,620 - [April] He has a little less confidence 557 00:27:04,620 --> 00:27:06,240 just right at the moment, 558 00:27:06,240 --> 00:27:07,860 but I think that's to be expected. 559 00:27:07,860 --> 00:27:08,810 - Do you have kids? 560 00:27:10,950 --> 00:27:11,783 - No. 561 00:27:13,710 --> 00:27:15,540 He talks about his mom a lot. 562 00:27:15,540 --> 00:27:16,800 He seems to worship her. 563 00:27:16,800 --> 00:27:18,300 - From afar. 564 00:27:18,300 --> 00:27:19,530 She's on a trip round the world. 565 00:27:19,530 --> 00:27:20,363 She's a painter. 566 00:27:20,363 --> 00:27:22,980 She's painting the world with her boyfriend. 567 00:27:22,980 --> 00:27:23,813 - Oh. 568 00:27:26,100 --> 00:27:27,923 I see you outside in your car. 569 00:27:27,923 --> 00:27:28,756 Is that- Yes. 570 00:27:28,756 --> 00:27:30,153 I work out there, I write. 571 00:27:31,320 --> 00:27:32,340 - In your car? 572 00:27:32,340 --> 00:27:33,480 - I like to keep an eye on the building. 573 00:27:33,480 --> 00:27:34,770 It relaxes me. 574 00:27:34,770 --> 00:27:35,603 - Mm. 575 00:27:36,780 --> 00:27:39,030 - So why didn't you have kids? 576 00:27:39,030 --> 00:27:39,863 I've watched you. 577 00:27:39,863 --> 00:27:41,921 You love them and you're, you know? 578 00:27:41,921 --> 00:27:43,350 - Old? 579 00:27:43,350 --> 00:27:44,183 - No. 580 00:27:45,210 --> 00:27:46,380 No, my God, no. 581 00:27:46,380 --> 00:27:48,326 You can't be more than what, you're 35, 34? 582 00:27:48,326 --> 00:27:51,480 - I'm 39 and a half years old and I've never been pregnant. 583 00:27:51,480 --> 00:27:52,500 - [Frank] Well, if you put it like that. 584 00:27:52,500 --> 00:27:54,172 - It looks pretty bleak, doesn't it (chuckles)? 585 00:27:54,172 --> 00:27:55,347 - No. 586 00:27:55,347 --> 00:27:56,733 No, it looks painful. 587 00:28:00,060 --> 00:28:00,893 And beautiful. 588 00:28:02,820 --> 00:28:04,763 And I hope you get everything you want. 589 00:28:06,952 --> 00:28:09,269 (April's stomach growls) 590 00:28:09,269 --> 00:28:11,370 (April laughs) (Frank chuckles) 591 00:28:11,370 --> 00:28:12,423 - Um, dinner. 592 00:28:13,710 --> 00:28:15,243 Apparently I want dinner. 593 00:28:19,860 --> 00:28:20,693 - Well, bon appetit. 594 00:28:20,693 --> 00:28:22,590 - Oh, would you like to get some dinner? 595 00:28:22,590 --> 00:28:23,972 No, I'd rather eat frozen food alone 596 00:28:23,972 --> 00:28:25,590 for the fifteenth month in a row. 597 00:28:25,590 --> 00:28:27,030 Yes, I'd like to get dinner. 598 00:28:27,030 --> 00:28:30,030 But I think you are a very beautiful woman, 599 00:28:30,030 --> 00:28:32,010 and for some reason I decided not to go 600 00:28:32,010 --> 00:28:35,370 on any kind of date for at least a year. 601 00:28:35,370 --> 00:28:37,470 Why? Because I'm a fucking idiot. 602 00:28:37,470 --> 00:28:38,820 Thank you, you're gorgeous. 603 00:28:38,820 --> 00:28:40,252 I'm leaving now. 604 00:28:40,252 --> 00:28:42,835 (gentle music) 605 00:28:49,410 --> 00:28:51,260 Yes, I would like to get some dinner. 606 00:28:53,940 --> 00:28:55,500 Best friends? 607 00:28:55,500 --> 00:28:57,330 He said that? - Mm hm. 608 00:28:57,330 --> 00:28:58,839 - Is this man entirely intact? 609 00:28:58,839 --> 00:29:01,050 - (chuckles) You know, we were best friends. 610 00:29:01,050 --> 00:29:02,460 I loved him. 611 00:29:02,460 --> 00:29:04,710 Kept hoping one day, pop, he'd be a grown-up. 612 00:29:06,886 --> 00:29:08,460 So your wife was seeing someone else? 613 00:29:08,460 --> 00:29:10,680 - Pretty much everyone else. 614 00:29:10,680 --> 00:29:12,090 I was too much for her. 615 00:29:12,090 --> 00:29:12,971 - For your wife? 616 00:29:12,971 --> 00:29:13,804 - Mm hm. 617 00:29:13,804 --> 00:29:15,120 - I'm sure she didn't feel that way. 618 00:29:15,120 --> 00:29:16,260 - She told me. 619 00:29:16,260 --> 00:29:18,960 - What did she say? - "You're too much for me." 620 00:29:18,960 --> 00:29:20,310 - Oh! 621 00:29:20,310 --> 00:29:21,860 So was it just out of the blue? 622 00:29:22,950 --> 00:29:25,313 - It was out of the blue because I was an idiot. 623 00:29:26,307 --> 00:29:28,507 I came across the ocean to be a blind idiot. 624 00:29:29,940 --> 00:29:31,440 This woman may actually let her kids grow up 625 00:29:31,440 --> 00:29:32,890 without knowing their mother. 626 00:29:33,870 --> 00:29:34,703 - I hope not. 627 00:29:36,780 --> 00:29:38,880 How can you know if someone's your mother? 628 00:29:39,870 --> 00:29:42,030 I mean, literally, if someone says they're your mother, 629 00:29:42,030 --> 00:29:43,330 how can you know for sure? 630 00:29:44,730 --> 00:29:46,229 - [Frank] DNA test, I guess. Why? 631 00:29:46,229 --> 00:29:49,062 (music continues) 632 00:29:54,523 --> 00:29:57,106 (bell tolling) 633 00:30:00,660 --> 00:30:02,128 I mean, you don't not look like Steve McQueen. 634 00:30:02,128 --> 00:30:04,440 (April chuckles) 635 00:30:04,440 --> 00:30:05,293 Is she a credible person? 636 00:30:05,293 --> 00:30:06,423 - I have no idea. 637 00:30:09,155 --> 00:30:11,723 - My God, you have a chance to get to know your mother. 638 00:30:14,460 --> 00:30:15,813 - Yes, I guess I do. 639 00:30:18,690 --> 00:30:20,250 What do you write in here? 640 00:30:20,250 --> 00:30:21,083 - Books. 641 00:30:22,710 --> 00:30:24,240 Jackets. 642 00:30:24,240 --> 00:30:25,983 Jackets for other people's books. 643 00:30:27,150 --> 00:30:27,983 For now. 644 00:30:41,490 --> 00:30:42,323 Get a hair. 645 00:30:43,320 --> 00:30:44,153 - I'm sorry? 646 00:30:44,153 --> 00:30:45,513 - For the DNA test, get a hair. 647 00:30:46,560 --> 00:30:47,393 - Oh. 648 00:30:48,870 --> 00:30:49,703 Thank you. 649 00:30:53,100 --> 00:30:53,933 - [Frank] Well. 650 00:30:56,323 --> 00:30:57,720 - I don't wanna say good night. 651 00:30:57,720 --> 00:30:58,883 - [Frank] I don't either. 652 00:31:00,150 --> 00:31:00,983 - Uh oh. 653 00:31:00,983 --> 00:31:03,878 (Frank chuckles) 654 00:31:03,878 --> 00:31:04,800 - You suppose my son would notice 655 00:31:04,800 --> 00:31:07,380 if I just didn't pick him up from his play day? 656 00:31:07,380 --> 00:31:08,730 - I'm sure he'd understand. 657 00:31:13,800 --> 00:31:15,600 - Okay, I need you to do something for me. 658 00:31:15,600 --> 00:31:16,800 I need you to get in your car. 659 00:31:16,800 --> 00:31:18,420 Which is your car? 660 00:31:18,420 --> 00:31:19,710 Yeah, I need you to get in your car 661 00:31:19,710 --> 00:31:21,540 and drive away, first, because I can't. 662 00:31:21,540 --> 00:31:23,013 Will you do that for me? 663 00:31:24,000 --> 00:31:25,113 - Seriously? - Yes. 664 00:31:27,750 --> 00:31:29,580 - You will go home, right? 665 00:31:29,580 --> 00:31:31,020 I mean, I won't find you guys here 666 00:31:31,020 --> 00:31:32,873 in the morning wearing the same thing? 667 00:31:34,950 --> 00:31:35,783 Okay (chuckles). 668 00:31:37,230 --> 00:31:38,333 - [April and Frank] Goodnight. 669 00:31:42,420 --> 00:31:43,277 - Maybe I should call you when you get home, 670 00:31:43,277 --> 00:31:45,063 just so you can be sure. 671 00:31:48,450 --> 00:31:49,653 - I'd appreciate that. 672 00:31:50,880 --> 00:31:52,762 I worry. - Yeah, I do, too. 673 00:31:52,762 --> 00:31:55,345 (gentle music) 674 00:31:56,216 --> 00:31:57,760 - [April] What are you making? 675 00:31:57,760 --> 00:31:59,307 - Well, it's peanut butter and jelly. 676 00:31:59,307 --> 00:32:01,410 And I have to confess that we don't share 677 00:32:01,410 --> 00:32:03,857 your countrymen's love of peanut butter. 678 00:32:04,830 --> 00:32:07,290 And jelly isn't jelly. - Mm hm? 679 00:32:07,290 --> 00:32:08,123 - That's another thing 680 00:32:08,123 --> 00:32:09,240 I have to have a word with you about. 681 00:32:09,240 --> 00:32:10,073 (April laughs) 682 00:32:10,073 --> 00:32:12,703 - Well, if you were in England, what would you be making? 683 00:32:12,703 --> 00:32:15,300 - [Frank] This would probably be cheese and pickle. 684 00:32:15,300 --> 00:32:16,620 But you don't know what pickle is. 685 00:32:16,620 --> 00:32:18,060 - [April] Did you say cheese and pickle? 686 00:32:18,060 --> 00:32:18,998 - I mean, you don't know what pickle is. 687 00:32:18,998 --> 00:32:20,070 - [April] You give me a hard time 688 00:32:20,070 --> 00:32:21,210 about peanut butter and jelly, 689 00:32:21,210 --> 00:32:22,950 and you say cheese and pickle? - Not at all. 690 00:32:22,950 --> 00:32:26,070 - I'm defending food to an Englishman. 691 00:32:26,070 --> 00:32:28,050 Is that happening to me right now? 692 00:32:28,050 --> 00:32:29,970 - You know, our sex life was dominated 693 00:32:29,970 --> 00:32:31,980 by her artwork, you know? 694 00:32:31,980 --> 00:32:33,420 - [April] What do you mean? 695 00:32:33,420 --> 00:32:36,466 - [Frank] Well, she liked to depict acts of autoeroticism. 696 00:32:36,466 --> 00:32:37,336 - Oh. 697 00:32:37,336 --> 00:32:38,513 (Frank chuckles) 698 00:32:38,513 --> 00:32:42,270 I sometimes make toast and have tea 699 00:32:43,140 --> 00:32:44,793 after I've brushed my teeth, 700 00:32:45,720 --> 00:32:47,880 and I don't brush them again. 701 00:32:47,880 --> 00:32:49,176 Do you ever do that? 702 00:32:49,176 --> 00:32:52,766 - No, no, no, I can't. 703 00:32:52,766 --> 00:32:53,599 I'm British. 704 00:32:53,599 --> 00:32:57,136 ♪ Beautiful girl and I want you to know it ♪ 705 00:32:57,136 --> 00:32:59,719 (bell ringing) 706 00:33:01,573 --> 00:33:03,660 - I was never happier to get a call. 707 00:33:03,660 --> 00:33:04,493 - Hello. 708 00:33:05,340 --> 00:33:06,480 - Hello. 709 00:33:06,480 --> 00:33:07,500 Have you eaten yet? 710 00:33:07,500 --> 00:33:09,723 - Um, actually, no. - Oh, come with me! 711 00:33:10,890 --> 00:33:13,980 Our show went well today, despite our best efforts. 712 00:33:13,980 --> 00:33:15,796 So, everyone's in a good mood, okay? 713 00:33:15,796 --> 00:33:16,650 AJ? 714 00:33:16,650 --> 00:33:18,240 - Welcome to the craziness. - Hello. 715 00:33:18,240 --> 00:33:19,890 - Lunch? - Please. We're famished. 716 00:33:19,890 --> 00:33:21,540 - Sam's? - Perfect. 717 00:33:21,540 --> 00:33:22,500 What do you feel like? 718 00:33:22,500 --> 00:33:23,940 It's a kind of a pubby place. 719 00:33:23,940 --> 00:33:26,340 - Would a hamburger be all right? 720 00:33:26,340 --> 00:33:27,840 - Oh my God (laughs). - What? 721 00:33:29,400 --> 00:33:31,380 - You're a little anemic, aren't you? 722 00:33:31,380 --> 00:33:32,730 Runs in the family. 723 00:33:32,730 --> 00:33:34,833 - Actually, I would just like a hamburger. 724 00:33:36,060 --> 00:33:38,100 - Oh, okay. Come on. 725 00:33:38,100 --> 00:33:39,180 So, Janeane Garofolo, 726 00:33:39,180 --> 00:33:41,490 you've lived in the West Village for a long, long time, 727 00:33:41,490 --> 00:33:43,620 what's it like when the denizens 728 00:33:43,620 --> 00:33:45,240 of the village come out and march about 729 00:33:45,240 --> 00:33:46,117 in gay pride? - Pride? 730 00:33:46,117 --> 00:33:47,070 - Yes, pride. - Speaking of pride, 731 00:33:47,070 --> 00:33:48,720 I actually have a particular favorite gay. 732 00:33:48,720 --> 00:33:50,490 - Oh, you do? - I do. 733 00:33:50,490 --> 00:33:51,600 My favorite gay - (laughs) Only one? 734 00:33:51,600 --> 00:33:53,195 - would be the bantamweight Latino 735 00:33:53,195 --> 00:33:55,375 in the gold lame short shorts. 736 00:33:55,375 --> 00:33:57,663 Lace front short shorts. 737 00:33:58,560 --> 00:34:00,510 I'm partial to the flyweight Latino. 738 00:34:00,510 --> 00:34:01,830 - Do you know his name? - I don't know, 739 00:34:01,830 --> 00:34:02,902 but he's great on the float- 740 00:34:02,902 --> 00:34:05,480 - Surf break up on the Statue of Liberty, 741 00:34:05,480 --> 00:34:07,890 so that you could actually ride a wave 742 00:34:07,890 --> 00:34:09,366 from the Statue of Liberty to Battery Park. 743 00:34:09,366 --> 00:34:11,323 - Oh, that would be great. - That would be great. 