All language subtitles for This Gun for Hire (1942).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:38,155 --> 00:02:41,139 It's after 2, can I come in now? 2 00:02:42,326 --> 00:02:44,515 Hey, you in or aren't you? 3 00:02:51,620 --> 00:02:53,430 Get out. Get out. 4 00:02:55,240 --> 00:02:57,495 Keep your dirty hands off me. 5 00:02:58,978 --> 00:03:01,516 You, you and your cat. 6 00:03:01,914 --> 00:03:04,329 - Go on, beat it. - Look at my dress. 7 00:03:04,666 --> 00:03:07,933 - You ought to buy me a new one. - Beat it I said. 8 00:03:08,656 --> 00:03:10,368 Cheapskate. 9 00:03:40,364 --> 00:03:41,477 Hello mister. 10 00:04:11,198 --> 00:04:13,052 - Albert Baker? - Yes? 11 00:04:19,479 --> 00:04:20,779 Come in friend. 12 00:04:22,078 --> 00:04:22,963 Come in. 13 00:04:27,167 --> 00:04:29,216 Don't worry, my secretary. 14 00:04:35,602 --> 00:04:37,069 You brought the money? 15 00:04:45,590 --> 00:04:46,924 We're having coffee. 16 00:04:47,382 --> 00:04:50,049 Friend, try a cookie, they're very good. 17 00:04:51,366 --> 00:04:53,433 It's lucky they sent you today. 18 00:04:53,636 --> 00:04:56,171 By tonight, this would've been on its way to Washington. 19 00:04:56,172 --> 00:04:58,903 That would've been just too bad for your boss now, wouldn't it? 20 00:04:58,904 --> 00:05:01,238 Especially the little prescription? 21 00:05:01,870 --> 00:05:06,174 I'm even willing to forgive your boss that nasty little word blackmail. 22 00:05:06,175 --> 00:05:10,982 So then, here you are and the money please. 23 00:05:28,791 --> 00:05:30,258 They said he be alone. 24 00:06:44,037 --> 00:06:45,336 Hi mister. 25 00:06:49,847 --> 00:06:51,039 Mister? 26 00:06:53,261 --> 00:06:54,591 I dropped my ball. 27 00:07:11,835 --> 00:07:12,735 Thanks. 28 00:07:19,397 --> 00:07:22,342 It was very nicely handled, my boy. 29 00:07:22,900 --> 00:07:24,319 I compliment you. 30 00:07:25,826 --> 00:07:28,907 Taught Mr. Baker a lesson in morality, didn't you? 31 00:07:28,908 --> 00:07:32,508 Ugly people blackmailers. Only one way to pay them off. 32 00:07:33,037 --> 00:07:34,572 Won't you really have a sundae? 33 00:07:34,573 --> 00:07:37,040 I'll have my cut Johnson. I'm broke. 34 00:07:38,330 --> 00:07:39,397 Here's your end. 35 00:07:44,337 --> 00:07:48,319 No, I'm not through with that. Oh, lovely. 36 00:07:48,739 --> 00:07:52,073 - Dainty but sculptured. - I'll bet you read palms. 37 00:07:52,159 --> 00:07:55,359 - Why, I'm an expert. How you guess? - I guessed. 38 00:08:02,319 --> 00:08:04,299 My client is most grateful. 39 00:08:06,615 --> 00:08:11,949 - Send plenty of letters, who is he? - Oh, he's very shy. I couldn't discuss him. 40 00:08:12,246 --> 00:08:16,313 Say Johnson, what's your line anyway? You're not a finger man. 41 00:08:16,620 --> 00:08:17,824 I'm shy too. 42 00:08:23,380 --> 00:08:26,873 Why Mr.Gates. My name is not Gates. 43 00:08:27,911 --> 00:08:30,142 You mean to tell me you're not Will Gates of Los Angeles? 44 00:08:30,143 --> 00:08:30,993 I'm not. 45 00:08:34,316 --> 00:08:35,166 Sorry. 46 00:08:36,540 --> 00:08:39,163 So annoying, second time today. 47 00:08:41,123 --> 00:08:42,071 Peppermint? 48 00:08:50,147 --> 00:08:51,550 They're all 10s. 49 00:08:52,364 --> 00:08:55,165 You didn't expect a thousand ones, did you? 50 00:09:00,141 --> 00:09:01,940 Don't you trust me? 51 00:09:03,592 --> 00:09:05,085 Who trust anybody? 52 00:09:05,758 --> 00:09:10,556 Direct from the bank as I promised. I see your point, of course. 53 00:09:11,171 --> 00:09:15,562 If the bills were bad, you couldn't very well complain to the police, could you? 54 00:09:15,563 --> 00:09:17,007 I'm my own police. 55 00:09:17,448 --> 00:09:21,388 What do you mean? How could you do? 56 00:09:23,775 --> 00:09:27,446 First I'd find out who you're stooging for, the shy boy. 57 00:09:28,211 --> 00:09:31,411 - Then I give him what I gave Baker. - Don't I... 58 00:09:32,021 --> 00:09:34,151 I can't stand violence. 59 00:09:35,162 --> 00:09:38,029 Then I whittle off a little of that blubber. 60 00:09:40,293 --> 00:09:42,378 Such a warped sense of humor. 61 00:09:43,465 --> 00:09:44,532 Oh, I forgot. 62 00:09:46,676 --> 00:09:48,143 A little gift from me. 63 00:09:48,253 --> 00:09:50,920 Orchestra seats to the best show in town. 64 00:09:51,033 --> 00:09:55,331 I ought to know, It cost me plenty. That's my one vice, backing leg shows. 65 00:09:55,332 --> 00:09:58,201 - No, thanks. - Go ahead, take your girl. 66 00:09:58,876 --> 00:10:02,499 You must've a girl or a friend. 67 00:10:03,214 --> 00:10:04,064 Why? 68 00:10:05,622 --> 00:10:07,943 Live alone, work alone, eh? 69 00:10:13,447 --> 00:10:14,563 Raven... 70 00:10:17,451 --> 00:10:19,957 how do you feel when you're doing... 71 00:10:23,364 --> 00:10:24,214 this? 72 00:10:28,230 --> 00:10:29,503 I feel fine. 73 00:10:36,112 --> 00:10:36,962 Well... 74 00:10:39,159 --> 00:10:40,009 be good. 75 00:10:52,949 --> 00:10:55,869 - Lieutenant Crane? - Yeah? 76 00:10:56,003 --> 00:10:59,564 I'm Willard Gates, Nitro Chemical Corporation of Los Angeles. 77 00:10:59,565 --> 00:11:02,206 My firm wants to know what the police up here are doing..., 78 00:11:02,207 --> 00:11:05,254 if anything, about the man who robbed our paymaster. 79 00:11:05,255 --> 00:11:06,623 They're working on it, naturally. 80 00:11:06,624 --> 00:11:09,155 He's been reported here in San Francisco, don't they know that? 81 00:11:09,156 --> 00:11:12,823 Yes, of course they know it, that's why I'm on the case. 82 00:11:12,950 --> 00:11:16,690 I'm from the Los Angeles force, up here on my vacation until this happened. 83 00:11:16,691 --> 00:11:20,477 Well, I hope you can get some results. It's been a week since the robbery. 84 00:11:20,478 --> 00:11:23,426 The stolen bills are all new and all 10s. 85 00:11:23,612 --> 00:11:27,146 - Why hasn't an arrest been made? - I'll tell you why. 86 00:11:27,744 --> 00:11:29,693 The man may not even be here. 87 00:11:30,408 --> 00:11:32,552 All we can do is wait for him to pass one of those hot bills. 88 00:11:32,553 --> 00:11:33,970 Now, if he does that, we've got him. 89 00:11:33,971 --> 00:11:34,864 I hope so. 90 00:11:35,886 --> 00:11:38,687 - You know we're offering a reward? - Yeah. 91 00:11:39,782 --> 00:11:41,841 5,000 for a 20,000 bundle. 92 00:11:42,805 --> 00:11:44,872 - It's kind of unusual. - Is it? 93 00:11:45,304 --> 00:11:46,879 Well, it's... 94 00:11:47,239 --> 00:11:51,306 just because the president of our company is so upset over it. 95 00:11:51,422 --> 00:11:52,682 Well, it's his dough. 96 00:11:52,683 --> 00:11:54,772 Remember we want him dead or alive. 97 00:11:54,773 --> 00:11:57,507 Preferably the former after what he did to our paymaster. 98 00:12:00,867 --> 00:12:03,401 And quickly too or we'll go higher up. 99 00:12:07,063 --> 00:12:08,590 Go milk a duck. 100 00:12:09,844 --> 00:12:11,551 Five thousand dollars. 101 00:12:13,306 --> 00:12:17,371 I could buy myself a farm, get a couple chickens and lay my own eggs. 102 00:12:17,372 --> 00:12:19,839 That's a neat trick if you can do it. 103 00:12:35,787 --> 00:12:36,665 Thanks. 104 00:12:41,130 --> 00:12:42,673 All right Miss Graham. 105 00:12:43,504 --> 00:12:44,655 This is the gal. 106 00:12:53,160 --> 00:12:55,858 ♪ Have you ever seen the love lights... ♪ 107 00:12:55,859 --> 00:12:58,164 ♪ In a lady eyes ♪ 108 00:12:58,165 --> 00:13:03,140 ♪ And then suddenly watch it vanish away ♪ 109 00:13:03,170 --> 00:13:05,904 ♪ If there is trouble in your love life ♪ 110 00:13:06,067 --> 00:13:08,447 ♪ Well, my friend get wise ♪ 111 00:13:08,730 --> 00:13:13,655 ♪ For as we magicians would say ♪ 112 00:13:14,712 --> 00:13:19,324 ♪ Now you see it, now you don't ♪ 113 00:13:19,617 --> 00:13:23,054 ♪ It goes hocus-pocus Alagazam ♪ 114 00:13:24,865 --> 00:13:26,713 ♪ That's love ♪ 115 00:13:30,532 --> 00:13:34,901 ♪ Try to kiss her, first she won't ♪ 116 00:13:35,366 --> 00:13:39,038 ♪ And then presto, chango fiddle-Dee-Dee ♪ 117 00:13:40,642 --> 00:13:44,865 ♪ You're hand in glove ♪ 118 00:13:46,395 --> 00:13:51,585 ♪ One moment she is making you see canaries in the air ♪ 119 00:13:54,522 --> 00:13:59,944 ♪ Next moment instead of her heart, the ace of spades is there ♪ 120 00:14:02,796 --> 00:14:06,995 ♪ Now you see it, now you don't ♪ 121 00:14:07,737 --> 00:14:13,733 ♪ Because hocus-pocus low and behold you get blinded by that moon of bright gold above ♪ 122 00:14:15,385 --> 00:14:17,160 ♪ That's love ♪ 123 00:14:18,531 --> 00:14:22,656 ♪ Now you see it, now you don't ♪ 124 00:14:23,328 --> 00:14:30,060 ♪ Because hocus-pocus low and behold you get blinded by that moon of bright gold above ♪ 125 00:14:33,795 --> 00:14:39,165 ♪ That's love ♪ 126 00:14:45,365 --> 00:14:47,790 Thank you, McGillicuddy. How you been? 127 00:14:47,791 --> 00:14:50,442 She is terrific, caught her act in St. Louis. 