All language subtitles for VEED-subtitles_Unintentional-Love-Story-s1-e7_1080p-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,790 --> 00:00:05,630 [Planning: Number Three Pictures] 2 00:00:05,920 --> 00:00:06,680 [Production: Kim Mina] 3 00:00:06,930 --> 00:00:07,520 [Producer: Kim Hyungsun, Ban Gwangjun] 4 00:00:09,570 --> 00:00:10,880 [Cha Seowon] 5 00:00:15,030 --> 00:00:16,170 [Gongchan] 6 00:00:18,600 --> 00:00:19,280 [Won Taemin] 7 00:00:21,840 --> 00:00:22,640 [Dowoo] 8 00:00:23,010 --> 00:00:24,440 [Kim Yongjin, Jang Joonhyeon, Im Joonhyeok] 9 00:00:24,900 --> 00:00:25,790 [Adapted from by Phobe (Daewon C.I.), Screenwriting by Shin Jian, Directed by Jang Euisoon] 10 00:00:26,580 --> 00:00:30,740 [Unintentional Love Story] 11 00:00:32,390 --> 00:00:34,660 From now on I'm going to do something crazy, 12 00:00:39,480 --> 00:00:41,240 and if it upsets you you can hit me. 13 00:01:04,610 --> 00:01:05,060 I... 14 00:01:07,449 --> 00:01:08,850 like you, sir. 15 00:01:13,250 --> 00:01:14,920 I'm sorry for misunderstanding 16 00:01:16,370 --> 00:01:18,300 and confessing on my own. 17 00:01:20,990 --> 00:01:22,340 You really are dumb. 18 00:01:43,630 --> 00:01:44,190 No... 19 00:01:45,280 --> 00:01:45,710 this... 20 00:01:46,720 --> 00:01:47,870 it isn't supposed to be like this... 21 00:01:51,370 --> 00:01:52,210 Are you okay? 22 00:01:55,880 --> 00:01:56,460 No... 23 00:01:57,350 --> 00:02:00,040 I'm so embarrassed I think I'm going to die... 24 00:02:02,820 --> 00:02:03,540 Wonyoung. 25 00:02:03,700 --> 00:02:05,640 Sir, the person you like... 26 00:02:07,150 --> 00:02:08,370 isn't it Aeri from the carpentry shop... 27 00:02:08,371 --> 00:02:09,199 It's you. 28 00:02:11,139 --> 00:02:12,750 Was that such a hard question? 29 00:02:14,500 --> 00:02:15,340 Or, 30 00:02:17,860 --> 00:02:19,170 are you purposely avoiding it? 31 00:02:19,300 --> 00:02:21,010 Did you already know 32 00:02:22,700 --> 00:02:23,929 that I like you? 33 00:02:25,030 --> 00:02:25,840 To some extent. 34 00:02:25,841 --> 00:02:27,700 Then why didn't you tell me? 35 00:02:28,640 --> 00:02:29,370 Because it's fun? 36 00:02:30,530 --> 00:02:31,370 I endured it 37 00:02:31,790 --> 00:02:32,870 because I wanted to be careful. 38 00:02:34,429 --> 00:02:35,179 But, 39 00:02:37,250 --> 00:02:39,100 it became harder to withstand 40 00:02:41,000 --> 00:02:42,340 having to hold back the feelings of 41 00:02:43,900 --> 00:02:44,780 wanting to treat you better. 42 00:02:44,860 --> 00:02:46,560 It doesn't seem like you endured much... 43 00:02:46,990 --> 00:02:48,610 I was confused. 44 00:02:48,710 --> 00:02:51,850 I wondered why you were being so nice to me when you already have someone you like. 45 00:03:02,000 --> 00:03:02,840 Will you 46 00:03:05,210 --> 00:03:07,000 date me? 47 00:03:19,530 --> 00:03:20,000 Well, 48 00:03:22,290 --> 00:03:23,240 there's no reason not to. 49 00:03:29,890 --> 00:03:30,800 Hey part-timer! 50 00:03:33,640 --> 00:03:37,130 [Part 7] 51 00:03:34,020 --> 00:03:35,510 Where did he walk off to... 52 00:03:57,890 --> 00:03:59,030 Did something happen? 53 00:04:17,560 --> 00:04:17,890 What? 54 00:04:31,330 --> 00:04:31,960 Am I hallucinating? 55 00:04:57,140 --> 00:04:58,110 Should we run away? 56 00:05:11,790 --> 00:05:12,380 Are you not going to eat? 57 00:05:12,540 --> 00:05:14,670 I prepared for his birthday party but he disappears? 58 00:05:20,870 --> 00:05:22,900 No one is available to take your call. 59 00:05:23,010 --> 00:05:24,240 At the tone, 60 00:05:24,280 --> 00:05:26,300 please record your message. 61 00:05:26,540 --> 00:05:27,380 Wow. 62 00:05:28,610 --> 00:05:29,680 Seriously. 63 00:05:31,410 --> 00:05:32,400 Unloyal jerk. 64 00:05:36,900 --> 00:05:37,690 But I like it. 65 00:05:37,691 --> 00:05:39,040 Don't like it. 66 00:05:39,041 --> 00:05:39,410 What? 67 00:05:41,710 --> 00:05:42,220 Anything. 68 00:05:51,070 --> 00:05:51,640 But, 69 00:05:52,540 --> 00:05:53,700 why aren't you drinking? 70 00:05:56,100 --> 00:05:57,470 I won't do anything 71 00:05:59,090 --> 00:06:00,070 so drink with me. 72 00:06:00,890 --> 00:06:01,900 In your dreams. 