All language subtitles for Sliders.S01E05.Prince.of.Wails.1080p.Peacock.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,320 --> 00:00:06,759 REMBRANDT (OFFSCREEN): So there I was cruising along, 2 00:00:06,799 --> 00:00:11,160 happy as a clam, my beautiful wheels are shining in the sun. 3 00:00:11,199 --> 00:00:13,720 I tell you the world was my oyster. 4 00:00:13,759 --> 00:00:15,599 -Oysters and clams? 5 00:00:15,640 --> 00:00:17,719 Somebody's got seafood on the brain. 6 00:00:17,760 --> 00:00:18,760 -Hush up, girl. 7 00:00:18,800 --> 00:00:20,280 I ain't finished. 8 00:00:20,320 --> 00:00:23,719 Thousands of fans breathlessly waiting for the Crying Man to 9 00:00:23,760 --> 00:00:27,359 deliver their anthem are about to be disappointed, and all 10 00:00:27,399 --> 00:00:28,719 because a junior nutty professor 11 00:00:28,760 --> 00:00:31,160 couldn't control his vortex. 12 00:00:31,199 --> 00:00:32,520 Why couldn't you have pointed that thing up? 13 00:00:32,560 --> 00:00:33,520 [coughing] 14 00:00:33,560 --> 00:00:35,039 Taken your mama with you instead of 15 00:00:35,079 --> 00:00:36,479 me, an innocent celebrity? 16 00:00:36,520 --> 00:00:39,159 Now you drop us in a world where the polar ice caps must 17 00:00:39,200 --> 00:00:41,079 have melted and flooded San Francisco. 18 00:00:41,119 --> 00:00:42,079 -Quit your crying. 19 00:00:42,119 --> 00:00:43,200 You know I didn't do it on purpose. 20 00:00:43,240 --> 00:00:44,840 How many times can I say I'm sorry? 21 00:00:44,880 --> 00:00:45,799 -Just keep saying it. 22 00:00:45,840 --> 00:00:48,079 I'll tell you when to stop. 23 00:00:48,119 --> 00:00:49,039 -Agh! 24 00:00:49,079 --> 00:00:51,079 Just hang in there, guys. 25 00:00:51,119 --> 00:00:52,799 It's almost time to slide. 26 00:00:52,840 --> 00:00:54,679 -Keep it together now. 27 00:00:54,719 --> 00:00:58,600 Listen, provided none of us falls into the sea, provided 28 00:00:58,640 --> 00:01:01,399 we do actually get to an alternate Earth, I suggest 29 00:01:01,439 --> 00:01:05,040 that we take a vow that we will stay still and relax, no 30 00:01:05,079 --> 00:01:06,719 matter what the circumstances. 31 00:01:06,760 --> 00:01:07,400 -Agreed. 32 00:01:07,439 --> 00:01:09,439 -Yeah, abso-damn-lutely. 33 00:01:09,480 --> 00:01:10,040 -OK. 34 00:01:10,079 --> 00:01:11,439 OK. 35 00:01:11,480 --> 00:01:13,439 Wherever we land next, no involvement with the locals. 36 00:01:16,200 --> 00:01:18,799 -Do you think that maybe we could start that policy here? 37 00:01:18,840 --> 00:01:22,040 -Miss Welles, San Francisco is hundreds of feet below the 38 00:01:22,079 --> 00:01:23,439 surface of the ocean. 39 00:01:23,480 --> 00:01:26,280 There are no locals here. 40 00:01:26,319 --> 00:01:27,040 -Look! 41 00:01:27,079 --> 00:01:30,079 Then what do you call him? 42 00:01:30,120 --> 00:01:31,040 -Agh! 43 00:01:31,079 --> 00:01:32,280 I stand corrected. 44 00:01:37,680 --> 00:01:39,799 QUINN NARRATING: What if you could find brand-new worlds 45 00:01:39,840 --> 00:01:42,799 right here on Earth where anything is possible? 46 00:01:42,840 --> 00:01:44,840 Same planet, different dimension. 47 00:01:44,879 --> 00:01:46,599 I found the gateway. 48 00:01:46,640 --> 00:01:56,640 [theme music] 49 00:01:56,680 --> 00:02:06,719 [theme music] 50 00:02:06,719 --> 00:02:18,400 [theme music] 51 00:02:18,439 --> 00:02:26,800 NARRATOR: "Sliders." 52 00:02:26,840 --> 00:02:29,120 -I can't hold on much longer. 53 00:02:29,159 --> 00:02:30,520 -Just 12 more seconds, Professor. 54 00:02:30,560 --> 00:02:32,919 You can do it. 55 00:02:32,960 --> 00:02:34,439 Three, two-- 56 00:02:34,479 --> 00:02:34,800 ARTURO (OFFSCREEN): Quinn, hurry! 57 00:02:34,840 --> 00:02:37,120 -One! 58 00:02:37,159 --> 00:02:38,120 OK. 59 00:02:38,159 --> 00:02:39,560 Now, go! 60 00:02:39,599 --> 00:02:41,520 -Agh! 61 00:02:41,560 --> 00:02:43,919 -Ah! 62 00:02:43,960 --> 00:02:45,879 -Agh! 63 00:02:45,919 --> 00:02:47,919 -Agh! 64 00:02:47,960 --> 00:02:55,439 [whooshing] 65 00:02:55,479 --> 00:02:56,879 -Ooh! 66 00:02:56,919 --> 00:02:57,879 -Come on, old fellow. 67 00:02:57,919 --> 00:03:00,759 Come on, now. 68 00:03:00,800 --> 00:03:01,560 -Agh! 69 00:03:01,599 --> 00:03:03,120 Ooh! 70 00:03:03,159 --> 00:03:04,199 Whoa! 71 00:03:04,240 --> 00:03:06,159 Ooh, that felt good. 72 00:03:06,199 --> 00:03:09,159 Oh, nothing like a little exercise after a slide to get 73 00:03:09,199 --> 00:03:10,199 the blood circulating. 74 00:03:10,240 --> 00:03:11,960 Yes! 75 00:03:12,000 --> 00:03:13,520 -Why don't we get out of this fountain before we attract 76 00:03:13,560 --> 00:03:15,520 more attention to ourselves? 77 00:03:15,560 --> 00:03:17,520 -Yeah, these clothes we're wearing are weird enough. 78 00:03:17,560 --> 00:03:18,199 -(ENGLISH ACCENT) G'day, sir. 79 00:03:18,240 --> 00:03:19,199 Good day to you. 80 00:03:23,879 --> 00:03:26,879 -This planet is weird already. 81 00:03:26,919 --> 00:03:28,120 How long we gonna be stuck here? 82 00:03:31,159 --> 00:03:35,199 -6 days, 14 hours, 3 minutes, 10 seconds. 83 00:03:35,240 --> 00:03:36,439 [beep] 84 00:03:36,479 --> 00:03:38,439 -That's not so bad. 85 00:03:38,479 --> 00:03:41,120 This one's much better than the last one. 86 00:03:41,159 --> 00:03:42,240 Ah, at least I'm safe and dry. 87 00:03:47,960 --> 00:03:49,000 -(ENGLISH ACCENT) Sir. 88 00:03:53,479 --> 00:03:56,000 -(ENGLISH ACCENT) Oh, hello. 89 00:03:56,039 --> 00:03:57,159 -(ENGLISH ACCENT) G'day, 90 00:03:57,199 --> 00:03:58,039 QUINN (OFFSCREEN): Why is everybody bowing? 91 00:04:05,400 --> 00:04:08,879 -Secret love tapes of Prince Harold? 