All language subtitles for Wentworth S05 E02 - The Bitch is Back

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,115 --> 00:00:04,575 From now on, there'll be no women committing acts of violence 2 00:00:04,581 --> 00:00:07,021 against women. Make it known. 3 00:00:07,027 --> 00:00:10,024 All I need is one more piece of evidence and I can clinch this. 4 00:00:10,030 --> 00:00:11,621 You want me to lie for ya? 5 00:00:11,990 --> 00:00:13,408 What's with the photos, Mike? 6 00:00:13,414 --> 00:00:16,088 Stay the fuck away from me! Fuck off! 7 00:00:16,094 --> 00:00:17,946 (prisoners jeering) 8 00:00:18,396 --> 00:00:19,838 ALLIE: It was like she knew. 9 00:00:19,844 --> 00:00:21,791 - Knew what? - What Ferguson did to me. 10 00:00:21,797 --> 00:00:24,218 - How'd she get out? - You tell me! 11 00:00:24,314 --> 00:00:26,923 - STEWART: Vera? - She let Smith out to get to me. 12 00:00:27,024 --> 00:00:28,559 I'm lifting your suspension. 13 00:00:28,565 --> 00:00:31,224 - That's if you want to come back. - Yes, I do. 14 00:00:31,230 --> 00:00:33,157 She's been playing me this whole time. 15 00:00:33,163 --> 00:00:35,594 - So you'll make a statement? - Just tell me what to say. 16 00:00:35,600 --> 00:00:37,243 I saw Mike Pennisi today. 17 00:00:37,249 --> 00:00:39,300 Franky, that's a breach of your parole. 18 00:00:40,095 --> 00:00:42,415 - Argh! Oh! - (grunting) 19 00:00:42,485 --> 00:00:44,469 Francesca Doyle? We have a warrant for your arrest 20 00:00:44,475 --> 00:00:45,805 for the murder of Michael Pennisi. 21 00:00:45,811 --> 00:00:47,924 Anything you say or do may be given as evidence. 22 00:00:47,930 --> 00:00:50,799 (footsteps echoing) 24 00:00:52,094 --> 00:00:57,950 ♪ You don't know me, when I don't know you ♪ 25 00:00:57,956 --> 00:01:04,213 ♪ You don't know me, when I don't know you ♪ 26 00:01:04,219 --> 00:01:09,840 ♪ You're calling me in. You're catching me out ♪ 27 00:01:09,846 --> 00:01:15,642 ♪ You're calling me in. You're catching me out ♪ 28 00:01:16,064 --> 00:01:21,626 ♪ You're calling me in. You're catching me out ♪ 29 00:01:22,220 --> 00:01:28,334 ♪ You don't know me, when I don't know you ♪ 31 00:01:37,304 --> 00:01:39,934 (sniffling and crying) 32 00:01:46,209 --> 00:01:47,489 You'll be all right. 33 00:01:47,922 --> 00:01:49,402 What would you know? 34 00:01:52,586 --> 00:01:53,875 (Over PA) Attention, all staff. 35 00:01:53,881 --> 00:01:56,358 Available officer to Admissions for escort. 36 00:01:57,291 --> 00:01:59,332 (doors unlocking) 39 00:02:29,477 --> 00:02:31,322 (door beeps and buzzes unlocked) 40 00:02:31,446 --> 00:02:32,646 (door opening) 41 00:02:37,857 --> 00:02:42,235 (echoed screams and indistinct shouting) 43 00:02:53,998 --> 00:02:55,310 (door beeping unlocked) 44 00:03:04,009 --> 00:03:05,468 WOMAN: Take off your jewelry. 45 00:03:11,486 --> 00:03:12,686 (sighs) 47 00:03:23,807 --> 00:03:25,874 (indistinct background chatter) 48 00:03:29,479 --> 00:03:30,689 MILES: Come on. 49 00:03:34,209 --> 00:03:36,720 Really hoping it was a different Francesca Doyle. 50 00:03:36,726 --> 00:03:38,332 Yeah, well I'm one of a kind. 51 00:03:38,338 --> 00:03:40,409 You haven't lost your sense of humor, then. 52 00:03:40,449 --> 00:03:42,922 Guess not, just everythin' else. 53 00:03:44,020 --> 00:03:45,866 There's a spare bed in H1, 54 00:03:45,872 --> 00:03:47,873 - if you wanna move back in there. - No, I'm not takin' Red's cell. 55 00:03:47,879 --> 00:03:49,599 It's not right. Can you put me somewhere else? 56 00:03:49,605 --> 00:03:51,619 - I'd rather not be in H1. - Why? 57 00:03:52,886 --> 00:03:54,401 Just better that way. 58 00:03:54,799 --> 00:03:55,999 Right. 59 00:03:57,167 --> 00:03:58,950 Well go on, just say it. 60 00:03:58,956 --> 00:04:01,731 - I blew it. I'm a disappointment. - Look, you worked your arse off to 61 00:04:01,737 --> 00:04:03,840 get out of here. I just really thought you'd make it, Franky. 62 00:04:03,846 --> 00:04:06,129 Yeah, well so much for your precious fuckin' system. 63 00:04:06,135 --> 00:04:08,739 - The system didn't murder Pennisi. - Neither did I! 64 00:04:08,745 --> 00:04:10,377 It's not like you can fuckin' talk. 65 00:04:10,383 --> 00:04:12,985 You were out of here and the system dragged ya back in. 66 00:04:13,508 --> 00:04:15,226 It's got you by the balls. 67 00:04:26,739 --> 00:04:28,241 - (door beeping unlocked) - Uh. 68 00:04:34,702 --> 00:04:37,399 Franky couldn't have killed Mike Pennisi. You know her. 69 00:04:37,405 --> 00:04:38,999 Yeah, it is hard to believe. 70 00:04:39,005 --> 00:04:40,546 He just saw her once at a cafe. 71 00:04:40,552 --> 00:04:42,311 - That was it. It wasn't her fault. - Okay, well, either way, 72 00:04:42,317 --> 00:04:43,567 you need to keep your distance, 73 00:04:43,573 --> 00:04:45,464 - for your own sake. - She'd be feeling frightened 74 00:04:45,470 --> 00:04:47,044 - and isolated. Vera, I've got to... - If... Bridget... 75 00:04:47,050 --> 00:04:49,354 - She needs me. - Bridget! There are already rumors 76 00:04:49,360 --> 00:04:51,954 circulating about your relationship. You know Department policy 77 00:04:51,960 --> 00:04:53,491 - about staff being involved... - I know I'm compromised, 78 00:04:53,497 --> 00:04:55,711 - but I will not abandon her. - I understand. 79 00:04:55,812 --> 00:04:57,381 But if anyone sees you... 80 00:04:58,887 --> 00:05:00,210 You're a friend. 81 00:05:00,676 --> 00:05:03,563 You do great work with the women. I'd hate to have to sack you. 82 00:05:06,001 --> 00:05:09,675 As your friend, be very, very careful. 83 00:05:10,199 --> 00:05:12,790 - Please. - Yes, Governor. 84 00:05:13,075 --> 00:05:14,806 We didn't have this conversation. 85 00:05:18,679 --> 00:05:21,377 PRISONER: Hey, hey, hey! Pass it! Hey, Novak, throw it this way. 86 00:05:21,578 --> 00:05:24,304 Chocolate pomegranate cloud cake. 87 00:05:24,310 --> 00:05:25,717 - This one is it? - Hey! 88 00:05:25,723 --> 00:05:29,232 - Hey, hey, hey, watch out! Yeah. - Watch out for Bea! 89 00:05:29,679 --> 00:05:33,059 Hey, boys! I smell fresh meat. 90 00:05:33,065 --> 00:05:35,885 - Ooh, come to Daddy! Yeah. - It's like a pussy buffet. 91 00:05:35,891 --> 00:05:37,403 It's a pussy buffet. 92 00:05:37,409 --> 00:05:40,000 - All we can eat. (cackling) - Whoo! (laughing) 93 00:05:40,006 --> 00:05:42,282 Leave 'em alone, Juice. 95 00:05:53,082 --> 00:05:54,456 No?! 96 00:05:54,462 --> 00:05:57,170 Jeez, it's Franky. Franky! Oh, my God, 97 00:05:57,176 --> 00:06:00,362 - she's gonna make everything better! - DOREEN: This isn't good, Boomer. 98 00:06:00,368 --> 00:06:01,972 BOOMER: I love you! 99 00:06:03,807 --> 00:06:05,111 I love you, Franky! 100 00:06:05,117 --> 00:06:08,021 Oh, she's gonna sort everything out, no fucking worries, eh? 101 00:06:09,189 --> 00:06:10,986 Hey! Look out. 102 00:06:10,992 --> 00:06:14,084 Franky's back. Now you're gonna see what a real Top Dog's like. 103 00:06:14,182 --> 00:06:15,889 Hey, aren't they, Franky? 104 00:06:17,307 --> 00:06:18,995 I don't think she heard me. 105 00:06:19,492 --> 00:06:21,726 Booms, just make sure you give her some space. 106 00:06:21,732 --> 00:06:23,004 Yeah, don't smother her. 107 00:06:23,010 --> 00:06:25,478 I just want things to be back to normal. 108 00:06:25,484 --> 00:06:27,800 Come on, Booms, what's normal around here? 109 00:06:27,806 --> 00:06:30,209 - Okay, well, back to un-normal then. - Yeah. 110 00:06:30,215 --> 00:06:31,489 LIZ: Well, where is she? 111 00:06:32,290 --> 00:06:33,588 Franky? 112 00:06:44,449 --> 00:06:46,643 Ah, come here, ya big lug. 113 00:06:46,649 --> 00:06:48,935 - Ha-ha-ha-ha, you scrawny bitch! - LIZ: Hey! 114 00:06:49,722 --> 00:06:51,847 - FRANKY: Love you. - You couldn't stay away, could ya? 115 00:06:52,065 --> 00:06:55,755 - She missed us too much, obviously. - Hey, what's with the scarf? 116 00:06:55,761 --> 00:06:57,904 - Hey, good to see ya. It's not good - Yeah. 117 00:06:57,910 --> 00:06:59,729 you're back in here, but you know what I mean. 118 00:06:59,735 --> 00:07:00,935 - You okay? - Yeah. 119 00:07:01,331 --> 00:07:02,531 Yep. 120 00:07:02,839 --> 00:07:06,247 - Franky. Hey. (laughing) - Hey, Dors! 121 00:07:06,253 --> 00:07:07,542 How's that arse, eh? 122 00:07:07,548 --> 00:07:10,161 - Oh, there it is. There's your arse! - BOOMER: Arrgh! 