744 00:34:11,323 --> 00:34:13,410 Instead of taking that ferry. 745 00:34:13,410 --> 00:34:14,400 - Come on in. 746 00:34:14,400 --> 00:34:16,773 - A hamburger is $18! 747 00:34:17,790 --> 00:34:19,020 - My treat. 748 00:34:19,020 --> 00:34:20,130 Make it two. 749 00:34:20,130 --> 00:34:21,870 - I'll have a Caesar salad. 750 00:34:21,870 --> 00:34:22,703 - One sec. 751 00:34:26,310 --> 00:34:27,860 I can't have you in this lunch. 752 00:34:29,190 --> 00:34:30,870 - Well, if you can't have me here, you can't have me. 753 00:34:30,870 --> 00:34:31,703 - Thanks. 754 00:34:33,000 --> 00:34:36,270 (door closes) 755 00:34:36,270 --> 00:34:39,090 I practically live in this room. 756 00:34:39,090 --> 00:34:42,570 In fact, I call it my sanctuary. 757 00:34:42,570 --> 00:34:43,950 Do you have a sanctuary? 758 00:34:43,950 --> 00:34:46,380 - My kitchen is nice. 759 00:34:46,380 --> 00:34:47,625 - Let me show you something. 760 00:34:47,625 --> 00:34:50,375 (playful music) 761 00:34:53,490 --> 00:34:54,323 Come here. 762 00:35:02,250 --> 00:35:03,740 I want you to know me. 763 00:35:05,225 --> 00:35:06,058 - Okay. 764 00:35:07,583 --> 00:35:09,723 - Much of this is my natural hair color. 765 00:35:11,751 --> 00:35:13,650 (laughs) Okay, I'll start. 766 00:35:13,650 --> 00:35:16,100 Much of this is my natural hair color (chuckles). 767 00:35:18,030 --> 00:35:19,670 - Oh! Um... 768 00:35:20,640 --> 00:35:21,790 I don't know what to... 769 00:35:22,667 --> 00:35:24,300 I like music. 770 00:35:24,300 --> 00:35:25,230 - What kinda music? 771 00:35:25,230 --> 00:35:27,450 - I like Fleetwood Mac and um- 772 00:35:27,450 --> 00:35:29,013 - I'm very verbal during sex. 773 00:35:31,650 --> 00:35:32,790 - I'm afraid of drowning. 774 00:35:32,790 --> 00:35:33,630 - During sex? 775 00:35:33,630 --> 00:35:35,610 - No, just in general. - Oh. 776 00:35:35,610 --> 00:35:38,790 Um, I'm a tiny bit hard of hearing in my right ear. 777 00:35:38,790 --> 00:35:40,770 - I'm a tiny bit hard of hearing in my right ear. 778 00:35:40,770 --> 00:35:42,360 - [Bernice] Oh, see? 779 00:35:42,360 --> 00:35:44,040 What else? 780 00:35:44,040 --> 00:35:46,290 - I visit my father's grave all the time. 781 00:35:46,290 --> 00:35:47,250 - Only his? 782 00:35:47,250 --> 00:35:48,840 - What? Of course not, both. 783 00:35:48,840 --> 00:35:49,743 - Oh, of course. 784 00:35:51,030 --> 00:35:52,980 - Three years ago, I had a lumpectomy. 785 00:35:52,980 --> 00:35:54,450 - Oh? - Oh, I was fine. 786 00:35:54,450 --> 00:35:56,550 But you should be aware. 787 00:35:56,550 --> 00:35:58,260 - I'm getting a divorce. 788 00:35:58,260 --> 00:36:00,090 - Oh, God, I knew it! 789 00:36:00,090 --> 00:36:01,020 I could feel it. 790 00:36:01,020 --> 00:36:02,640 I'm so connected to you. 791 00:36:02,640 --> 00:36:04,260 What happened? - I don't wanna talk about it. 792 00:36:04,260 --> 00:36:05,093 - [Bernice] But you brought it up. 793 00:36:05,093 --> 00:36:07,260 - I was playing your game and it just came out. 794 00:36:07,260 --> 00:36:08,670 - Was this recent? - Yes. 795 00:36:08,670 --> 00:36:10,350 - Was there trouble in the marriage for a long time? 796 00:36:10,350 --> 00:36:11,183 - Long enough. 797 00:36:11,183 --> 00:36:12,090 - Do you still wanna have kids? 798 00:36:12,090 --> 00:36:13,410 Of course you still wanna have kids. 799 00:36:13,410 --> 00:36:15,390 - May I use this? - Oh, yes, of course. 800 00:36:15,390 --> 00:36:16,468 Here, let me have it. 801 00:36:16,468 --> 00:36:17,433 Let's see. 802 00:36:20,790 --> 00:36:21,623 I'll clean it out for you. 803 00:36:21,623 --> 00:36:22,456 There you go. 804 00:36:23,490 --> 00:36:24,663 What's mine is yours. 805 00:36:31,560 --> 00:36:33,710 I want to find this record to play for you. 806 00:36:34,887 --> 00:36:36,510 It's Roy Orbison 807 00:36:36,510 --> 00:36:38,250 singing "All I Have To Do Is Dream." 808 00:36:38,250 --> 00:36:40,260 It's very rare. 809 00:36:40,260 --> 00:36:42,240 But when I was pregnant with you, 810 00:36:42,240 --> 00:36:44,690 I played it all the time, and I thought it was... 811 00:36:51,522 --> 00:36:52,355 Oh. 812 00:36:55,860 --> 00:36:59,193 Oh, I can feel your heart beating. 813 00:37:00,240 --> 00:37:01,073 - Me, too. 814 00:37:02,700 --> 00:37:06,240 - The last time I felt your heart beating against mine, 815 00:37:06,240 --> 00:37:08,280 you were three days old. 816 00:37:08,280 --> 00:37:09,750 - [April] How big was I? 817 00:37:09,750 --> 00:37:11,907 - Six pounds, 15 ounces (chuckles). 818 00:37:14,010 --> 00:37:15,240 You had such a sweet face 819 00:37:15,240 --> 00:37:16,860 and the squinchiest little eyes and... 820 00:37:16,860 --> 00:37:18,302 Ow! 821 00:37:18,302 --> 00:37:20,400 Oh, what was that? 822 00:37:22,353 --> 00:37:23,603 - I don't know. 823 00:37:26,093 --> 00:37:28,926 (kids chattering) 824 00:37:30,930 --> 00:37:32,594 - [Frank] Hi, there. 825 00:37:32,594 --> 00:37:33,594 - Oh, hello. 826 00:37:36,707 --> 00:37:38,229 Hi (chuckles). 827 00:37:38,229 --> 00:37:39,630 Hi. 828 00:37:39,630 --> 00:37:42,780 Okay, let's everybody pack up. 829 00:37:42,780 --> 00:37:43,613 Hello. 830 00:37:48,030 --> 00:37:49,650 - Did I do something wrong? 831 00:37:49,650 --> 00:37:51,213 - No, of course not. 832 00:37:52,560 --> 00:37:53,393 Hello. 833 00:37:55,710 --> 00:37:56,850 I've very much enjoyed talking 834 00:37:56,850 --> 00:37:58,920 to you these last nights, 835 00:37:58,920 --> 00:38:00,210 but I don't think we should go out of our way 836 00:38:00,210 --> 00:38:03,360 to talk to each other here, in a private way. 837 00:38:03,360 --> 00:38:04,193 - In a private way? 838 00:38:04,193 --> 00:38:05,485 - I've thought about it and we should- 839 00:38:05,485 --> 00:38:06,690 - I've thought about it, too. 840 00:38:06,690 --> 00:38:09,360 - Let's go, Daddy. - Okay. 841 00:38:09,360 --> 00:38:11,160 Well, goodnight. 842 00:38:11,160 --> 00:38:13,083 Um, goodbye. 843 00:38:19,770 --> 00:38:20,703 - One thing. 844 00:38:22,350 --> 00:38:23,790 I don't sleep, usually, 845 00:38:23,790 --> 00:38:26,700 so if you want to look up information about your mother, 846 00:38:26,700 --> 00:38:28,260 I'd be happy to help. 847 00:38:28,260 --> 00:38:30,300 - Oh, boy, I am so bad at that stuff. 848 00:38:30,300 --> 00:38:31,720 At some point I- - Here. 849 00:38:33,150 --> 00:38:35,040 It's about Steve McQueen. 850 00:38:35,040 --> 00:38:36,570 - What about him? 851 00:38:36,570 --> 00:38:39,200 - I got your birth date from the office. 852 00:38:39,200 --> 00:38:40,110 Listen, I have to do something 853 00:38:40,110 --> 00:38:43,290 with the energy I'm spending not asking you out. 854 00:38:43,290 --> 00:38:44,190 Do you wanna know? 855 00:38:46,350 --> 00:38:48,180 Steve McQueen was on the Yangtze River, 856 00:38:48,180 --> 00:38:49,013 it's in Southern China, 857 00:38:49,013 --> 00:38:50,940 making a film called "The Sand Pebbles." 858 00:38:50,940 --> 00:38:54,720 He was there between March, 1966, and September. 859 00:38:54,720 --> 00:38:55,950 - You were born in April? 860 00:38:55,950 --> 00:38:56,783 - Yes. 861 00:38:57,690 --> 00:38:58,800 - [Frank] Is it possible this could've happened 862 00:38:58,800 --> 00:39:00,120 in Southern China? 863 00:39:00,120 --> 00:39:01,503 - She told me Manhattan. 864 00:39:03,723 --> 00:39:06,293 - I'm sorry, I just don't think he could've been. 865 00:39:06,293 --> 00:39:09,360 - I don't know who you are or what you want, 866 00:39:09,360 --> 00:39:11,160 but I want you to stay away from me. 867 00:39:11,160 --> 00:39:12,630 How dare you invade the life 868 00:39:12,630 --> 00:39:14,610 of another human being this way? 869 00:39:14,610 --> 00:39:17,010 What kind of selfish, psychotic, 870 00:39:17,010 --> 00:39:19,800 compassionless freak must you be? 871 00:39:19,800 --> 00:39:21,990 Do not ever try to contact me again 872 00:39:21,990 --> 00:39:24,664 or I will call the police, I swear to God! 873 00:39:24,664 --> 00:39:27,399 (phone beeps) (April panting) 874 00:39:27,399 --> 00:39:30,149 (phone ringing) 875 00:39:30,990 --> 00:39:31,920 Freddy? 876 00:39:31,920 --> 00:39:32,760 - You sittin' down? 877 00:39:32,760 --> 00:39:34,050 - Yes. 878 00:39:34,050 --> 00:39:35,363 - [Freddy] She's your mother. 879 00:39:36,630 --> 00:39:37,463 - Begin. 880 00:39:37,463 --> 00:39:38,880 - I know what a risk this is for you. 881 00:39:38,880 --> 00:39:39,780 - You have no idea. 882 00:39:39,780 --> 00:39:41,418 - And nothing could possibly excuse 883 00:39:41,418 --> 00:39:42,750 my having told you a lie. 884 00:39:42,750 --> 00:39:44,400 - Begin! 885 00:39:44,400 --> 00:39:46,110 - His name was Jack Watske. 886 00:39:46,110 --> 00:39:48,240 He was a Ukrainian boy from the neighborhood. 887 00:39:48,240 --> 00:39:50,820 A little gangly, but gorgeous. 888 00:39:50,820 --> 00:39:51,900 Did you ever meet anybody and know 889 00:39:51,900 --> 00:39:53,670 in a heartbeat you'd do whatever they say? 890 00:39:53,670 --> 00:39:54,503 - You dated? 891 00:39:54,503 --> 00:39:55,500 - We courted. - Meaning? 892 00:39:55,500 --> 00:39:56,970 - We had sex three times. 893 00:39:56,970 --> 00:39:58,770 He told me I had a perfect body! 894 00:39:58,770 --> 00:40:01,470 I was so inexperienced, I had no idea he was right! 895 00:40:01,470 --> 00:40:03,270 I still have a fine body but of course 896 00:40:03,270 --> 00:40:04,560 it's never the same after childbirth. 897 00:40:04,560 --> 00:40:05,393 - Would you please? 898 00:40:05,393 --> 00:40:07,860 - My girlfriend's parents were out of town. 899 00:40:07,860 --> 00:40:10,530 He and I were in a sleeping bag in their backyard. 900 00:40:10,530 --> 00:40:12,090 We made love. 901 00:40:12,090 --> 00:40:14,220 It was so cold outside the sleeping bag, 902 00:40:14,220 --> 00:40:15,960 and so warm in it, 903 00:40:15,960 --> 00:40:19,080 and afterwards, I cried and cried and cried, 904 00:40:19,080 --> 00:40:21,030 and he pretended to understand why. 905 00:40:21,030 --> 00:40:22,950 - So that's where I was conceived? 906 00:40:22,950 --> 00:40:25,200 - No, you were conceived a week later, 907 00:40:25,200 --> 00:40:26,700 according to a great American tradition. 908 00:40:26,700 --> 00:40:27,533 - Speak English. 909 00:40:27,533 --> 00:40:28,650 - I fucked him at a drive-in. 910 00:40:28,650 --> 00:40:29,647 - [April] What movie? 911 00:40:29,647 --> 00:40:30,480 - "Bullitt." 912 00:40:32,190 --> 00:40:33,270 - Why did you lie? 913 00:40:33,270 --> 00:40:35,040 - I don't know why. 914 00:40:35,040 --> 00:40:36,660 Because I thought it was ugly and ordinary, 915 00:40:36,660 --> 00:40:38,160 and I wanted to make it beautiful. 916 00:40:38,160 --> 00:40:39,630 Also if I made him famous and dead, 917 00:40:39,630 --> 00:40:40,463 he'd be famously dead, 918 00:40:40,463 --> 00:40:42,480 and you wouldn't waste time trying to find him. 919 00:40:42,480 --> 00:40:43,620 - I tried for years to find him and he's unfindable. 920 00:40:43,620 --> 00:40:45,690 - How convenient. 921 00:40:45,690 --> 00:40:47,310 - Look, don't you think that if I could offer 922 00:40:47,310 --> 00:40:49,710 your father up to you, I'd do it, 923 00:40:49,710 --> 00:40:50,940 whatever shape he was in? 924 00:40:50,940 --> 00:40:52,020 - How should I know what you would do? 925 00:40:52,020 --> 00:40:52,980 - Because I'm telling you! 926 00:40:52,980 --> 00:40:54,150 - And exactly what is that worth? 927 00:40:54,150 --> 00:40:55,200 - I'm giving you my word! 928 00:40:55,200 --> 00:40:56,853 - Bernice, look at me. 929 00:40:57,750 --> 00:40:59,150 I will know if you're lying. 930 00:41:00,900 --> 00:41:03,420 - Memorize this moment. 