All language subtitles for The Chelsea Detective S02E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,547 --> 00:00:24,619 I can't get over the organic veggies business. 2 00:00:24,619 --> 00:00:26,241 It's the most Chelsea thing 3 00:00:26,241 --> 00:00:27,208 I've ever heard. 4 00:00:27,208 --> 00:00:29,348 So why did you say yes to a second date? 5 00:00:29,348 --> 00:00:34,284 If I'm too Chelsea for you? 6 00:00:34,284 --> 00:00:36,803 I have no idea. 7 00:00:40,842 --> 00:00:45,467 Tell me something I wouldn't expect, something personal. 8 00:00:45,467 --> 00:00:46,951 I'd just rather talk about you. 9 00:00:46,951 --> 00:00:50,817 Nice try. 10 00:00:50,817 --> 00:00:54,442 Don't you want me to get to know you? 11 00:00:54,442 --> 00:00:56,306 What are you hiding? 12 00:00:56,306 --> 00:01:00,965 Nothing. I'm just not good at banging on about myself. 13 00:01:00,965 --> 00:01:04,141 Do you have bodies buried in your basement? 14 00:01:05,625 --> 00:01:07,800 Look. 15 00:01:07,800 --> 00:01:11,804 I do want you to get to know me. 16 00:01:11,804 --> 00:01:13,495 I like you. 17 00:01:15,601 --> 00:01:17,499 A lot. 18 00:01:18,776 --> 00:01:21,641 Jack, fancy meeting you here. 19 00:01:21,641 --> 00:01:23,505 How have you been? 20 00:01:23,505 --> 00:01:24,782 Not now, Kai. 21 00:01:24,782 --> 00:01:25,990 Just give us two minutes. 22 00:01:25,990 --> 00:01:27,647 As you can see, I'm kind of busy. 23 00:01:27,647 --> 00:01:29,477 You got some nerve showing your face in here. 24 00:01:29,477 --> 00:01:31,582 Jack, this is important. 25 00:01:31,582 --> 00:01:35,207 Get out, or I'm ringing the police. 26 00:01:36,967 --> 00:01:38,727 You heard her. 27 00:01:42,317 --> 00:01:43,974 Don't say I didn't warn you. 28 00:01:52,603 --> 00:01:54,812 What was that all about? 29 00:01:54,812 --> 00:01:56,400 No idea. 30 00:02:07,377 --> 00:02:11,312 Look at that view. 31 00:02:11,312 --> 00:02:13,521 It's just so beautiful out here. 32 00:02:15,661 --> 00:02:17,387 It is. 33 00:02:32,609 --> 00:02:34,576 Do you want to come back to my place? 34 00:02:34,576 --> 00:02:36,854 What about the bodies in your basement? 35 00:02:38,822 --> 00:02:41,307 I'm not a psychopath. 36 00:02:41,307 --> 00:02:43,033 I promise. 37 00:02:43,033 --> 00:02:46,485 That's exactly what a psychopath would say. 38 00:02:49,971 --> 00:02:51,697 Oh. 39 00:03:20,484 --> 00:03:22,762 Rena? 40 00:03:22,762 --> 00:03:25,351 Sorry. I just closed my eyes for a second. 41 00:03:25,351 --> 00:03:26,801 Must have dozed off. 42 00:03:26,801 --> 00:03:28,665 Big night, was it? 43 00:03:28,665 --> 00:03:31,771 What if Nicholas had dropped by? 44 00:03:31,771 --> 00:03:33,325 He's not spying on us. 45 00:03:33,325 --> 00:03:35,016 Just one more day, then we can relax. 46 00:03:35,016 --> 00:03:40,642 Oh, stop worrying. He's not going to change his mind. 47 00:03:40,642 --> 00:03:43,576 You're in an unusually good mood. 48 00:03:43,576 --> 00:03:46,407 Things went really well last night. 49 00:03:46,407 --> 00:03:47,994 I think... 50 00:03:47,994 --> 00:03:50,618 I think it could be the start of something. 51 00:03:50,618 --> 00:03:53,345 Just be careful with the men on these apps. 52 00:03:53,345 --> 00:03:54,587 They're only after one thing. 53 00:03:54,587 --> 00:03:56,002 Then they move on to the next girl. 54 00:03:56,002 --> 00:03:58,522 Jack's not like that. 55 00:03:58,522 --> 00:04:02,871 We had this amazing connection. 56 00:04:02,871 --> 00:04:04,804 He's already asked to see me again. 57 00:04:04,804 --> 00:04:06,358 We're meeting up after work. 58 00:04:06,358 --> 00:04:07,773 You can't go out again tonight. 59 00:04:07,773 --> 00:04:09,671 I need you fresh for the morning. 60 00:04:09,671 --> 00:04:11,811 It's an early dinner. 61 00:04:11,811 --> 00:04:16,540 Look, I promise that I will still be on my A-game tomorrow. 62 00:04:32,522 --> 00:04:34,178 Hi. You've reached Jack's phone. 63 00:04:34,178 --> 00:04:36,871 Please don't leave a message. 64 00:04:36,871 --> 00:04:38,493 I'll get back to you when I can. 65 00:04:40,046 --> 00:04:44,188 Hey, Jack. Um, I didn't hear from you. 66 00:04:44,188 --> 00:04:48,020 So I assume you meant to meet at the restaurant. 67 00:04:48,020 --> 00:04:51,713 So, yes. See you very soon. 68 00:05:02,655 --> 00:05:04,485 Hi. You've reached Jack's phone. 69 00:05:04,485 --> 00:05:07,039 Please don't leave a message. 70 00:05:07,039 --> 00:05:08,696 I'll get back to you when I can. 71 00:05:31,719 --> 00:05:33,928 Hi. You've reached Jack's phone... 72 00:05:50,807 --> 00:05:55,190 Jack! I know you're in there. 73 00:05:55,190 --> 00:05:57,710 Oh, my God. Jack! 74 00:05:57,710 --> 00:05:59,954 Jack, you can't just ignore me! 75 00:05:59,954 --> 00:06:03,647 You piece of shit! 76 00:06:16,522 --> 00:06:18,524 You do anything nice last night? 77 00:06:18,524 --> 00:06:19,974 Oh, John couldn't make it to London, 78 00:06:19,974 --> 00:06:21,596 so I had the night to myself. 79 00:06:21,596 --> 00:06:25,013 I started this brilliant doc on serial killers. 80 00:06:25,013 --> 00:06:30,502 Sorry. That's how you spend your free time? 81 00:06:30,502 --> 00:06:32,538 Serial killers? 82 00:06:49,659 --> 00:06:52,869 Jack Felton 25 years old. 83 00:06:52,869 --> 00:06:55,216 Multiple stab wounds to the chest. 84 00:06:55,216 --> 00:06:56,700 From the condition of the body, 85 00:06:56,700 --> 00:07:00,083 I'd say he's been dead less than 24 hours. 86 00:07:01,636 --> 00:07:05,295 And no, the killer hasn't conveniently left 87 00:07:05,295 --> 00:07:07,193 a murder weapon at the scene. 88 00:07:07,193 --> 00:07:09,644 Always disappointing. 89 00:07:09,644 --> 00:07:13,683 But from the size of the wounds, it's a small knife or blade. 90 00:07:13,683 --> 00:07:15,512 Well, it looks like he had company 91 00:07:15,512 --> 00:07:18,826 or was expecting someone. 92 00:07:18,826 --> 00:07:19,999 Hey. Hey. 93 00:07:19,999 --> 00:07:21,656 Sorry. 94 00:07:21,656 --> 00:07:23,209 Possible point of entry? 95 00:07:23,209 --> 00:07:25,867 It was open when we arrived, 96 00:07:25,867 --> 00:07:28,629 but there's no damage to the glass or frame, 97 00:07:28,629 --> 00:07:32,080 which suggests the victim could have left it unlocked. 98 00:07:32,080 --> 00:07:34,911 Could be a botched burglary. 99 00:07:34,911 --> 00:07:39,087 The place hasn't been ransacked. TV and computers are still here. 100 00:07:39,087 --> 00:07:42,677 It feels more like a crime of passion. 101 00:07:42,677 --> 00:07:46,681 Multiple frenzied stab wounds to the chest. 102 00:07:46,681 --> 00:07:50,029 Our killer let their emotions get the better of them. 103 00:07:50,029 --> 00:07:52,376 We found these on the kitchen counter. 104 00:07:52,376 --> 00:07:54,206 - Hey. - Hey. 105 00:07:54,206 --> 00:07:56,829 Jack's cleaner found the body around 8:00 a.m. 106 00:07:56,829 --> 00:07:58,313 She has her own keys to the house, 107 00:07:58,313 --> 00:08:00,143 but she says she was traveling back from Spain 108 00:08:00,143 --> 00:08:01,869 with her family yesterday. 109 00:08:01,869 --> 00:08:03,629 I'll follow up and check her alibi. 110 00:08:03,629 --> 00:08:05,873 Yeah, I spoke to one of the neighbors at number 13. 111 00:08:05,873 --> 00:08:09,014 He heard a woman outside Jack's house at around 8:00 p.m. 112 00:08:09,014 --> 00:08:10,705 last night. 113 00:08:10,705 --> 00:08:13,846 Too dark to ID her, but he said it sounded like 114 00:08:13,846 --> 00:08:17,263 she was trying to get Jack to let her in. 115 00:08:17,263 --> 00:08:20,543 Although these were found on the kitchen counter. 116 00:08:24,029 --> 00:08:25,927 - Huh. - Huh. 117 00:08:37,836 --> 00:08:42,806 Um, yesterday morning at around 7:30. 118 00:08:42,806 --> 00:08:46,810 He always stops by on his way back from the wholesalers. 119 00:08:46,810 --> 00:08:48,847 And how did Jack seem? 120 00:08:48,847 --> 00:08:50,365 Oh, he was happy. 121 00:08:50,365 --> 00:08:55,232 Yeah. His business is doing really well. 122 00:08:55,232 --> 00:08:58,408 It would be helpful to know more about Jack's routine. 123 00:08:58,408 --> 00:09:01,307 Did he keep records of where he made his deliveries 124 00:09:01,307 --> 00:09:02,619 and his suppliers? 125 00:09:02,619 --> 00:09:05,691 I don't know, but if he did, 126 00:09:05,691 --> 00:09:08,383 I guess it would all be on his laptop. 127 00:09:08,383 --> 00:09:13,078 Were there other people helping Jack out with the business? 128 00:09:13,078 --> 00:09:15,218 He's never mentioned anyone. 129 00:09:15,218 --> 00:09:17,979 He does it all himself, as far as I'm aware. 130 00:09:20,085 --> 00:09:24,261 Jack's phone and house keys haven't turned up, 131 00:09:24,261 --> 00:09:26,885 but there was no sign of forced entry. 132 00:09:26,885 --> 00:09:29,819 Apart from his cleaner, would there be anyone else 133 00:09:29,819 --> 00:09:32,891 who would have access to his house? 134 00:09:32,891 --> 00:09:34,996 A girlfriend or partner? 135 00:09:34,996 --> 00:09:38,379 Um, Jack's a bit of a player. 136 00:09:38,379 --> 00:09:41,278 None of his relationships lasted that long. 137 00:09:43,902 --> 00:09:48,389 I know it's hard, but today has to go smoothly. 138 00:09:57,536 --> 00:09:59,814 Rena, please. 139 00:09:59,814 --> 00:10:02,714 You know how important this is. 140 00:10:12,551 --> 00:10:17,383 It would be really useful to know your movements yesterday. 141 00:10:17,383 --> 00:10:20,973 Just to establish a timeline. 142 00:10:20,973 --> 00:10:26,220 Yes, I was working from home in the morning, 143 00:10:26,220 --> 00:10:30,017 and I had a meeting in town in the afternoon. 144 00:10:30,017 --> 00:10:35,332 So I was out from about 2:00 till 4:00. 145 00:10:35,332 --> 00:10:37,887 Who were you meeting? 146 00:10:37,887 --> 00:10:39,095 A client. 147 00:10:39,095 --> 00:10:41,235 I run an interior design business. 148 00:10:41,235 --> 00:10:43,996 We were talking through plans for their renovation. 149 00:10:43,996 --> 00:10:48,242 You were at number 24 for most of the day, weren't you? 150 00:10:48,242 --> 00:10:50,416 Yeah, I was-- I've been doing up a Jag 151 00:10:50,416 --> 00:10:53,834 for a neighbor, Ted Kingston. 152 00:10:53,834 --> 00:10:55,559 I was there from 10 till 5:00. 153 00:10:55,559 --> 00:10:57,251 And you, Caleb? 154 00:10:57,251 --> 00:11:00,979 I was with one of my piano students, Finn Edwards, 155 00:11:00,979 --> 00:11:02,808 in the afternoon. 156 00:11:02,808 --> 00:11:04,568 Then I stayed in all evening 157 00:11:04,568 --> 00:11:07,399 trying to finish a new composition. 158 00:11:09,125 --> 00:11:12,231 It's an enviable skill, writing your own music. 159 00:11:12,231 --> 00:11:15,994 Oh, Caleb's been offered a place at the California School 160 00:11:15,994 --> 00:11:17,409 for Creative Arts. 161 00:11:17,409 --> 00:11:19,894 It's a very prestigious course. 162 00:11:19,894 --> 00:11:21,585 Congratulations. 163 00:11:21,585 --> 00:11:25,244 You mentioned Jack and Caleb's dad is now based in New York. 164 00:11:25,244 --> 00:11:27,039 Would you like to notify him? 165 00:11:27,039 --> 00:11:29,870 Or we can do it for you if that's helpful. 166 00:11:29,870 --> 00:11:31,837 Maybe you should let them do it. 167 00:11:31,837 --> 00:11:33,252 You've got so much on your plate without having 168 00:11:33,252 --> 00:11:34,875 to talk to him, as well. 169 00:11:34,875 --> 00:11:36,359 Yes. Yeah, thank you. 170 00:11:36,359 --> 00:11:40,052 We're not really on speaking terms. 171 00:11:40,052 --> 00:11:44,747 Could you take a look at these photos from Jack's house? 172 00:11:45,540 --> 00:11:48,751 Trying to figure out if anything was stolen. 173 00:11:53,134 --> 00:11:55,999 It's hard to tell. 174 00:11:55,999 --> 00:11:57,898 Did you find his watch? 175 00:11:57,898 --> 00:12:00,176 Do you have a photo of it you could send us? 176 00:12:00,176 --> 00:12:04,456 Yes. Yes. I gave it to Jack as graduation present. 177 00:12:04,456 --> 00:12:07,355 It has an inscription on the back. 178 00:12:07,355 --> 00:12:10,289 "Love you always, Mum." 179 00:12:10,289 --> 00:12:12,429 Mum. 180 00:12:23,475 --> 00:12:26,547 So Jack's missing watch. 181 00:12:26,547 --> 00:12:29,584 Newish black leather strap, inscription on the back. 182 00:12:29,584 --> 00:12:31,000 I'll keep a look out, see if it turns up 183 00:12:31,000 --> 00:12:33,243 in any pawnbrokers in the area. 184 00:12:33,243 --> 00:12:35,625 I got hold of Michael Felton, Jack's dad. 185 00:12:35,625 --> 00:12:38,421 He moved to New York six months ago. 186 00:12:38,421 --> 00:12:40,630 And the rest of the family? 