All language subtitles for Boston.Legal.S02E03.2005.Disney+.WEB-DL.1080p.H264.DDP-HDCTV_track6_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:02,502 NARRATOR: Previously on Boston Legal... 2 00:00:02,585 --> 00:00:05,797 I always fantasize about my murder trial. 3 00:00:05,880 --> 00:00:07,298 I think next time, I'll leave little clues. 4 00:00:07,382 --> 00:00:09,426 -What do you mean next time? -Hey, listen. 5 00:00:09,509 --> 00:00:10,635 I think you remember Reverend Diddum. 6 00:00:10,719 --> 00:00:13,513 Well, it turns out the Reverend is also a lawyer. 7 00:00:13,596 --> 00:00:16,182 I've decided to let him handle my divorce. 8 00:00:16,266 --> 00:00:18,351 Instead of targeting the ex-husband, we go after the Reverend. 9 00:00:18,435 --> 00:00:20,937 -The Reverend? -Three sexual harassment complaints. 10 00:00:21,021 --> 00:00:24,357 -The man has a weakness. -What exactly did he say about killing? 11 00:00:24,441 --> 00:00:25,525 It makes him feel godly. 12 00:00:25,608 --> 00:00:27,610 It was very empowering, taking a life. 13 00:00:27,694 --> 00:00:29,487 That's not something we can arrest him for. 14 00:00:32,073 --> 00:00:34,534 (upbeat music playing) 15 00:00:36,327 --> 00:00:38,329 (percussive music playing) 16 00:00:49,549 --> 00:00:51,301 -We need to talk, Alan. -ALAN: No, we don't. 17 00:00:51,384 --> 00:00:53,094 You've re-fallen for a former boyfriend. 18 00:00:53,178 --> 00:00:54,804 You've decided to go back to him, so be it. 19 00:01:01,311 --> 00:01:02,562 I would like to talk about it. 20 00:01:03,188 --> 00:01:04,314 Why? 21 00:01:04,397 --> 00:01:07,650 To put a tidy little bow on it in celebration of the friendship? 22 00:01:07,734 --> 00:01:09,235 We're breaking up, Tara. 23 00:01:09,319 --> 00:01:11,863 Let's not turn it into a hallmark moment. 24 00:01:11,946 --> 00:01:14,407 The root of our relationship was a friendship. 25 00:01:14,491 --> 00:01:15,909 That was perhaps your root. 26 00:01:16,576 --> 00:01:18,244 For me, it's the little things. 27 00:01:18,328 --> 00:01:21,247 Sharing a glass of wine as we do the crossword, 28 00:01:21,331 --> 00:01:24,959 early morning coffee, listening to books on tape... 29 00:01:26,044 --> 00:01:28,755 while I teethe on your left breast. 30 00:01:31,925 --> 00:01:32,759 Tara. 31 00:01:33,468 --> 00:01:34,344 (doorknob clicks) 32 00:01:36,554 --> 00:01:37,555 Sorry. 33 00:01:39,099 --> 00:01:42,727 I have little doubt you're doing what's best for you. 34 00:01:46,064 --> 00:01:47,607 I decided not to go back to him. 35 00:01:48,525 --> 00:01:50,610 Then what is it we're not talking about? 36 00:01:52,112 --> 00:01:55,115 As much as... it might not be him, 37 00:01:55,698 --> 00:01:58,952 I suppose he made me realize that it isn't you either. 38 00:02:00,370 --> 00:02:02,372 As much as I love you and... 39 00:02:03,706 --> 00:02:05,416 I do very much... 40 00:02:08,586 --> 00:02:09,796 I need to move on. 41 00:02:14,551 --> 00:02:16,469 I suppose it's better than moving in. 42 00:02:17,095 --> 00:02:19,556 I really believe if a woman is going to move on, 43 00:02:19,639 --> 00:02:21,850 she should be required to move away. 44 00:02:23,643 --> 00:02:26,938 (muffled) A woman once left me because the way I grunted during sex 45 00:02:27,021 --> 00:02:29,732 reminded her of her pot-bellied pig. 46 00:02:31,651 --> 00:02:33,820 You grunt like a pig during sex? 47 00:02:33,903 --> 00:02:36,072 Hmm. And when I fell asleep after, 48 00:02:37,198 --> 00:02:39,325 she said I snored like her pig too. You just can't win. 49 00:02:39,409 --> 00:02:41,578 Relationships end for all sorts of reasons. 50 00:02:41,661 --> 00:02:43,997 The only thing you can do is go fishing. 51 00:02:47,959 --> 00:02:50,086 Cancel the rest of your week, Alan. 52 00:02:50,170 --> 00:02:51,671 I'm taking you to Nimmo Bay. 53 00:02:51,754 --> 00:02:53,256 Don't be ridiculous. 54 00:02:56,009 --> 00:02:59,345 This is not a meaningful life! 55 00:02:59,429 --> 00:03:02,265 Practicing law, drinking scotch at nine o'clock in the morning. 56 00:03:02,348 --> 00:03:04,309 Well, maybe the scotch is meaningful. 57 00:03:04,392 --> 00:03:06,978 But practicing law, making money 58 00:03:07,061 --> 00:03:09,606 settling petty disputes. 59 00:03:09,689 --> 00:03:12,817 Life... is in British Columbia 60 00:03:12,901 --> 00:03:14,903 in the Great Bear Rainforest. 61 00:03:16,237 --> 00:03:18,323 God is out there, Alan. 62 00:03:18,406 --> 00:03:20,200 God likes to fish? 63 00:03:21,492 --> 00:03:24,204 We need to go to the woods and touch ourselves, 64 00:03:24,287 --> 00:03:25,580 get in touch with ourselves. 65 00:03:29,167 --> 00:03:32,837 Man can only truly bond in the woods. 66 00:03:33,463 --> 00:03:34,464 Come on, Alan. 67 00:03:35,715 --> 00:03:37,050 Let's go fishing. 68 00:03:37,133 --> 00:03:39,010 (light bluegrass music playing) 69 00:03:41,804 --> 00:03:45,558 (theme music playing) 70 00:04:13,169 --> 00:04:16,589 ("Oh, Canada" by Five Iron Frenzy playing) 71 00:04:21,803 --> 00:04:23,596 (engine rumbling) 72 00:04:34,107 --> 00:04:36,276 ALAN: I'm not a good flyer, especially helicopters. 73 00:04:36,359 --> 00:04:38,278 I don't understand the aerodynamics. 74 00:04:39,362 --> 00:04:41,239 And I'm feeling quite inclined to vomit. 75 00:04:41,823 --> 00:04:43,408 There's fish down there, man. 76 00:04:43,491 --> 00:04:44,575 (Alan groans) 77 00:04:45,243 --> 00:04:46,411 In that case... 78 00:04:57,046 --> 00:04:59,882 Coming up to it. Look there. 79 00:04:59,966 --> 00:05:01,634 The Night Explorer. 80 00:05:03,303 --> 00:05:06,139 There it is, Nimmo Bay! 81 00:05:12,520 --> 00:05:14,063 ALAN: They're surrendering. 82 00:05:14,147 --> 00:05:15,440 Do they think we're attacking? 83 00:05:15,523 --> 00:05:17,317 That's how they welcome the guests. 84 00:05:17,400 --> 00:05:19,068 (groaning) 85 00:05:19,652 --> 00:05:23,698 Denny, this may not be the time but I hate nature. 86 00:05:40,673 --> 00:05:43,343 (upbeat rock music playing) 87 00:05:49,891 --> 00:05:50,892 Mrs. Piper? 88 00:05:51,768 --> 00:05:53,644 Detective Stephenson. Remember me? 89 00:05:53,728 --> 00:05:54,687 No. 90 00:05:55,772 --> 00:05:57,023 Is there some place we can talk? 91 00:05:59,442 --> 00:06:00,485 After you came to see us, 92 00:06:00,568 --> 00:06:03,654 {\an8}we decided to put a tracking device on Bernard Ferrion's car. 93 00:06:03,738 --> 00:06:05,031 {\an8}He hasn't used it for a week. 94 00:06:05,114 --> 00:06:06,366 {\an8}We knocked on his door, talked to neighbors. 95 00:06:06,449 --> 00:06:07,909 {\an8}Nobody's seen him. 96 00:06:07,992 --> 00:06:10,870 {\an8}We entered his house, looked around. Seems he's vanished. 97 00:06:11,537 --> 00:06:12,747 {\an8}Really? 98 00:06:12,830 --> 00:06:13,664 {\an8}Gee. 99 00:06:15,458 --> 00:06:16,709 {\an8}When was the last time you saw him? 100 00:06:16,793 --> 00:06:18,711 {\an8}About a week ago, I guess. 101 00:06:18,795 --> 00:06:23,174 {\an8}I had dinner at his house, let's see, on Friday. 