Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,440 --> 00:01:03,488
Ich freue mich wirklich
2
00:01:05,024 --> 00:01:08,864
Doch nicht vergessen
3
00:01:09,120 --> 00:01:11,936
Wenn ich Ihnen einige der Instrumente Geige
4
00:01:13,472 --> 00:01:19,616
Gummihand eineinhalb
5
00:01:32,672 --> 00:01:37,792
Wie aufregend ja das ist außergewöhnlich
6
00:01:43,680 --> 00:01:49,824
Einer Untersuchung präpariere
7
00:01:52,384 --> 00:01:55,200
Aber den Beruf der Welt den man sich
8
00:01:55,456 --> 00:01:57,504
Und kein Problem
9
00:02:15,680 --> 00:02:17,728
Ziemlich
10
00:02:18,752 --> 00:02:22,336
Wurde mir empfohlen
11
00:02:31,808 --> 00:02:32,832
Wo bleibst du denn Schatz
12
00:02:33,344 --> 00:02:34,368
Thomas
13
00:02:37,440 --> 00:02:38,464
Guten Morgen Tochter
14
00:02:39,488 --> 00:02:41,792
Guten Morgen mit dir wir sind hier wegen meiner Frau
15
00:02:47,680 --> 00:02:49,728
Freue mich
16
00:02:52,288 --> 00:02:54,592
Wie kann ich in Essen
17
00:02:57,920 --> 00:03:02,528
Unser Problem ist jedes Mal wenn wir zusammen sein wollen klappt das irgendwie nicht weil
18
00:03:05,856 --> 00:03:07,648
Und wie ich das formulieren
19
00:03:07,904 --> 00:03:11,232
Ich habe den Eindruck als wäre da eine Mauer die ich mal sprechen kann
20
00:03:11,744 --> 00:03:15,840
Wissen Sie wir sind noch nicht lange verheiratet und ich dachte das gibt sich schon mit der Zeitarbeit
21
00:03:22,496 --> 00:03:24,032
Problem zu sagen haben
22
00:03:24,288 --> 00:03:25,568
Ding ist einfach super
23
00:03:29,664 --> 00:03:34,784
Ich würde vorschlagen wenn Sie wirklich wollen dass Ihr Problem behoben wird
24
00:03:35,040 --> 00:03:41,184
Dies hier ist der gebauten und bekämpfen sie sich beim Verkehr deswegen will
25
00:03:45,024 --> 00:03:49,632
Dagegen haben
26
00:03:52,448 --> 00:03:55,264
Wenn wir freundlicherweise wenig hochgehen würden
27
00:03:59,360 --> 00:04:01,408
Bring bitte noch ein wenig mehr Spaß
28
00:04:08,576 --> 00:04:09,600
Wundervoller
29
00:04:13,696 --> 00:04:17,024
Würde ich mir etwas genauer anschauen
30
00:04:26,239 --> 00:04:30,335
Müssen sie mit ihm habe ich nämlich die Möglichkeiten hier Innerstes anzuschauen
31
00:04:34,175 --> 00:04:34,943
Ja danke
32
00:04:44,671 --> 00:04:47,999
Ist dir vielleicht lieber wenn ich so lange rausgehen mein Schatz ich meine
33
00:04:55,935 --> 00:04:58,239
Finde die deutsche denn mit dir
34
00:04:58,495 --> 00:05:04,639
Z.b.