73 00:06:03,100 --> 00:06:05,800 If I were to die I'd rather die than drink with you. 74 00:06:10,300 --> 00:06:10,690 Why? 75 00:06:11,710 --> 00:06:15,290 Because you don't want me to know how you really feel, 76 00:06:15,890 --> 00:06:16,460 right? 77 00:06:22,500 --> 00:06:23,850 I thought about it. 78 00:06:23,890 --> 00:06:25,100 Don't think about it. 79 00:06:25,101 --> 00:06:26,190 Are you mad because 80 00:06:27,540 --> 00:06:28,710 I didn't just say "let's date" 81 00:06:29,680 --> 00:06:30,680 but said "only for a month"? 82 00:06:47,800 --> 00:06:49,320 When's the last time you came to the beach? 83 00:06:52,000 --> 00:06:52,910 I don't know. 84 00:06:53,830 --> 00:06:55,420 I was too busy looking for a job. 85 00:07:11,280 --> 00:07:11,880 Ah... 86 00:07:13,300 --> 00:07:14,050 No one's here. 87 00:07:14,340 --> 00:07:15,380 It's not that... 88 00:07:19,370 --> 00:07:21,300 I'm just a bit nervous. 89 00:07:27,120 --> 00:07:28,890 Happy birthday. 90 00:07:29,200 --> 00:07:30,240 You remembered. 91 00:07:30,330 --> 00:07:30,770 Of course. 92 00:07:31,900 --> 00:07:33,150 I even prepared a present. 93 00:07:33,290 --> 00:07:33,940 Present? 94 00:07:34,040 --> 00:07:35,890 I made a desk lamp. 95 00:07:36,800 --> 00:07:37,570 Desk lamp? 96 00:07:38,520 --> 00:07:39,360 But I'm not going to give it to you. 97 00:07:39,361 --> 00:07:40,590 Oh, why? 98 00:07:40,640 --> 00:07:42,050 I'll put it in the room you used before 99 00:07:43,050 --> 00:07:43,950 so if you want to see it 100 00:07:44,500 --> 00:07:45,280 come back. 101 00:07:45,740 --> 00:07:46,540 Ah... 102 00:07:48,640 --> 00:07:50,110 even so I can't... 103 00:07:51,300 --> 00:07:52,280 shamelessly... 104 00:07:52,460 --> 00:07:52,920 I know right? 105 00:07:53,920 --> 00:07:55,300 Why did you leave in the first place 106 00:07:55,720 --> 00:07:57,190 and make things complicated? 107 00:07:57,460 --> 00:07:58,720 I had no choice. 108 00:07:58,970 --> 00:08:01,910 At the time, being together in the same space was hard for me. 109 00:08:02,880 --> 00:08:04,540 I didn't like myself for liking you 110 00:08:05,260 --> 00:08:07,160 and I was scared that I'll get used to your kindness. 111 00:08:07,990 --> 00:08:10,110 But even so it's not like I had a place to release these feelings 112 00:08:11,090 --> 00:08:13,390 so I couldn't do anything else besides running away. 113 00:08:19,090 --> 00:08:19,680 I'm sorry. 114 00:08:32,010 --> 00:08:35,600 ♫ I can't stop it anymore, the moment our eyes meet. I understand the worried look in your eyes ♫ 115 00:08:40,480 --> 00:08:44,310 ♫ I can't stop myself, I know you feel the same way ♫ 116 00:08:51,850 --> 00:08:53,340 You can laugh at me for being childish. 117 00:08:53,760 --> 00:08:56,280 [Ji Wonyoung ♡ Sir] 118 00:08:54,120 --> 00:08:55,700 I've always wanted to try doing this. 119 00:08:55,900 --> 00:08:57,300 I also like childish jokes. 120 00:09:32,230 --> 00:09:33,970 I wish the world was this small. 121 00:09:34,370 --> 00:09:35,320 Then no matter where we are 122 00:09:37,000 --> 00:09:37,870 I can still see you. 123 00:10:39,360 --> 00:10:40,710 I can see you. 124 00:10:42,720 --> 00:10:43,140 Brother, 125 00:10:43,730 --> 00:10:44,450 I'm sorry. 126 00:10:44,920 --> 00:10:46,580 Were you shocked because I disappeared? 127 00:10:46,730 --> 00:10:47,210 Not really. 128 00:10:48,390 --> 00:10:49,920 I guessed that you left with Cha Jooheon. 129 00:10:53,220 --> 00:10:54,060 He found out... 130 00:10:59,040 --> 00:11:01,520 [Vice-manager Jung Seonho] 131 00:11:12,260 --> 00:11:13,240 Yes, vice-manager. 132 00:11:13,790 --> 00:11:14,570 You finally picked up. 133 00:11:15,440 --> 00:11:17,240 Wonyoung you seem really busy these days. 134 00:11:17,440 --> 00:11:17,920 Ah... 135 00:11:18,380 --> 00:11:19,010 I'm sorry. 136 00:11:19,240 --> 00:11:20,020 Does Mr. Yoon 137 00:11:20,250 --> 00:11:22,300 seem like he's going to make a comeback soon? 138 00:11:22,580 --> 00:11:24,740 No, it doesn't seem like it. 139 00:11:25,070 --> 00:11:26,920 After his appearance at the seminar in China, 140 00:11:27,090 --> 00:11:29,720 a lot of rumors have risen about whether or not he'll be making a comeback. 