102 00:06:23,257 --> 00:06:25,802 {\an8}That's the last day anybody saw him. What'd you talk about? 103 00:06:26,552 --> 00:06:30,390 {\an8}Well, if you must know, I decided to end our friendship. 104 00:06:30,473 --> 00:06:31,808 Maybe he went fishing. 105 00:06:31,891 --> 00:06:33,184 I hear men do that. 106 00:06:33,267 --> 00:06:34,685 And did he know that you tried to turn him in? 107 00:06:35,311 --> 00:06:36,354 No! 108 00:06:38,689 --> 00:06:40,983 {\an8}If you hear from him, would you let us know? 109 00:06:41,067 --> 00:06:42,235 Of course. 110 00:06:42,318 --> 00:06:44,278 (sneaky music playing) 111 00:06:52,245 --> 00:06:54,831 -I'm making progress. -What progress? 112 00:06:54,914 --> 00:06:57,250 Just get him compromised and proceed directly to blackmail. 113 00:06:57,333 --> 00:06:58,501 {\an8}Do not pass "go." 114 00:06:58,584 --> 00:07:01,003 {\an8}First of all, I am not about to blackmail. 115 00:07:01,587 --> 00:07:02,422 {\an8}In so many words. 116 00:07:02,505 --> 00:07:04,632 {\an8}And second, when I decide to screw somebody 117 00:07:04,757 --> 00:07:07,552 {\an8}even figuratively, I still like foreplay. 118 00:07:07,635 --> 00:07:08,511 Nice. 119 00:07:08,594 --> 00:07:11,806 The man isn't stupid, Garrett. I need to move slowly. 120 00:07:12,849 --> 00:07:14,642 {\an8}BOTH: Please, dear Father, 121 00:07:14,725 --> 00:07:17,103 {\an8}give us the serenity to find accord, 122 00:07:17,186 --> 00:07:20,148 {\an8}the compassion to find victory in fairness 123 00:07:20,231 --> 00:07:22,525 {\an8}and to remember that despite our differences, 124 00:07:23,192 --> 00:07:25,027 we remain one man under God. 125 00:07:25,611 --> 00:07:26,863 -Amen. -Amen. 126 00:07:27,447 --> 00:07:31,492 {\an8}Okay, we last left off on vacation allowances. 127 00:07:31,576 --> 00:07:33,286 I still have to deny that. 128 00:07:33,369 --> 00:07:34,620 He was accustomed during the marriage to… 129 00:07:34,704 --> 00:07:35,705 As a luxury. 130 00:07:40,626 --> 00:07:42,128 I like that we start with a prayer. 131 00:07:42,712 --> 00:07:43,629 Thank you for that. 132 00:07:49,969 --> 00:07:51,387 You're a nice person. 133 00:07:56,142 --> 00:07:58,728 Can we table the vacation allowance for now 134 00:07:58,811 --> 00:08:00,146 {\an8}and get back to health insurance? 135 00:08:00,229 --> 00:08:01,397 {\an8}Sure. 136 00:08:01,481 --> 00:08:03,733 {\an8}Give me a sec to just run these numbers. 137 00:08:03,816 --> 00:08:05,776 (sneaky music playing) 138 00:08:15,453 --> 00:08:18,122 (upbeat music playing) 139 00:08:19,540 --> 00:08:21,083 GUIDE: Ten o'clock, two o'clock. 140 00:08:22,084 --> 00:08:24,170 Ten o'clock, two o'clock. 141 00:08:24,253 --> 00:08:25,630 ALAN: Make up your mind. What time is it? 142 00:08:25,713 --> 00:08:29,217 Forward cast stops at ten, back cast at two. 143 00:08:29,300 --> 00:08:31,177 You wanna let the rod do the work. 144 00:08:32,386 --> 00:08:34,472 ALAN: When will it finally be my turn? 145 00:08:34,555 --> 00:08:36,599 You guides aren't very good at sharing. 146 00:08:41,854 --> 00:08:42,688 (fishing line zips) 147 00:08:46,442 --> 00:08:48,277 (distant ducks quacking) 148 00:08:48,361 --> 00:08:50,696 Okay, it's not a fly swatter. 149 00:08:52,365 --> 00:08:53,491 Where are all the fish? 150 00:08:53,574 --> 00:08:55,701 Can't hit the river till you learn to cast. 151 00:08:56,744 --> 00:08:59,205 Look at you roughing it in the great outdoors. 152 00:08:59,288 --> 00:09:01,832 -GUIDE: Ten and two. -ALAN: Stop with the time. 153 00:09:02,583 --> 00:09:03,960 (percussive music playing) 154 00:09:13,344 --> 00:09:15,388 -Hello, Catherine. -Hello. 155 00:09:16,138 --> 00:09:19,600 -May I help you? -Well, I, uh... 156 00:09:23,312 --> 00:09:26,065 I may have a situation. 157 00:09:26,983 --> 00:09:27,942 Okay. 158 00:09:29,569 --> 00:09:32,071 I had befriended a man, 159 00:09:32,154 --> 00:09:36,075 Bernard Ferrion, a seemingly benign little person 160 00:09:36,158 --> 00:09:38,369 who had killed both his mother and neighbor. 161 00:09:39,203 --> 00:09:40,705 This firm represented him. 162 00:09:40,788 --> 00:09:43,541 Alan got him off both times. 163 00:09:44,166 --> 00:09:45,543 Are you aware of any of this? 164 00:09:45,626 --> 00:09:46,752 Some. 165 00:09:46,836 --> 00:09:49,338 Well, at his core, 166 00:09:49,422 --> 00:09:52,341 I maintained Bernard was not evil, 167 00:09:52,425 --> 00:09:55,553 which is, I suppose, in part why I befriended him. 168 00:09:56,220 --> 00:10:00,266 But I suddenly became convinced he was evil and would kill again. 169 00:10:01,017 --> 00:10:02,184 I went to the police and… 170 00:10:03,227 --> 00:10:05,271 revealed some things that may have been privileged. 171 00:10:05,354 --> 00:10:07,940 I'm sorry about that. But my conscience... 172 00:10:08,316 --> 00:10:09,275 (sighs) 173 00:10:09,358 --> 00:10:13,112 Anyway, the police said little could be done, 174 00:10:13,195 --> 00:10:14,780 which stunned me, of course. 175 00:10:14,864 --> 00:10:17,783 Well, I became horrified, I suppose 176 00:10:17,867 --> 00:10:22,538 at the prospect of… of Bernard taking more human life. 177 00:10:24,957 --> 00:10:25,791 And? 178 00:10:29,420 --> 00:10:30,296 I killed him. 179 00:10:32,256 --> 00:10:34,258 (quirky music playing) 180 00:10:34,842 --> 00:10:37,637 What do you mean, you killed him? 181 00:10:38,220 --> 00:10:40,640 I bludgeoned him with his own skillet. 182 00:10:42,099 --> 00:10:45,478 And now, the police are asking questions and I don't know what to do. 183 00:10:46,604 --> 00:10:47,605 Catherine... 184 00:10:49,231 --> 00:10:51,150 you killed a man? 185 00:10:52,151 --> 00:10:53,486 Yes, dear. 186 00:10:56,906 --> 00:10:59,992 If only your prolonged staring could bring him back. 187 00:11:00,076 --> 00:11:02,036 (quirky music playing) 188 00:11:03,537 --> 00:11:05,456 She doesn't want us to go to the police. 189 00:11:05,539 --> 00:11:06,999 She's not looking to turn herself in 190 00:11:07,083 --> 00:11:10,503 so much as I guess she wants to be prepared should she be arrested. 191 00:11:10,586 --> 00:11:12,838 She killed one of our clients? 192 00:11:12,922 --> 00:11:16,550 First, we have to make sure we don't have some legal obligation to report it. 193 00:11:16,634 --> 00:11:18,344 No, we don't. Her confession to you is privileged. 194 00:11:18,427 --> 00:11:20,763 What about our duty to Bernard Ferrion? He was a client. 195 00:11:20,846 --> 00:11:22,848 I'm not sure our duty there would survive his death. 196 00:11:22,932 --> 00:11:24,475 Hit him on the head with a skillet? 197 00:11:24,558 --> 00:11:26,686 At a minimum, it would be a public relations nightmare 198 00:11:26,769 --> 00:11:28,521 if it got out that we knew and said nothing. 199 00:11:28,604 --> 00:11:30,606 I think we need to convince her to confess to the police. 200 00:11:30,690 --> 00:11:32,817 I don't think she has any intention of doing that. 201 00:11:32,900 --> 00:11:34,235 -Where's the body? -Evidently, in his basement. 