123 00:07:11,214 --> 00:07:12,987 Did you break parole or somethin'? 124 00:07:12,993 --> 00:07:15,203 Ah, it's a long story, but the cops reckon I murdered someone. 125 00:07:15,209 --> 00:07:17,627 - Bullshit. Like who? - Yep. 126 00:07:17,633 --> 00:07:20,338 - Mike Pennisi. Yeah, only - TV guy you threw oil on? 127 00:07:20,344 --> 00:07:21,619 I didn't kill him, so... 128 00:07:21,625 --> 00:07:23,461 Oh, well, that's fucked then, isn't it? 129 00:07:23,467 --> 00:07:26,330 - Nah, it's okay. I won't be here long. - LIZ: Oh, still, 130 00:07:26,336 --> 00:07:28,525 - you should be in with us, not... - BOOMER: Yeah. 131 00:07:28,531 --> 00:07:30,700 - It's Red's cell. I couldn't. - You can have mine. 132 00:07:31,490 --> 00:07:33,244 I'm being transferred to Barnhurst. 133 00:07:33,250 --> 00:07:34,704 Why, what's happening? 134 00:07:34,798 --> 00:07:37,244 Chemo, for breast cancer. 135 00:07:37,250 --> 00:07:38,744 - Oh, Maxie! - Yeah, but that 136 00:07:38,750 --> 00:07:41,410 Barnhurst, like, isn't forever, but, so... 137 00:07:41,416 --> 00:07:45,035 Hey, ah, when you gonna make your move for Top Dog?! 138 00:07:45,041 --> 00:07:46,634 - Booms, give a girl a break, eh? - Yeah, just... 139 00:07:46,640 --> 00:07:47,893 just let her settle in a bit, love. 140 00:07:47,899 --> 00:07:49,197 - No, no, no. Nah, - Yes! 141 00:07:49,203 --> 00:07:51,683 we gotta... we gotta get Ferguson for what she done to Bea. 142 00:07:57,952 --> 00:07:59,532 Will, mate. 143 00:08:00,577 --> 00:08:03,078 - Jake. - Great to have you back. 144 00:08:05,550 --> 00:08:06,790 You sure about that? 145 00:08:08,640 --> 00:08:11,993 Oh, shit. No, mate, I'm just keeping your seat warm. 146 00:08:11,999 --> 00:08:14,628 Seriously, the sooner you get reinstated the better, I reckon. 147 00:08:14,634 --> 00:08:17,319 Have to get through the psych session with Bridget first. 148 00:08:17,545 --> 00:08:19,966 - It's a waste of fuckin' time. - Yeah, right. 149 00:08:20,435 --> 00:08:23,563 Well, soon as you get the all-clear, it's yours again. No worries. 150 00:08:24,045 --> 00:08:25,422 Anyhow, ah... 151 00:08:26,342 --> 00:08:29,164 here's to a clean slate, eh? No hard feelings. 152 00:08:37,470 --> 00:08:39,777 (Over PA) Attention, compound. Attention, compound. 153 00:08:39,783 --> 00:08:41,979 Phones are now available for use. 154 00:08:42,884 --> 00:08:44,084 (clicks mouth) 155 00:08:46,462 --> 00:08:47,662 (knocking) 156 00:08:48,845 --> 00:08:50,590 So, you're Franky Doyle. 157 00:08:50,776 --> 00:08:52,987 - And what's it to you? - Hi... 158 00:08:53,073 --> 00:08:54,994 - I'm Kaz. - Mm. 159 00:08:55,979 --> 00:08:58,810 Apparently you're going to give me lessons in how to be a Top Dog. 160 00:08:59,076 --> 00:09:00,558 Oh... 161 00:09:00,564 --> 00:09:02,787 so this is the bit where you cock your leg and spray in the corner. 162 00:09:02,793 --> 00:09:03,993 (laughing) 163 00:09:03,999 --> 00:09:05,209 You're funny. 164 00:09:05,592 --> 00:09:07,000 No, just, um, 165 00:09:07,006 --> 00:09:09,765 courtesy call to see if you and I are going to have any problems. 166 00:09:09,771 --> 00:09:13,135 I'd rather suck dick than be Top Dog again. It's all yours. 167 00:09:13,546 --> 00:09:14,854 Just passing through. 168 00:09:14,860 --> 00:09:16,852 Not if you murdered someone, you're not. 169 00:09:17,833 --> 00:09:19,157 See ya round. 170 00:09:22,934 --> 00:09:24,134 Allie? 171 00:09:25,100 --> 00:09:26,322 Sit down. 173 00:09:30,279 --> 00:09:31,572 You all right? 174 00:09:31,993 --> 00:09:33,304 I'll live. 175 00:09:33,310 --> 00:09:34,993 I know why you did it. 176 00:09:36,009 --> 00:09:38,300 But I said no one's to touch Ferguson. 177 00:09:38,641 --> 00:09:42,252 You know I am pushing shit uphill to get these women to listen to me, 178 00:09:42,258 --> 00:09:45,627 especially about bashing each other. So, why would you do that? 179 00:09:45,633 --> 00:09:47,760 It's undermined everything I'm trying to do? 180 00:09:47,766 --> 00:09:51,814 Can't you see how screwed up that is? You're protecting Ferguson? 181 00:09:51,820 --> 00:09:53,890 I am protecting the women, not Ferguson, 182 00:09:53,896 --> 00:09:55,744 and the principle has to be the same for everyone, 183 00:09:55,750 --> 00:09:58,582 - including my friends. - Oh, fuck your principles, Kaz. 184 00:09:58,588 --> 00:09:59,874 Just do what's right. 185 00:09:59,945 --> 00:10:01,148 Allie? 186 00:10:04,312 --> 00:10:05,832 Don't touch her again. 187 00:10:05,838 --> 00:10:07,944 Or what? You're gonna bash me? 188 00:10:08,553 --> 00:10:09,753 (exasperated sigh) 189 00:10:15,809 --> 00:10:17,054 Hey. 190 00:10:17,523 --> 00:10:19,242 I just heard about the chef. 191 00:10:19,406 --> 00:10:20,606 (sighs) 192 00:10:20,612 --> 00:10:22,429 Good news travels fast. 193 00:10:23,707 --> 00:10:25,107 Are you okay? 194 00:10:25,953 --> 00:10:27,604 I'm not here to make friends. 195 00:10:27,962 --> 00:10:29,174 Okay. 196 00:10:29,300 --> 00:10:31,060 It's nothin' personal. 197 00:10:32,174 --> 00:10:34,473 Look, I... I just wanted to say thank you 198 00:10:34,479 --> 00:10:37,973 for looking out for me in hospital. For someone I didn't know, you... 199 00:10:37,979 --> 00:10:40,659 Yeah, well, Red thought you were pretty spesh, so. 200 00:10:42,269 --> 00:10:44,167 What were you doing in Medical, anyway? 201 00:10:44,173 --> 00:10:47,196 My own stupid fucking fault. I took on Ferguson 202 00:10:47,202 --> 00:10:49,429 - without thinking it through. - That's gutsy. 203 00:10:49,435 --> 00:10:51,837 No, was fuckin' pathetic. Really. 204 00:10:54,446 --> 00:10:56,531 Next time, I'm gonna do the job properly. 205 00:10:56,537 --> 00:10:58,141 - You reckon? - Yeah. 206 00:10:58,617 --> 00:11:01,027 It's the least I can do. Bea died for me. 207 00:11:01,033 --> 00:11:04,136 No, a psycho bitch stuck a shiv in her. It's not your fault. 208 00:11:04,142 --> 00:11:05,737 Bea thought that I was dead. 209 00:11:07,547 --> 00:11:10,564 She went out there to kill Ferguson, for me. 210 00:11:11,954 --> 00:11:15,168 Now I'm gonna kill Ferguson, for her. 211 00:11:15,450 --> 00:11:19,575 Yeah, well, from experience, you can't win against Ferguson. 212 00:11:20,139 --> 00:11:21,725 You'll either spend the rest of your life in here 213 00:11:21,731 --> 00:11:23,449 or you end up dead, like Bea. 214 00:11:24,311 --> 00:11:26,703 (Over PA) Attention, compound. Attention, compound. 215 00:11:26,709 --> 00:11:29,647 All women to report to assigned work duties. 216 00:11:32,211 --> 00:11:34,735 - KAZ: Oh, he's back. - Hello, ladies. Hi, Liz, Dors. 217 00:11:34,741 --> 00:11:36,217 - DORS: Hi, Mr. Jackson. - LIZ: How are you? 218 00:11:36,312 --> 00:11:39,049 - LIZ: You okay? - I'm good. Hey, Booms. 219 00:11:39,227 --> 00:11:41,213 KAZ: We were wondering where you were. 220 00:11:41,219 --> 00:11:42,889 I was hoping that you'd quit. 221 00:11:42,895 --> 00:11:44,453 You need any washing done, Mr. J.? 222 00:11:44,459 --> 00:11:46,754 Just drop your bras and knickers off later. 223 00:11:47,929 --> 00:11:51,764 Can't help noticing Mr. Stewart's nicked your job. What happened? 224 00:11:52,662 --> 00:11:53,862 Ooh, 225 00:11:53,868 --> 00:11:56,104 you must have done somethin' pretty bad to deserve that. 226 00:11:56,110 --> 00:11:57,992 - What'd you do? - Just get to work, Proctor. 227 00:11:58,907 --> 00:12:00,797 I'd quit while you were ahead. 228 00:12:01,651 --> 00:12:03,568 But you can't, can you? 229 00:12:03,942 --> 00:12:06,376 (whispered) 'Cause you've got nothing else. 230 00:12:15,795 --> 00:12:17,490 - (hushed) Franky. - Hey! 231 00:12:17,496 --> 00:12:20,605 They can't seriously think that you did anything to Mike Pennisi. 232 00:12:20,611 --> 00:12:22,962 I mean, you only saw that guy once, at the cafe. 233 00:12:25,769 --> 00:12:27,559 Oh, baby. 234 00:12:28,220 --> 00:12:30,220 - I told you not to go near him. - Look, I thought 235 00:12:30,226 --> 00:12:31,636 the cafe was an accident, 236 00:12:31,642 --> 00:12:33,916 and then he kept ringin' me and he sent photos of us, 237 00:12:33,922 --> 00:12:35,503 you and me, at home. 238 00:12:35,509 --> 00:12:37,111 He was stalkin' me. 239 00:12:38,415 --> 00:12:40,205 Why didn't you tell me this? 240 00:12:40,211 --> 00:12:42,080 I couldn't. I was tryin' to protect ya. 241 00:12:42,086 --> 00:12:43,290 From what?! 242 00:12:43,376 --> 00:12:46,524 - Fuck, look where the fuck we are now! - Just, Gidge, chill. 