931 00:41:03,420 --> 00:41:05,310 I know what I did to you. 932 00:41:05,310 --> 00:41:08,610 I lied in the scariest way imaginable, 933 00:41:08,610 --> 00:41:10,680 and now, at the worst of all possible times, 934 00:41:10,680 --> 00:41:12,480 when your husband just left you... 935 00:41:12,480 --> 00:41:14,040 Or did you leave him? 936 00:41:14,040 --> 00:41:15,990 I get the sense that he left you. 937 00:41:15,990 --> 00:41:17,540 Okay, it's none of my business. 938 00:41:19,530 --> 00:41:21,063 It will not happen again. 939 00:41:31,530 --> 00:41:33,720 I knew it, I knew it. 940 00:41:33,720 --> 00:41:34,860 That's why I said Steve McQueen. 941 00:41:34,860 --> 00:41:35,693 - What? 942 00:41:35,693 --> 00:41:36,840 - I knew you'd be ashamed of what really happened. 943 00:41:36,840 --> 00:41:38,040 - No, it's not that. 944 00:41:38,040 --> 00:41:41,790 Please understand, it's not you as much as me. 945 00:41:41,790 --> 00:41:42,870 I'm glad to have met you, 946 00:41:42,870 --> 00:41:45,150 but I am going through some things, 947 00:41:45,150 --> 00:41:48,090 and now is not a good time. 948 00:41:48,090 --> 00:41:49,320 Thank you for understanding, 949 00:41:49,320 --> 00:41:53,283 and I really do hope that our paths will cross again. 950 00:41:54,930 --> 00:41:59,613 I'm gonna walk home now, so goodbye. 951 00:42:03,963 --> 00:42:06,713 (playful music) 952 00:42:22,230 --> 00:42:23,220 You're absurd! 953 00:42:23,220 --> 00:42:25,260 - Give me 72 hours. 954 00:42:25,260 --> 00:42:26,910 Three lousy days. 955 00:42:26,910 --> 00:42:27,743 I wanna know you. 956 00:42:27,743 --> 00:42:29,013 I wanna meet your brother. 957 00:42:30,000 --> 00:42:30,903 I'm begging you. 958 00:42:32,070 --> 00:42:33,033 I'm on my knees. 959 00:42:35,700 --> 00:42:37,750 Metaphorically speaking, I'm on my knees. 960 00:42:40,410 --> 00:42:42,328 Oh, for God's sake! 961 00:42:42,328 --> 00:42:45,245 (music continues) 962 00:42:52,530 --> 00:42:53,689 - [Freddy] It's Freddy, leave me a message. 963 00:42:53,689 --> 00:42:55,320 (voicemail beeps) 964 00:42:55,320 --> 00:42:57,210 - I'm begging you, come with me. 965 00:42:57,210 --> 00:42:58,770 I'm going to this event with her. 966 00:42:58,770 --> 00:43:00,060 She wants to meet you. 967 00:43:00,060 --> 00:43:01,680 Or at least call me back. 968 00:43:01,680 --> 00:43:03,787 I know you're working hard, but I worry. 969 00:43:03,787 --> 00:43:06,287 (phone beeps) 970 00:43:08,077 --> 00:43:10,357 - "I was," mumbled Gun Smith. 971 00:43:10,357 --> 00:43:13,590 "No one had ever tangled with those two varmints 972 00:43:13,590 --> 00:43:15,094 and lived to tell the tale. 973 00:43:15,094 --> 00:43:20,094 So one day, a drifter..." (phone ringing) 974 00:43:20,460 --> 00:43:21,293 - Hello? 975 00:43:24,330 --> 00:43:25,860 - Nevermind. 976 00:43:25,860 --> 00:43:26,810 - [Jimmy Ray] What? 977 00:43:27,960 --> 00:43:29,447 - I have the wrong number. 978 00:43:30,699 --> 00:43:31,770 - Miss Epner? 979 00:43:31,770 --> 00:43:33,120 - Hello? 980 00:43:33,120 --> 00:43:34,620 - [Jimmy Ray] Hi, it's Jimmy Ray. 981 00:43:34,620 --> 00:43:35,580 - Of course it is. 982 00:43:35,580 --> 00:43:38,490 Hello, Jimmy Ray, is your father there? 983 00:43:38,490 --> 00:43:39,983 - Dad, it's Miss Epner. 984 00:43:41,010 --> 00:43:41,843 - Hello. 985 00:43:41,843 --> 00:43:44,100 - Oh, God! Hello. 986 00:43:44,100 --> 00:43:45,827 It's me, it's Miss Epner. 987 00:43:45,827 --> 00:43:47,250 - [Frank] Hello, Miss Epner. 988 00:43:47,250 --> 00:43:48,330 - [April] It's April. 989 00:43:48,330 --> 00:43:49,950 - Hi. 990 00:43:49,950 --> 00:43:51,090 - [April] Is Jimmy Ray right there? 991 00:43:51,090 --> 00:43:52,041 - Yes. 992 00:43:52,041 --> 00:43:53,790 - Oh, God! 993 00:43:53,790 --> 00:43:57,180 Just please, just say, "Okay, Miss Epner," 994 00:43:57,180 --> 00:43:58,410 and I'll call you another time. 995 00:43:58,410 --> 00:43:59,820 Okay, Miss Epner. 996 00:43:59,820 --> 00:44:01,890 - I'm sorry, I shouldn't have called you during the day. 997 00:44:01,890 --> 00:44:03,968 It was a really bad mistake. 998 00:44:03,968 --> 00:44:04,918 - Okay, Miss Epner. 999 00:44:09,336 --> 00:44:10,169 Are you there? 1000 00:44:10,169 --> 00:44:12,353 - Would you like to go out with me tomorrow night? 1001 00:44:13,710 --> 00:44:14,810 - More than I can say. 1002 00:44:16,230 --> 00:44:18,651 - Everybody say, "Send us money!" 1003 00:44:18,651 --> 00:44:20,176 - [All] Send us money! 1004 00:44:20,176 --> 00:44:23,176 (shutters clicking) 1005 00:44:29,220 --> 00:44:31,230 - Oh, you look lovely. 1006 00:44:31,230 --> 00:44:32,460 - Thank you, so do you. 1007 00:44:32,460 --> 00:44:33,293 - Thank you. 1008 00:44:38,850 --> 00:44:40,260 I'm glad you didn't bring a date. 1009 00:44:40,260 --> 00:44:41,400 It'll be more fun this way. 1010 00:44:41,400 --> 00:44:42,510 - I did bring a date. 1011 00:44:42,510 --> 00:44:44,400 - Oh, good, I'm so glad! 1012 00:44:44,400 --> 00:44:45,900 - Where is he? - He's meeting me here. 1013 00:44:45,900 --> 00:44:47,370 - Oh. Is this your first date? 1014 00:44:47,370 --> 00:44:48,960 - With him, or since my husband? 1015 00:44:48,960 --> 00:44:50,250 - Either. - Both. 1016 00:44:50,250 --> 00:44:51,210 - Oh, Jesus Christ. 1017 00:44:51,210 --> 00:44:52,500 You want a drink? - Yes, please (chuckles). 1018 00:44:52,500 --> 00:44:53,790 - Okay. 1019 00:44:53,790 --> 00:44:54,623 - [Frank] April? 1020 00:45:02,280 --> 00:45:03,750 - Hi. - Hello. 1021 00:45:03,750 --> 00:45:04,620 You look beautiful. 1022 00:45:04,620 --> 00:45:05,700 - [Bernice] Doesn't she? 1023 00:45:05,700 --> 00:45:07,260 - Uh, Frank, this is Bernice. 1024 00:45:07,260 --> 00:45:08,902 - I'm so glad to get to meet you. 1025 00:45:08,902 --> 00:45:10,260 - [Bernice] Thank you. 1026 00:45:10,260 --> 00:45:11,280 - I've enjoyed your show. 1027 00:45:11,280 --> 00:45:12,600 - Oh, you're lying. 1028 00:45:12,600 --> 00:45:14,400 You've never seen my show. 1029 00:45:14,400 --> 00:45:15,960 - I don't do a lot of lying. 1030 00:45:15,960 --> 00:45:17,410 - Well, that makes one of us. 1031 00:45:18,750 --> 00:45:19,743 - Hey, beautiful! 1032 00:45:21,450 --> 00:45:22,830 - His name is Ted. 1033 00:45:22,830 --> 00:45:23,910 I think he has the best ass 1034 00:45:23,910 --> 00:45:26,010 I've ever seen on a 50-year-old man. 1035 00:45:26,010 --> 00:45:26,843 - Hey. 1036 00:45:26,843 --> 00:45:27,676 - Hey. 1037 00:45:28,800 --> 00:45:30,240 - Oh, you must be April. 1038 00:45:30,240 --> 00:45:32,130 - Yes, it's nice to meet you. 1039 00:45:32,130 --> 00:45:33,063 This is Frank. 1040 00:45:34,020 --> 00:45:35,820 - Hello. - A pleasure. 1041 00:45:35,820 --> 00:45:36,653 Shall we get some drinks? 1042 00:45:36,653 --> 00:45:37,710 - Absolutely. 1043 00:45:37,710 --> 00:45:38,730 - After you. 1044 00:45:38,730 --> 00:45:40,353 - No, please, after you. 1045 00:45:48,681 --> 00:45:49,514 (April laughs) 1046 00:45:49,514 --> 00:45:50,433 - Okay! 1047 00:45:51,270 --> 00:45:54,231 Everybody say, "Sake bomb!" 1048 00:45:54,231 --> 00:45:56,686 - [All] Sake bomb! 1049 00:45:56,686 --> 00:45:57,600 - Oh, my gosh! 1050 00:45:57,600 --> 00:45:58,920 - You're telling me! 1051 00:45:58,920 --> 00:46:00,720 - I love these. - I knew I liked you. 1052 00:46:00,720 --> 00:46:02,490 - I don't drink like this. 1053 00:46:02,490 --> 00:46:04,170 - [Bernice] Well, tonight you do. 1054 00:46:04,170 --> 00:46:06,390 - Am I being too nice to her? 1055 00:46:06,390 --> 00:46:08,010 - No! - Not nice enough? 1056 00:46:08,010 --> 00:46:08,843 - What do you mean? 1057 00:46:08,843 --> 00:46:09,676 - This is your mother. 1058 00:46:09,676 --> 00:46:12,427 Are you getting what you want from me as your date? 1059 00:46:12,427 --> 00:46:13,920 - Oh, God, just that you asked. 1060 00:46:13,920 --> 00:46:15,870 You're perfect. 1061 00:46:15,870 --> 00:46:17,343 Thank God you're here! 1062 00:46:19,800 --> 00:46:20,790 - I am perfect, by the way. 1063 00:46:20,790 --> 00:46:21,840 I'm glad you noticed. 1064 00:46:23,460 --> 00:46:25,960 Just to get this in before we're hopelessly drunk, 1065 00:46:27,330 --> 00:46:28,480 I'm so glad you called. 1066 00:46:30,420 --> 00:46:32,920 I know we're not ready, but I love talking to you. 1067 00:46:34,110 --> 00:46:34,943 You move me. 1068 00:46:36,240 --> 00:46:38,640 This moves me, that you're trying this with her. 1069 00:46:40,241 --> 00:46:41,435 I'm so glad I'm here. 1070 00:46:41,435 --> 00:46:42,900 (phone ringing) 1071 00:46:42,900 --> 00:46:44,401 - Oh! 1072 00:46:44,401 --> 00:46:45,690 God, I'm sorry! 1073 00:46:45,690 --> 00:46:47,520 - After he said something like that? 1074 00:46:47,520 --> 00:46:48,747 They should make those things illegal. 1075 00:46:48,747 --> 00:46:50,280 - I'm sure it's my brother. 1076 00:46:50,280 --> 00:46:51,113 I'm sure. 1077 00:46:51,113 --> 00:46:52,393 I'm sorry. 1078 00:46:52,393 --> 00:46:53,670 I just worry. 1079 00:46:53,670 --> 00:46:54,750 Sorry. 1080 00:46:54,750 --> 00:46:56,100 - Is it you? 1081 00:46:56,100 --> 00:46:56,933 - It's me. 1082 00:46:58,710 --> 00:46:59,543 - Oh. 1083 00:47:00,540 --> 00:47:01,373 Hello. 1084 00:47:03,180 --> 00:47:04,110 Hi. 1085 00:47:04,110 --> 00:47:04,943 - [Ben] Hi. 1086 00:47:05,850 --> 00:47:07,350 Sorry, hi. 1087 00:47:07,350 --> 00:47:09,060 - Everything all right? - Yes. 1088 00:47:09,060 --> 00:47:10,470 - Who's that? - No one. 1089 00:47:10,470 --> 00:47:12,573 I'm sorry, I'll be right back. 1090 00:47:15,630 --> 00:47:16,860 Hello? 1091 00:47:16,860 --> 00:47:18,010 - [Ben] Yeah, I'm here. 1092 00:47:19,500 --> 00:47:20,460 Hi. 1093 00:47:20,460 --> 00:47:21,293 - Hi. 1094 00:47:22,200 --> 00:47:23,033 - Hi. 1095 00:47:24,810 --> 00:47:26,520 - So, how are you? 1096 00:47:26,520 --> 00:47:27,783 - Well- - Where are you? 1097 00:47:28,800 --> 00:47:30,270 - I'm nowhere special. 1098 00:47:30,270 --> 00:47:34,350 Decided to drift around for awhile, you know, get lost. 1099 00:47:34,350 --> 00:47:37,080 Let the road take me where it wants me to go. 1100 00:47:37,080 --> 00:47:37,913 - Just tell me. 1101 00:47:37,913 --> 00:47:39,600 - I'm at my mom's. 1102 00:47:39,600 --> 00:47:40,800 - That's perfect. 1103 00:47:40,800 --> 00:47:41,940 - Don't do that. 1104 00:47:41,940 --> 00:47:43,430 - What? - Humiliate me. 1105 00:47:43,430 --> 00:47:45,053 Do you know the actual, physical pain that that caused me? 1106 00:47:45,053 --> 00:47:46,710 - Why are you calling me? 1107 00:47:46,710 --> 00:47:47,970 - Because I miss you, 1108 00:47:47,970 --> 00:47:49,830 and I thought now that some time has passed- 1109 00:47:49,830 --> 00:47:52,050 - It's been 23 days, you idiot! 1110 00:47:52,050 --> 00:47:53,790 You're ready to be my friend? 1111 00:47:53,790 --> 00:47:54,623 Well... 1112 00:47:55,680 --> 00:47:57,273 Okay, I'm glad I called. 1113 00:47:59,640 --> 00:48:01,230 Well, take care. - My mom died. 1114 00:48:01,230 --> 00:48:02,730 - Did you just say- - Talk to you later. 1115 00:48:02,730 --> 00:48:03,563 - Wait, when? 1116 00:48:03,563 --> 00:48:05,790 - 22 days ago. 1117 00:48:05,790 --> 00:48:06,990 - Why didn't you call me? 1118 00:48:06,990 --> 00:48:07,823 - Oh, I don't know, 1119 00:48:07,823 --> 00:48:09,722 I guess I just didn't feel that close to you. 1120 00:48:09,722 --> 00:48:10,555 - I have to see you. 1121 00:48:11,970 --> 00:48:13,167 - [April] Oh, no, I'll end up in bed with you and I'm not- 1122 00:48:13,167 --> 00:48:15,360 - I wanna be there. 1123 00:48:15,360 --> 00:48:16,193 - Really? 1124 00:48:16,193 --> 00:48:18,690 Do you promise to be there for better or worse, 1125 00:48:18,690 --> 00:48:19,920 for richer and poorer, 1126 00:48:19,920 --> 00:48:21,270 in sickness- - I miss you. 1127 00:48:23,070 --> 00:48:23,943 - How much? 1128 00:48:25,200 --> 00:48:26,033 - [Ben] A lot. 1129 00:48:27,060 --> 00:48:27,989 - Enough? 