35
00:05:12,319 --> 00:05:17,439
Ich werde mich ändern
36
00:05:32,031 --> 00:05:34,591
Ich werde ganz vorsichtig sein wegen nicht wehtun
37
00:05:36,127 --> 00:05:42,271
Bitte entschuldige
38
00:05:43,551 --> 00:05:48,415
Verkettung von mir ich bin
39
00:06:36,543 --> 00:06:42,687
Mittlerweile
40
00:06:47,807 --> 00:06:52,415
Wer bin ich
41
00:06:55,999 --> 00:06:59,583
Und wenn dir diese an gut eingeschmiert hat werde ich versuchen zu führen
42
00:07:03,423 --> 00:07:06,751
Ich machen sie werden sehen
43
00:07:10,335 --> 00:07:16,479
Ich glaube das dürfte erstmal
44
00:07:17,247 --> 00:07:23,391
Ich möchte mit ihrer gütigen Erlaubnis werde ich jetzt ihre entzückende Frau keine Sorge
45
00:07:23,647 --> 00:07:24,927
Keine Probleme danach mehr haben
46
00:08:04,095 --> 00:08:10,239
Mathe LK
47
00:08:11,519 --> 00:08:17,663
TitanBet
48
00:08:33,535 --> 00:08:39,679
Ich bevorzuge eigentlich aber manchmal
49
00:11:07,135 --> 00:11:13,279
Tuna Metal
50
00:12:11,903 --> 00:12:13,183
Aber natürlich
51
00:12:29,567 --> 00:12:35,711
Bitte Conny
52
00:12:57,727 --> 00:13:01,823
Genau anschauen
53
00:13:02,079 --> 00:13:04,127
Ich habe lange
54
00:13:07,967 --> 00:13:12,319
Drehen sich um ich glaube mit dir gleich
55
00:13:15,135 --> 00:13:20,767
Jeder einen kleinen Moment mit dir
56
00:13:21,023 --> 00:13:22,559
Dann kommen wir bitte hierher
57
00:13:22,815 --> 00:13:25,631
Unterteil in den Hintern Ihrer Frau
58
00:14:21,695 --> 00:14:27,583
Ich brauche
59
00:14:49,343 --> 00:14:53,695
Interessant
60
00:15:00,607 --> 00:15:04,191
Auf der Stelle unter meinem Spektrometer untersucht
61
00:15:09,823 --> 00:15:12,895
Gerade ein wenig können entwischen gehen
62
00:15:13,407 --> 00:15:16,223
E-Scooter
63
00:15:20,063 --> 00:15:25,183
Wenn ich eine kleine Theorie über das Sperma bei Männern mit extrem großen Schwänzen
64
00:15:38,239 --> 00:15:44,383
Micha meine Arbeit Abmahnung
65
00:16:03,583 --> 00:16:08,703
Ja mal beigebracht habe
66
00:16:59,903 --> 00:17:01,183
Was ist das denn
67
00:17:02,719 --> 00:17:03,999
Sieht ja eigenartig aus
68
00:17:11,423 --> 00:17:12,447
Guten Morgen Doktor
69
00:17:14,239 --> 00:17:15,775
Guten Morgen
70
00:17:26,271 --> 00:17:29,087
Dann versuchen aber meine Frau ist irgendwie zu n dafür
71
00:17:31,903 --> 00:17:35,231
Navigiere die einzigen
72
00:17:43,423 --> 00:17:44,447
Wunderbar
73
00:17:44,959 --> 00:17:49,567
Leider habe ich noch einen wichtigen Termin aber ich hoffe ich bin bald wieder zurück, doch nicht immer danke
74
00:17:50,847 --> 00:17:56,991
Bis nachher mein Schatz
75
00:18:04,159 --> 00:18:08,767
Vielleicht wieder
76
00:18:11,327 --> 00:18:12,095
Metapher
77
00:18:12,351 --> 00:18:16,191
Behandlung nach meinen Anweisungen
78
00:18:21,311 --> 00:18:25,151
Wenn Sie sich jetzt bitte etwas frei machen würden könnten wir mit der Untersuchung beginnen
79
00:18:53,823 --> 00:18:59,455
Bei der ersten Untersuchung
80
00:19:06,111 --> 00:19:08,671
Ich war eben noch alles in Ordnung ist
81
00:19:16,607 --> 00:19:19,679
Leah Gotti
82
00:19:28,383 --> 00:19:30,431
Bitte
83
00:20:07,295 --> 00:20:13,439
Ein besonders schönes Exemplar
84
00:20:26,239 --> 00:20:32,383