141 00:11:30,710 --> 00:11:31,320 Wonyoung? 142 00:11:31,550 --> 00:11:32,650 Ah... I'm 143 00:11:32,810 --> 00:11:34,140 really busy right now 144 00:11:34,860 --> 00:11:35,990 so I'll call you back. 145 00:11:36,590 --> 00:11:37,240 I'm sorry! 146 00:11:40,850 --> 00:11:42,480 I should make things clear and quit. 147 00:11:44,740 --> 00:11:45,720 It's not like 148 00:11:46,730 --> 00:11:48,090 Taepyeong is the only company out there. 149 00:11:55,380 --> 00:11:56,850 Overlap it... -Okay. 150 00:11:57,350 --> 00:11:58,140 Without it cracking... 151 00:11:58,420 --> 00:12:00,670 Bit by bit... -Ah~ 152 00:12:06,330 --> 00:12:07,170 Teacher! 153 00:12:07,730 --> 00:12:08,670 Help me look at this! 154 00:12:09,660 --> 00:12:10,640 I can't seem to do this part well. 155 00:12:10,830 --> 00:12:11,840 You just need to do it like this. 156 00:12:23,630 --> 00:12:24,470 Ji Wonyoung. 157 00:12:25,470 --> 00:12:28,020 How come you can't even do the basics properly? 158 00:12:28,021 --> 00:12:29,030 You've already taken so many classes. 159 00:12:36,320 --> 00:12:38,350 Ah! Let's continue after eating. 160 00:12:38,390 --> 00:12:39,140 I'm hungry. 161 00:12:39,200 --> 00:12:41,640 Teacher! We'll be back after eating. 162 00:12:42,060 --> 00:12:42,930 Okay. 163 00:12:43,940 --> 00:12:45,080 Let's continue after eating~ 164 00:12:46,220 --> 00:12:47,000 Hurry up~ 165 00:12:51,510 --> 00:12:53,050 Are you still able to eat 166 00:12:54,360 --> 00:12:55,510 after making it like this? 167 00:12:58,130 --> 00:12:58,970 I'm sorry. 168 00:13:02,550 --> 00:13:03,600 We'll be back after we eat. 169 00:13:03,720 --> 00:13:04,950 Okay, enjoy your meal. 170 00:13:17,770 --> 00:13:19,510 Ugh... you were joking, right? 171 00:13:24,380 --> 00:13:25,050 I'm not doing this. 172 00:13:37,360 --> 00:13:38,510 You're so cute. 173 00:13:38,830 --> 00:13:40,030 Ugh. 174 00:13:41,390 --> 00:13:42,380 I'm disappointed. 175 00:13:44,160 --> 00:13:44,660 I thought 176 00:13:45,170 --> 00:13:47,000 you were falling for me because of my looks. 177 00:13:49,200 --> 00:13:50,630 I'm really handsome, okay! 178 00:13:54,510 --> 00:13:56,420 I never said I fell for you because you're cute. 179 00:13:57,700 --> 00:13:58,290 I 180 00:13:59,200 --> 00:14:00,040 100% 181 00:14:00,850 --> 00:14:01,960 fell for you because of your looks. 182 00:14:53,260 --> 00:14:54,970 All I need is to get my phone 183 00:14:55,050 --> 00:14:55,970 why are you following me? 184 00:14:56,000 --> 00:14:57,190 Come on~ let's go together~ 185 00:14:57,191 --> 00:14:58,140 I'll give our teacher some snacks. 186 00:15:06,310 --> 00:15:07,210 Shh! Don't move. 187 00:15:07,380 --> 00:15:08,740 Oh? Where did he go? 188 00:15:08,860 --> 00:15:10,790 I wanted to give him some snacks. 189 00:15:12,020 --> 00:15:13,910 No but, 190 00:15:15,540 --> 00:15:17,890 I don't know if Wonyoung will like her. 191 00:15:18,650 --> 00:15:21,350 My niece is pretty and popular. 192 00:15:22,050 --> 00:15:24,730 Aren't you pushing it onto him even though he doesn't like it? 193 00:15:24,740 --> 00:15:27,520 No! I tried hinting it at him last time 194 00:15:27,760 --> 00:15:29,110 and it didn't seem like he was against it. 195 00:15:29,400 --> 00:15:30,160 Really? 196 00:15:30,250 --> 00:15:30,670 Look. 197 00:15:32,720 --> 00:15:33,970 Look here, here. 198 00:15:34,240 --> 00:15:36,720 Oh my~ so pretty~ -She looks pure, right? 199 00:15:36,940 --> 00:15:39,030 But I'm so hungry, hurry up. 200 00:15:39,130 --> 00:15:41,390 No, she's really pure~ 201 00:15:41,391 --> 00:15:42,410 I'm hungry~ 202 00:15:46,990 --> 00:15:48,000 No, I 203 00:15:48,220 --> 00:15:49,890 never asked for a blind date. 204 00:15:51,620 --> 00:15:53,740 So is that how she found out your type? 205 00:15:55,230 --> 00:15:56,200 That's because... 206 00:15:57,220 --> 00:15:59,360 I just went with the most common type... 207 00:15:59,770 --> 00:16:00,720 that's why. 208 00:16:08,700 --> 00:16:09,380 Ugh. 209 00:16:10,150 --> 00:16:11,100 You're joking around again, right? 