All language subtitles for [MkvDrama.Org]MAMA.GOGO.S01E07.x264.720p_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,000 --> 00:00:20,640 Why don’t we battle it out? 2 00:00:20,640 --> 00:00:23,999 Tell me where and when. 3 00:00:24,000 --> 00:00:25,649 He was trying to mess with your head. 4 00:00:25,649 --> 00:00:27,211 Don’t fall for his trick. 5 00:00:27,440 --> 00:00:30,344 You’ve never been in a supportive role. 6 00:00:30,902 --> 00:00:32,200 You don’t get it. 7 00:00:33,726 --> 00:00:35,375 Nice to meet you, Fifa. 8 00:00:35,759 --> 00:00:37,642 Nice to meet you too. 9 00:00:39,441 --> 00:00:42,609 Did you cross the line with Mrs. Dawan? 10 00:00:42,609 --> 00:00:44,713 Her husband came after you right at the club. 11 00:00:44,753 --> 00:00:46,011 Mrs. Dawan’s husband? 12 00:00:46,011 --> 00:00:46,753 Yes. 13 00:00:46,753 --> 00:00:48,228 The test comes back positive. 14 00:00:48,228 --> 00:00:49,602 We need to bring him to the police station. 15 00:00:49,902 --> 00:00:50,674 Mr. Policeman! 16 00:00:50,674 --> 00:00:52,426 I don’t want to back to jail. 17 00:00:52,427 --> 00:00:53,294 Help me! 18 00:00:53,295 --> 00:00:54,510 Mr. Policeman! 19 00:00:54,734 --> 00:00:56,383 Did Auto really do drugs? 20 00:01:04,489 --> 00:01:06,255 With the club being temporarily closed, 21 00:01:06,492 --> 00:01:08,492 we have to find other jobs. 22 00:01:09,924 --> 00:01:12,508 Do any job you can find. 23 00:01:12,509 --> 00:01:16,130 In this economy, I’d do anything that pays. 24 00:01:17,433 --> 00:01:20,017 Do you believe Auto when he said he didn’t do drugs? 25 00:01:20,710 --> 00:01:22,447 He sounded sincere. 26 00:01:22,739 --> 00:01:24,593 Annie seemed to believe him. 27 00:01:25,296 --> 00:01:28,696 She was talking to the police and paid for his bail. 28 00:01:29,079 --> 00:01:32,071 Annie is too kind. 29 00:01:32,072 --> 00:01:33,696 She didn’t learn anything from the last time she had her money stolen. 30 00:01:33,697 --> 00:01:34,854 And now this? 31 00:01:36,143 --> 00:01:38,760 But Auto may be telling the truth. 32 00:01:38,760 --> 00:01:40,756 Whatever. That’s his business. 33 00:01:40,756 --> 00:01:42,454 But we are paying the price. 34 00:01:42,987 --> 00:01:44,463 Come on, 35 00:01:44,640 --> 00:01:46,886 our club will reopen soon. 36 00:01:47,137 --> 00:01:49,545 Annie will sort things out with the police, trust me. 37 00:01:51,230 --> 00:01:54,640 The biggest problem for nighttime people like us is the police. 38 00:01:55,263 --> 00:01:56,738 They can get us in all sorts of ways. 39 00:02:08,840 --> 00:02:12,824 We meet again, Mr. Cash and his lackey. 40 00:02:14,088 --> 00:02:15,592 Choke is not my lackey. 41 00:02:15,854 --> 00:02:16,989 He’s my friend. 42 00:02:18,157 --> 00:02:19,358 So? 43 00:02:19,855 --> 00:02:23,225 What are you doing today, dressed like that? 44 00:02:23,225 --> 00:02:26,496 Is it because your club has been shut down? 45 00:02:27,352 --> 00:02:29,702 That’s why you take this job of fixing a condo building. 46 00:02:32,823 --> 00:02:33,676 No, 47 00:02:33,850 --> 00:02:37,449 the closure is just temporary. We will reopen soon. 48 00:02:38,433 --> 00:02:41,074 What about you, dressed like this? 49 00:02:41,075 --> 00:02:44,300 Is it because our club has destroyed yours? 50 00:02:44,491 --> 00:02:48,125 That’s why you have to take the job of demolishing buildings. Right? 51 00:02:48,525 --> 00:02:49,868 No need. 52 00:02:49,867 --> 00:02:52,305 I have enough on my plate. 53 00:02:52,306 --> 00:02:55,706 Tonight, I’ve been called to entertain a client. 54 00:02:56,203 --> 00:03:00,772 If your club is permanently closed, let me know. 55 00:03:01,455 --> 00:03:03,046 You can apply for a job at mine. 56 00:03:03,758 --> 00:03:11,216 You look alright. But all you can be is number 2 because I’m at the top. 57 00:03:12,243 --> 00:03:15,877 And you, Choke, being a backup suits you. 58 00:03:20,039 --> 00:03:21,238 Why are you here? 59 00:03:21,502 --> 00:03:23,004 Have you come to the wrong place? 60 00:03:23,800 --> 00:03:26,530 I’ve come to the right place. This is the place. 61 00:03:27,599 --> 00:03:32,168 A bachelorette party. The client wanted us in a repairman costume. 62 00:03:33,117 --> 00:03:34,942 I booked the same gig. 63 00:03:36,250 --> 00:03:37,248 So? 64 00:03:37,639 --> 00:03:39,138 So? 65 00:03:39,974 --> 00:03:43,457 They booked me first. You can’t just steal my job. 66 00:03:44,903 --> 00:03:46,991 Why not? Why not? 67 00:03:47,108 --> 00:03:50,042 I think it’s only fair. 68 00:03:52,837 --> 00:03:55,741 You guys are here. 69 00:03:57,621 --> 00:04:01,460 But I only asked for two. Why are there four of you? 70 00:04:02,444 --> 00:04:03,532 I can’t pay for you all. 71 00:04:03,560 --> 00:04:06,573 Excuse me, are you Baitoey? 72 00:04:06,574 --> 00:04:09,207 My name is Kampan. I was chatting with you via Line. 73 00:04:09,480 --> 00:04:12,718 You told me to come for a bachelorette party and bring a friend. 74 00:04:13,340 --> 00:04:14,680 Here is my friend. 75 00:04:14,681 --> 00:04:16,052 Baitoey. 76 00:04:16,197 --> 00:04:18,343 I was also talking to you via Line. 77 00:04:18,562 --> 00:04:20,853 We’ve come to the same gig, same theme. 78 00:04:22,023 --> 00:04:26,125 I must have gotten mixed up. I double booked you. 79 00:04:27,468 --> 00:04:29,818 I will choose just two. 80 00:04:33,372 --> 00:04:39,458 I choose Kampan and… you here. What’s your name? 81 00:04:39,978 --> 00:04:41,282 Cash. 82 00:04:41,519 --> 00:04:43,091 OK, Cash here. 83 00:04:43,252 --> 00:04:47,471 You two can go home. I’ll pay for your ride. 84 00:04:47,471 --> 00:04:48,961 Baitoey, excuse me. 85 00:04:48,961 --> 00:04:51,512 I’m here with him. We are a package. 86 00:04:52,367 --> 00:04:54,133 But I don’t want him. 87 00:04:55,416 --> 00:04:57,124 Just you two. 88 00:04:57,125 --> 00:04:59,984 Cash and Kampan, the two of you are enough. OK? 89 00:05:02,927 --> 00:05:05,101 It’s fine. I will go. 90 00:05:05,103 --> 00:05:06,506 You can treat to me a meal later. 91 00:05:06,762 --> 00:05:07,891 But Choke… 92 00:05:08,762 --> 00:05:11,850 Come on, the party is getting hot. 93 00:05:17,802 --> 00:05:19,136 What are you looking at? 94 00:05:19,137 --> 00:05:20,503 You, dumbass. 95 00:05:23,057 --> 00:05:26,838 Girls, I have special gifts to surprise you all. 96 00:05:26,838 --> 00:05:28,838 What are they? 97 00:05:28,838 --> 00:05:32,911 My candy men, come on in. 98 00:05:37,584 --> 00:05:44,313 I can guarantee they will make you feel hot and perky in all the right places. 99 00:05:44,314 --> 00:05:48,517 How about I have them battle it out? 100 00:05:48,516 --> 00:05:52,825 Let’s see who’s hotter and win Aun’s heart. 