Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,790 --> 00:00:05,630
[Planning: Number Three Pictures]
2
00:00:05,920 --> 00:00:06,680
[Production: Kim Mina]
3
00:00:06,930 --> 00:00:07,520
[Producer: Kim Hyungsun, Ban Gwangjun]
4
00:00:09,570 --> 00:00:10,880
[Cha Seowon]
5
00:00:15,030 --> 00:00:16,170
[Gongchan]
6
00:00:18,600 --> 00:00:19,280
[Won Taemin]
7
00:00:21,840 --> 00:00:22,640
[Dowoo]
8
00:00:23,010 --> 00:00:24,440
[Kim Yongjin, Jang Joonhyeon, Im Joonhyeok]
9
00:00:24,900 --> 00:00:25,790
[Adapted from by Phobe (Daewon C.I.), Screenwriting by Shin Jian, Directed by Jang Euisoon]
10
00:00:26,580 --> 00:00:30,740
[Unintentional Love Story]
11
00:00:32,390 --> 00:00:34,660
From now on I'm going to do something crazy,
12
00:00:39,480 --> 00:00:41,240
and if it upsets you you can hit me.
13
00:01:04,610 --> 00:01:05,060
I...
14
00:01:07,449 --> 00:01:08,850
like you, sir.
15
00:01:13,250 --> 00:01:14,920
I'm sorry for misunderstanding
16
00:01:16,370 --> 00:01:18,300
and confessing on my own.
17
00:01:20,990 --> 00:01:22,340
You really are dumb.
18
00:01:43,630 --> 00:01:44,190
No...
19
00:01:45,280 --> 00:01:45,710
this...
20
00:01:46,720 --> 00:01:47,870
it isn't supposed to be like this...
21
00:01:51,370 --> 00:01:52,210
Are you okay?
22
00:01:55,880 --> 00:01:56,460
No...
23
00:01:57,350 --> 00:02:00,040
I'm so embarrassed I think I'm going to die...
24
00:02:02,820 --> 00:02:03,540
Wonyoung.
25
00:02:03,700 --> 00:02:05,640
Sir, the person you like...
26
00:02:07,150 --> 00:02:08,370
isn't it Aeri from the carpentry shop...
27
00:02:08,371 --> 00:02:09,199
It's you.
28
00:02:11,139 --> 00:02:12,750
Was that such a hard question?
29
00:02:14,500 --> 00:02:15,340
Or,
30
00:02:17,860 --> 00:02:19,170
are you purposely avoiding it?
31
00:02:19,300 --> 00:02:21,010
Did you already know
32
00:02:22,700 --> 00:02:23,929
that I like you?
33
00:02:25,030 --> 00:02:25,840
To some extent.
34
00:02:25,841 --> 00:02:27,700
Then why didn't you tell me?
35
00:02:28,640 --> 00:02:29,370
Because it's fun?
36
00:02:30,530 --> 00:02:31,370
I endured it
37
00:02:31,790 --> 00:02:32,870
because I wanted to be careful.
38
00:02:34,429 --> 00:02:35,179
But,
39
00:02:37,250 --> 00:02:39,100
it became harder to withstand
40
00:02:41,000 --> 00:02:42,340
having to hold back the feelings of
41
00:02:43,900 --> 00:02:44,780
wanting to treat you better.
42
00:02:44,860 --> 00:02:46,560
It doesn't seem like you endured much...
43
00:02:46,990 --> 00:02:48,610
I was confused.
44
00:02:48,710 --> 00:02:51,850
I wondered why you were being so nice to me when you already have someone you like.
45
00:03:02,000 --> 00:03:02,840
Will you
46
00:03:05,210 --> 00:03:07,000
date me?
47
00:03:19,530 --> 00:03:20,000
Well,
48
00:03:22,290 --> 00:03:23,240
there's no reason not to.
49
00:03:29,890 --> 00:03:30,800
Hey part-timer!
50
00:03:33,640 --> 00:03:37,130
[Part 7]
51
00:03:34,020 --> 00:03:35,510
Where did he walk off to...
52
00:03:57,890 --> 00:03:59,030
Did something happen?
53
00:04:17,560 --> 00:04:17,890
What?
54
00:04:31,330 --> 00:04:31,960
Am I hallucinating?
55
00:04:57,140 --> 00:04:58,110
Should we run away?
56
00:05:11,790 --> 00:05:12,380
Are you not going to eat?
57
00:05:12,540 --> 00:05:14,670
I prepared for his birthday party but he disappears?
58
00:05:20,870 --> 00:05:22,900
No one is available to take your call.
59
00:05:23,010 --> 00:05:24,240
At the tone,
60
00:05:24,280 --> 00:05:26,300
please record your message.
61
00:05:26,540 --> 00:05:27,380
Wow.
62
00:05:28,610 --> 00:05:29,680
Seriously.
63
00:05:31,410 --> 00:05:32,400
Unloyal jerk.
64
00:05:36,900 --> 00:05:37,690
But I like it.
65
00:05:37,691 --> 00:05:39,040
Don't like it.
66
00:05:39,041 --> 00:05:39,410
What?
67
00:05:41,710 --> 00:05:42,220
Anything.
68
00:05:51,070 --> 00:05:51,640
But,
69
00:05:52,540 --> 00:05:53,700
why aren't you drinking?
70
00:05:56,100 --> 00:05:57,470
I won't do anything
71
00:05:59,090 --> 00:06:00,070
so drink with me.