210 00:16:19,670 --> 00:16:20,600 But, 211 00:16:21,860 --> 00:16:23,240 let's change your ideal type. 212 00:16:25,010 --> 00:16:25,890 Being pure is a bit... 213 00:17:08,199 --> 00:17:08,858 Sir, 214 00:17:09,530 --> 00:17:10,368 what are you doing here? 215 00:17:11,060 --> 00:17:11,598 It's just 216 00:17:12,400 --> 00:17:15,280 I usually see you hanging laundry here at this hour. 217 00:17:15,410 --> 00:17:16,250 You came to see me, right? 218 00:17:20,060 --> 00:17:21,219 Are you not going to finish hanging the laundry? 219 00:17:21,220 --> 00:17:22,050 I will~ 220 00:17:29,750 --> 00:17:31,169 I don't think you're doing it properly. 221 00:17:31,330 --> 00:17:32,270 I am. 222 00:17:46,210 --> 00:17:47,670 The men in my family 223 00:17:47,910 --> 00:17:49,450 are really good at working with our hands. 224 00:17:50,370 --> 00:17:51,480 But I don't think that includes me. 225 00:17:52,080 --> 00:17:52,450 Really? 226 00:17:52,680 --> 00:17:55,180 My dad is really good at sculpting. 227 00:17:55,760 --> 00:17:56,720 When I was younger, 228 00:17:57,230 --> 00:17:59,000 he would pick up pieces of wood 229 00:17:59,260 --> 00:18:01,600 and make birds and dogs 230 00:18:01,920 --> 00:18:02,600 out of it for me. 231 00:18:04,510 --> 00:18:06,200 Seems like you have a lot of memories with your dad. 232 00:18:06,201 --> 00:18:06,840 It is 233 00:18:07,830 --> 00:18:08,920 pretty unique. 234 00:18:09,970 --> 00:18:12,300 I was told a lot by others that we had a different father-son relationship. 235 00:18:12,820 --> 00:18:13,600 I 236 00:18:15,710 --> 00:18:18,360 inherited a lot of my dad's talents at using his hands. 237 00:18:18,500 --> 00:18:19,120 But, 238 00:18:20,510 --> 00:18:22,030 I don't have memories like the ones you have. 239 00:18:22,320 --> 00:18:23,840 Rather than treating me as a son 240 00:18:26,030 --> 00:18:28,040 he treated me more like a disciple. 241 00:18:28,360 --> 00:18:30,540 It seems like he was pretty strict. 242 00:18:30,570 --> 00:18:33,930 I've never felt like I received love from my dad. 243 00:18:34,250 --> 00:18:35,440 Even at such a young age 244 00:18:35,900 --> 00:18:38,230 I thought, 245 00:18:40,670 --> 00:18:42,380 "he gets zero points as a father". 246 00:18:52,830 --> 00:18:53,410 Ah... 247 00:18:54,630 --> 00:18:55,870 I was comforting you. 248 00:19:04,160 --> 00:19:05,110 Come on, stop. 249 00:19:07,760 --> 00:19:08,120 Ah, 250 00:19:08,660 --> 00:19:11,450 I plan on going to Seoul on my day off. 251 00:19:11,540 --> 00:19:15,360 There are things I need to do and it's been a long time since I last saw my friends so I miss them. 252 00:19:19,270 --> 00:19:20,030 Sir. 253 00:19:20,180 --> 00:19:21,030 I don't want you to. 254 00:19:24,410 --> 00:19:25,460 But I 255 00:19:27,080 --> 00:19:28,140 can't say that, right? 256 00:19:32,490 --> 00:19:33,880 Are you perhaps 257 00:19:34,640 --> 00:19:35,690 jealous? 258 00:19:36,380 --> 00:19:37,050 No. 259 00:19:39,620 --> 00:19:41,290 You're jealous, right? 260 00:20:04,940 --> 00:20:05,780 Thank you 261 00:20:07,560 --> 00:20:08,560 for coming to me. 262 00:20:12,350 --> 00:20:13,480 That's my line. 263 00:20:13,481 --> 00:20:14,060 Do it. 264 00:20:15,540 --> 00:20:16,620 Do everything you want. 265 00:20:18,800 --> 00:20:19,890 But, 266 00:20:22,410 --> 00:20:23,770 just don't like. 267 00:20:31,660 --> 00:20:33,580 Cheers! 268 00:20:41,290 --> 00:20:44,860 Why does our Wonyoung seem a bit down today? 269 00:20:44,870 --> 00:20:47,440 Leave him be, he doesn't seem like he's in a good condition today. 270 00:20:47,500 --> 00:20:47,970 Why? 271 00:20:48,430 --> 00:20:49,480 Do people hit you at work? 272 00:20:49,740 --> 00:20:51,700 Is your boss a sociopath? 273 00:20:52,210 --> 00:20:53,270 Even if you're tired, 274 00:20:53,530 --> 00:20:55,350 you got into a large company so you should... hm? 275 00:20:56,910 --> 00:20:57,230 Oh? 276 00:20:58,140 --> 00:20:58,660 Oh my. 277 00:21:01,440 --> 00:21:04,150 Just stay put if you don't know anything. 