187 00:12:40,630 --> 00:12:43,840 Pete and Caleb's alibis checked out. 188 00:12:43,840 --> 00:12:45,946 Mrs. Torres, Jack's cleaner, was flying back 189 00:12:45,946 --> 00:12:47,568 from Madrid yesterday. 190 00:12:47,568 --> 00:12:48,880 Her flight didn't get into Heathrow 191 00:12:48,880 --> 00:12:50,536 till 1:00 a.m. this morning, 192 00:12:50,536 --> 00:12:53,091 and I haven't been able to get hold of Emily Easton, 193 00:12:53,091 --> 00:12:56,266 the client Frances said she saw yesterday afternoon. 194 00:12:56,266 --> 00:12:57,647 But I have left a message. 195 00:12:57,647 --> 00:12:59,891 Did we get anything useful from Jack's laptop? 196 00:12:59,891 --> 00:13:01,996 A folder with a few customer accounts. 197 00:13:01,996 --> 00:13:04,343 I rang all the contact numbers. 198 00:13:04,343 --> 00:13:06,242 No one had heard from Jack since Thursday evening. 199 00:13:06,242 --> 00:13:08,589 We should check out West London wholesale markets. 200 00:13:08,589 --> 00:13:11,074 Someone must have seen Jack on Friday morning. 201 00:13:11,074 --> 00:13:13,352 Good idea. What about his phone records? 202 00:13:13,352 --> 00:13:15,907 There were 10 missed calls from the same number 203 00:13:15,907 --> 00:13:19,462 between 5:45 p.m. and 7:53 p.m. yesterday. 204 00:13:19,462 --> 00:13:21,257 It's registered to a Rena Friedman. 205 00:13:21,257 --> 00:13:23,880 Could be the woman who was trying to get into Jack's house. 206 00:13:23,880 --> 00:13:25,571 Well, 10 missed calls, she was pretty desperate 207 00:13:25,571 --> 00:13:27,090 to get hold of him. 208 00:13:27,090 --> 00:13:29,644 Let's pay Rena Friedman a visit. 209 00:13:31,646 --> 00:13:34,408 I can't tell you how much this means to us. 210 00:13:34,408 --> 00:13:36,272 I'm glad I can help. 211 00:13:36,272 --> 00:13:39,240 You know, this place means so much to our community. 212 00:13:39,240 --> 00:13:41,691 As do you. 213 00:13:41,691 --> 00:13:44,625 I know your parents would have been so proud. 214 00:13:47,455 --> 00:13:50,079 Morning. 215 00:13:50,079 --> 00:13:52,426 I'm Detective Inspector Max Arnold. 216 00:13:52,426 --> 00:13:57,051 D.S. Layla Walsh. We're looking for Rena Friedman. 217 00:13:57,051 --> 00:14:00,089 Um, I'm Rena. 218 00:14:00,089 --> 00:14:02,574 Is there somebody we can talk more privately? 219 00:14:02,574 --> 00:14:03,920 She'll be with you in one minute. 220 00:14:03,920 --> 00:14:05,646 We were just finishing up here. 221 00:14:05,646 --> 00:14:08,304 Um, this really can't wait. 222 00:14:09,305 --> 00:14:11,445 Sorry. I'm sure this won't take long. 223 00:14:11,445 --> 00:14:15,104 This is obviously important. I can come back. 224 00:14:24,113 --> 00:14:25,942 Hi there, Andy. Yeah. 225 00:14:25,942 --> 00:14:27,633 Nicholas! 226 00:14:27,633 --> 00:14:30,257 We were hoping to get the contract signed today, 227 00:14:30,257 --> 00:14:32,017 and you still need to try your suit. 228 00:14:32,017 --> 00:14:33,743 I'll be in touch to rearrange. 229 00:14:33,743 --> 00:14:36,953 Hi. Hi. Yes. Sorry. I beg your pardon. 230 00:14:47,653 --> 00:14:49,103 And you met? 231 00:14:49,103 --> 00:14:52,279 On a dating app about a month ago. 232 00:14:52,279 --> 00:14:56,628 I feel like I'd known him for longer because we-- 233 00:14:56,628 --> 00:14:59,562 we spoke on the phone quite a bit. 234 00:14:59,562 --> 00:15:04,256 But, um, yeah, I'd only met him twice. 235 00:15:04,256 --> 00:15:06,776 When was the last time you saw him? 236 00:15:06,776 --> 00:15:09,261 Thursday night. 237 00:15:09,261 --> 00:15:12,989 We went to the Fox and Hounds for a few drinks. 238 00:15:14,680 --> 00:15:17,545 Did Jack do or say anything to indicate 239 00:15:17,545 --> 00:15:19,547 he might be in trouble? 240 00:15:19,547 --> 00:15:23,034 A guy came over to our table. 241 00:15:23,034 --> 00:15:27,624 He seemed kind of desperate to talk to Jack about something. 242 00:15:27,624 --> 00:15:29,109 But Jack told him to leave. 243 00:15:29,109 --> 00:15:31,697 Jack didn't tell you what this was about? 244 00:15:33,147 --> 00:15:35,494 Did you get his name? 245 00:15:35,494 --> 00:15:38,394 Kai, I think. 246 00:15:38,394 --> 00:15:40,120 The landlady knew who he was. 247 00:15:40,120 --> 00:15:42,777 She threatened to call the police on him. 248 00:15:42,777 --> 00:15:48,266 Jack's phone records show 10 missed calls from you yesterday. 249 00:15:48,266 --> 00:15:52,097 Why did you need to get hold of him? 250 00:15:52,097 --> 00:15:56,101 He was meant to meet me at a restaurant at 6:00. 251 00:16:00,243 --> 00:16:03,626 Yeah. He never turned up. 252 00:16:03,626 --> 00:16:06,284 Have you ever been to his house? 253 00:16:06,284 --> 00:16:09,735 On the way back from the pub on Thursday. 254 00:16:09,735 --> 00:16:12,117 What about yesterday evening? 255 00:16:12,117 --> 00:16:15,327 When he didn't turn up at the restaurant? 256 00:16:15,327 --> 00:16:17,536 No, I came straight home. 257 00:16:19,849 --> 00:16:21,816 You're sure about that? 258 00:16:24,095 --> 00:16:27,132 A lady was spotted outside his address. 259 00:16:28,478 --> 00:16:30,308 Well, that wasn't me. 260 00:16:32,413 --> 00:16:34,415 We'll need you to come in as soon as possible 261 00:16:34,415 --> 00:16:36,141 to give a written statement 262 00:16:36,141 --> 00:16:39,317 and so we can take samples of your fingerprints and DNA. 263 00:16:41,836 --> 00:16:44,149 Whatever I can do to help. 264 00:16:50,328 --> 00:16:54,642 I got the feeling Rena wasn't being entirely honest 265 00:16:54,642 --> 00:16:56,920 about what happened the day Jack died. 266 00:16:56,920 --> 00:16:58,612 And I'll be interested to see if she sticks 267 00:16:58,612 --> 00:17:02,719 to that story in her written statement. 268 00:17:02,719 --> 00:17:06,551 Oh, I have fond memories of this pub. 269 00:17:06,551 --> 00:17:08,656 I had my first pint here. 270 00:17:08,656 --> 00:17:10,796 And you were 18 at the time, I presume. 271 00:17:10,796 --> 00:17:14,283 I was very tall for my age. 272 00:17:14,283 --> 00:17:16,664 I haven't had the chance to check out any of my new locals. 273 00:17:16,664 --> 00:17:18,494 Oh, you're spoiled for choice. 274 00:17:18,494 --> 00:17:21,773 Well, you got to know where to look. 275 00:17:21,773 --> 00:17:23,464 I'll make some recommendations. 276 00:17:23,464 --> 00:17:24,638 That'd be great. 277 00:17:29,367 --> 00:17:31,679 Everything all right? 278 00:17:31,679 --> 00:17:33,819 Shall we? 279 00:17:36,995 --> 00:17:40,930 Yeah. They were here Thursday night. 280 00:17:40,930 --> 00:17:42,587 Seemed like a sweet couple. 281 00:17:42,587 --> 00:17:45,279 Do you remember a man approaching their table? 282 00:17:45,279 --> 00:17:47,557 Apparently, you threatened to call the police. 283 00:17:47,557 --> 00:17:50,767 Kai Whishaw. Wouldn't pay his tab. 284 00:17:50,767 --> 00:17:52,390 I'm so angry with myself for letting him 285 00:17:52,390 --> 00:17:53,977 set one up in the first place. 286 00:17:53,977 --> 00:17:56,428 I thought he was just another rich kid with a trust fund. 287 00:17:56,428 --> 00:17:57,947 Why is he refusing to pay us? 288 00:17:57,947 --> 00:18:02,572 Said his parents cut him off. Who knows if that's true? 289 00:18:02,572 --> 00:18:04,298 Was Thursday night the first time 290 00:18:04,298 --> 00:18:07,681 that Mr. Whishaw and Jack Felton had been in here together? 291 00:18:07,681 --> 00:18:08,992 Well, they're both regulars, 292 00:18:08,992 --> 00:18:12,306 but they normally sit at different tables. 293 00:18:12,306 --> 00:18:15,689 They seemed more acquaintances than friends. 294 00:18:15,689 --> 00:18:17,449 I'll get Jess and Connor to follow up 295 00:18:17,449 --> 00:18:19,762 and run them through the PNC. 296 00:18:20,797 --> 00:18:25,492 Grilled sea bass with lobster butter. 297 00:18:25,492 --> 00:18:26,665 Things have changed in here. 298 00:18:26,665 --> 00:18:30,152 Mm. Got to move with the times. 299 00:18:40,852 --> 00:18:42,578 Sorry I'm late. 300 00:18:42,578 --> 00:18:45,339 Work overran. You know the story. 301 00:18:45,339 --> 00:18:47,307 All too well. 302 00:18:47,307 --> 00:18:50,172 Let's walk. I've already had a coffee. 303 00:18:53,692 --> 00:18:57,627 Your message was rather ominous. 304 00:18:57,627 --> 00:19:00,251 What did you need to tell me in person? 305 00:19:03,599 --> 00:19:09,329 I'm seeing someone. I thought you should know. 306 00:19:09,329 --> 00:19:11,020 Thank you for telling me. 307 00:19:14,334 --> 00:19:16,750 He wants to know about our situation. 308 00:19:18,821 --> 00:19:20,995 What are we doing, Max? 309 00:19:20,995 --> 00:19:24,654 We're separated, and we haven't made it official. 310 00:19:24,654 --> 00:19:26,587 By official, you mean? 311 00:19:26,587 --> 00:19:29,521 You know exactly what I mean. 312 00:19:33,353 --> 00:19:36,356 Who is he? Have I met him? 313 00:19:36,908 --> 00:19:39,600 I don't know. 314 00:19:39,600 --> 00:19:41,878 He was at my drinks last month. 315 00:19:43,984 --> 00:19:48,506 That photographer. I thought you looked cozy. 316 00:19:50,887 --> 00:19:52,820 Polished, isn't he? 317 00:19:52,820 --> 00:19:55,651 Rather serious. Didn't think that was your type. 318 00:19:55,651 --> 00:19:57,653 What is my type? 319 00:19:57,653 --> 00:20:00,449 Scruffy and childish? 320 00:20:00,449 --> 00:20:02,313 Relaxed and witty. 321 00:20:02,313 --> 00:20:04,315 Stubborn and argumentative. 322 00:20:04,315 --> 00:20:07,007 Well, you can talk. 323 00:20:07,007 --> 00:20:09,009 The last trip to Rome, 324 00:20:09,009 --> 00:20:11,839 you refused to eat anywhere touristy. 325 00:20:11,839 --> 00:20:14,497 We wandered around in the blistering heat for hours. 326 00:20:14,497 --> 00:20:16,948 I wasn't going to have bad Italian food in Rome. 327 00:20:16,948 --> 00:20:18,467 No point in being there. 328 00:20:18,467 --> 00:20:22,298 See? Stubborn and argumentative. 329 00:20:22,298 --> 00:20:24,818 You always have to have the last word, don't you? 330 00:20:24,818 --> 00:20:26,647 That's one of the most frustrating aspects 331 00:20:26,647 --> 00:20:28,304 of your personality. 332 00:20:28,304 --> 00:20:30,651 Well, now you've found somebody else to argue with. 333 00:20:30,651 --> 00:20:34,345 Good luck to him. He's in for a bumpy ride. 334 00:21:12,659 --> 00:21:14,005 It's very beautiful. 335 00:21:14,005 --> 00:21:17,008 It's still a work in progress. 336 00:21:17,008 --> 00:21:19,010 Can I come in? 337 00:21:26,017 --> 00:21:29,503 Have you heard back about the grant? 338 00:21:29,503 --> 00:21:33,093 Not yet, but it'll come through. 339 00:21:41,515 --> 00:21:44,932 Um... 340 00:21:44,932 --> 00:21:52,699 I know that Jack could be a bit of a closed book. 341 00:21:54,045 --> 00:21:56,806 I can't remember the last time he confided in me. 342 00:21:56,806 --> 00:22:01,190 But can you think of anything that had been 343 00:22:01,190 --> 00:22:04,193 upsetting him recently? 344 00:22:04,193 --> 00:22:10,889 Anything that, I don't know, seemed a bit off? 345 00:22:13,720 --> 00:22:17,206 The argument on Friday morning. 346 00:22:17,206 --> 00:22:20,174 Nobody mentioned it to the police. 347 00:22:20,174 --> 00:22:24,006 Um, yeah, because it wasn't relevant. 348 00:23:25,861 --> 00:23:28,104 Talk about an early start. 349 00:23:30,037 --> 00:23:32,488 Not a morning person. Got it. 350 00:23:32,488 --> 00:23:34,076 Not this morning, no. 351 00:23:38,563 --> 00:23:41,186 Well... 352 00:23:41,186 --> 00:23:45,121 someone around here must have seen Jack the day of the murder. 353 00:23:46,985 --> 00:23:50,057 Why don't we split up? Meet back here. 354 00:23:50,057 --> 00:23:52,059 Yeah. 355 00:24:02,242 --> 00:24:04,002 Oh, this is insane. 356 00:24:04,002 --> 00:24:06,073 You know, I only saw him the other day. 357 00:24:06,073 --> 00:24:07,730 At the Fox and Hounds? 358 00:24:07,730 --> 00:24:09,042 Hm? 359 00:24:09,042 --> 00:24:10,733 We heard you interrupted his date. 360 00:24:10,733 --> 00:24:14,219 What were you so keen to talk to him about? 361 00:24:14,219 --> 00:24:16,636 I was just making conversation. 362 00:24:18,707 --> 00:24:20,191 You one of Jack's customers? 363 00:24:20,191 --> 00:24:21,986 Was that the extent of your relationship? 364 00:24:21,986 --> 00:24:25,196 How do you mean? 365 00:24:25,196 --> 00:24:28,855 Maybe Jack lent you money you couldn't pay back? 366 00:24:28,855 --> 00:24:32,548 Maybe you were asking him for more on Thursday night? 