1130 00:48:27,989 --> 00:48:30,572 (gentle music) 1131 00:48:37,260 --> 00:48:38,700 That's what I thought. 1132 00:48:38,700 --> 00:48:40,863 Be a man and leave me alone! 1133 00:48:44,369 --> 00:48:45,569 - "For better or worse." 1134 00:48:46,770 --> 00:48:48,770 I'm gonna guess not your brother, right? 1135 00:48:50,730 --> 00:48:51,563 - No. 1136 00:49:01,590 --> 00:49:02,843 Oh, where are you going? 1137 00:49:02,843 --> 00:49:03,960 - [Frank] I think I'm leaving. 1138 00:49:03,960 --> 00:49:04,945 - Oh, please don't leave! 1139 00:49:04,945 --> 00:49:07,695 (playful music) 1140 00:49:11,550 --> 00:49:13,380 - Now, where you going? - I'm not leaving. 1141 00:49:13,380 --> 00:49:14,460 - You just said you were leaving. 1142 00:49:14,460 --> 00:49:16,350 - I was then, now I'm not. 1143 00:49:16,350 --> 00:49:17,717 - But you're walking away. 1144 00:49:17,717 --> 00:49:18,990 - I have to do something. 1145 00:49:18,990 --> 00:49:19,823 - Okay. 1146 00:49:21,030 --> 00:49:22,030 Are we doing it yet? 1147 00:49:23,160 --> 00:49:24,570 - All right, look, 1148 00:49:24,570 --> 00:49:27,240 you were just talking to your husband 1149 00:49:27,240 --> 00:49:29,340 about for better or worse and God knows what else, 1150 00:49:29,340 --> 00:49:31,130 and I just, I feel... 1151 00:49:33,503 --> 00:49:35,730 (Frank groans) 1152 00:49:35,730 --> 00:49:36,563 Fuck! 1153 00:49:37,530 --> 00:49:38,970 And when I feel this way, 1154 00:49:38,970 --> 00:49:42,330 I find it helps to take my "(groans) fuck" out for a walk, 1155 00:49:42,330 --> 00:49:44,780 so that's what I'm doing, and you're not invited. 1156 00:49:46,860 --> 00:49:49,080 But I will say this, this is a first date, 1157 00:49:49,080 --> 00:49:51,480 and if you're not done with him who you're married to, 1158 00:49:51,480 --> 00:49:52,560 I mean if you're not... 1159 00:49:52,560 --> 00:49:54,660 If you two aren't done, it's fine. 1160 00:49:54,660 --> 00:49:55,493 It's more than fine. 1161 00:49:55,493 --> 00:49:56,326 Just tell me. 1162 00:49:56,326 --> 00:49:57,840 I'm not ready, anyway. - Frank, I'm done with him. 1163 00:49:57,840 --> 00:49:58,713 - It's okay if you're not. - But I am. 1164 00:49:58,713 --> 00:50:00,300 - It's okay if you're not. - But I am. 1165 00:50:00,300 --> 00:50:01,493 - [Frank] How do I know? 1166 00:50:02,610 --> 00:50:05,283 - You're gonna have to trust me. 1167 00:50:07,230 --> 00:50:08,338 - You kidding me? 1168 00:50:08,338 --> 00:50:10,224 (April sighs) 1169 00:50:10,224 --> 00:50:12,774 - And it doesn't feel like a first date, not to me. 1170 00:50:14,880 --> 00:50:16,763 - You wait until we try to say goodnight. 1171 00:50:18,990 --> 00:50:20,040 - [April] I'm sorry again, 1172 00:50:20,040 --> 00:50:22,173 and I had a wonderful time with you. 1173 00:50:23,010 --> 00:50:23,843 - I did, too. 1174 00:50:28,200 --> 00:50:29,033 See? 1175 00:50:29,033 --> 00:50:30,255 (April chuckles) 1176 00:50:30,255 --> 00:50:33,338 (crickets chirping) 1177 00:50:59,860 --> 00:51:02,520 - I haven't done this for a long, long time, 1178 00:51:02,520 --> 00:51:06,330 so forgive me for not finding a sexier way to put this, 1179 00:51:06,330 --> 00:51:07,380 but would you like to come in? 1180 00:51:07,380 --> 00:51:08,280 - [Frank] I can't. 1181 00:51:09,900 --> 00:51:11,340 - You can't? 1182 00:51:11,340 --> 00:51:12,780 - As if having a jealous girlie fit 1183 00:51:12,780 --> 00:51:14,670 on our first date wasn't emasculating enough, 1184 00:51:14,670 --> 00:51:16,170 I have to get home to my kids. 1185 00:51:17,280 --> 00:51:19,113 They need their mum, and I'm it. 1186 00:51:21,060 --> 00:51:22,350 - That's not emasculating. 1187 00:51:22,350 --> 00:51:23,583 It's very sexy. 1188 00:51:27,390 --> 00:51:28,223 - How sexy? 1189 00:51:29,145 --> 00:51:34,145 (gentle music) (both panting) 1190 00:51:43,552 --> 00:51:45,969 - You have a very nice house. 1191 00:51:51,923 --> 00:51:54,378 ♪ She says wake up ♪ 1192 00:51:54,378 --> 00:51:57,507 ♪ It's no use pretendin' ♪ 1193 00:51:57,507 --> 00:52:02,507 ♪ I'll keep stealin', breathin' her ♪ 1194 00:52:03,087 --> 00:52:08,087 ♪ Birds are leavin' over autumn's ending ♪ 1195 00:52:08,463 --> 00:52:11,015 ♪ One of us will die inside these arms ♪ 1196 00:52:11,015 --> 00:52:11,848 - What? 1197 00:52:14,070 --> 00:52:15,303 - You're looking at me. 1198 00:52:19,163 --> 00:52:20,580 - Of course I am. 1199 00:52:23,875 --> 00:52:25,542 - Of course you are. 1200 00:52:27,762 --> 00:52:32,679 ♪ One will spread our ashes round the yard ♪ 1201 00:52:36,610 --> 00:52:38,439 (phone ringing) 1202 00:52:38,439 --> 00:52:41,022 (April groans) 1203 00:52:46,978 --> 00:52:48,530 (phone beeps) 1204 00:52:48,530 --> 00:52:49,363 Hello? 1205 00:52:49,363 --> 00:52:51,502 - [Bernice] Do you think I should sleep with him? 1206 00:52:51,502 --> 00:52:52,530 - [April] Who is this? 1207 00:52:52,530 --> 00:52:54,900 - Why aren't you answering your regular phone? 1208 00:52:54,900 --> 00:52:57,570 I called your regular phone. 1209 00:52:57,570 --> 00:52:59,130 - Because I'm not... 1210 00:52:59,130 --> 00:53:00,960 - Are you at his house? 1211 00:53:00,960 --> 00:53:01,830 - Um... 1212 00:53:01,830 --> 00:53:03,810 - Oh, that's fantastic! 1213 00:53:03,810 --> 00:53:06,660 That's just what you need, a great rebound affair. 1214 00:53:06,660 --> 00:53:07,493 - I think it might 1215 00:53:07,493 --> 00:53:08,326 be more than just- (Ruby sobbing) 1216 00:53:08,326 --> 00:53:09,348 Oh, God, I've gotta get outta here! 1217 00:53:09,348 --> 00:53:10,344 - [Bernice] No, I'm all for it! 1218 00:53:10,344 --> 00:53:12,011 - Talk to you later. 1219 00:53:32,151 --> 00:53:33,314 - Are you- - What happened? 1220 00:53:33,314 --> 00:53:34,564 - Shh! Nothing. 1221 00:53:36,047 --> 00:53:37,327 Why are you in here? 1222 00:53:37,327 --> 00:53:40,101 - (sighs) I sleep in here when I can't sleep. 1223 00:53:40,101 --> 00:53:41,428 - Oh. 1224 00:53:41,428 --> 00:53:42,823 I'm gonna go. 1225 00:53:42,823 --> 00:53:43,656 - Just lie down here with me. 1226 00:53:43,656 --> 00:53:44,489 - No, no, no! 1227 00:53:44,489 --> 00:53:45,322 I'm your son's teacher. 1228 00:53:45,322 --> 00:53:48,822 - No, 15 minutes, please, then you can go. 1229 00:53:50,455 --> 00:53:51,288 - Mm. 1230 00:53:59,363 --> 00:54:00,475 - I don't suppose we could- 1231 00:54:00,475 --> 00:54:02,902 - I'm going right now! - I'm kidding! I'm kidding! 1232 00:54:02,902 --> 00:54:05,735 I wouldn't, even if you begged me. 1233 00:54:24,363 --> 00:54:26,513 It's possible I'm falling in love with you. 1234 00:54:34,961 --> 00:54:36,011 So much for sleeping. 1235 00:54:36,011 --> 00:54:38,594 (April sighs) 1236 00:54:39,750 --> 00:54:41,039 Too much? 1237 00:54:41,039 --> 00:54:41,872 - No. 1238 00:54:44,511 --> 00:54:45,344 Maybe. 1239 00:54:47,522 --> 00:54:48,605 I don't know. 1240 00:54:55,023 --> 00:54:55,856 No. 1241 00:54:59,204 --> 00:55:02,871 - Good, 'cause it scared the shit out of me. 1242 00:55:08,978 --> 00:55:11,811 (Ruby whimpering) 1243 00:55:15,390 --> 00:55:18,890 - [Ruby] Ow (whimpering). 1244 00:55:22,569 --> 00:55:24,069 - [April] Oh, God! 1245 00:55:25,146 --> 00:55:26,840 - Ow. - All right, sweetie. 1246 00:55:26,840 --> 00:55:28,547 - Ow! - All right, it's your ear. 1247 00:55:28,547 --> 00:55:29,380 Come on, sweetheart. 1248 00:55:29,380 --> 00:55:31,031 - Ow. - I'm right here. 1249 00:55:31,031 --> 00:55:32,103 - Ow! - I'm right here. 1250 00:55:32,103 --> 00:55:33,120 It's your ear acting up again. 1251 00:55:33,120 --> 00:55:35,040 - Ow! - Jimmy Ray! 1252 00:55:35,040 --> 00:55:35,873 - Ow! - Jimmy Ray, 1253 00:55:35,873 --> 00:55:37,350 I need you to wake up. 1254 00:55:37,350 --> 00:55:38,220 - Ow! - Jimmy Ray, 1255 00:55:38,220 --> 00:55:39,200 Ruby's having her ear thing. 1256 00:55:39,200 --> 00:55:40,230 - Ow! - I need you to go to my room 1257 00:55:40,230 --> 00:55:41,340 and get the flashlight by my bed. 1258 00:55:41,340 --> 00:55:42,254 Can you do that? 1259 00:55:42,254 --> 00:55:44,213 - Ow! - All right, Daddy's here. 1260 00:55:44,213 --> 00:55:45,719 - Ow! - Let's just have a look. 1261 00:55:45,719 --> 00:55:47,084 - Ow! - Go on, quick as you can. 1262 00:55:47,084 --> 00:55:48,927 - Ow! - Let's have a look, sweetie. 1263 00:55:48,927 --> 00:55:49,830 - Ow! - I'm not gonna touch. 1264 00:55:49,830 --> 00:55:50,667 I'm just gonna lift your hair up and we'll have a look. 1265 00:55:50,667 --> 00:55:54,303 - Miss Epner's here. - Hi, how are ya? 1266 00:55:55,470 --> 00:55:56,303 - Ow! 1267 00:55:56,303 --> 00:55:59,339 - Miss Epner and I had a sleepover. 1268 00:55:59,339 --> 00:56:00,600 And now we're all gonna go to the hospital, 1269 00:56:00,600 --> 00:56:02,100 so we can get something - Ow, ow, ow! 1270 00:56:02,100 --> 00:56:05,073 - to make Ruby's ear feel better, okay? 1271 00:56:05,073 --> 00:56:07,370 - Ow, ow! - Get your socks, buddy. 1272 00:56:07,370 --> 00:56:08,490 - Is there anything I can do? 1273 00:56:08,490 --> 00:56:10,968 Do you want me to lock up after you go? 1274 00:56:10,968 --> 00:56:12,377 - You're not coming? 1275 00:56:13,801 --> 00:56:15,477 - [Ruby] (sobbing) Ow. 1276 00:56:15,477 --> 00:56:16,893 Ow. - Yes, I'm coming. 1277 00:56:20,150 --> 00:56:25,150 ♪ She says if I leave before you, darlin' ♪ 1278 00:56:25,395 --> 00:56:30,395 ♪ Don't you waste me in the ground ♪ 1279 00:56:30,946 --> 00:56:35,946 ♪ I lay smilin' like our sleepin' children ♪ 1280 00:56:36,531 --> 00:56:41,531 ♪ One of us will die inside these arms ♪ 1281 00:56:44,514 --> 00:56:47,264 ♪ Eyes wide open ♪ 1282 00:56:49,075 --> 00:56:50,116 - How are you? 1283 00:56:50,116 --> 00:56:50,949 - Better. 1284 00:56:54,000 --> 00:56:56,034 - That's a nice frog. 1285 00:56:56,034 --> 00:56:58,325 - You could have it. 1286 00:56:58,325 --> 00:56:59,457 - Seriously? 1287 00:56:59,457 --> 00:57:00,874 - I have another. 1288 00:57:03,631 --> 00:57:05,353 - Thank you. 1289 00:57:05,353 --> 00:57:07,853 - You wanna give me something? 1290 00:57:08,935 --> 00:57:10,460 - I have a mint. 1291 00:57:10,460 --> 00:57:13,043 (mellow music) 1292 00:57:27,027 --> 00:57:29,216 Can you excuse me just a second? 1293 00:57:29,216 --> 00:57:34,216 Okay. 1294 00:57:55,729 --> 00:57:57,172 (upbeat classical music playing) 1295 00:57:57,172 --> 00:57:58,005 Hello there. 1296 00:57:58,005 --> 00:57:59,540 - [Bernice] Hello (chuckles). 1297 00:57:59,540 --> 00:58:00,482 - Ciao, bella. 1298 00:58:00,482 --> 00:58:02,010 - Ciao. - Champagne? 1299 00:58:02,010 --> 00:58:03,390 - I'll say. 1300 00:58:03,390 --> 00:58:05,310 - I'll have a ginger ale, please, 1301 00:58:05,310 --> 00:58:06,409 and some crackers, if you have any. 1302 00:58:06,409 --> 00:58:08,310 (waiter speaking in Italian) 1303 00:58:08,310 --> 00:58:09,787 - Ginger ale and crackers? 1304 00:58:09,787 --> 00:58:13,287 (April praying in Hebrew) 1305 00:58:19,830 --> 00:58:20,910 - What? 1306 00:58:20,910 --> 00:58:22,488 - Are you pregnant? 1307 00:58:22,488 --> 00:58:24,570 - (smirks) What? 1308 00:58:24,570 --> 00:58:25,740 No. 1309 00:58:25,740 --> 00:58:27,420 If I am, it would be a world's record. 1310 00:58:27,420 --> 00:58:29,193 I only slept with him last night. 1311 00:58:31,830 --> 00:58:34,353 Trust me, I am not pregnant. 1312 00:58:40,320 --> 00:58:41,790 I'm too old not to have a baby. 1313 00:58:41,790 --> 00:58:43,527 - Well, obviously you're not too old to have a baby. 1314 00:58:43,527 --> 00:58:45,402 - No, I'm too old not to have a baby, 1315 00:58:45,402 --> 00:58:49,080 and this baby connects me forever to a man 1316 00:58:49,080 --> 00:58:51,446 who is that man you were talking about. 1317 00:58:51,446 --> 00:58:52,279 - What man? 1318 00:58:52,279 --> 00:58:53,730 - Who you know you'll do whatever they say, 1319 00:58:53,730 --> 00:58:57,210 only he's not a man, he's a child really. 