278 00:21:04,290 --> 00:21:04,830 What's wrong with him? 279 00:21:09,790 --> 00:21:10,880 Oh, Yeonhee you're here! 280 00:21:11,190 --> 00:21:13,520 Yeonhee's here, Yeonhee's here! 281 00:21:13,540 --> 00:21:15,170 It's been so long! 282 00:21:15,180 --> 00:21:18,040 I was sending out invitations and told her to come. -Come sit down. 283 00:21:18,930 --> 00:21:20,130 It's been a while, guys. 284 00:21:20,200 --> 00:21:22,740 Hey, let's fill our glasses. Yeonhee's here so we should cheers together. 285 00:21:24,000 --> 00:21:25,500 Everyone hold your glasses~ 286 00:21:25,650 --> 00:21:29,100 Here, here, cheers! 287 00:21:30,030 --> 00:21:31,240 Hey, I'm going to go take a smoke. 288 00:21:32,580 --> 00:21:33,940 Me too, let's go together. 289 00:21:34,750 --> 00:21:36,310 I see that you still don't smoke. 290 00:21:36,640 --> 00:21:39,080 I was surprised back then when you didn't smoke even during your military leave. 291 00:21:39,250 --> 00:21:40,030 You remember everything. 292 00:21:40,031 --> 00:21:41,310 Of course I remember. 293 00:21:42,240 --> 00:21:42,860 Hey, 294 00:21:43,210 --> 00:21:44,690 did you not know that I liked you? 295 00:21:44,691 --> 00:21:45,490 You liked me? 296 00:21:45,700 --> 00:21:46,720 Wow... seriously. 297 00:21:47,200 --> 00:21:48,920 I get that you weren't interested 298 00:21:49,480 --> 00:21:51,170 but everyone in our major knew 299 00:21:51,400 --> 00:21:52,130 except for you. 300 00:21:52,340 --> 00:21:52,800 Sorry, 301 00:21:53,160 --> 00:21:54,490 I really didn't notice. 302 00:21:54,491 --> 00:21:55,090 You don't need to apologize. 303 00:21:56,700 --> 00:21:57,340 What about now? 304 00:21:57,910 --> 00:21:58,900 Are you dating anyone? 305 00:22:01,110 --> 00:22:01,950 Ah... 306 00:22:04,590 --> 00:22:04,950 yeah. 307 00:22:05,370 --> 00:22:07,390 Really? How long has it been? 308 00:22:07,391 --> 00:22:08,280 It hasn't been long. 309 00:22:08,410 --> 00:22:11,310 But why do you seem so down? This should be the best time. 310 00:22:13,140 --> 00:22:15,150 I unintentionally lied about something 311 00:22:16,080 --> 00:22:17,160 but if I tell the truth 312 00:22:18,150 --> 00:22:19,410 I'm scared that he'll 313 00:22:20,460 --> 00:22:21,210 never see me again. 314 00:22:21,211 --> 00:22:22,430 Wow... 315 00:22:22,730 --> 00:22:24,020 did you finally meet the one? 316 00:22:26,300 --> 00:22:27,000 Wonyoung, 317 00:22:27,910 --> 00:22:29,370 do you know why I liked you? 318 00:22:30,880 --> 00:22:31,740 It's because you're honest. 319 00:22:32,670 --> 00:22:34,030 Super honest. 320 00:22:34,160 --> 00:22:34,640 I mean, 321 00:22:35,190 --> 00:22:39,510 it did hurt a bit to be able to tell by your eyes that you had zero interest in me. 322 00:22:40,560 --> 00:22:41,030 But 323 00:22:41,560 --> 00:22:44,460 it made me realize that it's possible to be selfless 324 00:22:44,710 --> 00:22:46,950 and honest at the same time. 325 00:22:47,370 --> 00:22:49,890 It surprised me to see that 326 00:22:50,240 --> 00:22:51,300 someone like this exists in today's world. 327 00:22:51,440 --> 00:22:52,380 You're complimenting me too much. 328 00:22:52,510 --> 00:22:55,890 So don't use being scared as an excuse 329 00:22:56,230 --> 00:22:57,150 and just be yourself. 330 00:22:58,640 --> 00:23:00,310 A relationship that is built on lies 331 00:23:01,200 --> 00:23:02,650 will eventually fall apart. 332 00:23:12,260 --> 00:23:13,480 Let's go home. 333 00:23:13,510 --> 00:23:15,440 Hey, be careful. 334 00:23:15,441 --> 00:23:17,800 You guys can't be this drunk already, okay? 335 00:23:18,430 --> 00:23:21,260 Second round... -We're not going to another round. 336 00:23:24,320 --> 00:23:25,410 Hey, isn't this your dream car? 337 00:23:25,590 --> 00:23:27,400 This is so pretty. 338 00:23:33,710 --> 00:23:34,380 Sir. 339 00:23:44,090 --> 00:23:44,870 Hello, 340 00:23:45,140 --> 00:23:46,320 I'm a close brother of Wonyoung's. 341 00:23:47,150 --> 00:23:49,290 It's pretty late so I came to pick him up, 342 00:23:58,940 --> 00:24:00,050 but it seems like he's really drunk 343 00:24:00,760 --> 00:24:02,090 since he needs someone to hold onto him. 344 00:24:02,780 --> 00:24:05,600 Um... we didn't tell him to drink, he drank because of work... 345 00:24:05,601 --> 00:24:07,850 Hey, the drinks were so good today, right? 