All language subtitles for Schlampen Gefikt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,440 --> 00:01:03,488 Ich freue mich wirklich 2 00:01:05,024 --> 00:01:08,864 Doch nicht vergessen 3 00:01:09,120 --> 00:01:11,936 Wenn ich Ihnen einige der Instrumente Geige 4 00:01:13,472 --> 00:01:19,616 Gummihand eineinhalb 5 00:01:32,672 --> 00:01:37,792 Wie aufregend ja das ist außergewöhnlich 6 00:01:43,680 --> 00:01:49,824 Einer Untersuchung präpariere 7 00:01:52,384 --> 00:01:55,200 Aber den Beruf der Welt den man sich 8 00:01:55,456 --> 00:01:57,504 Und kein Problem 9 00:02:15,680 --> 00:02:17,728 Ziemlich 10 00:02:18,752 --> 00:02:22,336 Wurde mir empfohlen 11 00:02:31,808 --> 00:02:32,832 Wo bleibst du denn Schatz 12 00:02:33,344 --> 00:02:34,368 Thomas 13 00:02:37,440 --> 00:02:38,464 Guten Morgen Tochter 14 00:02:39,488 --> 00:02:41,792 Guten Morgen mit dir wir sind hier wegen meiner Frau 15 00:02:47,680 --> 00:02:49,728 Freue mich 16 00:02:52,288 --> 00:02:54,592 Wie kann ich in Essen 17 00:02:57,920 --> 00:03:02,528 Unser Problem ist jedes Mal wenn wir zusammen sein wollen klappt das irgendwie nicht weil 18 00:03:05,856 --> 00:03:07,648 Und wie ich das formulieren 19 00:03:07,904 --> 00:03:11,232 Ich habe den Eindruck als wäre da eine Mauer die ich mal sprechen kann 20 00:03:11,744 --> 00:03:15,840 Wissen Sie wir sind noch nicht lange verheiratet und ich dachte das gibt sich schon mit der Zeitarbeit 21 00:03:22,496 --> 00:03:24,032 Problem zu sagen haben 22 00:03:24,288 --> 00:03:25,568 Ding ist einfach super 23 00:03:29,664 --> 00:03:34,784 Ich würde vorschlagen wenn Sie wirklich wollen dass Ihr Problem behoben wird 24 00:03:35,040 --> 00:03:41,184 Dies hier ist der gebauten und bekämpfen sie sich beim Verkehr deswegen will 25 00:03:45,024 --> 00:03:49,632 Dagegen haben 26 00:03:52,448 --> 00:03:55,264 Wenn wir freundlicherweise wenig hochgehen würden 27 00:03:59,360 --> 00:04:01,408 Bring bitte noch ein wenig mehr Spaß 28 00:04:08,576 --> 00:04:09,600 Wundervoller 29 00:04:13,696 --> 00:04:17,024 Würde ich mir etwas genauer anschauen 30 00:04:26,239 --> 00:04:30,335 Müssen sie mit ihm habe ich nämlich die Möglichkeiten hier Innerstes anzuschauen 31 00:04:34,175 --> 00:04:34,943 Ja danke 32 00:04:44,671 --> 00:04:47,999 Ist dir vielleicht lieber wenn ich so lange rausgehen mein Schatz ich meine 33 00:04:55,935 --> 00:04:58,239 Finde die deutsche denn mit dir 34 00:04:58,495 --> 00:05:04,639 Z.b. 35 00:05:12,319 --> 00:05:17,439 Ich werde mich ändern 36 00:05:32,031 --> 00:05:34,591 Ich werde ganz vorsichtig sein wegen nicht wehtun 37 00:05:36,127 --> 00:05:42,271 Bitte entschuldige 38 00:05:43,551 --> 00:05:48,415 Verkettung von mir ich bin 39 00:06:36,543 --> 00:06:42,687 Mittlerweile 40 00:06:47,807 --> 00:06:52,415 Wer bin ich 41 00:06:55,999 --> 00:06:59,583 Und wenn dir diese an gut eingeschmiert hat werde ich versuchen zu führen 42 00:07:03,423 --> 00:07:06,751 Ich machen sie werden sehen 43 