92 00:04:08,919 --> 00:04:10,800 [horn honking] 93 00:04:10,840 --> 00:04:11,520 -Look out! 94 00:04:11,560 --> 00:04:14,039 [screams] 95 00:04:14,080 --> 00:04:15,319 -(ENGLISH ACCENT) Are you blind, you 96 00:04:15,360 --> 00:04:16,759 stupid little strumpet? 97 00:04:16,800 --> 00:04:18,000 You're very lucky I don't-- 98 00:04:22,000 --> 00:04:23,759 it was my fault. 99 00:04:23,800 --> 00:04:25,800 Entirely my fault. 100 00:04:25,839 --> 00:04:26,759 Please find it in your heart to 101 00:04:26,800 --> 00:04:28,360 forgive my reckless driving. 102 00:04:28,399 --> 00:04:30,199 There's simply no excuse for it. 103 00:04:30,240 --> 00:04:32,879 Perhaps you'd allow me the honor of making it up to you. 104 00:04:32,920 --> 00:04:35,879 Our entire hotel is at your disposal. 105 00:04:35,920 --> 00:04:38,439 Why don't I take you to the royal suite? 106 00:04:38,480 --> 00:04:43,120 -Well, uh, the uh, royal suite is probably a little more than 107 00:04:43,160 --> 00:04:44,279 we can afford. 108 00:04:44,319 --> 00:04:46,120 -[chuckles] 109 00:04:46,160 --> 00:04:47,480 A little more than you can afford. 110 00:04:47,519 --> 00:04:48,759 Oh, you kill me, sir. 111 00:04:48,800 --> 00:04:50,519 You-- 112 00:04:50,560 --> 00:04:52,839 I meant that as a pun, of course. 113 00:04:52,879 --> 00:04:54,920 Yes, well, the royal suite, then. 114 00:04:54,959 --> 00:04:57,519 What fun, what fun. 115 00:04:57,560 --> 00:04:58,920 Come. 116 00:05:04,319 --> 00:05:07,399 Whatever your needs, we stand ready to meet them, with the 117 00:05:07,439 --> 00:05:09,519 utmost discretion, of course. 118 00:05:09,560 --> 00:05:13,079 -Well, since you mention it, we could use some dry clothes 119 00:05:13,120 --> 00:05:13,879 and a hot meal. 120 00:05:13,920 --> 00:05:15,079 -Oh, certainly. 121 00:05:15,120 --> 00:05:16,959 I'll have chef send up a list of his specialties 122 00:05:17,000 --> 00:05:18,519 immediately. 123 00:05:18,560 --> 00:05:22,000 Serving you makes my life worthwhile. 124 00:05:22,040 --> 00:05:23,279 [snap] 125 00:05:35,079 --> 00:05:39,079 -This San Francisco is part of the British States of America. 126 00:05:39,120 --> 00:05:42,120 The Americans lost the Revolutionary War, and they're 127 00:05:42,160 --> 00:05:43,079 still governed by a monarchy. 128 00:05:43,120 --> 00:05:44,160 -I have no problem with the Brits. 129 00:05:44,199 --> 00:05:46,399 We made "Top of the Pops" over there. 130 00:05:46,439 --> 00:05:48,079 -Yeah. 131 00:05:48,120 --> 00:05:50,560 More to the point, the British make a virtue of minding their 132 00:05:50,600 --> 00:05:52,120 own business. 133 00:05:52,160 --> 00:05:53,519 With a little luck, and so long as we don't interfere 134 00:05:53,560 --> 00:05:55,800 with the status quo, there's no reason why we shouldn't 135 00:05:55,839 --> 00:05:58,360 spend our time here in blissful anonymity. 136 00:05:58,399 --> 00:05:59,519 -Yeah, I could live with spending six 137 00:05:59,560 --> 00:06:00,879 days in this suite. 138 00:06:00,920 --> 00:06:03,120 But we're going to have to order out, because the food 139 00:06:03,160 --> 00:06:04,319 here bites. 140 00:06:04,360 --> 00:06:07,279 Who in their right mind would eat kidney pie? 141 00:06:07,319 --> 00:06:11,240 -It says here, King Thomas is missing on the 142 00:06:11,279 --> 00:06:13,120 battlefields of France. 143 00:06:13,160 --> 00:06:17,079 The Sheriff of San Francisco has been named acting Regent 144 00:06:17,120 --> 00:06:20,199 of the Western Americas until Prince Harold can be 145 00:06:20,240 --> 00:06:21,399 crowned next week. 146 00:06:21,439 --> 00:06:23,120 -Yeah, well, forget about the war in France. 147 00:06:23,160 --> 00:06:25,319 This is the good stuff. 148 00:06:25,360 --> 00:06:28,920 The Playboy Prince caught in a love nest with teenage vixen 149 00:06:28,959 --> 00:06:32,879 and her 80-year-old grandmother. 150 00:06:32,920 --> 00:06:35,240 -I can't believe people in the 20th century would actually 151 00:06:35,279 --> 00:06:37,959 allow themselves to be governed by a monarchy. 152 00:06:38,000 --> 00:06:41,040 -Oh, they are undoubtedly waiting for a precocious 153 00:06:41,079 --> 00:06:43,319 college kid from another world to teach them the error of 154 00:06:43,360 --> 00:06:44,480 their ways. 155 00:06:44,519 --> 00:06:45,920 -Right. 156 00:06:45,959 --> 00:06:47,199 That might explain why they keep bowing to us. 157 00:06:47,240 --> 00:06:48,839 TV REPORTER: And now His Honour, Maximilian Arturo, 158 00:06:48,879 --> 00:06:51,000 Sheriff of San Francisco. 159 00:06:51,040 --> 00:06:52,519 -We're back. 160 00:06:52,560 --> 00:06:55,240 As part of my contract with America, I have enacted a 161 00:06:55,279 --> 00:06:57,800 middle class tax cut. 162 00:06:57,839 --> 00:07:00,920 Starting today, you middle-income commoners will 163 00:07:00,959 --> 00:07:04,160 only have to pay 74% of your gross earnings to my 164 00:07:04,199 --> 00:07:08,000 government, a generous 2% decrease. 165 00:07:11,439 --> 00:07:13,920 -So much for blissful anonymity. 166 00:07:13,959 --> 00:07:16,199 -What's going to happen when they find out he ain't him? 167 00:07:16,240 --> 00:07:17,519 -I don't know. 168 00:07:17,560 --> 00:07:19,360 But I, for one, am certainly not sticking 169 00:07:19,399 --> 00:07:20,879 around to find out. 170 00:07:20,920 --> 00:07:24,879 -Yes, but for the moment you are still the Sheriff. 171 00:07:24,920 --> 00:07:25,920 There's no sense leaving empty-handed. 172 00:07:31,120 --> 00:07:33,920 -Sometimes, Miss Welles, you frighten me. 173 00:07:41,959 --> 00:07:46,360 Yes, my good man, I want a car sent round immediately. 174 00:07:46,399 --> 00:07:48,959 I want you to fill the trunk with the finest cheeses and 175 00:07:49,000 --> 00:07:50,920 fresh fruit that you have. 176 00:07:50,959 --> 00:07:52,920 I want every single contemporary 177 00:07:52,959 --> 00:07:55,040 periodical and newspaper. 