202 00:11:34,318 --> 00:11:36,195 She just killed him? 203 00:11:36,278 --> 00:11:38,489 Yes, Paul, she killed him. He's dead. Can we move on? 204 00:11:38,572 --> 00:11:40,366 Tara, is this woman insane? 205 00:11:40,449 --> 00:11:42,284 -Clearly, she must be. -She has to be fired. 206 00:11:42,368 --> 00:11:44,328 No, that would be an indirect violation of privilege. 207 00:11:44,412 --> 00:11:47,123 -If that action could indirectly… -She kills clients! 208 00:11:47,206 --> 00:11:48,207 (Shirley hushing) 209 00:11:49,208 --> 00:11:51,127 I think we need to convince her to go to the police. 210 00:11:51,210 --> 00:11:52,211 And if she refuses? 211 00:11:52,294 --> 00:11:54,630 We lie to her. Tell her the police are about to find out. 212 00:11:54,714 --> 00:11:57,049 We can't lie to her, Paul. She's a de facto client. 213 00:11:57,133 --> 00:12:00,886 Doing nothing here could devastate the moral integrity of this firm. 214 00:12:00,970 --> 00:12:03,139 Where is Alan Shore? He has a relationship with her. 215 00:12:03,222 --> 00:12:05,015 -He's in Canada. -Tara dumped him. 216 00:12:05,099 --> 00:12:06,767 -Is he reachable? -Apparently not. 217 00:12:06,851 --> 00:12:09,687 Well, Shirley, you need to persuade the woman to confess. 218 00:12:09,770 --> 00:12:11,188 Even if it's to her legal detriment? 219 00:12:11,272 --> 00:12:12,231 Yes! 220 00:12:13,983 --> 00:12:15,985 Sometimes, the firm has to come first. 221 00:12:16,652 --> 00:12:18,738 (percussive music playing) 222 00:12:31,709 --> 00:12:33,294 DENNY: Nah, you can see them in there. 223 00:12:33,919 --> 00:12:35,504 Look at the crystal-clear water. 224 00:12:36,756 --> 00:12:40,718 -ALAN: My fly went right by his nose. -DENNY: Eat it, you picky bastard. 225 00:12:41,427 --> 00:12:44,096 Should I be concerned that the guy brought a gun? 226 00:12:44,180 --> 00:12:46,432 Well, you never know when a grizzly'll wander out. 227 00:12:46,515 --> 00:12:48,058 (water splashing) 228 00:12:48,642 --> 00:12:49,560 Relax. 229 00:12:50,519 --> 00:12:52,021 Just catch a fish, would you, please? 230 00:12:52,104 --> 00:12:54,273 Unlike you, I didn't eat back at the lodge. 231 00:12:54,356 --> 00:12:55,900 Who cooks it, by the way? 232 00:12:56,984 --> 00:12:58,194 It's catch and release. 233 00:12:58,277 --> 00:12:59,445 What do you mean? 234 00:12:59,528 --> 00:13:00,905 We let them go. 235 00:13:01,947 --> 00:13:02,907 What do you mean, we let them go? 236 00:13:02,990 --> 00:13:04,950 We just traveled 3,500 miles. 237 00:13:05,034 --> 00:13:06,243 We don't get to eat them? 238 00:13:07,828 --> 00:13:10,790 I brought you out here to expose you to… 239 00:13:10,873 --> 00:13:12,583 The fish which I'm now told we can't eat. 240 00:13:14,043 --> 00:13:18,130 Once you see one and hold one in your hand... 241 00:13:18,214 --> 00:13:20,090 Not that you will 'cause they're almost impossible to catch. 242 00:13:20,174 --> 00:13:22,092 But I might if the gods favor me. 243 00:13:22,176 --> 00:13:23,636 ALAN: Whoa, whoa, wait just a second. 244 00:13:23,719 --> 00:13:25,930 Did you say I might not even get one? 245 00:13:26,013 --> 00:13:27,932 It's called fishing, man, not catching. 246 00:13:28,766 --> 00:13:31,435 No, no, no. You haul me halfway across the world 247 00:13:31,519 --> 00:13:34,146 to help me get over my painful breakup with… 248 00:13:35,397 --> 00:13:36,232 Tara. 249 00:13:36,315 --> 00:13:39,735 And now, you're telling me the fish are uncatchable? 250 00:13:39,819 --> 00:13:40,986 By beginners! 251 00:13:41,070 --> 00:13:44,365 I'll get one if you just shut up and let me fish! 252 00:13:51,539 --> 00:13:52,498 (Alan grunts) 253 00:13:54,750 --> 00:13:55,918 -(Alan shouts) -(frantic bluegrass music playing) 254 00:13:56,001 --> 00:13:58,003 ALAN: Whoa! Oh! Fish on! 255 00:13:58,087 --> 00:14:00,297 DENNY: Hey! He got one! Look at that! 256 00:14:00,381 --> 00:14:02,258 -ALAN: What do I do? -DENNY: You’ve got one on your line! 257 00:14:02,341 --> 00:14:05,511 GUIDE: All right, tip up! Don't lose your balance, man! Stand up! 258 00:14:05,594 --> 00:14:07,930 You've got one on your line! Don't horse it in! 259 00:14:08,013 --> 00:14:09,348 (guide shouting indistinctly) 260 00:14:09,431 --> 00:14:10,683 GUIDE: Fight him, man! Fight him! 261 00:14:14,270 --> 00:14:18,023 SHIRLEY: The odds are, Catherine, the police will find out. 262 00:14:18,107 --> 00:14:21,819 It is our united feeling that the best way to achieve the most leniency 263 00:14:21,902 --> 00:14:24,488 is for you to go to the police of your own accord 264 00:14:24,572 --> 00:14:25,990 and tell them what happened. 265 00:14:27,408 --> 00:14:28,617 You're lying, dear. 266 00:14:29,910 --> 00:14:30,995 Why would I lie? 267 00:14:31,078 --> 00:14:33,956 Because the worst thing that can happen to this firm 268 00:14:34,039 --> 00:14:38,669 is for it to become public that one of your employees murdered a client, 269 00:14:39,503 --> 00:14:41,714 and you sat on the information. 270 00:14:42,673 --> 00:14:43,924 I may not be a lawyer 271 00:14:44,008 --> 00:14:50,973 but it seems to me that if I confess, it might make things easier for them. 272 00:14:53,642 --> 00:14:56,395 Catherine, on the one hand 273 00:14:56,478 --> 00:14:59,815 you tried to introduce Bernard Ferrion to your faith 274 00:14:59,899 --> 00:15:01,692 in the hopes of saving his soul. 275 00:15:02,484 --> 00:15:04,820 But denying this man a funeral, 276 00:15:04,904 --> 00:15:08,741 his opportunity to rest in peace with God, 277 00:15:08,824 --> 00:15:12,494 that isn't in keeping with his salvation. 278 00:15:12,578 --> 00:15:13,913 (tense music playing) 279 00:15:14,705 --> 00:15:19,001 Did you commit this act because he was evil 280 00:15:19,960 --> 00:15:21,587 or because you are? 281 00:15:22,796 --> 00:15:24,256 Because he was. 282 00:15:24,340 --> 00:15:26,634 SHIRLEY: Then I would advise you, 283 00:15:27,134 --> 00:15:30,346 do not let his final legacy be the destruction of your moral 284 00:15:30,429 --> 00:15:31,722 and spiritual character. 285 00:15:33,182 --> 00:15:35,976 This firm will defend you. I give you my word. 286 00:15:36,060 --> 00:15:38,604 You will have this firm's full resources. 287 00:15:40,481 --> 00:15:42,066 I want Alan Shore. 288 00:15:46,111 --> 00:15:48,072 If I can get him back to the charity of heart 289 00:15:48,155 --> 00:15:50,866 -discount of six and a quarter… -I couldn't sell it. 290 00:15:51,450 --> 00:15:53,285 I have a hard time believing that, Sara. 291 00:15:53,369 --> 00:15:55,120 You seem so incredibly... 292 00:15:56,246 --> 00:15:57,373 compelling. 293 00:15:58,165 --> 00:16:00,459 Surely you can move Denise a little. 294 00:16:01,961 --> 00:16:03,128 Perhaps in the way... 295 00:16:05,089 --> 00:16:06,048 you move me. 296 00:16:10,427 --> 00:16:12,638 I'm afraid I'm going to have 297 00:16:12,721 --> 00:16:14,473 to have another attorney handle this matter. 298 00:16:14,556 --> 00:16:17,309 -I beg your pardon? -It's just divorce law isn't my specialty. 