243 00:12:46,530 --> 00:12:50,523 Really, it's gonna be okay. It has to be. I didn't do anything. 244 00:12:50,529 --> 00:12:52,358 Okay, well, I'm not gonna take any chances. 245 00:12:52,364 --> 00:12:54,413 I've hired Marcus Pearce to represent you. 246 00:12:54,419 --> 00:12:56,731 - He costs a fortune. - You know how the system works. 247 00:12:56,737 --> 00:12:58,222 You only get what you pay for. 248 00:13:01,229 --> 00:13:02,674 I didn't do anything. 249 00:13:02,680 --> 00:13:04,582 Okay. All right. 250 00:13:07,993 --> 00:13:09,883 Well, well. Well, well, well. 251 00:13:10,727 --> 00:13:13,037 Like ships in the night, huh? 252 00:13:13,532 --> 00:13:16,813 You have got no idea how much it gladdens my heart to see you back. 253 00:13:16,819 --> 00:13:18,221 - Mm. - All of my career 254 00:13:18,227 --> 00:13:20,697 I've maintained that the offender rehabilitation program 255 00:13:20,703 --> 00:13:22,743 is a complete waste of taxpayers' money. 256 00:13:22,922 --> 00:13:25,662 (hushed) One cannot deny the animal within. 257 00:13:25,668 --> 00:13:27,572 No, they can't, can they? 258 00:13:28,950 --> 00:13:31,195 - Ha. - Hm. 259 00:13:31,227 --> 00:13:33,463 Looking forward to seeing your criminal instincts 260 00:13:33,469 --> 00:13:35,396 - aroused. - Oh, well, don't hold your breath. 261 00:13:35,402 --> 00:13:37,206 Go mind fuck someone else. 262 00:13:38,010 --> 00:13:39,825 Come on, you can do better than that. 264 00:13:55,290 --> 00:13:58,453 I want the record to reflect that my client has voluntarily agreed 265 00:13:58,459 --> 00:14:00,563 - to this DNA sample. - Noted, Mr. Pearce. 266 00:14:00,569 --> 00:14:02,658 Told you, you won't find my DNA in his house. 267 00:14:02,664 --> 00:14:04,805 My client didn't enter the premises at any time. 268 00:14:04,811 --> 00:14:06,867 Good. Then we can exclude her from the crime scene. 269 00:14:06,873 --> 00:14:08,515 - It should help your case. - If it was a crime. 270 00:14:08,521 --> 00:14:11,250 - He could have shot himself. - Not from three metres away. 271 00:14:11,521 --> 00:14:14,567 In the meantime, we have your client's phone and internet records here 272 00:14:14,573 --> 00:14:16,677 and there are a couple of things we'd like you to clear up. 273 00:14:16,683 --> 00:14:18,958 - Ms. Doyle, I suggest... - Sure, I want to clear this up. 274 00:14:19,522 --> 00:14:21,521 If you're not sure, "I don't recall" 275 00:14:21,527 --> 00:14:23,277 is a perfectly acceptable response. 276 00:14:23,283 --> 00:14:24,922 Now, you claim that Pennisi was stalking 277 00:14:24,928 --> 00:14:27,237 - you and called you several times. - That's right. 278 00:14:27,243 --> 00:14:29,844 But there's no record of any calls from his phone to yours. 279 00:14:29,850 --> 00:14:32,555 Yeah, but he did call me, two or three times. 280 00:14:32,561 --> 00:14:35,327 Come on, Detective. He could have used a prepaid mobile. Th... 281 00:14:35,333 --> 00:14:37,014 - this doesn't mean anything. - Possibly. 282 00:14:37,020 --> 00:14:39,140 You also conducted an internet search 283 00:14:39,146 --> 00:14:40,998 for his details on the day of the murder. 284 00:14:41,004 --> 00:14:43,710 Yeah, so I could go over and tell him to stop hassling me. 285 00:14:43,716 --> 00:14:45,953 And that's when you say he attacked you in the car. 286 00:14:45,959 --> 00:14:48,469 - Yeah. A chef's one. - With a blowtorch. 287 00:14:48,684 --> 00:14:49,890 Okay. 288 00:14:51,375 --> 00:14:52,783 Did you feel threatened? 289 00:14:52,789 --> 00:14:55,683 My client has already told you, she feared for her life. 290 00:14:55,689 --> 00:14:57,272 He was a fuckin' lunatic. 291 00:14:57,278 --> 00:15:00,842 Yes, possibly, but I don't see any calls to the police or 000 292 00:15:00,848 --> 00:15:03,770 on your phone records after you say he attacked you. 293 00:15:04,548 --> 00:15:05,748 Nup. 294 00:15:06,340 --> 00:15:07,551 No. 295 00:15:08,369 --> 00:15:10,522 We couldn't find any blowtorch at the house, 296 00:15:10,528 --> 00:15:12,623 but we did find something else of interest. 297 00:15:12,629 --> 00:15:14,028 Francesca... 298 00:15:14,207 --> 00:15:16,296 have you ever seen this firearm before? 300 00:15:18,112 --> 00:15:19,597 (Shayne and Franky breathing heavily) 301 00:15:19,603 --> 00:15:22,082 Don't answer that, Ms. Doyle. What the hell is this? 302 00:15:22,088 --> 00:15:23,728 The murder weapon. 303 00:15:24,767 --> 00:15:26,198 (crying and gasping) 304 00:15:31,113 --> 00:15:32,999 Francesca, do you recognize it? 305 00:15:36,761 --> 00:15:39,278 Nup. Never seen it before. 306 00:15:41,675 --> 00:15:44,104 Yeah, I'm good. Thanks, Don. 307 00:15:46,778 --> 00:15:49,988 Oh, God. Bloody awful. 308 00:15:52,569 --> 00:15:53,769 Righto. 310 00:16:07,857 --> 00:16:10,367 Liz. Come on in. 311 00:16:10,373 --> 00:16:11,853 - Welcome. - Thanks. 312 00:16:11,859 --> 00:16:13,678 What's been happening in Liz's world? 313 00:16:15,881 --> 00:16:19,061 I'm afraid my world's pretty shit at the moment, Don. 314 00:16:20,088 --> 00:16:22,308 I'm sorry to hear that. Well, what's happened? 315 00:16:22,314 --> 00:16:24,207 (clicks mouth) You... you would have heard about the woman 316 00:16:24,213 --> 00:16:25,534 - that was killed, right? - Mm. 317 00:16:25,540 --> 00:16:27,835 That was Bea, and, uh... 318 00:16:27,841 --> 00:16:30,631 she was a really... she was a really good friend of mine, and, uh... 319 00:16:30,637 --> 00:16:31,933 (sighs deeply) 320 00:16:32,609 --> 00:16:34,634 Another friend has cancer. 321 00:16:34,847 --> 00:16:36,909 And Franky... oh, God. 322 00:16:36,915 --> 00:16:39,800 She was one of the girls out on parole. She's just come back in. 323 00:16:40,128 --> 00:16:44,240 So yeah, it's pretty much the worst week ever. 324 00:16:44,246 --> 00:16:47,073 Oh, I'm sorry to hear that, Liz. I'm sorry to hear that. 325 00:16:47,079 --> 00:16:49,770 And you know Franky is, ah... 326 00:16:49,776 --> 00:16:52,607 so smart and so capable. 327 00:16:52,780 --> 00:16:55,702 It terrifies me 'cause I think if she can't make it out there, 328 00:16:55,708 --> 00:16:57,686 what hope have I got? 329 00:16:57,692 --> 00:16:59,998 You've got people who care about you, Liz. 330 00:17:00,683 --> 00:17:02,296 Don't you forget that. 331 00:17:02,700 --> 00:17:05,562 - Okay? - (sighs deeply) 332 00:17:06,527 --> 00:17:08,145 - Thanks. - Let's get you out of here 333 00:17:08,151 --> 00:17:10,223 - first, though, hey? - (laughs and sniffles) Yeah. 334 00:17:10,761 --> 00:17:13,124 - Sorry. (clears throat) - (clears throat) That's all right. 335 00:17:13,130 --> 00:17:15,435 So, I've brought the statement along for you to sign. 336 00:17:15,441 --> 00:17:18,091 Right. Oh, wow. 337 00:17:18,529 --> 00:17:20,755 - God, did I... did I say all that? - Mm. 338 00:17:20,761 --> 00:17:22,341 You don't expect me to memorize all that, 339 00:17:22,347 --> 00:17:24,849 - do you? Right. - No, no, jus... just the bullet points. 340 00:17:25,010 --> 00:17:29,260 Okay? So do you want to read through it again together, before you sign? 341 00:17:29,266 --> 00:17:31,627 No. Looks like it's all here. 342 00:17:31,633 --> 00:17:33,036 (sniffs) Yeah. 343 00:17:33,042 --> 00:17:35,042 - (inhales) This one? - Yep. 344 00:17:35,860 --> 00:17:37,258 (sighing) Right. 347 00:17:45,227 --> 00:17:47,211 FRANKY: Ooh! Ugh! 348 00:17:47,217 --> 00:17:49,138 (exhales sharply) Ugh! 349 00:17:50,016 --> 00:17:51,351 Ooh! Ugh-ugh! 350 00:17:54,162 --> 00:17:56,742 (grunting) 351 00:17:56,748 --> 00:17:58,396 Must've been bad news. 352 00:17:58,402 --> 00:18:00,089 (exhales sharply) 353 00:18:01,654 --> 00:18:04,145 - (door buzzes unlocked) - (Franky continues exerting effort) 354 00:18:09,636 --> 00:18:12,402 - Cops get something on ya? - Ugh! 355 00:18:12,408 --> 00:18:13,824 What are we, best friends now? 356 00:18:13,830 --> 00:18:16,201 Well, to be honest, kinda looks like you need one. 357 00:18:19,010 --> 00:18:20,793 - Ugh! - Right. 358 00:18:22,410 --> 00:18:24,514 Murder weapon's turned up. It's a gun. 360 00:18:27,318 --> 00:18:29,398 Well, that's a good thing, isn't it? 361 00:18:29,404 --> 00:18:31,448 - If you didn't do it? - Yeah, I wish. 362 00:18:31,454 --> 00:18:33,623 Just tell the cops you never seen it before. 