All language subtitles for Love You Seven Times episode 25 [iQIYI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:35,520 --> 00:01:39,910 [Love you seven times] 3 00:01:40,090 --> 00:01:44,979 [Episode 25] 4 00:01:51,600 --> 00:01:52,690 She has known 5 00:01:54,020 --> 00:01:55,120 what happened to Immortal Li? 6 00:01:55,380 --> 00:01:58,060 She was very close to Immortal Li. 7 00:01:58,090 --> 00:01:58,820 Who'd have known… 8 00:02:28,440 --> 00:02:33,010 [Marriage Pavilion] 9 00:02:56,170 --> 00:02:57,160 Li 10 00:02:57,560 --> 00:02:59,440 was a lazy coward. 11 00:03:01,370 --> 00:03:03,670 He was the first to run away in danger. 12 00:03:04,460 --> 00:03:06,600 How could he die? 13 00:03:07,380 --> 00:03:08,810 How could he die? 14 00:03:12,900 --> 00:03:13,780 Your Divinity. 15 00:03:14,410 --> 00:03:14,780 Is he… 16 00:03:15,510 --> 00:03:17,120 Is he hiding somewhere 17 00:03:17,810 --> 00:03:19,320 to scare me? 18 00:03:24,750 --> 00:03:26,200 I also wish he were alive. 19 00:03:27,740 --> 00:03:28,990 If he were, 20 00:03:30,380 --> 00:03:32,180 those people I sent out 21 00:03:32,930 --> 00:03:34,130 would surely find him. 22 00:03:39,470 --> 00:03:41,300 I swear to find the murderer 23 00:03:42,540 --> 00:03:43,960 and avenge Li. 24 00:03:46,560 --> 00:03:47,960 I'll help you. 25 00:03:51,000 --> 00:03:51,900 Your Divinity. 26 00:03:52,420 --> 00:03:53,730 I beg you. 27 00:03:54,329 --> 00:03:56,820 You, Red Thread Master, Jia Yun, 28 00:03:56,820 --> 00:03:57,980 and the Goddess of Fate, 29 00:03:57,980 --> 00:03:59,340 all of you 30 00:03:59,340 --> 00:04:00,820 must stay safe. 31 00:04:02,200 --> 00:04:04,980 Please don't leave me, okay? 32 00:04:12,100 --> 00:04:13,190 I promise you. 33 00:04:15,660 --> 00:04:17,209 I'll never leave you. 34 00:04:24,290 --> 00:04:25,730 Your Divinity. 35 00:04:25,820 --> 00:04:28,940 Xiangzi is lucky to have you with her. 36 00:04:38,100 --> 00:04:42,590 [Marriage Pavilion] 37 00:04:45,140 --> 00:04:46,290 Li 38 00:04:46,560 --> 00:04:48,780 was unreliable most of the time. 39 00:04:49,580 --> 00:04:50,220 But he 40 00:04:50,290 --> 00:04:51,720 was smart 41 00:04:51,990 --> 00:04:54,630 and knew how to have fun. 42 00:04:57,230 --> 00:04:58,240 Food, 43 00:04:58,470 --> 00:04:59,220 novels, 44 00:04:59,520 --> 00:05:00,500 word puzzles. 45 00:05:01,310 --> 00:05:02,190 He taught me 46 00:05:02,610 --> 00:05:03,990 how to enjoy those things. 47 00:05:06,290 --> 00:05:08,170 Immortal Li loved word puzzles? 48 00:05:12,970 --> 00:05:13,980 Tell me 49 00:05:14,960 --> 00:05:16,120 how you 50 00:05:16,460 --> 00:05:17,770 usually solved word puzzles. 51 00:05:19,050 --> 00:05:22,230 The last word of the last line. 52 00:05:22,390 --> 00:05:29,460 [Mr. Wronged has cows and herds them.] [He says hi to cows every day.] 53 00:05:22,390 --> 00:05:29,460 [His cows can ruin corn fields.] [His parents have him changed to fishing.] 54 00:05:22,390 --> 00:05:29,460 [He pulls up the fishing net as he promised them.] [What's in the net is divine.] 55 00:05:22,700 --> 00:05:25,220 The second-to-last word of the second-to-last line. 56 00:05:25,580 --> 00:05:27,020 Divine promised changed. 57 00:05:27,260 --> 00:05:28,780 Can hi wronged. 58 00:05:29,140 --> 00:05:30,340 What does that mean? 59 00:05:31,060 --> 00:05:32,340 Divine Prophecy changed. 60 00:05:34,659 --> 00:05:36,140 Cang Hai wronged. 61 00:05:37,580 --> 00:05:38,780 The Divine Prophecy? 62 00:05:38,820 --> 00:05:39,990 Cang Hai? 63 00:05:43,870 --> 00:05:44,730 Someone is coming. 64 00:05:46,680 --> 00:05:47,510 What's it? 65 00:05:49,880 --> 00:05:50,630 Your Divinity. 66 00:05:50,659 --> 00:05:51,880 His Holiness wants you 67 00:05:51,930 --> 00:05:53,710 to go to the Changning Palace immediately. 68 00:05:55,080 --> 00:05:55,909 I see. 69 00:05:56,700 --> 00:05:57,220 You may leave. 70 00:05:59,430 --> 00:06:02,010 [Marriage Pavilion] 71 00:06:03,970 --> 00:06:04,840 What we just found 72 00:06:05,230 --> 00:06:06,030 is very important. 73 00:06:06,560 --> 00:06:07,710 Don't tell anyone about it. 74 00:06:08,700 --> 00:06:09,820 Don't worry, Your Divinity. 75 00:06:09,980 --> 00:06:10,990 I know. 76 00:06:14,960 --> 00:06:16,040 I'll find out 77 00:06:16,500 --> 00:06:17,940 what happened to Immortal Li. 78 00:06:21,330 --> 00:06:22,490 Wait for me in the Xiaoyun Palace. 79 00:06:42,630 --> 00:06:44,230 You must've heard 80 00:06:45,380 --> 00:06:47,010 what happened to Immortal Li. 81 00:06:48,010 --> 00:06:49,070 I heard 82 00:06:49,090 --> 00:06:51,990 that Fuyuan Fairy was very close to him. 83 00:06:52,130 --> 00:06:54,150 Will your next tribulation be delayed? 