367 00:24:32,548 --> 00:24:35,206 Why would I ask Jack for money? 368 00:24:35,206 --> 00:24:37,829 You told the landlady you couldn't pay your tab 369 00:24:37,829 --> 00:24:39,693 because your parents cut you off. 370 00:24:39,693 --> 00:24:41,730 Or was that a lie? 371 00:24:41,730 --> 00:24:45,872 That is not a lie. You can call them if you want. 372 00:24:45,872 --> 00:24:48,564 Why did they cut you off? 373 00:24:48,564 --> 00:24:50,221 You must have done something pretty bad 374 00:24:50,221 --> 00:24:51,981 to make that kind of statement. 375 00:24:54,087 --> 00:24:55,329 They just thought it was time for me 376 00:24:55,329 --> 00:24:57,297 to stand on my own two feet. 377 00:24:59,230 --> 00:25:01,819 All the traders I spoke to recognized Jack. 378 00:25:01,819 --> 00:25:03,683 He came here at least once a week. 379 00:25:03,683 --> 00:25:07,065 Yeah, he got most of his produce from this guy, 380 00:25:07,065 --> 00:25:08,998 Frank Townsend. 381 00:25:08,998 --> 00:25:10,793 Excuse me. 382 00:25:10,793 --> 00:25:14,866 I'm D.I. Max Arnold. Are you Frank Townsend? 383 00:25:14,866 --> 00:25:16,385 D.S. Layla Walsh. 384 00:25:16,385 --> 00:25:19,871 We're investigating the death of Jack Felton. 385 00:25:19,871 --> 00:25:23,703 I'm so sorry to hear that. Jack was a top bloke. 386 00:25:23,703 --> 00:25:25,325 What happened? 387 00:25:25,325 --> 00:25:27,707 I'm afraid we can't give out any details 388 00:25:27,707 --> 00:25:29,674 while the case is ongoing. 389 00:25:29,674 --> 00:25:32,228 We were told that Jack bought most of his produce 390 00:25:32,228 --> 00:25:34,368 from you every week. 391 00:25:34,368 --> 00:25:35,922 I gave him a good deal. 392 00:25:35,922 --> 00:25:38,338 Worth it to keep him coming back. 393 00:25:38,338 --> 00:25:40,202 Also, we got on. 394 00:25:40,202 --> 00:25:44,862 He used to update me about his eventful love life. 395 00:25:44,862 --> 00:25:47,865 We know Jack was here last Friday, the 17th. 396 00:25:47,865 --> 00:25:51,247 Did you see him that morning? What time? 397 00:25:51,247 --> 00:25:53,664 He was one of my first customers, around 6:00. 398 00:25:53,664 --> 00:25:55,804 Did you notice anything different about him? 399 00:25:55,804 --> 00:26:00,843 Was he preoccupied? More stressed than usual? 400 00:26:00,843 --> 00:26:03,018 If anything, he had a bit of a swagger. 401 00:26:03,018 --> 00:26:05,952 He got a girl to go home with him the night before. 402 00:26:09,403 --> 00:26:14,063 We'll be in touch if we have any more questions. 403 00:26:16,410 --> 00:26:18,033 Do you want to get that? 404 00:26:18,033 --> 00:26:21,899 Oh. It's okay. They'll leave a message. 405 00:26:31,046 --> 00:26:32,219 Okay, and he was usually-- 406 00:26:32,219 --> 00:26:34,256 Wait, isn't that Jack's van? 407 00:27:09,429 --> 00:27:12,156 It's fine. The van stopped, too. 408 00:27:14,952 --> 00:27:16,263 Want one? 409 00:27:16,263 --> 00:27:19,059 I'm all right for rabbit food. Thanks. 410 00:27:19,059 --> 00:27:21,924 I'm saving myself for a bacon butty. 411 00:27:21,924 --> 00:27:24,720 And an early grave. 412 00:27:24,720 --> 00:27:26,757 - Sorry. - What? 413 00:27:28,482 --> 00:27:32,555 Clearly, there was someone else involved in Jack's business 414 00:27:32,555 --> 00:27:35,248 that his family didn't know about. 415 00:27:35,248 --> 00:27:37,940 Well, one of them is lying to us. 416 00:27:41,426 --> 00:27:43,152 Shall I? 417 00:28:15,598 --> 00:28:19,050 You told us you weren't involved in Jack's business. 418 00:28:19,050 --> 00:28:20,880 Oh, I wasn't. 419 00:28:20,880 --> 00:28:23,227 But there are angry customers all over Instagram 420 00:28:23,227 --> 00:28:26,886 demanding their money back unless I get these out today. 421 00:28:26,886 --> 00:28:29,233 Wouldn't it be easier just to give everyone a refund 422 00:28:29,233 --> 00:28:32,098 and shut the business down? 423 00:28:32,098 --> 00:28:35,239 He worked so hard to build the business up. 424 00:28:35,239 --> 00:28:37,897 It feels like such a shame to just shut it down. 425 00:28:37,897 --> 00:28:40,037 I'm going to keep it going until I can find someone else 426 00:28:40,037 --> 00:28:42,556 to take it over. 427 00:28:42,556 --> 00:28:45,594 It's what Jack would have wanted. 428 00:28:45,594 --> 00:28:48,010 Just to follow up on our last visit, 429 00:28:48,010 --> 00:28:50,254 is there anything else that would be useful 430 00:28:50,254 --> 00:28:52,290 for us to know about Jack? 431 00:28:54,154 --> 00:28:57,088 It can be hard to be totally honest 432 00:28:57,088 --> 00:29:00,851 about someone in front of family. 433 00:29:00,851 --> 00:29:04,613 Maybe there are certain things you might not want to admit 434 00:29:04,613 --> 00:29:08,065 to your mother about Jack. 435 00:29:08,065 --> 00:29:11,482 Things she might not want to admit to herself. 436 00:29:15,279 --> 00:29:17,833 Sorry. 437 00:29:17,833 --> 00:29:20,491 I can't think of anything. 438 00:29:28,050 --> 00:29:30,570 Where are we on the time of death? 439 00:29:30,570 --> 00:29:33,573 It's been hard to narrow it down. 440 00:29:33,573 --> 00:29:35,023 The window was left open, 441 00:29:35,023 --> 00:29:36,887 and the underfloor heating was on all night, 442 00:29:36,887 --> 00:29:39,890 affecting the body temperature. 443 00:29:39,890 --> 00:29:43,410 Best guess is 2:00 to 9:00 p.m. 444 00:29:43,410 --> 00:29:45,033 Until I have the cellular work back. 445 00:29:45,033 --> 00:29:47,242 But that could take till the end of the week. 446 00:29:47,242 --> 00:29:49,037 2:00 till 9:00? 447 00:29:49,037 --> 00:29:51,246 That's not going to help narrow down our list of suspects. 448 00:29:52,903 --> 00:29:57,114 You can't always rely on me to solve your cases for you. 449 00:30:02,636 --> 00:30:05,260 Kai Whishaw, one of Jack's customers. 450 00:30:05,260 --> 00:30:08,125 He tried to downplay his parents cutting him off, 451 00:30:08,125 --> 00:30:10,023 but there's definitely more to it. 452 00:30:10,023 --> 00:30:12,577 And he got this call from a withheld number. 453 00:30:12,577 --> 00:30:14,441 Seemed to seriously spook him. 454 00:30:14,441 --> 00:30:16,271 I have a new lead. 455 00:30:16,271 --> 00:30:18,445 I've started going through Jack's bank statements. 456 00:30:18,445 --> 00:30:20,896 There's a payment to the Cove Hotel in Brighton 457 00:30:20,896 --> 00:30:22,933 on the Friday before he was murdered. 458 00:30:22,933 --> 00:30:24,589 Just spoke to the receptionist. 459 00:30:24,589 --> 00:30:26,246 Jack checked in at 5:00 p.m. 460 00:30:26,246 --> 00:30:28,248 with a lady with long, dark hair. 461 00:30:28,248 --> 00:30:29,905 She paid half the bill. 462 00:30:29,905 --> 00:30:33,081 Card is registered to a Mrs. Sophie Carter. 463 00:30:33,081 --> 00:30:35,255 So the week before he was killed, 464 00:30:35,255 --> 00:30:37,533 Jack stayed at a hotel in Brighton with a married woman? 465 00:30:37,533 --> 00:30:39,294 Mm-hmm. 466 00:30:52,307 --> 00:30:55,620 Chateau Montclair! 467 00:30:55,620 --> 00:30:58,106 I'm envious. 468 00:30:58,106 --> 00:31:01,592 This is classy recycling. 469 00:31:01,592 --> 00:31:03,766 Organic cacao nibs. 470 00:31:03,766 --> 00:31:06,252 I can't believe she's finished a whole packet. 471 00:31:06,252 --> 00:31:08,599 I bought some once when I tried to give up chocolate. 472 00:31:08,599 --> 00:31:10,290 They taste like wood shavings. 473 00:31:10,290 --> 00:31:12,258 Sorry. Give up chocolate? 474 00:31:12,258 --> 00:31:14,053 Why would you do that to yourself? 475 00:31:14,053 --> 00:31:18,022 I know. I won't be making that mistake again. 476 00:31:18,022 --> 00:31:21,301 Oh, what have we here? 477 00:31:22,509 --> 00:31:24,615 Always look in the bins. 478 00:31:25,754 --> 00:31:28,791 Everyone loved Jack. Wanted to be in his orbit. 479 00:31:28,791 --> 00:31:30,793 I felt very lucky to be his friend. 480 00:31:30,793 --> 00:31:33,762 Were you and Jack ever more than friends? 481 00:31:33,762 --> 00:31:35,764 We had a very brief thing at uni, 482 00:31:35,764 --> 00:31:39,526 but I don't see how that's relevant. 483 00:31:39,526 --> 00:31:41,425 We know you and Jack stayed at the Cove 484 00:31:41,425 --> 00:31:44,462 in Brighton on the 10th. 485 00:31:45,498 --> 00:31:48,604 We were there for a friend's birthday. 486 00:31:48,604 --> 00:31:50,089 It was cheap to share a room. 487 00:31:50,089 --> 00:31:51,711 How long were you in Brighton? 488 00:31:51,711 --> 00:31:55,128 Just the one night. I drove us back Saturday afternoon. 489 00:31:55,128 --> 00:31:57,959 And was that the last time you saw him? 490 00:32:00,133 --> 00:32:05,069 A woman was spotted outside Jack's house around 8:00 p.m. 491 00:32:05,069 --> 00:32:09,487 on Friday the 17th, the day he was murdered. 492 00:32:11,317 --> 00:32:16,080 I was here with my husband on Friday night. 493 00:32:18,358 --> 00:32:20,464 You can ask him yourself. 494 00:32:24,123 --> 00:32:25,814 What's all this? 495 00:32:28,299 --> 00:32:32,269 Can you talk us through your movements on Friday? 496 00:32:32,269 --> 00:32:35,099 I had meetings with clients all day at the bank. 497 00:32:35,099 --> 00:32:37,653 Morgan and Featherstone on Sloane Square. 498 00:32:37,653 --> 00:32:40,449 Left at around 6:30. 499 00:32:40,449 --> 00:32:44,005 I was back here for dinner with Sophie at around 7:00. 500 00:32:45,144 --> 00:32:46,835 Did you know Jack well? 501 00:32:46,835 --> 00:32:48,802 He was Sophie's friend. 502 00:32:51,184 --> 00:32:53,807 Is that why you didn't join them on their trip to Brighton? 503 00:32:53,807 --> 00:32:56,293 I was meant to be on a work trip to Paris that weekend, 504 00:32:56,293 --> 00:32:58,640 but my flight was canceled. 505 00:32:58,640 --> 00:33:02,575 Did you and Jack often go away together without Lawrence? 506 00:33:02,575 --> 00:33:06,268 No, but like I said, we were visiting a friend. 507 00:33:06,268 --> 00:33:07,752 What's the big deal? 508 00:33:07,752 --> 00:33:09,754 Not everyone would be okay with their wife 509 00:33:09,754 --> 00:33:12,654 sharing a hotel room with another guy. 510 00:33:13,793 --> 00:33:15,726 I trust Sophie. 511 00:33:20,765 --> 00:33:24,769 Yes, I understand that we're all going through a lot right now, 512 00:33:24,769 --> 00:33:27,324 but that doesn't change my decision. 513 00:33:32,329 --> 00:33:34,296 I do know that, Michael, 514 00:33:34,296 --> 00:33:38,438 So please don't say anything to Caleb. 515 00:33:38,438 --> 00:33:40,544 Not until it's absolutely necessary. 516 00:33:40,544 --> 00:33:42,477 Alright? 517 00:33:48,862 --> 00:33:52,763 Well, Laurence was trying very hard to seem okay 518 00:33:52,763 --> 00:33:54,282 with Jack and Sophie's trip. 519 00:33:54,282 --> 00:33:56,111 A little too hard. 520 00:33:56,111 --> 00:33:57,595 There's no way he believes that story 521 00:33:57,595 --> 00:33:59,425 about the friend's birthday. 522 00:33:59,425 --> 00:34:02,393 Maybe he knew full well what they were up to. 523 00:34:02,393 --> 00:34:06,294 Laurence was issued with a speeding ticket at 3:00 p.m. 524 00:34:06,294 --> 00:34:07,778 on the day of the murder. 525 00:34:07,778 --> 00:34:10,298 So much for being in the office all day. 526 00:34:10,298 --> 00:34:11,678 Oh, it gets better. 527 00:34:11,678 --> 00:34:13,473 He was pulled over at the end of Carlisle Street, 528 00:34:13,473 --> 00:34:14,819 which... 529 00:34:14,819 --> 00:34:17,684 Leads on to Jack's road. 530 00:34:24,312 --> 00:34:27,763 You're speeding ticket issued at 3:00 p.m. 531 00:34:27,763 --> 00:34:29,386 on the day of the murder. 532 00:34:29,386 --> 00:34:32,389 Just a few meters from Jack's house. 533 00:34:33,010 --> 00:34:35,288 I thought Sophie might be there. 534 00:34:35,288 --> 00:34:36,807 But I was wrong. 535 00:34:36,807 --> 00:34:40,914 Why did you think Sophie would be at Jack's house? 536 00:34:40,914 --> 00:34:44,677 You left your office in the middle of the working day. 537 00:34:44,677 --> 00:34:47,335 You must have had more than a hunch. 538 00:34:53,341 --> 00:34:56,999 You're a suspect in a murder investigation. 539 00:34:56,999 --> 00:35:01,487 Might I suggest you start telling the truth? 540 00:35:01,487 --> 00:35:04,283 I have her find my phone login details. 541 00:35:04,283 --> 00:35:05,905 I've been checking to see where she is. 542 00:35:05,905 --> 00:35:08,908 That's quite an invasion of your wife's privacy. 543 00:35:08,908 --> 00:35:10,841 Sophie didn't even tell me she was going away 544 00:35:10,841 --> 00:35:12,429 for the weekend. 