178 00:07:55,079 --> 00:07:57,519 And I want all the cash from your register. 179 00:08:01,040 --> 00:08:04,519 [snickers] 180 00:08:04,560 --> 00:08:07,319 ARTURO (OFFSCREEN): Say what you like about the monarchy, I 181 00:08:07,360 --> 00:08:10,920 find it refreshing to live in a world where plastic American 182 00:08:10,959 --> 00:08:15,319 vulgarity has been replaced by traditional British pride in 183 00:08:15,360 --> 00:08:16,879 craftsmanship. 184 00:08:16,920 --> 00:08:19,439 -Not to mention British engineering. 185 00:08:19,480 --> 00:08:20,839 -This is fascinating. 186 00:08:20,879 --> 00:08:23,120 George Washington was hanged in 1779. 187 00:08:23,160 --> 00:08:25,360 A mere footnote in British colonial history. 188 00:08:25,399 --> 00:08:26,920 -Well, that is fascinating. 189 00:08:26,959 --> 00:08:28,439 ARTURO (OFFSCREEN): Without the inspiration provided by 190 00:08:28,480 --> 00:08:30,839 the Founding Fathers, none of history's other revolutionary 191 00:08:30,879 --> 00:08:32,320 movements were successful. 192 00:08:32,360 --> 00:08:35,159 This world is run by a handful of monarchies. 193 00:08:35,200 --> 00:08:37,559 -You mean the French Revolution never happened? 194 00:08:37,600 --> 00:08:38,960 The Russian Revolution? 195 00:08:39,000 --> 00:08:40,080 The Chinese Revolution? 196 00:08:40,120 --> 00:08:43,440 -Well, what about the sexual revolution? 197 00:08:43,480 --> 00:08:45,320 It's always been my favorite. 198 00:08:45,360 --> 00:08:46,840 [grunts] 199 00:08:46,879 --> 00:08:48,480 QUINN (OFFSCREEN): Ugh, we're not getting anywhere. 200 00:08:48,519 --> 00:08:50,759 Let's take a break. 201 00:08:50,799 --> 00:08:53,799 -Well, look at the bright side, folks. 202 00:08:53,840 --> 00:08:58,320 In our world, this beautiful glade is downtown Oakland. 203 00:08:58,360 --> 00:09:00,919 -I can't believe this Prince Harold guy. 204 00:09:00,960 --> 00:09:02,159 What an idiot. 205 00:09:02,200 --> 00:09:05,000 He only likes women under 20 or over 60. 206 00:09:05,039 --> 00:09:06,360 And look at this. 207 00:09:06,399 --> 00:09:08,759 He's quoted as saying that, poor people have chosen to be 208 00:09:08,799 --> 00:09:11,120 poor, because otherwise they'd be rich. 209 00:09:11,159 --> 00:09:14,200 -Now remember what we agreed, we are just tourists. 210 00:09:14,240 --> 00:09:15,360 Let's not be judgmental. 211 00:09:15,399 --> 00:09:16,960 -Yeah, well, just look at the guy. 212 00:09:17,000 --> 00:09:18,840 He looks like Alfalfa. 213 00:09:18,879 --> 00:09:21,480 I mean, how does a guy like that get to be king, anyway? 214 00:09:21,519 --> 00:09:22,960 -It's the army. 215 00:09:23,000 --> 00:09:23,480 -No, no. 216 00:09:23,519 --> 00:09:24,960 On the contrary. 217 00:09:25,000 --> 00:09:27,120 In fact, history shows that military elites tend to depose 218 00:09:27,159 --> 00:09:29,519 rather than impose a monarchical hierarchy. 219 00:09:29,559 --> 00:09:31,360 -No, I mean it's the army. 220 00:09:42,200 --> 00:09:43,240 -This is a restricted area. 221 00:09:43,279 --> 00:09:44,840 Stay exactly where you are. 222 00:09:44,879 --> 00:09:47,200 -Now this is like downtown Oakland. 223 00:09:47,240 --> 00:09:48,279 -Keep your hands where I can see them. 224 00:09:51,440 --> 00:09:54,159 Sheriff, I didn't expect to see you here. 225 00:09:54,200 --> 00:09:59,120 -Ah, well, now you see me. 226 00:10:01,960 --> 00:10:06,360 -Are you here to oversee the operation? 227 00:10:06,399 --> 00:10:07,399 -That sort of thing. 228 00:10:11,200 --> 00:10:15,519 -We've got shotgun shells, so there'll be no question that 229 00:10:15,559 --> 00:10:18,279 it's a hunting accident. 230 00:10:18,320 --> 00:10:19,480 -Very good. 231 00:10:19,519 --> 00:10:21,440 -Sir, are these people, um-- 232 00:10:21,480 --> 00:10:24,320 -Ahem. 233 00:10:24,360 --> 00:10:26,840 -Do you want to ride with us so you can witness it first 234 00:10:26,879 --> 00:10:27,320 hand? 235 00:10:27,360 --> 00:10:29,000 -Oh, I, uh-- 236 00:10:29,039 --> 00:10:30,240 I have made my own arrangements. 237 00:10:30,279 --> 00:10:31,559 Thank you so much. 238 00:10:31,600 --> 00:10:32,879 Carry on. 239 00:10:32,919 --> 00:10:34,039 -Yes, sir. 240 00:10:50,360 --> 00:10:51,480 -Target? 241 00:10:51,519 --> 00:10:53,000 -Sounds like they're planning to ambush 242 00:10:53,039 --> 00:10:54,159 some guy in the woods. 243 00:10:54,200 --> 00:10:55,919 They're setting up a murder. 244 00:10:55,960 --> 00:10:57,440 -We're tourists. 245 00:10:57,480 --> 00:10:58,320 Not our problem. 246 00:10:58,360 --> 00:10:58,639 -I-- 247 00:10:58,679 --> 00:11:00,200 I-- 248 00:11:00,240 --> 00:11:02,559 I know we decided not to interfere, but come on, these 249 00:11:02,600 --> 00:11:03,960 guys mean business. 250 00:11:06,559 --> 00:11:16,720 [bird noises] 251 00:11:16,759 --> 00:11:26,440 [bird noises] 252 00:11:26,480 --> 00:11:27,519 [gunshot] 253 00:11:34,159 --> 00:11:35,440 -Good God! 254 00:11:35,480 --> 00:11:37,279 Argh! 255 00:11:37,320 --> 00:11:39,120 -Stay down, I will deal with this. 256 00:11:39,159 --> 00:11:39,919 -What's going on? 257 00:11:39,960 --> 00:11:40,759 Who are you people? 258 00:11:40,799 --> 00:11:41,919 -Shh! 259 00:11:41,960 --> 00:11:44,200 Hold your fire! 260 00:11:44,240 --> 00:11:47,519 -Those sheriff's deputies were going to whack you, buddy. 261 00:11:47,559 --> 00:11:49,159 -Oh, my God. 262 00:11:49,200 --> 00:11:50,080 Quinn. 263 00:11:50,120 --> 00:11:50,879 Quinn. 264 00:11:50,919 --> 00:11:52,519 Don't you know who this is? 265 00:11:52,559 --> 00:11:54,080 Tell him who you are. 266 00:11:56,879 --> 00:12:00,159 -Harold III, Prince of the Americas, heir to the British 267 00:12:00,200 --> 00:12:02,320 throne, of course. 