346 00:24:07,851 --> 00:24:09,200 We should go grab another drink 347 00:24:09,310 --> 00:24:11,740 but sorry guys I'll be going first. Go home safe, okay? 348 00:24:11,840 --> 00:24:12,770 Let's go, sir. 349 00:24:15,750 --> 00:24:17,780 Go home safe, Wonyoung! 350 00:24:19,420 --> 00:24:21,670 Then let's go for another drink by ourselves. 351 00:24:21,690 --> 00:24:23,170 Hey, should we go eat sashimi? 352 00:24:23,190 --> 00:24:24,010 Let's go for a second round. 353 00:24:25,170 --> 00:24:26,530 Bye Wonyoung~ 354 00:24:38,150 --> 00:24:38,940 Why 355 00:24:39,290 --> 00:24:40,900 did you not tell me... 356 00:24:41,260 --> 00:24:42,800 Compared to not seeing you until tomorrow, 357 00:24:43,180 --> 00:24:44,150 I'd rather be tired. 358 00:25:07,750 --> 00:25:08,590 Look at me 359 00:25:11,710 --> 00:25:12,350 Ah, 360 00:25:13,460 --> 00:25:14,440 now I feel alive. 361 00:25:22,840 --> 00:25:23,400 Sir, 362 00:25:24,620 --> 00:25:26,080 there's something I need to tell you 363 00:25:27,210 --> 00:25:29,650 so can we go somewhere to talk? Anywhere. 364 00:25:30,190 --> 00:25:31,470 It's something important 365 00:25:32,460 --> 00:25:33,390 so I don't want to talk in the car. 366 00:25:40,470 --> 00:25:41,870 Isn't this place really expensive? 367 00:25:44,880 --> 00:25:46,520 I sold a lot of plates today, 368 00:25:47,900 --> 00:25:48,590 so order whatever you want. 369 00:25:56,000 --> 00:25:56,780 Yoon Taejoon? 370 00:25:58,610 --> 00:25:59,220 Taejoon! 371 00:26:06,690 --> 00:26:08,570 I don't think our relationship is the type where we can greet each other happily. 372 00:26:10,220 --> 00:26:11,860 I think you're handsome when you're mad. 373 00:26:13,200 --> 00:26:14,590 We were talking about something important 374 00:26:15,510 --> 00:26:16,700 and I don't want to be interrupted. 375 00:26:17,880 --> 00:26:18,720 I'm also busy, 376 00:26:19,290 --> 00:26:20,940 I came to have a meeting with the hotel staff. 377 00:26:21,950 --> 00:26:24,230 They asked to display my works in the lobby. 378 00:26:24,660 --> 00:26:26,850 It's too bad, if you came a few days later 379 00:26:27,620 --> 00:26:28,280 you would've been able to see it, too. 380 00:26:29,900 --> 00:26:30,740 Well, 381 00:26:32,520 --> 00:26:34,750 I'm not interested in the works of someone 382 00:26:36,360 --> 00:26:37,340 who makes art like a form of business. 383 00:26:42,630 --> 00:26:43,190 Don't you think 384 00:26:46,200 --> 00:26:48,100 it's wrong of you to come here with someone else? 385 00:26:53,460 --> 00:26:54,400 You should leave. 386 00:26:54,770 --> 00:26:55,260 Okay, 387 00:26:58,770 --> 00:27:00,190 it's not like there's only today. 388 00:27:14,180 --> 00:27:14,900 Did that surprise you? 389 00:27:15,240 --> 00:27:16,700 Ah, yes. 390 00:27:19,810 --> 00:27:21,470 Your name... 391 00:27:24,950 --> 00:27:25,790 I think 392 00:27:27,890 --> 00:27:29,640 we should drink rather than eat. 393 00:28:02,910 --> 00:28:03,810 Ah... 394 00:28:09,850 --> 00:28:10,980 That guy from earlier 395 00:28:12,900 --> 00:28:14,190 was my upperclassman in university. 396 00:28:15,660 --> 00:28:18,890 From getting discharged to getting into grad school... 397 00:28:20,100 --> 00:28:21,080 we dated for 398 00:28:21,680 --> 00:28:22,520 five years. 399 00:28:24,200 --> 00:28:26,060 I can't say it was a good relationship, 400 00:28:27,660 --> 00:28:28,820 but it was a steady one. 401 00:28:32,040 --> 00:28:33,230 Painter Yoon Seongguk, 402 00:28:36,240 --> 00:28:36,800 do you know him? 403 00:28:40,260 --> 00:28:41,170 He's my father. 404 00:28:43,690 --> 00:28:44,390 Thanks to that, 405 00:28:46,840 --> 00:28:49,410 a lot of people approached me with the hopes of using me. 406 00:28:51,360 --> 00:28:52,080 Including that person. 407 00:28:52,930 --> 00:28:53,460 Then, 408 00:28:54,610 --> 00:28:56,280 did you move to Gangneung 409 00:28:57,130 --> 00:28:58,150 because of him? 410 00:29:01,330 --> 00:29:03,050 I couldn't trust anyone anymore. 411 00:29:05,610 --> 00:29:06,960 So I think I moved to run away 412 00:29:08,680 --> 00:29:10,290 from the life of Yoon Taejoon. 413 00:29:24,970 --> 00:29:25,700 Wonyoung, 414 00:29:28,980 --> 00:29:30,740 I'm sorry I didn't tell you earlier. 