128 00:14:50,443 --> 00:14:56,056 - Yes, very clever and very attractive. - She is audience proof, gets some bug-eyed. 129 00:14:56,496 --> 00:14:58,129 And her fishing number is even better. 130 00:14:58,130 --> 00:15:00,690 Fit right into your Neptune Club, what do you say? 131 00:15:00,691 --> 00:15:03,682 - By all means. - Oh Miss Graham. 132 00:15:06,709 --> 00:15:07,529 You're hired. 133 00:15:07,559 --> 00:15:11,693 Rehearse in Los Angeles tomorrow morning, he'll do the talking. 134 00:15:11,838 --> 00:15:14,572 I'm Willard Gates, I own the Neptune Club. 135 00:15:14,690 --> 00:15:19,780 There isn't a producer on the coast who doesn't know that I'm the perfect sucker. 136 00:15:19,781 --> 00:15:22,964 - Your act is very charming. - Thank you. 137 00:15:23,380 --> 00:15:28,306 I wonder if we two might have dinner together tomorrow night in Los Angeles. 138 00:15:28,307 --> 00:15:29,577 McGillicuddy? 139 00:15:32,652 --> 00:15:36,140 - My manager says no. - I don't like your manager. 140 00:15:37,639 --> 00:15:42,902 - Don't always take his advice. - And people ask me why I back shows. 141 00:15:43,196 --> 00:15:45,925 Thank you Mr.Fletcher, very much for digging her up. 142 00:15:45,926 --> 00:15:48,193 For 10% I dig up my wife's mother. 143 00:15:50,068 --> 00:15:52,457 Well, tomorrow night then. 144 00:15:56,985 --> 00:15:59,052 - How was I? - Ok, he's hooked. 145 00:15:59,228 --> 00:16:01,135 Come on, change your duds, we're late. 146 00:16:01,136 --> 00:16:03,182 Why don't you tell me what this is all about? 147 00:16:03,183 --> 00:16:05,058 Talk takes time. Hurry up. 148 00:16:13,638 --> 00:16:14,960 I'll be right back. 149 00:16:18,595 --> 00:16:22,195 If this is a snatch, don't take me over the state line. 150 00:16:24,170 --> 00:16:28,341 - Miss Graham, Senator Burnett. - Senator? So you're the mystery. 151 00:16:28,342 --> 00:16:32,676 No mystery about me. Just a hick lawyer the voters got stuck with. 152 00:16:32,981 --> 00:16:34,581 Miss Graham get the job? 153 00:16:34,608 --> 00:16:39,075 - Yeah and I think Gates is hooked. - I shouldn't wonder. I am too. 154 00:16:39,185 --> 00:16:44,963 - No Senator, I have a boyfriend. - And she don't mean me. Well, goodbye. 155 00:16:49,834 --> 00:16:53,273 Do senators usually have conferences in automobiles? 156 00:16:53,996 --> 00:16:58,170 Hotel rooms have walls and walls sometimes have Dictaphones. 157 00:16:59,761 --> 00:17:05,917 - Know about my committee, read the papers? - Movie columns, gossip columns, football. 158 00:17:06,179 --> 00:17:09,770 How about your history books? Remember Benedict Arnold? 159 00:17:09,771 --> 00:17:12,561 Sure. The first all-American heel. 160 00:17:13,308 --> 00:17:16,188 There's a handful of those heels in this country today. 161 00:17:16,189 --> 00:17:19,416 And they're powerful enough to sabotage our defense. 162 00:17:19,417 --> 00:17:22,484 - We're trying to expose them. - It's Ok by me. 163 00:17:23,435 --> 00:17:26,102 My committee thinks Gates is one of them. 164 00:17:26,459 --> 00:17:28,621 Him? The nightclub angel? 165 00:17:29,475 --> 00:17:32,809 In the daytime he's an executive at Nitro Chemical. 166 00:17:33,573 --> 00:17:37,996 In between times, he's been seeing men that are suspected of being foreign agents. 167 00:17:37,997 --> 00:17:41,531 Yet our investigators can't turn up anything definite. 168 00:17:42,056 --> 00:17:45,656 - And that's where I come in? - Will you give it a try? 169 00:17:46,186 --> 00:17:50,264 Well, it isn't exactly like deciding to go to a beauty parlor. 170 00:17:51,306 --> 00:17:52,980 Worried about the boyfriend? 171 00:17:52,981 --> 00:17:57,387 No, I don't know what he'll think when he sees me with four other fellas. 172 00:17:57,388 --> 00:17:58,502 I don't either. 173 00:17:58,924 --> 00:18:03,458 But if you go through with this you can't tell anybody, not even him. 174 00:18:04,857 --> 00:18:05,964 What do I do? 175 00:18:15,990 --> 00:18:17,624 Can I show you something? 176 00:18:17,625 --> 00:18:19,260 - How much? - $8.98. 177 00:18:19,290 --> 00:18:21,656 Isn't it beautiful? It's one of our best numbers.> 178 00:18:21,657 --> 00:18:25,249 - What size you looking for? I got all Si... - A girl named Annie will be down for it. 179 00:18:25,250 --> 00:18:26,584 Give her the change. 180 00:18:28,629 --> 00:18:30,910 Mama. Mama. 181 00:18:30,940 --> 00:18:34,954 Mama, I just made a sale. The dress in the window to a man. Can you imagine? 182 00:18:34,955 --> 00:18:36,100 That dress? 183 00:18:40,050 --> 00:18:43,294 Hey Mama. Mama, the number. 184 00:18:44,775 --> 00:18:48,337 Oh Mama. I feel sick. 185 00:18:48,367 --> 00:18:50,335 - Are you sure? - Look. 186 00:18:50,883 --> 00:18:53,116 Come on, come on, folks. 187 00:18:58,646 --> 00:19:00,901 I'll be about five minutes. If you need me, honk. Right. 188 00:19:00,902 --> 00:19:02,169 Are you sure? Look. 189 00:19:02,195 --> 00:19:06,338 Hurry, hurry, hurry. Over here. Come on play. 190 00:19:06,368 --> 00:19:11,390 Play the scale, eight shots, 10 cents. Win a carton of cigarettes. Come on. 191 00:19:11,685 --> 00:19:13,952 - Hi angel cake. - Hello, Michael. 192 00:19:14,176 --> 00:19:16,656 - Got some good news for you, sugar. - Me too. 193 00:19:16,657 --> 00:19:17,507 What? 194 00:19:25,957 --> 00:19:29,324 - Hello, Slukey my friend. - You're no friend of mine. 195 00:19:29,325 --> 00:19:32,459 Go on, take the cigarettes. Why bother to shoot? 196 00:19:32,772 --> 00:19:35,519 What a beefer. I've only been coming here once every other day. 197 00:19:35,520 --> 00:19:37,323 Twice too occasional. 198 00:19:37,833 --> 00:19:39,838 Load for me sugar and start with your news. 199 00:19:39,839 --> 00:19:42,376 You don't know it, but I'm in a big rush. 200 00:19:42,377 --> 00:19:46,044 What you mean rush? Our date is for the whole afternoon. 201 00:19:46,351 --> 00:19:48,591 It was, that's my good news. 202 00:19:48,983 --> 00:19:51,317 Vacation is over and I'm on a case. 203 00:19:53,175 --> 00:19:54,179 Don't you get it? 204 00:19:54,180 --> 00:19:56,463 I don't have to go back to Los Angeles yet. 205 00:19:56,464 --> 00:19:58,598 You're here. Well, it's perfect. 206 00:19:59,309 --> 00:20:02,376 Except for one thing. I'm going to Los Angeles. 207 00:20:05,285 --> 00:20:06,319 You missed. 208 00:20:06,922 --> 00:20:09,194 Oh, I lived to see the day. 209 00:20:10,056 --> 00:20:12,335 - What for? - A job. 210 00:20:12,703 --> 00:20:16,570 That was my good news. I thought we be down there together. 211 00:20:16,816 --> 00:20:22,083 - Well, how long you going to be there? - I'm not sure yet, I'm leaving tonight. 212 00:20:22,088 --> 00:20:23,199 Look sugar... 213 00:20:24,210 --> 00:20:27,192 What does it take to get you to darn my socks, 214 00:20:27,193 --> 00:20:29,460 cook my corned beef and cabbage... 215 00:20:30,412 --> 00:20:34,168 and sort of confine your magic to one place and one customer? 216 00:20:34,169 --> 00:20:38,903 Michael, I would've died if you let me go away without saying something. 217 00:20:39,383 --> 00:20:44,684 I want my guy. I want a home, some kids. 218 00:20:44,831 --> 00:20:46,631 Honey, you've got your guy. 219 00:20:47,200 --> 00:20:49,334 But I understand kids take time. 220 00:20:52,908 --> 00:20:57,908 And the girl is expected at the store. Detective Crane, proceed immediately. 221 00:20:58,211 --> 00:20:59,481 Ok. 222 00:21:03,727 --> 00:21:04,854 Do some magic. 223 00:21:06,042 --> 00:21:08,976 - Tell that horn to go away. - Go away, horn. 224 00:21:14,683 --> 00:21:16,604 I didn't hear a thing. 225 00:21:22,468 --> 00:21:24,868 I'm sorry, I've got to run darling. 