268 00:12:02,360 --> 00:12:03,519 And you are? 269 00:12:15,200 --> 00:12:16,759 -Hey, look, things could be worse. 270 00:12:16,799 --> 00:12:19,159 You've got a new best friend, and he's going to be king. 271 00:12:19,200 --> 00:12:19,759 That's gotta be good. 272 00:12:19,799 --> 00:12:21,720 Don't you think? 273 00:12:21,759 --> 00:12:23,759 -Except for the fact that we're in the middle of a plot 274 00:12:23,799 --> 00:12:27,320 to assassinate him, I couldn't agree more. 275 00:12:27,360 --> 00:12:29,720 -Look, let's just deposit him somewhere safely 276 00:12:29,759 --> 00:12:30,840 and move on, eh? 277 00:12:30,879 --> 00:12:32,519 No involvement, high or low. 278 00:12:32,559 --> 00:12:35,279 -Sheriff, I'm getting rather hungry. 279 00:12:35,320 --> 00:12:36,399 Should we head back to the estate? 280 00:12:36,440 --> 00:12:40,200 -Now listen to me. 281 00:12:40,240 --> 00:12:41,240 I told you this once before. 282 00:12:41,279 --> 00:12:42,600 I do not want to tell you it again. 283 00:12:42,639 --> 00:12:45,639 I am not your sheriff! 284 00:12:45,679 --> 00:12:49,320 There is a certain superficial resemblance, and that is all. 285 00:12:49,360 --> 00:12:50,120 -Indeed! 286 00:12:50,159 --> 00:12:51,639 And I am not Prince Harold. 287 00:12:51,679 --> 00:12:53,279 And this is not my game reserve. 288 00:12:56,720 --> 00:12:59,679 -And you are not long for this earth. 289 00:12:59,720 --> 00:13:03,519 [sigh] 290 00:13:03,559 --> 00:13:05,759 REMBRANDT (OFFSCREEN): What the devil? 291 00:13:05,799 --> 00:13:09,320 -Stripped clean. 292 00:13:09,360 --> 00:13:11,519 Where's the timer? 293 00:13:11,559 --> 00:13:14,320 -It's in my pocket. 294 00:13:14,360 --> 00:13:16,240 MALE SPEAKER (OFFSCREEN): Move in. 295 00:13:16,279 --> 00:13:17,159 Hold it! 296 00:13:17,200 --> 00:13:18,200 [interposing voices] 297 00:13:21,720 --> 00:13:25,720 -Sheriff, do something. 298 00:13:25,759 --> 00:13:27,759 -Not now, Harold. 299 00:13:27,799 --> 00:13:31,320 -"My, my, my," said the spider to the fly. 300 00:13:31,360 --> 00:13:33,559 Look who's wandered into Raider territory. 301 00:13:33,600 --> 00:13:35,840 -Raiders? 302 00:13:35,879 --> 00:13:38,320 You're not the Oakland Raiders? 303 00:13:38,360 --> 00:13:39,799 -If you know who we are, little brother, why are you 304 00:13:39,840 --> 00:13:43,679 stupid enough to come down here? 305 00:13:43,720 --> 00:13:47,639 -Because we've been looking for you, to join your fight. 306 00:13:47,679 --> 00:13:51,720 -Easy words to say at the point of a gun. 307 00:13:51,759 --> 00:13:53,519 -I'll prove it. 308 00:13:53,559 --> 00:13:55,039 -Watch out! 309 00:13:55,080 --> 00:13:56,639 -I bring you as prisoners, the Prince of Greater Britain and 310 00:13:56,679 --> 00:13:58,480 the Sheriff of San Francisco. 311 00:13:58,519 --> 00:13:58,960 -What? 312 00:13:59,000 --> 00:13:59,399 Wait, wait. 313 00:13:59,440 --> 00:13:59,840 I'm-- 314 00:13:59,879 --> 00:14:00,360 I'm not-- 315 00:14:00,399 --> 00:14:00,879 -Take them! 316 00:14:00,919 --> 00:14:01,720 --the sheriff. 317 00:14:20,320 --> 00:14:21,360 [interposing voices] 318 00:14:24,360 --> 00:14:26,720 -Listen to me, they're worth more to us alive than dead. 319 00:14:26,759 --> 00:14:27,480 REBECCA (OFFSCREEN): Quiet! 320 00:14:27,519 --> 00:14:28,279 -What is it you want? 321 00:14:28,320 --> 00:14:28,879 Justice? 322 00:14:28,919 --> 00:14:30,120 Food and shelter? 323 00:14:30,159 --> 00:14:31,799 -We want our brothers and sisters out of jail. 324 00:14:31,840 --> 00:14:33,759 -Well, as long as these hostages are alive, the 325 00:14:33,799 --> 00:14:35,559 government will give us anything we want. 326 00:14:35,600 --> 00:14:36,919 And the Sheriff knows it. 327 00:14:36,960 --> 00:14:37,600 MALE SPEAKER (OFFSCREEN): Yeah, well, 328 00:14:37,639 --> 00:14:39,559 we'll see about that. 329 00:14:39,600 --> 00:14:40,679 MALE SPEAKER (OFFSCREEN): Do it right now, all right? 330 00:14:40,720 --> 00:14:41,600 MALE SPEAKER (OFFSCREEN): Follow me up. 331 00:14:41,639 --> 00:14:42,600 -I don't understand. 332 00:14:42,639 --> 00:14:44,200 What do these people want with us? 333 00:14:44,240 --> 00:14:46,519 -Well, I think it has something to do with avenging 334 00:14:46,559 --> 00:14:47,720 social injustice. 335 00:14:47,759 --> 00:14:48,679 -But why? 336 00:14:48,720 --> 00:14:50,200 What have I ever done to them? 337 00:14:50,240 --> 00:14:51,679 -Well, try this. 338 00:14:51,720 --> 00:14:54,240 You are disgustingly rich, and they are pathetically poor. 339 00:14:54,279 --> 00:14:55,720 -But how? 340 00:14:55,759 --> 00:14:57,679 You told me America has the highest gross national product 341 00:14:57,720 --> 00:14:58,440 of all the colonies. 342 00:14:58,480 --> 00:14:59,559 -I told you no such thing. 343 00:14:59,600 --> 00:15:00,919 I-- 344 00:15:00,960 --> 00:15:02,440 oh. 345 00:15:02,480 --> 00:15:04,879 Oh, let's forget public policy. 346 00:15:04,919 --> 00:15:07,919 Let's concentrate on staying alive, shall we? 347 00:15:07,960 --> 00:15:09,600 -How's it going in there? 348 00:15:09,639 --> 00:15:11,720 -Well, they're debating whether to hang you now or 349 00:15:11,759 --> 00:15:13,720 chop you to pieces. 350 00:15:13,759 --> 00:15:15,720 Or hold off until all political prisoners are 351 00:15:15,759 --> 00:15:17,320 released from prison. 352 00:15:17,360 --> 00:15:19,320 (QUIETLY) Look, the important thing is, is we have to keep 353 00:15:19,360 --> 00:15:21,639 everyone together until we can get to the slide. 354 00:15:21,679 --> 00:15:22,840 -(QUIETLY) That's five days from now. 355 00:15:22,879 --> 00:15:24,720 -Sheriff? 356 00:15:24,759 --> 00:15:26,519 What is she whispering about? 