101 00:05:52,826 --> 00:06:01,950 Battle! Battle! Battle! 102 00:07:16,939 --> 00:07:18,150 Is that all you can do? 103 00:07:18,848 --> 00:07:21,678 Don’t you know I’m number one? 104 00:07:22,262 --> 00:07:25,023 And there can only be one. 105 00:07:25,762 --> 00:07:27,161 I’ve got some ideas. 106 00:07:27,762 --> 00:07:30,609 But the top spot can change hands. 107 00:07:31,144 --> 00:07:32,998 Someone new may come and take that place. 108 00:08:48,484 --> 00:08:49,720 DIRECTED BY JOJO TICKAKORN 109 00:08:55,238 --> 00:08:56,683 Auto, let me ask you honestly. 110 00:08:56,799 --> 00:08:58,214 Did you do drugs? 111 00:09:00,000 --> 00:09:02,979 I didn’t. I told you. 112 00:09:03,337 --> 00:09:05,394 If you didn’t believe me, why would you have bailed me out? 113 00:09:05,961 --> 00:09:07,612 You’re my employee. 114 00:09:07,844 --> 00:09:09,418 It’s my job to look after you. 115 00:09:09,909 --> 00:09:11,504 More importantly, 116 00:09:12,264 --> 00:09:13,903 I want to hear you say it. 117 00:09:16,203 --> 00:09:19,050 I don’t know. I didn’t do it, I told you. 118 00:09:19,051 --> 00:09:21,082 I have no idea why my pee turned purple. 119 00:09:22,171 --> 00:09:23,421 I didn’t take any drugs. 120 00:09:23,538 --> 00:09:24,870 How else did it turn purple? 121 00:09:25,835 --> 00:09:28,040 Were you doing a scientific experiment? 122 00:09:29,817 --> 00:09:30,788 Sis, 123 00:09:31,139 --> 00:09:33,978 no matter how hard I try, no one would believe me. 124 00:09:33,977 --> 00:09:35,343 I’ve got a checkered past. 125 00:09:36,461 --> 00:09:38,315 You can turn me in to the police. 126 00:09:38,490 --> 00:09:40,490 And tell them I stole your money. 127 00:09:40,863 --> 00:09:42,026 OK? 128 00:09:42,863 --> 00:09:44,401 That’s all my life comes to. 129 00:09:45,615 --> 00:09:46,998 What do you want me to do? 130 00:09:47,173 --> 00:09:48,987 My club has been shut. 131 00:09:58,053 --> 00:09:59,415 Sis! Sis! Sis! 132 00:10:00,232 --> 00:10:01,570 I’ve got evidence. 133 00:10:02,865 --> 00:10:04,310 Here, 134 00:10:05,273 --> 00:10:08,893 I’ve got evidence that explains why Auto tested positive. 135 00:10:09,298 --> 00:10:10,487 There’s a bad guy in this story. 136 00:10:11,509 --> 00:10:12,445 How? 137 00:10:12,562 --> 00:10:13,632 Spill it. 138 00:10:14,323 --> 00:10:16,411 A client’s phone died. 139 00:10:16,412 --> 00:10:17,875 So she took my phone and recorded some clips. 140 00:10:17,875 --> 00:10:20,575 I was on the toilet earlier and scrolling down my phone. 141 00:10:20,576 --> 00:10:22,560 There, see for yourself. 142 00:10:28,998 --> 00:10:29,918 Did you see it? 143 00:10:30,735 --> 00:10:31,815 What am I supposed to see? 144 00:10:32,201 --> 00:10:35,491 All I see is you with a big toothy smile. 145 00:10:35,726 --> 00:10:36,770 Nothing else. 146 00:10:36,854 --> 00:10:38,683 Not that. 147 00:10:38,946 --> 00:10:41,248 Zoom in on the back. 148 00:10:42,197 --> 00:10:43,192 See that? 149 00:10:43,337 --> 00:10:45,860 Someone was putting drugs into Auto’s drink. 150 00:10:51,669 --> 00:10:52,802 That’s it! 151 00:10:52,802 --> 00:10:55,887 See? I told you I didn’t do drugs, but you didn’t believe me. 152 00:10:55,889 --> 00:10:57,076 Someone framed me. 153 00:10:57,873 --> 00:11:00,369 Do you remember who this woman was? 154 00:11:00,807 --> 00:11:03,331 Oh, do you remember? 155 00:11:03,835 --> 00:11:05,455 I did a show on stage that day. 156 00:12:22,812 --> 00:12:25,687 I really liked your show. It’s so good. 157 00:12:25,688 --> 00:12:26,456 Thank you. 158 00:12:26,596 --> 00:12:29,999 (That night a client asked me to join her at a table.) 159 00:12:30,160 --> 00:12:33,007 (She looked normal so I didn’t suspect her or anything.) 160 00:12:33,330 --> 00:12:35,680 (She asked me to drink with her and asked about our club.) 161 00:12:35,679 --> 00:12:39,016 (Lots of questions, like do we have lots of clients?) 162 00:12:39,017 --> 00:12:39,913 (How’s the tip situation?) 163 00:12:39,913 --> 00:12:43,343 (She asked about you. She said you got a horrible voice.) 164 00:12:43,342 --> 00:12:45,374 (Can’t believe you were a singer.) 165 00:12:45,375 --> 00:12:47,390 (You’re not nice, it’s all about the money for you.) 166 00:12:49,293 --> 00:12:50,311 Auto, 167 00:12:50,836 --> 00:12:54,240 were those your opinions or the client’s? 168 00:12:54,240 --> 00:12:55,851 The client’s. 169 00:12:56,275 --> 00:12:57,361 She did say something nasty about you. 170 00:12:57,363 --> 00:12:59,006 She said your voice was like a dog’s bark. 171 00:13:04,643 --> 00:13:06,847 Enough! Let’s get back to this. 172 00:13:07,158 --> 00:13:12,486 Do you have other suspicions? What else do you remember? 173 00:13:16,134 --> 00:13:17,763 No. 174 00:13:18,000 --> 00:13:19,493 But she did something strange. 175 00:13:19,493 --> 00:13:21,822 She asked me to close my eyes and kiss my cheek. 176 00:13:22,378 --> 00:13:23,619 And you did? 177 00:13:24,437 --> 00:13:26,437 Of course. She gave me 1,000 baht each time. 178 00:13:26,437 --> 00:13:27,221 Wouldn’t you do it? 179 00:13:27,221 --> 00:13:28,035 Would you, Yuth? 180 00:13:28,035 --> 00:13:28,535 I would. 181 00:13:28,535 --> 00:13:29,561 Ten times equal 10,000 baht. 182 00:13:31,081 --> 00:13:34,452 You are greedy. 183 00:13:34,792 --> 00:13:38,776 When you closed your eyes and let her kiss your cheek and she gave you 1,000, 184 00:13:39,057 --> 00:13:41,057 that’s when she put drugs in your drink. 185 00:13:42,565 --> 00:13:44,565 That’s right. 186 00:13:44,826 --> 00:13:48,665 Afterward I felt dizzy like I got vertigo. 187 00:13:50,561 --> 00:13:52,240 Why did she do something like that? 188 00:13:53,611 --> 00:13:57,011 She didn’t drug him to get him home. 189 00:13:57,880 --> 00:14:00,727 We’re at the club. She couldn’t just drag him out. 190 00:14:02,821 --> 00:14:03,671 That’s right. 191 00:14:04,078 --> 00:14:07,719 Auto wasn’t that sedated. She couldn’t drag him home. 192 00:14:08,744 --> 00:14:10,159 Why did she do it? 193 00:14:13,720 --> 00:14:18,551 I must find out who was the reason my club was shut down. 194 00:14:25,326 --> 00:14:26,443 This is Ploy, 195 00:14:26,677 --> 00:14:29,253 the owner of the club Kampan is working for. 196 00:14:29,254 --> 00:14:33,099 I think they saw that our club was doing well 197 00:14:33,383 --> 00:14:34,887 and they tried to take us down. 198 00:14:37,567 --> 00:14:39,187 That’s quite extreme. 199 00:14:43,363 --> 00:14:47,056 Now you know Auto wasn’t in the wrong. 200 00:14:48,580 --> 00:14:51,748 The person who accused him should apologize. 