84 00:06:54,360 --> 00:06:56,540 Besides, after you came back from your last tribulation, 85 00:06:57,460 --> 00:06:58,840 why wasn't your primordial spirit 86 00:06:59,640 --> 00:07:00,690 strengthened? 87 00:07:03,270 --> 00:07:04,950 We failed that tribulation 88 00:07:05,040 --> 00:07:07,380 because Immortal Li's Fate Book is too poorly written. 89 00:07:07,500 --> 00:07:09,340 I'll deal with Fuyuan Fairy. 90 00:07:09,620 --> 00:07:11,090 Brother, what bothers me is another thing. 91 00:07:11,280 --> 00:07:12,830 Now that Immortal Li is dead, 92 00:07:12,880 --> 00:07:14,630 who will be in charge of 93 00:07:14,740 --> 00:07:16,180 my Love Tribulation Fate Book? 94 00:07:18,220 --> 00:07:19,220 It seems 95 00:07:19,220 --> 00:07:21,220 that you only care about your tribulations 96 00:07:21,220 --> 00:07:23,220 and primordial spirit. 97 00:07:23,710 --> 00:07:24,710 Don't worry. 98 00:07:25,020 --> 00:07:26,140 I've let 99 00:07:26,250 --> 00:07:28,290 Immortal Sun take it over. 100 00:07:28,540 --> 00:07:30,370 Your tribulations won't be affected. 101 00:07:31,230 --> 00:07:32,510 That's good. 102 00:07:32,700 --> 00:07:33,260 Thank you. 103 00:07:33,710 --> 00:07:35,020 We're brothers. 104 00:07:35,780 --> 00:07:37,140 You don't need to thank me. 105 00:07:37,500 --> 00:07:39,360 The repair of your primordial spirit 106 00:07:39,400 --> 00:07:40,880 concerns the safety of the six realms. 107 00:07:41,250 --> 00:07:42,070 As your brother, 108 00:07:42,380 --> 00:07:44,100 I'll do everything I can to help. 109 00:07:44,700 --> 00:07:45,550 Brother. 110 00:07:46,020 --> 00:07:46,780 Tell me. 111 00:07:47,820 --> 00:07:48,780 Immortal Li 112 00:07:48,780 --> 00:07:50,659 was in charge of my Love Tribulation Fate Book. 113 00:07:51,880 --> 00:07:53,050 Do you think 114 00:07:55,280 --> 00:07:56,860 his sudden death was related to it? 115 00:07:57,680 --> 00:07:59,270 It was just an accident. 116 00:07:59,580 --> 00:08:01,900 Immortal Li loved to have fun. 117 00:08:02,290 --> 00:08:04,670 It was not the first time he'd traveled to the mortal world. 118 00:08:06,490 --> 00:08:07,920 Unfortunately, 119 00:08:08,590 --> 00:08:10,020 he ran into a Great Demon this time. 120 00:08:11,210 --> 00:08:12,810 To save his dignity, 121 00:08:12,890 --> 00:08:15,690 you must pretend to be a witness 122 00:08:15,710 --> 00:08:18,020 to his demise with that Great Demon. 123 00:08:20,670 --> 00:08:23,770 Immortal Li ran into a Great Demon in the mortal world. 124 00:08:24,460 --> 00:08:26,110 He knew he was no match for it 125 00:08:26,840 --> 00:08:29,420 and sent a distress signal to the Heaven Realm. 126 00:08:29,730 --> 00:08:31,740 But I arrived too late. 127 00:08:32,260 --> 00:08:34,110 I saw Immortal Li 128 00:08:34,159 --> 00:08:35,440 die with that Great Demon. 129 00:08:35,860 --> 00:08:37,100 There was nothing left of him. 130 00:08:40,700 --> 00:08:44,110 If someone means to interfere with your tribulations, 131 00:08:45,220 --> 00:08:46,580 Immortal Li would be worth more 132 00:08:47,070 --> 00:08:48,790 to them alive than dead. 133 00:08:51,180 --> 00:08:52,480 You have a point. 134 00:08:53,130 --> 00:08:54,100 So, 135 00:08:54,100 --> 00:08:55,100 the death of Immortal Li 136 00:08:55,620 --> 00:08:56,640 was really an accident. 137 00:08:57,400 --> 00:08:58,200 Yes. 138 00:08:59,540 --> 00:09:00,550 How surprising. 139 00:09:01,460 --> 00:09:03,470 Immortal Li actually killed a Great Demon. 140 00:09:05,780 --> 00:09:07,230 He played his ace, 141 00:09:08,820 --> 00:09:09,900 Scale Nine Peaks. 142 00:09:11,530 --> 00:09:13,660 Immortal Li was just bluffing 143 00:09:13,950 --> 00:09:15,290 when he said he mastered Scale Nine Peaks. 144 00:09:15,840 --> 00:09:16,840 He didn't master that skill at all. 145 00:09:17,990 --> 00:09:20,020 How could he use it to kill a Great Demon? 146 00:09:31,070 --> 00:09:33,080 Why are you looking at me like that? 147 00:09:37,400 --> 00:09:38,440 I just came back 148 00:09:39,350 --> 00:09:40,160 and am a little tired. 149 00:09:43,220 --> 00:09:43,940 All right. 150 00:09:46,340 --> 00:09:47,980 Go back 151 00:09:48,480 --> 00:09:49,570 and have a good rest. 152 00:10:09,820 --> 00:10:10,460 Xiangyun. 153 00:10:13,460 --> 00:10:14,580 Prince Xiu Ming. 154 00:10:15,460 --> 00:10:16,700 I've heard about 155 00:10:17,060 --> 00:10:18,080 what happened to Immortal Li. 156 00:10:18,410 --> 00:10:18,980 Xiangyun. 157 00:10:19,240 --> 00:10:20,250 If you need my help, 158 00:10:20,490 --> 00:10:21,620 just say it. 159 00:10:24,790 --> 00:10:26,150 Thank you, Prince Xiu Ming. 160 00:10:26,860 --> 00:10:28,440 I got an errand to run. 161 00:10:29,000 --> 00:10:29,910 I'll go. 162 00:10:38,620 --> 00:10:40,390 Your departure to the mortal world was so sudden 163 00:10:40,860 --> 00:10:42,740 that I couldn't go with you. 164 00:10:42,820 --> 00:10:45,380 Luckily, the Tianqiong Jade remains the same, 165 00:10:45,440 --> 00:10:46,400 suggesting that your primordial spirit 166 00:10:46,430 --> 00:10:47,380 didn't get damaged. 