Gemeinsamer
85
00:20:37,759 --> 00:20:43,903
Denk an Dich wir können Ihnen helfen
86
00:21:58,144 --> 00:22:04,032
Natürlich mit dem
87
00:22:38,336 --> 00:22:44,224
Ganderkesee
88
00:24:33,024 --> 00:24:39,168
Ich habe das Ergebnis
89
00:24:57,600 --> 00:25:03,232
Wieder hier sein
90
00:25:19,616 --> 00:25:20,896
Na mein Schatz
91
00:25:21,152 --> 00:25:21,920
Erzähl doch mal
92
00:25:22,432 --> 00:25:27,296
Was hat der Doktor denn gesagt Liebling
93
00:25:28,320 --> 00:25:29,344
Ich weiß nicht
94
00:25:29,600 --> 00:25:32,416
Das genau untersucht und erfand das Problem
95
00:25:32,672 --> 00:25:38,048
Deinen Mund geknackt
96
00:25:38,304 --> 00:25:40,096
Ich bin nervös
97
00:25:40,352 --> 00:25:40,864
Na ja
98
00:25:42,144 --> 00:25:44,448
Kein Problem
99
00:25:45,216 --> 00:25:49,568
Aber was machst du denn da kommt gleich
100
00:26:22,848 --> 00:26:28,992
Wie macht man das
101
00:27:32,736 --> 00:27:38,880
Hoffentlich kommt der Doktor wirklich noch nicht mal Kaffee Milch Zeit
102
00:29:28,704 --> 00:29:33,568
Und jetzt versuchen wir
103
00:30:01,728 --> 00:30:03,008
Nora
104
00:32:33,024 --> 00:32:35,072
Huhu
105
00:32:47,360 --> 00:32:50,432
Lidl.de
106
00:32:57,344 --> 00:32:58,624
Ja ja machen wir
107
00:33:18,080 --> 00:33:19,104
Fähnrich
108
00:33:24,736 --> 00:33:25,760
Ich hoffe gut
109
00:34:05,184 --> 00:34:08,000
Wald und benimm dich mein
110
00:34:11,328 --> 00:34:14,656
Dr.fit wo haben sie sich versteckt Doktor
111
00:34:21,568 --> 00:34:23,616
Liebe ich
112
00:34:27,456 --> 00:34:29,504
Versteckt aber
113
00:34:37,440 --> 00:34:40,000
Mal ausprobieren wundervoll
114
00:35:57,568 --> 00:36:00,128
Ich habe doch gesagt unbedingt
115
00:36:02,944 --> 00:36:09,088
Ich finde einfach niemanden
116
00:36:15,488 --> 00:36:19,840
Ich weiß nicht was sie von mir weil ich habe alles getan was ich konnte
117
00:36:25,728 --> 00:36:27,520
Und machen wir dich bitte schon mal frei
118
00:36:48,512 --> 00:36:50,560
Der Doktor
119
00:37:12,064 --> 00:37:16,928
Tue ich brauche ein paar Handschuhe wären Sie bitte so nett und die Vaseline brauche ich auch
120
00:46:57,279 --> 00:47:03,423
Gut gut gut
121
00:48:51,455 --> 00:48:52,735
Huhu
122
00:53:02,079 --> 00:53:06,431
Gute wissen habe ich gleich einen wichtigen Termin
123
00:53:31,263 --> 00:53:35,615
Madame la Comtesse
124
00:53:42,783 --> 00:53:48,927
Ich brauche noch meine Nummer
125
00:54:12,735 --> 00:54:18,879
Eigentlich nicht lösen kann und dann
126
00:54:20,159 --> 00:54:26,047
Ich vergesse normalerweise hätte ich einen Termin um 10 Uhr alleinstehender
127
00:55:21,343 --> 00:55:22,623
Hallo
128
00:55:24,927 --> 00:55:26,207
Bitte bitte
129
00:55:29,023 --> 00:55:32,095
Orthopäde Damme
130
00:55:36,191 --> 00:55:41,055
Ich bin bei dr.fit in Behandlung wegen meiner meiner Schwierigkeiten mit der Erektion
131
00:55:43,871 --> 00:55:45,151
Unterzukriegen sie
132
00:55:45,407 --> 00:55:48,223
Medikament gegeben
133
00:56:01,023 --> 00:56:03,583
Sag mir die Wirkung dann mal
134
00:56:04,863 --> 00:56:09,215
Sie wollen kein Problem
135
00:56:39,423 --> 00:56:41,471
Okay da bin ich wieder
136
00:56:42,495 --> 00:56:44,799