72
00:06:00,890 --> 00:06:01,900
In your dreams.
73
00:06:03,100 --> 00:06:05,800
If I were to die I'd rather die than drink with you.
74
00:06:10,300 --> 00:06:10,690
Why?
75
00:06:11,710 --> 00:06:15,290
Because you don't want me to know how you really feel,
76
00:06:15,890 --> 00:06:16,460
right?
77
00:06:22,500 --> 00:06:23,850
I thought about it.
78
00:06:23,890 --> 00:06:25,100
Don't think about it.
79
00:06:25,101 --> 00:06:26,190
Are you mad because
80
00:06:27,540 --> 00:06:28,710
I didn't just say "let's date"
81
00:06:29,680 --> 00:06:30,680
but said "only for a month"?
82
00:06:47,800 --> 00:06:49,320
When's the last time you came to the beach?
83
00:06:52,000 --> 00:06:52,910
I don't know.
84
00:06:53,830 --> 00:06:55,420
I was too busy looking for a job.
85
00:07:11,280 --> 00:07:11,880
Ah...
86
00:07:13,300 --> 00:07:14,050
No one's here.
87
00:07:14,340 --> 00:07:15,380
It's not that...
88
00:07:19,370 --> 00:07:21,300
I'm just a bit nervous.
89
00:07:27,120 --> 00:07:28,890
Happy birthday.
90
00:07:29,200 --> 00:07:30,240
You remembered.
91
00:07:30,330 --> 00:07:30,770
Of course.
92
00:07:31,900 --> 00:07:33,150
I even prepared a present.
93
00:07:33,290 --> 00:07:33,940
Present?
94
00:07:34,040 --> 00:07:35,890
I made a desk lamp.
95
00:07:36,800 --> 00:07:37,570
Desk lamp?
96
00:07:38,520 --> 00:07:39,360
But I'm not going to give it to you.
97
00:07:39,361 --> 00:07:40,590
Oh, why?
98
00:07:40,640 --> 00:07:42,050
I'll put it in the room you used before
99
00:07:43,050 --> 00:07:43,950
so if you want to see it
100
00:07:44,500 --> 00:07:45,280
come back.
101
00:07:45,740 --> 00:07:46,540
Ah...
102
00:07:48,640 --> 00:07:50,110
even so I can't...
103
00:07:51,300 --> 00:07:52,280
shamelessly...
104
00:07:52,460 --> 00:07:52,920
I know right?
105
00:07:53,920 --> 00:07:55,300
Why did you leave in the first place
106
00:07:55,720 --> 00:07:57,190
and make things complicated?
107
00:07:57,460 --> 00:07:58,720
I had no choice.
108
00:07:58,970 --> 00:08:01,910
At the time, being together in the same space was hard for me.
109
00:08:02,880 --> 00:08:04,540
I didn't like myself for liking you
110
00:08:05,260 --> 00:08:07,160
and I was scared that I'll get used to your kindness.
111
00:08:07,990 --> 00:08:10,110
But even so it's not like I had a place to release these feelings
112
00:08:11,090 --> 00:08:13,390
so I couldn't do anything else besides running away.
113
00:08:19,090 --> 00:08:19,680
I'm sorry.
114
00:08:32,010 --> 00:08:35,600
♫ I can't stop it anymore, the moment our eyes meet. I understand the worried look in your eyes ♫
115
00:08:40,480 --> 00:08:44,310
♫ I can't stop myself, I know you feel the same way ♫
116
00:08:51,850 --> 00:08:53,340
You can laugh at me for being childish.
117
00:08:53,760 --> 00:08:56,280
[Ji Wonyoung ♡ Sir]
118
00:08:54,120 --> 00:08:55,700
I've always wanted to try doing this.
119
00:08:55,900 --> 00:08:57,300
I also like childish jokes.
120
00:09:32,230 --> 00:09:33,970
I wish the world was this small.
121
00:09:34,370 --> 00:09:35,320
Then no matter where we are
122
00:09:37,000 --> 00:09:37,870
I can still see you.
123
00:10:39,360 --> 00:10:40,710
I can see you.
124
00:10:42,720 --> 00:10:43,140
Brother,
125
00:10:43,730 --> 00:10:44,450
I'm sorry.
126
00:10:44,920 --> 00:10:46,580
Were you shocked because I disappeared?
127
00:10:46,730 --> 00:10:47,210
Not really.
128
00:10:48,390 --> 00:10:49,920
I guessed that you left with Cha Jooheon.
129
00:10:53,220 --> 00:10:54,060
He found out...
130
00:10:59,040 --> 00:11:01,520
[Vice-manager Jung Seonho]
131
00:11:12,260 --> 00:11:13,240
Yes, vice-manager.
132
00:11:13,790 --> 00:11:14,570
You finally picked up.
133
00:11:15,440 --> 00:11:17,240
Wonyoung you seem really busy these days.
134
00:11:17,440 --> 00:11:17,920
Ah...
135
00:11:18,380 --> 00:11:19,010
I'm sorry.
136
00:11:19,240 --> 00:11:20,020
Does Mr. Yoon
137
00:11:20,250 --> 00:11:22,300
seem like he's going to make a comeback soon?
138
00:11:22,580 --> 00:11:24,740
No, it doesn't seem like it.