1320 00:58:57,210 --> 00:58:59,097 A baby? Oh, Jesus (sighs)! 1321 00:59:01,770 --> 00:59:04,560 - What are you doing? - This helps me. 1322 00:59:04,560 --> 00:59:06,300 - Is it helping? 1323 00:59:06,300 --> 00:59:07,590 - Not really. 1324 00:59:07,590 --> 00:59:09,693 - April, allow me. 1325 00:59:10,851 --> 00:59:15,851 (gentle piano music) (horns honking) 1326 00:59:33,409 --> 00:59:36,242 (water splashing) 1327 00:59:57,335 --> 00:59:59,256 (door closes) 1328 00:59:59,256 --> 01:00:00,363 Have a sip. 1329 01:00:00,363 --> 01:00:02,152 - I'm pregnant! 1330 01:00:02,152 --> 01:00:03,570 - (sighs) It's okay to have a sip of red wine, 1331 01:00:03,570 --> 01:00:04,983 some doctors say it's good. 1332 01:00:11,473 --> 01:00:14,220 - Mm! 1333 01:00:14,220 --> 01:00:15,480 - What, are you nuts? 1334 01:00:15,480 --> 01:00:16,980 You're pregnant! Give me that. 1335 01:00:20,310 --> 01:00:21,930 Come here. 1336 01:00:21,930 --> 01:00:22,977 - Oh, that's okay, you don't have to do that. 1337 01:00:22,977 --> 01:00:25,310 - Oh, I'm just sittin' here. 1338 01:00:28,236 --> 01:00:33,236 (water splashing) (music continues) 1339 01:00:57,271 --> 01:00:59,319 (April chuckles) (Bernice chuckles) 1340 01:00:59,319 --> 01:01:01,986 (gentle music) 1341 01:01:06,390 --> 01:01:08,250 He lives with his mother? 1342 01:01:08,250 --> 01:01:10,050 - [April] Don't get me started. 1343 01:01:10,050 --> 01:01:11,150 - Now, remember... 1344 01:01:12,240 --> 01:01:13,073 - What? 1345 01:01:14,421 --> 01:01:16,060 - I don't know. 1346 01:01:16,060 --> 01:01:17,040 Would your other mother 1347 01:01:17,040 --> 01:01:18,940 have said something helpful right now? 1348 01:01:20,370 --> 01:01:21,720 - You're doing really well. 1349 01:01:27,109 --> 01:01:27,942 (car door closes) 1350 01:01:27,942 --> 01:01:31,020 (door creaks) 1351 01:01:31,020 --> 01:01:32,190 Hi, Alice. 1352 01:01:32,190 --> 01:01:34,080 - Oh, hello, dear. 1353 01:01:34,080 --> 01:01:34,913 - Hello. 1354 01:01:38,310 --> 01:01:39,453 Uh, so, how are you? 1355 01:01:40,950 --> 01:01:42,870 - Well, you know, my back hurts. 1356 01:01:42,870 --> 01:01:43,743 - That's too bad. 1357 01:01:47,580 --> 01:01:49,716 So, Alice, can Benjamin come out and play? 1358 01:01:49,716 --> 01:01:51,478 - [Ben] Mom, let her in! 1359 01:01:51,478 --> 01:01:55,620 - Well, I don't know what you two are up to. 1360 01:01:55,620 --> 01:01:56,910 - Hi. Sorry. 1361 01:01:56,910 --> 01:01:58,771 - Could you come out here? 1362 01:01:58,771 --> 01:02:03,771 - Yeah. 1363 01:02:07,671 --> 01:02:08,790 Who's that? 1364 01:02:08,790 --> 01:02:09,623 - A friend. 1365 01:02:13,170 --> 01:02:14,730 I'm pregnant. 1366 01:02:14,730 --> 01:02:15,563 - Oh! 1367 01:02:17,700 --> 01:02:18,663 Oh my God! - Mm. 1368 01:02:20,160 --> 01:02:21,920 - Oh, my God! Is it, is it... 1369 01:02:24,990 --> 01:02:25,823 Wow! 1370 01:02:28,650 --> 01:02:29,583 Sweetie, wow! 1371 01:02:34,530 --> 01:02:35,363 Wow. 1372 01:02:40,440 --> 01:02:41,490 - Are you kidding me? 1373 01:02:42,360 --> 01:02:44,010 - What'd I do? 1374 01:02:44,010 --> 01:02:45,330 - Say something. 1375 01:02:45,330 --> 01:02:46,780 - What do you want me to say? 1376 01:02:47,820 --> 01:02:48,810 - I don't know. 1377 01:02:48,810 --> 01:02:49,890 What does it mean to you? 1378 01:02:49,890 --> 01:02:51,900 How do you wanna handle it? 1379 01:02:51,900 --> 01:02:53,163 What do we do now? 1380 01:02:54,030 --> 01:02:55,350 - Well- - That sort of thing! 1381 01:02:55,350 --> 01:02:58,572 - I wanna try to be with you, I guess. 1382 01:02:58,572 --> 01:02:59,700 (April chuckles) 1383 01:02:59,700 --> 01:03:01,284 Well, I'm sorry if I didn't instantly 1384 01:03:01,284 --> 01:03:03,120 come up with a perfect solution 1385 01:03:03,120 --> 01:03:05,940 to this very complicated situation! 1386 01:03:05,940 --> 01:03:07,110 - It's not complicated! 1387 01:03:07,110 --> 01:03:08,520 I'm having this baby. 1388 01:03:08,520 --> 01:03:11,070 You may participate in the raising of this baby. 1389 01:03:11,070 --> 01:03:12,630 I can't make you do it, 1390 01:03:12,630 --> 01:03:14,580 but I would hope that you would wanna be there 1391 01:03:14,580 --> 01:03:18,060 for the growing up of this person who carries your DNA! 1392 01:03:18,060 --> 01:03:19,770 The first doctor's appointment is in two weeks. 1393 01:03:19,770 --> 01:03:21,766 I'll see you there, or I won't. 1394 01:03:21,766 --> 01:03:26,766 (dogs barking) (car door closes) 1395 01:03:28,627 --> 01:03:30,150 I'm so sorry. 1396 01:03:30,150 --> 01:03:32,460 I've never met anyone like you, ever. 1397 01:03:32,460 --> 01:03:34,680 I've never been so much myself with anyone, 1398 01:03:34,680 --> 01:03:38,286 even these few times we've spent together have felt like... 1399 01:03:38,286 --> 01:03:39,119 - What? 1400 01:03:40,560 --> 01:03:42,090 - Family. 1401 01:03:42,090 --> 01:03:43,593 I'm sorry, but it has. 1402 01:03:45,150 --> 01:03:47,400 And I know it's fast, but I can only tell you how I feel, 1403 01:03:47,400 --> 01:03:51,570 and how I feel is that I wanna be near you all the time. 1404 01:03:51,570 --> 01:03:52,950 But I have some big decisions to make 1405 01:03:52,950 --> 01:03:53,940 about how my life's gonna work, 1406 01:03:53,940 --> 01:03:55,020 and if you'll have me, so do you. 1407 01:03:55,020 --> 01:03:55,853 - Why you talking fast? 1408 01:03:55,853 --> 01:03:57,900 - I don't think Jimmy Ray should know that I'm here. 1409 01:03:57,900 --> 01:03:59,310 - Well, if we're gonna be family, 1410 01:03:59,310 --> 01:04:00,720 he should know he didn't dream 1411 01:04:00,720 --> 01:04:02,130 you up half-naked in his house. 1412 01:04:02,130 --> 01:04:03,150 And besides, he knows you're here. 1413 01:04:03,150 --> 01:04:04,620 - No he doesn't, I was very careful 1414 01:04:04,620 --> 01:04:06,681 to wait till he was a safe distance away. 1415 01:04:06,681 --> 01:04:08,760 - Hi, Miss Epner. 1416 01:04:08,760 --> 01:04:09,813 - Hi, Jimmy Ray. 1417 01:04:12,120 --> 01:04:14,610 - Do you wanna be with him, the better or worse guy? 1418 01:04:14,610 --> 01:04:15,540 Is that someone you wanna be with? 1419 01:04:15,540 --> 01:04:17,250 Because if it is, by God- - No, it's not. 1420 01:04:17,250 --> 01:04:19,200 - But if it is- - But it's not. 1421 01:04:19,200 --> 01:04:21,843 Truthfully, I wanna be with you. 1422 01:04:23,490 --> 01:04:27,333 But being with me is gonna mean being with this. 1423 01:04:30,540 --> 01:04:32,010 - How pregnant are you? 1424 01:04:32,010 --> 01:04:33,930 - They said six weeks. 1425 01:04:33,930 --> 01:04:34,890 - Six weeks? 1426 01:04:34,890 --> 01:04:37,770 - That's what they said, six weeks today. 1427 01:04:37,770 --> 01:04:39,900 - We met six weeks ago today, actually. 1428 01:04:39,900 --> 01:04:41,430 - Mm. 1429 01:04:41,430 --> 01:04:42,830 - Which was the day he left. 1430 01:04:45,870 --> 01:04:47,470 You made love on the day we met? 1431 01:04:50,790 --> 01:04:52,410 - Ah. 1432 01:04:52,410 --> 01:04:53,283 Yeah. 1433 01:04:56,280 --> 01:04:57,113 Sorry. 1434 01:04:59,160 --> 01:05:00,480 What happened? 1435 01:05:00,480 --> 01:05:02,820 - Um, I've gotta take a walk. 1436 01:05:02,820 --> 01:05:05,010 - Really? - Yes, really. 1437 01:05:05,010 --> 01:05:06,923 I'm on the brink of asking you to be with me, 1438 01:05:06,923 --> 01:05:08,673 really, really be with me. 1439 01:05:08,673 --> 01:05:10,110 You, who have some other guy's... 1440 01:05:10,110 --> 01:05:13,050 Your husband's baby in your stomach, 1441 01:05:13,050 --> 01:05:14,450 your very beautiful stomach. 1442 01:05:15,895 --> 01:05:17,700 I've gotta take a walk. 1443 01:05:17,700 --> 01:05:18,930 - What about your kids? 1444 01:05:18,930 --> 01:05:20,010 - [Frank] What about them? 1445 01:05:20,010 --> 01:05:22,246 - Who's gonna watch them? - You are. 1446 01:05:22,246 --> 01:05:24,996 (playful music) 1447 01:05:30,627 --> 01:05:32,430 The walk didn't work. 1448 01:05:32,430 --> 01:05:33,840 Your mother's here. - No, she's not. 1449 01:05:33,840 --> 01:05:35,340 I told her to wait in the car. 1450 01:05:39,798 --> 01:05:41,848 - I'm just here if either of you need me. 1451 01:05:44,940 --> 01:05:47,030 - I can't stand the thought of it. 1452 01:05:47,030 --> 01:05:48,690 - Of me sleeping with my husband? 1453 01:05:48,690 --> 01:05:51,382 You slept with your wife, at least twice, you know? 1454 01:05:51,382 --> 01:05:52,500 It's not like the most appetizing 1455 01:05:52,500 --> 01:05:53,750 thing I've ever imagined. 1456 01:05:54,630 --> 01:05:56,357 - No, of course it's not. 1457 01:05:59,084 --> 01:06:00,677 Hey. 1458 01:06:00,677 --> 01:06:01,833 You're pregnant. 1459 01:06:04,050 --> 01:06:05,193 - Yes, I am. 1460 01:06:07,080 --> 01:06:07,913 - Way to go. 1461 01:06:13,080 --> 01:06:14,610 - [Bernice] So now what? 1462 01:06:14,610 --> 01:06:16,050 - Both of them, or neither of them 1463 01:06:16,050 --> 01:06:17,670 will show up at the doctor's office. 1464 01:06:17,670 --> 01:06:19,120 All I know is, I'll be there. 1465 01:06:31,771 --> 01:06:32,686 (ultrasound machine beeping) 1466 01:06:32,686 --> 01:06:34,650 You don't know how to work a blender! 1467 01:06:34,650 --> 01:06:36,210 Take your hat off. 1468 01:06:36,210 --> 01:06:37,043 - Jeez! 1469 01:06:38,280 --> 01:06:39,240 - Hello. 1470 01:06:39,240 --> 01:06:40,073 - Hello. 1471 01:06:40,073 --> 01:06:41,010 - Hello. - How are you? 1472 01:06:41,010 --> 01:06:41,843 - Hi. 1473 01:06:41,843 --> 01:06:42,676 - Hi. 1474 01:06:42,676 --> 01:06:43,509 - Hi. - Hello. 1475 01:06:43,509 --> 01:06:44,387 - Hello. - Hm. 1476 01:06:44,387 --> 01:06:45,220 Um... 1477 01:06:45,220 --> 01:06:46,680 (ultrasound machine beeping) 1478 01:06:46,680 --> 01:06:48,000 - Sorry. 1479 01:06:48,000 --> 01:06:50,847 - So, anyone else coming? 1480 01:06:50,847 --> 01:06:51,680 - No. - No, no, this is... 1481 01:06:51,680 --> 01:06:53,509 - No, this is it. - This is it. 1482 01:06:53,509 --> 01:06:55,259 - Uh, could you lower this, please? 1483 01:07:35,294 --> 01:07:36,690 - Oh my God. 1484 01:07:36,690 --> 01:07:37,940 - This looks really good. 1485 01:07:39,000 --> 01:07:40,860 I've seen a couple of these. 1486 01:07:40,860 --> 01:07:42,150 - [April] Where did she go? 1487 01:07:42,150 --> 01:07:43,283 - [Frank] She'll be back. 1488 01:07:54,372 --> 01:07:57,053 - Look at that. 1489 01:07:57,053 --> 01:07:58,318 (heartbeat thudding) 1490 01:07:58,318 --> 01:07:59,166 Oh my God. 1491 01:07:59,166 --> 01:08:00,238 - [Frank] Oh my God. 1492 01:08:00,238 --> 01:08:01,738 - [Ben] Oh my God. 1493 01:08:03,152 --> 01:08:04,260 - So, what exactly is- - So, is that actually 1494 01:08:04,260 --> 01:08:05,093 the sound of- - Sorry. 1495 01:08:05,093 --> 01:08:06,237 - No, I'm sorry, go ahead. - No, go ahead. 1496 01:08:06,237 --> 01:08:07,440 - No, go ahead. 1497 01:08:07,440 --> 01:08:10,053 - He, or she just looks great. 1498 01:08:11,160 --> 01:08:13,066 (ultrasound machine beeps) 1499 01:08:13,066 --> 01:08:15,816 (April chuckles) 1500 01:08:17,160 --> 01:08:19,103 - [Frank] Can I have a look at that before I have to run? 1501 01:08:22,200 --> 01:08:24,957 - Oh, that's great. - She's beautiful. 1502 01:08:26,082 --> 01:08:27,332 We made a baby. 1503 01:08:28,360 --> 01:08:33,360 (April chuckles) (gentle music) 1504 01:08:49,497 --> 01:08:50,330 You look pretty. 1505 01:08:50,330 --> 01:08:51,823 - It's the hormones. 1506 01:08:51,823 --> 01:08:52,714 - Whatever. 