299 00:16:17,393 --> 00:16:19,395 And I feel Denise’s interests aren't best being served. 300 00:16:19,478 --> 00:16:22,564 You're doing wonderful work here. We're almost to the meeting of the minds. 301 00:16:22,648 --> 00:16:24,984 It's not the meeting of the minds that concerns me. 302 00:16:28,278 --> 00:16:30,406 I'm sorry. I shouldn't have said that. 303 00:16:30,948 --> 00:16:32,950 -What did you mean by it? -Nothing. 304 00:16:33,033 --> 00:16:35,577 I apologize, but I'm gonna have to ask you to leave. 305 00:16:37,246 --> 00:16:38,247 (sighs) 306 00:16:39,915 --> 00:16:40,791 Okay. 307 00:16:44,753 --> 00:16:46,005 I'm attracted to you. 308 00:16:48,298 --> 00:16:49,842 I mean, I'm not. 309 00:16:49,925 --> 00:16:51,760 I just think I am 310 00:16:51,844 --> 00:16:55,472 which is to say I have a problem. 311 00:17:01,186 --> 00:17:02,187 A problem? 312 00:17:02,271 --> 00:17:03,522 Um... 313 00:17:03,605 --> 00:17:08,027 I shouldn't be litigating… with clergy. 314 00:17:09,361 --> 00:17:10,696 What do you mean? 315 00:17:11,113 --> 00:17:14,324 This has to just be between us. You can't tell your client. 316 00:17:14,408 --> 00:17:17,494 -Should it ever get back to my client… -No, I give you my word. 317 00:17:18,704 --> 00:17:20,039 I, uh... 318 00:17:23,625 --> 00:17:24,960 I have... 319 00:17:26,211 --> 00:17:27,671 a clergy fetish. 320 00:17:29,214 --> 00:17:30,632 (quirky music playing) 321 00:17:31,550 --> 00:17:33,635 (smacks lips) Clergy fetish? 322 00:17:34,553 --> 00:17:38,474 I've been secretly prolonging these negotiations just to be close to you. 323 00:17:42,936 --> 00:17:45,689 Perhaps I can help. 324 00:17:47,149 --> 00:17:48,317 You need to leave. 325 00:17:48,400 --> 00:17:51,028 -No, Sara… -You need to go now, Reverend. 326 00:17:51,111 --> 00:17:52,571 Just go. 327 00:18:04,666 --> 00:18:06,502 -How did we do? -He's ready to fall. 328 00:18:06,585 --> 00:18:08,837 -GARRETT: When? -He'll be back. 329 00:18:10,339 --> 00:18:11,215 And I'll close it. 330 00:18:11,840 --> 00:18:13,592 (epic music playing) 331 00:18:18,013 --> 00:18:19,264 (door creaks) 332 00:18:24,895 --> 00:18:27,481 SHIRLEY: I can't believe I'm here doing this. 333 00:18:27,564 --> 00:18:30,692 BRAD: We have to at least see the scene before calling the police. 334 00:18:30,776 --> 00:18:33,153 Why do they always put the dead bodies in the basement? 335 00:18:33,237 --> 00:18:35,030 So they can still entertain. 336 00:18:35,114 --> 00:18:36,782 (eerie music playing) 337 00:18:40,077 --> 00:18:42,788 Well, there's nothing down here. Looks like she lied to us. 338 00:18:43,705 --> 00:18:44,540 Look. 339 00:18:47,376 --> 00:18:49,378 (eerie music intensifies) 340 00:18:50,754 --> 00:18:52,923 Did she say he was in an icebox? 341 00:18:53,632 --> 00:18:54,758 Nope. 342 00:18:55,551 --> 00:18:57,261 -Open it. -You open it. 343 00:18:57,344 --> 00:18:59,429 -Why me? -You're a man. Do the math. 344 00:19:04,977 --> 00:19:06,562 Oh, no. I'm not opening it. 345 00:19:06,645 --> 00:19:08,897 I still can't believe I'm even here. 346 00:19:08,981 --> 00:19:10,566 I make over a million dollars a year, 347 00:19:10,649 --> 00:19:12,067 and I'm in a basement looking for a dead midget. 348 00:19:15,404 --> 00:19:17,489 (eerie music intensifies) 349 00:19:23,328 --> 00:19:25,122 (eerie music climaxes) 350 00:19:25,205 --> 00:19:26,540 (Shirley gasps) 351 00:19:33,172 --> 00:19:35,007 (eerie music continues playing) 352 00:19:36,091 --> 00:19:39,011 (both screaming) 353 00:19:39,094 --> 00:19:40,304 (cackling) 354 00:19:40,387 --> 00:19:41,555 -Fish on! -DENNY: Another one? 355 00:19:41,638 --> 00:19:42,472 (Alan strains) 356 00:19:42,556 --> 00:19:44,683 -What’s he got on? -He's bigger than the last one. 357 00:19:44,766 --> 00:19:45,976 ALAN: Look, Denny. Look. 358 00:19:46,059 --> 00:19:48,353 -I see. I see. -Keep your tip up. 359 00:19:48,437 --> 00:19:50,731 Tip up. That's it. 360 00:19:50,814 --> 00:19:51,690 Now, let him run. 361 00:19:52,274 --> 00:19:54,526 ALAN: Oh, my God! I saw his mouth! 362 00:19:54,610 --> 00:19:56,361 He had a smile, Denny. 363 00:19:56,445 --> 00:19:57,696 He likes being caught. 364 00:19:57,779 --> 00:19:58,864 Did you see how happy he looked? 365 00:19:58,947 --> 00:20:00,616 Okay, gain some line on her. 366 00:20:00,699 --> 00:20:01,617 Reel it in. 367 00:20:01,700 --> 00:20:03,911 (cheerful bluegrass music playing) 368 00:20:03,994 --> 00:20:06,538 GUIDE: Hold on. Let me check your drag there. 369 00:20:07,206 --> 00:20:08,498 The guide is bonding. 370 00:20:09,917 --> 00:20:12,085 This is unbelievable, Denny. 371 00:20:12,169 --> 00:20:14,004 You have no idea. 372 00:20:14,087 --> 00:20:16,048 You really should try catching one. 373 00:20:16,673 --> 00:20:17,633 Oh my God. 374 00:20:18,258 --> 00:20:20,052 Oh, oh! 375 00:20:27,267 --> 00:20:29,061 (indistinct chatter) 376 00:20:29,144 --> 00:20:31,188 (distant sirens blaring) 377 00:20:34,066 --> 00:20:36,151 (horrifying music playing) 378 00:20:39,613 --> 00:20:41,949 You promised me Alan Shore. 379 00:20:42,032 --> 00:20:44,993 You'll get him as soon as he gets back from Canada. 380 00:20:45,077 --> 00:20:46,578 Why can't you just call him? 381 00:20:46,662 --> 00:20:49,790 Because he has his satellite phone turned off. 382 00:20:49,873 --> 00:20:52,376 You'll get him, Catherine. I promise. 383 00:20:53,085 --> 00:20:56,421 In the meantime, an arraignment is set for 9:00 a.m. tomorrow. 384 00:20:57,130 --> 00:21:01,176 Between now and then, do not talk to anybody. 385 00:21:01,260 --> 00:21:03,262 And I realize, Catherine, that for you 386 00:21:03,345 --> 00:21:05,555 this represents the challenge of a lifetime. 387 00:21:06,139 --> 00:21:09,059 We need to keep all our defense options open 388 00:21:09,142 --> 00:21:12,062 and for that to happen, you cannot talk. 389 00:21:12,145 --> 00:21:14,731 (quirky music playing) 390 00:21:16,775 --> 00:21:18,610 (upbeat music playing) 391 00:21:27,703 --> 00:21:31,581 Excuse me. Is it unusual to catch five cohos in one day? 392 00:21:31,665 --> 00:21:34,584 I mean, while your fishing partner catches none? 393 00:21:34,668 --> 00:21:37,379 PETER: If you caught five, I’d say you had a bit of luck. 394 00:21:37,462 --> 00:21:38,297 Beginner's luck. 395 00:21:38,380 --> 00:21:41,049 You're not competitive over this sort of thing, are you, Denny? 396 00:21:42,718 --> 00:21:44,803 Could you pass me the ashtray, please? 397 00:21:48,056 --> 00:21:49,308 Ah, thank you. 398 00:21:49,391 --> 00:21:51,810 I'd have reached for it myself but... 399 00:21:52,394 --> 00:21:55,314 my shoulders are a bit sore from all that reeling. 400 00:21:55,397 --> 00:21:57,983 -How many did you catch? -I didn't fish. 401 00:21:58,066 --> 00:22:00,027 Ah, so that would put you about even with Denny. 402 00:22:01,028 --> 00:22:03,488 I'm sorry. Are you Denny Crane? 403 00:22:03,572 --> 00:22:05,449 I am and I'm not your father. 404 00:22:06,908 --> 00:22:09,244 I'm Peter Barrett. I'm an attorney, actually. 