00:07:10,335 --> 00:07:16,479 Ich glaube das dürfte erstmal 44 00:07:17,247 --> 00:07:23,391 Ich möchte mit ihrer gütigen Erlaubnis werde ich jetzt ihre entzückende Frau keine Sorge 45 00:07:23,647 --> 00:07:24,927 Keine Probleme danach mehr haben 46 00:08:04,095 --> 00:08:10,239 Mathe LK 47 00:08:11,519 --> 00:08:17,663 TitanBet 48 00:08:33,535 --> 00:08:39,679 Ich bevorzuge eigentlich aber manchmal 49 00:11:07,135 --> 00:11:13,279 Tuna Metal 50 00:12:11,903 --> 00:12:13,183 Aber natürlich 51 00:12:29,567 --> 00:12:35,711 Bitte Conny 52 00:12:57,727 --> 00:13:01,823 Genau anschauen 53 00:13:02,079 --> 00:13:04,127 Ich habe lange 54 00:13:07,967 --> 00:13:12,319 Drehen sich um ich glaube mit dir gleich 55 00:13:15,135 --> 00:13:20,767 Jeder einen kleinen Moment mit dir 56 00:13:21,023 --> 00:13:22,559 Dann kommen wir bitte hierher 57 00:13:22,815 --> 00:13:25,631 Unterteil in den Hintern Ihrer Frau 58 00:14:21,695 --> 00:14:27,583 Ich brauche 59 00:14:49,343 --> 00:14:53,695 Interessant 60 00:15:00,607 --> 00:15:04,191 Auf der Stelle unter meinem Spektrometer untersucht 61 00:15:09,823 --> 00:15:12,895 Gerade ein wenig können entwischen gehen 62 00:15:13,407 --> 00:15:16,223 E-Scooter 63 00:15:20,063 --> 00:15:25,183 Wenn ich eine kleine Theorie über das Sperma bei Männern mit extrem großen Schwänzen 64 00:15:38,239 --> 00:15:44,383 Micha meine Arbeit Abmahnung 65 00:16:03,583 --> 00:16:08,703 Ja mal beigebracht habe 66 00:16:59,903 --> 00:17:01,183 Was ist das denn 67 00:17:02,719 --> 00:17:03,999 Sieht ja eigenartig aus 68 00:17:11,423 --> 00:17:12,447 Guten Morgen Doktor 69 00:17:14,239 --> 00:17:15,775 Guten Morgen 70 00:17:26,271 --> 00:17:29,087 Dann versuchen aber meine Frau ist irgendwie zu n dafür 71 00:17:31,903 --> 00:17:35,231 Navigiere die einzigen 72 00:17:43,423 --> 00:17:44,447 Wunderbar 73 00:17:44,959 --> 00:17:49,567 Leider habe ich noch einen wichtigen Termin aber ich hoffe ich bin bald wieder zurück, doch nicht immer danke 74 00:17:50,847 --> 00:17:56,991 Bis nachher mein Schatz 75 00:18:04,159 --> 00:18:08,767 Vielleicht wieder 76 00:18:11,327 --> 00:18:12,095 Metapher 77 00:18:12,351 --> 00:18:16,191 Behandlung nach meinen Anweisungen 78 00:18:21,311 --> 00:18:25,151 Wenn Sie sich jetzt bitte etwas frei machen würden könnten wir mit der Untersuchung beginnen 79 00:18:53,823 --> 00:18:59,455 Bei der ersten Untersuchung 80 00:19:06,111 --> 00:19:08,671 Ich war eben noch alles in Ordnung ist 81 00:19:16,607 --> 00:19:19,679 Leah Gotti 82 00:19:28,383 --> 00:19:30,431 Bitte 83 00:20:07,295 --> 00:20:13,439 Ein besonders schönes Exemplar 84 00:20:26,239 --> 00:20:32,383 Gemeinsamer 85 00:20:37,759 --> 00:20:43,903 Denk an Dich wir können Ihnen helfen 86 00:21:58,144 --> 00:22:04,032 Natürlich mit dem 87 00:22:38,336 --> 00:22:44,224 Ganderkesee 88 00:24:33,024 --> 00:24:39,168 Ich habe das Ergebnis 89 00:24:57,600 --> 00:25:03,232 Wieder hier sein 90 00:25:19,616 --> 00:25:20,896 Na mein Schatz 91 