1507 01:08:52,714 --> 01:08:55,547 (music continues) 1508 01:09:28,376 --> 01:09:31,197 (Ben moaning) 1509 01:09:31,197 --> 01:09:33,114 - [April] Mm mm, mm mm. 1510 01:09:34,788 --> 01:09:35,621 Mm. 1511 01:09:37,505 --> 01:09:38,338 - Ah! 1512 01:09:40,742 --> 01:09:41,825 - [April] Ow! 1513 01:09:42,945 --> 01:09:43,778 - [Ben] In back? 1514 01:09:43,778 --> 01:09:45,011 - [April] Yeah. 1515 01:09:45,011 --> 01:09:47,844 (music continues) 1516 01:09:52,658 --> 01:09:57,658 (April moaning) (Ben moaning) 1517 01:10:01,251 --> 01:10:02,084 - Oh! 1518 01:10:04,033 --> 01:10:05,394 Oh! 1519 01:10:05,394 --> 01:10:07,770 (gasping) Oh. 1520 01:10:07,770 --> 01:10:08,770 - Really? - Uh huh. 1521 01:10:12,513 --> 01:10:13,346 Um... 1522 01:10:14,927 --> 01:10:17,760 (April grunting) 1523 01:10:19,951 --> 01:10:20,784 Um... 1524 01:10:30,104 --> 01:10:32,687 (Ben exhales) 1525 01:10:37,471 --> 01:10:38,986 - Anything? 1526 01:10:38,986 --> 01:10:39,819 - What? 1527 01:10:41,504 --> 01:10:43,440 - Do you have anything to say? 1528 01:10:43,440 --> 01:10:44,273 - Don't. 1529 01:10:45,416 --> 01:10:47,553 (sighs) I don't know what to say. 1530 01:10:50,250 --> 01:10:51,083 - Oh! 1531 01:10:51,960 --> 01:10:52,793 - See ya. 1532 01:11:03,937 --> 01:11:06,687 (rain pattering) 1533 01:11:11,790 --> 01:11:13,290 - I thought we were having dinner after the show. 1534 01:11:13,290 --> 01:11:14,760 - I'm in trouble. 1535 01:11:14,760 --> 01:11:15,593 - Come with me. 1536 01:11:17,790 --> 01:11:19,290 Phew! 1537 01:11:19,290 --> 01:11:20,640 - Good afternoon, they're ready for you. 1538 01:11:20,640 --> 01:11:21,720 - We're gonna run late today. 1539 01:11:21,720 --> 01:11:23,250 - Okay. - I'm panicking. 1540 01:11:23,250 --> 01:11:24,240 - [Bernice] Tell me. 1541 01:11:24,240 --> 01:11:27,270 - I sort of slept with my husband. 1542 01:11:27,270 --> 01:11:28,680 Well, almost. 1543 01:11:28,680 --> 01:11:29,583 - Oh! 1544 01:11:31,830 --> 01:11:33,750 Break-up sex, but it's kinda great, right? 1545 01:11:33,750 --> 01:11:34,710 - Don't. 1546 01:11:34,710 --> 01:11:35,760 Don't be glib about this. 1547 01:11:35,760 --> 01:11:39,390 I'm with a man who sees me, really sees me, 1548 01:11:39,390 --> 01:11:41,430 and somehow still wants to be with me, 1549 01:11:41,430 --> 01:11:43,182 and I want him and I just blew it! 1550 01:11:43,182 --> 01:11:45,480 (phone ringing) 1551 01:11:45,480 --> 01:11:47,130 Oh, God, it's him! 1552 01:11:47,130 --> 01:11:48,840 - I don't suppose you've cheated before. 1553 01:11:48,840 --> 01:11:50,040 - Hm mm. 1554 01:11:50,040 --> 01:11:50,873 - [Bernice] Of course not. 1555 01:11:50,873 --> 01:11:53,070 - With someone who's bad for me. 1556 01:11:53,070 --> 01:11:53,903 What am I gonna do? 1557 01:11:53,903 --> 01:11:55,080 Here's what we're going to do. 1558 01:11:55,080 --> 01:11:57,030 I'm going to go in and rehearse, 1559 01:11:57,030 --> 01:11:58,710 so that everyone knows what they're doing, 1560 01:11:58,710 --> 01:12:00,720 and then I'm going to send everyone home, 1561 01:12:00,720 --> 01:12:02,670 and we're going to shoot the show tonight, 1562 01:12:02,670 --> 01:12:05,850 or in a couple of hours, or maybe never, okay? 1563 01:12:05,850 --> 01:12:09,150 - Thank you. - Mm, okay. 1564 01:12:09,150 --> 01:12:11,413 - Edie, I have to tell you, Sunday nights are about the... 1565 01:12:11,413 --> 01:12:12,420 - A good question. 1566 01:12:12,420 --> 01:12:15,930 Shall we make gay marriage a priority during this election, 1567 01:12:15,930 --> 01:12:17,970 or should we just not take the bait? 1568 01:12:17,970 --> 01:12:21,270 - If Pam dies, what happens to our daughter? 1569 01:12:21,270 --> 01:12:22,103 I have no rights. 1570 01:12:22,103 --> 01:12:22,936 It's very scary. - Oh, thank you. 1571 01:12:22,936 --> 01:12:24,810 - [Woman] It's very scary. 1572 01:12:24,810 --> 01:12:27,840 - At least I'm not one of those insular gay men, 1573 01:12:27,840 --> 01:12:29,760 who throws himself into his work, 1574 01:12:29,760 --> 01:12:30,870 and devotes himself to people 1575 01:12:30,870 --> 01:12:32,920 who can never love him back romantically. 1576 01:12:34,080 --> 01:12:35,319 - Now, what we want to ask you is, 1577 01:12:35,319 --> 01:12:38,232 do you think it's right- (tape rewinding) 1578 01:12:38,232 --> 01:12:40,332 - It's so hard for anyone to meet someone. 1579 01:12:43,560 --> 01:12:45,773 - Have you ever seen the show she did on you? 1580 01:12:46,920 --> 01:12:49,953 - I can't be around people who have adopted children. 1581 01:12:51,150 --> 01:12:52,890 Especially girls. 1582 01:12:52,890 --> 01:12:54,630 - [Bernice] Have you ever tried to find her? 1583 01:12:54,630 --> 01:12:55,463 - Endlessly. 1584 01:12:56,490 --> 01:12:57,780 On the Internet. 1585 01:12:57,780 --> 01:13:00,900 Um, I put ads in the paper. 1586 01:13:00,900 --> 01:13:04,890 - Do you feel haunted? 1587 01:13:04,890 --> 01:13:06,360 - [Blonde Woman] Yes. 1588 01:13:06,360 --> 01:13:09,060 - Whenever there are kids around, 1589 01:13:09,060 --> 01:13:11,913 I am always looking for her face. 1590 01:13:12,840 --> 01:13:15,420 In shopping malls, in the parks. 1591 01:13:15,420 --> 01:13:17,193 - I have something I want to say. 1592 01:13:18,300 --> 01:13:19,680 I hadn't planned on doing this, 1593 01:13:19,680 --> 01:13:24,153 but hearing you speak, it's just something I have to do. 1594 01:13:28,710 --> 01:13:31,533 I had a child that I gave up for adoption. 1595 01:13:33,150 --> 01:13:34,290 It was many, many years ago. 1596 01:13:34,290 --> 01:13:35,403 I was very young. 1597 01:13:36,330 --> 01:13:38,103 I tried, God knows, 1598 01:13:39,090 --> 01:13:41,670 but the year I spent with that child was the scariest, 1599 01:13:41,670 --> 01:13:44,250 most darkly miserable time of my life. 1600 01:13:44,250 --> 01:13:46,230 One minute you're cuddling in a sleeping bag 1601 01:13:46,230 --> 01:13:47,670 and the next minute, 1602 01:13:47,670 --> 01:13:49,680 you find out that you ruined the rest of your life. 1603 01:13:49,680 --> 01:13:51,570 - Can you rewind this? - To the beginning? 1604 01:13:51,570 --> 01:13:53,261 - Um, no, just a little. 1605 01:13:53,261 --> 01:13:56,010 (tape rewinding) 1606 01:13:56,010 --> 01:13:59,760 - [Bernice] I tried, God knows, but the year I spent 1607 01:13:59,760 --> 01:14:00,930 with that child was the scariest, 1608 01:14:00,930 --> 01:14:01,988 most darkly miserable - Go back again, 1609 01:14:01,988 --> 01:14:04,650 - time in my life. - just five seconds. 1610 01:14:04,650 --> 01:14:05,483 - Are you sure? - Yeah, in fact, I don't- 1611 01:14:05,483 --> 01:14:07,110 - Could you go one sentence back? 1612 01:14:07,110 --> 01:14:08,744 - [Alan] Should be looking at it. 1613 01:14:08,744 --> 01:14:10,410 (tape rewinding) 1614 01:14:10,410 --> 01:14:12,990 - But the year I spent with that child was the scariest, 1615 01:14:12,990 --> 01:14:15,180 most darkly miserable time of my life. 1616 01:14:15,180 --> 01:14:16,593 Finally, I said uncle. 1617 01:14:19,420 --> 01:14:22,170 (rain pattering) 1618 01:14:23,670 --> 01:14:25,520 - Do you think you just hand it over? 1619 01:14:27,750 --> 01:14:29,190 You probably put it down somewhere, 1620 01:14:29,190 --> 01:14:32,583 and then the next people come along and pick it up? 1621 01:14:35,040 --> 01:14:36,586 - Hey, can I find you some dry clothes? 1622 01:14:36,586 --> 01:14:39,134 (Bernice knocking) 1623 01:14:39,134 --> 01:14:41,421 (throat clears) You want me to get it? 1624 01:14:41,421 --> 01:14:43,770 - [Bernice] It's me! 1625 01:14:43,770 --> 01:14:45,420 - [Freddy] Maybe you'll feel better if you talk to her. 1626 01:14:45,420 --> 01:14:47,370 - [Bernice] I can hear you in there. 1627 01:14:47,370 --> 01:14:49,020 Don't make me bang the door down. 1628 01:14:55,770 --> 01:14:56,603 - [Freddy] Hello. 1629 01:14:56,603 --> 01:14:57,750 - Hi. 1630 01:14:57,750 --> 01:14:58,583 I've seen your picture. 1631 01:14:58,583 --> 01:15:00,360 - She doesn't wanna see you right now. 1632 01:15:00,360 --> 01:15:01,890 - Too bad, I'm her mother. 1633 01:15:01,890 --> 01:15:03,690 - Maybe another day would be better. 1634 01:15:06,930 --> 01:15:08,820 Unless you say no, I'm gonna leave you guys alone 1635 01:15:08,820 --> 01:15:10,080 to have a private conversation. 1636 01:15:10,080 --> 01:15:11,790 - [Bernice] She's afraid to be left alone with her mother? 1637 01:15:11,790 --> 01:15:14,280 - I'm not afraid to be left alone. 1638 01:15:14,280 --> 01:15:15,863 I'll be on my beeper if you need me. 1639 01:15:20,760 --> 01:15:21,593 - Alan had no right- 1640 01:15:21,593 --> 01:15:23,553 - Are you capable of telling the truth? 1641 01:15:31,080 --> 01:15:32,463 - I was 15 years old. 1642 01:15:33,960 --> 01:15:35,280 That's a little bit older 1643 01:15:35,280 --> 01:15:37,130 than some of the kids in your school. 1644 01:15:38,040 --> 01:15:39,750 Your father disappeared. 1645 01:15:39,750 --> 01:15:41,460 My father completely turned his back on me. 1646 01:15:41,460 --> 01:15:42,723 - Was I breast feeding? 1647 01:15:46,320 --> 01:15:48,720 - My mother said I'd ruined my life. 1648 01:15:48,720 --> 01:15:50,133 They threw me out! 1649 01:15:51,300 --> 01:15:53,400 I had a bag of clothes and 48 dollars. 1650 01:15:53,400 --> 01:15:57,090 I didn't know if rent was $6 or $600! 1651 01:15:57,090 --> 01:15:59,490 I didn't know how to open a fucking can of soup! 1652 01:16:03,060 --> 01:16:04,380 You wouldn't stop crying. 1653 01:16:04,380 --> 01:16:05,940 - I get it. 1654 01:16:05,940 --> 01:16:07,500 I watched the tape. 1655 01:16:07,500 --> 01:16:08,910 So did millions of other people. 1656 01:16:08,910 --> 01:16:09,743 Well, not millions. 1657 01:16:09,743 --> 01:16:11,563 How many people watch your show anyway? 1658 01:16:11,563 --> 01:16:13,329 - (sighs) Did you see on the tape 1659 01:16:13,329 --> 01:16:17,400 that I went to my father with his grandchild in my belly, 1660 01:16:17,400 --> 01:16:20,670 and begged him for help, and that he turned me away? 1661 01:16:20,670 --> 01:16:22,680 Did you see that I never forgave him, 1662 01:16:22,680 --> 01:16:24,900 that I didn't even go to his funeral? 1663 01:16:24,900 --> 01:16:27,543 You just saw the parts that made me look bad. 1664 01:16:27,543 --> 01:16:30,870 (sighs) I thought it was for the best! 1665 01:16:30,870 --> 01:16:32,580 Like an idiot, I thought it was for the best, 1666 01:16:32,580 --> 01:16:33,963 and then it was too late! 1667 01:16:34,920 --> 01:16:35,753 - Too late? 1668 01:16:36,960 --> 01:16:39,610 Like if you had it to do over, it would be different? 1669 01:16:41,100 --> 01:16:42,995 You'd sacrifice your fabulous life 1670 01:16:42,995 --> 01:16:47,820 to sit there with a cranky, moody kid who got sick? 1671 01:16:47,820 --> 01:16:49,140 A lot, by the way. 1672 01:16:49,140 --> 01:16:51,360 Sore throats, like on fire, 10 a year! 1673 01:16:51,360 --> 01:16:53,910 You'd sit up till six in the morning, 1674 01:16:53,910 --> 01:16:55,170 rubbing her down with alcohol, 1675 01:16:55,170 --> 01:16:57,090 because her fever's around 106, 1676 01:16:57,090 --> 01:16:59,130 and that's about the time when if you miss the signs, 1677 01:16:59,130 --> 01:17:02,550 you got a brain-damaged kid for the rest of your life? 1678 01:17:02,550 --> 01:17:04,200 You'd get this girl grown up just 1679 01:17:04,200 --> 01:17:08,253 to let her know that you didn't love her enough? 1680 01:17:09,240 --> 01:17:10,413 Or the right way? 1681 01:17:11,610 --> 01:17:13,260 - Your mother wasn't perfect. 1682 01:17:13,260 --> 01:17:14,703 - She told me the truth. 1683 01:17:15,720 --> 01:17:17,133 She did her best. 1684 01:17:18,690 --> 01:17:19,653 She was there. 1685 01:17:27,060 --> 01:17:29,853 Just say you wanted a life more than you wanted me. 1686 01:17:37,080 --> 01:17:40,173 - I wanted a life more than I wanted you. 1687 01:17:50,400 --> 01:17:51,233 - [Ben] Hello? 1688 01:17:51,233 --> 01:17:53,130 - Hi, it's me. 1689 01:17:53,130 --> 01:17:56,010 Listen, that's never gonna happen again. 