545 00:35:12,429 --> 00:35:14,603 I only found out because my flight was canceled. 546 00:35:14,603 --> 00:35:16,295 So you thought you'd spy on her instead 547 00:35:16,295 --> 00:35:17,675 of talking to her about it? 548 00:35:17,675 --> 00:35:20,644 I did ask her outright if something was going on 549 00:35:20,644 --> 00:35:23,923 between them, and she said no. 550 00:35:23,923 --> 00:35:26,477 I can tell when she's keeping something from me. 551 00:35:26,477 --> 00:35:31,482 So did you find Sophie at Jack's that afternoon? 552 00:35:31,482 --> 00:35:33,415 I thought she was turning on to Jack's road, 553 00:35:33,415 --> 00:35:35,590 but she drove straight past it. 554 00:35:35,590 --> 00:35:37,592 That's when I got pulled over. 555 00:35:37,592 --> 00:35:40,905 I didn't even realize I was speeding. 556 00:35:40,905 --> 00:35:42,838 When I checked the app, I saw she'd gone 557 00:35:42,838 --> 00:35:46,635 to a house on York Road near Ranelagh Gardens. 558 00:35:46,635 --> 00:35:48,982 Do you know what she was doing on York Road? 559 00:35:48,982 --> 00:35:51,468 Sophie said she'd been to a friend's 560 00:35:51,468 --> 00:35:53,953 to drop something round. 561 00:35:53,953 --> 00:35:56,611 I'm not proud of the way I behaved, 562 00:35:56,611 --> 00:36:00,235 but I didn't go to Jack's house. 563 00:36:00,235 --> 00:36:02,962 Ashley hasn't been able to match Laurence's fingerprints 564 00:36:02,962 --> 00:36:04,343 to any found in Jack's house. 565 00:36:04,343 --> 00:36:07,484 If he was there, we can't prove it. 566 00:36:07,484 --> 00:36:09,865 What about Rena? Did she come in this morning? 567 00:36:09,865 --> 00:36:12,316 She gave us samples, but conveniently left 568 00:36:12,316 --> 00:36:14,767 before we could get a written statement. 569 00:36:14,767 --> 00:36:17,287 She's worried she's going to perjure herself. 570 00:36:17,287 --> 00:36:18,736 What's she hiding? 571 00:36:18,736 --> 00:36:20,945 Our thoughts exactly, so we did some more digging. 572 00:36:20,945 --> 00:36:22,809 Looking at all her social media. 573 00:36:22,809 --> 00:36:25,916 Nothing about Jack, but there's this selfie of her 574 00:36:25,916 --> 00:36:30,334 and an @LouisMontel99 from just over two years ago. 575 00:36:30,334 --> 00:36:31,818 An ex do you think? 576 00:36:31,818 --> 00:36:33,337 He hasn't posted anything since he was tagged 577 00:36:33,337 --> 00:36:36,996 in this photo, so we checked his other socials. 578 00:36:36,996 --> 00:36:40,310 "You left us too soon, my friend." 579 00:36:40,310 --> 00:36:42,691 "Hope you're finally at peace." 580 00:36:51,873 --> 00:36:57,396 Afternoon. We have some more questions for your sister. 581 00:36:57,396 --> 00:36:59,018 Thank you so much, Mrs. Greene. 582 00:36:59,018 --> 00:37:00,744 I will call you later about that. 583 00:37:00,744 --> 00:37:01,986 Thank you. Goodbye. 584 00:37:01,986 --> 00:37:03,816 Bye-bye. 585 00:37:12,342 --> 00:37:13,964 Thanks for that. 586 00:37:13,964 --> 00:37:15,655 It's probably on her street group chat 587 00:37:15,655 --> 00:37:17,623 telling everyone we've had the police round. 588 00:37:17,623 --> 00:37:19,935 That'd be great for business. 589 00:37:19,935 --> 00:37:23,318 Rena's not here. She's out doing home deliveries. 590 00:37:23,318 --> 00:37:25,009 She won't be back for a couple of hours. 591 00:37:25,009 --> 00:37:31,499 We were really hoping to speak to Rena about Louis Montel. 592 00:37:31,499 --> 00:37:32,845 Do you recognize him? 593 00:37:32,845 --> 00:37:35,054 This was taken about two years ago. 594 00:37:35,054 --> 00:37:36,676 Don't think so. 595 00:37:36,676 --> 00:37:39,990 Rena doesn't always introduce me to the men she's seeing. 596 00:37:39,990 --> 00:37:41,957 Why is that? 597 00:37:41,957 --> 00:37:44,995 She's a hopeless romantic. 598 00:37:44,995 --> 00:37:47,618 Keep telling her if she went for a nice boy, 599 00:37:47,618 --> 00:37:49,655 one who actually wanted to settle down, 600 00:37:49,655 --> 00:37:51,173 then it wouldn't end in tears. 601 00:37:51,173 --> 00:37:54,798 But she always follows her heart instead of her head. 602 00:37:54,798 --> 00:37:57,801 So Rena never mentioned Louis. 603 00:37:57,801 --> 00:37:59,181 Not that I can remember. 604 00:37:59,181 --> 00:38:01,770 Well, that's odd, because a couple of weeks 605 00:38:01,770 --> 00:38:05,187 after that photo was taken, Louis died. 606 00:38:05,187 --> 00:38:07,673 Jumped off Chelsea Bridge. 607 00:38:07,673 --> 00:38:09,951 God, that's awful. 608 00:38:09,951 --> 00:38:12,194 We contacted his brother. 609 00:38:12,194 --> 00:38:16,820 He said that Rena took the break up very badly. 610 00:38:16,820 --> 00:38:19,167 Sent Louis lots of angry messages, 611 00:38:19,167 --> 00:38:21,445 turned up outside his house. 612 00:38:21,445 --> 00:38:22,998 I don't know what happened, 613 00:38:22,998 --> 00:38:26,001 but it sounds like you only got one side of the story. 614 00:38:26,001 --> 00:38:28,832 That's why we really need to speak to Rena. 615 00:38:28,832 --> 00:38:30,937 Can you ask her to return our calls? 616 00:38:30,937 --> 00:38:32,905 Yeah. 617 00:38:38,669 --> 00:38:42,190 Anything more on the murder weapon? 618 00:38:42,190 --> 00:38:44,434 A sharp blade, inch wide. 619 00:38:44,434 --> 00:38:47,471 Deepest incision was three inches. 620 00:38:47,471 --> 00:38:49,059 Kitchen knife? 621 00:38:49,059 --> 00:38:50,716 Could be. 622 00:38:50,716 --> 00:38:53,063 But I've tested everything we bagged up at the scene. 623 00:38:53,063 --> 00:38:54,892 - No luck. - Did we get anything 624 00:38:54,892 --> 00:38:56,998 on the beer bottles or the plates of food? 625 00:38:56,998 --> 00:39:00,760 I only found Jack's prints. 626 00:39:00,760 --> 00:39:02,831 The food looked untouched at the scene. 627 00:39:02,831 --> 00:39:06,663 So the murder must have happened before they had a chance to eat. 628 00:39:06,663 --> 00:39:11,184 So we can't place Rena at Jack's house on Friday evening. 629 00:39:11,184 --> 00:39:15,016 You really do need me to crack your cases for you. 630 00:39:15,016 --> 00:39:17,812 Oh, Ashley's going to save the day yet again. 631 00:39:17,812 --> 00:39:19,469 We should get you a cape. 632 00:39:19,469 --> 00:39:21,194 I couldn't wear a cape in the lab. 633 00:39:21,194 --> 00:39:24,197 It's a contamination risk. 634 00:39:24,197 --> 00:39:30,549 So I matched Rena's prints with several found 635 00:39:30,549 --> 00:39:34,553 inside Jack's house, which could fit with her story 636 00:39:34,553 --> 00:39:36,589 that she was only there on Thursday night. 637 00:39:36,589 --> 00:39:41,801 But I also found her prints on the living room window. 638 00:39:41,801 --> 00:39:43,182 Well, how do we know she didn't just open it 639 00:39:43,182 --> 00:39:45,046 when she was round on Thursday night? 640 00:39:45,046 --> 00:39:46,841 Because there were four finger prints 641 00:39:46,841 --> 00:39:49,015 on the inside of the frame 642 00:39:49,015 --> 00:39:52,018 and a thumb print on the outside. 643 00:39:52,018 --> 00:39:53,295 Which means... 644 00:39:53,295 --> 00:39:56,195 She opened it from the street. 645 00:39:56,195 --> 00:39:57,921 We've got her. 646 00:39:59,819 --> 00:40:01,234 You mean I got her. 647 00:40:03,236 --> 00:40:04,997 Quite right. 648 00:40:10,934 --> 00:40:13,730 I can't believe you nabbed the last one. 649 00:40:13,730 --> 00:40:15,214 I need to keep my blood sugar levels up 650 00:40:15,214 --> 00:40:16,974 if I'm going to get through all this. 651 00:40:16,974 --> 00:40:19,667 You're naturally energetic. 652 00:40:19,667 --> 00:40:21,185 Right. 653 00:40:21,185 --> 00:40:23,602 Well, there's nothing in the original police report 654 00:40:23,602 --> 00:40:25,673 or coroner's records to suggest that Louis' death 655 00:40:25,673 --> 00:40:27,847 wasn't suicide. 656 00:40:27,847 --> 00:40:30,298 Anything interesting in his phone records? 657 00:40:30,298 --> 00:40:33,715 Rena did contact Louis a lot in the week of his death, 658 00:40:33,715 --> 00:40:35,027 but all that proves is she was struggling 659 00:40:35,027 --> 00:40:38,306 to accept the relationship was... over. 660 00:40:38,996 --> 00:40:40,964 Hang on. 661 00:40:46,348 --> 00:40:47,798 Connor. 662 00:40:47,798 --> 00:40:49,351 We found the last person Louis spoke to 663 00:40:49,351 --> 00:40:51,768 before he jumped off Chelsea Bridge. 664 00:40:53,942 --> 00:40:56,151 Well, that's very helpful. 665 00:40:58,395 --> 00:41:02,744 You told our colleagues you didn't know Louis Montel. 666 00:41:04,712 --> 00:41:06,334 I didn't. 667 00:41:06,334 --> 00:41:10,200 Then how come we found your number in his phone records? 668 00:41:10,200 --> 00:41:14,549 The last call he received the day he died. 669 00:41:20,728 --> 00:41:23,213 Rena was really upset after the break up. 670 00:41:23,213 --> 00:41:25,698 I just thought he should know. 671 00:41:25,698 --> 00:41:29,219 That call lasted just over five minutes. 672 00:41:29,219 --> 00:41:33,016 You must have had more to say than that. 673 00:41:33,016 --> 00:41:35,397 Well, he used Rena and then tossed her aside. 674 00:41:35,397 --> 00:41:37,192 He needed to know that he couldn't just go around 675 00:41:37,192 --> 00:41:39,056 acting like a selfish prick. 676 00:41:39,056 --> 00:41:41,852 And he threw himself off Chelsea Bridge. 677 00:41:41,852 --> 00:41:43,198 Sounds like he took you seriously. 678 00:41:43,198 --> 00:41:44,890 Mm-hmm. 679 00:41:44,890 --> 00:41:47,824 Louis didn't care what I thought about him. 680 00:41:47,824 --> 00:41:53,036 He was a very troubled guy. 681 00:41:53,036 --> 00:41:57,247 The last guy I couldn't get hold of. 682 00:41:57,247 --> 00:42:00,353 Louis. He... 683 00:42:00,353 --> 00:42:04,426 You were worried something might have happened to Jack? 684 00:42:04,426 --> 00:42:06,808 It that when you tried the window? 685 00:42:08,845 --> 00:42:11,572 I just wanted to check that he was okay. 686 00:42:14,057 --> 00:42:19,200 Then I, um, heard people walking down the street towards me, 687 00:42:19,200 --> 00:42:23,998 and I just realized how crazy that I must look. 688 00:42:23,998 --> 00:42:27,795 So I just ran. 689 00:42:27,795 --> 00:42:29,210 I ran all the way home. 690 00:42:29,210 --> 00:42:31,868 Did you see anything when you opened the window? 691 00:42:31,868 --> 00:42:37,390 Just two plates of food and two beers. 692 00:42:38,012 --> 00:42:41,912 On the coffee table, so... 693 00:42:41,912 --> 00:42:44,432 he had someone like with him. 694 00:42:44,432 --> 00:42:47,400 What, no blood, no signs of a struggle? 695 00:42:47,400 --> 00:42:49,023 No. 696 00:42:49,023 --> 00:42:52,233 Why weren't you honest with us from the start? 697 00:42:52,233 --> 00:42:56,202 Sadie has worked so hard to try and find a new investor 698 00:42:56,202 --> 00:42:58,204 to keep the business afloat. 699 00:42:58,204 --> 00:43:00,137 I mean, if Nicholas hears that I'm involved in all of this, 700 00:43:00,137 --> 00:43:02,657 there's just no way that he'll still become a partner. 701 00:43:02,657 --> 00:43:04,417 That's... 702 00:43:06,696 --> 00:43:11,114 If we lose him, we lose the shop. 703 00:43:13,461 --> 00:43:15,359 It's been in our family for generations. 704 00:43:15,359 --> 00:43:18,880 Sounds like Sadie puts a lot of pressure on herself. 705 00:43:18,880 --> 00:43:20,882 And you. 706 00:43:20,882 --> 00:43:24,817 You're clearly very protective of your sister. 707 00:43:24,817 --> 00:43:30,236 Did you also confront Jack when he tossed her aside? 708 00:43:30,236 --> 00:43:31,859 No. 709 00:43:31,859 --> 00:43:33,688 Jack was yet another man who didn't treat Rena 710 00:43:33,688 --> 00:43:35,794 with the respect she deserves. 711 00:43:36,864 --> 00:43:39,211 It would have killed you to have seen her so upset. 712 00:43:39,211 --> 00:43:40,971 I can understand why you'd want to go round there 713 00:43:40,971 --> 00:43:43,974 and have it out with him. 714 00:43:43,974 --> 00:43:46,528 Well, she's my little sister. Of course I was angry. 715 00:43:46,528 --> 00:43:48,220 And yet maybe I did want to go round there 716 00:43:48,220 --> 00:43:52,396 and give him a piece of my mind, cause him some pain. 717 00:43:52,396 --> 00:43:54,157 But I didn't. 718 00:43:56,884 --> 00:44:00,439 She's done nothing but look out for me. 719 00:44:00,439 --> 00:44:02,544 Our mom passed away when I was 11, 720 00:44:02,544 --> 00:44:03,925 so she kind of took on that role. 721 00:44:03,925 --> 00:44:05,824 And then our dad died five years ago. 722 00:44:05,824 --> 00:44:09,241 So it's-- It's just the two of us. 723 00:44:09,241 --> 00:44:13,417 Clearly Sadie takes her role as protector very seriously, 724 00:44:13,417 --> 00:44:16,041 perhaps too seriously. 