167 00:10:56,140 --> 00:10:56,940 Brother. 168 00:10:57,330 --> 00:10:58,340 Immortal Li 169 00:10:58,340 --> 00:10:59,980 was in charge of my Love Tribulation Fate Book. 170 00:11:00,620 --> 00:11:01,820 Do you think 171 00:11:03,520 --> 00:11:05,010 his sudden death was related to it? 172 00:11:06,840 --> 00:11:08,050 His death 173 00:11:09,830 --> 00:11:11,420 was just an accident. 174 00:11:16,100 --> 00:11:18,070 He played his ace, 175 00:11:19,380 --> 00:11:20,970 Scale Nine Peaks. 176 00:11:21,370 --> 00:11:22,250 The ninth move. 177 00:11:29,350 --> 00:11:31,470 If you've really mastered Scale Nine Peaks, 178 00:11:31,500 --> 00:11:33,660 I'll be able to feel spiritual energy on your wrist 179 00:11:33,750 --> 00:11:35,230 and your meridians will glow. 180 00:11:35,260 --> 00:11:36,390 But 181 00:11:36,700 --> 00:11:38,990 you'll be in unbearable pain. 182 00:11:39,690 --> 00:11:41,500 How come you can still hold a pen? 183 00:11:53,060 --> 00:11:54,730 Why are you looking at me like that? 184 00:11:57,630 --> 00:11:59,260 Divine promised changed. 185 00:11:59,540 --> 00:12:02,000 [Mr. Wronged has cows and herds them.] [He says hi to cows every day.] 186 00:11:59,540 --> 00:12:02,000 [His cows can ruin corn fields.] [His parents have him changed to fishing.] 187 00:11:59,540 --> 00:12:02,000 [He pulls up the fishing net as he promised them.] [What's in the net is divine.] 188 00:11:59,730 --> 00:12:01,480 Can hi wronged. 189 00:12:02,290 --> 00:12:03,520 Divine Prophecy changed. 190 00:12:04,120 --> 00:12:05,350 Can Hai wronged. 191 00:12:07,460 --> 00:12:10,260 Is someone trying to hide the truth? 192 00:12:12,290 --> 00:12:14,190 Was Cang Hai really wronged? 193 00:12:17,870 --> 00:12:18,930 Xiu Ming, don't forget 194 00:12:19,730 --> 00:12:22,010 that she killed 20,000 officials 195 00:12:22,110 --> 00:12:23,840 and also all the Dixiu Gods! 196 00:12:23,870 --> 00:12:24,860 She didn't do that! 197 00:12:28,220 --> 00:12:30,250 She would never commit such atrocities. 198 00:12:31,490 --> 00:12:32,550 I believe her. 199 00:12:33,660 --> 00:12:34,630 I'll always believe her. 200 00:12:52,520 --> 00:12:53,930 God of War, 201 00:12:53,960 --> 00:12:55,910 to what do I owe this pleasure? 202 00:12:56,860 --> 00:12:58,380 Are you here for a drink? 203 00:12:59,120 --> 00:13:00,160 You claim 204 00:13:00,450 --> 00:13:01,600 that Cang Hai was wronged. 205 00:13:03,820 --> 00:13:05,140 Do you have evidence? 206 00:13:07,390 --> 00:13:08,230 Evidence? 207 00:13:10,880 --> 00:13:11,880 History 208 00:13:12,560 --> 00:13:14,060 is written by the victors, 209 00:13:14,060 --> 00:13:15,180 not the losers. 210 00:13:16,380 --> 00:13:17,210 It was the Qilin Divine Clan 211 00:13:17,250 --> 00:13:18,740 that wrote the history. 212 00:13:19,610 --> 00:13:20,480 How 213 00:13:20,730 --> 00:13:22,350 can I find evidence for you? 214 00:13:24,110 --> 00:13:25,820 I have no evidence to prove 215 00:13:25,820 --> 00:13:26,860 that Cang Hai was innocent. 216 00:13:27,850 --> 00:13:30,100 But I can swear on my primordial spirit 217 00:13:30,310 --> 00:13:31,150 that Cang Hai 218 00:13:31,850 --> 00:13:32,970 was not a devil. 219 00:13:38,910 --> 00:13:39,980 If now 220 00:13:40,220 --> 00:13:41,240 someone tells you 221 00:13:42,190 --> 00:13:44,310 that Xiangyun is a bloodthirsty devil 222 00:13:44,350 --> 00:13:46,110 who killed tens of thousands of people, 223 00:13:49,550 --> 00:13:50,550 will you believe it? 224 00:13:50,580 --> 00:13:52,220 Xiangyun is not that kind of person. 225 00:13:57,270 --> 00:13:59,030 Neither was Cang Hai. 226 00:14:00,710 --> 00:14:02,950 If you had known Cang Hai 30,000 years ago, 227 00:14:03,420 --> 00:14:04,580 you would've believed 228 00:14:05,300 --> 00:14:06,510 that she was innocent. 229 00:14:10,630 --> 00:14:11,380 Rest assured. 230 00:14:12,620 --> 00:14:14,220 I'll find out 231 00:14:15,180 --> 00:14:17,060 what happened back then. 232 00:14:55,410 --> 00:14:56,450 Your Divinity. 233 00:14:56,520 --> 00:14:57,640 Why are you back? 234 00:14:58,430 --> 00:14:59,740 Did something happen? 235 00:15:02,930 --> 00:15:04,010 Nothing serious. 236 00:15:07,500 --> 00:15:08,940 Your Divinity. 237 00:15:08,970 --> 00:15:11,490 I didn't mean to fall asleep. 238 00:15:11,510 --> 00:15:13,350 I'm just a bit tired 239 00:15:13,940 --> 00:15:14,980 from the tribulations. 240 00:15:16,370 --> 00:15:17,500 Do you remember 241 00:15:17,500 --> 00:15:18,820 that I told you 242 00:15:19,230 --> 00:15:20,950 our primordial spirits have the same origin? 