363 00:18:35,420 --> 00:18:37,153 Oh, shit. 364 00:18:37,159 --> 00:18:39,128 - You have seen it before. - (exhales) 365 00:18:40,628 --> 00:18:42,438 Busted one of my clients with it. 366 00:18:42,444 --> 00:18:44,551 I chucked it. Now it's turned up again. 367 00:18:44,557 --> 00:18:45,757 (weight clatters onto ground) 368 00:18:45,763 --> 00:18:48,521 - How is that even possible? - I don't know. I don't get it. 369 00:18:48,534 --> 00:18:51,456 - Does anyone else know about the gun? - Nah, just him. 370 00:18:51,462 --> 00:18:53,062 Could he have followed you to where you dumped it? 371 00:18:53,068 --> 00:18:54,884 Well, maybe, but he's not a killer. 372 00:18:54,890 --> 00:18:57,474 Yeah, still, he might know something. 373 00:18:58,442 --> 00:19:00,096 He's Ferguson's godson. 374 00:19:00,770 --> 00:19:02,778 Are you fucking kidding me? 375 00:19:02,784 --> 00:19:04,863 (Over PA) Attention, compound. Attention, compound. 376 00:19:04,869 --> 00:19:06,478 The canteen is now open for D block. 377 00:19:06,484 --> 00:19:07,993 Franky, you gotta talk to this kid. 378 00:19:07,999 --> 00:19:10,290 - Th- That can't be a coincidence. - (exhales deeply) 379 00:19:11,301 --> 00:19:12,515 Fuck! 380 00:19:12,521 --> 00:19:16,692 So, Helen came over for a drink. She tried to blackmail her. 381 00:19:16,698 --> 00:19:19,580 She wanted money, so Sonia choked her with a belt. 382 00:19:19,586 --> 00:19:22,512 Oh, shit, Don, sorry. I left out the bottle. 383 00:19:22,518 --> 00:19:25,095 She whacked her over the head with a wine bottle, 384 00:19:25,101 --> 00:19:27,060 - then she strangled her. - Good. 385 00:19:27,066 --> 00:19:28,561 - Yeah. - Okay. Then? 386 00:19:28,567 --> 00:19:31,484 Oh, God, yeah, then... then she shaved Helen's head. 387 00:19:32,457 --> 00:19:34,981 (laughs and snorts) 388 00:19:34,987 --> 00:19:36,634 I'm useless at this. I... 389 00:19:36,640 --> 00:19:38,428 - They're gonna bust me for sure, Don. - Liz. 390 00:19:38,434 --> 00:19:41,074 Liz, you're going to be fine, okay? Just stick to the bullet points. 391 00:19:41,080 --> 00:19:42,449 You will be fine. 392 00:19:42,463 --> 00:19:44,158 I could write it on the back of my hand. 393 00:19:44,164 --> 00:19:46,317 I don't reckon the judge'd mind, would he? 394 00:19:46,917 --> 00:19:48,852 What happens if I stuff up? 395 00:19:49,016 --> 00:19:53,618 Liz, you're gonna be fine. You're gonna be great, okay? 396 00:19:53,624 --> 00:19:55,942 Can I take the notes so I can learn 'em at night? 397 00:19:56,329 --> 00:19:57,890 No. Too risky. 398 00:19:57,896 --> 00:20:00,314 No, well, that's the only way I'm gonna remember what to say. 399 00:20:00,320 --> 00:20:02,881 And besides, it's no riskier than coming here to meet you. 400 00:20:02,887 --> 00:20:04,574 But not as enjoyable. 401 00:20:04,580 --> 00:20:06,702 (giggles and laughs) 402 00:20:06,796 --> 00:20:09,552 I'll be careful, I promise. 403 00:20:09,558 --> 00:20:11,853 (sighs) 404 00:20:11,880 --> 00:20:13,856 I don't want anything happening to you. 405 00:20:15,528 --> 00:20:17,476 I'll guard it with my life. 407 00:20:28,528 --> 00:20:30,241 Look, I'm not a headcase. 408 00:20:30,247 --> 00:20:32,077 I just dropped an E at a club. 409 00:20:32,083 --> 00:20:33,811 So, you do want to be Deputy again? 410 00:20:33,818 --> 00:20:35,204 Of course. Why wouldn't I? 411 00:20:35,210 --> 00:20:37,398 Well, sometimes we self-sabotage 412 00:20:37,404 --> 00:20:40,593 because we don't actually want something or... 413 00:20:40,709 --> 00:20:42,812 we don't believe we deserve it. 414 00:20:42,890 --> 00:20:44,498 No, none of that. 415 00:20:44,504 --> 00:20:46,397 How long have you been at Wentworth now? 416 00:20:46,403 --> 00:20:47,912 About six years. 417 00:20:48,287 --> 00:20:51,201 You must really believe in what you do to be here that long. 418 00:20:51,207 --> 00:20:54,318 Well, you have to, don't you? But sometimes you fail people. 419 00:20:54,528 --> 00:20:56,328 Anyone in particular? 420 00:20:58,627 --> 00:20:59,827 Bea Smith? 421 00:21:02,816 --> 00:21:04,307 Yeah, I failed her. 422 00:21:05,660 --> 00:21:07,676 We all did, all of us. 423 00:21:07,972 --> 00:21:09,658 You don't think she belonged in here? 424 00:21:09,664 --> 00:21:11,990 (sighing deeply) That's not my call. 425 00:21:13,274 --> 00:21:15,855 But if the system didn't chew her up, she 426 00:21:16,239 --> 00:21:18,238 might have been able to have a, um... 427 00:21:25,069 --> 00:21:27,588 Maybe you're a compulsive rescuer. 428 00:21:28,184 --> 00:21:31,022 No. I just want to make sure the women get a fair go. 429 00:21:36,309 --> 00:21:38,199 How's that for a headcase? 430 00:21:38,205 --> 00:21:39,405 (chuckles quietly) 431 00:21:43,707 --> 00:21:44,907 Hi. 432 00:21:47,292 --> 00:21:49,317 Jesus Christ, Franky. 433 00:21:50,173 --> 00:21:51,894 How can this happen to you? 434 00:21:51,900 --> 00:21:53,700 Well, I was tryin' to help someone out, 435 00:21:53,900 --> 00:21:56,596 someone who I thought had a bit of a shit start. 436 00:21:57,309 --> 00:21:59,915 - That's not right. - Mm. 437 00:21:59,921 --> 00:22:01,954 No matter how much you help some people out, 438 00:22:01,960 --> 00:22:04,018 they keep makin' dumb arse decisions. 439 00:22:08,432 --> 00:22:10,043 I hope you haven't. 440 00:22:10,049 --> 00:22:11,642 What? What are you talkin' about? 441 00:22:11,648 --> 00:22:14,218 That item I took from you outside the court... 442 00:22:14,429 --> 00:22:16,685 it was used on someone the other day. 443 00:22:17,787 --> 00:22:19,281 That's fucked up! 444 00:22:19,287 --> 00:22:21,262 So what, you didn't follow me and watch me dump it? 445 00:22:21,268 --> 00:22:22,506 Are you for real? 446 00:22:22,512 --> 00:22:24,577 I wanted to be far away from it as possible. 447 00:22:24,583 --> 00:22:26,684 You were the only person who knew I had it. 448 00:22:26,690 --> 00:22:28,410 Are you fuckin' serious, Franky? 449 00:22:28,416 --> 00:22:29,802 The fuck are you talkin' about? 450 00:22:29,808 --> 00:22:31,815 I thought I came here because you needed my help. 451 00:22:31,821 --> 00:22:33,307 Yeah, all right. 452 00:22:33,892 --> 00:22:36,691 Fuck, I'm sorry. I don't really think you did it. 453 00:22:36,697 --> 00:22:39,002 I just don't know how this is even possible. 454 00:22:39,008 --> 00:22:40,523 Where'd you get it from? 455 00:22:41,611 --> 00:22:43,698 Hole in the wall at Aunty Joan's place. 456 00:22:43,704 --> 00:22:46,487 Why does it always lead back to Joan fuckin' Ferguson?! 457 00:22:46,493 --> 00:22:48,615 I didn't tell anyone, though, I promise. 458 00:22:48,621 --> 00:22:50,115 And you know I didn't use it. 459 00:22:50,121 --> 00:22:52,334 Yeah, but she still managed to get to Jesper. 460 00:22:52,340 --> 00:22:53,919 (Over PA) Attention, compound. Attention, compound. 461 00:22:53,925 --> 00:22:55,543 H Block are now called for lunch. 462 00:22:55,549 --> 00:22:58,301 That's it. Whoever killed Jesper for her 463 00:22:58,307 --> 00:23:00,457 killed Pennisi and set me up for it. 465 00:23:14,440 --> 00:23:15,640 BOOMER: Hey. 466 00:23:18,769 --> 00:23:19,969 (tray clatters) 467 00:23:21,211 --> 00:23:22,813 Oh, hello, Doyle. 468 00:23:22,819 --> 00:23:26,209 - FERGUSON: What an unexpected pleasure. - FRANKY: I'm onto you. 469 00:23:26,391 --> 00:23:28,101 You're never gonna get away with it. 470 00:23:28,993 --> 00:23:30,498 (chuckling) Doyle. 471 00:23:31,375 --> 00:23:33,382 It has been so... 472 00:23:33,427 --> 00:23:34,627 (clicks mouth) 473 00:23:34,633 --> 00:23:36,916 pedestrian around here without you. 474 00:23:36,922 --> 00:23:39,332 You had Jesper killed. I know it. 475 00:23:39,338 --> 00:23:42,851 (hushed) Oh, come on, just knowing something in your waters doesn't 476 00:23:42,857 --> 00:23:45,021 really satisfy the burden of proof now, does it? 477 00:23:45,027 --> 00:23:46,574 - You should know that. - And you've used the same person 478 00:23:46,580 --> 00:23:48,477 to set me up for Pennisi's murder. 479 00:23:48,888 --> 00:23:51,435 Yes, I saw your friend on the news. That's very sad. 480 00:23:51,441 --> 00:23:52,714 You sick fuck. 481 00:23:52,720 --> 00:23:54,285 Don't tell me they think it was you. 482 00:23:54,291 --> 00:23:55,517 It'll never stick. 