201 00:14:59,663 --> 00:15:02,130 But there’s hope for our club. 202 00:15:02,287 --> 00:15:04,491 The hope of reopening. 203 00:15:05,835 --> 00:15:06,647 So happy. 204 00:15:06,764 --> 00:15:08,280 No need to go back to our old jobs. 205 00:15:08,638 --> 00:15:09,614 Auto. 206 00:15:11,539 --> 00:15:12,855 Don’t play hard to get. 207 00:15:14,323 --> 00:15:16,557 Here, do you play pool? 208 00:15:17,053 --> 00:15:17,911 Yes. 209 00:15:18,399 --> 00:15:19,267 Shoot me. 210 00:15:19,267 --> 00:15:19,950 What? 211 00:15:20,450 --> 00:15:21,184 Shoot the balls. 212 00:15:21,183 --> 00:15:22,291 That’s what I meant. 213 00:15:23,844 --> 00:15:24,773 Moodang. 214 00:15:26,816 --> 00:15:28,763 Moodang, let him. 215 00:15:30,245 --> 00:15:31,157 Choke. 216 00:15:31,302 --> 00:15:32,624 I know. 217 00:15:44,595 --> 00:15:49,279 Sis! You’re scaring our customers with your growls. 218 00:15:54,880 --> 00:15:55,837 I’m sorry. 219 00:15:56,013 --> 00:15:58,662 I had to let it out. I’m angry. 220 00:16:00,275 --> 00:16:01,654 About your club? 221 00:16:01,889 --> 00:16:02,859 Of course. 222 00:16:03,004 --> 00:16:04,110 What are you going to do next? 223 00:16:05,687 --> 00:16:07,047 What next? 224 00:16:07,048 --> 00:16:10,198 I will find the person responsible for shutting down my club. 225 00:16:10,336 --> 00:16:14,787 When I see them, I will stomp on them to the ground. 226 00:16:18,335 --> 00:16:19,780 Understandable. 227 00:16:19,779 --> 00:16:22,565 The club was doing well when it was shut down suddenly. 228 00:16:22,956 --> 00:16:24,956 Fifa even helped make your club famous. 229 00:16:24,956 --> 00:16:25,527 What’s that? 230 00:16:25,563 --> 00:16:27,563 Fifa helped by making the club famous. 231 00:16:30,961 --> 00:16:31,897 Fifa? 232 00:16:33,504 --> 00:16:34,947 What’s she got to do with my club? 233 00:16:35,644 --> 00:16:37,469 No. What did I say? 234 00:16:37,842 --> 00:16:39,317 I didn’t say anything about Fifa. 235 00:16:41,046 --> 00:16:42,374 Koongten, 236 00:16:43,775 --> 00:16:45,788 what’s Fifa got to do with my club? 237 00:16:46,548 --> 00:16:47,518 No, 238 00:16:47,519 --> 00:16:50,039 I didn’t say anything. Did you hear it wrong? 239 00:16:50,039 --> 00:16:52,402 Koongten, I’m your sister. 240 00:16:52,639 --> 00:16:55,719 I know you can’t lie. Tell me. 241 00:16:56,010 --> 00:16:57,078 I didn’t say anything. 242 00:16:57,080 --> 00:16:58,011 Come on. 243 00:16:58,010 --> 00:17:00,925 How could Fifa help you with anything? That kid is useless. 244 00:17:03,485 --> 00:17:04,501 That’s how it’s going to be? 245 00:17:04,501 --> 00:17:05,484 Are you going to tell me or not? 246 00:17:05,631 --> 00:17:07,631 I’ve got nothing to say. What am I supposed… 247 00:17:07,631 --> 00:17:08,571 Are you going to tell me or not? 248 00:17:10,759 --> 00:17:11,542 Fine, 249 00:17:12,681 --> 00:17:14,132 if you’re not going to tell me, 250 00:17:14,663 --> 00:17:20,312 I’ll work out so loudly that everyone in this gym can’t stand it. 251 00:17:20,311 --> 00:17:21,229 What’s it going to be? 252 00:17:21,319 --> 00:17:24,078 I didn’t say anything suspicious at all. 253 00:17:24,675 --> 00:17:25,405 Fine. 254 00:17:27,857 --> 00:17:28,718 OK. 255 00:17:48,453 --> 00:17:49,582 Sis, 256 00:17:50,453 --> 00:17:52,024 enough. I’m telling. 257 00:17:52,025 --> 00:17:52,823 What’s that? 258 00:17:52,823 --> 00:17:53,818 I’m telling. 259 00:17:54,000 --> 00:17:55,387 One more time. 260 00:17:55,387 --> 00:17:56,288 I’m telling. 261 00:17:56,522 --> 00:17:57,536 So creepy. 262 00:17:59,563 --> 00:18:00,344 Spill. 263 00:18:00,519 --> 00:18:03,197 Fifa, your daughter, followed you to the club, 264 00:18:03,199 --> 00:18:05,723 recorded a VDO of your boys and posted it on social media. 265 00:18:05,722 --> 00:18:07,284 That’s why your bar got famous. Are you happy now? 266 00:18:10,357 --> 00:18:11,289 Fifa. 267 00:18:14,442 --> 00:18:15,510 That can’t be. 268 00:18:15,510 --> 00:18:17,290 How could she have known what kind of work I do, 269 00:18:17,291 --> 00:18:19,908 where my club is? How could she follow me and record… 270 00:18:19,909 --> 00:18:21,802 No way. That’s not possible. 271 00:18:21,801 --> 00:18:24,933 Sis, your daughter is a smart girl. 272 00:18:26,022 --> 00:18:28,692 You can’t hide anything from her. 273 00:18:29,377 --> 00:18:32,194 The best way is to thank her. 274 00:18:36,949 --> 00:18:38,540 That’s all for nothing. 275 00:18:39,207 --> 00:18:41,877 My club has been shut down. Doesn’t matter if it’s famous. 276 00:18:51,303 --> 00:18:52,427 Yuth, what’s up? 277 00:18:57,340 --> 00:18:58,368 What? 278 00:18:58,690 --> 00:19:02,480 Did you say you know who’s responsible? 279 00:19:26,168 --> 00:19:27,030 Ball, hello. 280 00:19:27,183 --> 00:19:27,983 Gayu. 281 00:19:28,571 --> 00:19:29,637 What are you doing here? 282 00:19:31,768 --> 00:19:32,703 To collect my stuff. 283 00:19:33,098 --> 00:19:35,295 I don’t know for how long our club is closed. 284 00:19:35,873 --> 00:19:38,222 I have to go back to selling jeans with my friends. 285 00:19:39,936 --> 00:19:40,990 What are you doing? 286 00:19:45,065 --> 00:19:46,942 Wow, is that you? 287 00:19:47,226 --> 00:19:48,479 You’re a beast. How long ago was that? 288 00:19:50,501 --> 00:19:53,258 A long time. In my 20s. 289 00:19:53,660 --> 00:19:55,202 I can’t dance like this anymore. 290 00:19:55,763 --> 00:19:58,328 I think you’re up for it. 291 00:19:58,764 --> 00:20:01,259 You have to do a show with us someday. 292 00:20:01,258 --> 00:20:02,340 Please. 293 00:20:02,588 --> 00:20:03,407 Seriously, 294 00:20:03,669 --> 00:20:06,745 it’s better to give a space for you young boys. 295 00:20:07,725 --> 00:20:10,419 My time is up. 296 00:20:11,535 --> 00:20:13,143 You teach us. 297 00:20:14,904 --> 00:20:17,383 What about you? What’s your plan? 298 00:20:18,308 --> 00:20:20,831 Are you going to do this job forever? 299 00:20:21,770 --> 00:20:23,857 What’s your dream, your goal? 300 00:20:25,011 --> 00:20:26,396 My dream? 301 00:20:28,401 --> 00:20:30,823 First of all, I want to pay off my family’s debt. 302 00:20:31,366 --> 00:20:33,366 Then I’ll go and live abroad. 303 00:20:34,037 --> 00:20:36,779 If I can give them a lot of money, I don’t need to worry so much. 304 00:20:40,165 --> 00:20:43,645 Honestly, I want them all to live with me. 305 00:20:44,055 --> 00:20:45,236 But they're old. 306 00:20:46,261 --> 00:20:48,015 Living in another country might be hard for them. 307 00:20:53,984 --> 00:20:55,788 Whatever you want to do, 308 00:20:57,356 --> 00:21:00,558 do it now 309 00:21:01,062 --> 00:21:03,215 while you’re young and full of energy. 