415 00:29:30,760 --> 00:29:32,300 No, please don't apologize. 416 00:29:32,800 --> 00:29:34,540 This isn't something you need to apologize for. 417 00:29:34,690 --> 00:29:37,720 Everyone tells lies whether it's big or small. 418 00:29:37,950 --> 00:29:39,850 Of course, I'm not saying that that's the right thing to do. 419 00:29:40,050 --> 00:29:41,640 There can be times when 420 00:29:42,250 --> 00:29:43,450 it just can't be helped. 421 00:29:46,130 --> 00:29:47,230 Please don't apologize. 422 00:29:50,470 --> 00:29:51,310 Thank you. 423 00:29:55,410 --> 00:29:55,750 Ah, 424 00:29:57,050 --> 00:29:57,890 Wonyoung, 425 00:29:59,190 --> 00:30:01,310 didn't you say earlier that you had something to tell me? 426 00:30:01,570 --> 00:30:02,430 Ah... 427 00:30:03,680 --> 00:30:04,280 I... 428 00:30:25,360 --> 00:30:27,380 Wait, if you drink it all at once... 429 00:30:30,300 --> 00:30:31,690 This amount is okay. 430 00:30:43,780 --> 00:30:45,000 I want to have another glass. 431 00:30:55,290 --> 00:30:56,440 You'll have to bear the consequences 432 00:31:00,370 --> 00:31:01,800 for your actions. 433 00:31:38,900 --> 00:31:40,180 It's so hot... 434 00:31:45,770 --> 00:31:46,220 Endure it. 435 00:32:12,310 --> 00:32:13,030 Sir, 436 00:32:18,460 --> 00:32:19,800 am I drunk again? 437 00:32:20,610 --> 00:32:21,280 Did I, 438 00:32:21,870 --> 00:32:24,220 dance like this again? 439 00:32:26,210 --> 00:32:27,650 You didn't dance today. 440 00:32:39,250 --> 00:32:40,950 I'm sorry, sir. 441 00:32:43,260 --> 00:32:45,330 I didn't know I was going to fall for you. 442 00:32:47,880 --> 00:32:49,610 I did that because I didn't know. 443 00:33:06,260 --> 00:33:07,200 I'd prefer it if you confessed to me 444 00:33:09,290 --> 00:33:11,190 when you're sober. 445 00:33:40,170 --> 00:33:41,920 I'm sorry, sir. 446 00:33:43,430 --> 00:33:45,230 I'm really sorry. 447 00:33:45,500 --> 00:33:46,280 For what? 448 00:33:53,640 --> 00:33:54,420 Wonyoung? 449 00:34:37,819 --> 00:34:38,509 Wonyoung? 450 00:35:00,060 --> 00:35:01,610 Ah... welcome, Wonyoung. 451 00:35:02,430 --> 00:35:02,860 Have a seat. 452 00:35:06,410 --> 00:35:10,580 I couldn't get in contact with you so I never thought you would ask to meet first. 453 00:35:12,340 --> 00:35:13,130 What's wrong? 454 00:35:17,540 --> 00:35:19,310 I thought I should tell you this in person. 455 00:35:20,720 --> 00:35:21,320 I 456 00:35:22,170 --> 00:35:22,710 have decided 457 00:35:23,210 --> 00:35:24,230 to quit doing this job. 458 00:35:24,231 --> 00:35:25,940 What is this suddenly? 459 00:35:28,560 --> 00:35:30,800 Did Mr. Yoon find out? 460 00:35:30,801 --> 00:35:31,230 No. 461 00:35:33,210 --> 00:35:34,050 I can't 462 00:35:34,830 --> 00:35:36,110 lie to him anymore. 463 00:35:37,480 --> 00:35:38,970 This wasn't the right thing to do from the beginning. 464 00:35:40,770 --> 00:35:41,680 Wonyoung, 465 00:35:42,600 --> 00:35:44,160 if you do this, 466 00:35:45,670 --> 00:35:47,120 you won't be able to 467 00:35:47,320 --> 00:35:48,810 get your job back. 468 00:35:48,930 --> 00:35:50,360 I'm planning to resign. 469 00:35:51,240 --> 00:35:53,940 I will return the activity fees soon. 470 00:35:58,310 --> 00:35:59,600 I want to ask for one favor. 471 00:36:01,080 --> 00:36:02,690 Before I tell Mr. Yoon myself, 472 00:36:03,630 --> 00:36:05,290 please keep this a secret. 473 00:36:05,550 --> 00:36:06,160 Wait so, 474 00:36:06,920 --> 00:36:08,640 you're going to tell him the truth? 475 00:36:10,380 --> 00:36:12,020 If you do that, 476 00:36:12,520 --> 00:36:14,100 what will Mr. Yoon think of Taepyeong? 477 00:36:14,250 --> 00:36:17,060 If you do that there will for sure be a problem the next time we sign a contract. 478 00:36:17,170 --> 00:36:18,860 I'll tell him that this was my idea. 479 00:36:19,800 --> 00:36:21,350 I won't bring trouble to the company. 480 00:36:22,290 --> 00:36:23,150 Please trust me. 481 00:36:25,650 --> 00:36:26,490 Wow. 482 00:36:58,150 --> 00:36:59,040 Where did you go? 483 00:36:59,730 --> 00:37:00,380 Ah, 484 00:37:00,780 --> 00:37:02,080 there was something I needed to do. 485 00:37:02,100 --> 00:37:03,120 Why did you turn your phone off? 486 00:37:03,121 --> 00:37:03,840 Is it off? 487 00:37:04,150 --> 00:37:05,240 There's no way... 488 00:37:07,600 --> 00:37:08,440 Ah... 489 00:37:09,020 --> 00:37:09,850 there's no battery. 