483 00:23:55,523 --> 00:23:57,426 You're just a little bit worried it might. 484 00:23:58,489 --> 00:24:01,709 And so is your sapphic psychologist. 485 00:24:01,996 --> 00:24:04,121 You might be in for a bit of a dry patch. 486 00:24:04,896 --> 00:24:06,606 Go Franky! Smash her! 487 00:24:06,612 --> 00:24:08,294 JACKSON: Doyle, let her go! 488 00:24:08,300 --> 00:24:10,542 And fuck you for Bea. 489 00:24:11,177 --> 00:24:13,139 That's it, there she is. 490 00:24:13,642 --> 00:24:15,941 There's the old Franky Doyle. 491 00:24:15,947 --> 00:24:17,274 Doyle. 492 00:24:18,012 --> 00:24:19,212 (fork clatters) 493 00:24:21,588 --> 00:24:23,987 You're fuckin' lucky I'm not the old me. 495 00:24:31,776 --> 00:24:33,939 Ferguson knows who killed Mike Pennisi. 496 00:24:33,945 --> 00:24:35,343 Oh, excellent. 497 00:24:35,453 --> 00:24:37,945 Then all we have to do is ask her for a name. 498 00:24:38,039 --> 00:24:40,555 It was the same person who shot Jesper for her. 499 00:24:40,561 --> 00:24:42,564 And you seriously think she's trying to frame you? 500 00:24:42,570 --> 00:24:45,252 Yeah, she's made an art form out of fuckin' up people's lives. 501 00:24:45,258 --> 00:24:46,825 She framed me for Harry Smith. 502 00:24:47,162 --> 00:24:49,553 Wh- What do you expect me to do with this information? 503 00:24:49,559 --> 00:24:51,047 Well, you could check her recent calls 504 00:24:51,053 --> 00:24:53,037 and see who she's been speakin' to and I can get my lawyer 505 00:24:53,043 --> 00:24:54,349 - onto it. - It is not the Department's role 506 00:24:54,355 --> 00:24:56,631 to go on fishing expeditions for inmates. 507 00:25:00,506 --> 00:25:02,556 - But I'll look into it. - I need to know now. 508 00:25:02,562 --> 00:25:04,142 I will look into it! 509 00:25:08,793 --> 00:25:12,041 Doyle? Next time, keep your hands off Ferguson. 510 00:25:12,047 --> 00:25:13,445 What's it to you? 512 00:25:15,278 --> 00:25:18,607 (sighs) Ferguson's obviously got someone on the outside. 514 00:25:20,510 --> 00:25:22,483 - When's your board meeting? - It's this afternoon, 515 00:25:22,489 --> 00:25:24,419 and I am not looking forward to it. 516 00:25:28,590 --> 00:25:30,590 What's with Vinegar Tits? 517 00:25:30,596 --> 00:25:33,162 It's not like she hasn't been dicked around by Ferguson. 518 00:25:33,168 --> 00:25:34,661 Governor Bennett. 519 00:25:35,270 --> 00:25:38,009 After Bea's death, she won't be sticking her neck out for anyone. 520 00:25:38,015 --> 00:25:39,394 Yeah, I got that. 521 00:25:39,681 --> 00:25:41,698 I believe you, by the way. 522 00:25:42,181 --> 00:25:44,273 I don't think you killed Mike Pennisi. 523 00:25:45,165 --> 00:25:46,637 Thanks, Mr. J. 524 00:25:46,823 --> 00:25:51,529 Look, things will work themselves out, but you've gotta chill, Franky. 525 00:25:51,940 --> 00:25:53,840 Don't let the others drag you back in. 526 00:25:53,846 --> 00:25:55,046 (sighs) 527 00:25:57,393 --> 00:25:58,846 (door beeps unlocked) 528 00:25:58,924 --> 00:26:00,565 You should have done a runner years ago. 529 00:26:00,571 --> 00:26:02,152 Yeah, then where would you be? 530 00:26:03,345 --> 00:26:05,160 Thanks, Di, your shift's up. 531 00:26:05,166 --> 00:26:06,402 Righto. 532 00:26:09,608 --> 00:26:12,204 You don't have much of a poker face, do you? 533 00:26:12,210 --> 00:26:14,215 Doyle's chasing Jesper's murderer. 534 00:26:14,311 --> 00:26:16,536 She's convinced Vera to pull your phone records. 535 00:26:16,542 --> 00:26:19,499 - How stupid do they think we are? - We? 536 00:26:20,655 --> 00:26:22,694 We are done. 537 00:26:23,487 --> 00:26:25,689 I'm paying you back your 90 grand. 538 00:26:25,869 --> 00:26:27,256 It wasn't a loan. 539 00:26:27,262 --> 00:26:28,611 You earned it. 540 00:26:29,725 --> 00:26:33,265 Well, then I'm going to use it to get as far from you as possible. 541 00:26:33,422 --> 00:26:35,357 How naïve you are. 542 00:26:35,363 --> 00:26:37,359 You still don't realize, do you? 543 00:26:38,559 --> 00:26:39,955 What? 544 00:26:42,156 --> 00:26:44,780 It's not me you're running from. 545 00:26:51,651 --> 00:26:52,851 (door beeps unlocked) 546 00:26:52,857 --> 00:26:54,057 (car remote beeps) 547 00:26:55,936 --> 00:26:58,651 (screams) Fuck! 548 00:26:58,936 --> 00:27:00,136 (sighs exasperatedly) 549 00:27:00,142 --> 00:27:01,567 (whispers) Fuck. 550 00:27:07,330 --> 00:27:08,530 (phone ringing) 551 00:27:08,536 --> 00:27:11,815 Hey Turk, it's me. Yeah, I want another delivery. 552 00:27:11,821 --> 00:27:13,557 No, let's go double this time. 553 00:27:15,016 --> 00:27:16,345 Cheers. 554 00:27:16,351 --> 00:27:19,114 - (train crossing signals dinging) - (train horn sounds) 555 00:27:20,719 --> 00:27:21,919 (car door closes) 556 00:27:22,012 --> 00:27:23,801 - See you tomorrow, Bridget. - Jake. 557 00:27:23,807 --> 00:27:26,892 Oh, ah, Vera wanted me to ask you, um... 558 00:27:26,898 --> 00:27:28,673 (clicks mouth) how Franky Doyle's getting on. 559 00:27:28,679 --> 00:27:31,470 Ah, not too good, actually. 560 00:27:31,476 --> 00:27:34,167 She's been spouting some pretty crazy stuff earlier. 561 00:27:34,226 --> 00:27:36,456 Sounds like I should have a chat with her. 562 00:27:36,741 --> 00:27:38,445 Yeah, that'd be good. Maybe in the morning. 563 00:27:38,451 --> 00:27:41,023 I could do it now, if you like. 564 00:27:41,297 --> 00:27:42,932 - (Bridget chuckles) - No, you're on your way home 565 00:27:42,938 --> 00:27:44,414 - and I don't want to... - Oh, it's all right... 566 00:27:44,516 --> 00:27:46,002 Really, I haven't got anywhere to be. 567 00:27:46,008 --> 00:27:47,696 And I... I really don't want Vera... 568 00:27:47,789 --> 00:27:49,883 - worrying, so. - Righto. 569 00:27:49,889 --> 00:27:51,829 (magpie warbling) 571 00:27:54,396 --> 00:27:56,463 (indistinct background chatter) 572 00:28:04,531 --> 00:28:06,091 - Oi! - Ho-oh! 573 00:28:06,219 --> 00:28:09,444 Oh, shit, Franky! I was gonna surprise ya. 574 00:28:09,450 --> 00:28:11,859 Oh, well, mission accompanied. What the fuck are ya doin'? 575 00:28:11,865 --> 00:28:14,038 - There's hot bitches. - Yeah, I can see. 576 00:28:14,044 --> 00:28:17,072 Yeah, 'cause your cell was looking so freaking sad, eh? 577 00:28:17,078 --> 00:28:18,913 It was like you didn't wanna be here or something. 578 00:28:18,919 --> 00:28:21,237 - No shit, Booms. - 'Cause you're a leso, right? 579 00:28:21,243 --> 00:28:22,775 So, now you can just, like, 580 00:28:22,781 --> 00:28:24,242 lie back and 581 00:28:24,248 --> 00:28:27,447 tickle the taco while you look at 'em. Like... Ah-ah... 582 00:28:27,453 --> 00:28:30,435 - Boomer? Booms? I'm not stayin'. - Ah! Ah! 583 00:28:30,650 --> 00:28:32,463 I don't have anything on my walls 584 00:28:32,469 --> 00:28:34,330 because I don't want it to feel like a home. 585 00:28:34,336 --> 00:28:37,370 But, like, what about taking down Ferguson? 586 00:28:37,376 --> 00:28:38,806 'Cause you were like old Franky 587 00:28:38,812 --> 00:28:41,556 - today. I knew you had it in ya. - I'm not takin' down Ferguson. 588 00:28:41,906 --> 00:28:44,764 But next time, we'll do her together, okay, 'cause we're a team. 589 00:28:45,850 --> 00:28:48,186 Hey, what'd you do that for?! 590 00:28:48,192 --> 00:28:50,492 I never want this to feel like a home again! 591 00:28:50,498 --> 00:28:52,546 Now, fuck off and get out of here! 592 00:29:01,024 --> 00:29:02,224 Yeah! 593 00:29:02,230 --> 00:29:03,430 (laughs self-mockingly) 594 00:29:03,436 --> 00:29:05,075 DOREEN: We love him so much. 595 00:29:05,081 --> 00:29:07,860 And here's the little man with his first football. 596 00:29:07,866 --> 00:29:09,344 - Have a look, Maxie. - Oh, God, they start 597 00:29:09,350 --> 00:29:10,571 - 'em young in the west. - I know. 598 00:29:10,577 --> 00:29:12,750 - He's so handsome. - LIZ: Isn't he? 599 00:29:12,756 --> 00:29:15,665 - Takes after me, darling. - Of course, darling, yes. 600 00:29:15,671 --> 00:29:18,960 Love, you really should put in for that transfer to Perth, 601 00:29:18,966 --> 00:29:20,944 'cause you don't want to miss out on all this. 602 00:29:21,053 --> 00:29:23,115 Franky's fucked in the head! 603 00:29:23,121 --> 00:29:25,147 Love, I told you to give her some space. 604 00:29:25,153 --> 00:29:27,146 What the fuck's her fucking problem?! 