405 00:22:09,328 --> 00:22:10,954 And I'm a big admirer. 406 00:22:11,038 --> 00:22:12,497 Fine. I'm still not your father. 407 00:22:12,581 --> 00:22:14,583 You're a salmon fisher, Mr. Crane? 408 00:22:14,666 --> 00:22:16,084 I catch them in my sleep. 409 00:22:16,168 --> 00:22:18,253 That must be the only place he catches them. 410 00:22:18,837 --> 00:22:20,088 I see why Tara dumped you. 411 00:22:21,214 --> 00:22:22,466 I'm about to. 412 00:22:22,549 --> 00:22:24,301 There's no Tara. Don't be deceived. 413 00:22:24,384 --> 00:22:25,969 (softly) Denny and I are lovers. 414 00:22:26,053 --> 00:22:27,971 DENNY: I'm a heterosexual 415 00:22:28,055 --> 00:22:29,848 and I catch salmon like one. 416 00:22:29,931 --> 00:22:32,434 Well, you won't be catching them for long, I'm afraid. 417 00:22:32,517 --> 00:22:34,603 Wild Pacific salmon are being wiped out. 418 00:22:34,686 --> 00:22:37,522 -DENNY: What are you talking about? -PETER: Sea lice are killing them. 419 00:22:37,606 --> 00:22:39,691 The weight of evidence points toward the fish farms. 420 00:22:39,775 --> 00:22:40,692 Fish farms? 421 00:22:40,776 --> 00:22:42,319 PETER: The penned fish in the fish farms 422 00:22:42,402 --> 00:22:44,321 host the lice which attach themselves 423 00:22:44,404 --> 00:22:47,115 to the baby wild salmon migrating past the pens, 424 00:22:47,199 --> 00:22:48,533 and it's destroying them. 425 00:22:48,617 --> 00:22:51,995 I’m actually here because I'm going into court in Port McNeill tomorrow 426 00:22:52,079 --> 00:22:54,539 to try to enjoin another fish farm from going in. 427 00:22:55,582 --> 00:22:59,461 Boy, would I love to go in with the Denny Crane by my side. 428 00:22:59,544 --> 00:23:01,338 You one of those environmental lawyers? 429 00:23:01,421 --> 00:23:03,006 Is there something wrong with that? 430 00:23:03,090 --> 00:23:04,299 They're evildoers. 431 00:23:04,383 --> 00:23:06,343 DENNY: Yesterday, it's a tree. 432 00:23:06,426 --> 00:23:07,803 Today, it's a salmon. 433 00:23:07,886 --> 00:23:10,639 Tomorrow, it’s “let’s not dig up Alaska for oil 434 00:23:10,722 --> 00:23:12,099 "because it's too pretty." 435 00:23:12,182 --> 00:23:14,017 Let me tell you something. 436 00:23:14,101 --> 00:23:15,477 I came out here to enjoy nature. 437 00:23:15,560 --> 00:23:17,687 Don't talk to me about the environment. 438 00:23:17,771 --> 00:23:19,564 (quirky music playing) 439 00:23:19,648 --> 00:23:22,067 All reality. None of it scripted. 440 00:23:33,453 --> 00:23:36,873 Sara, I must tell you, I too have felt a connection. 441 00:23:36,957 --> 00:23:39,668 Maybe what you're feeling isn't the product of a fetish so much 442 00:23:39,751 --> 00:23:44,214 as two of God's children desirous of coming together. 443 00:23:45,507 --> 00:23:46,716 Take off your collar. 444 00:23:47,509 --> 00:23:48,343 I'm sorry? 445 00:23:48,427 --> 00:23:51,054 I wanna see you as a man for a second, not as a minister. 446 00:23:51,138 --> 00:23:52,681 Please, take it off. 447 00:23:54,057 --> 00:23:55,684 (breathes deeply) 448 00:23:55,767 --> 00:23:57,394 Now give it to me. 449 00:23:59,604 --> 00:24:00,689 (sighs) 450 00:24:03,400 --> 00:24:04,401 (sniffing) 451 00:24:11,575 --> 00:24:13,368 Have you come to make love to me, Reverend? 452 00:24:14,536 --> 00:24:15,871 (whispering) Yes. 453 00:24:16,872 --> 00:24:18,373 We need to settle the case first 454 00:24:18,457 --> 00:24:22,419 at a number where I can't possibly be accused of any... 455 00:24:23,003 --> 00:24:24,671 conflict of interest. 456 00:24:25,839 --> 00:24:27,632 Three hundred and ninety. 457 00:24:33,722 --> 00:24:34,723 I can sell it to him. 458 00:24:35,640 --> 00:24:37,434 Can we make love here? 459 00:24:38,685 --> 00:24:41,813 I don't wanna go anywhere. I-I just wanna do it right here. 460 00:24:41,897 --> 00:24:44,733 It's what God wants. 461 00:24:44,816 --> 00:24:46,151 Can I watch? 462 00:24:46,902 --> 00:24:48,820 Reverend, Reverend, you little slut. 463 00:24:48,904 --> 00:24:50,071 What's going on? 464 00:24:50,155 --> 00:24:52,908 What's going on is you selling out your client for sex. 465 00:24:52,991 --> 00:24:55,243 It's what God wants. 466 00:24:55,327 --> 00:24:57,162 GARRETT: I'm shocked. 467 00:24:57,245 --> 00:24:58,121 This is what's going to happen. 468 00:24:58,205 --> 00:25:00,999 You're going to tell your client he'll get a check for $100,000. 469 00:25:01,082 --> 00:25:03,168 He'll take it because it’s more than he deserves. 470 00:25:03,251 --> 00:25:05,170 Perhaps more than he'll get if he goes to trial. 471 00:25:05,253 --> 00:25:06,755 I'll report the both of you. 472 00:25:07,172 --> 00:25:09,341 To who? Your church or mine? 473 00:25:09,424 --> 00:25:11,009 Hundred grand. 474 00:25:11,092 --> 00:25:13,011 Think on it. Pray on it. 475 00:25:14,095 --> 00:25:15,430 Off you go now. 476 00:25:15,514 --> 00:25:17,933 (quirky music playing) 477 00:25:31,988 --> 00:25:33,615 ALAN: Oh, my God. 478 00:25:34,741 --> 00:25:39,996 This book, A Stain Upon the Sea, it's all about these sea lice. 479 00:25:40,997 --> 00:25:41,915 Interesting. 480 00:25:41,998 --> 00:25:44,000 They call them "cling-ons." 481 00:25:45,293 --> 00:25:47,128 Did you say "Klingons"? 482 00:25:47,212 --> 00:25:50,215 They really could wipe out salmon if something isn't done. 483 00:25:51,299 --> 00:25:52,717 They have to do something. 484 00:25:53,343 --> 00:25:54,928 -Hmm. -Hmm. 485 00:25:55,554 --> 00:25:56,513 Hmm! 486 00:25:56,596 --> 00:25:57,681 Don't you care? 487 00:25:59,849 --> 00:26:01,393 What's the worst-case scenario? 488 00:26:01,476 --> 00:26:03,687 They're extinct in 20 years or so? 489 00:26:03,770 --> 00:26:05,188 I'm 72. 490 00:26:05,272 --> 00:26:07,983 I'll be extinct in ten. What do I care? 491 00:26:08,066 --> 00:26:12,070 That would be humorous if so many people didn't think exactly that way. 492 00:26:14,614 --> 00:26:17,742 When does the male bonding part come in on this trip? 493 00:26:19,077 --> 00:26:21,580 I'm not into the Canadian weenie welding. 494 00:26:24,499 --> 00:26:26,960 What scares you most in life, Denny? 495 00:26:27,043 --> 00:26:28,169 (sighs) 496 00:26:29,796 --> 00:26:30,797 I told you. 497 00:26:31,923 --> 00:26:33,091 I got the mad cow, 498 00:26:33,800 --> 00:26:36,595 and my penis only works on medication. 499 00:26:36,678 --> 00:26:38,263 Yes. Besides that? 500 00:26:40,599 --> 00:26:41,933 Dying? 501 00:26:42,017 --> 00:26:43,602 I've died many times. 502 00:26:44,853 --> 00:26:46,896 Can we talk about something other than sex? 503 00:26:49,774 --> 00:26:51,943 What about you? What scares you? 504 00:26:53,278 --> 00:26:55,071 Being alone, I guess. 505 00:26:56,406 --> 00:26:58,241 Don't get me wrong. I love solitude. 506 00:26:58,325 --> 00:27:00,535 I like it best in relationships. 507 00:27:05,790 --> 00:27:08,710 Well, it's gonna feel strange not having Tara in my bed. 508 00:27:10,045 --> 00:27:13,423 I've always had this feeling and I've never shared it with anybody, 509 00:27:13,506 --> 00:27:16,468 but I'm convinced in a past life, 510 00:27:16,551 --> 00:27:18,720 I was murdered in my sleep. 