310 00:21:03,704 --> 00:21:07,360 When you get older, life will give you many more conditions. 311 00:21:07,814 --> 00:21:09,672 You won’t have the energy 312 00:21:10,281 --> 00:21:13,277 and will be stuck. 313 00:21:16,443 --> 00:21:18,657 You sound like giving up. 314 00:21:22,667 --> 00:21:26,256 I don’t dream that big anymore. 315 00:21:28,100 --> 00:21:32,125 Just that our club will reopen and all of us back to work. 316 00:21:33,417 --> 00:21:34,653 This is enough. 317 00:21:35,002 --> 00:21:36,376 We can deal with other things later. 318 00:21:38,721 --> 00:21:39,759 OK, 319 00:21:40,019 --> 00:21:41,940 our club will reopen for sure. 320 00:21:43,567 --> 00:21:44,420 I should go. 321 00:21:45,098 --> 00:21:45,853 See you later. 322 00:22:45,078 --> 00:22:45,924 Fifa. 323 00:22:46,032 --> 00:22:46,903 Yes, Mom. 324 00:22:47,683 --> 00:22:48,681 What were you doing? 325 00:22:48,680 --> 00:22:50,117 The music was so loud. 326 00:22:50,731 --> 00:22:53,145 Were you practicing for a girl group audition? 327 00:22:53,673 --> 00:22:58,048 No, I wasn’t. You said it yourself. 328 00:22:58,048 --> 00:23:00,257 I don’t have the talents. 329 00:23:00,256 --> 00:23:02,181 It’s a waste of time to audition. 330 00:23:03,241 --> 00:23:05,938 I didn’t say anything like that. You exaggerated. 331 00:23:06,797 --> 00:23:08,970 I’ve never seen you dance or sing for real. 332 00:23:08,972 --> 00:23:09,793 How would I know? 333 00:23:10,537 --> 00:23:12,450 You never seem to care. 334 00:23:12,597 --> 00:23:15,665 As I keep telling you, I am talented. 335 00:23:17,799 --> 00:23:18,847 Sure, 336 00:23:19,379 --> 00:23:22,748 you are talented. You’re the best daughter. 337 00:23:22,982 --> 00:23:25,069 And I’m the worst mom. 338 00:23:25,259 --> 00:23:27,759 You’ve said it, not me. 339 00:23:43,040 --> 00:23:43,893 Fifa. 340 00:23:45,040 --> 00:23:46,677 Admit it. 341 00:23:46,895 --> 00:23:48,017 What did you do? 342 00:23:51,624 --> 00:23:54,474 What? What did I do? 343 00:23:55,463 --> 00:23:59,597 Sneaking to my club, recording a clip and sharing it on social media. 344 00:24:00,220 --> 00:24:01,114 That’s you, huh? 345 00:24:05,939 --> 00:24:07,013 Yes, that’s me. 346 00:24:07,275 --> 00:24:08,092 So? 347 00:24:08,244 --> 00:24:09,528 Are you going to get mad at me? 348 00:24:10,035 --> 00:24:12,317 In fact, you should thank me. 349 00:24:12,624 --> 00:24:14,624 Your club could have been out of business otherwise. 350 00:24:16,494 --> 00:24:19,578 I should berate you. Don't ask for any credit. 351 00:24:19,578 --> 00:24:22,009 You did exactly what I told you not to do. 352 00:24:22,011 --> 00:24:25,923 I forbade you from having anything to do with my workplace, 353 00:24:25,924 --> 00:24:27,296 but you went there. 354 00:24:27,927 --> 00:24:29,927 What a precocious child! 355 00:24:30,186 --> 00:24:34,060 What if anything happened to you in that kind of place? 356 00:24:35,006 --> 00:24:38,704 You’re not supposed to see anything like that at your age. 357 00:24:39,275 --> 00:24:43,191 What could have happened to me? I’m a grown woman. 358 00:24:43,193 --> 00:24:45,306 Some guys dance and strip like this. 359 00:24:45,306 --> 00:24:48,592 Or like this. 360 00:24:49,066 --> 00:24:51,153 I’ve seen much worse on the internet. 361 00:24:51,153 --> 00:24:53,560 The abs. 362 00:24:53,561 --> 00:24:55,500 The pecs. 363 00:24:55,499 --> 00:24:58,431 The nipples. The nipples. 364 00:24:58,432 --> 00:24:59,470 I’ve seen them all. 365 00:24:59,472 --> 00:25:00,506 Fifa! 366 00:25:01,453 --> 00:25:03,104 You’re a girl. 367 00:25:03,778 --> 00:25:05,177 Have you watched porn? 368 00:25:06,919 --> 00:25:09,964 Girls and boys watch porn all the same. 369 00:25:10,006 --> 00:25:11,483 It’s sex education. 370 00:25:11,484 --> 00:25:13,030 Sex education. 371 00:25:13,184 --> 00:25:15,881 The anatomy of a man. The anatomy of a woman. It’s all natural. 372 00:25:15,881 --> 00:25:18,295 I must learn to avoid your mistake. 373 00:25:30,934 --> 00:25:36,507 It would be nice if you could turn your lecture into appreciation or some yummy food. 374 00:25:39,033 --> 00:25:41,606 All you do is nag. Not a word of thank you. 375 00:26:21,980 --> 00:26:23,980 Hello. 376 00:26:24,657 --> 00:26:26,939 Have you booked a table? How many people? 377 00:26:27,650 --> 00:26:28,744 We’re not here as guests. 378 00:26:29,203 --> 00:26:30,436 We’re here to sort out the issue. 379 00:26:31,922 --> 00:26:33,290 What issue? 380 00:26:33,290 --> 00:26:35,947 We don’t know each other. When did we have an issue? 381 00:26:37,278 --> 00:26:43,199 Are you saying that you don’t know Annie, the owner of Mama Gogo? 382 00:26:45,410 --> 00:26:46,561 Not at all. 383 00:26:47,629 --> 00:26:49,042 But you look familiar. 384 00:26:52,092 --> 00:26:58,515 That’s right. You’re Annie from Annie & Tina, 385 00:26:58,658 --> 00:27:01,537 the duo with the hit song “Available”, 386 00:27:01,736 --> 00:27:04,378 who quit the biz because of her pregnancy. 387 00:27:05,162 --> 00:27:06,571 I love your band. 388 00:27:06,681 --> 00:27:10,060 I can still sing and dance to that song. 389 00:27:10,754 --> 00:27:12,449 ♪I’m available, I’m available ♪ 390 00:27:14,114 --> 00:27:16,549 You don’t need to pretend you’re a fan. 391 00:27:17,294 --> 00:27:20,382 You’re the reason my bar is closed, aren’t you? 392 00:27:20,689 --> 00:27:22,689 What? I don’t know what you’re talking about. 393 00:27:23,144 --> 00:27:25,493 Do you have evidence to back up your accusation? 394 00:27:34,898 --> 00:27:37,922 Is this evidence clear enough? 395 00:27:39,539 --> 00:27:40,972 Are you available to talk to the police? 396 00:27:53,374 --> 00:27:58,010 Auto, is this the woman who drugged you 397 00:27:58,359 --> 00:28:03,299 and said I sounded like a dog barking when I sang? 398 00:28:03,569 --> 00:28:04,389 That’s right. 399 00:28:04,498 --> 00:28:08,531 This lady said you sounded like a dog and drugged me. 400 00:28:09,976 --> 00:28:12,325 No, you got the wrong girl. 401 00:28:12,418 --> 00:28:14,876 Could it be my identical twin? 402 00:28:15,739 --> 00:28:17,543 Please come to the station. 403 00:28:17,820 --> 00:28:19,378 Drug is a serious offense. 404 00:28:19,605 --> 00:28:22,388 You have the motivation to destroy your business competitor. 405 00:28:24,778 --> 00:28:29,377 Please hear me out. It’s all just a misunderstanding. 406 00:28:29,528 --> 00:28:34,141 In that clip, I was just pouring effervescent salts into the drink 407 00:28:34,142 --> 00:28:36,678 just to get the effect because I like it… 408 00:28:36,678 --> 00:28:37,397 Enough. 