139
00:11:25,070 --> 00:11:26,920
After his appearance at the seminar in China,
140
00:11:27,090 --> 00:11:29,720
a lot of rumors have risen about whether or not he'll be making a comeback.
141
00:11:30,710 --> 00:11:31,320
Wonyoung?
142
00:11:31,550 --> 00:11:32,650
Ah... I'm
143
00:11:32,810 --> 00:11:34,140
really busy right now
144
00:11:34,860 --> 00:11:35,990
so I'll call you back.
145
00:11:36,590 --> 00:11:37,240
I'm sorry!
146
00:11:40,850 --> 00:11:42,480
I should make things clear and quit.
147
00:11:44,740 --> 00:11:45,720
It's not like
148
00:11:46,730 --> 00:11:48,090
Taepyeong is the only company out there.
149
00:11:55,380 --> 00:11:56,850
Overlap it... -Okay.
150
00:11:57,350 --> 00:11:58,140
Without it cracking...
151
00:11:58,420 --> 00:12:00,670
Bit by bit... -Ah~
152
00:12:06,330 --> 00:12:07,170
Teacher!
153
00:12:07,730 --> 00:12:08,670
Help me look at this!
154
00:12:09,660 --> 00:12:10,640
I can't seem to do this part well.
155
00:12:10,830 --> 00:12:11,840
You just need to do it like this.
156
00:12:23,630 --> 00:12:24,470
Ji Wonyoung.
157
00:12:25,470 --> 00:12:28,020
How come you can't even do the basics properly?
158
00:12:28,021 --> 00:12:29,030
You've already taken so many classes.
159
00:12:36,320 --> 00:12:38,350
Ah! Let's continue after eating.
160
00:12:38,390 --> 00:12:39,140
I'm hungry.
161
00:12:39,200 --> 00:12:41,640
Teacher! We'll be back after eating.
162
00:12:42,060 --> 00:12:42,930
Okay.
163
00:12:43,940 --> 00:12:45,080
Let's continue after eating~
164
00:12:46,220 --> 00:12:47,000
Hurry up~
165
00:12:51,510 --> 00:12:53,050
Are you still able to eat
166
00:12:54,360 --> 00:12:55,510
after making it like this?
167
00:12:58,130 --> 00:12:58,970
I'm sorry.
168
00:13:02,550 --> 00:13:03,600
We'll be back after we eat.
169
00:13:03,720 --> 00:13:04,950
Okay, enjoy your meal.
170
00:13:17,770 --> 00:13:19,510
Ugh... you were joking, right?
171
00:13:24,380 --> 00:13:25,050
I'm not doing this.
172
00:13:37,360 --> 00:13:38,510
You're so cute.
173
00:13:38,830 --> 00:13:40,030
Ugh.
174
00:13:41,390 --> 00:13:42,380
I'm disappointed.
175
00:13:44,160 --> 00:13:44,660
I thought
176
00:13:45,170 --> 00:13:47,000
you were falling for me because of my looks.
177
00:13:49,200 --> 00:13:50,630
I'm really handsome, okay!
178
00:13:54,510 --> 00:13:56,420
I never said I fell for you because you're cute.
179
00:13:57,700 --> 00:13:58,290
I
180
00:13:59,200 --> 00:14:00,040
100%
181
00:14:00,850 --> 00:14:01,960
fell for you because of your looks.
182
00:14:53,260 --> 00:14:54,970
All I need is to get my phone
183
00:14:55,050 --> 00:14:55,970
why are you following me?
184
00:14:56,000 --> 00:14:57,190
Come on~ let's go together~
185
00:14:57,191 --> 00:14:58,140
I'll give our teacher some snacks.
186
00:15:06,310 --> 00:15:07,210
Shh! Don't move.
187
00:15:07,380 --> 00:15:08,740
Oh? Where did he go?
188
00:15:08,860 --> 00:15:10,790
I wanted to give him some snacks.
189
00:15:12,020 --> 00:15:13,910
No but,
190
00:15:15,540 --> 00:15:17,890
I don't know if Wonyoung will like her.
191
00:15:18,650 --> 00:15:21,350
My niece is pretty and popular.
192
00:15:22,050 --> 00:15:24,730
Aren't you pushing it onto him even though he doesn't like it?
193
00:15:24,740 --> 00:15:27,520
No! I tried hinting it at him last time
194
00:15:27,760 --> 00:15:29,110
and it didn't seem like he was against it.
195
00:15:29,400 --> 00:15:30,160
Really?
196
00:15:30,250 --> 00:15:30,670
Look.
197
00:15:32,720 --> 00:15:33,970
Look here, here.
198
00:15:34,240 --> 00:15:36,720
Oh my~ so pretty~ -She looks pure, right?
199
00:15:36,940 --> 00:15:39,030
But I'm so hungry, hurry up.
200
00:15:39,130 --> 00:15:41,390
No, she's really pure~
201
00:15:41,391 --> 00:15:42,410
I'm hungry~
202
00:15:46,990 --> 00:15:48,000
No, I
203
00:15:48,220 --> 00:15:49,890
never asked for a blind date.
204
00:15:51,620 --> 00:15:53,740
So is that how she found out your type?
205
00:15:55,230 --> 00:15:56,200
That's because...
206
00:15:57,220 --> 00:15:59,360
I just went with the most common type...
207
00:15:59,770 --> 00:16:00,720
that's why.
208
00:16:08,700 --> 00:16:09,380
Ugh.