00:25:21,152 --> 00:25:21,920 Erzähl doch mal 92 00:25:22,432 --> 00:25:27,296 Was hat der Doktor denn gesagt Liebling 93 00:25:28,320 --> 00:25:29,344 Ich weiß nicht 94 00:25:29,600 --> 00:25:32,416 Das genau untersucht und erfand das Problem 95 00:25:32,672 --> 00:25:38,048 Deinen Mund geknackt 96 00:25:38,304 --> 00:25:40,096 Ich bin nervös 97 00:25:40,352 --> 00:25:40,864 Na ja 98 00:25:42,144 --> 00:25:44,448 Kein Problem 99 00:25:45,216 --> 00:25:49,568 Aber was machst du denn da kommt gleich 100 00:26:22,848 --> 00:26:28,992 Wie macht man das 101 00:27:32,736 --> 00:27:38,880 Hoffentlich kommt der Doktor wirklich noch nicht mal Kaffee Milch Zeit 102 00:29:28,704 --> 00:29:33,568 Und jetzt versuchen wir 103 00:30:01,728 --> 00:30:03,008 Nora 104 00:32:33,024 --> 00:32:35,072 Huhu 105 00:32:47,360 --> 00:32:50,432 Lidl.de 106 00:32:57,344 --> 00:32:58,624 Ja ja machen wir 107 00:33:18,080 --> 00:33:19,104 Fähnrich 108 00:33:24,736 --> 00:33:25,760 Ich hoffe gut 109 00:34:05,184 --> 00:34:08,000 Wald und benimm dich mein 110 00:34:11,328 --> 00:34:14,656 Dr.fit wo haben sie sich versteckt Doktor 111 00:34:21,568 --> 00:34:23,616 Liebe ich 112 00:34:27,456 --> 00:34:29,504 Versteckt aber 113 00:34:37,440 --> 00:34:40,000 Mal ausprobieren wundervoll 114 00:35:57,568 --> 00:36:00,128 Ich habe doch gesagt unbedingt 115 00:36:02,944 --> 00:36:09,088 Ich finde einfach niemanden 116 00:36:15,488 --> 00:36:19,840 Ich weiß nicht was sie von mir weil ich habe alles getan was ich konnte 117 00:36:25,728 --> 00:36:27,520 Und machen wir dich bitte schon mal frei 118 00:36:48,512 --> 00:36:50,560 Der Doktor 119 00:37:12,064 --> 00:37:16,928 Tue ich brauche ein paar Handschuhe wären Sie bitte so nett und die Vaseline brauche ich auch 120 00:46:57,279 --> 00:47:03,423 Gut gut gut 121 00:48:51,455 --> 00:48:52,735 Huhu 122 00:53:02,079 --> 00:53:06,431 Gute wissen habe ich gleich einen wichtigen Termin 123 00:53:31,263 --> 00:53:35,615 Madame la Comtesse 124 00:53:42,783 --> 00:53:48,927 Ich brauche noch meine Nummer 125 00:54:12,735 --> 00:54:18,879 Eigentlich nicht lösen kann und dann 126 00:54:20,159 --> 00:54:26,047 Ich vergesse normalerweise hätte ich einen Termin um 10 Uhr alleinstehender 127 00:55:21,343 --> 00:55:22,623 Hallo 128 00:55:24,927 --> 00:55:26,207 Bitte bitte 129 00:55:29,023 --> 00:55:32,095 Orthopäde Damme 130 00:55:36,191 --> 00:55:41,055 Ich bin bei dr.fit in Behandlung wegen meiner meiner Schwierigkeiten mit der Erektion 131 00:55:43,871 --> 00:55:45,151 Unterzukriegen sie 132 00:55:45,407 --> 00:55:48,223 Medikament gegeben 133 00:56:01,023 --> 00:56:03,583 Sag mir die Wirkung dann mal 134 00:56:04,863 --> 00:56:09,215 Sie wollen kein Problem 135 00:56:39,423 --> 00:56:41,471 Okay da bin ich wieder 136 00:56:42,495 --> 00:56:44,799 Die Dose ist einfach mal verdoppelt 137 00:56:57,087 --> 00:56:59,647 Könnte ich Ihnen 138 00:57:28,575 --> 00:57:34,719 Camembert überbacken 139 01:00:52,863 --> 01:00:59,007 