409 00:28:37,653 --> 00:28:39,935 You can explain more at the police station. 410 00:28:41,191 --> 00:28:43,344 Please, it’s just effervescent powder, I swear. 411 00:28:43,345 --> 00:28:46,409 Whatever it is, please go down to the police station. 412 00:28:46,408 --> 00:28:49,999 Please hear me out. 413 00:28:51,445 --> 00:28:53,179 Ploy, what’s going on? 414 00:28:54,764 --> 00:28:57,178 Your club is about to be shut down permanently 415 00:28:57,795 --> 00:28:59,659 because you played dirty. 416 00:29:02,992 --> 00:29:07,476 Instead of competing fairly, you resorted to a dirty trick. 417 00:29:08,827 --> 00:29:11,898 This time you know for real who the number one is. 418 00:29:30,140 --> 00:29:31,633 Ball, 419 00:29:32,523 --> 00:29:34,392 you’re leaving for a job in Singapore? 420 00:29:35,168 --> 00:29:36,482 Have you thought this through? 421 00:29:36,677 --> 00:29:37,747 I have. 422 00:29:38,053 --> 00:29:40,476 I’ve talked to them and auditioned. 423 00:29:40,994 --> 00:29:42,994 They’ve said I can start right away. 424 00:29:45,355 --> 00:29:47,549 Who would I have going forward? 425 00:29:48,031 --> 00:29:51,587 Who will train the boys? My club has just reopened. 426 00:29:51,588 --> 00:29:52,672 Don’t go. 427 00:29:52,673 --> 00:29:53,675 You don’t need me. 428 00:29:53,674 --> 00:29:58,630 The boys have gotten good. They can survive. 429 00:29:59,028 --> 00:30:00,919 They will do just fine without me. 430 00:30:03,302 --> 00:30:05,899 It’s you, huh? 431 00:30:06,427 --> 00:30:09,858 You want me around to listen to you vent. 432 00:30:11,021 --> 00:30:11,984 Find a boyfriend. 433 00:30:13,485 --> 00:30:16,328 No, don’t even mention a boyfriend. 434 00:30:16,851 --> 00:30:18,629 I don’t want to meet new people. 435 00:30:18,628 --> 00:30:19,628 A waste of time. 436 00:30:20,654 --> 00:30:23,274 I really don’t want you to go. 437 00:30:27,282 --> 00:30:28,655 Annie, 438 00:30:31,267 --> 00:30:32,478 let me go. 439 00:30:34,850 --> 00:30:37,934 It’s time for me to follow my dream 440 00:30:39,415 --> 00:30:40,941 before I get older. 441 00:30:47,207 --> 00:30:49,207 Follow your dream. 442 00:30:52,300 --> 00:30:53,772 I get that. 443 00:31:01,887 --> 00:31:03,231 Well… 444 00:31:06,872 --> 00:31:08,917 I will miss you very much. 445 00:31:10,639 --> 00:31:16,169 You’ve been with me since the beginning of this club. 446 00:31:17,889 --> 00:31:20,083 Without you, this place wouldn’t be here today. 447 00:31:24,244 --> 00:31:25,526 What is this? 448 00:31:27,585 --> 00:31:33,110 I must thank you. 449 00:31:35,867 --> 00:31:38,479 You’re welcome. 450 00:31:38,755 --> 00:31:40,976 You don’t need to get sentimental. 451 00:31:44,152 --> 00:31:45,692 Going forward, 452 00:31:46,192 --> 00:31:48,998 look after the club. Do your best. 453 00:31:50,295 --> 00:31:51,452 Your daughter… 454 00:31:52,565 --> 00:31:55,047 let her know you love her. 455 00:31:56,926 --> 00:31:58,240 Your staff, 456 00:31:58,629 --> 00:32:01,427 the boys look after them all. 457 00:32:01,773 --> 00:32:07,479 Observe if there’s an issue, physical and mental, OK? 458 00:32:09,448 --> 00:32:12,338 After all, they are a big part of how you make money. 459 00:32:19,057 --> 00:32:21,057 I will try my best. 460 00:32:28,670 --> 00:32:32,561 Who would I turn to when you’re gone? 461 00:32:32,561 --> 00:32:34,242 Come on, don’t cry. 462 00:32:34,951 --> 00:32:37,479 My dear girl, Annie I’m Available. 463 00:32:46,250 --> 00:32:48,600 Enough of this drama. 464 00:32:50,241 --> 00:32:52,081 Let’s go out and watch the boys. 465 00:32:52,081 --> 00:32:52,889 Let’s go. 466 00:33:03,629 --> 00:33:08,000 Wow, look at Gayu. He’s smooth. 467 00:33:08,414 --> 00:33:10,393 What did you teach him? 468 00:33:10,783 --> 00:33:12,608 He dances just like you. 469 00:33:12,752 --> 00:33:14,278 He’s way ahead of me. 470 00:33:16,028 --> 00:33:20,306 Wow, look at that. So awesome. 471 00:33:25,649 --> 00:33:27,314 He reminds me of me in the past. 472 00:33:46,701 --> 00:33:50,840 Hello, hi, ladies. 473 00:33:50,841 --> 00:33:54,793 May I interrupt your happy moment for just a sec? 474 00:33:55,384 --> 00:34:00,108 I have a special show from a special person in my life. 475 00:34:01,285 --> 00:34:06,953 This person is the crème de la crème. 476 00:34:06,954 --> 00:34:11,006 The guy who the top guy calls daddy. 477 00:34:15,129 --> 00:34:17,629 This person is standing right next to me. 478 00:34:19,211 --> 00:34:22,379 I don’t want to show it but maybe just a peek. 479 00:34:22,874 --> 00:34:24,095 Come on. 480 00:34:25,066 --> 00:34:28,010 Hold on, let’s just wait for a full show. 481 00:34:28,304 --> 00:34:30,970 This person is so special. 482 00:34:30,970 --> 00:34:34,138 He made Mama Gogo famous. 483 00:34:34,507 --> 00:34:39,279 He taught the boys to dance. 484 00:34:40,300 --> 00:34:43,772 He taught the boys to service. 485 00:34:43,773 --> 00:34:44,777 Do you like? 486 00:34:44,778 --> 00:34:46,554 Yes. 487 00:34:47,038 --> 00:34:52,039 The reason Mama Gogo becomes a hit is this guy. 488 00:34:52,256 --> 00:34:56,647 But today he will follow his dream. 489 00:34:56,971 --> 00:34:58,971 He wants to be a dancer overseas. 490 00:34:58,971 --> 00:35:05,916 When someone this good leaves, he must leave with a bang, right? 491 00:35:05,918 --> 00:35:07,049 Right. 492 00:35:07,050 --> 00:35:09,426 Do you want to see his special show? 493 00:35:09,600 --> 00:35:11,072 Yes. 494 00:35:11,072 --> 00:35:14,684 Today I will give you a very special show 495 00:35:14,684 --> 00:35:19,834 to let all of you see what a masterpiece looks like. 496 00:35:19,834 --> 00:35:24,010 Please give it up for Ball the Thunder Feet in a show called 497 00:35:24,011 --> 00:35:25,547 “Farewell Dance”. 498 00:35:27,591 --> 00:35:29,979 Ball! Ball! Ball! 499 00:35:29,980 --> 00:35:31,736 What are you doing? I’m not ready. 500 00:35:33,281 --> 00:35:35,281 If you go, go with a bang. 501 00:35:35,281 --> 00:35:36,533 Show them how to put on the best show. 502 00:35:36,798 --> 00:35:40,911 Ball! Ball! Ball! 503 00:35:40,911 --> 00:35:47,169 He isn’t ready. What do you need? 504 00:35:51,595 --> 00:35:56,958 Ball! Ball! Ball! 505 00:35:56,958 --> 00:35:58,569 Show them what you’ve got. 506 00:35:58,569 --> 00:36:00,745 You are full of surprises. 507 00:36:00,745 --> 00:36:01,833 Music! 508 00:37:35,509 --> 00:37:36,422 Chen! 509 00:37:38,732 --> 00:37:40,068 How did you get here? 510 00:37:42,953 --> 00:37:44,592 What’s your problem this time? 511 00:37:45,535 --> 00:37:46,571 I’m begging you, please. 512 00:37:46,571 --> 00:37:49,703 Can we not have a problem today? 