357 00:15:26,559 --> 00:15:28,799 -Oh, explain to this blithering idiot, will you? 358 00:15:28,840 --> 00:15:30,759 -Just relax. 359 00:15:30,799 --> 00:15:33,320 Your Highness, I apologize for the inconvenience. 360 00:15:33,360 --> 00:15:35,200 We're going to do everything that we can to guarantee your 361 00:15:35,240 --> 00:15:37,639 safety, I promise. 362 00:15:37,679 --> 00:15:39,840 Even if it means we have to take him with us. 363 00:15:45,600 --> 00:15:48,440 -Would you mind sitting still? 364 00:15:48,480 --> 00:15:50,480 -Sorry. 365 00:15:50,519 --> 00:15:54,720 -Now I know people say, Sheriff, you're the only point 366 00:15:54,759 --> 00:15:56,679 of view we'll ever need. 367 00:15:56,720 --> 00:15:58,279 But today I want to do something different. 368 00:15:58,320 --> 00:15:59,799 I want to throw open the last segment of 369 00:15:59,840 --> 00:16:01,759 our show to my critics. 370 00:16:01,799 --> 00:16:05,360 Now, I want this to be a genuine exchange of views. 371 00:16:05,399 --> 00:16:09,320 Whatever you think about the king, his policies, or me, his 372 00:16:09,360 --> 00:16:12,240 humble servant, well, now is the time to 373 00:16:12,279 --> 00:16:14,159 get it off your chest. 374 00:16:14,200 --> 00:16:14,960 All right. 375 00:16:15,000 --> 00:16:16,519 Now who's going to be first? 376 00:16:16,559 --> 00:16:17,559 -I think you're doing a great job. 377 00:16:17,600 --> 00:16:19,320 I love the new format. 378 00:16:19,360 --> 00:16:20,159 -Thank you. 379 00:16:20,200 --> 00:16:21,639 And welcome back, Miss Miller. 380 00:16:21,679 --> 00:16:22,600 [recorded applause] 381 00:16:22,639 --> 00:16:24,320 -But frankly, you look terrible. 382 00:16:24,360 --> 00:16:25,559 Have you lost weight? 383 00:16:25,600 --> 00:16:28,480 -Well, I'm sorry that I'm looking terrible. 384 00:16:28,519 --> 00:16:29,440 Especially to you. 385 00:16:29,480 --> 00:16:30,879 -I know what it is. 386 00:16:30,919 --> 00:16:32,679 It's the strain of working around the clock, covering up 387 00:16:32,720 --> 00:16:34,120 for the Prince. 388 00:16:34,159 --> 00:16:36,320 I know that you're doing the best that you can, sir, but 389 00:16:36,360 --> 00:16:38,600 it's the Prince's fault. 390 00:16:38,639 --> 00:16:40,759 All our tax money going for his coronation, his 391 00:16:40,799 --> 00:16:41,960 girlfriends. 392 00:16:42,000 --> 00:16:45,320 There's nothing left for the little people. 393 00:16:45,360 --> 00:16:50,720 -Everyone knows that I am the servant of his Royal Highness, 394 00:16:50,759 --> 00:16:52,840 and of his appetites. 395 00:16:52,879 --> 00:16:56,720 He is royalty, I am a public servant. 396 00:16:56,759 --> 00:16:57,799 -You're too kind. 397 00:16:57,840 --> 00:17:00,240 You're too generous. 398 00:17:00,279 --> 00:17:02,240 -Let's have a big hand for Miss Miller. 399 00:17:02,279 --> 00:17:04,920 [recorded applause] 400 00:17:04,960 --> 00:17:08,279 -You know, there are moments like this when you sense the 401 00:17:08,319 --> 00:17:09,960 goodness of the people of America. 402 00:17:10,000 --> 00:17:11,559 Thank you, ma'am. 403 00:17:11,599 --> 00:17:12,720 All right. 404 00:17:12,759 --> 00:17:13,240 We've got time for one more question. 405 00:17:13,279 --> 00:17:16,240 Sir, welcome. 406 00:17:16,279 --> 00:17:18,920 -Um, I-- 407 00:17:18,960 --> 00:17:23,599 I believe that taxation should be limited to what's necessary 408 00:17:23,640 --> 00:17:27,839 for services rendered by the government for the people. 409 00:17:27,880 --> 00:17:31,920 And furthermore, I think the Oakland Raiders have it right 410 00:17:31,960 --> 00:17:33,720 when they say that the people should be allowed to govern 411 00:17:33,759 --> 00:17:34,519 themselves. 412 00:17:34,559 --> 00:17:35,359 [recorded booing] 413 00:17:35,400 --> 00:17:35,960 -The monarchy should keep it-- 414 00:17:36,000 --> 00:17:38,160 [recorded booing] 415 00:17:38,200 --> 00:17:39,599 -Well, sir. 416 00:17:39,640 --> 00:17:42,680 I'm afraid the people have answered for me, which is, of 417 00:17:42,720 --> 00:17:46,559 course, why "Everything I Say Is 418 00:17:46,599 --> 00:17:47,839 Right." -Let's go. 419 00:17:47,880 --> 00:17:48,480 Come on. 420 00:17:48,519 --> 00:17:50,759 [recorded applause] 421 00:17:50,799 --> 00:17:52,160 -Cut! 422 00:17:52,200 --> 00:17:53,440 Hendrick! 423 00:17:53,480 --> 00:17:53,920 MALE SPEAKER (OFFSCREEN): Let's do a retake. 424 00:17:53,960 --> 00:17:54,960 Back to one. 425 00:17:55,000 --> 00:17:56,599 -He criticized my taxation policy. 426 00:17:56,640 --> 00:17:58,759 -Now I know this segment feels uncomfortable. 427 00:17:58,799 --> 00:18:00,920 But it's getting across the everyman quality we've been 428 00:18:00,960 --> 00:18:01,839 working so hard to establish. 429 00:18:01,880 --> 00:18:03,400 Now look here. 430 00:18:03,440 --> 00:18:06,720 Since we initiated "Talk Back," your ratings are up 26% 431 00:18:06,759 --> 00:18:08,480 among women 35 to 49. 432 00:18:08,519 --> 00:18:11,440 And among white males, you're back up to 98%, 433 00:18:11,480 --> 00:18:12,759 plus or minus 4%. 434 00:18:12,799 --> 00:18:14,039 -Bottom line? 435 00:18:14,079 --> 00:18:15,880 -Oh, a few negative respondees are statistically 436 00:18:15,920 --> 00:18:17,599 insignificant. 437 00:18:17,640 --> 00:18:18,920 -They'd be completely insignificant if we had them 438 00:18:18,960 --> 00:18:19,640 killed. 439 00:18:19,680 --> 00:18:20,880 -Excuse me, sir. 440 00:18:20,920 --> 00:18:23,599 I just received a fax from the Oakland Raiders. 441 00:18:23,640 --> 00:18:26,519 -Prince Harold and the Sheriff will die unless the following 442 00:18:26,559 --> 00:18:27,720 list of-- what is this? 443 00:18:27,759 --> 00:18:29,200 -It's obviously a bluff, sir. 444 00:18:29,240 --> 00:18:30,279 You're not a hostage. 