209
00:16:10,150 --> 00:16:11,100
You're joking around again, right?
210
00:16:19,670 --> 00:16:20,600
But,
211
00:16:21,860 --> 00:16:23,240
let's change your ideal type.
212
00:16:25,010 --> 00:16:25,890
Being pure is a bit...
213
00:17:08,199 --> 00:17:08,858
Sir,
214
00:17:09,530 --> 00:17:10,368
what are you doing here?
215
00:17:11,060 --> 00:17:11,598
It's just
216
00:17:12,400 --> 00:17:15,280
I usually see you hanging laundry here at this hour.
217
00:17:15,410 --> 00:17:16,250
You came to see me, right?
218
00:17:20,060 --> 00:17:21,219
Are you not going to finish hanging the laundry?
219
00:17:21,220 --> 00:17:22,050
I will~
220
00:17:29,750 --> 00:17:31,169
I don't think you're doing it properly.
221
00:17:31,330 --> 00:17:32,270
I am.
222
00:17:46,210 --> 00:17:47,670
The men in my family
223
00:17:47,910 --> 00:17:49,450
are really good at working with our hands.
224
00:17:50,370 --> 00:17:51,480
But I don't think that includes me.
225
00:17:52,080 --> 00:17:52,450
Really?
226
00:17:52,680 --> 00:17:55,180
My dad is really good at sculpting.
227
00:17:55,760 --> 00:17:56,720
When I was younger,
228
00:17:57,230 --> 00:17:59,000
he would pick up pieces of wood
229
00:17:59,260 --> 00:18:01,600
and make birds and dogs
230
00:18:01,920 --> 00:18:02,600
out of it for me.
231
00:18:04,510 --> 00:18:06,200
Seems like you have a lot of memories with your dad.
232
00:18:06,201 --> 00:18:06,840
It is
233
00:18:07,830 --> 00:18:08,920
pretty unique.
234
00:18:09,970 --> 00:18:12,300
I was told a lot by others that we had a different father-son relationship.
235
00:18:12,820 --> 00:18:13,600
I
236
00:18:15,710 --> 00:18:18,360
inherited a lot of my dad's talents at using his hands.
237
00:18:18,500 --> 00:18:19,120
But,
238
00:18:20,510 --> 00:18:22,030
I don't have memories like the ones you have.
239
00:18:22,320 --> 00:18:23,840
Rather than treating me as a son
240
00:18:26,030 --> 00:18:28,040
he treated me more like a disciple.
241
00:18:28,360 --> 00:18:30,540
It seems like he was pretty strict.
242
00:18:30,570 --> 00:18:33,930
I've never felt like I received love from my dad.
243
00:18:34,250 --> 00:18:35,440
Even at such a young age
244
00:18:35,900 --> 00:18:38,230
I thought,
245
00:18:40,670 --> 00:18:42,380
"he gets zero points as a father".
246
00:18:52,830 --> 00:18:53,410
Ah...
247
00:18:54,630 --> 00:18:55,870
I was comforting you.
248
00:19:04,160 --> 00:19:05,110
Come on, stop.
249
00:19:07,760 --> 00:19:08,120
Ah,
250
00:19:08,660 --> 00:19:11,450
I plan on going to Seoul on my day off.
251
00:19:11,540 --> 00:19:15,360
There are things I need to do and it's been a long time since I last saw my friends so I miss them.
252
00:19:19,270 --> 00:19:20,030
Sir.
253
00:19:20,180 --> 00:19:21,030
I don't want you to.
254
00:19:24,410 --> 00:19:25,460
But I
255
00:19:27,080 --> 00:19:28,140
can't say that, right?
256
00:19:32,490 --> 00:19:33,880
Are you perhaps
257
00:19:34,640 --> 00:19:35,690
jealous?
258
00:19:36,380 --> 00:19:37,050
No.
259
00:19:39,620 --> 00:19:41,290
You're jealous, right?
260
00:20:04,940 --> 00:20:05,780
Thank you
261
00:20:07,560 --> 00:20:08,560
for coming to me.
262
00:20:12,350 --> 00:20:13,480
That's my line.
263
00:20:13,481 --> 00:20:14,060
Do it.
264
00:20:15,540 --> 00:20:16,620
Do everything you want.
265
00:20:18,800 --> 00:20:19,890
But,
266
00:20:22,410 --> 00:20:23,770
just don't like.
267
00:20:31,660 --> 00:20:33,580
Cheers!
268
00:20:41,290 --> 00:20:44,860
Why does our Wonyoung seem a bit down today?
269
00:20:44,870 --> 00:20:47,440
Leave him be, he doesn't seem like he's in a good condition today.
270
00:20:47,500 --> 00:20:47,970
Why?
271
00:20:48,430 --> 00:20:49,480
Do people hit you at work?
272
00:20:49,740 --> 00:20:51,700
Is your boss a sociopath?
273
00:20:52,210 --> 00:20:53,270
Even if you're tired,
274
00:20:53,530 --> 00:20:55,350
you got into a large company so you should... hm?
275
00:20:56,910 --> 00:20:57,230
Oh?
276
00:20:58,140 --> 00:20:58,660
Oh my.
277
00:21:01,440 --> 00:21:04,150
Just stay put if you don't know anything.
278
00:21:04,290 --> 00:21:04,830
What's wrong with him?
279
00:21:09,790 --> 00:21:10,880
Oh, Yeonhee you're here!