513 00:37:49,703 --> 00:37:51,857 I’ve got a full plate of problems at the moment. 514 00:37:53,864 --> 00:37:57,279 Are you here to collect? 515 00:37:57,281 --> 00:38:01,838 It’s my bad. I don’t do it fast enough. 516 00:38:02,872 --> 00:38:05,344 Or is it about your mother? 517 00:38:06,281 --> 00:38:08,640 I’m so swamped. I’m sorry. 518 00:38:08,796 --> 00:38:10,657 I will go to her as soon as I have time. 519 00:38:13,251 --> 00:38:14,052 Annie, 520 00:38:16,247 --> 00:38:20,503 I’m not here to collect or about my mother. 521 00:38:21,603 --> 00:38:23,603 I see that the club is closed. 522 00:38:23,603 --> 00:38:26,966 So I’m here to check it out and make sure no one will come to rob you. 523 00:38:28,463 --> 00:38:30,574 Who would rob me? No one. 524 00:38:31,035 --> 00:38:32,381 No problem then? 525 00:38:35,590 --> 00:38:36,614 That’s great. 526 00:38:37,281 --> 00:38:38,256 I should go. 527 00:38:38,311 --> 00:38:39,631 I’m hungry. I want a late-night meal. 528 00:38:39,632 --> 00:38:40,478 Wait. 529 00:38:53,527 --> 00:38:55,527 I want a late-night meal too. Let me join you. 530 00:38:59,532 --> 00:39:00,580 No. 531 00:39:00,580 --> 00:39:03,004 Why would you? You don’t need to come. 532 00:39:03,482 --> 00:39:04,370 I’m hungry. 533 00:39:04,481 --> 00:39:09,320 I want to eat fried morning glory, fried fish in spicy salad, spicy century egg salad. 534 00:39:10,126 --> 00:39:11,176 Crab omelet. 535 00:39:11,176 --> 00:39:12,236 Five-spice braised pork intestine. 536 00:39:12,549 --> 00:39:13,501 Stir-fried Chinese olives with minced pork. 537 00:39:13,501 --> 00:39:14,549 Crab meat roll. 538 00:39:15,198 --> 00:39:17,198 Fried gourami. 539 00:39:17,198 --> 00:39:20,033 Chicken feet spicy soup. 540 00:39:23,178 --> 00:39:24,303 Are you insane? 541 00:39:25,305 --> 00:39:26,540 This many dishes? 542 00:39:27,535 --> 00:39:28,756 You buy. 543 00:39:41,718 --> 00:39:43,856 This vegetable stew is yummy. It’s been a while since I had it. 544 00:39:44,080 --> 00:39:46,058 What? Take it easy. 545 00:39:46,059 --> 00:39:47,777 This is not the first time you eat boiled rice, is it? 546 00:39:47,949 --> 00:39:50,839 There’re only two of us and so many dishes. Are we going to eat them all? 547 00:39:51,367 --> 00:39:53,799 There’s no leftover in Chen’s dictionary. 548 00:39:55,766 --> 00:39:59,361 Aren’t you afraid you’ll gain weight eating this late at night? 549 00:40:00,806 --> 00:40:03,084 I work too hard and I’m too tired. 550 00:40:03,084 --> 00:40:04,771 I eat whenever I get hungry. 551 00:40:04,771 --> 00:40:06,424 Any time is a good time to eat. 552 00:40:14,386 --> 00:40:15,613 Chen. 553 00:40:18,671 --> 00:40:19,920 Let me ask you something. 554 00:40:21,441 --> 00:40:23,120 Do you like Meilee for real? 555 00:40:23,992 --> 00:40:28,001 I’m so sorry for ruining your matchmaking session. 556 00:40:29,319 --> 00:40:30,528 That’s fine. 557 00:40:31,612 --> 00:40:33,279 I’m not that into her. 558 00:40:34,140 --> 00:40:36,918 Ma sets me up with lots of girls. 559 00:40:37,604 --> 00:40:40,354 I don’t like it but I just play along. 560 00:40:44,915 --> 00:40:50,528 You sounded more polite than usual. 561 00:40:57,141 --> 00:41:02,520 I hate you a bit less so I just want to be more polite. 562 00:41:03,281 --> 00:41:04,545 Hate less. 563 00:41:05,281 --> 00:41:06,377 Why, Sis? 564 00:41:08,031 --> 00:41:09,262 Because I’m handsome? 565 00:41:12,680 --> 00:41:13,976 Creepy. 566 00:41:15,142 --> 00:41:16,920 Who says you’re handsome? 567 00:41:18,194 --> 00:41:19,300 That’s what everyone says. 568 00:41:20,524 --> 00:41:22,334 I can see right through you. 569 00:41:23,401 --> 00:41:26,735 You like to act cool and tough. 570 00:41:28,106 --> 00:41:31,328 But at the core, you’re a baby. 571 00:41:34,867 --> 00:41:36,296 One more thing, 572 00:41:36,657 --> 00:41:39,280 stop calling me Sis. 573 00:41:39,281 --> 00:41:41,094 I can take that from my boys at the club. 574 00:41:41,093 --> 00:41:43,532 But not from you. I sound too old. 575 00:41:44,376 --> 00:41:45,519 What should I call you? 576 00:41:46,492 --> 00:41:47,500 How about this? 577 00:41:48,655 --> 00:41:49,502 Ma? 578 00:41:51,218 --> 00:41:52,157 Auntie? 579 00:41:52,602 --> 00:41:54,305 This one is awesome. 580 00:41:55,250 --> 00:41:56,469 Grandma. 581 00:41:56,469 --> 00:41:59,650 Jerk! Grandma? Save that for your real grandma. 582 00:42:01,551 --> 00:42:03,857 Butthead. Grandma? 583 00:42:07,151 --> 00:42:09,151 I don’t know. Call me something else. 584 00:42:09,673 --> 00:42:14,814 Just regular ‘you’ and ‘me’. 585 00:42:14,814 --> 00:42:18,620 It’s basic. Nothing special. 586 00:42:20,178 --> 00:42:21,095 OK? 587 00:42:22,301 --> 00:42:24,218 But you’re older than me. 588 00:42:25,669 --> 00:42:30,587 Is that my fault, the fact that you were born later? 589 00:42:35,457 --> 00:42:36,640 How are you? 590 00:42:37,197 --> 00:42:38,121 Tired? 591 00:42:53,361 --> 00:42:59,085 You’re the first guy in almost 15 years to ask me that question. 592 00:43:01,213 --> 00:43:04,019 So? How is it, running a club by yourself? 593 00:43:08,743 --> 00:43:10,200 I’m exhausted, Chen. 594 00:43:13,982 --> 00:43:15,536 I don’t know how to do this. 595 00:43:16,693 --> 00:43:18,693 Ball is leaving today. 596 00:43:18,693 --> 00:43:21,075 I’ve got all these problems but no one to turn to. 597 00:43:23,852 --> 00:43:27,408 This host club is not my dream. 598 00:43:27,998 --> 00:43:31,694 Suddenly, I’m in charge of these boys dancing naked. 599 00:43:31,870 --> 00:43:33,119 What do I do? 600 00:43:36,847 --> 00:43:38,208 Why don’t you find help? 601 00:43:39,112 --> 00:43:46,254 I don’t even know where this person could help me? 602 00:43:46,944 --> 00:43:48,111 What could they do to help? 603 00:43:49,835 --> 00:43:51,668 You’re very capable. 604 00:43:53,059 --> 00:43:55,893 You’re the sole breadwinner while raising a child. 605 00:44:06,462 --> 00:44:08,101 You can let me know if I could help you with anything. 606 00:44:22,179 --> 00:44:23,818 Please forego my debt. 607 00:44:26,330 --> 00:44:28,330 That’s too big a favor. 608 00:44:29,256 --> 00:44:30,950 Eat so you won’t talk. 609 00:44:32,406 --> 00:44:34,990 Eat what’s on your plate. 610 00:44:40,429 --> 00:44:41,428 You’re buying. 611 00:44:42,540 --> 00:44:43,874 I didn’t bring my wallet. 612 00:45:05,361 --> 00:45:06,478 Mom! 613 00:45:07,006 --> 00:45:07,920 Mikhael, 614 00:45:08,198 --> 00:45:09,559 where have you been? 615 00:45:12,122 --> 00:45:15,142 I went to read a book at my friend’s house. 616 00:45:15,727 --> 00:45:16,763 Read a book? 617 00:45:17,458 --> 00:45:18,837 That’s ridiculous. 