ADR 140 01:00:59,263 --> 01:01:05,407 Leider schon auf dem Rückweg 141 01:01:15,647 --> 01:01:17,951 Danke 142 01:01:18,207 --> 01:01:19,487 Wiedersehen auf Wiedersehen 143 01:01:23,327 --> 01:01:29,471 Ich möchte wissen was die daten gerade meinem Patienten verabreicht hat 144 01:01:36,895 --> 01:01:41,503 Wenn meine Patienten sehen 145 01:01:41,759 --> 01:01:43,551 Mitten in meinem Büro 146 01:01:43,807 --> 01:01:49,951 Es ist nicht so heiß 147 01:02:10,943 --> 01:02:12,735 In der Praxis heraus 148 01:02:14,527 --> 01:02:15,039 Gott 149 01:02:32,191 --> 01:02:38,335 Dann manchmal dabei unglaublichen Situationen ist verstehen Sie was ich meine aber 150 01:02:44,991 --> 01:02:51,135 Madame hat mich angerufen und gebeten 151 01:02:51,391 --> 01:02:52,159 Holen und ich weiß nicht 152 01:03:05,215 --> 01:03:11,359 Und dann gehe ich jetzt einfach mal den und versuchen sich zu entspannen 153 01:03:18,015 --> 01:03:24,159 Unangenehm oder unten 154 01:03:24,415 --> 01:03:30,559 Google.at 155 01:04:36,863 --> 01:04:43,007 Fontane 156 01:05:11,935 --> 01:05:18,079 Jetzt wollen wir mal sehen 157 01:05:37,535 --> 01:05:43,679 Oma 158 01:06:42,815 --> 01:06:48,959 Ich habe hier ein zwei und ich werde Ihnen alle drei 159 01:06:49,471 --> 01:06:55,615 Ich bin auch ein Vielfaches steigern wird 160 01:06:55,871 --> 01:07:02,015 Den allergrößten nehmen wir natürlich 161 01:07:32,223 --> 01:07:38,367 Wunderbar Adam schade dass sie diesen Anblick nicht mit 162 01:09:08,479 --> 01:09:12,831 Private London Tour und hilfsbereit 163 01:09:16,415 --> 01:09:20,255 Nur einen Moment 164 01:09:27,935 --> 01:09:28,959 Wunderbar 165 01:09:35,871 --> 01:09:42,015 Wirklich tot 166 01:10:15,039 --> 01:10:16,063 O 167 01:13:09,887 --> 01:13:16,031 Deine Sache 168 01:13:24,735 --> 01:13:26,527 Guten Morgen 169 01:13:31,391 --> 01:13:33,183 Ich möchte ihn jemanden vorstellen 170 01:13:33,439 --> 01:13:36,511 Die Personen hinter mir sind drei besonders interessante konnten 171 01:13:38,047 --> 01:13:44,191 Aber der war jetzt 1 und 2 172 01:13:44,447 --> 01:13:49,823 Bei meiner alten 173 01:14:00,831 --> 01:14:04,415 Damit sie mir von ihrem Problem 174 01:14:08,511 --> 01:14:09,791 Meine Mutti ist einfach zu eng 175 01:14:12,095 --> 01:14:16,959 Meine Behandlung mit Ihnen 176 01:14:20,543 --> 01:14:21,055 Hallo 177 01:14:21,567 --> 01:14:22,335 Bitteschön 178 01:14:25,407 --> 01:14:26,943 Linde bitte mal ihre hübschen 179 01:14:31,295 --> 01:14:32,319 Und den Rock hoch 180 01:14:42,047 --> 01:14:43,327 Ich bin ein wenig nervös 181 01:14:53,311 --> 01:14:56,127 Unrasiert entspannt 182 01:15:11,231 --> 01:15:13,279 Nicht dich aber dafür 183 01:15:31,199 --> 01:15:31,967 Reto 184 01:16:20,351 --> 01:16:22,399 Der anregend oder 185 01:17:08,735 --> 01:17:13,087 Dann können Sie wieder 186 01:17:40,479 --> 01:17:42,783 Entschuldigen Sie mich an 187 01:19:26,463 --> 01:19:32,095 Morgen das Wetter 11963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.