511 00:27:20,847 --> 00:27:22,057 You're a wacko. 512 00:27:22,140 --> 00:27:24,142 I'm trying to be vulnerable here. 513 00:27:24,225 --> 00:27:26,227 Could you toss me a bone? Give me something? 514 00:27:26,311 --> 00:27:27,479 I know what you're doing. 515 00:27:28,396 --> 00:27:29,981 And I'm not sleeping with you. Forget about it. 516 00:27:32,067 --> 00:27:33,151 Turn off the light. 517 00:27:33,735 --> 00:27:35,070 You're not getting my bone. 518 00:27:35,570 --> 00:27:37,530 (soft bluegrass music playing) 519 00:27:40,200 --> 00:27:41,117 (Denny sighs) 520 00:27:45,497 --> 00:27:47,082 DENNY: Don't take this personally. 521 00:27:47,374 --> 00:27:48,249 (Denny farts) 522 00:27:48,917 --> 00:27:49,959 (Denny sighs in relief) 523 00:27:50,043 --> 00:27:51,670 It keeps away the bad dreams. 524 00:27:52,295 --> 00:27:53,380 ALAN: Understood. 525 00:27:55,382 --> 00:27:56,424 Denny? 526 00:27:56,758 --> 00:27:57,759 DENNY: Hmm? 527 00:27:58,510 --> 00:28:00,178 ALAN: I'm really glad we did this. 528 00:28:03,473 --> 00:28:04,474 DENNY: Me too. 529 00:28:13,066 --> 00:28:14,776 (birds chirping) 530 00:28:21,533 --> 00:28:23,535 (Denny snoring) 531 00:28:29,457 --> 00:28:31,501 (comical music playing) 532 00:28:47,308 --> 00:28:48,893 (comical music intensifies) 533 00:28:53,440 --> 00:28:55,358 -(yells) What are you doing in my bed? -I don't know! 534 00:28:55,442 --> 00:28:56,484 What do you mean, you don't know? 535 00:28:56,568 --> 00:28:57,652 I... 536 00:28:57,736 --> 00:28:59,446 got scared. 537 00:28:59,529 --> 00:29:01,698 I thought I heard a bear outside. 538 00:29:01,781 --> 00:29:04,367 And then, I couldn't fall back asleep. 539 00:29:04,451 --> 00:29:07,162 Turns out, I find pig sounds rather soothing. 540 00:29:07,245 --> 00:29:10,081 Plus, your snoring is so rhythmic. 541 00:29:10,165 --> 00:29:11,124 I just... 542 00:29:11,833 --> 00:29:14,753 laid down to calm myself. 543 00:29:14,836 --> 00:29:16,087 (panting) 544 00:29:16,171 --> 00:29:17,213 I'm sorry. 545 00:29:18,256 --> 00:29:19,090 We slept together. 546 00:29:20,216 --> 00:29:21,885 I won't tell. I promise. 547 00:29:24,971 --> 00:29:27,557 (upbeat music playing) 548 00:29:33,104 --> 00:29:35,565 One hundred thousand dollars and we're done? 549 00:29:36,107 --> 00:29:37,025 Yes. 550 00:29:39,944 --> 00:29:41,613 May I ask why? 551 00:29:42,363 --> 00:29:44,532 Well, basically, Rev. Diddum convinced me 552 00:29:44,616 --> 00:29:46,409 that coming out of this financially richer 553 00:29:46,493 --> 00:29:48,411 isn't worth it at the expense of my, uh... 554 00:29:49,621 --> 00:29:50,997 well, dignity. 555 00:29:51,080 --> 00:29:53,625 TIM: The truth is, Denise, I can provide for myself. 556 00:29:53,708 --> 00:29:55,460 And I will make that tour. 557 00:29:55,543 --> 00:29:58,880 Having to go a little hungry is perhaps exactly what I need. 558 00:29:59,881 --> 00:30:03,384 If I inherit success, I can never... earn it. 559 00:30:05,261 --> 00:30:08,973 So this is, uh… this is what I'm doing. 560 00:30:12,936 --> 00:30:14,062 Okay. 561 00:30:15,855 --> 00:30:16,940 I admire that. 562 00:30:19,025 --> 00:30:22,904 Reverend Diddum, I admit I doubted your integrity. I'm sorry. 563 00:30:23,988 --> 00:30:25,323 I accept your apology. 564 00:30:26,741 --> 00:30:30,620 Well, upon execution of the papers, I'll cut a check. 565 00:30:32,705 --> 00:30:33,706 I guess we're done. 566 00:30:40,588 --> 00:30:42,590 (percussive music playing) 567 00:30:55,186 --> 00:30:56,020 What did you do? 568 00:30:57,689 --> 00:31:00,859 We made a strong presentation regarding the economics of a trial 569 00:31:00,942 --> 00:31:03,111 balanced by the risk factor of his losing. 570 00:31:03,194 --> 00:31:06,823 Then we made a compelling, principle-based argument targeting character. 571 00:31:06,906 --> 00:31:08,825 Ultimately, they were persuaded. 572 00:31:10,660 --> 00:31:11,953 What did you do? 573 00:31:12,036 --> 00:31:13,997 (comical music playing) 574 00:31:15,748 --> 00:31:16,708 (water gurgling) 575 00:31:16,791 --> 00:31:18,543 (yells) Hey, Denny! 576 00:31:19,210 --> 00:31:21,838 You might wanna speed up your retrieve! 577 00:31:21,921 --> 00:31:23,715 Oh, shut up. 578 00:31:24,424 --> 00:31:25,383 (grunting) 579 00:31:25,466 --> 00:31:26,384 Bite it. 580 00:31:26,467 --> 00:31:28,219 DENNY: It's right in front of your mouth. 581 00:31:28,303 --> 00:31:29,554 (yells) Eat it! 582 00:31:29,637 --> 00:31:32,223 (muttering) You miserable bastard. 583 00:31:32,307 --> 00:31:34,225 This one came in quickly. 584 00:31:34,309 --> 00:31:36,561 Maybe word got out I don't eat them. 585 00:31:36,644 --> 00:31:38,479 ALAN: I must be up to 15 by now. 586 00:31:38,563 --> 00:31:40,565 Not that I'm counting. Denny certainly isn't. 587 00:31:42,400 --> 00:31:44,235 -Picture? -Why not? 588 00:31:48,197 --> 00:31:49,741 It couldn't be closer to your mouth. 589 00:31:50,783 --> 00:31:52,952 GUIDE: Oh, it's a steelhead. You got a steelhead. 590 00:31:53,036 --> 00:31:54,871 ALAN: Each more beautiful than the next. 591 00:31:54,954 --> 00:31:56,080 GUIDE: Don't squeeze him too tight. 592 00:31:56,164 --> 00:31:58,750 You miserable bastard! 593 00:31:59,375 --> 00:32:00,835 God, these things are strong. 594 00:32:01,586 --> 00:32:04,547 They really are extraordinarily beautiful creatures. 595 00:32:09,010 --> 00:32:10,261 (gunshot fires) 596 00:32:10,970 --> 00:32:13,222 (epic music playing) 597 00:32:13,306 --> 00:32:14,599 Got one! 598 00:32:20,939 --> 00:32:23,191 Catherine, we have to offer some defense. 599 00:32:23,274 --> 00:32:26,194 Look at me, dear. I'm old. 600 00:32:26,277 --> 00:32:27,820 Older than you, even. 601 00:32:27,904 --> 00:32:31,407 I'm not gonna go out of this world making excuses. 602 00:32:32,659 --> 00:32:35,578 I don't know what your impression of prison is 603 00:32:35,662 --> 00:32:37,872 but it's not the kind of place where you can sit around 604 00:32:37,956 --> 00:32:40,541 and knit Afghans for a few months and sell them afterwards. 605 00:32:40,625 --> 00:32:42,961 You are up on murder charges. 606 00:32:43,544 --> 00:32:45,129 He was gonna kill again. 607 00:32:45,213 --> 00:32:47,465 The police wouldn't do anything. 608 00:32:47,548 --> 00:32:51,135 He had a look in his eye that he might even whack me if I crossed him. 609 00:32:51,219 --> 00:32:53,054 Well, I wasn't gonna wait for that. 610 00:32:53,137 --> 00:32:56,724 CATHERINE: I tried to introduce the little weasel to God. 611 00:32:57,308 --> 00:32:59,102 Well, now he can... 612 00:32:59,185 --> 00:33:02,438 meet him up close, face to face. 613 00:33:02,522 --> 00:33:04,482 (quirky music playing) 614 00:33:09,404 --> 00:33:10,613 Can I fish yet? 615 00:33:11,364 --> 00:33:13,366 No, you still have a timeout. You just sit there. 