618 00:45:19,256 --> 00:45:24,720 I’ve noticed that you’re gone all night for many nights in a row. 619 00:45:25,816 --> 00:45:27,082 Tell me the truth. 620 00:45:27,501 --> 00:45:28,900 Where have you been? 621 00:45:36,145 --> 00:45:37,010 Is that… 622 00:45:37,761 --> 00:45:39,674 Is that a lipstick stain? 623 00:45:40,776 --> 00:45:41,953 What did you do? 624 00:45:44,178 --> 00:45:45,077 Mom, 625 00:45:45,410 --> 00:45:47,418 what I do is my business. 626 00:45:47,844 --> 00:45:51,094 You have no right to stop me. I'm 20 years old. 627 00:45:52,704 --> 00:45:56,176 Do you really think you can stand on your own feet? 628 00:45:56,622 --> 00:45:58,481 You don’t need me anymore, huh? 629 00:45:59,822 --> 00:46:00,852 Yes, 630 00:46:01,241 --> 00:46:04,046 I can earn money on my own. 631 00:46:04,829 --> 00:46:09,136 You can’t tell me what to do. 632 00:46:09,852 --> 00:46:13,020 Mikhael, stop! Come and talk to me. 633 00:46:13,020 --> 00:46:14,336 What do you do for work? 634 00:46:14,335 --> 00:46:15,355 Why do you come home late? 635 00:46:15,357 --> 00:46:17,498 Who gave you that lipstick stain? 636 00:46:17,498 --> 00:46:19,280 Come back, Mikhael! 637 00:46:19,393 --> 00:46:20,362 Mikhael! 638 00:46:27,669 --> 00:46:28,487 Wait a minute, 639 00:46:29,265 --> 00:46:31,381 where did I get this lamp? 640 00:46:37,475 --> 00:46:40,116 Have you sorted out the deal with that woman? 641 00:46:40,862 --> 00:46:43,075 When will she come to talk to me? 642 00:46:46,957 --> 00:46:48,556 She doesn’t need to come. 643 00:46:49,440 --> 00:46:51,573 Let your friend misunderstand. 644 00:46:52,646 --> 00:46:54,138 What do you mean? 645 00:46:54,786 --> 00:46:56,481 What about Meilee? 646 00:46:56,881 --> 00:46:59,700 Don’t you want to be her boyfriend? 647 00:47:02,871 --> 00:47:04,415 Ma. 648 00:47:06,323 --> 00:47:11,130 A perfect girl like that, let her go find a better future. 649 00:47:12,197 --> 00:47:15,133 A PhD guy would be a good match for her. 650 00:47:15,725 --> 00:47:16,632 Me? 651 00:47:17,354 --> 00:47:19,704 I’ll let nature take its course. 652 00:47:20,000 --> 00:47:21,620 Nature? 653 00:47:23,378 --> 00:47:27,282 I’m afraid nature will punish you instead. 654 00:47:29,709 --> 00:47:34,008 Or the truth is all that stuff was true. 655 00:47:34,927 --> 00:47:36,552 Did you fool me? 656 00:47:37,028 --> 00:47:39,991 You’re seeing that woman, aren’t you? 657 00:47:45,620 --> 00:47:46,734 I don’t know, Ma. 658 00:47:47,939 --> 00:47:53,637 But I feel like something is tickling my heart. 659 00:47:53,638 --> 00:47:55,847 I’ve never felt this way before. 660 00:47:55,847 --> 00:47:56,673 Ticklish? 661 00:47:57,418 --> 00:47:59,953 Is this a crush? 662 00:48:14,906 --> 00:48:15,942 That hurts. 663 00:48:58,690 --> 00:48:59,579 Geez, 664 00:49:00,942 --> 00:49:02,319 stop. 665 00:49:04,162 --> 00:49:06,831 I asked you to audition for an MC position. 666 00:49:07,179 --> 00:49:08,421 Why are you dancing? 667 00:49:08,769 --> 00:49:10,041 Don’t you want me to try? 668 00:49:10,255 --> 00:49:12,013 You might have a change of heart. 669 00:49:12,015 --> 00:49:13,533 You may like if I take off my pants. 670 00:49:13,534 --> 00:49:14,287 Stop! 671 00:49:17,207 --> 00:49:18,325 No, 672 00:49:18,325 --> 00:49:20,543 I know from the preview that you’re not cut out for it. 673 00:49:21,570 --> 00:49:28,518 I’m looking for an MC to get the clients in the groove, creating a fun atmosphere. Can you do that? 674 00:49:28,959 --> 00:49:32,002 Setting the mood. Can you do it? 675 00:49:33,011 --> 00:49:34,047 That? 676 00:49:49,849 --> 00:49:54,403 I’m looking for an MC, not a cheerleader. 677 00:49:55,070 --> 00:49:57,364 Gayu, what’s wrong with your friend? 678 00:49:57,890 --> 00:49:58,996 He’s alright. 679 00:49:59,719 --> 00:50:02,002 Huge, take this seriously. 680 00:50:02,003 --> 00:50:04,060 You said you wanted this job. 681 00:50:04,296 --> 00:50:05,733 Focus. 682 00:50:14,387 --> 00:50:17,483 You’re wasting my time. I’ve got a lot on my plate. 683 00:50:17,484 --> 00:50:19,002 What did you give me? 684 00:50:27,882 --> 00:50:33,082 Hello, everyone. Let me welcome you to Mama Gogo, 685 00:50:33,083 --> 00:50:38,885 serving you all kinds of entertainment by our handsome crew. 686 00:50:38,885 --> 00:50:42,450 So handsome you can’t help but want to take them home. 687 00:50:42,450 --> 00:50:48,270 But no. You have to eat here and drink here. 688 00:50:48,270 --> 00:50:54,576 Our place is ready to entertain you to the max. 689 00:50:54,577 --> 00:51:01,645 If any of you wants this handsome MC, I’m also ready to serve. 690 00:51:03,457 --> 00:51:04,529 See? 691 00:51:05,145 --> 00:51:08,371 This is it. Why didn’t you do this in the first place? 692 00:51:08,373 --> 00:51:11,386 This is great. Why did you play around earlier? 693 00:51:11,635 --> 00:51:14,143 He’s my friend. My friend, Huge. 694 00:51:14,659 --> 00:51:15,830 My man. 695 00:51:41,899 --> 00:51:44,407 No one can hide anything from me. 696 00:51:46,348 --> 00:51:49,417 Anything I want to know, I will find out. 697 00:52:15,192 --> 00:52:17,192 Alright, ladies. 698 00:52:17,594 --> 00:52:21,813 Are you ready for a special show tonight? 699 00:52:21,981 --> 00:52:24,596 If you are, let me hear you make some noise. 700 00:52:26,779 --> 00:52:28,779 Hold on, do you have your cash ready? 701 00:52:28,779 --> 00:52:30,307 Let me see the bil`ls in your hand. 702 00:52:31,178 --> 00:52:33,364 The boys will love it. 703 00:52:33,365 --> 00:52:37,786 The special tonight is so sensual. 704 00:52:38,003 --> 00:52:40,003 They will move and grind. 705 00:52:40,003 --> 00:52:40,883 Don’t you like my move? 706 00:52:43,666 --> 00:52:47,858 If you’re ready, let’s meet the Mama Boys. 707 00:55:01,863 --> 00:55:02,996 Mikhael! 708 00:55:04,360 --> 00:55:05,519 Mom! 709 00:55:07,180 --> 00:55:07,921 Your mom? 710 00:55:08,456 --> 00:55:09,448 Mommy. 711 00:55:15,138 --> 00:55:17,245 Mom, did you follow me here? 712 00:55:17,523 --> 00:55:18,533 That’s right. 713 00:55:19,203 --> 00:55:22,012 How else would I find out that you're working here? 714 00:55:24,055 --> 00:55:26,874 Why are you working here? 715 00:55:27,562 --> 00:55:28,910 I don't understand. 716 00:55:29,517 --> 00:55:32,001 Don't I give you enough money? 717 00:55:32,379 --> 00:55:35,475 Is that why you become a stripper performing on stage? 718 00:55:36,065 --> 00:55:36,908 Mom, 719 00:55:37,257 --> 00:55:38,692 I love this job. 720 00:55:38,878 --> 00:55:40,472 There’s nothing wrong with this. 721 00:55:40,863 --> 00:55:42,405 I love dancing. 722 00:55:42,700 --> 00:55:44,564 I love entertaining. 