280
00:21:11,190 --> 00:21:13,520
Yeonhee's here, Yeonhee's here!
281
00:21:13,540 --> 00:21:15,170
It's been so long!
282
00:21:15,180 --> 00:21:18,040
I was sending out invitations and told her to come. -Come sit down.
283
00:21:18,930 --> 00:21:20,130
It's been a while, guys.
284
00:21:20,200 --> 00:21:22,740
Hey, let's fill our glasses. Yeonhee's here so we should cheers together.
285
00:21:24,000 --> 00:21:25,500
Everyone hold your glasses~
286
00:21:25,650 --> 00:21:29,100
Here, here, cheers!
287
00:21:30,030 --> 00:21:31,240
Hey, I'm going to go take a smoke.
288
00:21:32,580 --> 00:21:33,940
Me too, let's go together.
289
00:21:34,750 --> 00:21:36,310
I see that you still don't smoke.
290
00:21:36,640 --> 00:21:39,080
I was surprised back then when you didn't smoke even during your military leave.
291
00:21:39,250 --> 00:21:40,030
You remember everything.
292
00:21:40,031 --> 00:21:41,310
Of course I remember.
293
00:21:42,240 --> 00:21:42,860
Hey,
294
00:21:43,210 --> 00:21:44,690
did you not know that I liked you?
295
00:21:44,691 --> 00:21:45,490
You liked me?
296
00:21:45,700 --> 00:21:46,720
Wow... seriously.
297
00:21:47,200 --> 00:21:48,920
I get that you weren't interested
298
00:21:49,480 --> 00:21:51,170
but everyone in our major knew
299
00:21:51,400 --> 00:21:52,130
except for you.
300
00:21:52,340 --> 00:21:52,800
Sorry,
301
00:21:53,160 --> 00:21:54,490
I really didn't notice.
302
00:21:54,491 --> 00:21:55,090
You don't need to apologize.
303
00:21:56,700 --> 00:21:57,340
What about now?
304
00:21:57,910 --> 00:21:58,900
Are you dating anyone?
305
00:22:01,110 --> 00:22:01,950
Ah...
306
00:22:04,590 --> 00:22:04,950
yeah.
307
00:22:05,370 --> 00:22:07,390
Really? How long has it been?
308
00:22:07,391 --> 00:22:08,280
It hasn't been long.
309
00:22:08,410 --> 00:22:11,310
But why do you seem so down? This should be the best time.
310
00:22:13,140 --> 00:22:15,150
I unintentionally lied about something
311
00:22:16,080 --> 00:22:17,160
but if I tell the truth
312
00:22:18,150 --> 00:22:19,410
I'm scared that he'll
313
00:22:20,460 --> 00:22:21,210
never see me again.
314
00:22:21,211 --> 00:22:22,430
Wow...
315
00:22:22,730 --> 00:22:24,020
did you finally meet the one?
316
00:22:26,300 --> 00:22:27,000
Wonyoung,
317
00:22:27,910 --> 00:22:29,370
do you know why I liked you?
318
00:22:30,880 --> 00:22:31,740
It's because you're honest.
319
00:22:32,670 --> 00:22:34,030
Super honest.
320
00:22:34,160 --> 00:22:34,640
I mean,
321
00:22:35,190 --> 00:22:39,510
it did hurt a bit to be able to tell by your eyes that you had zero interest in me.
322
00:22:40,560 --> 00:22:41,030
But
323
00:22:41,560 --> 00:22:44,460
it made me realize that it's possible to be selfless
324
00:22:44,710 --> 00:22:46,950
and honest at the same time.
325
00:22:47,370 --> 00:22:49,890
It surprised me to see that
326
00:22:50,240 --> 00:22:51,300
someone like this exists in today's world.
327
00:22:51,440 --> 00:22:52,380
You're complimenting me too much.
328
00:22:52,510 --> 00:22:55,890
So don't use being scared as an excuse
329
00:22:56,230 --> 00:22:57,150
and just be yourself.
330
00:22:58,640 --> 00:23:00,310
A relationship that is built on lies
331
00:23:01,200 --> 00:23:02,650
will eventually fall apart.
332
00:23:12,260 --> 00:23:13,480
Let's go home.
333
00:23:13,510 --> 00:23:15,440
Hey, be careful.
334
00:23:15,441 --> 00:23:17,800
You guys can't be this drunk already, okay?
335
00:23:18,430 --> 00:23:21,260
Second round... -We're not going to another round.
336
00:23:24,320 --> 00:23:25,410
Hey, isn't this your dream car?
337
00:23:25,590 --> 00:23:27,400
This is so pretty.
338
00:23:33,710 --> 00:23:34,380
Sir.
339
00:23:44,090 --> 00:23:44,870
Hello,
340
00:23:45,140 --> 00:23:46,320
I'm a close brother of Wonyoung's.
341
00:23:47,150 --> 00:23:49,290
It's pretty late so I came to pick him up,
342
00:23:58,940 --> 00:24:00,050
but it seems like he's really drunk
343
00:24:00,760 --> 00:24:02,090
since he needs someone to hold onto him.
344
00:24:02,780 --> 00:24:05,600
Um... we didn't tell him to drink, he drank because of work...
345
00:24:05,601 --> 00:24:07,850
Hey, the drinks were so good today, right?
346
00:24:07,851 --> 00:24:09,200
We should go grab another drink
347
00:24:09,310 --> 00:24:11,740
but sorry guys I'll be going first. Go home safe, okay?