445 00:18:30,319 --> 00:18:31,119 You're right here. 446 00:18:31,160 --> 00:18:31,720 And as for the Prince, well-- 447 00:18:31,759 --> 00:18:32,079 -He's dead. 448 00:18:32,119 --> 00:18:33,359 Right? 449 00:18:35,440 --> 00:18:37,759 The Prince is dead? 450 00:18:37,799 --> 00:18:39,839 -We left him in the woods, following your instructions. 451 00:18:39,880 --> 00:18:41,720 -My instructions? 452 00:18:41,759 --> 00:18:44,319 I gave no such instructions. 453 00:18:44,359 --> 00:18:47,279 -We discussed this yesterday, in the woods. 454 00:18:47,319 --> 00:18:48,480 You told me not to harm him. 455 00:18:51,759 --> 00:18:53,920 -I was in this studio all yesterday afternoon. 456 00:18:53,960 --> 00:18:56,400 How could I have been in the woods? 457 00:18:56,440 --> 00:18:58,160 Do I have to do everything myself? 458 00:18:58,200 --> 00:18:59,160 -Of course not, sir. 459 00:18:59,200 --> 00:19:00,519 I'm sorry, sir. 460 00:19:00,559 --> 00:19:03,319 -I want every living thing in those woods destroyed. 461 00:19:03,359 --> 00:19:04,319 Do you understand me? 462 00:19:04,359 --> 00:19:06,519 Burn them down if you have to. 463 00:19:06,559 --> 00:19:08,759 I want Prince Harold's head on a platter, 464 00:19:08,799 --> 00:19:09,839 or I will have yours. 465 00:19:28,000 --> 00:19:31,880 -Do you know, my father was the most popular monarch of 466 00:19:31,920 --> 00:19:33,240 this century. 467 00:19:33,279 --> 00:19:35,759 The people adored him. 468 00:19:35,799 --> 00:19:38,519 But they can't stand me. 469 00:19:38,559 --> 00:19:41,200 Oh, you should hear the kind of lies they write about me in 470 00:19:41,240 --> 00:19:42,960 those tabloids. 471 00:19:43,000 --> 00:19:45,279 -Well, then it's not true about the wild orgies while 472 00:19:45,319 --> 00:19:47,200 the peasants starve? 473 00:19:47,240 --> 00:19:50,880 About playing with electric trains while the cities burn? 474 00:19:50,920 --> 00:19:52,720 -I do like trains. 475 00:19:52,759 --> 00:19:55,640 But the rest is nonsense. 476 00:19:55,680 --> 00:19:58,160 It's been Sheriff's policy not to dignify those scandal 477 00:19:58,200 --> 00:19:59,519 sheets with a response. 478 00:19:59,559 --> 00:20:02,160 -Did it ever occur to you that maybe the Sheriff is not 479 00:20:02,200 --> 00:20:03,200 acting in your best interests out there? 480 00:20:05,960 --> 00:20:07,880 Look, Your Highness, you have to believe me. 481 00:20:07,920 --> 00:20:09,240 He's not the Sheriff. 482 00:20:09,279 --> 00:20:12,920 He just looks like him. 483 00:20:12,960 --> 00:20:15,559 You just don't get it, do you? 484 00:20:15,599 --> 00:20:19,799 You were being set up by your good friend and benefactor and 485 00:20:19,839 --> 00:20:22,480 public relations guru, the Sheriff. 486 00:20:22,519 --> 00:20:23,200 -Nonsense. 487 00:20:23,240 --> 00:20:24,519 Why-- 488 00:20:24,559 --> 00:20:26,599 why that's the sort of paranoia enemies of the Crown 489 00:20:26,640 --> 00:20:28,799 have been trying to incite for hundreds of years. 490 00:20:28,839 --> 00:20:30,480 -Tell me something. 491 00:20:30,519 --> 00:20:32,720 You get to be king, you'll rule the land, right? 492 00:20:32,759 --> 00:20:34,559 -Assuming we get out of here alive. 493 00:20:34,599 --> 00:20:36,640 -And if you die? 494 00:20:36,680 --> 00:20:38,400 -I'm the last of my line. 495 00:20:38,440 --> 00:20:41,599 It would throw everything into confusion. 496 00:20:41,640 --> 00:20:46,319 I suppose the next in line of succession would be the-- 497 00:20:46,359 --> 00:20:47,359 -The Sheriff. 498 00:20:50,200 --> 00:20:51,880 Guard, let me out. 499 00:20:51,920 --> 00:20:52,960 [interposing voices] 500 00:21:19,680 --> 00:21:21,599 -Good thing we decided to stay uninvolved. 501 00:21:21,640 --> 00:21:22,680 -Try to stay calm. 502 00:21:22,720 --> 00:21:24,960 -(GASP) Stay calm. 503 00:21:25,000 --> 00:21:25,480 Yeah. 504 00:21:25,519 --> 00:21:26,920 I'll stay calm. 505 00:21:26,960 --> 00:21:28,200 Especially when the Sheriff and his gunmen come storming 506 00:21:28,240 --> 00:21:29,920 through this place. 507 00:21:29,960 --> 00:21:32,880 How are we supposed to stay alive until the slide and stay 508 00:21:32,920 --> 00:21:34,400 together all the time? 509 00:21:34,440 --> 00:21:35,400 -You got any ideas? 510 00:21:38,759 --> 00:21:40,720 -The palace has rejected every one of our demands. 511 00:21:40,759 --> 00:21:41,920 -What's going on? 512 00:21:41,960 --> 00:21:44,839 -Brutality is the only language these devils 513 00:21:44,880 --> 00:21:45,880 understand. 514 00:21:48,400 --> 00:21:49,440 They'll see we're serious. 515 00:21:53,720 --> 00:21:54,680 WADE (OFFSCREEN): Quinn! 516 00:21:56,720 --> 00:21:57,680 Quinn! 517 00:21:59,759 --> 00:22:01,440 Quinn, do something. 518 00:22:01,480 --> 00:22:03,359 -Get the video camera. 519 00:22:03,400 --> 00:22:05,519 We'll give those murderers some breaking news. 520 00:22:05,559 --> 00:22:06,599 -Don't hurt them. 521 00:22:06,640 --> 00:22:07,440 -They deserve to die. 522 00:22:07,480 --> 00:22:08,279 -Yeah! 523 00:22:08,319 --> 00:22:09,559 -But don't you see? 524 00:22:09,599 --> 00:22:11,200 You're-- you're playing directly into their hands. 525 00:22:11,240 --> 00:22:12,880 -Now listen, I have told you before. 526 00:22:12,920 --> 00:22:14,720 I am not your Sheriff. 527 00:22:14,759 --> 00:22:17,799 I am a professor of physics from a parallel dimension. 528 00:22:17,839 --> 00:22:19,599 -Shut up! 529 00:22:19,640 --> 00:22:20,519 Roll the camera. 530 00:22:20,559 --> 00:22:21,599 -Do something! 531 00:22:21,640 --> 00:22:22,680 MALE SPEAKER (OFFSCREEN): Rolling. 