226 00:21:28,111 --> 00:21:31,698 Well, how about it? Say when. Two bucks and the justice of the peace, eh? 227 00:21:31,699 --> 00:21:33,244 - Sunday? - But my job... 228 00:21:33,245 --> 00:21:36,138 - No, no, no, that's out now. - But I can't quit on them. 229 00:21:36,139 --> 00:21:39,217 Why not? Just give them a week notice starting last week. 230 00:21:39,218 --> 00:21:43,553 Listen darling, it isn't really the job. It's, its something else. 231 00:21:43,554 --> 00:21:47,323 I'll marry you the minute you get to Los Angeles, but it must be there. 232 00:21:47,324 --> 00:21:50,878 - Why? - I can't tell you why. 233 00:21:52,963 --> 00:21:54,763 Well, this is a fine start. 234 00:21:57,301 --> 00:21:59,534 Michael, listen... 235 00:22:00,287 --> 00:22:02,282 One of the hot bills was passed in a dress shop. 236 00:22:02,283 --> 00:22:04,637 We've got to get there quick, the guy's girl is coming up. 237 00:22:04,638 --> 00:22:06,470 I've got to leave darling. Come on. 238 00:22:06,471 --> 00:22:10,166 Michael, I'm leaving on the 8 o'clock Southern Pacific. 239 00:22:10,310 --> 00:22:13,397 - Please come. - But I can't. 240 00:22:20,486 --> 00:22:23,067 He's acted funny ever since he came here. 241 00:22:23,068 --> 00:22:27,677 He don't talk to nobody, he don't look at nobody, like he's got a secret. 242 00:22:27,678 --> 00:22:30,653 I haven't looked up his record yet, but I wouldn't doubt it. 243 00:22:30,654 --> 00:22:33,321 The girl ain't lying, his name is Raven. 244 00:22:34,365 --> 00:22:36,969 - Is he in now? - I think so, Officer. 245 00:22:37,636 --> 00:22:41,636 - What do you know about him? - I can tell you, he's no good. 246 00:22:41,739 --> 00:22:43,578 You took a present from him, didn't you? 247 00:22:43,579 --> 00:22:47,007 It wasn't a present. He tore my dress, that's why. 248 00:22:47,220 --> 00:22:50,878 Anyway, I was going to sell it back and take the money. 249 00:22:51,140 --> 00:22:53,105 How he happen to tear your dress? 250 00:22:53,106 --> 00:22:55,762 All I did was chase his cat out the room. 251 00:22:55,763 --> 00:22:59,897 And you know what? Just for that he hits me, right in the face. 252 00:23:00,378 --> 00:23:02,378 He treats everybody like that. 253 00:23:02,503 --> 00:23:05,170 - What's his room number? - Room 9. Here. 254 00:23:05,519 --> 00:23:07,196 - Here it's a key. - Ok. 255 00:23:11,140 --> 00:23:12,351 And you, don't leave. 256 00:23:12,352 --> 00:23:15,286 When I can see him in handcuffs? Don't worry. 257 00:23:15,680 --> 00:23:17,347 I'm going up to his room. 258 00:23:19,006 --> 00:23:20,073 Wait here. 259 00:23:21,220 --> 00:23:25,437 Annie, my wife would never forgive me. She have triple fits if she missed this. 260 00:23:25,438 --> 00:23:28,772 - I'll call home and you try her at Sissie's. - Ok. 261 00:23:36,924 --> 00:23:38,591 Don't put in that nickel. 262 00:23:41,709 --> 00:23:43,007 Lift the receiver. 263 00:23:46,936 --> 00:23:47,915 Dial. 264 00:23:55,919 --> 00:23:58,223 Pretend you're talking to the old lady. 265 00:23:58,224 --> 00:24:02,218 - Say, Hello Mrs. Stewart. - Hello Mrs. Stewart. 266 00:24:02,564 --> 00:24:05,898 Louder so the cop can hear you. Tell her what's up. 267 00:24:06,530 --> 00:24:08,941 - They're after Mr. Raven. - Why? 268 00:24:09,907 --> 00:24:12,554 Because he passed a stolen bill in a dress shop. 269 00:24:12,555 --> 00:24:14,231 What do you mean, stolen? 270 00:24:14,334 --> 00:24:17,120 - You ought to know. - Talk into the phone. 271 00:24:17,121 --> 00:24:18,355 Yes Mrs. Stewart. 272 00:24:18,436 --> 00:24:22,019 The dress shop had the number from the police department. 273 00:24:22,020 --> 00:24:26,599 - Gates, stolen from where? - I don't know Mrs. Stewart. 274 00:24:26,629 --> 00:24:29,566 - You do know. - I don't remember Mrs. Stewart. 275 00:24:29,567 --> 00:24:32,948 You better remember. I gave you a dress, didn't I? 276 00:24:33,507 --> 00:24:36,806 - Yeah, it could've landed me in jail. - Shut up. 277 00:24:43,202 --> 00:24:45,872 He's not there. Phone headquarters Charlie. 278 00:24:45,873 --> 00:24:49,140 Oh, that phone is busy. There is one in my office. 279 00:24:51,160 --> 00:24:52,921 Annie, did you get my wife? 280 00:24:52,922 --> 00:24:55,689 I'm telling her now it's no use to come over. 281 00:24:55,690 --> 00:24:56,632 That's right. 282 00:24:56,847 --> 00:24:59,499 Say, I know something that will help you. 283 00:24:59,500 --> 00:25:03,902 His left wrist, it was badly broken, the bone is big. 284 00:25:04,051 --> 00:25:05,821 He never smiles, neither. 285 00:25:06,096 --> 00:25:09,597 I wouldn't keep him only he pays, I'm respectable. 286 00:25:10,285 --> 00:25:12,973 Well, don't touch his room, we want fingerprints. 287 00:25:12,974 --> 00:25:15,909 I'm going to put a man in the alley across the wind, if Raven comes in... 288 00:25:15,910 --> 00:25:17,983 go to the window and give it this with the shade. 289 00:25:17,984 --> 00:25:18,834 Eh? 290 00:25:18,970 --> 00:25:21,006 - Raise it and lower it. - Oh. 291 00:25:21,520 --> 00:25:23,361 Ok sir, I'll cooperate. 292 00:25:23,473 --> 00:25:26,607 - I'm respectable. - I heard you the first time. 293 00:25:28,746 --> 00:25:31,013 Annie, what are you gabbing about? 294 00:25:31,326 --> 00:25:34,193 And what's happened to that light in there? 295 00:25:34,594 --> 00:25:35,444 Get back. 296 00:25:38,444 --> 00:25:40,578 I ought to plug the both of you. 297 00:25:50,072 --> 00:25:52,006 Stay in there and keep quiet. 298 00:26:19,231 --> 00:26:22,332 Hey, wait a minute, you're under arrest. 299 00:26:22,596 --> 00:26:24,530 - What? - You're under arrest. 300 00:26:32,507 --> 00:26:33,641 Southern Pacific. 301 00:26:40,100 --> 00:26:42,234 - Stay with that cab. - Yes sir. 302 00:26:44,042 --> 00:26:46,701 Compartment C, car 189. Through to Los Angeles. 303 00:26:46,702 --> 00:26:47,580 Thank you. 304 00:26:54,022 --> 00:26:56,135 Board, board. 305 00:27:04,143 --> 00:27:05,537 Michael. 306 00:27:06,217 --> 00:27:07,517 Hey, Michael... 307 00:27:08,918 --> 00:27:13,276 Oh honey, I'm so glad you came. Please say it's all right for me to go. 308 00:27:13,277 --> 00:27:14,277 Give me a kiss. 309 00:27:17,143 --> 00:27:21,361 Hey, where is your magic? Stop the train a minute. 310 00:27:21,510 --> 00:27:23,377 - Say it's all right. - Sure. 311 00:27:23,436 --> 00:27:25,230 I just got a little hot under the collar. 312 00:27:25,231 --> 00:27:29,736 - Oh Michael, you will hurry down, won't you? - Soon as I finish this job. 313 00:27:29,737 --> 00:27:33,533 Why aren't you in a Pullman? When did they chisel you out of a berth? 314 00:27:33,534 --> 00:27:35,694 I took cash instead. Why? 315 00:27:35,929 --> 00:27:39,050 - He has to go to college, doesn't he? - Who does? 316 00:27:39,051 --> 00:27:41,579 - Junior. - Oh. 317 00:27:55,782 --> 00:27:56,809 Taken? 318 00:29:06,317 --> 00:29:07,584 Are you that broke? 319 00:29:10,780 --> 00:29:13,471 Come on, I know you're not asleep. 320 00:29:16,242 --> 00:29:18,096 You talking to me? What do you want? 321 00:29:18,097 --> 00:29:22,631 My five bucks. It was the only one I had and one corner was torn off. 322 00:29:24,121 --> 00:29:29,188 Now look, don't make me call the conductor, hand it over and we'll forget it. 323 00:29:33,293 --> 00:29:34,638 I'm no pickpocket. 324 00:29:35,409 --> 00:29:39,529 Got to find somebody in LA. Short of cash or I wouldn't have taken it. 325 00:29:39,530 --> 00:29:41,130 Want to borrow a dollar? 326 00:29:43,039 --> 00:29:44,039 I'll get along. 327 00:29:45,656 --> 00:29:48,523 Well, I hope your friend owes you something. 328 00:29:50,435 --> 00:29:51,423 I owe him. 329 00:29:53,772 --> 00:29:54,838 I don't get it. 330 00:29:55,748 --> 00:29:59,415 - If you're broke, how can you pay him? - I can pay him. 331 00:29:59,858 --> 00:30:02,325 He's a fat man who likes peppermints. 332 00:30:03,321 --> 00:30:05,570 You're going to pay a debt with peppermints? 333 00:30:05,571 --> 00:30:06,490 Yeah. 334 00:30:07,361 --> 00:30:09,761 First I'll find out who his boss is. 335 00:30:10,491 --> 00:30:12,425 Then I pay both of them, see? 336 00:30:13,182 --> 00:30:14,287 I don't see. 337 00:30:16,235 --> 00:30:20,187 That's all right. Well, I'm turning in. 338 00:30:36,087 --> 00:30:38,081 First call for breakfast. 