605 00:29:27,152 --> 00:29:29,342 - Booms, she's got a lot on her mind. - LIZ: Mmm. 606 00:29:29,357 --> 00:29:33,088 - So do I. - Oh, I need a good stiff drink. 607 00:29:33,142 --> 00:29:35,437 Liz, be a doll. My shampoo bottle. 608 00:29:35,443 --> 00:29:36,921 It's a single malt. 609 00:29:37,994 --> 00:29:39,194 (Sonia sighs) 610 00:29:39,501 --> 00:29:40,909 And not the conditioner. 611 00:29:40,915 --> 00:29:42,720 - That is conditioner. - All right. 612 00:29:43,017 --> 00:29:44,850 Meeting with your lawyer didn't go so great? 613 00:29:44,856 --> 00:29:46,134 Oh, it's a joke. 614 00:29:46,321 --> 00:29:48,220 My trial starts any day now 615 00:29:48,226 --> 00:29:50,984 and all of a sudden, out of the blue, comes a mystery witness, 616 00:29:50,990 --> 00:29:52,815 claiming I confessed to them. 617 00:29:53,296 --> 00:29:55,570 - Who's this witness? - Oh, anonymous. 618 00:29:55,576 --> 00:29:57,060 Protecting their identity. 619 00:29:57,297 --> 00:29:59,492 Can you believe the cowardice? 620 00:29:59,498 --> 00:30:02,590 Well, there you go, poor thing. 621 00:30:02,714 --> 00:30:05,074 You must have some idea who it is, though? 622 00:30:05,080 --> 00:30:06,715 I don't even know if it's a man or a woman. 623 00:30:06,721 --> 00:30:09,092 - Oh. - Mystery Witness X, huh? 624 00:30:09,098 --> 00:30:10,974 (sighs) I'm betting it's a woman, though. 625 00:30:10,980 --> 00:30:13,263 Women tend to dislike me as a general rule, 626 00:30:13,269 --> 00:30:14,741 present company excepted, of course. 627 00:30:14,747 --> 00:30:17,146 They all think I'm running off with their husbands. 628 00:30:17,152 --> 00:30:18,839 (all laughing) Did you? 629 00:30:18,845 --> 00:30:20,264 One or two. 630 00:30:20,270 --> 00:30:21,941 You bloody slag. 631 00:30:21,947 --> 00:30:24,037 Hang on, can you be a slag if you're rich? 632 00:30:24,043 --> 00:30:26,065 No, Susan, you're a mistress. 633 00:30:26,071 --> 00:30:28,349 Mm, well, I wouldn't want to be Witness X 634 00:30:28,355 --> 00:30:29,784 when you find out who they are. 635 00:30:29,790 --> 00:30:32,283 (sighs) I'll take more than their husbands from them. 636 00:30:32,870 --> 00:30:34,070 (nervously) Ha. 637 00:30:34,675 --> 00:30:35,875 Hm. 638 00:30:37,320 --> 00:30:39,359 - (knocking) - Come in. 639 00:30:44,436 --> 00:30:45,636 (exhales sharply) 640 00:30:46,070 --> 00:30:47,309 - (whimpers) - (gasps) 641 00:30:47,708 --> 00:30:49,033 BRIDGET: Mmm. 642 00:30:50,910 --> 00:30:52,122 - (sighs) - (gasps) 643 00:30:52,128 --> 00:30:55,012 - Oh, fuck, I wanna come home. - I want you to come home. 644 00:30:55,018 --> 00:30:57,116 - (laughing emotionally) - (gasps) Mmmm. 645 00:30:57,402 --> 00:30:59,325 I heard you attacked Ferguson. 646 00:30:59,331 --> 00:31:01,771 Baby, you can't do that. I'm worried sick. 647 00:31:01,777 --> 00:31:03,324 She's tryin' to fit me up. 648 00:31:03,441 --> 00:31:05,826 She had a gun planted that she reckons is mine. 649 00:31:05,832 --> 00:31:07,357 - A gun? - Yeah. 650 00:31:08,519 --> 00:31:11,276 - But it's not. - No, course not. 651 00:31:11,336 --> 00:31:12,831 So, you're innocent, right? 652 00:31:12,837 --> 00:31:15,549 Yeah, you fuckin' kidding, right? Ferguson's the psycho. 653 00:31:15,555 --> 00:31:17,860 She's not gonna to stop until I'm back here! 654 00:31:18,730 --> 00:31:19,930 (sighs) 655 00:31:19,936 --> 00:31:24,012 Just don't let her drag you into something that you're gonna regret. 656 00:31:24,416 --> 00:31:26,545 Just baby, hold tight, okay? 657 00:31:26,551 --> 00:31:28,295 Just hold tight, for both of us. 658 00:31:28,301 --> 00:31:29,501 - Can you do that? - (knock on door) 659 00:31:29,507 --> 00:31:30,853 - Yeah. - (Bridget sighs) 660 00:31:31,492 --> 00:31:33,787 It's the police. They want to interview Doyle. 661 00:31:37,273 --> 00:31:40,025 Just so we're clear, in our last interview you told us you 662 00:31:40,031 --> 00:31:42,418 had never seen this weapon before? 663 00:31:42,424 --> 00:31:43,624 Yep. 664 00:31:44,170 --> 00:31:47,111 - Do you want to revise that statement? - Nuh. 665 00:31:48,404 --> 00:31:50,400 That's a "no". Can we move on, please? 666 00:31:51,317 --> 00:31:53,137 The DNA results are in. 667 00:31:54,763 --> 00:31:56,958 We couldn't match you to anything in the house. 668 00:31:56,964 --> 00:31:58,172 No shit. 669 00:31:58,178 --> 00:32:01,284 But you are a perfect match to the sample under his nails. 670 00:32:01,290 --> 00:32:02,380 As you'd expect. 671 00:32:02,386 --> 00:32:05,260 As my client told you, Pennisi scratched her neck in the car. 672 00:32:05,266 --> 00:32:08,884 The DNA also puts this gun in your hand. 674 00:32:15,681 --> 00:32:17,013 What are you talking about? 675 00:32:17,019 --> 00:32:20,075 See all these little grooves? They get skin and sweat from your hand. 676 00:32:20,081 --> 00:32:21,970 They're almost impossible to wipe clean. 677 00:32:21,976 --> 00:32:25,193 Apparently you sweated all over the grip, Francesca. 678 00:32:25,199 --> 00:32:27,233 Don't say a thing, Ms. Doyle. Not a word. 679 00:32:27,239 --> 00:32:30,296 And I'd like to speak to my client, alone. Now! 680 00:32:32,274 --> 00:32:33,714 Be my guest. 681 00:32:36,370 --> 00:32:37,698 Thank you. 682 00:32:43,960 --> 00:32:45,788 (sighs) Right. 683 00:32:47,896 --> 00:32:49,670 99% match. 684 00:32:50,693 --> 00:32:53,538 It's not the end of the world, but it's pretty bad. 685 00:32:53,544 --> 00:32:55,351 I handled the gun but I didn't kill him. 686 00:32:55,357 --> 00:32:57,320 Yeah, but now you've lied to the police about it, 687 00:32:57,326 --> 00:32:59,661 - which is never good. - It's all a fuckin' setup. 688 00:32:59,667 --> 00:33:02,105 That's not a very compelling defence, I'm afraid. 689 00:33:02,111 --> 00:33:04,849 - What, so you don't believe me? - Look, what I believe is irrelevant. 690 00:33:04,855 --> 00:33:06,759 I'm here to defend you, not to judge you. 691 00:33:06,863 --> 00:33:08,558 You're not gonna wanna hear this. 692 00:33:09,658 --> 00:33:11,982 I think you should consider changing your plea. 693 00:33:11,988 --> 00:33:13,500 - Forget it. - Your best chance 694 00:33:13,506 --> 00:33:15,567 right now is to plead guilty to manslaughter 695 00:33:15,573 --> 00:33:18,246 and that's if I can persuade them to accept a lesser charge. 696 00:33:18,252 --> 00:33:20,060 Yeah, well, I'm not gonna do that. 697 00:33:20,412 --> 00:33:23,638 You're smart, okay? You work in the law. You've seen how this goes. 698 00:33:23,644 --> 00:33:26,320 What, so you want me to cop to something I didn't even do? 699 00:33:26,326 --> 00:33:28,443 That's your expert advice, is it? 700 00:33:28,650 --> 00:33:30,819 Your partner is paying me a substantial amount 701 00:33:30,825 --> 00:33:32,953 - for my expert advice. - Yeah, not anymore she isn't. 702 00:33:32,959 --> 00:33:34,566 - I'm dismissin' ya. - Sorry? 703 00:33:34,572 --> 00:33:37,466 Fuck off! I didn't do it! 704 00:33:37,472 --> 00:33:39,620 And I need someone who believes me. 705 00:33:40,293 --> 00:33:41,493 Okay. 706 00:33:41,814 --> 00:33:43,014 (clears throat) 707 00:33:43,229 --> 00:33:44,604 That's your prerogative. 708 00:33:44,610 --> 00:33:45,833 Yeah. 709 00:33:48,010 --> 00:33:51,515 You know if you're found guilty, you'll be in here for life. 710 00:33:53,338 --> 00:33:54,538 (door opens) 711 00:33:55,127 --> 00:33:56,327 (door closes) 712 00:33:57,955 --> 00:33:59,463 (hushed) Oh, God. 716 00:34:11,445 --> 00:34:12,720 Fuck you! 717 00:34:13,045 --> 00:34:15,813 Get me out, you fuckin' idiot! 718 00:34:16,217 --> 00:34:19,454 God! Fuck off! 719 00:34:19,909 --> 00:34:21,151 Fuck! 720 00:34:21,157 --> 00:34:22,812 Fuck! 721 00:34:27,101 --> 00:34:31,220 Arrrrrrgh! 722 00:34:34,531 --> 00:34:37,037 Hey, how'd it go? 723 00:34:37,132 --> 00:34:40,062 I am going to be Governor for a while longer, it would seem. 724 00:34:40,068 --> 00:34:41,604 - That's fantastic news. - Yeah, 725 00:34:41,610 --> 00:34:43,547 the board accepted my report on Murphy 726 00:34:43,553 --> 00:34:45,899 and my recommendations. I think I was quite good. 727 00:34:45,905 --> 00:34:47,399 Well, of course you were. 728 00:34:47,719 --> 00:34:51,000 So, that puts an end to Ferguson's conspiracy claim. 729 00:34:51,006 --> 00:34:54,661 There's no evidence that Smith bribed an officer to let her out, 730 00:34:54,667 --> 00:34:56,387 or that she intended to kill Ferguson. 