725 00:44:16,041 --> 00:44:19,078 Could she have gone to confront Jack after he stood you up? 726 00:44:19,078 --> 00:44:21,736 No. 727 00:44:21,736 --> 00:44:24,049 Why would she do that? 728 00:44:25,395 --> 00:44:28,536 She confronted Louis the same day 729 00:44:28,536 --> 00:44:31,470 he threw himself off Chelsea Bridge. 730 00:44:33,403 --> 00:44:37,269 I would do just about anything for my sister. 731 00:44:39,271 --> 00:44:41,756 But I wouldn't kill for her. 732 00:44:52,077 --> 00:44:54,389 Please at least wait until Sadie gets back. 733 00:44:54,389 --> 00:44:56,322 We can talk you through everything. 734 00:44:56,322 --> 00:44:59,360 There really is nothing more to say. 735 00:44:59,360 --> 00:45:03,536 Nicholas. Everything okay? 736 00:45:03,536 --> 00:45:07,989 I was just telling Rena this really is not the moment 737 00:45:07,989 --> 00:45:10,889 for us to go into business together. 738 00:45:10,889 --> 00:45:14,271 Can I ask why the change of heart? 739 00:45:16,618 --> 00:45:18,379 Certain rumors are circulating. 740 00:45:18,379 --> 00:45:20,899 I have tried to explain it's all just a big misunderstanding. 741 00:45:20,899 --> 00:45:22,866 I have to take this seriously. 742 00:45:22,866 --> 00:45:25,524 Please. Please don't back out. 743 00:45:25,524 --> 00:45:29,908 I promise it will all be cleared up soon. 744 00:45:29,908 --> 00:45:32,013 I'm sorry. 745 00:45:53,310 --> 00:45:55,623 I told you not to get involved with Jack. 746 00:45:55,623 --> 00:45:57,383 How could I know that this was going to happen? 747 00:45:57,383 --> 00:45:59,523 I said that he was bad news, just like I did with Louis. 748 00:45:59,523 --> 00:46:01,940 But you never listen to me. And now look where we are. 749 00:46:01,940 --> 00:46:05,253 They said that you rang Louis the day that he died. 750 00:46:05,253 --> 00:46:08,878 Yeah, well, I just... 751 00:46:08,878 --> 00:46:12,260 I just wanted him to know how much he'd hurt you. 752 00:46:12,260 --> 00:46:14,918 It was none of your business, Sadie! 753 00:46:14,918 --> 00:46:17,541 It's my job to look out for you! 754 00:46:17,541 --> 00:46:19,992 And I never asked for that responsibility. 755 00:46:19,992 --> 00:46:23,271 I'm 25. 756 00:46:23,271 --> 00:46:25,377 You're clinging on to me 757 00:46:25,377 --> 00:46:28,104 because there's nothing else going on in your life. 758 00:46:29,553 --> 00:46:32,418 Find someone else to smother! 759 00:46:39,046 --> 00:46:41,703 We can't yet prove that Sadie confronted Jack. 760 00:46:41,703 --> 00:46:44,430 Ashley didn't find any of her prints at the scene 761 00:46:44,430 --> 00:46:46,916 And Rena's story hinges on what she could 762 00:46:46,916 --> 00:46:49,573 or couldn't see from the living room window. 763 00:46:49,573 --> 00:46:51,541 We need to go back to Jack's house. 764 00:46:51,541 --> 00:46:53,267 I've gone through all the transactions 765 00:46:53,267 --> 00:46:55,890 from Jack's business account. Some of the outgoings 766 00:46:55,890 --> 00:46:59,066 and incomings are much bigger than you'd expect. 767 00:46:59,066 --> 00:47:00,412 Lots of payments to and from 768 00:47:00,412 --> 00:47:03,242 somewhere called Fresh Produce Wholesales. 769 00:47:03,242 --> 00:47:07,419 6,000 pounds seems an awful lot to spend on carrots, 770 00:47:07,419 --> 00:47:09,731 even if they are overpriced organic ones. 771 00:47:09,731 --> 00:47:11,699 I did think there was something a bit odd 772 00:47:11,699 --> 00:47:16,048 about some of the posts on the business social media. 773 00:47:16,048 --> 00:47:20,087 A few of them are just rows of veg emoji. 774 00:47:20,087 --> 00:47:21,398 New stock in today. 775 00:47:21,398 --> 00:47:23,262 Reliable delivery within the hour. 776 00:47:23,262 --> 00:47:25,092 At first, they look quite random. 777 00:47:25,092 --> 00:47:27,094 Three carrots, four potatoes. 778 00:47:27,094 --> 00:47:30,373 But what if they're not random? 779 00:47:30,373 --> 00:47:34,411 What if each sequence is a different code? 780 00:47:34,411 --> 00:47:36,448 Mm-hmm. Advertising a different product. 781 00:47:36,448 --> 00:47:38,346 Exactly. 782 00:47:45,112 --> 00:47:48,391 Well, it looks like the sofa would have blocked 783 00:47:48,391 --> 00:47:50,738 the view of Jack's body from the window. 784 00:47:50,738 --> 00:47:53,016 And the pool of blood only comes to here, 785 00:47:53,016 --> 00:47:56,088 which wouldn't have been in Rena's direct line of sight. 786 00:47:56,088 --> 00:47:57,538 Yeah. 787 00:47:57,538 --> 00:47:59,781 Maybe she is telling the truth. 788 00:48:02,784 --> 00:48:05,097 Stop, police! 789 00:48:12,346 --> 00:48:15,418 Hello, Mr. Whishaw. 790 00:48:15,418 --> 00:48:19,663 Kai. You dropped your bag. 791 00:48:22,321 --> 00:48:25,807 Oh, dear. Oh, dear. Oh, dear. 792 00:48:25,807 --> 00:48:28,258 Sports bag must have been well hidden 793 00:48:28,258 --> 00:48:31,054 or it would have turned up in our initial search. 794 00:48:31,054 --> 00:48:34,713 But you knew exactly where to find it, 795 00:48:34,713 --> 00:48:37,785 suggesting you weren't just one of Jack's customers. 796 00:48:37,785 --> 00:48:41,547 You were helping him run his operation. 797 00:48:41,547 --> 00:48:43,273 We have an eyewitness who remembers 798 00:48:43,273 --> 00:48:47,450 seeing you enter the corner shop on Jack's road at around 1:00 PM 799 00:48:47,450 --> 00:48:49,107 on the day he was murdered. 800 00:48:49,107 --> 00:48:52,041 Jack was just my dealer. 801 00:48:52,041 --> 00:48:53,663 I wasn't involved in the business. 802 00:48:53,663 --> 00:48:57,149 So how did you know where he kept his bag of supplies? 803 00:49:00,635 --> 00:49:04,398 Look, we caught you red-handed. 804 00:49:04,398 --> 00:49:06,124 If you don't start explaining yourself, 805 00:49:06,124 --> 00:49:08,298 we can only presume you're guilty of robbery, 806 00:49:08,298 --> 00:49:11,370 dealing, and murder. 807 00:49:11,370 --> 00:49:16,444 Up until a year ago, Jack only ever sold weed. 808 00:49:16,444 --> 00:49:18,101 But then he got involved with this guy 809 00:49:18,101 --> 00:49:20,552 who ships coke into the UK through... 810 00:49:20,552 --> 00:49:23,624 fruit and veg crates. 811 00:49:23,624 --> 00:49:25,384 That's why Jack set up the veg boxes 812 00:49:25,384 --> 00:49:28,801 so that he could deliver drugs under the radar. 813 00:49:28,801 --> 00:49:34,324 Do you have a name for this nefarious greengrocer? 814 00:49:36,292 --> 00:49:38,604 I only know him as Frank. 815 00:49:38,604 --> 00:49:41,814 He-- He has a stall at the wholesale market. 816 00:49:41,814 --> 00:49:45,266 Frank Townsend. 817 00:49:45,266 --> 00:49:48,269 Frank knew that Jack was taking more than his fair share 818 00:49:48,269 --> 00:49:49,891 of the profits. 819 00:49:49,891 --> 00:49:52,584 I don't know why Jack would even think about screwing 820 00:49:52,584 --> 00:49:54,655 over someone like Frank. 821 00:49:54,655 --> 00:49:57,416 Maybe because he got too big for his boots. 822 00:49:57,416 --> 00:49:59,729 Or maybe he needed the money. 823 00:49:59,729 --> 00:50:03,491 So Frank sent you to Jack's to steal the stash? 824 00:50:03,491 --> 00:50:05,079 I owe Frank a lot of money. 825 00:50:05,079 --> 00:50:07,633 He said he'd write off all my debts. 826 00:50:07,633 --> 00:50:09,739 I tried to warn Jack that Frank was on to him 827 00:50:09,739 --> 00:50:11,430 when I saw him at the Fox and Hounds, 828 00:50:11,430 --> 00:50:14,640 but he wouldn't bloody hear it. 829 00:50:14,640 --> 00:50:17,781 Right. Tell us exactly what happened 830 00:50:17,781 --> 00:50:20,129 when you went round to Jack's on Friday. 831 00:50:20,129 --> 00:50:22,786 Frank had given me some money for a gram. 832 00:50:22,786 --> 00:50:27,101 So I managed to get Jack to invite me in. 833 00:50:27,101 --> 00:50:29,276 Then, when he went to his room to get the coke, I-- 834 00:50:29,276 --> 00:50:32,313 I watched him through a crack in the door and I saw him 835 00:50:32,313 --> 00:50:34,729 lift up a floorboard and pull out the bag. 836 00:50:34,729 --> 00:50:37,111 Why didn't you take it there and then? 837 00:50:37,111 --> 00:50:39,286 I just... 838 00:50:39,286 --> 00:50:42,427 I just thought I-I'd wait and come back when Jack was out. 839 00:50:42,427 --> 00:50:44,567 But then, Jack's conveniently murdered 840 00:50:44,567 --> 00:50:46,500 a couple of hours after you found the stash. 841 00:50:46,500 --> 00:50:48,329 That's worked out well for you and Frank. 842 00:50:48,329 --> 00:50:52,644 I know how it must sound, but that's the truth. 843 00:50:52,644 --> 00:50:55,854 Hmm. Oh... 844 00:51:05,001 --> 00:51:06,830 Frank Townsend. 845 00:51:06,830 --> 00:51:08,798 We'd like to have a word with you 846 00:51:08,798 --> 00:51:11,421 about the business you were running with Jack Felton. 847 00:51:11,421 --> 00:51:13,147 Jack was a customer. 848 00:51:13,147 --> 00:51:14,769 We weren't in business together. 849 00:51:18,635 --> 00:51:22,156 Drop the act. You're Fresh Produce Wholesales. 850 00:51:22,156 --> 00:51:24,296 Your name was all over Jack's business account. 851 00:51:24,296 --> 00:51:26,574 - You got the wrong guy. - Oh, I doubt it, Frank. 852 00:51:26,574 --> 00:51:28,300 We know you were behind the attempted robbery 853 00:51:28,300 --> 00:51:30,475 of Jack's stash from his house. 854 00:51:30,475 --> 00:51:32,856 I've no idea what you're on about. 855 00:51:34,686 --> 00:51:36,722 That's some watch you've got. 856 00:51:36,722 --> 00:51:38,276 - It was a gift. - Can I take a look? 857 00:51:38,276 --> 00:51:39,622 Why? 858 00:51:39,622 --> 00:51:41,486 We need to rule it out of our investigation. 859 00:51:47,871 --> 00:51:49,632 Thank you. 860 00:51:55,051 --> 00:51:58,468 "Love you always, Mum." 861 00:52:15,416 --> 00:52:17,832 We've been talking to our colleagues. 862 00:52:19,800 --> 00:52:23,769 We brought Frank Townsend in for questioning. 863 00:52:23,769 --> 00:52:26,703 He's been very informative. 864 00:52:30,328 --> 00:52:32,019 What's he been saying? 865 00:52:36,782 --> 00:52:41,408 That you stole Jack's watch to try and pay off your debt. 866 00:52:41,408 --> 00:52:43,789 Was Jack dead or alive when you took it? 867 00:52:45,308 --> 00:52:47,759 Frank will say anything to get you off his back. 868 00:52:47,759 --> 00:52:49,623 Where would he have got the watch from 869 00:52:49,623 --> 00:52:52,833 if you didn't give it to him? 870 00:52:52,833 --> 00:52:57,389 He-- He must have gone back to Jack's place after I'd left. 871 00:52:57,389 --> 00:53:00,806 He's-- He's the one with the motive. 872 00:53:00,806 --> 00:53:03,809 With Jack out of the picture, he stands to have access 873 00:53:03,809 --> 00:53:07,779 to 100% of the profits and his whole client base. 874 00:53:07,779 --> 00:53:13,302 That might well be true, but he has alibis. You don't. 875 00:53:13,302 --> 00:53:16,650 Look, this is your last chance to be honest with us 876 00:53:16,650 --> 00:53:19,825 before you make things a lot worse. 877 00:53:23,795 --> 00:53:25,521 Wait. 878 00:53:27,833 --> 00:53:33,011 Look, I couldn't leave Jack's empty-handed. 879 00:53:33,011 --> 00:53:35,703 I had to give Frank something. 880 00:53:37,843 --> 00:53:41,537 I just saw the watch on the coffee table. 881 00:53:44,712 --> 00:53:47,784 I just grabbed it and legged it out of there. 882 00:53:47,784 --> 00:53:52,306 Look, I swear Jack was still alive when I left. 883 00:54:05,457 --> 00:54:09,737 I do enjoy our chats, Olivia. You should pop over more often. 884 00:54:12,395 --> 00:54:14,328 I'm sorry. 885 00:54:14,328 --> 00:54:17,676 I just realized that I've double booked myself for Friday night, 886 00:54:17,676 --> 00:54:19,851 and I can't decide which one to cancel. 887 00:54:19,851 --> 00:54:21,473 What are the options? 888 00:54:21,473 --> 00:54:24,925 Well, Eloise is a French brunet, 889 00:54:24,925 --> 00:54:26,927 and she wants to go to the lido 890 00:54:26,927 --> 00:54:29,170 and then that new restaurant in town. 891 00:54:29,170 --> 00:54:31,690 And Cindy is a gorgeous American. 892 00:54:31,690 --> 00:54:36,833 She's suggested a gig and then drinks and dinner at her place. 893 00:54:36,833 --> 00:54:38,490 I see. 894 00:54:38,490 --> 00:54:42,183 I didn't realize you were choosing between dates. 