339 00:30:47,742 --> 00:30:49,527 First call for breakfast. 340 00:30:51,826 --> 00:30:53,493 First call for breakfast. 341 00:31:04,114 --> 00:31:05,781 First call for breakfast. 342 00:31:12,831 --> 00:31:13,681 Morning. 343 00:31:14,521 --> 00:31:16,775 You're sure this wire will reach Los Angeles ahead of the train? 344 00:31:16,776 --> 00:31:17,668 Oh, yes sir. 345 00:31:23,562 --> 00:31:25,962 - Keep it. - Oh, thank you very much. 346 00:31:32,219 --> 00:31:33,761 Next stop, Los Angeles. 347 00:31:47,404 --> 00:31:49,789 Let me see your left wrist. Ok, thank you. 348 00:31:49,790 --> 00:31:51,091 Wait a minute... 349 00:31:51,427 --> 00:31:53,931 Looking for me for a job I didn't do and they're not going to get me. 350 00:31:53,932 --> 00:31:57,399 - You're going to help. - Can we see your left wrist? 351 00:32:00,920 --> 00:32:03,023 - Can we see your left wrist? - Let me see that wrist. 352 00:32:03,024 --> 00:32:03,975 Thank you. 353 00:32:04,272 --> 00:32:07,903 - Can we see your left wrist? - There won't be any shooting, will there? 354 00:32:07,904 --> 00:32:11,553 - That's up to him. - Can we see your left wrist? 355 00:32:11,583 --> 00:32:13,099 Why, it's only me, boss. 356 00:32:13,100 --> 00:32:16,012 Tommy, take these bags and don't let me out of your sight. 357 00:32:16,013 --> 00:32:19,613 Don't worry boss, I'll be right here holding your hand. 358 00:32:19,799 --> 00:32:23,266 - All right, get going. - Can we see your left wrist? 359 00:32:23,995 --> 00:32:26,729 Can we see your left wrist? Let me see it. 360 00:32:28,589 --> 00:32:29,654 They got him. 361 00:32:37,958 --> 00:32:41,394 - I tell you I cut it, I'm a machinist. - Yeah? 362 00:32:44,292 --> 00:32:46,393 - No, no, no. - You sure? 363 00:32:46,395 --> 00:32:50,044 - Of course I'm sure, you let him get away. - Easy, he's still on that train. 364 00:32:50,045 --> 00:32:51,166 Dig him out. 365 00:32:54,394 --> 00:32:56,117 Well, you made it. 366 00:32:56,734 --> 00:33:00,307 Sorry I can't have breakfast with you but I've got a dress rehearsal. 367 00:33:00,308 --> 00:33:03,508 You, won't be needing the baby anymore, will you? 368 00:33:11,666 --> 00:33:12,684 Good luck. 369 00:33:14,935 --> 00:33:16,247 I got a job to do. 370 00:33:16,639 --> 00:33:18,973 Nobody knows you're here, go ahead. 371 00:33:19,067 --> 00:33:20,429 Somebody does know. 372 00:33:23,504 --> 00:33:24,600 Keep walking. 373 00:33:41,064 --> 00:33:42,598 - Look, I... - In there. 374 00:33:59,276 --> 00:34:00,476 Turn around. 375 00:34:02,261 --> 00:34:03,426 Turn around. 376 00:34:13,497 --> 00:34:15,868 Hey, what are you doing in here? You want to get hurt? 377 00:34:15,869 --> 00:34:17,803 We're tearing this dump down. 378 00:34:28,834 --> 00:34:30,926 What's cooking here? 379 00:34:36,072 --> 00:34:38,915 Everything is prepared for the gas mask rehearsal sir. 380 00:34:38,916 --> 00:34:40,872 We're ready in the processing plant sir. 381 00:34:40,873 --> 00:34:44,673 At 8 tomorrow morning everyone will be wearing a gas mask. 382 00:34:45,136 --> 00:34:47,547 The same with packing and shipping Mr.Brewster. 383 00:34:47,548 --> 00:34:49,082 And my department sir. 384 00:34:50,891 --> 00:34:52,825 I didn't quite hear you sir. 385 00:34:54,011 --> 00:34:55,766 That's excellent. 386 00:34:58,950 --> 00:35:01,350 Mr. Brewster says, that's excellent. 387 00:35:07,968 --> 00:35:09,768 For their own protection... 388 00:35:10,132 --> 00:35:14,440 see to it that all my employees take this rehearsal seriously. 389 00:35:15,361 --> 00:35:19,513 They're the only family I have, that's all. 390 00:35:24,194 --> 00:35:25,359 Mr. Brewster... 391 00:35:26,328 --> 00:35:30,734 - I don't know quite how to tell you... - You're a bungling idiot, Gates. 392 00:35:30,735 --> 00:35:34,650 I gave you a job to do involving millions and you botched it. 393 00:35:34,651 --> 00:35:37,606 I didn't botch it sir. Here is Baker letter and the formula. 394 00:35:37,607 --> 00:35:42,693 Raven got those and then you let him slip through your fat fingers. 395 00:35:42,925 --> 00:35:44,406 Is that all? 396 00:35:45,264 --> 00:35:46,598 As a matter of fact, 397 00:35:46,603 --> 00:35:48,780 I don't know whether they're working together or not 398 00:35:48,781 --> 00:35:51,236 but there was a girl on the train with Raven. 399 00:35:51,237 --> 00:35:53,104 You know anything about her? 400 00:35:53,321 --> 00:35:54,300 She is... 401 00:35:55,263 --> 00:35:58,067 a performer I just hired for my nightclub. 402 00:35:58,272 --> 00:36:01,055 Apparently you want to commit suicide. 403 00:36:01,062 --> 00:36:05,007 I didn't know that when I hired her and now I'm afraid to turn her over to the police. 404 00:36:05,008 --> 00:36:08,040 They wouldn't believe anything Raven said, but they might believe her. 405 00:36:08,041 --> 00:36:11,255 You're a fool. Get down to that club of yours. 406 00:36:12,005 --> 00:36:15,518 Take her out somewhere. Find out all about her. 407 00:36:15,548 --> 00:36:18,700 - And get out of here. - Yes sir. 408 00:36:22,293 --> 00:36:24,232 When you get to LA, you're to see Mr. Brewster, 409 00:36:24,233 --> 00:36:27,768 - president of Nitro Chemical Corporation. - Old King Chloride, eh? 410 00:36:27,769 --> 00:36:29,751 Headquarters said you'll to go straight to the plant. 411 00:36:29,752 --> 00:36:31,929 Brewster is screaming because we didn't get Raven. 412 00:36:31,930 --> 00:36:35,197 - So I'll see him. So long, Kid. - Happy landings. 413 00:36:42,862 --> 00:36:43,712 Ellen... 414 00:36:43,723 --> 00:36:46,661 They told me you were coming down. How are you? 415 00:36:46,662 --> 00:36:50,022 - I don't know yet. Where is the telephone? - Why, come on, I'll show you. 416 00:36:50,023 --> 00:36:50,873 Pardon us. 417 00:36:57,238 --> 00:37:00,204 What's the matter? You look like you've been on a hayride with Dracula. 418 00:37:00,205 --> 00:37:01,472 You're not kidding. 419 00:37:05,223 --> 00:37:07,191 - Long distance please. - Who are you calling? 420 00:37:07,192 --> 00:37:09,039 - A cop. - On long distance? 421 00:37:09,327 --> 00:37:12,497 My cop, he's in, San Francisco please. 422 00:37:12,521 --> 00:37:15,497 Person-to-person call, Lieutenant Michael Crane, police headquarters. 423 00:37:15,498 --> 00:37:19,698 - Say, what's this all about anyway? - Five thousand bank notes. 424 00:37:19,814 --> 00:37:23,207 Places, girls. Places. Ruby, places. 425 00:37:24,196 --> 00:37:27,265 - See you later honey. - Come on girls, hurry up, line up. 426 00:37:27,266 --> 00:37:28,201 Yes? 427 00:37:29,962 --> 00:37:33,800 He just left town. No, couldn't tell you. 428 00:37:35,436 --> 00:37:36,286 But... 429 00:37:39,244 --> 00:37:42,133 - Miss Graham please. - Coming. 430 00:37:48,976 --> 00:37:55,329 ♪ I've got you right where I wanted you, dangling on my line ♪ 431 00:37:55,412 --> 00:37:59,472 ♪ I've got you and I'm enjoying it fine ♪ 432 00:38:01,215 --> 00:38:04,867 ♪ You had me right where you wanted me ♪ 433 00:38:04,897 --> 00:38:07,725 ♪ That's the way I learned ♪ 434 00:38:08,107 --> 00:38:12,884 ♪ You had me, but the tables have turned ♪ 435 00:38:13,980 --> 00:38:17,612 ♪ I was one out of 50 in your address book ♪ 436 00:38:17,642 --> 00:38:20,317 ♪ Oh, what a spot you had me in ♪ 437 00:38:20,347 --> 00:38:23,604 ♪ But today you're the sucker for the shiny hook ♪ 438 00:38:23,605 --> 00:38:27,227 ♪ And you'll never wriggle off you can bet your bottom fin ♪ 439 00:38:27,228 --> 00:38:33,659 ♪ That I've got you right where I wanted you, dangling on my line ♪ 440 00:38:33,689 --> 00:38:38,896 ♪ I've got you and I'm enjoying it fine ♪ 441 00:38:38,926 --> 00:38:45,247 ♪ Because I'm not yours anymore, you're mine ♪ ♪ 442 00:38:45,277 --> 00:38:52,556 ♪ Because I'm not yours, you're mine ♪ 443 00:38:58,048 --> 00:39:01,248 Say, do you know anything about this Graham girl? 444 00:39:01,259 --> 00:39:03,233 What's the matter? Don't you like her act anymore? 445 00:39:03,234 --> 00:39:04,145 Charming. 446 00:39:04,565 --> 00:39:08,041 Though you break rehearsal for a few minutes, I want to talk to her alone. 447 00:39:08,042 --> 00:39:10,309 All right girls, ten minute break. 