532 00:22:27,319 --> 00:22:27,720 ARTURO (OFFSCREEN): (ON TV) Good day, my friends. 533 00:22:27,759 --> 00:22:28,519 -Look! 534 00:22:28,559 --> 00:22:29,480 This isn't the Sheriff. 535 00:22:29,519 --> 00:22:30,680 The Sheriff's broadcasting live. 536 00:22:30,720 --> 00:22:31,200 ARTURO (OFFSCREEN): (ON TV) These are times-- 537 00:22:31,240 --> 00:22:32,680 -Listen to me. 538 00:22:32,720 --> 00:22:33,920 If you kill these men, you'll be signing our death warrants. 539 00:22:33,960 --> 00:22:35,279 The palace wants them dead. 540 00:22:35,319 --> 00:22:36,720 You're doing the Sheriff's work for him. 541 00:22:36,759 --> 00:22:37,759 -Let him speak. 542 00:22:37,799 --> 00:22:38,680 MALE SPEAKER (OFFSCREEN): Kill them! 543 00:22:38,720 --> 00:22:39,920 -Put the gun down. 544 00:22:39,960 --> 00:22:42,359 Just, uh, just for a second put the gun down. 545 00:22:42,400 --> 00:22:43,440 I brought these men to you. 546 00:22:43,480 --> 00:22:44,519 Hear me out. 547 00:22:47,200 --> 00:22:49,680 ARTURO (OFFSCREEN): (ON TV) At times like this, I find it 548 00:22:49,720 --> 00:22:52,200 most troubling. 549 00:22:52,240 --> 00:22:55,240 Look and see what the martyrs are doing. 550 00:22:55,279 --> 00:22:57,519 -If you kill these men, they'll be martyrs. 551 00:22:57,559 --> 00:22:58,960 Violence begets violence. 552 00:22:59,000 --> 00:23:00,599 D-- don't you get it? 553 00:23:00,640 --> 00:23:01,599 Look at Northern Ireland. 554 00:23:01,640 --> 00:23:03,880 -What's Northern Ireland? 555 00:23:03,920 --> 00:23:06,240 -Let him speak. 556 00:23:06,279 --> 00:23:07,920 -Power doesn't come from the barrel of a gun. 557 00:23:07,960 --> 00:23:09,160 A chicken in every pot. 558 00:23:09,200 --> 00:23:11,480 Do you know what I'm saying? 559 00:23:11,519 --> 00:23:14,319 Rob from the rich and give to the poor. 560 00:23:14,359 --> 00:23:16,559 Give a man a fish, he'll eat for a day. 561 00:23:16,599 --> 00:23:18,799 Teach a man to fish, he'll eat for the rest of his life. 562 00:23:18,839 --> 00:23:20,680 -What's he talking about? 563 00:23:20,720 --> 00:23:23,440 -Hey, the man's making sense here. 564 00:23:23,480 --> 00:23:24,920 -Ask not what your country can do for you. 565 00:23:24,960 --> 00:23:28,319 Ask what you can do for your country. 566 00:23:28,359 --> 00:23:31,200 What's it profit a man to gain the world and lose his soul? 567 00:23:31,240 --> 00:23:31,640 -Yeah! 568 00:23:31,680 --> 00:23:32,319 -Yeah! 569 00:23:32,359 --> 00:23:33,440 -Hey, come on, brothers. 570 00:23:33,480 --> 00:23:34,519 Let's fight for what we believe in! 571 00:23:34,559 --> 00:23:35,440 -Yeah! 572 00:23:35,480 --> 00:23:37,359 -So much for non-involvement. 573 00:23:37,400 --> 00:23:38,319 QUINN (OFFSCREEN): Power to the people! 574 00:23:38,359 --> 00:23:39,759 -Power to the people! 575 00:23:39,799 --> 00:23:40,720 -Power to the people! 576 00:23:40,759 --> 00:23:41,960 -Power to the people! 577 00:23:42,000 --> 00:23:44,519 -Rob from the rich and give to the poor! 578 00:23:44,559 --> 00:23:47,559 [cheering] 579 00:23:47,599 --> 00:23:51,880 NARRATOR: "Sliders." 580 00:23:51,920 --> 00:24:01,920 [music playing] 581 00:24:01,960 --> 00:24:12,000 [music playing] 582 00:24:12,000 --> 00:24:21,920 [music playing] 583 00:24:21,960 --> 00:24:32,000 [music playing] 584 00:24:32,000 --> 00:24:37,279 [music playing] 585 00:24:37,319 --> 00:24:38,839 -Ready? 586 00:24:38,880 --> 00:24:40,680 In five, four-- 587 00:24:40,720 --> 00:24:42,000 -Go, go, go, go. 588 00:24:42,039 --> 00:24:43,680 --three, two. 589 00:24:46,799 --> 00:24:48,279 -Good evening, my friends. 590 00:24:48,319 --> 00:24:52,359 I speak to you tonight at a crossroads for this colony, a 591 00:24:52,400 --> 00:24:54,960 time when it seems to many of you that the fabric of this 592 00:24:55,000 --> 00:24:57,119 empire is frayed. 593 00:24:57,160 --> 00:24:59,319 War in France. 594 00:24:59,359 --> 00:25:02,079 Lawlessness on our streets. 595 00:25:02,119 --> 00:25:07,039 Let me say this, your sheriff feels your pain. 596 00:25:07,079 --> 00:25:10,200 And to those of you who would, in your frustration, lash out 597 00:25:10,240 --> 00:25:13,720 against the bulwark of the society, I say this. 598 00:25:13,759 --> 00:25:16,960 Let us build and not destroy. 599 00:25:17,000 --> 00:25:20,839 Together, let us create a kinder and a gentler nation. 600 00:25:24,920 --> 00:25:28,160 But to those of you who would advocate violent revolution 601 00:25:28,200 --> 00:25:31,440 from below, who have aided and abetted Quinn and the Raiders 602 00:25:31,480 --> 00:25:34,279 in their terrorist campaign, let me say this. 603 00:25:34,319 --> 00:25:39,359 The monarchy will prevail, Prince Harold will be returned 604 00:25:39,400 --> 00:25:43,359 safely, and the Raiders will be eradicated. 605 00:25:43,400 --> 00:25:48,839 Law and order will be restored. 606 00:25:48,880 --> 00:25:53,240 [recorded applause] 607 00:25:53,279 --> 00:25:55,119 -God save the King. 608 00:25:55,160 --> 00:25:57,039 RECORDED AUDIENCE: God save the King. 609 00:25:57,079 --> 00:26:02,359 [recorded applause] 610 00:26:02,400 --> 00:26:04,359 -Does he have to do this? 611 00:26:04,400 --> 00:26:05,480 -I don't think he's going anywhere. 612 00:26:05,519 --> 00:26:06,400 Do you, Charlie? 613 00:26:06,440 --> 00:26:07,240 -Rebecca's orders. 614 00:26:07,279 --> 00:26:08,440 -Quinn's orders. 615 00:26:11,960 --> 00:26:13,160 -Thank you. 616 00:26:13,200 --> 00:26:15,799 -I brought you some more books. 617 00:26:15,839 --> 00:26:18,440 -That's very kind of you. 618 00:26:18,480 --> 00:26:22,400 You are extraordinarily beautiful. 619 00:26:22,440 --> 00:26:23,799 Do you know that? 620 00:26:28,519 --> 00:26:31,039 -Yeah, well, uh, you've been held hostage in the boiler 621 00:26:31,079 --> 00:26:34,039 room too long. 622 00:26:34,079 --> 00:26:36,839 -I suppose it's an impossible combination. 