Die Dose ist einfach mal verdoppelt
137
00:56:57,087 --> 00:56:59,647
Könnte ich Ihnen
138
00:57:28,575 --> 00:57:34,719
Camembert überbacken
139
01:00:52,863 --> 01:00:59,007
ADR
140
01:00:59,263 --> 01:01:05,407
Leider schon auf dem Rückweg
141
01:01:15,647 --> 01:01:17,951
Danke
142
01:01:18,207 --> 01:01:19,487
Wiedersehen auf Wiedersehen
143
01:01:23,327 --> 01:01:29,471
Ich möchte wissen was die daten gerade meinem Patienten verabreicht hat
144
01:01:36,895 --> 01:01:41,503
Wenn meine Patienten sehen
145
01:01:41,759 --> 01:01:43,551
Mitten in meinem Büro
146
01:01:43,807 --> 01:01:49,951
Es ist nicht so heiß
147
01:02:10,943 --> 01:02:12,735
In der Praxis heraus
148
01:02:14,527 --> 01:02:15,039
Gott
149
01:02:32,191 --> 01:02:38,335
Dann manchmal dabei unglaublichen Situationen ist verstehen Sie was ich meine aber
150
01:02:44,991 --> 01:02:51,135
Madame hat mich angerufen und gebeten
151
01:02:51,391 --> 01:02:52,159
Holen und ich weiß nicht
152
01:03:05,215 --> 01:03:11,359
Und dann gehe ich jetzt einfach mal den und versuchen sich zu entspannen
153
01:03:18,015 --> 01:03:24,159
Unangenehm oder unten
154
01:03:24,415 --> 01:03:30,559
Google.at
155
01:04:36,863 --> 01:04:43,007
Fontane
156
01:05:11,935 --> 01:05:18,079
Jetzt wollen wir mal sehen
157
01:05:37,535 --> 01:05:43,679
Oma
158
01:06:42,815 --> 01:06:48,959
Ich habe hier ein zwei und ich werde Ihnen alle drei
159
01:06:49,471 --> 01:06:55,615
Ich bin auch ein Vielfaches steigern wird
160
01:06:55,871 --> 01:07:02,015
Den allergrößten nehmen wir natürlich
161
01:07:32,223 --> 01:07:38,367
Wunderbar Adam schade dass sie diesen Anblick nicht mit
162
01:09:08,479 --> 01:09:12,831
Private London Tour und hilfsbereit
163
01:09:16,415 --> 01:09:20,255
Nur einen Moment
164
01:09:27,935 --> 01:09:28,959
Wunderbar
165
01:09:35,871 --> 01:09:42,015
Wirklich tot
166
01:10:15,039 --> 01:10:16,063
O
167
01:13:09,887 --> 01:13:16,031
Deine Sache
168
01:13:24,735 --> 01:13:26,527
Guten Morgen
169
01:13:31,391 --> 01:13:33,183
Ich möchte ihn jemanden vorstellen
170
01:13:33,439 --> 01:13:36,511
Die Personen hinter mir sind drei besonders interessante konnten
171
01:13:38,047 --> 01:13:44,191
Aber der war jetzt 1 und 2
172
01:13:44,447 --> 01:13:49,823
Bei meiner alten
173
01:14:00,831 --> 01:14:04,415
Damit sie mir von ihrem Problem
174
01:14:08,511 --> 01:14:09,791
Meine Mutti ist einfach zu eng
175
01:14:12,095 --> 01:14:16,959
Meine Behandlung mit Ihnen
176
01:14:20,543 --> 01:14:21,055
Hallo
177
01:14:21,567 --> 01:14:22,335
Bitteschön
178
01:14:25,407 --> 01:14:26,943
Linde bitte mal ihre hübschen
179
01:14:31,295 --> 01:14:32,319
Und den Rock hoch
180
01:14:42,047 --> 01:14:43,327
Ich bin ein wenig nervös
181
01:14:53,311 --> 01:14:56,127
Unrasiert entspannt
182
01:15:11,231 --> 01:15:13,279
Nicht dich aber dafür
183
01:15:31,199 --> 01:15:31,967
Reto
184
01:16:20,351 --> 01:16:22,399
Der anregend oder
185
01:17:08,735 --> 01:17:13,087
Dann können Sie wieder
186
01:17:40,479 --> 01:17:42,783
Entschuldigen Sie mich an
187
01:19:26,463 --> 01:19:32,095
Morgen das Wetter
11963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.