448 00:39:10,337 --> 00:39:12,871 - How is Mr. Angel today? - Fine. Fine. 449 00:39:13,271 --> 00:39:14,643 Is our date still on? 450 00:39:14,644 --> 00:39:16,680 I'll be with you the minute rehearsal is over. 451 00:39:16,681 --> 00:39:18,558 Suppose we've dinner at my house in Hollywood? 452 00:39:18,559 --> 00:39:21,278 I'll drive you back here in time for the first show. 453 00:39:21,279 --> 00:39:22,129 Peppermint? 454 00:39:27,303 --> 00:39:30,416 - Thanks. - I'll pick you up. 455 00:39:31,180 --> 00:39:33,207 - Hotel Wilshire. - Right. 456 00:39:53,764 --> 00:39:55,952 Oh, I beg your pardon. 457 00:40:01,658 --> 00:40:05,560 Hey Wally, that guy. It's him. 458 00:40:23,688 --> 00:40:24,773 - Yes? - Will Gates? 459 00:40:24,774 --> 00:40:26,841 He's in the shop. I'll get him. 460 00:40:33,464 --> 00:40:34,397 Yes? 461 00:40:35,287 --> 00:40:38,099 - Are you Will Gates? - What can I do for you? 462 00:40:38,100 --> 00:40:39,171 Not a thing. 463 00:40:46,631 --> 00:40:49,067 - He's right in there. - Get back. 464 00:40:54,564 --> 00:40:55,272 Yes? 465 00:40:55,274 --> 00:40:57,445 Well, hello Mr. Gates, did a man just come in here? 466 00:40:57,446 --> 00:40:59,668 He had the wrong address. I sent him around the corner. 467 00:40:59,669 --> 00:41:00,519 Thanks. 468 00:41:06,814 --> 00:41:07,756 Thanks, pal. 469 00:41:10,231 --> 00:41:11,772 Now, don't worry, we'll get him. 470 00:41:11,773 --> 00:41:15,259 I do worry, Lieutenant. Tell him Mr.Collins. 471 00:41:15,260 --> 00:41:16,594 The man is a maniac. 472 00:41:16,757 --> 00:41:19,748 Why, he threatened to kill me if I gave the police his description. 473 00:41:19,749 --> 00:41:21,707 Look what he did to me. You see? 474 00:41:21,708 --> 00:41:25,780 One of my oldest employees. I want him protected. 475 00:41:25,908 --> 00:41:27,601 Well, We'll put a man with him night and day. 476 00:41:27,602 --> 00:41:29,765 I'm afraid that's not enough, lieutenant. 477 00:41:29,766 --> 00:41:34,054 This man Raven is a professional killer, none of us is safe. 478 00:41:34,515 --> 00:41:35,835 When you find that out? 479 00:41:35,836 --> 00:41:39,037 This report came in 10 minutes ago, take it. 480 00:41:39,394 --> 00:41:40,795 Read it. Check on it. 481 00:41:41,142 --> 00:41:43,278 My men are at your disposal. 482 00:41:44,951 --> 00:41:49,413 - Very interesting Mr. Brewster, thank you. - Thank you, Lieutenant. 483 00:41:49,414 --> 00:41:52,430 I am sure we understand each other. 484 00:41:53,382 --> 00:41:57,104 And for the sake of my employees and your own men... 485 00:41:57,396 --> 00:42:00,480 this man Raven should be shot on sight. 486 00:42:00,639 --> 00:42:02,040 Good day, Lieutenant. 487 00:42:02,147 --> 00:42:04,879 - Well, I... - Good day, Lieutenant. 488 00:42:13,417 --> 00:42:15,787 This get-up is giving me arthritis. 489 00:42:26,562 --> 00:42:28,291 You know where this is? 490 00:42:30,923 --> 00:42:35,263 Yes indeed, that's Hollywood, way up in the hills. 491 00:42:35,926 --> 00:42:39,735 - You can hitch a ride if you're broke. - Thanks. 492 00:42:49,833 --> 00:42:53,686 You know, when I was a little boy and the rain came down like that, 493 00:42:53,687 --> 00:42:57,285 my mother used to say, God is angry at someone. 494 00:42:57,963 --> 00:43:01,298 He couldn't be angry at you, could he? 495 00:43:01,720 --> 00:43:04,454 I don't remember bending any commandments. 496 00:43:04,646 --> 00:43:07,246 You know, you're a very intriguing girl. 497 00:43:08,697 --> 00:43:12,947 - I want to know all about you. - That's a big little word all. 498 00:43:13,191 --> 00:43:16,496 Well, practically all. 499 00:43:19,205 --> 00:43:21,544 I looked for you on the train last night. 500 00:43:21,545 --> 00:43:23,718 Thought we might be in the same car. 501 00:43:23,719 --> 00:43:27,291 I tried the observation car, the diner, the Pullmans... 502 00:43:27,292 --> 00:43:29,743 - I was in the chair car. - Oh, really? 503 00:43:29,744 --> 00:43:33,211 - Isn't that uncomfortable? - Not for an old trooper. 504 00:43:33,281 --> 00:43:36,852 That is of course, unless you're unlucky and your neighbor snores. 505 00:43:36,853 --> 00:43:38,923 Were you unlucky? 506 00:43:39,139 --> 00:43:42,346 Oh, no. I sat with a very charming old lady. 507 00:43:42,353 --> 00:43:44,048 She told me all about her farm in Iowa... 508 00:43:44,049 --> 00:43:46,249 and how her grandmother came out in a covered wagon. 509 00:43:46,849 --> 00:43:48,038 What's the matter? 510 00:43:48,039 --> 00:43:50,460 - So you do know him? - What are you talking about? 511 00:43:50,461 --> 00:43:52,613 You were with Raven on that train, I saw you. 512 00:43:52,614 --> 00:43:53,968 What you got to do with him? 513 00:43:53,969 --> 00:43:55,899 He's after me and you're helping him. 514 00:43:55,900 --> 00:43:58,834 He'll use that gun, the gun he used on Baker. 515 00:44:02,293 --> 00:44:06,535 Why did you get mixed up in this? I'm a peaceful man, I hate violence. 516 00:44:06,536 --> 00:44:09,136 But don't think I won't protect myself. 517 00:44:17,571 --> 00:44:19,038 I don't understand it. 518 00:44:19,137 --> 00:44:22,279 That girl is so nuts about you that I'm sick of hearing about it. 519 00:44:22,280 --> 00:44:25,880 Now all of a sudden she rambles off with that fat wolf. 520 00:44:26,101 --> 00:44:26,995 Why? 521 00:44:27,678 --> 00:44:29,963 If I were you lover, I scram right out there. 522 00:44:29,964 --> 00:44:33,083 That girl is wrestling by now, or I'm no judge of character. 523 00:44:33,084 --> 00:44:34,565 Yeah, thanks. 524 00:44:40,121 --> 00:44:42,721 Never even scratched her, we're a cinch. 525 00:44:43,301 --> 00:44:46,197 In a couple of hours the bridge over the reservoir will be deserted. 526 00:44:46,198 --> 00:44:47,558 - Now... - Don't tell me. 527 00:44:47,559 --> 00:44:51,628 - I don't want to know anything about it. - This is a work of art. 528 00:44:51,629 --> 00:44:52,896 The ropes come off. 529 00:44:53,132 --> 00:44:55,863 I tie sash weights to her ankles with soft catgut. 530 00:44:55,864 --> 00:44:59,157 - Please, that's a horrible word. - No, get the angle on this. 531 00:44:59,158 --> 00:45:02,958 She disappears, two weeks, maybe three. Then up, she pops. 532 00:45:02,997 --> 00:45:06,756 None of this stuff on her anymore. No marks. A suicide. 533 00:45:07,138 --> 00:45:09,919 - Now, isn't that beautiful? - It's loathsome. 534 00:45:09,920 --> 00:45:14,216 - Be sure no one sees you. - Don't worry, I'll take the other car. 535 00:45:14,217 --> 00:45:16,986 - And when they find her... - Don't tell me. 536 00:45:16,987 --> 00:45:22,028 - Ok, between me and the reservoir. - I'll wait down at the Neptune til you come. 537 00:45:22,029 --> 00:45:24,799 You know, you're all upset over nothing, boss. 538 00:45:24,800 --> 00:45:26,992 Eat a good dinner, will calm you down. 539 00:45:26,993 --> 00:45:28,902 Such a lovely body. 540 00:45:30,724 --> 00:45:32,036 It's revolting. 541 00:45:34,434 --> 00:45:36,083 That's a relief. 542 00:45:36,350 --> 00:45:39,817 - Come to the club as soon as possible. - Yeah, yeah. 543 00:46:00,997 --> 00:46:03,280 Oh no sir Miss Graham has been gone about two hours. 544 00:46:03,281 --> 00:46:06,166 - I thought she was having dinner here. - Not that I know of. 545 00:46:06,167 --> 00:46:10,316 - Mr. Gates go with her? - No sir, he just left a few minutes ago. 546 00:46:10,317 --> 00:46:14,013 - I like to use your phone. - Oh, certainly sir, excuse me. 547 00:46:14,014 --> 00:46:16,214 - It's right over there. - Thanks. 548 00:46:20,171 --> 00:46:21,371 Here you are sir. 549 00:46:33,311 --> 00:46:38,511 This is Police Lieutenant Crane. Give me the Hotel Wilshire right away please. 550 00:46:40,659 --> 00:46:41,994 Miss Ellen Graham. 551 00:46:45,103 --> 00:46:48,444 Oh, she did? What's the forwarding address? 552 00:46:53,132 --> 00:46:53,982 Thank you. 553 00:46:56,301 --> 00:46:58,302 - Do you know where Mr. Gates went? - No sir. 554 00:46:58,303 --> 00:47:00,634 But he generally has dinner at the Neptune Club. 555 00:47:00,635 --> 00:47:03,143 Miss Graham is not in any trouble, is she? 556 00:47:03,144 --> 00:47:04,967 - Personal matter. - I see. 557 00:47:10,442 --> 00:47:12,509 - Good night sir. - Good night. 