243 00:15:21,860 --> 00:15:23,100 Of course. 244 00:15:23,130 --> 00:15:25,250 But I don't understand 245 00:15:25,270 --> 00:15:27,700 why we have primordial spirits from the same origin. 246 00:15:27,740 --> 00:15:30,060 You're a high-born Qilin God. 247 00:15:30,080 --> 00:15:30,970 I'm just 248 00:15:31,130 --> 00:15:33,490 an ordinary cloud. 249 00:15:34,440 --> 00:15:36,560 I don't know the answer now. 250 00:15:36,590 --> 00:15:38,580 But both that 251 00:15:38,600 --> 00:15:40,720 and the six-word message Immortal Li left 252 00:15:40,760 --> 00:15:41,880 seem 253 00:15:42,230 --> 00:15:44,000 to point to something that happened 30,000 years ago. 254 00:15:47,340 --> 00:15:48,290 By the way, 255 00:15:48,590 --> 00:15:49,990 I need to tell you something. 256 00:15:52,970 --> 00:15:54,210 About Immortal Li's death, 257 00:15:57,200 --> 00:15:58,960 my brother seems to be hiding something. 258 00:16:00,610 --> 00:16:01,620 Do you mean 259 00:16:02,550 --> 00:16:04,670 his death was not an accident 260 00:16:04,880 --> 00:16:06,030 and was related to His Holi… 261 00:16:09,350 --> 00:16:10,300 I haven't found out 262 00:16:10,330 --> 00:16:11,590 the truth yet. 263 00:16:12,980 --> 00:16:14,230 I told you about it 264 00:16:14,710 --> 00:16:16,030 because I know 265 00:16:16,070 --> 00:16:17,990 you'll get to the bottom of it. 266 00:16:21,220 --> 00:16:22,040 Xiangyun. 267 00:16:23,170 --> 00:16:25,130 We don't have any evidence now. 268 00:16:25,150 --> 00:16:26,600 If we get ahead of ourselves… 269 00:16:27,290 --> 00:16:28,260 Don't worry. 270 00:16:28,280 --> 00:16:30,400 I won't rush into anything. 271 00:16:31,230 --> 00:16:32,230 Since 272 00:16:32,260 --> 00:16:34,420 all the clues point to 30,000 years ago, 273 00:16:34,800 --> 00:16:35,340 let us 274 00:16:36,140 --> 00:16:37,780 find the truth together. 275 00:16:41,240 --> 00:16:41,820 Okay. 276 00:17:38,500 --> 00:17:39,940 What have the two of them 277 00:17:40,380 --> 00:17:41,540 been doing recently? 278 00:17:43,240 --> 00:17:44,320 The God of War 279 00:17:44,850 --> 00:17:46,330 is just being the God of War. 280 00:17:46,640 --> 00:17:48,670 I don't think he'd be bothered 281 00:17:48,710 --> 00:17:50,630 by the death of an insignificant immortal. 282 00:17:50,650 --> 00:17:51,450 But 283 00:17:51,980 --> 00:17:54,460 Fuyuan Fairy and Li were very close. 284 00:17:55,480 --> 00:17:57,280 She's been in the Fate Bureau 285 00:17:57,320 --> 00:17:59,390 reading the novels Li wrote. 286 00:17:59,420 --> 00:18:00,850 She looks very sad. 287 00:18:01,860 --> 00:18:02,910 Keep watching them. 288 00:18:03,000 --> 00:18:05,470 Report to me if anything unusual happens. 289 00:18:05,900 --> 00:18:06,390 Yes. 290 00:19:35,500 --> 00:19:38,930 [Xuantian Mirror, an ancient artifact] 291 00:19:44,100 --> 00:19:46,060 I… I fell asleep again? 292 00:19:50,810 --> 00:19:53,010 Did you find anything? 293 00:19:53,350 --> 00:19:54,140 No. 294 00:19:55,300 --> 00:19:56,500 How's it possible? 295 00:19:56,530 --> 00:19:57,650 We've been looking for so long 296 00:19:57,670 --> 00:19:58,800 but can't find any records 297 00:19:58,830 --> 00:20:00,470 of what happened 30,000 years ago. 298 00:20:01,290 --> 00:20:02,570 Does it mean 299 00:20:03,310 --> 00:20:05,120 someone is keeping the truth from us? 300 00:20:05,730 --> 00:20:06,730 I didn't find records 301 00:20:06,730 --> 00:20:08,180 of what happened 30,000 years ago, 302 00:20:09,180 --> 00:20:10,860 but I found the record of an ancient artifact. 303 00:20:11,240 --> 00:20:15,040 [Xuantian Mirror, an ancient artifact] 304 00:20:13,080 --> 00:20:14,070 In the Xuantian Mirror, 305 00:20:14,760 --> 00:20:16,270 we can see what happened in the past. 306 00:20:16,330 --> 00:20:18,250 Xuantian Mirror? 307 00:20:18,980 --> 00:20:20,000 Where is it? 308 00:20:21,070 --> 00:20:22,030 The Changning Palace. 309 00:20:37,030 --> 00:20:39,150 It's… It's broken. 310 00:21:01,850 --> 00:21:04,050 His Holiness cherishes it very much 311 00:21:04,130 --> 00:21:05,560 but it was destroyed. 312 00:21:06,510 --> 00:21:07,750 In the three realms, 313 00:21:08,080 --> 00:21:09,370 except you, 314 00:21:09,610 --> 00:21:12,030 who else can get into the Changning Palace 315 00:21:12,630 --> 00:21:14,150 to destroy it? 316 00:21:14,710 --> 00:21:16,040 It happened to be destroyed 317 00:21:16,070 --> 00:21:17,360 after Li died. 318 00:21:18,200 --> 00:21:19,460 All the clues 319 00:21:20,520 --> 00:21:22,000 point to 30,000 years ago. 320 00:21:22,640 --> 00:21:23,920 No matter what the truth is, 321 00:21:24,460 --> 00:21:25,630 we'll reveal it. 322 00:21:27,080 --> 00:21:28,410 But if 323 00:21:28,930 --> 00:21:30,810 it was really he who killed Li, 324 00:21:31,540 --> 00:21:32,930 what should you do? 325 00:21:35,120 --> 00:21:35,890 I… 326 00:21:39,310 --> 00:21:40,720 He's my brother, 327 00:21:42,090 --> 00:21:43,940 but I'm the God of War. 328 00:21:44,800 --> 00:21:46,410 I should uphold justice. 