1690 01:17:56,010 --> 01:17:58,353 - I really don't think it should. 1691 01:17:59,610 --> 01:18:02,040 - Good. - I wanna help with all this. 1692 01:18:02,040 --> 01:18:02,873 - Okay. 1693 01:18:05,190 --> 01:18:07,080 Any thoughts on how? 1694 01:18:07,080 --> 01:18:08,700 - Uh... 1695 01:18:08,700 --> 01:18:09,533 - Wait. 1696 01:18:11,130 --> 01:18:12,280 Can you say that again, 1697 01:18:13,620 --> 01:18:14,910 the part about wanting to help? 1698 01:18:14,910 --> 01:18:16,530 - I really wanna help with all of this. 1699 01:18:16,530 --> 01:18:17,643 I really, really do. 1700 01:18:18,480 --> 01:18:19,313 - Thank you. 1701 01:18:20,520 --> 01:18:21,423 I want that, too. 1702 01:18:39,210 --> 01:18:40,530 - Jesus, I've been scared to death. 1703 01:18:40,530 --> 01:18:41,363 - Sorry. 1704 01:18:41,363 --> 01:18:42,720 - I imagined you dead on the roadside. 1705 01:18:42,720 --> 01:18:43,890 - Sorry. 1706 01:18:43,890 --> 01:18:45,930 - I imagined you dead in the arms of a handsome stranger. 1707 01:18:45,930 --> 01:18:46,980 French guy, for some reason, 1708 01:18:46,980 --> 01:18:48,750 which I've gotta admit was an even worse image. 1709 01:18:48,750 --> 01:18:50,463 - I meant- - I said I'm sorry! 1710 01:18:55,260 --> 01:18:56,700 What? - What's going on? 1711 01:18:56,700 --> 01:18:57,780 - Nothing. 1712 01:18:57,780 --> 01:18:59,730 - Something happen? - No. 1713 01:18:59,730 --> 01:19:01,170 - What are you not telling me? 1714 01:19:01,170 --> 01:19:02,870 - What could I not be telling you? 1715 01:19:05,070 --> 01:19:06,610 - Well, I don't know, that you... 1716 01:19:07,980 --> 01:19:09,267 Perhaps you don't love me, you made a horrible mistake, 1717 01:19:09,267 --> 01:19:11,123 and you wanna take the whole thing back. 1718 01:19:12,360 --> 01:19:13,813 - I do love you. 1719 01:19:13,813 --> 01:19:16,023 I don't wanna take the whole thing back. 1720 01:19:20,880 --> 01:19:22,430 Listen, some... 1721 01:19:28,972 --> 01:19:31,363 - I think he dropped something. 1722 01:19:39,180 --> 01:19:40,330 - You're taking a walk? 1723 01:19:42,210 --> 01:19:43,230 What about the kids? 1724 01:19:43,230 --> 01:19:44,610 - What do you care? - I care. 1725 01:19:44,610 --> 01:19:45,443 - Clearly. 1726 01:19:45,443 --> 01:19:46,276 - I do. - Go home! 1727 01:19:48,900 --> 01:19:50,883 Not my home, yours! 1728 01:19:52,080 --> 01:19:52,913 Go! 1729 01:19:56,070 --> 01:19:56,903 - I don't have one without you. 1730 01:19:56,903 --> 01:19:58,143 - [Frank] That's not my problem. 1731 01:19:59,700 --> 01:20:01,110 - What do you do on these walks, anyway? 1732 01:20:01,110 --> 01:20:02,131 - [Frank] You don't want to know. 1733 01:20:02,131 --> 01:20:03,300 - [April] Yes, I do. 1734 01:20:03,300 --> 01:20:04,980 - I say all the things I don't say to you, 1735 01:20:04,980 --> 01:20:06,540 all the things I spare you from. 1736 01:20:06,540 --> 01:20:09,060 - Like what? - Like, go to hell! 1737 01:20:09,060 --> 01:20:10,460 Like, get your own children! 1738 01:20:11,324 --> 01:20:12,480 And like, what's the matter with you 1739 01:20:12,480 --> 01:20:14,880 that you don't have children of your own anyway? 1740 01:20:16,140 --> 01:20:18,330 And like, what kind of mother are you gonna be 1741 01:20:18,330 --> 01:20:19,710 if you can just walk out on your children 1742 01:20:19,710 --> 01:20:20,730 without a second thought? 1743 01:20:20,730 --> 01:20:22,827 - You know they're- - What? 1744 01:20:22,827 --> 01:20:23,793 Not your children? 1745 01:20:25,890 --> 01:20:27,330 - It's just possible some of this 1746 01:20:27,330 --> 01:20:29,250 is what you wanted to say to your wife. 1747 01:20:29,250 --> 01:20:30,783 - Oh, really, you think so? 1748 01:20:35,550 --> 01:20:38,077 Do you understand I can't even take a walk? 1749 01:20:38,077 --> 01:20:39,780 - It must be very- - Go to hell! 1750 01:20:39,780 --> 01:20:41,310 I don't have to be with you, 1751 01:20:41,310 --> 01:20:43,920 I don't have to care for you or this godforsaken baby! 1752 01:20:43,920 --> 01:20:46,470 - Don't say that! - All I have to do, 1753 01:20:46,470 --> 01:20:48,810 is care for my children until 1754 01:20:48,810 --> 01:20:50,190 they're old enough to do it for themselves. 1755 01:20:50,190 --> 01:20:52,533 I don't even have to like it, or them. 1756 01:20:53,610 --> 01:20:54,443 Fuck them, 1757 01:20:55,727 --> 01:20:56,583 and fuck you! 1758 01:21:07,665 --> 01:21:10,165 (door slams) 1759 01:21:12,150 --> 01:21:13,710 - So, how long have you guys been dating? 1760 01:21:13,710 --> 01:21:15,180 - Oh, not long. 1761 01:21:15,180 --> 01:21:18,510 We had a date tonight and she works right down the street, 1762 01:21:18,510 --> 01:21:20,193 so we just decided to meet here. 1763 01:21:21,330 --> 01:21:22,163 - Cool. 1764 01:21:23,371 --> 01:21:28,371 (phone ringing) (workers chattering) 1765 01:21:29,070 --> 01:21:29,903 - So, hello. 1766 01:21:29,903 --> 01:21:30,736 - [All] Hi. 1767 01:21:30,736 --> 01:21:31,569 - Great to see you. 1768 01:21:31,569 --> 01:21:32,402 - Great to see you. 1769 01:21:32,402 --> 01:21:33,478 - Great to see you all. - Good to see you. 1770 01:21:33,478 --> 01:21:34,532 - [Doctor] And you are? 1771 01:21:34,532 --> 01:21:35,365 - [April and Freddy] Freddy. 1772 01:21:35,365 --> 01:21:36,213 - Freddy. - Hi. 1773 01:21:36,213 --> 01:21:37,380 - Well, great. 1774 01:21:38,354 --> 01:21:39,187 Great. 1775 01:21:39,187 --> 01:21:40,724 - Oh, God, I'm her brother! - He's my brother. 1776 01:21:40,724 --> 01:21:42,240 (April chuckles) 1777 01:21:42,240 --> 01:21:43,380 - [Doctor] Great. 1778 01:21:43,380 --> 01:21:44,910 So, shall we? 1779 01:21:44,910 --> 01:21:45,911 - Yes. 1780 01:21:45,911 --> 01:21:49,156 - And you're at? - 10 weeks. 1781 01:21:49,156 --> 01:21:50,253 - [Doctor] 10 weeks. 1782 01:21:53,430 --> 01:21:54,660 - Have you seen these before? 1783 01:21:54,660 --> 01:21:55,740 My brother's a doctor. 1784 01:21:55,740 --> 01:21:56,573 - Yeah, I have. 1785 01:22:03,270 --> 01:22:05,220 - Can you tell us what we're seeing? 1786 01:22:05,220 --> 01:22:07,380 - [Doctor] Uh, just one moment, please. 1787 01:22:07,380 --> 01:22:09,510 - Any chance we can hear that squishing sound again? 1788 01:22:09,510 --> 01:22:11,660 That has to be the best thing I ever heard. 1789 01:22:19,710 --> 01:22:20,660 - What's happening? 1790 01:22:25,500 --> 01:22:26,373 What's happening? 1791 01:22:31,950 --> 01:22:32,800 - [Doctor] April, 1792 01:22:34,890 --> 01:22:36,423 I'm not seeing a heartbeat. 1793 01:22:40,089 --> 01:22:42,756 (somber music) 1794 01:22:50,725 --> 01:22:54,392 (Freddy singing in Hebrew) 1795 01:23:14,167 --> 01:23:15,584 - [Freddy] Amein. 1796 01:23:17,040 --> 01:23:18,680 Hello? 1797 01:23:18,680 --> 01:23:19,680 - Oh, amein. 1798 01:23:24,120 --> 01:23:25,527 - [Freddy] How often is she out there? 1799 01:23:25,527 --> 01:23:28,533 - She comes on Fridays a lot because she knows I'm home. 1800 01:23:31,080 --> 01:23:31,913 - April, 1801 01:23:33,090 --> 01:23:34,727 adopt a baby. 1802 01:23:34,727 --> 01:23:35,589 - How could you? 1803 01:23:35,589 --> 01:23:36,422 - It's the same. 1804 01:23:36,422 --> 01:23:37,470 - How would you know? 1805 01:23:37,470 --> 01:23:38,460 - [Freddy] Maybe it's better. 1806 01:23:38,460 --> 01:23:40,332 - Trust me, you don't know what it's like to be adopted. 1807 01:23:40,332 --> 01:23:43,410 - You don't know what it's like to not be adopted! 1808 01:23:43,410 --> 01:23:44,243 Right? 1809 01:23:46,200 --> 01:23:48,867 (Freddy scoffs) 1810 01:23:50,100 --> 01:23:51,333 - What's it like? 1811 01:23:56,220 --> 01:23:57,220 - It was exhausting. 1812 01:24:00,090 --> 01:24:01,653 It was embarrassing sometimes. 1813 01:24:15,630 --> 01:24:16,770 Do you want me to bring her out some chicken? 1814 01:24:16,770 --> 01:24:18,150 - You can. - Why don't you? 1815 01:24:18,150 --> 01:24:19,770 - I would like to forgive her. 1816 01:24:19,770 --> 01:24:21,450 I'm tired of being so mad. 1817 01:24:21,450 --> 01:24:23,340 I've tried. 1818 01:24:23,340 --> 01:24:24,540 I can't. 1819 01:24:24,540 --> 01:24:25,990 - Make her buy you something. 1820 01:24:27,330 --> 01:24:28,170 - I beg your pardon? 1821 01:24:28,170 --> 01:24:29,003 - [Freddy] She's loaded. 1822 01:24:29,003 --> 01:24:30,060 Maybe it'll make you feel better. 1823 01:24:30,060 --> 01:24:30,958 - That's ridiculous. 1824 01:24:30,958 --> 01:24:32,358 - Make her buy me something. 1825 01:24:33,690 --> 01:24:34,523 A car. 1826 01:24:34,523 --> 01:24:36,390 Yours is on its last legs. 1827 01:24:36,390 --> 01:24:37,223 A house. 1828 01:24:37,223 --> 01:24:38,703 A very small house. 1829 01:24:39,660 --> 01:24:42,017 Make her buy something you really want but can't afford. 1830 01:24:42,017 --> 01:24:44,434 (soft music) 1831 01:24:54,210 --> 01:24:56,550 - I'm here. (Bernice exclaims) 1832 01:24:56,550 --> 01:24:58,230 - Jesus fucking Christ! 1833 01:24:58,230 --> 01:24:59,063 - Sorry. 1834 01:24:59,063 --> 01:25:01,263 - I mean, Jesus. 1835 01:25:02,441 --> 01:25:03,450 (Bernice sighs) 1836 01:25:03,450 --> 01:25:04,283 - How are you? 1837 01:25:05,340 --> 01:25:06,173 - Sick, 1838 01:25:07,290 --> 01:25:08,940 every day over what I did to you. 1839 01:25:09,900 --> 01:25:10,733 - Good. 1840 01:25:11,970 --> 01:25:14,640 I mean, I think that's probably good. 1841 01:25:14,640 --> 01:25:16,183 - Yeah, I guess so. 1842 01:25:17,670 --> 01:25:19,650 - I want you to make it up to me. 1843 01:25:19,650 --> 01:25:22,170 This is for me, you understand. 1844 01:25:22,170 --> 01:25:23,220 Not for you, for me. 1845 01:25:23,220 --> 01:25:25,980 I think I will be happier in the long run 1846 01:25:25,980 --> 01:25:28,470 if you try to make it up to me. 1847 01:25:28,470 --> 01:25:29,700 - Okay. 1848 01:25:29,700 --> 01:25:31,200 - I want you to buy me a baby. 1849 01:25:32,790 --> 01:25:34,920 - Oh, well, that's easy! 1850 01:25:34,920 --> 01:25:37,230 I'm plugged into all kinds of adoption these days. 1851 01:25:37,230 --> 01:25:38,261 In China they're throwing them in the- 1852 01:25:38,261 --> 01:25:41,111 - No, I want you to buy me a baby that I'm going to have. 1853 01:25:41,970 --> 01:25:44,490 I'm almost 40, so I don't have much time. 1854 01:25:44,490 --> 01:25:45,540 It's very expensive. 1855 01:25:45,540 --> 01:25:47,370 I want you to pay for it. 1856 01:25:47,370 --> 01:25:50,220 After they do it, I have to lie still for two hours. 1857 01:25:50,220 --> 01:25:52,170 I hate lying still. 1858 01:25:52,170 --> 01:25:56,190 I want you to be there, find ways to help me. 1859 01:25:56,190 --> 01:25:57,960 12 days later, I take a pregnancy test. 1860 01:25:57,960 --> 01:25:59,670 Five hours after that, I find out. 1861 01:25:59,670 --> 01:26:02,400 If you make one false move, 1862 01:26:02,400 --> 01:26:03,900 I'll never speak to you again. 1863 01:26:05,310 --> 01:26:07,459 If you don't, then maybe we can be 1864 01:26:07,459 --> 01:26:10,230 in each other's lives a little. 1865 01:26:10,230 --> 01:26:12,993 You understand that's all that's possible right now, 1866 01:26:13,860 --> 01:26:14,693 a little. 1867 01:26:17,340 --> 01:26:18,543 - Can I put my pants on? 1868 01:26:20,887 --> 01:26:22,560 "Hair, average." 1869 01:26:22,560 --> 01:26:23,910 - As opposed to? 1870 01:26:23,910 --> 01:26:25,897 - Thin, thick, or balding. 1871 01:26:25,897 --> 01:26:29,040 "Artistic ability, none." 1872 01:26:29,040 --> 01:26:29,873 - None? 1873 01:26:29,873 --> 01:26:31,020 - None. 1874 01:26:31,020 --> 01:26:31,983 - Jesus. - Mm. 1875 01:26:34,177 --> 01:26:36,060 "How would you describe yourself? 1876 01:26:36,060 --> 01:26:38,190 Hard working, intelligent, warm, 1877 01:26:38,190 --> 01:26:40,197 caring, sexy, and contemplative." 