558 00:47:25,746 --> 00:47:27,280 All right, get them up. 559 00:47:31,001 --> 00:47:32,068 In the back way. 560 00:47:38,803 --> 00:47:41,470 - Say, what is this? - Against that wall. 561 00:47:44,031 --> 00:47:45,231 Now, where is she? 562 00:47:45,402 --> 00:47:48,153 Oh, the girl? Oh, she-she left. 563 00:47:56,116 --> 00:47:57,716 Why you dump this, then? 564 00:47:59,109 --> 00:48:00,863 She was here see, but... 565 00:49:59,127 --> 00:50:00,656 Take it easy. 566 00:50:03,448 --> 00:50:07,182 - What's Gates got against you? - He saw us on the train. 567 00:50:07,751 --> 00:50:09,625 Thinks I'm your girl. 568 00:50:11,710 --> 00:50:15,592 - How he catch up with you? - I work in his nightclub. 569 00:50:16,969 --> 00:50:20,169 You got one of those dressing rooms, haven't you? 570 00:50:21,539 --> 00:50:23,662 - Come on. - What for? 571 00:50:24,308 --> 00:50:28,108 He's eating there tonight and I want to talk to him alone. 572 00:50:28,386 --> 00:50:33,262 Look, I'm not going to hurt you. You treated me Ok. 573 00:50:34,103 --> 00:50:37,583 But you do what I tell you. Come on. 574 00:50:42,059 --> 00:50:44,593 All right, but you'll have to help me. 575 00:50:46,706 --> 00:50:49,749 - So you're a copper girl. - Who told you that? 576 00:50:49,750 --> 00:50:53,684 He was here looking for you and he better stay away from me. 577 00:51:06,303 --> 00:51:08,289 Have you tried her hotel? 578 00:51:08,507 --> 00:51:11,578 - They said she checked out. - Then I'm afraid I can't help you. 579 00:51:11,579 --> 00:51:14,272 - For you sir. - Oh. Thank you. 580 00:51:15,326 --> 00:51:18,862 Hello? No. Yes. 581 00:51:19,297 --> 00:51:21,614 He's got your car, the girl with him. 582 00:51:21,615 --> 00:51:23,549 Get out of there fast, boss. 583 00:51:23,916 --> 00:51:26,303 Watch that cop, he's her boyfriend. 584 00:51:27,110 --> 00:51:28,296 Right. 585 00:51:29,779 --> 00:51:32,850 Excuse me, that was business. I've got to leave. 586 00:51:32,851 --> 00:51:36,785 I'll walk along with you. We've got some more talking to do. 587 00:51:39,607 --> 00:51:40,807 Good evening sir. 588 00:51:44,985 --> 00:51:47,252 Go straight to your dressing room. 589 00:51:49,771 --> 00:51:52,072 - Michael. - Ellen, where have you been? 590 00:51:52,073 --> 00:51:54,627 - Watch it, copper. - It's Raven, do what he says. 591 00:51:54,628 --> 00:51:58,301 - You stay where you are. - There's a dragnet out for you, Raven. 592 00:51:58,302 --> 00:52:00,565 It won't do you any good to hurt her, so use your head. 593 00:52:00,566 --> 00:52:02,296 Better stay put. 594 00:52:10,451 --> 00:52:12,918 Stop Gates. Tell him to stay in town. 595 00:52:23,197 --> 00:52:25,664 - Where that couple go? - What couple? 596 00:52:28,706 --> 00:52:29,556 Come here. 597 00:52:43,112 --> 00:52:46,094 So get on that radio and tell them to round up every police car they can spare. 598 00:52:46,095 --> 00:52:47,829 Cover this whole district. 599 00:52:48,115 --> 00:52:51,321 - Hey Mike, I told Gates what you said... - Wait a minute. 600 00:52:51,322 --> 00:52:52,172 Hey. 601 00:52:54,960 --> 00:52:56,160 These are Ellen's. 602 00:52:56,782 --> 00:52:58,782 She is blazing a trail for us. 603 00:52:58,818 --> 00:53:00,601 Tell them to look for cards with these initials on them. 604 00:53:00,602 --> 00:53:01,452 Right. 605 00:53:05,045 --> 00:53:06,895 I got to rest a minute. 606 00:53:16,417 --> 00:53:19,463 It's the gas works. We'll hide out inside until morning. 607 00:53:19,464 --> 00:53:23,320 You stay up on top until I get there. And don't try to run. 608 00:53:23,321 --> 00:53:25,521 Who do you think I am? Whirlaway? 609 00:53:37,529 --> 00:53:39,785 Hey, here is one. 610 00:53:42,425 --> 00:53:45,692 - Meet us at the other end of this alley. - Right. 611 00:53:58,644 --> 00:53:59,844 Hey, look at this. 612 00:54:17,264 --> 00:54:18,115 Now, here's the angle. 613 00:54:18,116 --> 00:54:20,190 If we go after him in the dark somebody is going to get hurt. 614 00:54:20,191 --> 00:54:21,041 Ellen maybe. 615 00:54:21,125 --> 00:54:23,973 But if we keep him cooped up until morning, then we can spot him easy. 616 00:54:23,974 --> 00:54:25,352 Now, let's flood these walls with searchlights. 617 00:54:25,353 --> 00:54:26,054 Yes sir. 618 00:54:26,084 --> 00:54:29,018 Steve, you and I will go after him alone. Maybe I can talk him into the open. 619 00:54:29,019 --> 00:54:30,955 - Not him - Well, I said maybe. 620 00:54:30,956 --> 00:54:31,980 Give us a boost over. 621 00:54:31,981 --> 00:54:33,581 Come on boys, let's go. 622 00:54:37,238 --> 00:54:39,838 I've been thinking about what you said. 623 00:54:40,647 --> 00:54:44,047 We both took a beating from the same guy, didn't we? 624 00:54:44,260 --> 00:54:45,110 Yeah. 625 00:54:46,190 --> 00:54:48,999 I think I know where he'll be in the morning. 626 00:54:49,000 --> 00:54:49,850 Where? 627 00:54:51,428 --> 00:54:53,962 You've got to tell me something first. 628 00:54:54,434 --> 00:54:57,235 I want to know what you've got against him. 629 00:55:00,915 --> 00:55:02,521 I did a job for him. 630 00:55:03,676 --> 00:55:08,200 He paid me off in hot money so he could put me where I couldn't talk. 631 00:55:08,201 --> 00:55:09,335 What was the job? 632 00:55:11,108 --> 00:55:12,319 Your turn now. 633 00:55:14,210 --> 00:55:17,325 - You haven't told me. - Your turn now. 634 00:55:19,907 --> 00:55:21,484 Seem Nitro Chemical. 635 00:55:23,307 --> 00:55:24,187 Thanks. 636 00:55:47,264 --> 00:55:48,731 Get up on the catwalk. 637 00:55:48,809 --> 00:55:53,076 Be careful of Ellen, but if he starts the blast, let him have it. 638 00:55:59,759 --> 00:56:00,609 Raven... 639 00:56:02,235 --> 00:56:03,708 I want to talk to you. 640 00:56:05,556 --> 00:56:08,023 You're bottled up, you can't get out. 641 00:56:08,455 --> 00:56:10,789 We're moving in when it's daylight. 642 00:56:12,034 --> 00:56:16,968 We don't want to shoot unless you make us, so come on out and talk it over. 643 00:56:18,756 --> 00:56:20,107 Raven. 644 00:56:22,584 --> 00:56:24,325 You hear me, Raven? 645 00:56:31,161 --> 00:56:34,030 That cop of yours. We've got to move again. 646 00:56:36,967 --> 00:56:38,870 Hey, you've seen anything? 647 00:56:39,364 --> 00:56:42,964 I've looked everywhere and I haven't seen a thing sir. 648 00:56:50,327 --> 00:56:51,449 Wait. 649 00:56:53,851 --> 00:56:55,151 Get in there. 650 00:57:05,907 --> 00:57:08,841 You're sure there is no place he can get out? 651 00:57:16,540 --> 00:57:19,313 That must come out someplace, go on. 652 00:57:25,888 --> 00:57:29,222 - Where this go? - To the railroad yard over there. 653 00:57:29,774 --> 00:57:32,575 You stay here. I'm going to beat him to it. 654 00:57:34,838 --> 00:57:36,643 Go ahead. 655 00:57:39,201 --> 00:57:41,738 Now, when you get on the new bridge, turn your searchlights into the yards. 656 00:57:41,739 --> 00:57:46,073 When we spot that drainpipe, we've got him. All right, step on it. 657 00:57:56,061 --> 00:57:59,328 - There is some sort of light ahead. - Keep going. 658 00:58:07,402 --> 00:58:11,815 - What's down there? - Looks like a railroad yards. 659 00:58:12,020 --> 00:58:13,233 Look out. 660 00:58:17,330 --> 00:58:20,948 Get on those searchlights. Over to the right. Turn the other one. 661 00:58:20,949 --> 00:58:22,016 Right away sir. 662 00:58:23,133 --> 00:58:25,787 All right, turn around and drop down. 663 00:58:26,163 --> 00:58:27,810 Some fun. 664 00:58:33,993 --> 00:58:37,260 - Keep every foot of the yard covered. - Yes sir. 665 00:58:40,337 --> 00:58:42,031 - Swing the beam to the left. - Yes sir. 666 00:58:42,032 --> 00:58:42,951 Lower. 667 00:58:57,399 --> 00:58:59,866 Ok, we'll keep them here til morning. 668 00:59:04,052 --> 00:59:05,324 Still bottled up. 669 00:59:05,824 --> 00:59:07,902 Why don't you hop a rattler and get out of this? 670 00:59:07,903 --> 00:59:11,547 I've got that job to do. Come on, we'll find an empty. 671 00:59:11,792 --> 00:59:14,392 Take it easy, I've got a twisted ankle. 672 00:59:51,619 --> 00:59:55,286 Hogan, take 15 men and stop every train going in or out. 673 01:00:04,107 --> 01:00:05,894 You certainly pack an arsenal. 674 01:00:05,895 --> 01:00:09,796 - Was something I took from Gates' chauffeur. - What happened? 