329 00:21:46,430 --> 00:21:46,900 Alright. 330 00:21:47,240 --> 00:21:47,850 Alright. 331 00:21:54,060 --> 00:21:55,430 Can you 332 00:21:55,470 --> 00:21:56,750 do something with me? 333 00:22:11,650 --> 00:22:12,570 Li. 334 00:22:13,470 --> 00:22:15,470 Today is your birthday. 335 00:22:15,550 --> 00:22:17,540 I promised to drink with you. 336 00:22:18,760 --> 00:22:20,600 I didn't break my promise. 337 00:22:21,540 --> 00:22:22,190 Look. 338 00:22:24,020 --> 00:22:25,780 This wine is 4000 years old. 339 00:22:27,360 --> 00:22:29,150 I asked His Divinity for it. 340 00:22:30,520 --> 00:22:31,920 I'm nice to you, aren't I? 341 00:22:35,490 --> 00:22:36,050 Here. 342 00:22:37,100 --> 00:22:38,250 Let's have a toast. 343 00:22:40,360 --> 00:22:41,310 Here is to you. 344 00:22:48,560 --> 00:22:49,310 Li. 345 00:22:50,340 --> 00:22:51,520 Don't worry about me. 346 00:22:52,220 --> 00:22:53,300 The God of War 347 00:22:53,320 --> 00:22:55,160 is on my side now. 348 00:22:56,040 --> 00:22:57,760 No one dares to mess with me. 349 00:23:05,220 --> 00:23:06,140 You can 350 00:23:08,060 --> 00:23:09,670 rest in peace. 351 00:23:11,440 --> 00:23:13,230 I'll take good care of Red Thread Master. 352 00:23:19,950 --> 00:23:20,950 I give you my word. 353 00:23:22,920 --> 00:23:24,600 I'll take good care of Xiangyun. 354 00:23:51,920 --> 00:23:52,720 Your Divinity. 355 00:23:56,190 --> 00:23:56,970 What's it? 356 00:23:57,530 --> 00:23:58,440 Here's the thing. 357 00:23:58,460 --> 00:24:00,070 The Seven Stars will soon align 358 00:24:00,100 --> 00:24:01,570 for the first time in a thousand years. 359 00:24:01,590 --> 00:24:04,140 Astronomic anomalies will happen. 360 00:24:04,180 --> 00:24:05,420 Time and space will be unstable. 361 00:24:05,450 --> 00:24:06,520 If you go to the mortal world then, 362 00:24:06,550 --> 00:24:09,150 you may be thrown into another dimension. 363 00:24:09,170 --> 00:24:11,260 So you must avoid going to the mortal world 364 00:24:11,290 --> 00:24:12,850 during that period of time. 365 00:24:13,560 --> 00:24:14,290 I see. 366 00:24:23,860 --> 00:24:25,250 Your Divinity. 367 00:24:25,280 --> 00:24:26,760 We've looked for so long 368 00:24:26,780 --> 00:24:27,750 but didn't find any records 369 00:24:27,780 --> 00:24:29,490 of the history 30,000 years ago. 370 00:24:29,910 --> 00:24:31,470 Do you think 371 00:24:31,510 --> 00:24:33,340 we can go back to 30,000 years ago 372 00:24:33,360 --> 00:24:35,130 through the Mortal World Well? 373 00:24:38,330 --> 00:24:39,790 I must be crazy 374 00:24:39,810 --> 00:24:41,450 to think we can go back in time. 375 00:24:41,480 --> 00:24:42,280 Actually, 376 00:24:42,950 --> 00:24:44,390 it's a good idea. 377 00:24:44,970 --> 00:24:46,220 Can we really do that? 378 00:24:47,760 --> 00:24:49,810 But how can we make sure 379 00:24:49,830 --> 00:24:51,410 that we arrive in the right dimension? 380 00:24:57,680 --> 00:24:58,050 [Mysteries of the Heaven Realm] 381 00:24:58,070 --> 00:24:59,440 [War History of the Moluo Divine Clan] 382 00:25:01,430 --> 00:25:08,590 [The Tianji Compass] 383 00:25:09,230 --> 00:25:10,400 I read about another ancient artifact 384 00:25:10,430 --> 00:25:11,980 in that old book. 385 00:25:12,000 --> 00:25:14,210 It's called the Tianji Compass. 386 00:25:14,330 --> 00:25:16,330 It's the sacred relic of the Moluo Divine Clan. 387 00:25:16,410 --> 00:25:17,890 It can open a time portal 388 00:25:17,910 --> 00:25:19,350 and send us back to a specific time. 389 00:25:20,730 --> 00:25:22,400 That sounds amazing. 390 00:25:23,040 --> 00:25:23,810 But 391 00:25:23,840 --> 00:25:25,590 it's in the hands of the Moluo Gods. 392 00:25:25,610 --> 00:25:27,250 Even if you're capable enough 393 00:25:27,270 --> 00:25:28,730 to take it away from them, 394 00:25:28,760 --> 00:25:30,710 you'll cause a big commotion 395 00:25:30,770 --> 00:25:32,690 and be noticed by His Holiness. 396 00:25:35,500 --> 00:25:36,420 You worry too much. 397 00:25:58,950 --> 00:26:00,230 You broke into 398 00:26:01,170 --> 00:26:03,690 the Moluo Palace all alone. 399 00:26:04,270 --> 00:26:05,910 Even if you're the God of War, 400 00:26:06,810 --> 00:26:09,160 you give yourself too much credit. 401 00:26:09,550 --> 00:26:10,710 For 30,000 years, 402 00:26:11,860 --> 00:26:14,280 the Moluo Gods have been holed up in this small place. 