1878 01:26:41,400 --> 01:26:42,903 I'm keeping this one for me. 1879 01:26:42,903 --> 01:26:45,570 (bright music) 1880 01:26:48,263 --> 01:26:51,330 - [April] You need to just stick it. 1881 01:26:51,330 --> 01:26:52,710 - Thousands of Chinese girls- 1882 01:26:52,710 --> 01:26:55,353 - I'm not adopting a Chinese baby. 1883 01:26:56,700 --> 01:26:57,813 - Then bend over. 1884 01:27:03,480 --> 01:27:04,504 Is there anything I can do? 1885 01:27:04,504 --> 01:27:06,510 - [April] No. 1886 01:27:06,510 --> 01:27:07,810 - Are you ready? - Mm hm. 1887 01:27:10,880 --> 01:27:12,093 - Do you wanna pray? 1888 01:27:13,170 --> 01:27:15,063 She does that, she prays. 1889 01:27:16,020 --> 01:27:17,640 Wanna say a little prayer or something? 1890 01:27:17,640 --> 01:27:18,473 - No. 1891 01:27:20,220 --> 01:27:21,480 - I'm so sorry to interrupt. 1892 01:27:21,480 --> 01:27:22,800 - What is the matter with you? 1893 01:27:22,800 --> 01:27:24,060 - Could you give us a minute? 1894 01:27:24,060 --> 01:27:24,893 - Bernice, 1895 01:27:24,893 --> 01:27:25,918 listen to me right now! - I know, I'm sorry. 1896 01:27:25,918 --> 01:27:27,093 Just a minute. 1897 01:27:30,670 --> 01:27:32,580 - [Doctor] Just find us when you're ready. 1898 01:27:32,580 --> 01:27:33,413 We'll be around. 1899 01:27:39,300 --> 01:27:40,133 - What? 1900 01:27:41,610 --> 01:27:42,810 - Why don't you wanna pray? 1901 01:27:42,810 --> 01:27:44,225 - What do you care? 1902 01:27:44,225 --> 01:27:45,714 - I don't! 1903 01:27:45,714 --> 01:27:48,630 I don't give a shit, but you do! 1904 01:27:48,630 --> 01:27:50,250 You told me that. 1905 01:27:50,250 --> 01:27:52,650 You pray before you eat a bowl of spaghetti! 1906 01:27:52,650 --> 01:27:54,690 And now, right before you do the most important thing 1907 01:27:54,690 --> 01:27:56,010 you'll ever do in your life, 1908 01:27:56,010 --> 01:27:57,560 suddenly you're not interested? 1909 01:27:58,530 --> 01:28:00,130 - This is none of your business. 1910 01:28:04,680 --> 01:28:05,703 Get out of my way. 1911 01:28:06,900 --> 01:28:09,180 - Say a prayer with me and I will. 1912 01:28:09,180 --> 01:28:10,330 - I don't want to pray. 1913 01:28:11,280 --> 01:28:12,663 - One stupid little prayer. 1914 01:28:13,500 --> 01:28:14,333 - No. 1915 01:28:17,730 --> 01:28:18,563 Move! 1916 01:28:19,770 --> 01:28:22,053 - Maybe you just don't want it badly enough. 1917 01:28:23,460 --> 01:28:26,463 - You have no idea how badly I want it. 1918 01:28:26,463 --> 01:28:28,290 - Then why won't you pray, why? 1919 01:28:28,290 --> 01:28:31,970 - Because I'm not gonna hand this wish over to some... 1920 01:28:33,510 --> 01:28:36,380 Whatever it is who's supposed to be loving, who... 1921 01:28:41,130 --> 01:28:41,963 Who... 1922 01:28:47,360 --> 01:28:50,360 I had faith (sobs). 1923 01:28:54,520 --> 01:28:55,353 - Oh. 1924 01:28:56,192 --> 01:28:58,275 - I thought God was good. 1925 01:29:03,762 --> 01:29:07,280 - (sighs) Maybe God is... 1926 01:29:09,240 --> 01:29:10,073 - What? 1927 01:29:13,440 --> 01:29:14,283 - Difficult. 1928 01:29:16,260 --> 01:29:17,093 Awful. 1929 01:29:19,230 --> 01:29:20,223 Complicated. 1930 01:29:21,630 --> 01:29:22,463 - Like me? 1931 01:29:23,790 --> 01:29:26,010 It took the one man on earth who's right 1932 01:29:26,010 --> 01:29:28,353 for me and I dropped him on his head. 1933 01:29:28,353 --> 01:29:29,313 - (chuckles) Right. 1934 01:29:30,330 --> 01:29:31,163 You did. 1935 01:29:32,425 --> 01:29:34,230 - [Doctor] How are we doing? 1936 01:29:34,230 --> 01:29:35,460 - We're done. 1937 01:29:35,460 --> 01:29:36,870 I'm sorry. 1938 01:29:36,870 --> 01:29:37,883 - [Doctor] No problem. 1939 01:29:44,610 --> 01:29:45,443 - Wait. 1940 01:29:51,504 --> 01:29:55,004 (April singing in Hebrew) 1941 01:30:13,320 --> 01:30:15,587 - [Bernice] What does that mean? 1942 01:30:15,587 --> 01:30:19,413 - [April] Hear, O Israel, the Lord our God, the Lord is one. 1943 01:30:21,004 --> 01:30:23,130 - [Bernice] What does that mean? 1944 01:30:23,130 --> 01:30:25,170 - [April] Listen, O Israel, 1945 01:30:25,170 --> 01:30:28,896 the God of Love and the God of Fear are one. 1946 01:30:28,896 --> 01:30:31,396 (soft music) 1947 01:31:11,837 --> 01:31:12,670 - Well. 1948 01:31:13,800 --> 01:31:15,330 Hello. 1949 01:31:15,330 --> 01:31:16,630 - Thank you for seeing me. 1950 01:31:17,700 --> 01:31:19,440 - Well, you're standing between me and my front door, 1951 01:31:19,440 --> 01:31:22,263 so it's literally the least I could do. 1952 01:31:24,630 --> 01:31:25,730 I heard what happened. 1953 01:31:27,900 --> 01:31:30,600 I'm sorry I called the baby godforsaken. 1954 01:31:30,600 --> 01:31:31,803 - It turns out she was. 1955 01:31:33,780 --> 01:31:34,613 I miss you. 1956 01:31:36,750 --> 01:31:38,130 Do you miss me? 1957 01:31:38,130 --> 01:31:39,430 - What do you want, April? 1958 01:31:41,910 --> 01:31:43,010 - I wanna look at you, 1959 01:31:44,910 --> 01:31:46,353 for a long, long time. 1960 01:31:48,270 --> 01:31:49,830 - What else? 1961 01:31:49,830 --> 01:31:52,500 - There's a chance my life may change in a few hours. 1962 01:31:52,500 --> 01:31:54,033 It may not, but it may. 1963 01:31:55,530 --> 01:31:58,350 And before it does, I wanna say two things. 1964 01:31:58,350 --> 01:32:00,600 I know what I did to you. 1965 01:32:00,600 --> 01:32:02,133 To you in particular. 1966 01:32:03,720 --> 01:32:06,303 Like a worst nightmare kind of thing, right? 1967 01:32:09,309 --> 01:32:10,142 I knew that. 1968 01:32:11,130 --> 01:32:12,630 Even at the time, I knew that. 1969 01:32:15,330 --> 01:32:16,163 - What else? 1970 01:32:16,163 --> 01:32:16,996 - I'll do it again. 1971 01:32:18,138 --> 01:32:18,971 I will. 1972 01:32:18,971 --> 01:32:22,620 I'll hurt you again and again. 1973 01:32:22,620 --> 01:32:23,463 Not like that. 1974 01:32:25,050 --> 01:32:27,400 You'd have to leave me if I hurt you like that. 1975 01:32:29,160 --> 01:32:29,993 If we were together, 1976 01:32:29,993 --> 01:32:31,080 you would leave me if I hurt 1977 01:32:31,080 --> 01:32:32,430 you like that again, wouldn't you? 1978 01:32:32,430 --> 01:32:33,660 - Yes. 1979 01:32:33,660 --> 01:32:35,040 Yes, I would. 1980 01:32:35,040 --> 01:32:35,873 - Good. 1981 01:32:37,950 --> 01:32:39,840 But I'll hurt you in other ways, little ways. 1982 01:32:39,840 --> 01:32:41,460 I won't mean to, but I will. 1983 01:32:41,460 --> 01:32:43,533 And sometimes, I will mean to. 1984 01:32:45,420 --> 01:32:47,220 - This is quite an offer you've worked up. 1985 01:32:47,220 --> 01:32:49,140 - You'll hurt me, too, you know? 1986 01:32:49,140 --> 01:32:52,110 You'll hurt me and change on me. 1987 01:32:52,110 --> 01:32:54,090 You might leave me after you promise you won't. 1988 01:32:54,090 --> 01:32:55,084 How 'bout that? - I wouldn't. 1989 01:32:55,084 --> 01:32:56,238 - Yeah, but you might. 1990 01:32:56,238 --> 01:33:01,238 - But I wouldn't! - But you might. 1991 01:33:03,653 --> 01:33:05,320 - Yeah, I guess I might. 1992 01:33:08,287 --> 01:33:09,370 - [April] So? 1993 01:33:11,965 --> 01:33:13,334 - Oh, God! 1994 01:33:13,334 --> 01:33:14,167 - I know. 1995 01:33:15,840 --> 01:33:16,673 I'm sorry. 1996 01:33:21,390 --> 01:33:22,465 So? 1997 01:33:22,465 --> 01:33:25,048 (gentle music) 1998 01:33:30,622 --> 01:33:35,622 (water splashing) (music continues) 1999 01:33:38,961 --> 01:33:42,461 - Just need to get that little wine glass. 2000 01:34:02,517 --> 01:34:04,263 - Hey, where's your dad? 2001 01:34:17,970 --> 01:34:19,226 I got her. 2002 01:34:19,226 --> 01:34:20,927 - I'll see you inside. 2003 01:34:26,190 --> 01:34:27,870 - [April] There is a Jewish story, 2004 01:34:27,870 --> 01:34:29,343 an ordinary Jewish joke. 2005 01:34:30,210 --> 01:34:33,150 A father was teaching his little son to be less afraid, 2006 01:34:33,150 --> 01:34:34,383 to have more courage. 2007 01:34:35,437 --> 01:34:38,007 "Jump," he said, "And I'll catch you." 2008 01:34:39,600 --> 01:34:41,910 And the little boy trusted him, 2009 01:34:41,910 --> 01:34:43,443 and the little boy jumped. 2010 01:34:44,880 --> 01:34:46,170 And when his father caught him, 2011 01:34:46,170 --> 01:34:47,883 he felt filled with love. 2012 01:34:48,720 --> 01:34:49,553 And when he didn't, 2013 01:34:49,553 --> 01:34:53,343 he was filled with something else, something more. 2014 01:34:55,319 --> 01:34:56,152 Life. 2015 01:34:58,812 --> 01:35:00,273 Amein. 2016 01:35:00,273 --> 01:35:05,273 (gentle music) (seagulls squawking) 2017 01:35:44,966 --> 01:35:47,383 (soft music) 2018 01:35:56,213 --> 01:35:59,970 ♪ I'm gonna let you down ♪ 2019 01:35:59,970 --> 01:36:02,511 ♪ I know that now ♪ 2020 01:36:02,511 --> 01:36:07,511 ♪ Make you cry, I know I will ♪ 2021 01:36:09,124 --> 01:36:12,708 ♪ And why should you believe ♪ 2022 01:36:12,708 --> 01:36:16,641 ♪ I would never leave ♪ 2023 01:36:16,641 --> 01:36:21,641 ♪ Or that I love you still ♪ 2024 01:36:22,995 --> 01:36:26,212 ♪ Rock-a-bye-and-bye ♪ 2025 01:36:26,212 --> 01:36:29,265 ♪ And hard as we try ♪ 2026 01:36:29,265 --> 01:36:34,265 ♪ The bow breaks and the cradle falls ♪ 2027 01:36:36,341 --> 01:36:39,733 ♪ For everything I do ♪ 2028 01:36:39,733 --> 01:36:42,769 ♪ That will tear into you ♪ 2029 01:36:42,769 --> 01:36:47,769 ♪ Let me say I'm sorry now ♪ 2030 01:36:49,363 --> 01:36:53,304 ♪ So you can sing our song ♪ 2031 01:36:53,304 --> 01:36:56,194 ♪ You can get it wrong ♪ 2032 01:36:56,194 --> 01:37:01,194 ♪ You can kiss the rock of ages ♪ 2033 01:37:03,364 --> 01:37:06,566 ♪ In your wildest dreams ♪ 2034 01:37:06,566 --> 01:37:10,487 ♪ You might see between ♪ 2035 01:37:10,487 --> 01:37:15,487 ♪ The liars and the sages ♪ 2036 01:37:16,478 --> 01:37:20,126 ♪ And you could walk awhile ♪ 2037 01:37:20,126 --> 01:37:23,151 ♪ Down the mystery mile ♪ 2038 01:37:23,151 --> 01:37:28,151 ♪ You could beat the drums of freedom ♪ 2039 01:37:30,136 --> 01:37:33,775 ♪ And in love and war ♪ 2040 01:37:33,775 --> 01:37:37,075 ♪ Through the rush and roar ♪ 2041 01:37:37,075 --> 01:37:41,742 ♪ You'll just call 'em like you see 'em ♪ 2042 01:38:00,463 --> 01:38:03,046 (bright music) 2043 01:38:06,108 --> 01:38:11,108 ♪ Oo, yeah baby ♪ 2044 01:38:15,261 --> 01:38:19,373 ♪ I want to feel my earth turn over, baby ♪ 2045 01:38:19,373 --> 01:38:24,373 ♪ In this hardened winter ground ♪ 2046 01:38:25,326 --> 01:38:28,645 ♪ Feel my earth turn over, darlin' ♪ 2047 01:38:28,645 --> 01:38:33,645 ♪ Until' I'm rootless and unbound ♪ 2048 01:38:34,076 --> 01:38:38,031 ♪ I want to feel my body tremble ♪ 2049 01:38:38,031 --> 01:38:43,031 ♪ When there's no one else around ♪ 2050 01:38:43,282 --> 01:38:48,282 ♪ Just this cool, clear water runnin' ♪ 2051 01:38:48,352 --> 01:38:52,657 ♪ In this love that I've found ♪ 2052 01:38:52,657 --> 01:38:54,385 ♪ Hey, baby ♪ 2053 01:38:54,385 --> 01:38:57,834 ♪ See how it can be ♪ 2054 01:38:57,834 --> 01:39:02,834 ♪ Every time you reveal yourself to me ♪ 2055 01:39:03,452 --> 01:39:08,452 ♪ I'll come runnin' ♪ 2056 01:39:12,247 --> 01:39:15,725 ♪ And when I feel my baby callin' now ♪ 2057 01:39:15,725 --> 01:39:20,725 ♪ It's like a whisper in a sand ♪ 2058 01:39:21,444 --> 01:39:25,237 ♪ When the softest rain is fallin', darlin' ♪ 2059 01:39:25,237 --> 01:39:30,237 ♪ I will crumble in your hand ♪ 2060 01:39:30,865 --> 01:39:34,672 ♪ And when all that's left is wonder ♪ 2061 01:39:34,672 --> 01:39:39,672 ♪ And no need to understand ♪ 2062 01:39:40,310 --> 01:39:45,310 ♪ Well, this cool, clear water runnin' ♪ 2063 01:39:47,115 --> 01:39:51,728 ♪ Will be all that I am ♪ 2064 01:39:51,728 --> 01:39:54,575 ♪ Hey, baby ♪ 2065 01:39:54,575 --> 01:39:59,283 ♪ Will be all that I am ♪ 2066 01:39:59,283 --> 01:40:01,950 ♪ All that I am ♪ 2067 01:40:04,072 --> 01:40:09,072 (singer vocalizing) (music continues) 131500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.