731 00:34:56,393 --> 00:34:57,682 She's not going to be happy. 732 00:34:57,688 --> 00:34:59,289 No, I don't suppose she will be. 733 00:35:00,348 --> 00:35:03,144 Was there any more trouble between her and Doyle? 734 00:35:03,238 --> 00:35:07,129 No, but I sent Doyle in for a psych appointment anyhow. 735 00:35:08,037 --> 00:35:09,237 Really? 736 00:35:09,644 --> 00:35:11,738 Yeah, Bridget said you were worried about her. 737 00:35:12,031 --> 00:35:13,719 She even stayed back late to see Doyle. 738 00:35:13,725 --> 00:35:16,252 - Did she? - That's okay, isn't it? 739 00:35:16,318 --> 00:35:18,334 - I made the right call? - Yeah, no, of course. It's fine. 740 00:35:18,340 --> 00:35:19,570 - You wanted me to step up and - Yeah... 741 00:35:19,576 --> 00:35:21,928 - take responsibility. - Yes, well done. 742 00:35:22,039 --> 00:35:23,959 No, Bridget knows what she's doing. 743 00:35:24,133 --> 00:35:26,123 Right. Well, ah... 744 00:35:26,508 --> 00:35:28,219 we should celebrate your good news then. 745 00:35:28,225 --> 00:35:31,220 - Yep. Yeah. Oh, yeah. - Tonight? 746 00:35:32,404 --> 00:35:34,592 Yeah. Mm. Okay. 747 00:35:35,123 --> 00:35:36,600 - Tonight. - All right. 748 00:35:39,282 --> 00:35:40,482 (door closes) 749 00:35:42,063 --> 00:35:44,377 (Over PA) Attention, compound. Attention, compound. 750 00:35:44,383 --> 00:35:46,473 Count will commence in ten minutes. 751 00:35:53,817 --> 00:35:55,017 (sighs) 752 00:35:55,801 --> 00:35:57,068 (sighs emotionally) 753 00:35:57,605 --> 00:35:58,805 (exhales) 754 00:35:59,387 --> 00:36:00,587 (sobbing) 755 00:36:01,877 --> 00:36:03,091 - (knocking) - (door opens) 756 00:36:03,097 --> 00:36:05,729 - Hey, Frank. - Just get out! 757 00:36:05,799 --> 00:36:09,053 (indistinct background yelling and noises) 758 00:36:11,188 --> 00:36:12,812 I trashed my cell once. 759 00:36:13,079 --> 00:36:14,925 I was off my face. 760 00:36:14,931 --> 00:36:16,717 Smashed everything in sight. 761 00:36:16,723 --> 00:36:19,009 Grabbed all my clothes, ripped 'em up. 762 00:36:19,587 --> 00:36:23,778 I was about to chuck this snow dome at the wall when I realized, 763 00:36:24,593 --> 00:36:26,184 I don't own a snow dome. 764 00:36:26,740 --> 00:36:28,183 (both laughing) 765 00:36:28,189 --> 00:36:29,661 Yep. Wrong cell. 766 00:36:29,667 --> 00:36:30,867 (Franky sniffles) 767 00:36:32,435 --> 00:36:34,520 Yeah, well, this is definitely my cell, 768 00:36:34,817 --> 00:36:37,229 - and it will be forever now. - You don't know that. 769 00:36:37,235 --> 00:36:39,680 Last time there was some hope of getting out. 770 00:36:39,966 --> 00:36:43,295 If I get convicted this time, it's gonna be 25 years. 771 00:36:48,642 --> 00:36:49,842 (door closes) 772 00:36:52,933 --> 00:36:54,909 Do you still think it was Ferguson? 773 00:36:54,915 --> 00:36:56,340 Yeah, it has to be. 774 00:36:56,550 --> 00:37:00,129 - Then let's fix her up. Permanently. - Nah. 775 00:37:01,408 --> 00:37:03,576 - No, I can't. - Sure we can. 776 00:37:03,582 --> 00:37:06,009 Nuh, I need her alive. 777 00:37:06,525 --> 00:37:09,439 She's the only fucker who knows who set me up. 781 00:37:27,612 --> 00:37:28,946 (cell door clanging) 782 00:37:40,582 --> 00:37:43,582 (indistinct yard chatter) 783 00:37:48,279 --> 00:37:49,559 Chinkerbell. 784 00:37:49,657 --> 00:37:50,875 Bush Pig. 785 00:37:51,915 --> 00:37:53,782 Pleasure doing business. 786 00:37:53,859 --> 00:37:55,063 Hooroo. 787 00:37:57,186 --> 00:38:00,404 (Over PA) Attention, all staff. Manned van will arrive in ten minutes. 788 00:38:00,410 --> 00:38:02,715 - DOREEN: A tramp stamp? - ALLIE: More like a welcome mat. 789 00:38:02,721 --> 00:38:04,296 Like, there? 790 00:38:04,434 --> 00:38:05,716 - (girls laughing) - Just lower than that. 791 00:38:05,722 --> 00:38:07,746 - BOOMS: Ow! That fucking hurt! - LIZ: Well, don't stick it out. 793 00:38:09,346 --> 00:38:10,738 I will show you. I'll show you good ones, 794 00:38:10,744 --> 00:38:12,013 - eh. - Just the good ones. 795 00:38:12,019 --> 00:38:13,280 No. 796 00:38:13,985 --> 00:38:15,602 Maxie, no. 797 00:38:15,876 --> 00:38:19,312 Not yet. No, y-y-you... oh. You never said it was today. 798 00:38:19,318 --> 00:38:21,201 I just found out myself, hon. 799 00:38:21,295 --> 00:38:22,920 My ride's here now. 800 00:38:22,926 --> 00:38:24,742 LIZ: Good luck with everything, darlin'. 801 00:38:26,406 --> 00:38:27,733 I'm gonna miss you all. 802 00:38:27,739 --> 00:38:29,439 We're gonna miss you too, love. 803 00:38:29,445 --> 00:38:30,997 You girls make sure 804 00:38:31,003 --> 00:38:32,946 - you take care of Booms for me. - Oh, yeah. 805 00:38:32,952 --> 00:38:34,789 Don't you forget about me, will you? 806 00:38:34,795 --> 00:38:37,820 - Don't you forget about me, Maxie. - That's never gonna happen. 807 00:38:38,014 --> 00:38:40,350 Come here, girl. God. 808 00:38:42,827 --> 00:38:44,244 I love you, darling. 809 00:38:44,250 --> 00:38:46,474 (laughing) Oh. Mmm. 810 00:38:47,279 --> 00:38:48,979 - Take care, Maxie. - Yes. 811 00:38:49,265 --> 00:38:50,953 Good luck, girl, huh? 812 00:38:52,355 --> 00:38:54,749 She loved you so much. 813 00:38:55,187 --> 00:38:56,717 Time to go, Conway. 814 00:38:57,307 --> 00:38:58,507 (sniffles) 815 00:39:01,581 --> 00:39:02,781 (sobbing) 816 00:39:03,393 --> 00:39:05,669 - I love you, Booms. - (crying) I love you. 817 00:39:05,675 --> 00:39:07,233 (whispered) I love you so much. 818 00:39:07,239 --> 00:39:08,439 Bye-bye. 819 00:39:08,843 --> 00:39:11,303 (sobbing) Bye-bye. Bye-bye. 820 00:39:11,452 --> 00:39:13,909 - Bye-bye, Maxie. - Bye, Maxie. We love ya. 821 00:39:13,915 --> 00:39:16,444 - MAXINE: Love you. - Love you. 822 00:39:16,515 --> 00:39:18,008 LIZ: Bye, Max. 823 00:39:18,069 --> 00:39:20,867 (gate beeps unlocked and opens) 824 00:39:23,413 --> 00:39:26,727 - (Boomer crying) I love you. - LIZ: We love ya. 825 00:39:27,086 --> 00:39:28,286 (gate closes) 827 00:39:36,430 --> 00:39:39,908 And Sonia said that she felt guilty 828 00:39:39,914 --> 00:39:41,104 about that. (door opens) 829 00:39:41,110 --> 00:39:43,426 Oh, Jesus, Dor. 830 00:39:43,432 --> 00:39:46,461 You trying to give me a heart attack? (laughs nervously) 831 00:39:46,467 --> 00:39:49,003 - Oh, that was hard, hey? - Mmm. 832 00:39:49,009 --> 00:39:53,001 - Poor Boomer, she's gutted. - Oh, I'm not surprized, love. 833 00:39:53,212 --> 00:39:54,923 We're gonna have to keep our eye on her. 834 00:39:54,929 --> 00:39:56,129 Mmm. 835 00:39:57,186 --> 00:39:58,514 What's that? 836 00:39:58,709 --> 00:40:01,391 You got a secret love letter? Oh, ya tart! 837 00:40:01,397 --> 00:40:04,325 No, no it's just a... a letter from Soph. 838 00:40:05,315 --> 00:40:07,468 They got computers at Barnhurst? 839 00:40:07,678 --> 00:40:10,688 - What? - It's printed on a computer. 840 00:40:14,795 --> 00:40:16,115 Shut the door. 841 00:40:16,489 --> 00:40:18,709 (Over PA) Attention, compound. Attention, compound. 842 00:40:18,715 --> 00:40:21,077 Phones are now available for use. 843 00:40:21,548 --> 00:40:22,748 (door closes) 844 00:40:31,833 --> 00:40:33,708 Oh, shit! 845 00:40:34,075 --> 00:40:36,195 Liz, you're not Witness X? 846 00:40:37,419 --> 00:40:40,716 Oh, my God. What were you thinking? 847 00:40:40,832 --> 00:40:42,543 Sonia did it. 848 00:40:43,137 --> 00:40:46,096 I know she did it, and she's gonna get away with it. 849 00:40:46,102 --> 00:40:48,046 That's not your problem. 850 00:40:48,052 --> 00:40:50,869 But it will be when the women find out that you're lagging again. 851 00:40:50,875 --> 00:40:52,414 No, they're never gonna find out. 852 00:40:52,420 --> 00:40:55,110 And what happens when you're stuck in here with Sonia, hey? 853 00:40:55,196 --> 00:40:57,001 God knows what she'll do to ya. 854 00:40:57,007 --> 00:40:58,372 I did a deal. 855 00:40:59,477 --> 00:41:02,485 They're lettin' me out as soon as I give my statement. 856 00:41:02,491 --> 00:41:06,413 - You're leaving, too? - Well, yeah. Love, I am. 857 00:41:06,702 --> 00:41:10,905 Oh, God, and so should you, to Perth, love. Your future is not here. 858 00:41:10,911 --> 00:41:14,296 It's with Nash and Joshie, isn't it? Oh. 859 00:41:15,278 --> 00:41:19,889 - Ooh, this is all very secretive. - (Doreen and Liz laughing nervously) 860 00:41:19,895 --> 00:41:21,857 What juicy gossip am I missing? 