348
00:24:11,840 --> 00:24:12,770
Let's go, sir.
349
00:24:15,750 --> 00:24:17,780
Go home safe, Wonyoung!
350
00:24:19,420 --> 00:24:21,670
Then let's go for another drink by ourselves.
351
00:24:21,690 --> 00:24:23,170
Hey, should we go eat sashimi?
352
00:24:23,190 --> 00:24:24,010
Let's go for a second round.
353
00:24:25,170 --> 00:24:26,530
Bye Wonyoung~
354
00:24:38,150 --> 00:24:38,940
Why
355
00:24:39,290 --> 00:24:40,900
did you not tell me...
356
00:24:41,260 --> 00:24:42,800
Compared to not seeing you until tomorrow,
357
00:24:43,180 --> 00:24:44,150
I'd rather be tired.
358
00:25:07,750 --> 00:25:08,590
Look at me
359
00:25:11,710 --> 00:25:12,350
Ah,
360
00:25:13,460 --> 00:25:14,440
now I feel alive.
361
00:25:22,840 --> 00:25:23,400
Sir,
362
00:25:24,620 --> 00:25:26,080
there's something I need to tell you
363
00:25:27,210 --> 00:25:29,650
so can we go somewhere to talk? Anywhere.
364
00:25:30,190 --> 00:25:31,470
It's something important
365
00:25:32,460 --> 00:25:33,390
so I don't want to talk in the car.
366
00:25:40,470 --> 00:25:41,870
Isn't this place really expensive?
367
00:25:44,880 --> 00:25:46,520
I sold a lot of plates today,
368
00:25:47,900 --> 00:25:48,590
so order whatever you want.
369
00:25:56,000 --> 00:25:56,780
Yoon Taejoon?
370
00:25:58,610 --> 00:25:59,220
Taejoon!
371
00:26:06,690 --> 00:26:08,570
I don't think our relationship is the type where we can greet each other happily.
372
00:26:10,220 --> 00:26:11,860
I think you're handsome when you're mad.
373
00:26:13,200 --> 00:26:14,590
We were talking about something important
374
00:26:15,510 --> 00:26:16,700
and I don't want to be interrupted.
375
00:26:17,880 --> 00:26:18,720
I'm also busy,
376
00:26:19,290 --> 00:26:20,940
I came to have a meeting with the hotel staff.
377
00:26:21,950 --> 00:26:24,230
They asked to display my works in the lobby.
378
00:26:24,660 --> 00:26:26,850
It's too bad, if you came a few days later
379
00:26:27,620 --> 00:26:28,280
you would've been able to see it, too.
380
00:26:29,900 --> 00:26:30,740
Well,
381
00:26:32,520 --> 00:26:34,750
I'm not interested in the works of someone
382
00:26:36,360 --> 00:26:37,340
who makes art like a form of business.
383
00:26:42,630 --> 00:26:43,190
Don't you think
384
00:26:46,200 --> 00:26:48,100
it's wrong of you to come here with someone else?
385
00:26:53,460 --> 00:26:54,400
You should leave.
386
00:26:54,770 --> 00:26:55,260
Okay,
387
00:26:58,770 --> 00:27:00,190
it's not like there's only today.
388
00:27:14,180 --> 00:27:14,900
Did that surprise you?
389
00:27:15,240 --> 00:27:16,700
Ah, yes.
390
00:27:19,810 --> 00:27:21,470
Your name...
391
00:27:24,950 --> 00:27:25,790
I think
392
00:27:27,890 --> 00:27:29,640
we should drink rather than eat.
393
00:28:02,910 --> 00:28:03,810
Ah...
394
00:28:09,850 --> 00:28:10,980
That guy from earlier
395
00:28:12,900 --> 00:28:14,190
was my upperclassman in university.
396
00:28:15,660 --> 00:28:18,890
From getting discharged to getting into grad school...
397
00:28:20,100 --> 00:28:21,080
we dated for
398
00:28:21,680 --> 00:28:22,520
five years.
399
00:28:24,200 --> 00:28:26,060
I can't say it was a good relationship,
400
00:28:27,660 --> 00:28:28,820
but it was a steady one.
401
00:28:32,040 --> 00:28:33,230
Painter Yoon Seongguk,
402
00:28:36,240 --> 00:28:36,800
do you know him?
403
00:28:40,260 --> 00:28:41,170
He's my father.
404
00:28:43,690 --> 00:28:44,390
Thanks to that,
405
00:28:46,840 --> 00:28:49,410
a lot of people approached me with the hopes of using me.
406
00:28:51,360 --> 00:28:52,080
Including that person.
407
00:28:52,930 --> 00:28:53,460
Then,
408
00:28:54,610 --> 00:28:56,280
did you move to Gangneung
409
00:28:57,130 --> 00:28:58,150
because of him?
410
00:29:01,330 --> 00:29:03,050
I couldn't trust anyone anymore.
411
00:29:05,610 --> 00:29:06,960
So I think I moved to run away
412
00:29:08,680 --> 00:29:10,290
from the life of Yoon Taejoon.
413
00:29:24,970 --> 00:29:25,700
Wonyoung,
414
00:29:28,980 --> 00:29:30,740
I'm sorry I didn't tell you earlier.
415
00:29:30,760 --> 00:29:32,300
No, please don't apologize.