403 00:26:15,040 --> 00:26:16,530 Is this the kind of life you want? 404 00:26:18,450 --> 00:26:21,930 If it weren't for the Heavenly Clan, 405 00:26:22,070 --> 00:26:23,860 we wouldn't have ended up like this. 406 00:26:26,530 --> 00:26:28,110 I'll find out the truth 407 00:26:28,900 --> 00:26:30,350 of what happened 30,000 years ago. 408 00:26:35,910 --> 00:26:36,980 The truth? 409 00:26:38,350 --> 00:26:40,270 The truth is that the Moluo Divine Clan 410 00:26:40,310 --> 00:26:41,350 was wronged 411 00:26:42,060 --> 00:26:45,020 and you murdered Empress Cang Hai. 412 00:26:48,710 --> 00:26:50,110 If what you said is true, 413 00:26:51,280 --> 00:26:53,130 the Heavenly Realm will give you justice. 414 00:26:53,160 --> 00:26:54,710 I came today 415 00:26:54,730 --> 00:26:56,300 to borrow the Tianji Compass. 416 00:26:58,340 --> 00:27:00,620 So you're here talking rubbish 417 00:27:02,070 --> 00:27:05,110 because you want our Tianji Compass. 418 00:27:09,580 --> 00:27:12,670 What do you think is this place? 419 00:27:12,880 --> 00:27:14,520 Somewhere you can come and go 420 00:27:15,270 --> 00:27:16,850 as you please 421 00:27:17,510 --> 00:27:18,670 and take 422 00:27:20,850 --> 00:27:22,690 whatever you want? 423 00:27:49,180 --> 00:27:51,110 The Tianji Compass has been in your hands for 30,000 years 424 00:27:51,130 --> 00:27:52,450 and is of no use to you. 425 00:27:53,080 --> 00:27:55,360 If you really want to clear the Moluo Divine Clan's name, 426 00:27:55,520 --> 00:27:56,590 trust me. 427 00:27:58,050 --> 00:27:59,320 You have no other choice. 428 00:28:06,930 --> 00:28:07,740 Lord Protector, 429 00:28:08,250 --> 00:28:09,940 don't be fooled by him. 430 00:28:21,540 --> 00:28:22,460 You swear. 431 00:28:30,740 --> 00:28:31,940 I swear 432 00:28:32,430 --> 00:28:33,580 on my primordial spirit 433 00:28:34,300 --> 00:28:35,460 to find out the truth. 434 00:28:41,500 --> 00:28:43,500 If you break your word, 435 00:28:44,840 --> 00:28:46,960 even if you get away with the blood oath, 436 00:28:47,680 --> 00:28:49,830 I'll kill you myself. 437 00:28:51,470 --> 00:28:52,790 You're looking for Zihui, the Stone Heart, 438 00:28:53,110 --> 00:28:54,370 to resurrect Cang Hai. 439 00:28:57,020 --> 00:28:58,300 But do you have to sacrifice one life 440 00:28:59,750 --> 00:29:01,380 to save another life? 441 00:29:10,310 --> 00:29:11,990 I'm no longer Qian Ren 442 00:29:12,010 --> 00:29:14,160 who did whatever he was told. 443 00:29:17,670 --> 00:29:19,150 Thank you for what you did 444 00:29:21,080 --> 00:29:22,000 in the Shengling Sect. 445 00:29:43,470 --> 00:29:44,610 I'll leave 446 00:29:46,580 --> 00:29:47,840 the Shengling Sect in your hands. 447 00:29:59,740 --> 00:30:01,550 When we were in the Shengling Sect, 448 00:30:03,450 --> 00:30:05,850 did he know I was Jin Lian from the very beginning? 449 00:30:26,280 --> 00:30:27,440 Did you get it? 450 00:30:27,470 --> 00:30:28,150 Yes. 451 00:30:28,990 --> 00:30:29,790 Great! 452 00:30:29,830 --> 00:30:31,260 Let's go to the mortal world now. 453 00:30:33,610 --> 00:30:34,830 This trip will be very dangerous. 454 00:30:34,860 --> 00:30:36,030 I think 455 00:30:36,050 --> 00:30:37,090 you should stay in the Heaven Realm. 456 00:30:38,510 --> 00:30:39,490 It's about Li's death. 457 00:30:39,510 --> 00:30:41,120 I can't just stand by. 458 00:30:41,150 --> 00:30:41,900 Besides, 459 00:30:41,930 --> 00:30:43,650 we're tied together by the Love Knot. 460 00:30:43,680 --> 00:30:44,960 It's impossible for us to be apart. 461 00:30:45,440 --> 00:30:46,280 Moreover, 462 00:30:46,900 --> 00:30:48,600 it's supposed to be our tribulation. 463 00:30:48,640 --> 00:30:49,830 If only you go to the mortal world, 464 00:30:49,850 --> 00:30:51,380 everyone will realize 465 00:30:51,410 --> 00:30:52,360 that something is wrong. 466 00:30:53,520 --> 00:30:54,390 In that case, 467 00:30:56,510 --> 00:30:57,790 take this Spirit Nourishing Pill. 468 00:30:59,310 --> 00:31:00,790 It's… 469 00:31:00,810 --> 00:31:03,010 I haven't put a Soul-protecting Spell on you. 470 00:31:03,040 --> 00:31:04,080 After we go down, 471 00:31:04,100 --> 00:31:05,870 I can't guarantee the safety of your primordial spirit. 472 00:31:08,360 --> 00:31:09,560 If you don't eat it… 473 00:31:09,590 --> 00:31:09,910 Okay. 474 00:31:09,930 --> 00:31:10,210 You… 475 00:31:12,990 --> 00:31:13,860 I'm done. 476 00:31:16,710 --> 00:31:17,460 Let's go. 477 00:31:19,590 --> 00:31:20,100 Wait. 478 00:31:20,590 --> 00:31:21,510 Your Divinity. 479 00:31:21,530 --> 00:31:23,080 We can use the Tianji Compass 480 00:31:23,110 --> 00:31:25,230 to go back to 30,000 years ago, 481 00:31:25,260 --> 00:31:26,380 but 482 00:31:26,400 --> 00:31:27,770 so many people are watching us here. 483 00:31:27,800 --> 00:31:29,350 How can we get past them? 484 00:31:29,790 --> 00:31:31,010 Have you forgotten 485 00:31:31,030 --> 00:31:32,110 what the Goddess of Fate said the other day? 486 00:31:32,980 --> 00:31:33,570 Right. 