616 00:33:21,541 --> 00:33:22,792 As you said yourself, Denny 617 00:33:22,875 --> 00:33:26,087 these fish are positively majestic, sacred even. 618 00:33:26,170 --> 00:33:27,505 And you shot one. 619 00:33:28,965 --> 00:33:31,300 -Sometimes, I get competitive. -Really? 620 00:33:32,093 --> 00:33:33,636 You've upset the guide. 621 00:33:39,809 --> 00:33:41,728 I'll tell you this, Denny. 622 00:33:41,811 --> 00:33:45,356 I see it now how this kind of nature can renew you spiritually. 623 00:33:45,440 --> 00:33:46,441 I really see it. 624 00:33:47,734 --> 00:33:48,985 ALAN: I'll tell you something else. 625 00:33:49,110 --> 00:33:52,321 In our day jobs, we're lawyers and we're good ones. 626 00:33:52,405 --> 00:33:54,115 -What's your point? -My point is, 627 00:33:54,198 --> 00:33:56,200 given this, given those salmon, 628 00:33:56,284 --> 00:33:58,786 there's a hearing going on in Port McNeill. 629 00:33:58,870 --> 00:34:00,580 (soft music playing) 630 00:34:01,539 --> 00:34:03,624 We need to go be lawyers now. 631 00:34:15,803 --> 00:34:17,805 (upbeat music playing) 632 00:34:22,643 --> 00:34:25,438 Your first logistical obstacle is the robes. 633 00:34:25,521 --> 00:34:28,357 Canadian lawyers appear in black robes. 634 00:34:28,441 --> 00:34:30,151 ALAN: We should be able to borrow them. 635 00:34:30,234 --> 00:34:32,653 If all else fails, we can stop at a costume shop. 636 00:34:32,737 --> 00:34:35,073 -What else? -TARA: The judges are called "Milord." 637 00:34:35,156 --> 00:34:37,408 Not "Your Honor" but "Milord." It's a lot like in England. 638 00:34:37,492 --> 00:34:39,077 What time is the motion? 639 00:34:39,160 --> 00:34:41,662 According to the docket, 11:00 a.m. How far away are you? 640 00:34:41,746 --> 00:34:42,622 Twenty minutes. 641 00:34:42,705 --> 00:34:44,123 TARA: Well, you'll probably join in progress then. 642 00:34:44,207 --> 00:34:45,249 Good luck. 643 00:34:45,333 --> 00:34:46,167 And Alan... 644 00:34:49,170 --> 00:34:50,630 (whispers) I miss you. 645 00:34:50,713 --> 00:34:53,674 Case number 932612. 646 00:34:53,758 --> 00:34:57,011 WOMAN 1: Commonwealth of Massachusetts versus Catherine Piper 647 00:34:57,095 --> 00:34:59,263 on the charge of murder in the first degree. 648 00:34:59,889 --> 00:35:01,682 {\an8}SHIRLEY: Shirley Schmidt for the defendant, Your Honor. 649 00:35:01,766 --> 00:35:04,435 We'll waive reading and enter a plea of not guilty. 650 00:35:04,519 --> 00:35:07,271 I'd also like to enter the appearance of Alan Shore. 651 00:35:07,897 --> 00:35:08,981 Question of bail. 652 00:35:09,065 --> 00:35:13,111 My client has no criminal record, Your Honor, dating back to the 1800s. 653 00:35:13,694 --> 00:35:16,697 She has strong roots in her community. There is no flight risk… 654 00:35:16,781 --> 00:35:19,075 Personal recognizance for a homicide case… 655 00:35:19,158 --> 00:35:20,368 Usually wouldn't apply. 656 00:35:20,451 --> 00:35:22,787 But my client may have special medical needs 657 00:35:22,870 --> 00:35:25,164 due to her incredibly advanced years 658 00:35:25,248 --> 00:35:27,458 and the criminal act in question here 659 00:35:27,542 --> 00:35:30,419 involves one lone incident of self-defense. 660 00:35:31,462 --> 00:35:34,382 -Excuse me. You're pleading self-defense? -We are. 661 00:35:34,465 --> 00:35:35,967 The defense will stipulate to the fact 662 00:35:36,050 --> 00:35:38,803 that she caused Bernard Ferrion to cease living. 663 00:35:38,886 --> 00:35:40,930 SHIRLEY: We will stipulate to cause of death. 664 00:35:41,013 --> 00:35:44,475 The only issue before this court will be justification. 665 00:35:44,559 --> 00:35:46,894 Hence, we move for a speedy and immediate trial 666 00:35:46,978 --> 00:35:50,064 citing, once again, my client's advanced years. 667 00:35:50,148 --> 00:35:51,232 (sighs) 668 00:35:51,315 --> 00:35:52,316 Miss Murrow? 669 00:35:52,400 --> 00:35:54,443 We have no problem with a speedy trial. 670 00:35:54,527 --> 00:35:56,237 JUDGE HARRY: Bail is set at 300,000. 671 00:35:56,320 --> 00:35:58,114 We'll conference to set up a trial date. 672 00:35:58,197 --> 00:36:00,908 The affirmative defense of self-defense is so noted. 673 00:36:04,120 --> 00:36:06,914 Mrs. Piper, you choose to address the court? 674 00:36:06,998 --> 00:36:07,999 No. 675 00:36:09,125 --> 00:36:14,005 I just… Is it possible to request the Robert Blake jury? 676 00:36:14,088 --> 00:36:16,090 (comical music playing) 677 00:36:18,050 --> 00:36:20,219 (upbeat music playing) 678 00:36:22,430 --> 00:36:24,056 GEORGE: There's just no scientific evidence 679 00:36:24,140 --> 00:36:26,267 the sea lice are causing the death of wild salmon. 680 00:36:26,350 --> 00:36:27,185 That is ridiculous. 681 00:36:27,268 --> 00:36:29,437 Sea lice wiped out the salmon stock in Norway, 682 00:36:29,520 --> 00:36:30,855 they wiped out the stock in Scotland. 683 00:36:30,938 --> 00:36:33,524 All we're saying is let's wait and do the research… 684 00:36:33,608 --> 00:36:35,193 Wait? How much longer can we wait? 685 00:36:35,276 --> 00:36:37,028 GEORGE: This is a vendetta against the farmed fish. 686 00:36:37,111 --> 00:36:39,113 There's no such thing. We have no issue with farmed fish 687 00:36:39,197 --> 00:36:42,658 as long as they can raise their stock in an environmentally sustainable manner 688 00:36:42,742 --> 00:36:44,285 and not host millions of sea lice. 689 00:36:44,368 --> 00:36:46,662 Closed containment systems have been shown to work. 690 00:36:46,787 --> 00:36:48,456 JUDGE O'BYRNE: Okay, gentleman, I've heard your arguments. 691 00:36:48,539 --> 00:36:49,540 I have your briefs. 692 00:36:49,624 --> 00:36:51,250 I’ll review the matter as well as the science. 693 00:36:51,334 --> 00:36:52,293 ("Hail to the Chief" playing) 694 00:36:52,376 --> 00:36:55,755 Greetings, oh, Canada. Denny Crane. 695 00:36:59,342 --> 00:37:00,218 Good morning, Milord. 696 00:37:00,301 --> 00:37:01,594 My name is Alan Shore, 697 00:37:01,677 --> 00:37:04,639 and Mr. Crane and I are attorneys from the Commonwealth of Massachusetts. 698 00:37:04,722 --> 00:37:07,683 We seek permission to be heard on this issue as friends of the court. 699 00:37:07,767 --> 00:37:10,478 JUDGE O'BYRNE: Mr. Shore, we don't wear wigs in Canada. 700 00:37:12,521 --> 00:37:13,606 Oh. 701 00:37:15,524 --> 00:37:17,026 Nor do we wear waders. 702 00:37:17,693 --> 00:37:19,946 Milord, we've just spent the last two days 703 00:37:20,029 --> 00:37:22,448 in your rivers, in your countryside. 704 00:37:22,531 --> 00:37:26,869 It is the most spectacular nature I have ever seen. 705 00:37:26,953 --> 00:37:31,207 And the fish, they are enough to make one believe in a higher power. 706 00:37:31,791 --> 00:37:34,335 Yes. How many of the higher power's creations did you torture? 707 00:37:34,418 --> 00:37:36,671 Fifteen. Denny didn't catch any. 708 00:37:37,213 --> 00:37:38,714 I get your implication, Judge, 709 00:37:38,798 --> 00:37:41,759 and I acknowledge the hypocrisy of the fisherman 710 00:37:41,842 --> 00:37:43,761 pleading for the survival of a species 711 00:37:43,844 --> 00:37:46,305 only so that he'll be able to continue dragging them to shore 712 00:37:46,389 --> 00:37:47,723 by the lip in perpetuity. 