675 01:00:09,797 --> 01:00:11,351 Drain pipe wire. 676 01:00:11,741 --> 01:00:13,996 You'll get dirt in it. You got a handkerchief? 677 01:00:13,997 --> 01:00:15,435 Forget it, will you? 678 01:00:16,333 --> 01:00:19,326 That's it boys. Cover the whole yard. 679 01:00:24,521 --> 01:00:25,927 That's enough. 680 01:00:28,275 --> 01:00:29,890 You're a funny guy. 681 01:00:30,831 --> 01:00:33,533 You like my doing that, but you won't admit it. 682 01:00:33,534 --> 01:00:34,989 That's sucker talk. 683 01:00:37,558 --> 01:00:41,607 You killed Baker, Gates told me. 684 01:00:42,707 --> 01:00:47,041 - Who is the man behind him? - That's what I'm trying to find out. 685 01:00:48,684 --> 01:00:50,151 Maybe I can help. 686 01:00:50,793 --> 01:00:53,060 You must've some idea who it is. 687 01:00:54,461 --> 01:00:57,328 Baker was blackmailing the guy behind Gates. 688 01:00:57,631 --> 01:00:59,666 Was going to send a letter about him to Washington. 689 01:00:59,667 --> 01:01:02,601 - I gave it to sweet-tooth. - What was in it? 690 01:01:03,501 --> 01:01:06,558 Piece of paper with some kind of arithmetic on it. 691 01:01:06,559 --> 01:01:10,293 - A prescription he called it. - Like a chemical formula? 692 01:01:10,722 --> 01:01:11,787 How do I know? 693 01:01:13,015 --> 01:01:16,149 - Was the letter going to Senator Burnett? - Eh? 694 01:01:16,552 --> 01:01:17,819 Yeah, was his name. 695 01:01:30,438 --> 01:01:31,972 Hey, this is good luck. 696 01:01:35,195 --> 01:01:36,529 Cats bring you luck. 697 01:01:37,591 --> 01:01:38,936 And it's hungry. 698 01:01:40,563 --> 01:01:44,844 - Ain't got nothing for you Tuffy. - You like cats, don't you? 699 01:01:45,355 --> 01:01:49,349 Yeah. They're on their own. They don't need anybody. 700 01:01:50,360 --> 01:01:52,894 Well, this one could do with a friend. 701 01:01:53,650 --> 01:01:55,080 So could you. 702 01:01:57,551 --> 01:01:59,751 You're trying to make me go soft. 703 01:02:00,632 --> 01:02:03,921 Well, you can save your oil. I don't go soft for anybody. 704 01:02:03,922 --> 01:02:07,957 - I could put somebody else in charge. - I'd appreciate it if you didn't. 705 01:02:07,958 --> 01:02:10,346 - What about your girl? - Well, that's just the point. 706 01:02:10,347 --> 01:02:13,002 This guy is a killer, all right. I've checked Brewster information. 707 01:02:13,003 --> 01:02:16,078 That's why I want to wait til morning and gas him out. 708 01:02:16,079 --> 01:02:18,279 They will move in in the morning. 709 01:02:18,553 --> 01:02:20,604 Every flatfoot in town. 710 01:02:22,185 --> 01:02:24,785 You know, I've been figuring something. 711 01:02:25,613 --> 01:02:28,219 - That chemical formula. - Yeah? 712 01:02:29,150 --> 01:02:31,756 - I bet I know what it is. - What? 713 01:02:32,789 --> 01:02:34,361 Gas. Poison gas. 714 01:02:35,129 --> 01:02:37,263 They're selling it to our enemy. 715 01:02:37,844 --> 01:02:38,697 So? 716 01:02:39,566 --> 01:02:42,210 So tomorrow they'll ship it back in bombs. 717 01:02:42,211 --> 01:02:44,611 Japanese breakfast food for America. 718 01:02:48,879 --> 01:02:51,971 Did you hear what I said? It's important. 719 01:02:53,567 --> 01:02:56,706 This war is everybody business, yours too. 720 01:02:58,851 --> 01:03:03,152 Mr. Gates is still eating his peppermints, that's my business. 721 01:03:04,071 --> 01:03:07,113 Why don't you stop thinking about yourself for a minute? 722 01:03:07,114 --> 01:03:11,575 - Who else is going to think about me? - Hey, look out for that clothesline. 723 01:03:11,576 --> 01:03:14,521 Some doings tonight. A cop wherever you spit. 724 01:03:14,648 --> 01:03:19,050 Yeah. How you like to be worth 5,000 smackers dead or alive? 725 01:03:19,424 --> 01:03:21,158 Wouldn't care for it dead. 726 01:03:22,335 --> 01:03:24,157 - Did you hear that? - What? 727 01:03:24,187 --> 01:03:25,214 That meowing? 728 01:03:25,473 --> 01:03:27,873 Come on, they don't pay off on cats. 729 01:03:35,365 --> 01:03:37,135 Let it up. They've gone. 730 01:03:42,287 --> 01:03:43,571 Let it up. 731 01:03:44,764 --> 01:03:47,134 It's dead, I killed it. 732 01:03:50,498 --> 01:03:51,705 Killed my luck. 733 01:04:01,917 --> 01:04:03,644 You got the break Tuffy. 734 01:04:06,363 --> 01:04:09,363 I like to crawl down there with you and sleep. 735 01:04:26,177 --> 01:04:28,311 Why don't you sleep for a while? 736 01:04:31,435 --> 01:04:33,347 It's no good, I only dream. 737 01:04:36,045 --> 01:04:37,500 Every night I dream. 738 01:04:41,875 --> 01:04:46,895 I read somewhere about a kind of doctor, a psycho-something. 739 01:04:47,716 --> 01:04:51,583 If you tell your dream, you don't have to dream it anymore. 740 01:04:52,529 --> 01:04:53,469 That's right. 741 01:04:55,337 --> 01:04:56,187 You... 742 01:04:57,450 --> 01:05:00,317 You wouldn't laugh if I told you, would you? 743 01:05:05,355 --> 01:05:06,225 It's a woman. 744 01:05:07,546 --> 01:05:09,013 I dream about a woman. 745 01:05:10,360 --> 01:05:11,694 She used to beat me. 746 01:05:12,838 --> 01:05:15,639 To purge the bad blood out of me, she said. 747 01:05:18,739 --> 01:05:20,234 My old man was hanged. 748 01:05:21,761 --> 01:05:26,761 My mother died right after that and I went to live with that woman, my aunt. 749 01:05:28,378 --> 01:05:31,839 She beat me from the time I was three til I was 14. 750 01:05:34,667 --> 01:05:35,929 One day she... 751 01:05:37,172 --> 01:05:40,172 caught me reaching for a piece of chocolate... 752 01:05:40,547 --> 01:05:42,367 she was saving for a cake. 753 01:05:43,951 --> 01:05:45,937 A crummy piece of chocolate. 754 01:05:47,581 --> 01:05:48,892 She hit me... 755 01:05:50,143 --> 01:05:51,983 with a red-hot flat iron. 756 01:05:53,010 --> 01:05:54,677 Smashed my wrist with it. 757 01:05:58,616 --> 01:06:00,367 I grabbed a knife. 758 01:06:01,492 --> 01:06:02,773 I let her have it. 759 01:06:03,889 --> 01:06:05,102 In the throat. 760 01:06:06,902 --> 01:06:09,102 They stuck a label on me, killer. 761 01:06:09,515 --> 01:06:12,849 Shoved me in a reform school and beat me there too. 762 01:06:13,836 --> 01:06:15,720 But I'm glad I killed her. 763 01:06:18,043 --> 01:06:22,005 What's the use? Nothing I can do. 764 01:06:24,475 --> 01:06:27,936 There is something you can do. Don't kill anymore. 765 01:06:28,372 --> 01:06:31,374 You're just killing her all over again, that's all you're doing. 766 01:06:31,375 --> 01:06:33,709 You don't really want to get Gates. 767 01:06:34,869 --> 01:06:37,936 What do you want me to do, send him some candy? 768 01:06:37,951 --> 01:06:40,314 I want you to make him spill the whole works. 769 01:06:40,315 --> 01:06:42,318 Who's behind him, names, everything. 770 01:06:42,319 --> 01:06:44,119 I want a signed confession. 771 01:06:44,636 --> 01:06:46,763 That's more important than killing him. 772 01:06:46,764 --> 01:06:48,831 It's important to your country. 773 01:06:50,235 --> 01:06:52,569 Come on, take your hands off of me. 774 01:06:52,867 --> 01:06:56,937 Button up, will you? I'll take care of Gates my way. 775 01:06:57,182 --> 01:06:59,359 - No please. - Get away from me. 776 01:07:00,264 --> 01:07:01,614 Go on, get away. 777 01:07:07,311 --> 01:07:10,144 - Going to wait for it to lift? - We'll have to. 778 01:07:10,145 --> 01:07:12,640 - It's thicker than gravy down there. - No chance for a getaway. 779 01:07:12,641 --> 01:07:15,543 An eel couldn't get through, we got every foot covered all the way around. 780 01:07:15,544 --> 01:07:18,944 They're waiting for my whistle the minute it clears. 781 01:07:28,804 --> 01:07:31,165 - No soap, eh? - Too many of them. 782 01:07:32,143 --> 01:07:34,277 But I got a proposition for you. 783 01:07:34,296 --> 01:07:37,373 - You still want that stuff from Gates? - Of course I do. 784 01:07:37,374 --> 01:07:40,241 Help me out of here and I'll get it for you. 785 01:07:41,596 --> 01:07:44,530 Or that hot air last night, that flag-waving? 786 01:07:47,384 --> 01:07:49,184 Come on, make up your mind. 787 01:07:50,884 --> 01:07:51,870 Ok, I'll shoot it out with them. 788 01:07:51,871 --> 01:07:55,938 - I hope your copper gets the first slug. - No, wait a minute. 789 01:07:58,166 --> 01:08:00,700 Promise me you won't use that anymore. 