487 00:31:33,710 --> 00:31:34,840 The Seven Stars Alignment. 488 00:31:34,920 --> 00:31:37,510 We can use astronomic anomalies as a distraction. 489 00:31:37,540 --> 00:31:38,060 That way, 490 00:31:38,260 --> 00:31:39,500 no one can track us. 491 00:31:41,510 --> 00:31:42,910 Clever. 492 00:31:49,270 --> 00:31:50,360 Your Divinity. 493 00:31:50,390 --> 00:31:52,550 The Seven Stars will align today. 494 00:31:52,570 --> 00:31:53,810 The stars are not stable. 495 00:31:53,840 --> 00:31:55,840 You can't go to the mortal world for a tribulation now. 496 00:31:55,860 --> 00:31:57,020 Just a few unstable stars. 497 00:31:57,050 --> 00:31:58,170 Nothing to worry about. 498 00:31:58,540 --> 00:32:00,020 The repair of my primordial spirit 499 00:32:00,040 --> 00:32:01,080 is much more important. 500 00:32:01,110 --> 00:32:01,910 But 501 00:32:01,930 --> 00:32:03,700 it can wait just a few days. 502 00:32:03,730 --> 00:32:04,730 As the mortals say, 503 00:32:04,750 --> 00:32:06,620 you can't be too careful. 504 00:32:06,940 --> 00:32:08,510 Although you can afford to be careless, 505 00:32:08,530 --> 00:32:10,320 it doesn't hurt to be careful. 506 00:32:10,350 --> 00:32:11,860 Do you think 507 00:32:11,880 --> 00:32:13,670 I can't handle the Seven Stars Alignment? 508 00:32:18,640 --> 00:32:19,320 Your Divinity. 509 00:32:22,710 --> 00:32:23,710 Your Holiness. 510 00:32:23,740 --> 00:32:25,260 Immortal Chu Kong insists on going to the mortal world now. 511 00:32:27,070 --> 00:32:28,060 What? 512 00:32:28,540 --> 00:32:30,260 He's going to the mortal world now? 513 00:32:30,840 --> 00:32:31,970 He and Fuyuan Fairy 514 00:32:31,990 --> 00:32:32,990 have gone to the Fate Bureau. 515 00:32:33,110 --> 00:32:34,270 Go to them now. 516 00:32:34,290 --> 00:32:35,250 Keep a close watch on them. 517 00:32:35,660 --> 00:32:37,420 Make sure nothing goes wrong. 518 00:32:37,790 --> 00:32:39,910 Chu Kong must not fail this tribulation. 519 00:32:39,980 --> 00:32:40,610 Yes. 520 00:32:53,620 --> 00:32:54,420 Your Divinity. 521 00:32:54,900 --> 00:32:56,440 Please reconsider. 522 00:32:56,460 --> 00:32:58,740 It's really not a good time. 523 00:33:00,460 --> 00:33:01,780 Red Thread Master. 524 00:33:01,890 --> 00:33:02,970 After I leave, 525 00:33:02,990 --> 00:33:04,670 you must take good care of yourself. 526 00:33:04,700 --> 00:33:06,220 Don't miss me too much. 527 00:33:07,290 --> 00:33:08,230 Your Divinity. 528 00:33:08,500 --> 00:33:09,380 Your Divinity. 529 00:33:13,660 --> 00:33:14,720 I made it. 530 00:33:17,900 --> 00:33:19,820 I'm in charge of the Fate Book now. 531 00:33:20,190 --> 00:33:22,790 I need to see off the God of War and Fuyuan Fairy. 532 00:33:22,960 --> 00:33:23,530 Otherwise, 533 00:33:23,560 --> 00:33:25,220 I'll have to answer to His Holiness, 534 00:33:25,220 --> 00:33:25,740 won't I? 535 00:33:27,990 --> 00:33:29,750 If we go back to 30,000 years ago 536 00:33:29,780 --> 00:33:31,220 without memories, 537 00:33:31,240 --> 00:33:32,660 how can we uncover the truth? 538 00:33:33,260 --> 00:33:34,060 Don't panic. 539 00:33:34,140 --> 00:33:35,620 Things we experience 540 00:33:35,760 --> 00:33:37,000 can be recalled 541 00:33:37,400 --> 00:33:38,510 after we come back. 542 00:33:54,630 --> 00:33:55,220 Let's go. 543 00:34:23,659 --> 00:34:24,460 In a second, 544 00:34:25,510 --> 00:34:27,389 we'll go back to 30,000 years ago. 545 00:34:28,679 --> 00:34:30,120 To ensure that nothing goes wrong, 546 00:34:31,050 --> 00:34:33,130 I've put a spell on the Tianji Compass. 547 00:34:35,179 --> 00:34:37,469 The moment I lose my memories, 548 00:34:37,719 --> 00:34:39,239 the Tianji Compass will appear. 549 00:34:39,760 --> 00:34:41,389 Once I activate it, 550 00:34:41,630 --> 00:34:43,370 it'll send us back. 551 00:34:43,800 --> 00:34:45,679 We can definitely find out the truth. 552 00:35:05,610 --> 00:35:07,880 I told you to keep an eye on them. 553 00:35:08,360 --> 00:35:09,790 What did you do? 554 00:35:10,330 --> 00:35:12,340 You don't even know where he is now. 555 00:35:12,750 --> 00:35:14,300 Isn't it ridiculous? 556 00:35:14,480 --> 00:35:16,160 You wrote the Fate Book, 557 00:35:16,190 --> 00:35:17,780 but you don't know where he is. 558 00:35:18,090 --> 00:35:18,820 I-I... 559 00:35:19,320 --> 00:35:21,480 I did write the Fate Book. 560 00:35:21,690 --> 00:35:23,490 But the stars have been acting abnormally lately. 561 00:35:24,200 --> 00:35:26,530 It's not a good time to go to the mortal world. 562 00:35:29,410 --> 00:35:30,210 Could it be 563 00:35:30,730 --> 00:35:31,490 that they've been 564 00:35:32,250 --> 00:35:33,580 transported to another dimension? 