861 00:41:21,863 --> 00:41:23,466 - Nah, nothin'. - Oh, nothing. 862 00:41:23,472 --> 00:41:25,056 Liz just reckons I should transfer 863 00:41:25,062 --> 00:41:26,509 - to West Australia. Yeah. - Yeah. 864 00:41:26,515 --> 00:41:28,345 Oh, no, too many sharks. 865 00:41:28,351 --> 00:41:30,140 - (Liz laughing nervously) - (Sonia chuckling smugly) 868 00:41:38,913 --> 00:41:42,859 Hey. Guess I'm on your shit list, eh? 869 00:41:44,853 --> 00:41:47,979 - Really sorry about before. - (hoarsely) You told me to fuck off. 870 00:41:49,675 --> 00:41:51,112 (hushed) You fuck off. 871 00:41:51,368 --> 00:41:53,794 It's not that I don't want to hang out with ya. 872 00:41:53,800 --> 00:41:55,788 I love you guys. 873 00:41:55,979 --> 00:41:57,528 You're my family. 874 00:42:05,409 --> 00:42:08,640 I just don't wanna be here anymore, full stop. 875 00:42:08,646 --> 00:42:10,714 I don't want this to be my life. 876 00:42:11,206 --> 00:42:13,898 (blubbering) I just want the family back together. 877 00:42:14,790 --> 00:42:18,636 (crying) I just want everything back the way that it was. 878 00:42:20,257 --> 00:42:21,939 We still mates? 879 00:42:22,953 --> 00:42:24,153 (sniffling) 880 00:42:29,446 --> 00:42:30,772 (crying) 881 00:42:33,989 --> 00:42:36,569 Oh, give us a hug, ya douchebag. 882 00:42:36,575 --> 00:42:40,093 - Oh, (smooching) ya big sook! - No... just... 883 00:42:40,099 --> 00:42:43,241 - stop it! Oh, no. - You've gone soft on me. 884 00:42:43,247 --> 00:42:45,874 - I haven't. - Just dance with me. 885 00:42:45,880 --> 00:42:48,975 - Just... dance with me... Booms. - (chuckling) 886 00:42:50,147 --> 00:42:53,049 - I fuckin' missed you. - I fuckin' missed you. 887 00:42:53,411 --> 00:42:55,021 Ugh! 888 00:42:55,927 --> 00:42:57,239 (knocking) 889 00:42:58,027 --> 00:42:59,231 Come in. 890 00:43:03,653 --> 00:43:07,465 I'm sorry, I... I had to see her. I-I... I love her. 891 00:43:07,471 --> 00:43:09,621 - What happened to being discreet? - It-it-it looked like 892 00:43:09,627 --> 00:43:11,947 - a normal appointment. - What, after hours? 893 00:43:12,431 --> 00:43:15,629 If people put two and two together, it will cost you your career. 894 00:43:16,041 --> 00:43:17,643 Especially now Franky's DNA's 895 00:43:17,649 --> 00:43:19,174 been found under Pennisi's fingernails 896 00:43:19,180 --> 00:43:20,884 - and on the gun. - What?! 897 00:43:21,689 --> 00:43:22,889 Oh! 898 00:43:23,437 --> 00:43:24,648 Oh, Franky. 899 00:43:24,654 --> 00:43:27,603 - Oh, Bridget, I am trying to help you. - Okay. 900 00:43:27,899 --> 00:43:30,440 I think it best you stay away from Franky altogether. 901 00:43:32,528 --> 00:43:33,728 (hushed) Franky! 902 00:43:35,155 --> 00:43:36,984 (hushed) Frank... (louder) Franky. 903 00:43:39,475 --> 00:43:41,305 Told me it wasn't your gun. 904 00:43:41,499 --> 00:43:44,187 Yeah, it isn't. It's Ferguson's. 905 00:43:44,476 --> 00:43:46,597 Then why is your DNA all over it? 906 00:43:47,187 --> 00:43:50,672 It's messy. But I took it from her godson before he could kill Jesper 907 00:43:50,678 --> 00:43:53,067 and I dumped it, and somehow it's turned up again. 908 00:43:53,258 --> 00:43:55,965 Do you know how unbelievable it all sounds, right? 909 00:43:56,379 --> 00:43:58,966 - How crazy? - Yeah I know, but it's true. 910 00:43:58,972 --> 00:44:00,380 Franky, you lied to me. 911 00:44:00,386 --> 00:44:01,974 - No, I didn't. - Yeah, you've 912 00:44:01,980 --> 00:44:03,793 hidden things from me and that's the same thing. 913 00:44:03,799 --> 00:44:06,455 - Why would you do that? - 'Cause I was tryin' to protect ya. 914 00:44:06,461 --> 00:44:08,033 I didn't want you to lose your job. 915 00:44:08,416 --> 00:44:10,333 Well, it's not how it looks to everyone. 916 00:44:10,713 --> 00:44:13,430 Everyone? Really? 917 00:44:14,005 --> 00:44:16,191 So is that what you think, huh? 918 00:44:16,253 --> 00:44:17,657 Or is this Pearce speakin', 919 00:44:17,663 --> 00:44:19,464 'cause he doesn't believe me. That's why I sacked him. 920 00:44:19,470 --> 00:44:21,546 - Like it was... - He was trying to help you, Frank. 921 00:44:21,552 --> 00:44:23,466 We're all trying to help you. 922 00:44:23,738 --> 00:44:27,242 Oh, so I'm a liar and a murderer. Is that it? Is that what you think? 923 00:44:27,248 --> 00:44:31,168 I have risked everything for you. Why couldn't you trust me? 924 00:44:37,280 --> 00:44:38,806 Oh, no! 925 00:44:40,146 --> 00:44:41,346 Oh. 926 00:44:41,756 --> 00:44:44,884 PRISONER 1: Oh, shit! Forgot my shampoo. 927 00:44:45,246 --> 00:44:47,394 All right, can I borrow your shampoo? 928 00:44:47,400 --> 00:44:48,600 PRISONER 2: Nuh! 929 00:44:49,355 --> 00:44:50,582 PRISONER 1: Why not? 930 00:44:51,683 --> 00:44:53,769 PRISONER 2: I haven't got much left, love. 931 00:44:55,561 --> 00:44:58,561 (chatter becoming indistinct) 933 00:45:08,088 --> 00:45:11,088 (sounds muffled) 935 00:45:15,299 --> 00:45:18,299 (indistinct chatter at normal volume) 936 00:45:18,320 --> 00:45:19,520 (exhales sharply) 937 00:45:28,472 --> 00:45:29,866 Hello, Vera. 938 00:45:30,467 --> 00:45:32,213 It's not my birthday. 939 00:45:35,904 --> 00:45:38,462 If you think I'm going to give you the satisfaction of asking 940 00:45:38,468 --> 00:45:41,467 what's in the box, you are sadly mistaken. 941 00:45:42,362 --> 00:45:43,562 (inhales slowly) 942 00:45:43,568 --> 00:45:45,188 No, give in. What's in the box? 943 00:45:45,194 --> 00:45:46,617 I've just come from a board meeting, 944 00:45:46,623 --> 00:45:48,596 one I think you would have found very interesting. 945 00:45:48,602 --> 00:45:51,388 - I doubt that. - An officer resigned. 946 00:45:51,544 --> 00:45:53,523 Officer Murphy. You remember her. 947 00:45:53,605 --> 00:45:55,325 Always skiving off for a smoke. 948 00:45:55,331 --> 00:45:57,826 Exactly. She confessed 949 00:45:57,832 --> 00:46:00,138 to losing her swipe card 950 00:46:00,144 --> 00:46:02,556 on the day you murdered Bea Smith. 951 00:46:02,562 --> 00:46:05,355 Smith used it to escape into no man's land. 952 00:46:05,441 --> 00:46:07,127 That proves nothing. 953 00:46:07,133 --> 00:46:10,761 It does quash your supposed conspiracy theory 954 00:46:10,831 --> 00:46:12,746 and undermines your self defence claim. 955 00:46:12,752 --> 00:46:15,029 Smith didn't collude with an officer. 956 00:46:15,035 --> 00:46:17,825 She didn't bribe anyone to let her out to kill you. 957 00:46:17,831 --> 00:46:20,057 When Mr. Jackson and I found you, 958 00:46:20,063 --> 00:46:21,639 Smith was dead 959 00:46:21,736 --> 00:46:23,650 and you were holding a shiv. 960 00:46:26,425 --> 00:46:30,519 Getting out of here might take a bit longer than you thought. 961 00:46:35,128 --> 00:46:37,714 (whispered) S'pose you think you're very clever. 962 00:46:37,808 --> 00:46:39,603 I think the size is right. 963 00:46:41,095 --> 00:46:43,112 (Over PA) Attention, compound. Attention, compound. 964 00:46:43,118 --> 00:46:44,814 Count will commence in ten minutes. 965 00:46:44,820 --> 00:46:47,820 ♪ (Survive by Chelsea Wolfe) ♪ 966 00:47:07,128 --> 00:47:09,241 She thinks she's outsmarted you. 967 00:47:09,411 --> 00:47:13,139 - Pfft. Pathetic little underling. - ♪ You said you would break my heart ♪ 968 00:47:14,701 --> 00:47:16,982 ♪ Unless ♪ 969 00:47:17,904 --> 00:47:19,798 ♪ You do ♪ 970 00:47:21,481 --> 00:47:25,787 ♪ You said you would fall apart ♪ 971 00:47:26,510 --> 00:47:28,929 - She's taken everything you value. - ♪ Until ♪ 972 00:47:29,612 --> 00:47:31,995 - Your job. Your reputation. - ♪ The end ♪ 973 00:47:34,235 --> 00:47:35,705 Your freedom. 974 00:47:35,915 --> 00:47:37,926 You just gonna stand there and take it? 975 00:47:42,075 --> 00:47:43,896 FERGUSON: Dismantle her. 976 00:47:44,613 --> 00:47:46,728 Piece by piece. 977 00:47:49,285 --> 00:47:53,146 Professionally. Psychologically. 978 00:47:54,360 --> 00:47:56,166 (hushed) Emotionally. 979 00:47:57,255 --> 00:48:00,161 - She will be punished, Bea. - ♪ Did we travel ♪ 980 00:48:00,167 --> 00:48:02,458 - En garde, Vera. - ♪ All this way ♪ 981 00:48:03,353 --> 00:48:07,041 - From the ashes, I am rising. - ♪ Just to ♪ 982 00:48:07,047 --> 00:48:09,244 ♪ Survive? ♪72044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.