790 01:08:03,875 --> 01:08:06,016 - All right. - It's a deal. 791 01:08:08,701 --> 01:08:10,701 You go first, across the yard. 792 01:08:10,965 --> 01:08:13,125 Don't run or they'll know it's a woman. 793 01:08:13,126 --> 01:08:14,366 Here, take this. 794 01:08:14,959 --> 01:08:17,379 Wait til they spot you, then get under something. 795 01:08:17,380 --> 01:08:21,247 Stall as long as you can, then come out with your hands up. 796 01:08:22,002 --> 01:08:23,051 Now? 797 01:08:24,336 --> 01:08:27,485 Let them go first. Wait for the whistle. 798 01:08:32,818 --> 01:08:34,752 We'll give it another minute. 799 01:08:39,711 --> 01:08:41,978 You're going to marry that copper? 800 01:08:43,049 --> 01:08:44,249 Right guy for you? 801 01:08:47,406 --> 01:08:48,259 Ok. 802 01:08:53,831 --> 01:08:55,165 All right, go ahead. 803 01:09:09,536 --> 01:09:10,386 Look. 804 01:09:11,748 --> 01:09:13,415 Spread out, but watch me. 805 01:09:16,997 --> 01:09:20,397 - Send Glennon up the embankment. - Right away sir. 806 01:09:31,185 --> 01:09:32,652 He's underneath there. 807 01:09:32,851 --> 01:09:35,585 All right boys, let's use the gas on him. 808 01:09:39,148 --> 01:09:39,998 Chuck. 809 01:09:55,504 --> 01:09:59,167 So old man Brewster was right. She is Raven's girl, eh? 810 01:09:59,424 --> 01:10:01,558 All right Crane, I'll take over. 811 01:10:10,195 --> 01:10:11,380 Drop it. 812 01:10:16,609 --> 01:10:17,735 The other one. 813 01:10:26,567 --> 01:10:28,501 You boys stick here, come on. 814 01:10:42,392 --> 01:10:44,769 Hey, get out of there. 815 01:11:27,013 --> 01:11:29,747 Ellen, you've got to tell me. Where he go? 816 01:11:30,508 --> 01:11:31,907 - Frank? - Yeah? 817 01:11:31,937 --> 01:11:33,338 He got Glennon. Yeah? 818 01:11:33,631 --> 01:11:34,875 - Dead? - Yeah. 819 01:11:38,879 --> 01:11:40,679 He promised me he wouldn't. 820 01:11:40,994 --> 01:11:42,140 Where he go? 821 01:11:44,196 --> 01:11:46,838 Now use your head, that guy is a killer. 822 01:11:46,839 --> 01:11:49,580 How did you meet him? What were you doing with him? 823 01:11:49,581 --> 01:11:51,246 I can't tell you. 824 01:11:52,395 --> 01:11:55,388 This isn't a cop asking, it's me. 825 01:11:57,893 --> 01:11:59,264 He saved my life. 826 01:12:00,497 --> 01:12:02,671 Where? At Gates' house? 827 01:12:04,404 --> 01:12:06,004 What was he doing there? 828 01:12:09,819 --> 01:12:11,486 So that's who he's after. 829 01:12:12,747 --> 01:12:14,214 He's headed for Nitro. 830 01:12:15,138 --> 01:12:16,376 Well, so are we. 831 01:12:44,126 --> 01:12:46,587 - What's the matter? Did I scare you? - This is no time to be funny. 832 01:12:46,588 --> 01:12:49,096 Well, I'm sorry boss, take it easy. 833 01:12:49,415 --> 01:12:53,006 - Did you see the rehearsal? It's started. - Yes, yes I saw, it gives me the shivers. 834 01:12:53,007 --> 01:12:54,136 Any news from the police? 835 01:12:54,137 --> 01:12:56,381 Yes, I call them an hour ago, they're waiting for the fog to lift. 836 01:12:56,382 --> 01:12:59,599 - What's the matter with them? It's lifted. - Well, then everything is Ok. 837 01:12:59,600 --> 01:13:02,598 I hope so. But you stay out there in front of my door. 838 01:13:02,599 --> 01:13:04,557 No visitors, leave it to me. 839 01:13:09,658 --> 01:13:12,592 Will you take it easy? You only got one life. 840 01:13:20,383 --> 01:13:23,898 Now Ladies and gentlemen, we will first visit the processing plant. 841 01:13:23,899 --> 01:13:25,114 This way please. 842 01:13:32,478 --> 01:13:35,071 What? When? 843 01:13:36,660 --> 01:13:38,632 Raven is escaped, he's coming here. 844 01:13:38,633 --> 01:13:43,167 Phone the company police and tell Tommy not to budge from that door. 845 01:14:15,784 --> 01:14:19,101 Tommy Tommy? 846 01:14:26,224 --> 01:14:31,670 - Mr. Gates Tommy isn't there. - Isn't there? Well, find him. 847 01:14:38,525 --> 01:14:43,323 Tommy, where have you been? Mr. Gates wants you in his office, hurry. 848 01:14:50,494 --> 01:14:52,698 Tommy, you're getting very lax. 849 01:14:52,917 --> 01:14:55,560 Don't you realize that maniac could've walked right in here? 850 01:14:55,561 --> 01:14:57,059 The old man wants to see me. 851 01:14:57,060 --> 01:14:59,718 While I'm up there get me a bottle of Scotch. I need it. 852 01:14:59,719 --> 01:15:01,586 - This hot money too? - What? 853 01:15:02,951 --> 01:15:04,618 - Miss... - No, you don't. 854 01:15:05,575 --> 01:15:06,709 I'm not to blame. 855 01:15:06,903 --> 01:15:07,903 You wouldn't... 856 01:15:08,251 --> 01:15:10,795 You wouldn't kill an innocent man, would you? 857 01:15:10,796 --> 01:15:13,395 It's all his fault. I was acting as his agent. 858 01:15:13,396 --> 01:15:16,042 Quiet. We'll both see the old man. 859 01:15:16,399 --> 01:15:17,249 Get up. 860 01:15:18,593 --> 01:15:19,601 Come on. 861 01:15:28,411 --> 01:15:32,094 Yes, yes. Tell Mr. Brewster he'll be right up. 862 01:15:41,391 --> 01:15:46,154 Mr. Gates, hello Tommy. Have you heard about Raven? He escaped from the railroad yards. 863 01:15:46,155 --> 01:15:48,889 And Mr. Brewster is having a fit about it. 864 01:16:08,538 --> 01:16:11,718 Well, what delayed you? 865 01:16:12,950 --> 01:16:14,750 What's the matter with you? 866 01:16:15,464 --> 01:16:17,020 Put that thing away. 867 01:16:19,964 --> 01:16:21,011 That's him, eh? 868 01:16:24,777 --> 01:16:27,761 - What do you want? - My name is Raven. 869 01:16:32,321 --> 01:16:33,388 Don't answer it. 870 01:16:40,090 --> 01:16:41,157 What's that? 871 01:16:48,391 --> 01:16:51,791 This button, it rings the alarm and opens the doors. 872 01:16:52,936 --> 01:16:57,016 For 15 years, dressing you, nursing you, cleaning you. 873 01:16:57,154 --> 01:16:59,154 Listening to your dirty deals. 874 01:16:59,306 --> 01:17:01,233 Go ahead, wipe him out. 875 01:17:01,404 --> 01:17:04,671 We got business to do. Come on, give him that pad. 876 01:17:05,313 --> 01:17:07,610 - Can you get to that office from the roof? - No sir. 877 01:17:07,611 --> 01:17:10,506 Wait a minute. There's a painter scaffold up there. 878 01:17:10,507 --> 01:17:12,991 - Come on. - Who are you selling that gas to? 879 01:17:12,992 --> 01:17:17,821 Now, you look like a young man who knows a good thing Raven, why don't you... 880 01:17:17,822 --> 01:17:20,422 - Do what he says. He'll kill you. - Oh, stop whining. 881 01:17:20,423 --> 01:17:23,469 I'll tell you. That new gas formula, he sold it to the highest bidder. 882 01:17:23,470 --> 01:17:26,147 You've just committed suicide, Gates. 883 01:17:26,177 --> 01:17:29,150 - To the Japanese. - You know this stuff. 884 01:17:29,362 --> 01:17:31,938 - You write it and he'll sign it. - I will not sign it. 885 01:17:31,939 --> 01:17:35,539 - And don't you think I will, young man. - You'll sign. 886 01:17:46,416 --> 01:17:47,904 Let her go. 887 01:17:52,885 --> 01:17:53,815 There. 888 01:17:54,145 --> 01:17:55,479 If you want any more... 889 01:17:55,480 --> 01:17:59,780 there's the medal for services rendered from his boyfriends abroad. 890 01:18:00,396 --> 01:18:03,398 How much do you want, Raven? I'm a rich man. 891 01:18:03,399 --> 01:18:06,200 Take that pen while you still got a chance. 892 01:18:06,402 --> 01:18:09,750 Oh, how foolish young men are. 893 01:18:12,663 --> 01:18:16,063 - All right, you're next. - Oh, yes, yes, I'll sign. 894 01:18:19,089 --> 01:18:21,047 Look out. 895 01:18:31,132 --> 01:18:33,935 Dead, his heart. 896 01:18:35,074 --> 01:18:37,693 One final double-cross. 897 01:18:40,403 --> 01:18:42,564 Believe me, it was Brewster. 898 01:18:42,594 --> 01:18:45,277 There is something else, you tried to kill that girl. 899 01:18:45,278 --> 01:18:46,281 No. No. 900 01:18:46,353 --> 01:18:48,970 - That girl is my friend. - She's not your friend, she told the police. 901 01:18:48,971 --> 01:18:49,957 - Shut up. - They called me up. 902 01:18:49,958 --> 01:18:53,692 - You're lying. - Why they're here? She told them. She... 903 01:19:28,899 --> 01:19:30,221 So this was it. 904 01:19:38,115 --> 01:19:40,722 You didn't tell the cops, did you? 905 01:19:45,827 --> 01:19:47,736 Did I do all right for you? 906 01:20:05,518 --> 01:20:08,101 Oh, Michael, my darling, hold me.70660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.