895 00:54:42,183 --> 00:54:43,840 Why? 896 00:54:43,840 --> 00:54:46,671 Did you think someone my age should be at home 897 00:54:46,671 --> 00:54:50,951 on their Friday night with their cat or their nephew? 898 00:54:50,951 --> 00:54:55,507 Not at all. You've always had an enviable social life. 899 00:54:55,507 --> 00:54:57,958 Well, it used to be very hard to find 900 00:54:57,958 --> 00:55:00,512 like-minded people at the same stage in life. 901 00:55:00,512 --> 00:55:04,827 But now there's an app for everything. 902 00:55:04,827 --> 00:55:07,657 Am I the only one not on these bloody apps? 903 00:55:07,657 --> 00:55:10,591 Yes! And it would do you the world of good. 904 00:55:10,591 --> 00:55:13,629 So go and get me your phone and we can sign you up now. 905 00:55:13,629 --> 00:55:15,941 I'm a murder detective. 906 00:55:15,941 --> 00:55:19,428 I've seen too many cases where a drink with a stranger 907 00:55:19,428 --> 00:55:21,844 ended in a trip to the morgue. 908 00:55:43,244 --> 00:55:45,833 Oh. 909 00:55:45,833 --> 00:55:47,490 You lifesaver. 910 00:55:47,490 --> 00:55:49,181 I thought you might need one as much as me. 911 00:55:49,181 --> 00:55:50,666 I washed my hair with shower gel 912 00:55:50,666 --> 00:55:52,599 and found my phone in the fridge. 913 00:55:52,599 --> 00:55:53,945 Oh, dear. 914 00:55:53,945 --> 00:55:56,016 I think your buttons are done up wrong. 915 00:56:01,539 --> 00:56:04,956 I'd like to blame sleep deprivation. 916 00:56:04,956 --> 00:56:07,924 This is not the first time it's happened. 917 00:56:13,585 --> 00:56:15,829 Jack wasn't selling drugs. 918 00:56:15,829 --> 00:56:17,658 He's never been in any kind of trouble. 919 00:56:17,658 --> 00:56:20,005 Yeah, there's no way. 920 00:56:20,005 --> 00:56:24,665 I'm afraid we found a bag of money and drugs in Jack's house. 921 00:56:24,665 --> 00:56:28,497 There's no doubt about what he was up to. 922 00:56:30,326 --> 00:56:32,639 All these deliveries you've been making, 923 00:56:32,639 --> 00:56:35,296 you haven't noticed anything out of the ordinary? 924 00:56:35,296 --> 00:56:37,195 I just had a customer on the phone 925 00:56:37,195 --> 00:56:38,645 making requests for her order, 926 00:56:38,645 --> 00:56:40,785 and none of them included Class As. 927 00:56:40,785 --> 00:56:42,890 Jack would have had some legitimate customers, 928 00:56:42,890 --> 00:56:45,203 so if anyone ever looked into the business, 929 00:56:45,203 --> 00:56:47,688 it would all seem aboveboard. 930 00:56:50,553 --> 00:56:52,210 It must be hard to hear 931 00:56:52,210 --> 00:56:55,696 that Jack was keeping secrets from you. 932 00:56:55,696 --> 00:56:58,803 Jack seemed to be doing very well for himself. 933 00:56:58,803 --> 00:57:00,667 You're not going to make that much money 934 00:57:00,667 --> 00:57:02,703 from selling veg boxes. 935 00:57:05,050 --> 00:57:06,845 I know you wanted to see the best in him, 936 00:57:06,845 --> 00:57:10,055 but he was very good at wrapping you around his little finger. 937 00:57:10,055 --> 00:57:12,195 And there was a side to him that you just didn't see. 938 00:57:12,195 --> 00:57:14,853 But you did? 939 00:57:14,853 --> 00:57:18,788 Did you suspect Jack was dealing drugs? 940 00:57:18,788 --> 00:57:20,963 No. No, but I'm not surprised 941 00:57:20,963 --> 00:57:23,966 that he got himself involved with the wrong crowd. 942 00:57:23,966 --> 00:57:26,831 Why did he get involved with the wrong crowd? 943 00:57:26,831 --> 00:57:28,971 Did he have debts he couldn't pay off, 944 00:57:28,971 --> 00:57:30,628 a drug problem of his own? 945 00:57:30,628 --> 00:57:32,906 I'd know if my son was a drug addict. 946 00:57:32,906 --> 00:57:34,839 Jack never asked you for money? 947 00:57:34,839 --> 00:57:37,220 No. 948 00:57:37,220 --> 00:57:40,845 So why were you selling the house? 949 00:57:42,709 --> 00:57:46,195 We finally got hold of your alibi, Emily Easton. 950 00:57:46,195 --> 00:57:48,784 She's an estate agent. 951 00:57:48,784 --> 00:57:53,029 You met to talk about putting the house on the market. 952 00:57:53,029 --> 00:57:55,066 Why did you tell us she was a client? 953 00:57:55,066 --> 00:57:59,035 Because I didn't want Caleb finding out like that. 954 00:57:59,035 --> 00:58:01,762 You can't sell the house. 955 00:58:03,661 --> 00:58:05,732 This is Dad's decision, isn't it? 956 00:58:05,732 --> 00:58:07,250 He's forcing you out. 957 00:58:07,250 --> 00:58:10,737 No, no. 958 00:58:10,737 --> 00:58:13,878 We just all need a fresh start. 959 00:58:13,878 --> 00:58:15,949 You know, this has got nothing to do with Jack. 960 00:58:15,949 --> 00:58:18,607 We're just trying to understand Jack's motives 961 00:58:18,607 --> 00:58:21,886 for selling drugs. It could lead us to his killer. 962 00:58:24,440 --> 00:58:27,616 Now you know the truth about Jack's business, 963 00:58:27,616 --> 00:58:29,376 are you sure there is nothing else 964 00:58:29,376 --> 00:58:32,966 you can think of that might help our investigation? 965 00:58:34,105 --> 00:58:35,865 Um... 966 00:58:35,865 --> 00:58:41,388 Last Saturday, Jack came over for l-lunch on his way back 967 00:58:41,388 --> 00:58:43,010 from a trip to Brighton. 968 00:58:43,010 --> 00:58:46,635 A friend dropped him outside the house, 969 00:58:46,635 --> 00:58:51,398 and she tried to give him a sports bag from the boot, 970 00:58:51,398 --> 00:58:54,884 but Jack told her to keep it for next time. 971 00:58:54,884 --> 00:58:58,232 And I remember thinking that was... 972 00:58:58,232 --> 00:59:01,028 odd. 973 00:59:01,028 --> 00:59:02,858 Is this her? 974 00:59:02,858 --> 00:59:05,723 Yes. 975 00:59:05,723 --> 00:59:07,379 Sounds like their jaunt to Brighton 976 00:59:07,379 --> 00:59:09,830 was more of a business trip. 977 00:59:19,944 --> 00:59:22,049 Morning. 978 00:59:22,049 --> 00:59:24,949 We have a warrant to search your premises. 979 00:59:32,266 --> 00:59:34,786 Don't know what you think you're looking for. 980 00:59:37,064 --> 00:59:39,895 Well, that looks familiar. 981 00:59:46,729 --> 00:59:49,939 Care to explain yourself, Mrs. Carter? 982 00:59:56,049 --> 00:59:58,707 When I first met Jack, he was growing his own weed, 983 00:59:58,707 --> 01:00:00,881 just for him and his friends. 984 01:00:00,881 --> 01:00:02,227 There was so much of it, 985 01:00:02,227 --> 01:00:05,230 he started selling it as a bit of fun. 986 01:00:05,230 --> 01:00:07,405 Then, when Jack moved on to coke, 987 01:00:07,405 --> 01:00:10,753 he said he needed someone he could trust. 988 01:00:10,753 --> 01:00:14,964 It was easy money. It's hard to just stop. 989 01:00:14,964 --> 01:00:18,968 Possession with intent to supply is a serious offense. 990 01:00:18,968 --> 01:00:20,832 You make it sound like we were hanging around 991 01:00:20,832 --> 01:00:22,385 on street corners. 992 01:00:22,385 --> 01:00:25,216 I was just taking stuff to parties. 993 01:00:25,216 --> 01:00:27,011 We're not hardcore criminals. 994 01:00:27,011 --> 01:00:28,495 You're no less of a criminal just because 995 01:00:28,495 --> 01:00:30,704 you're selling to rich people at parties. 996 01:00:30,704 --> 01:00:32,499 The trip you and Jack made to Brighton-- 997 01:00:32,499 --> 01:00:33,983 business or pleasure? 998 01:00:33,983 --> 01:00:36,227 I told you, Jack and me were just friends. 999 01:00:36,227 --> 01:00:38,056 We went to Brighton because we knew we'd make a killing 1000 01:00:38,056 --> 01:00:39,817 at that warehouse party. 1001 01:00:39,817 --> 01:00:42,336 Does Laurence know what you and Jack were really up to? 1002 01:00:42,336 --> 01:00:45,512 No, but he started asking questions. 1003 01:00:45,512 --> 01:00:48,895 We found a similar bag of drugs at Jack's house. 1004 01:00:48,895 --> 01:00:53,520 His business account would suggest he's selling a lot more. 1005 01:00:53,520 --> 01:00:57,558 So where's he keeping his supply? 1006 01:00:57,558 --> 01:01:01,217 Sophie, you clearly cared about Jack. 1007 01:01:01,217 --> 01:01:03,737 Don't you want to help us catch his killer? 1008 01:01:09,018 --> 01:01:11,883 Look, that one time when I was with Jack, 1009 01:01:11,883 --> 01:01:15,369 he stopped off at a storage unit on Redcliffe Road. 1010 01:01:15,369 --> 01:01:17,406 He told me to wait in the car. 1011 01:01:27,450 --> 01:01:30,384 Oh, hey. 1012 01:01:30,384 --> 01:01:32,007 I should have her ready in time for the wedding. 1013 01:01:32,007 --> 01:01:35,044 I'm going to put one of those ribbons on the front. 1014 01:01:35,044 --> 01:01:36,390 It'll look gorgeous. 1015 01:01:36,390 --> 01:01:40,049 Pete, you know the argument last Friday? 1016 01:01:40,049 --> 01:01:42,327 Yeah. Yeah. I-- 1017 01:01:42,327 --> 01:01:44,364 I told you it was nothing. 1018 01:01:44,364 --> 01:01:47,056 I heard Jack say it was none of your business. 1019 01:01:47,056 --> 01:01:49,231 What was he talking about? 1020 01:01:49,231 --> 01:01:53,235 Well, I think he was in a mood about something. 1021 01:01:53,235 --> 01:01:55,340 Girl trouble probably. 1022 01:01:55,340 --> 01:01:58,896 Promise me there's nothing you're not telling me. 1023 01:01:58,896 --> 01:02:01,346 You know, after everything that happened with Michael, 1024 01:02:01,346 --> 01:02:03,901 I can't cope with any more lies. 1025 01:02:03,901 --> 01:02:06,006 Hey. Hey. 1026 01:02:09,941 --> 01:02:12,461 I promise. 1027 01:02:16,568 --> 01:02:20,400 You recognize this man? His name is Jack Felton. 1028 01:02:20,400 --> 01:02:23,230 We think he may have a unit here. 1029 01:02:23,230 --> 01:02:25,060 He comes in a couple of times a week. 1030 01:02:25,060 --> 01:02:27,372 Alone? Or was there ever anyone else with him? 1031 01:02:27,372 --> 01:02:30,548 Probably. I'm not here 24/7. 1032 01:02:30,548 --> 01:02:32,999 Someone did come by the other day looking for him. 1033 01:02:32,999 --> 01:02:34,897 Said they needed to see Jack, and it couldn't wait. 1034 01:02:34,897 --> 01:02:36,899 When was this? 1035 01:02:36,899 --> 01:02:39,419 Last Friday, 17th. 1036 01:02:39,419 --> 01:02:42,249 I'd just got in, so it would have been around 9:00 AM. 1037 01:02:42,249 --> 01:02:44,079 Can you describe the man for me? 1038 01:02:44,079 --> 01:02:48,083 Middle-aged Black guy wearing a dad jumper. 1039 01:02:48,083 --> 01:02:52,087 Was this the guy? 1040 01:02:52,087 --> 01:02:54,054 Yeah. Wanted me to let him in. 1041 01:02:54,054 --> 01:02:55,504 And did you? 1042 01:02:55,504 --> 01:02:56,919 Of course not. 1043 01:02:56,919 --> 01:02:58,541 You can't get in without a key to your unit. 1044 01:02:58,541 --> 01:03:01,855 Company policy. He waited out in the car park. 1045 01:03:01,855 --> 01:03:04,547 Should have called you guys. They made such a scene. 1046 01:03:04,547 --> 01:03:06,342 There was an altercation? 1047 01:03:06,342 --> 01:03:08,068 Pushed the kid right up against his van. 1048 01:03:08,068 --> 01:03:09,621 They clearly had some issues. 1049 01:03:09,621 --> 01:03:11,900 Can we take a look at your CCTV? 1050 01:03:11,900 --> 01:03:13,902 - Don't have any. - Seriously? 1051 01:03:13,902 --> 01:03:15,593 This is a low-cost facility. 1052 01:03:15,593 --> 01:03:18,423 Our customers know what they're paying for. 1053 01:03:18,423 --> 01:03:20,287 Do you remember if either of them came back here 1054 01:03:20,287 --> 01:03:22,911 later in the day? 1055 01:03:22,911 --> 01:03:24,602 They could have come by on one of my breaks. 1056 01:03:24,602 --> 01:03:27,467 Mm. We're going to need to see inside his unit. 1057 01:03:27,467 --> 01:03:29,365 Can't do anything without a warrant. 1058 01:03:29,365 --> 01:03:31,920 - Company policy. - We have a warrant. 1059 01:03:41,446 --> 01:03:43,897 All good? 1060 01:03:43,897 --> 01:03:45,934 I'm reading. 1061 01:03:55,564 --> 01:03:57,083 This is a surprise. 1062 01:03:57,083 --> 01:03:59,292 I was just passing. 1063 01:04:09,647 --> 01:04:13,616 I'm sorry if I hurt your feelings. 1064 01:04:13,616 --> 01:04:15,895 I didn't mean to. 1065 01:04:21,417 --> 01:04:23,385 Mm-hmm. 1066 01:04:23,385 --> 01:04:25,766 Aren't you going to apologize, too? 1067 01:04:25,766 --> 01:04:27,251 What for? 1068 01:04:27,251 --> 01:04:29,287 All the things you said about me. 1069 01:04:29,287 --> 01:04:32,773 They were all true. 1070 01:04:32,773 --> 01:04:36,950 I finally realized why we didn't work out. 1071 01:04:36,950 --> 01:04:38,710 This will be good. 1072 01:04:38,710 --> 01:04:43,025 You can't have two stubborn people in one relationship. 1073 01:04:43,025 --> 01:04:46,270 We're-- We're like two bulls locking horns. 