416
00:29:32,800 --> 00:29:34,540
This isn't something you need to apologize for.
417
00:29:34,690 --> 00:29:37,720
Everyone tells lies whether it's big or small.
418
00:29:37,950 --> 00:29:39,850
Of course, I'm not saying that that's the right thing to do.
419
00:29:40,050 --> 00:29:41,640
There can be times when
420
00:29:42,250 --> 00:29:43,450
it just can't be helped.
421
00:29:46,130 --> 00:29:47,230
Please don't apologize.
422
00:29:50,470 --> 00:29:51,310
Thank you.
423
00:29:55,410 --> 00:29:55,750
Ah,
424
00:29:57,050 --> 00:29:57,890
Wonyoung,
425
00:29:59,190 --> 00:30:01,310
didn't you say earlier that you had something to tell me?
426
00:30:01,570 --> 00:30:02,430
Ah...
427
00:30:03,680 --> 00:30:04,280
I...
428
00:30:25,360 --> 00:30:27,380
Wait, if you drink it all at once...
429
00:30:30,300 --> 00:30:31,690
This amount is okay.
430
00:30:43,780 --> 00:30:45,000
I want to have another glass.
431
00:30:55,290 --> 00:30:56,440
You'll have to bear the consequences
432
00:31:00,370 --> 00:31:01,800
for your actions.
433
00:31:38,900 --> 00:31:40,180
It's so hot...
434
00:31:45,770 --> 00:31:46,220
Endure it.
435
00:32:12,310 --> 00:32:13,030
Sir,
436
00:32:18,460 --> 00:32:19,800
am I drunk again?
437
00:32:20,610 --> 00:32:21,280
Did I,
438
00:32:21,870 --> 00:32:24,220
dance like this again?
439
00:32:26,210 --> 00:32:27,650
You didn't dance today.
440
00:32:39,250 --> 00:32:40,950
I'm sorry, sir.
441
00:32:43,260 --> 00:32:45,330
I didn't know I was going to fall for you.
442
00:32:47,880 --> 00:32:49,610
I did that because I didn't know.
443
00:33:06,260 --> 00:33:07,200
I'd prefer it if you confessed to me
444
00:33:09,290 --> 00:33:11,190
when you're sober.
445
00:33:40,170 --> 00:33:41,920
I'm sorry, sir.
446
00:33:43,430 --> 00:33:45,230
I'm really sorry.
447
00:33:45,500 --> 00:33:46,280
For what?
448
00:33:53,640 --> 00:33:54,420
Wonyoung?
449
00:34:37,819 --> 00:34:38,509
Wonyoung?
450
00:35:00,060 --> 00:35:01,610
Ah... welcome, Wonyoung.
451
00:35:02,430 --> 00:35:02,860
Have a seat.
452
00:35:06,410 --> 00:35:10,580
I couldn't get in contact with you so I never thought you would ask to meet first.
453
00:35:12,340 --> 00:35:13,130
What's wrong?
454
00:35:17,540 --> 00:35:19,310
I thought I should tell you this in person.
455
00:35:20,720 --> 00:35:21,320
I
456
00:35:22,170 --> 00:35:22,710
have decided
457
00:35:23,210 --> 00:35:24,230
to quit doing this job.
458
00:35:24,231 --> 00:35:25,940
What is this suddenly?
459
00:35:28,560 --> 00:35:30,800
Did Mr. Yoon find out?
460
00:35:30,801 --> 00:35:31,230
No.
461
00:35:33,210 --> 00:35:34,050
I can't
462
00:35:34,830 --> 00:35:36,110
lie to him anymore.
463
00:35:37,480 --> 00:35:38,970
This wasn't the right thing to do from the beginning.
464
00:35:40,770 --> 00:35:41,680
Wonyoung,
465
00:35:42,600 --> 00:35:44,160
if you do this,
466
00:35:45,670 --> 00:35:47,120
you won't be able to
467
00:35:47,320 --> 00:35:48,810
get your job back.
468
00:35:48,930 --> 00:35:50,360
I'm planning to resign.
469
00:35:51,240 --> 00:35:53,940
I will return the activity fees soon.
470
00:35:58,310 --> 00:35:59,600
I want to ask for one favor.
471
00:36:01,080 --> 00:36:02,690
Before I tell Mr. Yoon myself,
472
00:36:03,630 --> 00:36:05,290
please keep this a secret.
473
00:36:05,550 --> 00:36:06,160
Wait so,
474
00:36:06,920 --> 00:36:08,640
you're going to tell him the truth?
475
00:36:10,380 --> 00:36:12,020
If you do that,
476
00:36:12,520 --> 00:36:14,100
what will Mr. Yoon think of Taepyeong?
477
00:36:14,250 --> 00:36:17,060
If you do that there will for sure be a problem the next time we sign a contract.
478
00:36:17,170 --> 00:36:18,860
I'll tell him that this was my idea.
479
00:36:19,800 --> 00:36:21,350
I won't bring trouble to the company.
480
00:36:22,290 --> 00:36:23,150
Please trust me.
481
00:36:25,650 --> 00:36:26,490
Wow.
482
00:36:58,150 --> 00:36:59,040
Where did you go?
483
00:36:59,730 --> 00:37:00,380
Ah,
484
00:37:00,780 --> 00:37:02,080
there was something I needed to do.
485
00:37:02,100 --> 00:37:03,120
Why did you turn your phone off?
486
00:37:03,121 --> 00:37:03,840
Is it off?