723 00:55:44,917 --> 00:55:47,478 I'm a star when I'm here. 724 00:55:48,080 --> 00:55:49,009 No, 725 00:55:49,652 --> 00:55:53,209 I will not let you work in this kind of place. 726 00:55:53,714 --> 00:55:56,843 Our family is prestigious. 727 00:55:57,528 --> 00:56:01,774 I will not let my only son work as a club host. 728 00:56:07,901 --> 00:56:09,245 What’s wrong with this place? 729 00:56:09,352 --> 00:56:10,676 There’s nothing wrong. 730 00:56:11,633 --> 00:56:12,971 It’s legal. 731 00:56:13,881 --> 00:56:17,042 What does he do? He entertains guests. 732 00:56:17,042 --> 00:56:19,206 He pleases clients who come here feeling down. 733 00:56:20,003 --> 00:56:22,721 This job makes people happy. 734 00:56:23,482 --> 00:56:24,431 Annie. 735 00:56:25,323 --> 00:56:28,682 Don't tell me you're the owner of this place. 736 00:56:29,552 --> 00:56:30,286 Oh, 737 00:56:30,929 --> 00:56:32,086 now I see. 738 00:56:32,568 --> 00:56:34,681 This whole thing is your plan. 739 00:56:35,217 --> 00:56:37,430 You lured my son to work here 740 00:56:37,430 --> 00:56:39,372 because you’re angry that I didn’t lend you money. 741 00:56:40,633 --> 00:56:41,842 Not at all. 742 00:56:42,633 --> 00:56:44,681 Mikhael came here of his own accord. 743 00:56:45,568 --> 00:56:48,637 He said his mom didn’t get him. 744 00:56:49,224 --> 00:56:51,224 I didn’t want to take him in at first. 745 00:56:51,358 --> 00:56:54,856 But I saw how hard he tried, so I gave him a shot. 746 00:56:55,497 --> 00:56:58,549 It’s you who should consider, Tina. 747 00:56:59,555 --> 00:57:04,122 What did you do to turn away your son who came running to me? 748 00:57:05,040 --> 00:57:06,205 I don’t believe you. 749 00:57:07,222 --> 00:57:09,902 You lured him into becoming a stripper. 750 00:57:13,586 --> 00:57:14,264 I… 751 00:57:15,013 --> 00:57:16,602 I will report to the Labor Department. 752 00:57:17,345 --> 00:57:19,345 I will report to the Ministry of Culture, 753 00:57:19,445 --> 00:57:20,802 the National Broadcasting and Telecoms 754 00:57:20,802 --> 00:57:24,728 and many other agencies who do not view this kind of place kindly. 755 00:57:25,243 --> 00:57:26,472 Let’s go, Mikhael. 756 00:57:26,767 --> 00:57:27,910 Go back home. 757 00:57:27,911 --> 00:57:29,523 You do not belong here. 758 00:57:31,171 --> 00:57:32,473 No, Mom. 759 00:57:33,562 --> 00:57:35,436 I came to work here on my own. 760 00:57:35,693 --> 00:57:37,693 No one lured me. 761 00:57:38,146 --> 00:57:39,709 You go home. 762 00:57:39,922 --> 00:57:44,002 I insist that I will work with Auntie Annie. 763 00:57:44,551 --> 00:57:45,565 Mikhael, 764 00:57:46,551 --> 00:57:48,393 why are you doing this to me? 765 00:57:49,098 --> 00:57:54,628 Do you have any idea what Auntie Annie did to me in the past? 766 00:57:56,489 --> 00:57:57,378 Fine. 767 00:57:58,489 --> 00:58:04,976 One day you will find out who has your best interest at heart. 768 00:58:07,281 --> 00:58:10,083 You’ve betrayed me. 769 00:58:39,211 --> 00:58:40,109 I'm sorry. 770 00:58:40,109 --> 00:58:41,853 I didn’t pay attention to where I was going. 771 00:58:41,853 --> 00:58:42,792 Are you alright? 772 00:58:43,560 --> 00:58:46,229 It’s alright. I didn’t either. 773 00:58:50,459 --> 00:58:52,459 What’s wrong? Why are you crying? 774 00:58:53,734 --> 00:58:54,703 It’s nothing. 775 00:58:55,560 --> 00:58:58,596 Just that my loved one has betrayed me, 776 00:58:59,454 --> 00:59:02,362 leaving me feeling helpless and desperate. 777 00:59:03,430 --> 00:59:08,747 My heart is filled with rage and the need to win. 778 00:59:10,234 --> 00:59:11,209 Why, 779 00:59:11,959 --> 00:59:13,653 why do I keep losing to her? 780 00:59:13,930 --> 00:59:17,481 I’m supposed to be number one. 781 00:59:20,138 --> 00:59:21,817 I can totally relate. 782 00:59:22,003 --> 00:59:24,163 I’ve just been through the same experience. 783 00:59:27,972 --> 00:59:31,282 Do you work here? 784 00:59:31,844 --> 00:59:33,316 Do you work for Annie? 785 00:59:34,155 --> 00:59:35,078 No. 786 00:59:35,639 --> 00:59:37,785 I just stopped by to check out my enemy. 787 00:59:38,003 --> 00:59:39,709 I want to see how good he really is. 788 00:59:40,119 --> 00:59:42,119 Why do people come here? 789 00:59:43,219 --> 00:59:46,582 My club has just been shut down. 790 00:59:49,468 --> 00:59:53,206 Does that mean you’re out of a job? 791 00:59:55,811 --> 01:00:00,322 But with your face and your body, 792 01:00:01,042 --> 01:00:04,801 you’d be the top guy if you worked here. 793 01:00:05,700 --> 01:00:06,702 Of course. 794 01:00:07,878 --> 01:00:10,909 But this club made a falling star out of me. 795 01:00:18,460 --> 01:00:20,460 Do you want to come back to work? 796 01:00:22,199 --> 01:00:23,247 Of course. 797 01:00:23,648 --> 01:00:25,053 I was born to do this. 798 01:00:25,744 --> 01:00:28,171 I was born to serve people around the world with happiness. 799 01:00:31,825 --> 01:00:33,450 I will open a new club. 800 01:00:34,448 --> 01:00:36,020 Will you come to work with me? 801 01:00:37,248 --> 01:00:38,338 What did you say? 802 01:00:39,061 --> 01:00:40,103 For real? 803 01:00:41,143 --> 01:00:43,321 Why would you do that? 804 01:00:44,326 --> 01:00:46,726 Because I want to destroy this place. 805 01:00:48,546 --> 01:00:50,598 I will open a new host club, 806 01:00:50,958 --> 01:00:53,948 better and more famous than Annie’s. 807 01:00:56,807 --> 01:00:59,262 If you have the same goal, 808 01:01:00,035 --> 01:01:03,372 we should work together. 809 01:01:05,854 --> 01:01:08,842 I’m Tina, your vengeful sister. 810 01:01:11,603 --> 01:01:15,529 I’m Kampan, your hot brother who brings about annihilation. 811 01:01:15,988 --> 01:01:19,620 The two of us will make their lives a living hell. 812 01:01:29,381 --> 01:01:35,126 DIRECTED BY JOJO TICHAKORN 813 01:01:35,349 --> 01:01:36,641 Something big is happening. 814 01:01:36,642 --> 01:01:37,601 What is it? 815 01:01:37,845 --> 01:01:41,022 Welcome to the new era of Prince Club. 816 01:01:41,022 --> 01:01:44,002 I think my mom just wants to beat Auntie Annie. 817 01:01:44,329 --> 01:01:47,002 You said you two weren't a thing. Did you lie to me? 818 01:01:47,003 --> 01:01:49,187 If you come to my show, 819 01:01:49,186 --> 01:01:52,202 it may dazzle you even more than that place did. 820 01:01:52,203 --> 01:01:54,576 Prove it to me that it’s worth going. 821 01:01:58,564 --> 01:02:01,527 My name is Natasha Romanoff. 822 01:02:01,527 --> 01:02:02,467 I’m not here to spy on you. 823 01:02:02,751 --> 01:02:06,602 I’ll show you what hell feels like. 57380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.