1074 01:04:46,270 --> 01:04:47,616 You-- 1075 01:04:47,616 --> 01:04:49,618 You know what? You're right. 1076 01:04:49,618 --> 01:04:52,276 - Well, that's a first. - We work much better as friends. 1077 01:04:52,276 --> 01:04:53,967 Agreed. 1078 01:05:01,078 --> 01:05:06,704 I do want you to be happy. You know that, right? 1079 01:05:06,704 --> 01:05:10,018 And... 1080 01:05:10,018 --> 01:05:14,091 I know my job wasn't always the healthiest thing 1081 01:05:14,091 --> 01:05:16,265 for our marriage. 1082 01:05:16,265 --> 01:05:19,303 I... 1083 01:05:19,303 --> 01:05:21,788 No, I should have tried harder to-- 1084 01:05:21,788 --> 01:05:24,480 Hindsight is a beautiful thing. 1085 01:05:27,069 --> 01:05:28,657 Yeah. 1086 01:05:36,285 --> 01:05:38,322 I want you to be happy, too. 1087 01:05:41,152 --> 01:05:43,292 Have you met anyone new? 1088 01:05:46,054 --> 01:05:49,057 The very thought of it is exhausting. 1089 01:05:49,057 --> 01:05:52,267 Yeah. Olivia wants me to join the dating apps. 1090 01:05:52,267 --> 01:05:53,544 I told her that was ridiculous. 1091 01:05:53,544 --> 01:05:55,718 That's a great idea. 1092 01:05:55,718 --> 01:06:00,551 You could meet someone as... unique as you. 1093 01:06:02,829 --> 01:06:07,385 Unique. 1094 01:06:07,385 --> 01:06:10,319 Okay. I-- I'll take that. 1095 01:06:10,319 --> 01:06:12,114 And I'll take that. 1096 01:06:20,502 --> 01:06:22,435 I'll leave you to it. 1097 01:06:41,661 --> 01:06:43,387 Weed in this one. 1098 01:06:43,387 --> 01:06:46,631 Pills over here. Ugh. 1099 01:06:46,631 --> 01:06:49,324 Lots of powder. 1100 01:06:49,324 --> 01:06:54,743 Could be cocaine, MDMA. 1101 01:06:54,743 --> 01:06:56,883 Mm. 1102 01:06:56,883 --> 01:07:00,093 Ketamine. 1103 01:07:00,093 --> 01:07:02,647 Why would Jack need to be selling all of this? 1104 01:07:02,647 --> 01:07:05,650 It's not what I would be doing if I was from his background. 1105 01:07:05,650 --> 01:07:08,101 And he went to Cambridge. 1106 01:07:08,101 --> 01:07:11,311 Wouldn't be the first rich kid to screw up their life. 1107 01:07:15,315 --> 01:07:16,937 Ah. 1108 01:07:16,937 --> 01:07:18,767 This must be where Jack kept his records 1109 01:07:18,767 --> 01:07:21,390 for the non-legit side of the business. 1110 01:07:29,364 --> 01:07:31,124 Jess. 1111 01:08:13,856 --> 01:08:16,618 Well, we won't know for sure until we get all the results 1112 01:08:16,618 --> 01:08:18,309 back from Ashley, but it's looking 1113 01:08:18,309 --> 01:08:20,794 more than likely that that's our murder weapon. 1114 01:08:20,794 --> 01:08:22,451 So far, we know Jack, 1115 01:08:22,451 --> 01:08:25,282 Sophie, and Pete all knew about the storage unit. 1116 01:08:25,282 --> 01:08:26,904 Kai and Frank are pleading ignorance. 1117 01:08:26,904 --> 01:08:28,457 If they had the key to Jack's unit, 1118 01:08:28,457 --> 01:08:29,803 they would have cleaned it out. 1119 01:08:29,803 --> 01:08:31,322 Sophie wouldn't have led us there 1120 01:08:31,322 --> 01:08:32,668 if that's where she'd hidden the murder weapon. 1121 01:08:32,668 --> 01:08:34,774 But we have charged her with possession. 1122 01:08:34,774 --> 01:08:37,742 What do we know about Pete's relationship with Frances? 1123 01:08:37,742 --> 01:08:41,919 Uh, Frances said they met around 10 months ago. 1124 01:08:41,919 --> 01:08:44,784 Pete works at the garage where she gets her car repaired. 1125 01:08:44,784 --> 01:08:47,649 10 months. That's quite soon to be getting married. 1126 01:08:47,649 --> 01:08:49,651 Guess at their age, you would move things along faster. 1127 01:08:49,651 --> 01:08:51,342 Don't want to waste any more time. 1128 01:08:51,342 --> 01:08:53,275 Mm-hmm. 1129 01:08:53,275 --> 01:08:56,934 They're hardly at death's door. Not much older than me. 1130 01:08:59,557 --> 01:09:01,939 Anything else on the other suspects? 1131 01:09:01,939 --> 01:09:03,423 Ashley just e-mailed to say 1132 01:09:03,423 --> 01:09:05,770 there's no trace of blood on Jack's watch. 1133 01:09:05,770 --> 01:09:08,497 Which suggests it wasn't stolen from his body 1134 01:09:08,497 --> 01:09:09,981 after he was killed. 1135 01:09:09,981 --> 01:09:12,294 So it looks like Kai was telling the truth. 1136 01:09:12,294 --> 01:09:14,503 But we can still charge him with robbery. 1137 01:09:14,503 --> 01:09:18,300 - Make that call. - Hold on. 1138 01:09:18,300 --> 01:09:21,476 None of Pete's financials went back further than 2015. 1139 01:09:21,476 --> 01:09:22,822 I did a bit more digging. 1140 01:09:22,822 --> 01:09:26,653 Turns out his real name is Paul McKenzie. 1141 01:09:26,653 --> 01:09:30,692 Hmm. Let me guess. 2015 is when he was released. 1142 01:09:30,692 --> 01:09:32,832 He did three years for violent robbery. 1143 01:09:43,981 --> 01:09:46,949 Oh. 1144 01:09:46,949 --> 01:09:49,745 Thank you. 1145 01:09:49,745 --> 01:09:52,645 That's not the only reason we're here. 1146 01:09:52,645 --> 01:09:55,682 Earlier this evening, we found what we suspect 1147 01:09:55,682 --> 01:10:00,342 to be the murder weapon at a storage unit on Redcliffe Road 1148 01:10:00,342 --> 01:10:02,793 where Jack had his drug supply. 1149 01:10:02,793 --> 01:10:07,315 The receptionist identified you from your photograph. 1150 01:10:07,315 --> 01:10:08,695 We know you accosted Jack 1151 01:10:08,695 --> 01:10:11,491 in the car park the morning he was killed. 1152 01:10:13,459 --> 01:10:16,289 I felt, for some time now, 1153 01:10:16,289 --> 01:10:18,843 that there was something off about Jack's business. 1154 01:10:18,843 --> 01:10:20,914 And whenever I used to ask him questions about it, 1155 01:10:20,914 --> 01:10:23,745 he would just fob me off. 1156 01:10:23,745 --> 01:10:26,851 So, last Friday, I noticed 1157 01:10:26,851 --> 01:10:29,406 that there was a load of cash in his wallet, 1158 01:10:29,406 --> 01:10:31,822 so I asked him where he got it from, and he-- 1159 01:10:31,822 --> 01:10:33,341 he blew up at me. 1160 01:10:33,341 --> 01:10:34,825 He said it was none of my business. 1161 01:10:34,825 --> 01:10:36,413 Stay out of his life. 1162 01:10:36,413 --> 01:10:39,450 But you said you'd told me everything. 1163 01:10:39,450 --> 01:10:41,694 But I wanted to know what was really going on. 1164 01:10:41,694 --> 01:10:43,420 I didn't want to worry you. 1165 01:10:43,420 --> 01:10:45,353 Not without having all the facts. 1166 01:10:45,353 --> 01:10:47,665 So you followed Jack to the storage unit 1167 01:10:47,665 --> 01:10:49,598 and found out about the drugs? 1168 01:10:49,598 --> 01:10:51,462 Yeah. 1169 01:10:51,462 --> 01:10:53,153 But that was it. 1170 01:10:53,153 --> 01:10:56,502 I mean, I-I had nothing to do with what happened to him. 1171 01:10:56,502 --> 01:10:59,919 You were seen pushing Jack up against his van, 1172 01:10:59,919 --> 01:11:02,335 and you have a history of violence. 1173 01:11:02,335 --> 01:11:05,856 You did three years for robbery. That's why you changed your name 1174 01:11:05,856 --> 01:11:09,963 from Paul McKenzie to Peter McLoud. 1175 01:11:09,963 --> 01:11:11,724 Pete? 1176 01:11:15,210 --> 01:11:17,937 My mate told me to stay in the car. 1177 01:11:17,937 --> 01:11:20,180 I had no idea that he was going to rob that place 1178 01:11:20,180 --> 01:11:23,460 or that he was going to put that poor guy in the hospital. 1179 01:11:23,460 --> 01:11:25,185 That didn't matter, did it? 1180 01:11:25,185 --> 01:11:29,189 Not to you lot, 'cause you gave me three years anyway. 1181 01:11:29,189 --> 01:11:33,470 And I-- I wanted to tell you, 1182 01:11:33,470 --> 01:11:35,817 but there was-- there was never a right time. 1183 01:11:37,888 --> 01:11:42,755 I love you. I was just terrified that I was going to lose you. 1184 01:11:42,755 --> 01:11:45,413 Questioning Ted Kingston, 1185 01:11:45,413 --> 01:11:49,417 he admitted he left the house for a rather lengthy lunch 1186 01:11:49,417 --> 01:11:51,626 on Friday the 17th. 1187 01:11:51,626 --> 01:11:54,939 He was gone from 1:00 PM to just before 3:00. 1188 01:11:54,939 --> 01:11:57,770 More than enough time for you to go to Jack's house, 1189 01:11:57,770 --> 01:11:59,875 kill him, steal his key to the storage unit, 1190 01:11:59,875 --> 01:12:03,051 and then return there to hide the murder weapon. 1191 01:12:03,051 --> 01:12:05,674 We need you to come with us. 1192 01:12:09,644 --> 01:12:11,508 I didn't do this. 1193 01:12:12,957 --> 01:12:14,649 Fran. 1194 01:12:14,649 --> 01:12:16,996 Fran, you ha-- you have to believe me. 1195 01:12:16,996 --> 01:12:18,998 You have to believe me. I didn't do this. 1196 01:12:18,998 --> 01:12:21,656 Please. 1197 01:12:21,656 --> 01:12:24,003 I'm sorry. I didn't... 1198 01:12:40,571 --> 01:12:43,229 Why weren't you honest with us about your past 1199 01:12:43,229 --> 01:12:44,851 if you had nothing to hide? 1200 01:12:44,851 --> 01:12:48,199 Because I've done time for violent robbery. 1201 01:12:48,199 --> 01:12:50,719 I knew you'd think I was involved. 1202 01:12:50,719 --> 01:12:54,585 Look, there's no love lost between me and Jack. 1203 01:12:54,585 --> 01:12:55,931 But I didn't kill him. 1204 01:12:55,931 --> 01:12:57,588 And he found out about your past 1205 01:12:57,588 --> 01:12:59,590 and was threatening to tell Frances. 1206 01:12:59,590 --> 01:13:01,178 That would have put a kibosh on the wedding. 1207 01:13:01,178 --> 01:13:02,766 No. No, absolutely not. 1208 01:13:02,766 --> 01:13:04,492 Jack wasn't thrilled about us getting married 1209 01:13:04,492 --> 01:13:06,183 because he thought it was too soon. 1210 01:13:06,183 --> 01:13:07,978 He thought I was after something. 1211 01:13:07,978 --> 01:13:09,876 Well, are you? 1212 01:13:09,876 --> 01:13:12,292 The Feltons are a wealthy family. 1213 01:13:12,292 --> 01:13:15,848 No, they're not. 1214 01:13:15,848 --> 01:13:17,712 They're broke. 1215 01:13:17,712 --> 01:13:19,541 About a year ago, Michael was slapped 1216 01:13:19,541 --> 01:13:22,061 with a huge fine for tax fraud, 1217 01:13:22,061 --> 01:13:24,304 but no prison sentence. 1218 01:13:24,304 --> 01:13:26,652 'Cause the rich can wriggle out of anything. 1219 01:13:26,652 --> 01:13:29,551 What about the house? I mean, that'll be worth a fortune, 1220 01:13:29,551 --> 01:13:32,036 and Frances is about to put it on the market. 1221 01:13:32,036 --> 01:13:34,522 They don't own the house. Michael signed it over 1222 01:13:34,522 --> 01:13:37,179 to his parents to avoid it being repossessed. 1223 01:13:37,179 --> 01:13:39,181 I thought she was selling the house 1224 01:13:39,181 --> 01:13:40,976 because she wanted a fresh start. 1225 01:13:40,976 --> 01:13:43,772 That's what she told you in front of Caleb. 1226 01:13:43,772 --> 01:13:45,878 Because she doesn't want him to know 1227 01:13:45,878 --> 01:13:48,846 that he's the real reason they're selling the house. 1228 01:13:51,539 --> 01:13:53,541 We know Pete was at the storage unit 1229 01:13:53,541 --> 01:13:57,199 on the morning of the 17th, but we can't prove 1230 01:13:57,199 --> 01:14:00,306 that he went back later with the murder weapon. 1231 01:14:00,306 --> 01:14:02,204 I just spoke to Michael Felton. 1232 01:14:02,204 --> 01:14:04,517 He confirmed everything Pete told us. 1233 01:14:04,517 --> 01:14:07,209 HMRC caught up with him just over a year ago. 1234 01:14:07,209 --> 01:14:09,039 To save the house, he transferred the deeds 1235 01:14:09,039 --> 01:14:10,661 over to his parents. 1236 01:14:10,661 --> 01:14:12,629 What about the decision to sell? 1237 01:14:12,629 --> 01:14:15,977 Frances asked Michael to convince his parents so Caleb 1238 01:14:15,977 --> 01:14:17,599 could go to California. 1239 01:14:17,599 --> 01:14:20,671 But Frances was keeping it a secret from Caleb. Why? 1240 01:14:20,671 --> 01:14:22,328 Maybe she thought he'd try to stop her 1241 01:14:22,328 --> 01:14:24,019 or at least feel bad about it. 1242 01:14:24,019 --> 01:14:26,781 These accounts are dated back to a year ago, 1243 01:14:26,781 --> 01:14:30,854 just after the family's finances were wiped out. 1244 01:14:30,854 --> 01:14:33,304 Maybe that's why Jack started selling Class As. 1245 01:14:33,304 --> 01:14:35,203 Good theory. 1246 01:14:47,595 --> 01:14:49,769 We've been lied to all along. 1247 01:14:51,391 --> 01:14:53,773 Call Ashley. 1248 01:14:53,773 --> 01:14:57,018 We're going to need her to run some new prints. 1249 01:14:57,018 --> 01:15:00,677 The blood on the knife and T-shirt 1250 01:15:00,677 --> 01:15:04,404 are a positive match for Jack's DNA profile. 