490 00:37:10,750 --> 00:37:12,370 I didn't charge it yesterday. 491 00:37:16,290 --> 00:37:17,130 I'm sorry, 492 00:37:17,550 --> 00:37:19,220 I only went out for a bit so I didn't think you'd be worried. 493 00:37:19,230 --> 00:37:20,640 How can I not be worried? 494 00:37:24,340 --> 00:37:25,430 With what happened yesterday, 495 00:37:27,210 --> 00:37:29,540 and you continuously apologizing for no reason, 496 00:37:30,910 --> 00:37:33,120 then suddenly disappearing in the morning. 497 00:37:33,260 --> 00:37:35,650 I only know your phone number 498 00:37:35,850 --> 00:37:36,750 so if you disappear like this, 499 00:37:40,440 --> 00:37:42,840 I can't help but think I won't be able to find you. 500 00:37:54,790 --> 00:37:56,230 I was wrong. 501 00:37:59,230 --> 00:38:00,380 I won't do this again. 502 00:38:20,830 --> 00:38:22,410 I just need to finish my resignation process. 503 00:38:30,730 --> 00:38:31,880 Please wait for me, 504 00:38:32,380 --> 00:38:33,510 I'll sort everything out. 505 00:39:03,060 --> 00:39:03,800 Hello. 506 00:39:04,720 --> 00:39:05,140 Oh, 507 00:39:06,040 --> 00:39:06,880 it's Wonyoung. 508 00:39:07,480 --> 00:39:08,040 Ah, 509 00:39:08,420 --> 00:39:10,090 Taejoon is inside so you should go in. 510 00:39:10,180 --> 00:39:11,020 Thank you. 511 00:39:12,760 --> 00:39:13,640 I'm the one who's thankful. 512 00:39:16,510 --> 00:39:18,790 Thank you for getting Taejoon 513 00:39:19,240 --> 00:39:20,300 to start working with clay again. 514 00:39:47,060 --> 00:39:48,040 Surprise! 515 00:39:50,320 --> 00:39:50,760 Oh? 516 00:39:53,080 --> 00:39:55,580 I came to look for my lover who was stolen by a jar. 517 00:39:56,410 --> 00:39:56,980 Ah... 518 00:39:58,190 --> 00:39:59,650 I thought I was hallucinating. 519 00:40:02,210 --> 00:40:03,050 Here! 520 00:40:05,750 --> 00:40:08,970 Once you start working you don't eat anything. 521 00:40:13,990 --> 00:40:15,610 I pulled an all-nighter so... 522 00:40:23,420 --> 00:40:24,560 Did I interrupt you? 523 00:40:49,150 --> 00:40:49,990 Of course not. 524 00:40:52,510 --> 00:40:53,350 Ah, 525 00:40:55,760 --> 00:40:56,890 now I feel alive. 526 00:41:17,250 --> 00:41:18,090 That's good to hear. 527 00:41:29,850 --> 00:41:31,870 You haven't eaten yet, right? 528 00:41:34,440 --> 00:41:36,090 I made some tteokbokki 529 00:41:36,360 --> 00:41:37,760 and it tastes amazing. 530 00:41:37,761 --> 00:41:38,700 Really? 531 00:41:39,410 --> 00:41:40,360 Let's eat it together. 532 00:41:45,260 --> 00:41:47,450 Oh right, the taxi. 533 00:41:48,960 --> 00:41:51,570 I need to leave right away to go tutor Hotae. 534 00:41:59,600 --> 00:42:00,440 I'll head to the pension 535 00:42:00,860 --> 00:42:01,880 after I'm done. 536 00:42:02,750 --> 00:42:03,590 Really? 537 00:42:04,050 --> 00:42:04,890 You said so! 538 00:42:06,500 --> 00:42:07,340 I'll be waiting. 539 00:42:10,360 --> 00:42:11,060 Be careful. 540 00:42:12,200 --> 00:42:13,110 You too, sir. 541 00:42:34,140 --> 00:42:34,980 It's good. 542 00:42:57,730 --> 00:42:58,350 Wonyoung, 543 00:42:58,860 --> 00:43:00,270 I'm at Mr. Yoon's workshop, where are... 544 00:43:15,370 --> 00:43:16,210 You should 545 00:43:18,700 --> 00:43:19,540 do some explaining. 546 00:43:27,270 --> 00:43:29,160 [Unintentional Love Story] 547 00:43:32,210 --> 00:43:33,030 It's finally back. 548 00:43:33,150 --> 00:43:34,460 I couldn't even contact you. 549 00:43:36,580 --> 00:43:37,030 Hm? 550 00:43:37,580 --> 00:43:40,260 You're the part-timer at my shop not here, okay? 551 00:43:40,330 --> 00:43:42,360 Sir! Sir! 552 00:43:42,470 --> 00:43:43,620 Just date me for a month. 553 00:43:43,750 --> 00:43:45,730 If you leave it there, I'll take care of it. 554 00:43:46,320 --> 00:43:47,190 I'll go. 555 00:43:52,680 --> 00:43:53,450 Sir. 556 00:43:53,460 --> 00:43:55,640 Ji Wonyoung, let's never see each other again. 33500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.