713 00:37:47,807 --> 00:37:49,767 But causing a fish discomfiture 714 00:37:49,850 --> 00:37:53,271 and causing it to become extinct are two very different things. 715 00:37:53,354 --> 00:37:55,898 And when talking about the Pacific salmon, 716 00:37:55,982 --> 00:37:58,442 this is a species that goes back to the ice age. 717 00:37:58,526 --> 00:38:00,403 One that is born on a river, 718 00:38:00,486 --> 00:38:02,822 migrates up to 2,000 miles in the sea, 719 00:38:02,905 --> 00:38:06,325 then returns to the very place of birth to spawn, 720 00:38:06,409 --> 00:38:09,078 against enormous, miraculous odds, 721 00:38:09,161 --> 00:38:13,666 bringing nutrients on its journey to sustain the bald eagles, 722 00:38:13,749 --> 00:38:17,878 the grizzly bears, the wolves, even the rainforests themselves. 723 00:38:17,962 --> 00:38:21,549 An entire coastal ecosystem depends on them. 724 00:38:21,632 --> 00:38:24,552 If Charlotte the spider were still alive today 725 00:38:24,635 --> 00:38:27,596 she'd be writing in her web, "some fish." 726 00:38:27,680 --> 00:38:29,223 JUDGE O'BYRNE: Yes, well, forgive me, 727 00:38:29,307 --> 00:38:33,102 but I find it insulting to be lectured by an American on the environment. 728 00:38:33,185 --> 00:38:34,770 Watch it, Judge. We're a superpower. 729 00:38:34,854 --> 00:38:36,772 Don't make us add you to the axis. 730 00:38:36,856 --> 00:38:39,775 ALAN: Being from the United States, I have an expertise on the issue. 731 00:38:39,859 --> 00:38:40,776 Do you? 732 00:38:40,860 --> 00:38:42,737 Yes. Remember, we're the country 733 00:38:42,820 --> 00:38:45,573 that's practically wiped the grizzly bear off our maps. 734 00:38:45,656 --> 00:38:47,199 We got rid of bull trout. 735 00:38:47,283 --> 00:38:49,618 To see a Florida panther, you have to go to a hockey game. 736 00:38:49,702 --> 00:38:53,914 We seek to count hatchery salmon as wild so the numbers go up, 737 00:38:53,998 --> 00:38:57,251 and we can take the actual wild salmon off the endangered species list. 738 00:38:57,335 --> 00:38:59,920 Almost 100 different bird and animal species 739 00:39:00,004 --> 00:39:02,214 have gone extinct in the last 30 years 740 00:39:02,298 --> 00:39:05,509 while our national policy remains, "it's not a priority." 741 00:39:05,718 --> 00:39:10,431 I know all about economic interests trumping the environment. 742 00:39:10,514 --> 00:39:15,644 And truthfully, if we were talking about the Virgin Island screech owl 743 00:39:15,728 --> 00:39:18,105 or the Fresno kangaroo, I might not care. 744 00:39:18,189 --> 00:39:20,733 But this is the Pacific salmon. 745 00:39:20,816 --> 00:39:23,319 The sea lice are killing them. 746 00:39:23,402 --> 00:39:27,573 Once they're gone, judge, my God, they're gone. 747 00:39:32,119 --> 00:39:33,245 Oh, yes. 748 00:39:33,329 --> 00:39:37,541 Mindful that abroad people tend to expect shock and awe 749 00:39:37,625 --> 00:39:39,085 when Yankees arrive on the scene 750 00:39:39,168 --> 00:39:43,172 we shall leave you with two small but lasting words. 751 00:39:44,673 --> 00:39:45,633 Denny Crane, eh? 752 00:39:47,093 --> 00:39:49,095 (comical music playing) 753 00:39:56,685 --> 00:39:58,687 (upbeat music playing) 754 00:40:09,657 --> 00:40:10,574 Next week? 755 00:40:10,658 --> 00:40:12,952 Well, assuming she passes the psychiatric test 756 00:40:13,035 --> 00:40:14,954 and is deemed competent for trial. 757 00:40:15,037 --> 00:40:17,498 How can you get to a murder trial in a week? 758 00:40:18,374 --> 00:40:21,627 Well, there are no facts in dispute. It comes down to justification only. 759 00:40:21,710 --> 00:40:23,546 Paul, we can't let this case drag on. 760 00:40:23,629 --> 00:40:25,464 The more it lives, the more our reputation is… 761 00:40:25,548 --> 00:40:28,342 Shirley, we cannot compromise the woman's defense 762 00:40:28,467 --> 00:40:30,052 just as quickly sweep it under the carpet… 763 00:40:30,136 --> 00:40:32,596 Paul, we persuaded her to confess, for God's sake! 764 00:40:32,680 --> 00:40:34,723 Now you're worried about compromising her? 765 00:40:34,807 --> 00:40:37,059 It was in her best interest to come forward. 766 00:40:37,143 --> 00:40:39,520 -Oh, right. I forgot. -(elevator dings) 767 00:40:47,570 --> 00:40:49,196 We look better than we smell. 768 00:40:49,280 --> 00:40:51,449 (comical music playing) 769 00:41:05,171 --> 00:41:07,173 Shirley looked at us kind of funny. 770 00:41:08,507 --> 00:41:11,051 Do you think she knows that we slept together? 771 00:41:11,135 --> 00:41:12,344 She might. 772 00:41:12,428 --> 00:41:14,096 You still have that glow. 773 00:41:16,849 --> 00:41:17,850 Quite a trip. 774 00:41:18,809 --> 00:41:20,394 I shot my first steelhead. 775 00:41:23,772 --> 00:41:24,773 Thank you, Denny. 776 00:41:26,692 --> 00:41:28,944 You took my mind off Tara. 777 00:41:31,030 --> 00:41:32,531 Took me to a new land. 778 00:41:32,615 --> 00:41:34,617 Most of all… (inhaling deeply) 779 00:41:34,700 --> 00:41:35,951 …took me to a new place. 780 00:41:37,036 --> 00:41:37,953 What do you mean? 781 00:41:38,746 --> 00:41:40,080 You've occasioned a... 782 00:41:41,457 --> 00:41:46,295 cynical, material urban man to feel passion... 783 00:41:47,588 --> 00:41:48,464 for a fish. 784 00:41:48,547 --> 00:41:49,381 DENNY: Hmm. 785 00:41:50,466 --> 00:41:52,468 (soft bluegrass music playing) 786 00:41:53,302 --> 00:41:54,970 I think Canada liked us. 787 00:41:55,054 --> 00:41:56,305 How could they not? 788 00:42:02,978 --> 00:42:04,438 (Alan giggling) 789 00:42:06,190 --> 00:42:08,943 I think we make quite a team, I can tell you that. 790 00:42:09,026 --> 00:42:10,319 Yes, we do. 791 00:42:15,199 --> 00:42:16,492 DENNY: We're good on the road. 792 00:42:18,953 --> 00:42:20,079 ALAN: Indeed. 793 00:42:30,172 --> 00:42:31,465 NARRATOR: Next on Boston Legal. 794 00:42:31,549 --> 00:42:32,883 How do you feel about gun control? 795 00:42:32,967 --> 00:42:33,842 For communists. 796 00:42:33,926 --> 00:42:35,553 What about banning assault weapons in the private sector? 797 00:42:35,636 --> 00:42:37,012 -(scoffs) -You okay? 798 00:42:37,096 --> 00:42:38,180 Tara quit. 799 00:42:38,264 --> 00:42:40,182 -She quit the firm? -She quit me, actually. 800 00:42:40,266 --> 00:42:42,685 By banning assault weapons in the private sector 801 00:42:42,768 --> 00:42:45,479 the military and the police would lose their guns? 802 00:42:45,563 --> 00:42:48,732 And their dominoes. It's a whole theory. (imitates gunshot) 803 00:42:48,816 --> 00:42:52,903 Alan, do you have the necessary focus to try this case? 804 00:42:53,696 --> 00:42:56,073 -I do. -We the jury find the defendant... 805 00:42:57,908 --> 00:43:00,202 -Is it so much to remember? -(shushes) 806 00:43:03,247 --> 00:43:05,249 (theme music playing) 60312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.