1251 01:15:04,404 --> 01:15:06,406 No surprise there. 1252 01:15:06,406 --> 01:15:08,857 Did you have any luck with the prints? 1253 01:15:08,857 --> 01:15:11,998 They didn't seem to match anything I had in evidence. 1254 01:15:11,998 --> 01:15:17,072 I only found a partial on the handle of the utility knife. 1255 01:15:17,072 --> 01:15:20,697 But I've been testing each of the banknotes 1256 01:15:20,697 --> 01:15:24,217 from the sports bags you retrieved from Jack's house. 1257 01:15:24,217 --> 01:15:27,704 And I finally found some prints. 1258 01:15:27,704 --> 01:15:34,193 One of Jack's, a few unknowns, and another partial. 1259 01:15:34,193 --> 01:15:37,299 I checked the partial from the knife against the partial 1260 01:15:37,299 --> 01:15:39,647 from the banknote. 1261 01:15:39,647 --> 01:15:44,859 Together, they formed enough of a print to make a match. 1262 01:15:47,068 --> 01:15:50,865 Your hunch was right. 1263 01:16:12,265 --> 01:16:14,785 How can I help? 1264 01:16:21,896 --> 01:16:24,692 Your mother was right. 1265 01:16:24,692 --> 01:16:31,008 This course is very prestigious and also very expensive. 1266 01:16:31,008 --> 01:16:34,322 Almost $53,000 a year. 1267 01:16:34,322 --> 01:16:38,360 Not to mention housing and living costs. 1268 01:16:38,360 --> 01:16:41,260 How are you planning to pay for it? 1269 01:16:41,260 --> 01:16:44,021 I've got a grant. 1270 01:16:44,021 --> 01:16:45,989 That's interesting because we spoke 1271 01:16:45,989 --> 01:16:47,507 to their finance department, 1272 01:16:47,507 --> 01:16:50,441 and you haven't settled your tuition fees yet. 1273 01:16:50,441 --> 01:16:53,306 It's just taking a while to come through. 1274 01:16:53,306 --> 01:16:56,413 Ah. They also told us that you were meant 1275 01:16:56,413 --> 01:16:58,208 to start the course last year 1276 01:16:58,208 --> 01:17:02,695 but had to defer your place because of a family emergency, 1277 01:17:02,695 --> 01:17:06,734 i.e., your dad's whopping tax fine. 1278 01:17:06,734 --> 01:17:10,496 But they don't let students defer for more than a year. 1279 01:17:10,496 --> 01:17:13,913 So if you don't find the money by September, 1280 01:17:13,913 --> 01:17:16,502 you'll lose your place. 1281 01:17:16,502 --> 01:17:19,816 Must have been incredibly frustrating. 1282 01:17:19,816 --> 01:17:23,509 Jack got his education, paid for his own house. 1283 01:17:23,509 --> 01:17:26,408 You were on your way to becoming a professional musician, 1284 01:17:26,408 --> 01:17:30,827 and then everything got snatched away from you. 1285 01:17:30,827 --> 01:17:33,795 Is that why you persuaded Jack to graduate 1286 01:17:33,795 --> 01:17:36,833 from selling weed to Class As? 1287 01:17:36,833 --> 01:17:39,559 I had nothing to do with Jack's business. 1288 01:17:39,559 --> 01:17:42,562 This past week is the most involvement I've ever had. 1289 01:17:45,842 --> 01:17:51,088 Your handwriting gave you away. 1290 01:17:51,088 --> 01:17:54,402 You wrote the accounts just like you write the music. 1291 01:17:54,402 --> 01:17:59,545 Such a distinctive flair. Fancy fountain pen. 1292 01:17:59,545 --> 01:18:02,893 Finn Edwards has admitted you rang him at 2:30 PM 1293 01:18:02,893 --> 01:18:05,344 on Friday to cancel your session. 1294 01:18:05,344 --> 01:18:07,829 You both agreed not to tell his mum so Finn 1295 01:18:07,829 --> 01:18:09,555 could spend the afternoon with his mates 1296 01:18:09,555 --> 01:18:11,591 instead of practicing for his exam. 1297 01:18:11,591 --> 01:18:14,042 So I am a relaxed teacher. 1298 01:18:14,042 --> 01:18:16,493 I mean, what's that meant to prove? 1299 01:18:18,426 --> 01:18:21,498 You left a partial print on the drug money 1300 01:18:21,498 --> 01:18:23,914 we found in Jack's house. 1301 01:18:26,261 --> 01:18:28,885 And another one on the murder weapon. 1302 01:18:32,129 --> 01:18:37,997 Did you plan to kill Jack when you went round on Friday? 1303 01:18:37,997 --> 01:18:40,241 How can you ask me that? 1304 01:18:40,241 --> 01:18:44,245 Well, you took his phone and keys, 1305 01:18:44,245 --> 01:18:47,524 went to the storage unit to hide the murder weapon. 1306 01:18:47,524 --> 01:18:49,595 That's a cold, calculated crime. 1307 01:18:49,595 --> 01:18:53,047 It wasn't like that. 1308 01:18:53,047 --> 01:18:55,981 Perhaps you better explain it to us. 1309 01:19:01,124 --> 01:19:03,989 The plan was to go for lunch at Jack's 1310 01:19:03,989 --> 01:19:07,268 so we could go over the new orders. 1311 01:19:07,268 --> 01:19:09,063 But when I got there, he was in a state 1312 01:19:09,063 --> 01:19:12,445 because a customer had run off with his watch. 1313 01:19:12,445 --> 01:19:14,965 He didn't know how he was going to tell... 1314 01:19:17,278 --> 01:19:19,832 ...Mum. 1315 01:19:27,460 --> 01:19:31,430 Caleb. What happened next? 1316 01:19:33,259 --> 01:19:36,849 The veg boxes come in these flat packs. 1317 01:19:36,849 --> 01:19:38,678 So I started cutting them out of the packaging 1318 01:19:38,678 --> 01:19:41,578 and putting them together. 1319 01:19:41,578 --> 01:19:43,994 Jack refused to help. 1320 01:19:43,994 --> 01:19:49,103 He said he wanted to make the business legit. 1321 01:19:49,103 --> 01:19:52,244 Just sell the veg boxes. 1322 01:19:52,244 --> 01:19:56,351 He'd met a girl he really liked. 1323 01:19:56,351 --> 01:19:59,596 Someone special. 1324 01:19:59,596 --> 01:20:03,255 He said he was tired of having to lie. 1325 01:20:03,255 --> 01:20:06,430 He wanted a genuine relationship, 1326 01:20:06,430 --> 01:20:12,298 to finally show someone the real him. 1327 01:20:14,059 --> 01:20:16,993 No more hiding. 1328 01:20:16,993 --> 01:20:19,685 He'd only just met her. 1329 01:20:19,685 --> 01:20:24,069 And now we wanted to ruin everything. 1330 01:20:24,069 --> 01:20:27,417 I hadn't saved up enough for California. 1331 01:20:27,417 --> 01:20:29,902 It must have hurt, 1332 01:20:29,902 --> 01:20:32,698 Jack always putting his own needs above yours 1333 01:20:32,698 --> 01:20:35,425 when he'd already had so much. 1334 01:20:35,425 --> 01:20:37,530 I tried to talk him out of it. 1335 01:20:39,291 --> 01:20:41,569 He had the relationships with the dealers and the customers. 1336 01:20:41,569 --> 01:20:44,365 I just handled the accounts. 1337 01:20:44,365 --> 01:20:47,609 And he said he was done. 1338 01:20:47,609 --> 01:20:49,266 I had to find the money another way, 1339 01:20:49,266 --> 01:20:53,098 but there was no other way, not within my time frame. 1340 01:20:53,098 --> 01:20:57,240 Jack never had to work hard for anything. 1341 01:20:57,240 --> 01:20:59,276 Friends, women, 1342 01:20:59,276 --> 01:21:02,072 the business, everything came so easy to him. 1343 01:21:02,072 --> 01:21:05,593 And he couldn't do this one thing for me. 1344 01:21:07,284 --> 01:21:11,495 I still was holding the knife I used to cut out the boxes. 1345 01:21:20,297 --> 01:21:23,956 I don't understand how it happened. 1346 01:21:26,407 --> 01:21:29,306 I loved him so much! 1347 01:21:50,465 --> 01:21:52,812 The family liaison officer will talk you through 1348 01:21:52,812 --> 01:21:54,780 what happens next. 1349 01:21:54,780 --> 01:21:57,714 I should have told him that we were planning 1350 01:21:57,714 --> 01:21:59,371 to sell the house, but I just-- 1351 01:21:59,371 --> 01:22:02,546 I just knew he wouldn't want to lose the family home. 1352 01:22:02,546 --> 01:22:05,308 But i-i-if I just told him, 1353 01:22:05,308 --> 01:22:07,275 none of this would have happened! 1354 01:22:07,275 --> 01:22:11,279 Frances, none of this is your fault. 1355 01:22:11,279 --> 01:22:14,041 D.S. Walsh is right. 1356 01:22:14,041 --> 01:22:18,079 Caleb has to take responsibility for his own actions. 1357 01:22:24,603 --> 01:22:27,778 Oh, Caleb! Caleb! 1358 01:22:29,539 --> 01:22:31,334 Caleb. 1359 01:23:01,295 --> 01:23:03,538 Oh, do you have to shoot? 1360 01:23:03,538 --> 01:23:08,474 I was thinking maybe it might be nice to try 1361 01:23:08,474 --> 01:23:11,788 one of the local pubs on the way home. 1362 01:23:11,788 --> 01:23:16,137 Yeah. Great little place by the river. 1363 01:23:16,137 --> 01:23:19,278 You prefer my company to your serial killer friends on TV? 1364 01:23:19,278 --> 01:23:21,660 I'll have you know, I have a very busy social life. 1365 01:23:21,660 --> 01:23:27,079 I just maybe haven't made the most of living in London. 1366 01:23:27,079 --> 01:23:29,116 You finished the documentary, didn't you? 1367 01:23:29,116 --> 01:23:31,394 Yeah. I literally have nothing better to do. 1368 01:23:31,394 --> 01:23:33,741 Well, at least I know where I stand. Drinks? 1369 01:23:33,741 --> 01:23:35,881 - Yep. - Yes, please. 1370 01:23:43,923 --> 01:23:46,305 The police rang while you were out. 1371 01:23:48,963 --> 01:23:52,277 Couldn't really go into details, 1372 01:23:52,277 --> 01:23:56,281 but they said that they've caught Jack's killer. 1373 01:23:56,281 --> 01:23:58,110 Oh. 1374 01:24:00,630 --> 01:24:03,288 Are you okay? 1375 01:24:03,288 --> 01:24:08,569 It's good to get closure 1376 01:24:08,569 --> 01:24:12,814 and to hear that Jack felt that connection, too. 1377 01:24:12,814 --> 01:24:14,609 You know? 1378 01:24:16,784 --> 01:24:18,958 I don't want us to fight. 1379 01:24:18,958 --> 01:24:20,512 Me either. 1380 01:24:23,791 --> 01:24:25,379 Nicholas. 1381 01:24:25,379 --> 01:24:28,761 Sadie. How are you? 1382 01:24:28,761 --> 01:24:31,281 Have you come to pick up your suit? 1383 01:24:31,281 --> 01:24:35,837 I got a call from Rena. She explained everything. 1384 01:24:35,837 --> 01:24:39,979 I thought we could have another look at that contract, 1385 01:24:39,979 --> 01:24:41,843 if that's what you both want. 1386 01:24:53,579 --> 01:24:55,374 What are you doing here? 1387 01:24:55,374 --> 01:24:57,963 I thought you were double booked. 1388 01:24:57,963 --> 01:25:01,725 Well, I decided... 1389 01:25:01,725 --> 01:25:05,626 that I'd much rather spend the evening with my nephew. 1390 01:25:07,006 --> 01:25:09,561 That sounds very unlikely. 1391 01:25:11,770 --> 01:25:13,289 What happened? 1392 01:25:13,289 --> 01:25:15,636 Well, I made the mistake of canceling on Eloise 1393 01:25:15,636 --> 01:25:18,949 before I checked to see whether Cindy was still free. 1394 01:25:18,949 --> 01:25:20,917 And I couldn't go back to Eloise and tell her 1395 01:25:20,917 --> 01:25:24,472 that I'd miraculously recovered from very severe food poisoning 1396 01:25:24,472 --> 01:25:26,302 in the last half an hour. 1397 01:25:26,302 --> 01:25:28,649 It sounds like dating two people at the same time 1398 01:25:28,649 --> 01:25:31,617 was more complicated than you thought. 1399 01:25:31,617 --> 01:25:34,310 - What's this you're drinking? - Oh. 1400 01:25:34,310 --> 01:25:35,897 It's been a tough week, 1401 01:25:35,897 --> 01:25:39,315 so I thought I'd treat myself to a Chateau Montclair. 1402 01:25:39,315 --> 01:25:40,971 See how it compares with the other stuff 1403 01:25:40,971 --> 01:25:42,732 I usually get on offer. 1404 01:25:42,732 --> 01:25:46,391 - And? - I can't tell the difference. 1405 01:25:46,391 --> 01:25:48,462 I'll get my own glass then, shall I? 1406 01:25:48,462 --> 01:25:52,500 Sorry. Yes. Please help yourself. 1407 01:26:13,625 --> 01:26:15,627 When I said, "Help yourself," 1408 01:26:15,627 --> 01:26:18,492 I didn't mean to the entire contents of my fridge. 1409 01:26:18,492 --> 01:26:21,874 I told you my dinner plans fell through. 1410 01:26:27,984 --> 01:26:29,641 Very subtle. 1411 01:26:29,641 --> 01:26:32,920 Well, I thought you might need a little nudge 1412 01:26:32,920 --> 01:26:34,611 in the right direction. 1413 01:26:34,611 --> 01:26:37,338 Maybe there's no harm in giving it a try. 1414 01:26:37,338 --> 01:26:38,753 I'll do the bio. 1415 01:26:38,753 --> 01:26:40,824 We both know what your spelling is like. 1416 01:26:42,723 --> 01:26:47,452 I'll embellish it a little bit. Make you sound more exciting. 1417 01:26:47,452 --> 01:26:49,316 Isn't that called catfishing? 1418 01:26:49,316 --> 01:26:52,284 I'm just going to, you know, give you a few more hobbies. 1419 01:26:52,284 --> 01:26:55,632 What? I have lots of hobbies. 1420 01:26:55,632 --> 01:27:00,085 I mean, I-- I cycle. I play the piano. 1421 01:27:00,085 --> 01:27:03,813 I...drink wine. 1422 01:27:03,813 --> 01:27:06,298 I eat cheese. 1423 01:27:06,298 --> 01:27:09,336 Exactly. 1424 01:27:09,336 --> 01:27:11,407 Horribly dull. 107718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.