565 00:35:35,320 --> 00:35:35,740 Yes. 566 00:35:35,740 --> 00:35:36,970 They must be in another dimension now. 567 00:35:36,990 --> 00:35:38,580 I don't care about that! 568 00:35:38,620 --> 00:35:39,780 I just want to know 569 00:35:39,800 --> 00:35:41,640 where they are now. 570 00:35:44,070 --> 00:35:44,500 Well. 571 00:35:44,940 --> 00:35:45,380 It's… 572 00:35:45,380 --> 00:35:46,550 It's hard… 573 00:35:47,250 --> 00:35:48,360 They… 574 00:35:48,450 --> 00:35:48,850 No… 575 00:35:50,820 --> 00:35:52,810 We can ask them when they come back. 576 00:35:55,240 --> 00:35:55,900 I'll leave. 577 00:36:22,540 --> 00:36:25,300 Only one step left to forge the Soul-shattering Arrow. 578 00:36:26,310 --> 00:36:28,400 With one trace of ancient primordial spirit, 579 00:36:28,910 --> 00:36:31,910 I can complete it. 580 00:36:32,780 --> 00:36:33,510 Your Highness. 581 00:36:33,540 --> 00:36:34,420 Are you all right? 582 00:36:35,190 --> 00:36:36,120 Don't worry. 583 00:36:37,940 --> 00:36:38,740 I'm fine. 584 00:36:46,100 --> 00:36:46,910 Your Highness. 585 00:36:46,960 --> 00:36:47,670 Yes? 586 00:36:48,180 --> 00:36:49,820 Our source in the Moluo Divine Clan 587 00:36:49,880 --> 00:36:52,440 said that Immortal Chu Kong visited Jin Lian a few days ago 588 00:36:52,470 --> 00:36:54,170 and left with the Tianji Compass. 589 00:36:54,790 --> 00:36:55,970 The Tianji Compass? 590 00:36:56,360 --> 00:36:57,340 Has he 591 00:36:57,610 --> 00:36:59,360 gone back to 30,000 years ago? 592 00:37:03,000 --> 00:37:07,760 [30,000 years ago, Cang Hai Palace] 593 00:37:06,440 --> 00:37:08,380 Congratulations, Your Grace. She's a princess. 594 00:37:19,200 --> 00:37:22,100 I alone am to blame 595 00:37:22,390 --> 00:37:24,250 for violating the rules. 596 00:37:24,770 --> 00:37:26,470 It has nothing to do with my daughter. 597 00:37:28,130 --> 00:37:29,760 If someone is to be punished, 598 00:37:30,340 --> 00:37:32,200 punish me. 599 00:37:31,250 --> 00:37:35,060 [Monarch of Moluo] 600 00:37:37,250 --> 00:37:40,600 [3,000 years later] 601 00:37:53,870 --> 00:37:57,560 [Cang Hai, Empress of Moluo] 602 00:38:09,620 --> 00:38:10,840 The same dream again. 603 00:38:12,380 --> 00:38:13,560 Since young, 604 00:38:14,020 --> 00:38:15,100 I've dreamed 605 00:38:16,300 --> 00:38:18,460 of the same scene countless times. 606 00:38:20,660 --> 00:38:22,100 Dreams are messages. 607 00:38:24,320 --> 00:38:25,560 They're dreamed for a reason. 608 00:38:35,900 --> 00:38:36,590 Empress. 609 00:38:43,110 --> 00:38:45,090 Happy 3000th birthday. 610 00:38:45,420 --> 00:38:46,590 This is the list of gifts from different tribes. 611 00:38:46,720 --> 00:38:47,780 Please have a look. 612 00:38:48,160 --> 00:38:50,320 Do with them as you see fit. 613 00:38:50,350 --> 00:38:51,750 I just got one year older. 614 00:38:52,170 --> 00:38:53,500 Nothing to be happy about. 615 00:38:54,640 --> 00:38:58,680 [Jin Cheng, Protector of the Moluo Divine Clan] 616 00:38:55,110 --> 00:38:55,780 Empress, 617 00:38:56,350 --> 00:38:58,140 you're very young. 618 00:38:58,170 --> 00:38:59,590 "Old" is not the word for you. 619 00:39:00,840 --> 00:39:02,680 Besides, turning 3,000 years old 620 00:39:02,700 --> 00:39:04,620 means becoming an adult. 621 00:39:04,650 --> 00:39:06,700 You can marry and have children now. 622 00:39:07,330 --> 00:39:10,010 I've been looking forward to this day. 623 00:39:11,380 --> 00:39:12,820 The royal family of the Moluo Gods 624 00:39:12,840 --> 00:39:14,010 has few descendants. 625 00:39:14,400 --> 00:39:16,030 You're the only one left now. 626 00:39:16,330 --> 00:39:16,930 Empress, 627 00:39:17,130 --> 00:39:18,480 you must get married as soon as possible 628 00:39:18,510 --> 00:39:19,790 and start a family. 629 00:39:19,810 --> 00:39:20,140 Only then can… 630 00:39:20,140 --> 00:39:20,900 Enough. 631 00:39:22,640 --> 00:39:23,240 Protector, 632 00:39:23,500 --> 00:39:25,380 can we talk about something else? 633 00:39:25,430 --> 00:39:27,200 Since I was 2,000 years old, 634 00:39:27,220 --> 00:39:28,850 you've been nagging me about it. 635 00:39:28,890 --> 00:39:31,500 You're talking my ears off. 636 00:39:33,640 --> 00:39:35,200 Sorry to be annoying. 637 00:39:35,300 --> 00:39:35,780 But 638 00:39:36,350 --> 00:39:38,250 I'm saying this for your good. 639 00:39:38,800 --> 00:39:39,820 In my opinion, 640 00:39:40,390 --> 00:39:43,280 Prince Xiu Ming may be more anxious than me. 641 00:39:43,600 --> 00:39:46,590 It's been over a thousand years 642 00:39:46,620 --> 00:39:48,140 since he was sent here as a hostage. 643 00:39:48,520 --> 00:39:50,170 You've been very nice to him. 644 00:39:50,270 --> 00:39:52,790 No wonder he cares so much for you. 38540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.