487
00:37:04,150 --> 00:37:05,240
There's no way...
488
00:37:07,600 --> 00:37:08,440
Ah...
489
00:37:09,020 --> 00:37:09,850
there's no battery.
490
00:37:10,750 --> 00:37:12,370
I didn't charge it yesterday.
491
00:37:16,290 --> 00:37:17,130
I'm sorry,
492
00:37:17,550 --> 00:37:19,220
I only went out for a bit so I didn't think you'd be worried.
493
00:37:19,230 --> 00:37:20,640
How can I not be worried?
494
00:37:24,340 --> 00:37:25,430
With what happened yesterday,
495
00:37:27,210 --> 00:37:29,540
and you continuously apologizing for no reason,
496
00:37:30,910 --> 00:37:33,120
then suddenly disappearing in the morning.
497
00:37:33,260 --> 00:37:35,650
I only know your phone number
498
00:37:35,850 --> 00:37:36,750
so if you disappear like this,
499
00:37:40,440 --> 00:37:42,840
I can't help but think I won't be able to find you.
500
00:37:54,790 --> 00:37:56,230
I was wrong.
501
00:37:59,230 --> 00:38:00,380
I won't do this again.
502
00:38:20,830 --> 00:38:22,410
I just need to finish my resignation process.
503
00:38:30,730 --> 00:38:31,880
Please wait for me,
504
00:38:32,380 --> 00:38:33,510
I'll sort everything out.
505
00:39:03,060 --> 00:39:03,800
Hello.
506
00:39:04,720 --> 00:39:05,140
Oh,
507
00:39:06,040 --> 00:39:06,880
it's Wonyoung.
508
00:39:07,480 --> 00:39:08,040
Ah,
509
00:39:08,420 --> 00:39:10,090
Taejoon is inside so you should go in.
510
00:39:10,180 --> 00:39:11,020
Thank you.
511
00:39:12,760 --> 00:39:13,640
I'm the one who's thankful.
512
00:39:16,510 --> 00:39:18,790
Thank you for getting Taejoon
513
00:39:19,240 --> 00:39:20,300
to start working with clay again.
514
00:39:47,060 --> 00:39:48,040
Surprise!
515
00:39:50,320 --> 00:39:50,760
Oh?
516
00:39:53,080 --> 00:39:55,580
I came to look for my lover who was stolen by a jar.
517
00:39:56,410 --> 00:39:56,980
Ah...
518
00:39:58,190 --> 00:39:59,650
I thought I was hallucinating.
519
00:40:02,210 --> 00:40:03,050
Here!
520
00:40:05,750 --> 00:40:08,970
Once you start working you don't eat anything.
521
00:40:13,990 --> 00:40:15,610
I pulled an all-nighter so...
522
00:40:23,420 --> 00:40:24,560
Did I interrupt you?
523
00:40:49,150 --> 00:40:49,990
Of course not.
524
00:40:52,510 --> 00:40:53,350
Ah,
525
00:40:55,760 --> 00:40:56,890
now I feel alive.
526
00:41:17,250 --> 00:41:18,090
That's good to hear.
527
00:41:29,850 --> 00:41:31,870
You haven't eaten yet, right?
528
00:41:34,440 --> 00:41:36,090
I made some tteokbokki
529
00:41:36,360 --> 00:41:37,760
and it tastes amazing.
530
00:41:37,761 --> 00:41:38,700
Really?
531
00:41:39,410 --> 00:41:40,360
Let's eat it together.
532
00:41:45,260 --> 00:41:47,450
Oh right, the taxi.
533
00:41:48,960 --> 00:41:51,570
I need to leave right away to go tutor Hotae.
534
00:41:59,600 --> 00:42:00,440
I'll head to the pension
535
00:42:00,860 --> 00:42:01,880
after I'm done.
536
00:42:02,750 --> 00:42:03,590
Really?
537
00:42:04,050 --> 00:42:04,890
You said so!
538
00:42:06,500 --> 00:42:07,340
I'll be waiting.
539
00:42:10,360 --> 00:42:11,060
Be careful.
540
00:42:12,200 --> 00:42:13,110
You too, sir.
541
00:42:34,140 --> 00:42:34,980
It's good.
542
00:42:57,730 --> 00:42:58,350
Wonyoung,
543
00:42:58,860 --> 00:43:00,270
I'm at Mr. Yoon's workshop, where are...
544
00:43:15,370 --> 00:43:16,210
You should
545
00:43:18,700 --> 00:43:19,540
do some explaining.
546
00:43:27,270 --> 00:43:29,160
[Unintentional Love Story]
547
00:43:32,210 --> 00:43:33,030
It's finally back.
548
00:43:33,150 --> 00:43:34,460
I couldn't even contact you.
549
00:43:36,580 --> 00:43:37,030
Hm?
550
00:43:37,580 --> 00:43:40,260
You're the part-timer at my shop not here, okay?
551
00:43:40,330 --> 00:43:42,360
Sir! Sir!
552
00:43:42,470 --> 00:43:43,620
Just date me for a month.
553
00:43:43,750 --> 00:43:45,730
If you leave it there, I'll take care of it.
554
00:43:46,320 --> 00:43:47,190
I'll go.
555
00:43:52,680 --> 00:43:53,450
Sir.
556
00:43:53,460 --> 00:43:55,640
Ji Wonyoung, let's never see each other again.
33500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.