623 00:26:36,880 --> 00:26:40,319 You being a revolutionary and me being heir to the Crown. 624 00:26:40,359 --> 00:26:41,519 -I'm no revolutionary. 625 00:26:41,559 --> 00:26:43,440 I told you before, we're just passing through. 626 00:26:49,359 --> 00:26:51,839 Look, do me a favor, Harold. 627 00:26:51,880 --> 00:26:52,599 OK? 628 00:26:52,640 --> 00:26:54,039 Don't go all goopy on me. 629 00:26:54,079 --> 00:26:56,759 Things are complicated enough. 630 00:26:56,799 --> 00:26:57,720 -No, of course. 631 00:26:57,759 --> 00:26:58,759 Quite right. 632 00:26:58,799 --> 00:27:01,160 -OK. 633 00:27:01,200 --> 00:27:05,839 -Miss Welles, when this is all over, assuming it ever ends 634 00:27:05,880 --> 00:27:08,839 and I get out of it in one piece, do you suppose we might 635 00:27:08,880 --> 00:27:12,079 be able to see one another on a-- 636 00:27:12,119 --> 00:27:12,759 well, you know. 637 00:27:12,799 --> 00:27:16,039 -You mean like a date? 638 00:27:16,079 --> 00:27:19,240 Aw, jeez, Harold, everything's sort of up in the air right 639 00:27:19,279 --> 00:27:20,759 now, you know? 640 00:27:20,799 --> 00:27:22,240 Why don't we just keep it strictly 641 00:27:22,279 --> 00:27:23,039 professional for the moment? 642 00:27:23,079 --> 00:27:24,240 OK? 643 00:27:26,839 --> 00:27:28,079 -Are you in love with Quinn? 644 00:27:33,119 --> 00:27:35,119 -Look, even if I was, that's not the point. 645 00:27:37,880 --> 00:27:38,960 Harold, you're a great guy. 646 00:27:39,000 --> 00:27:43,400 It's just, it's a matter of timing. 647 00:27:43,440 --> 00:27:44,839 I mean, anyway, you're going to be king. 648 00:27:44,880 --> 00:27:45,960 I-- 649 00:27:46,000 --> 00:27:47,240 I work in an electronics store with Mondays 650 00:27:47,279 --> 00:27:49,000 and Wednesdays off. 651 00:27:49,039 --> 00:27:51,279 -Of course. 652 00:27:51,319 --> 00:27:52,400 I get the picture. 653 00:27:55,039 --> 00:27:56,319 -I really value you as a friend. 654 00:28:01,880 --> 00:28:02,839 Try and get some sleep. 655 00:28:02,880 --> 00:28:03,839 OK? 656 00:28:06,440 --> 00:28:07,759 Guard. 657 00:28:10,200 --> 00:28:12,400 [keys rattling] 658 00:28:16,759 --> 00:28:18,839 -Thank you. 659 00:28:18,880 --> 00:28:19,960 -He's got it bad, you know? 660 00:28:20,000 --> 00:28:21,240 -Oh, please! 661 00:28:21,279 --> 00:28:22,920 You don't know a thing about it. 662 00:28:22,960 --> 00:28:25,839 -What are you going to do? 663 00:28:25,880 --> 00:28:28,200 -Slide out of here the minute our time's up. 664 00:28:28,240 --> 00:28:30,160 What about you? 665 00:28:30,200 --> 00:28:31,119 -What about me? 666 00:28:31,160 --> 00:28:33,680 -Well, you're the big folk hero. 667 00:28:33,720 --> 00:28:35,960 What's going on with you and Miss Urban Terrorist? 668 00:28:36,000 --> 00:28:38,359 -Rebecca? 669 00:28:38,400 --> 00:28:39,720 Her boyfriend's in the Sheriff's jail. 670 00:28:39,759 --> 00:28:40,920 I-- 671 00:28:40,960 --> 00:28:41,759 I'm not getting in the middle of that one. 672 00:28:41,799 --> 00:28:43,920 -That's not what I heard. 673 00:28:43,960 --> 00:28:45,400 -What have got against her, anyway? 674 00:28:45,440 --> 00:28:46,720 -Oh, nothing much. 675 00:28:46,759 --> 00:28:49,039 Other than the fact that she tried to kill all of us. 676 00:28:49,079 --> 00:28:50,720 Little things like that. 677 00:28:50,759 --> 00:28:53,759 How quickly they forget. 678 00:28:53,799 --> 00:28:54,799 -Forget what? 679 00:28:54,839 --> 00:28:56,920 -How about we decided no involvements? 680 00:28:56,960 --> 00:28:59,119 -I told you, I'm not involved. 681 00:28:59,160 --> 00:29:00,200 WADE (OFFSCREEN): (QUIETLY) Yeah. 682 00:29:07,799 --> 00:29:08,480 -Wake up. 683 00:29:08,519 --> 00:29:09,720 -What? 684 00:29:09,759 --> 00:29:11,240 -The Prince is gone. 685 00:29:11,279 --> 00:29:14,000 -(QUIETLY) Oh, sheesh! 686 00:29:14,039 --> 00:29:14,960 Get up, Professor. 687 00:29:15,000 --> 00:29:16,200 Come on, Rembrandt. 688 00:29:16,240 --> 00:29:17,720 -Hm? 689 00:29:17,759 --> 00:29:19,440 -Yeah, he's gone. 690 00:29:19,480 --> 00:29:21,920 He must have climbed up the table and out of this vent. 691 00:29:21,960 --> 00:29:22,960 -Who left him untied? 692 00:29:29,440 --> 00:29:32,200 -Do you know what you've done? 693 00:29:32,240 --> 00:29:34,039 He'll go to the Sheriff, and he'll bring the 694 00:29:34,079 --> 00:29:36,000 army right to us. 695 00:29:36,039 --> 00:29:36,440 QUINN (OFFSCREEN): No, he won't. 696 00:29:36,480 --> 00:29:37,920 -Why not? 697 00:29:37,960 --> 00:29:39,480 -Because the Sheriff's going to kill him first. 698 00:29:46,359 --> 00:29:48,480 -Look, I'm the one that let the cat out of the bag. 699 00:29:48,519 --> 00:29:50,039 I wish you'd let me come with you. 700 00:29:50,079 --> 00:29:51,359 -Too dangerous. 701 00:29:51,400 --> 00:29:52,759 -Well, then take some of these other guys with you. 702 00:29:52,799 --> 00:29:54,079 -Sheriff's declared martial law. 703 00:29:54,119 --> 00:29:55,440 I'm less conspicuous on my own. 704 00:29:55,480 --> 00:29:57,000 -[sigh] 705 00:29:57,039 --> 00:29:58,319 -Don't worry. 706 00:29:58,359 --> 00:30:00,119 I know what I'm doing. 707 00:30:00,160 --> 00:30:02,960 -Just be careful, OK? 708 00:30:03,000 --> 00:30:04,400 [sigh] 709 00:30:04,440 --> 00:30:07,240 -If I'm not back in 24 hours, you guys slide without me. 710 00:30:33,920 --> 00:30:35,119 Excuse me. 711 00:30:45,880 --> 00:30:50,240 [sirens] 712 00:30:50,279 --> 00:30:51,720 COP (OFFSCREEN): (ON BULLHORN) Quinn Mallory, by order of the 713 00:30:51,759 --> 00:30:53,480 Sheriff of San Francisco, you are under arrest. 714 00:30:53,519 --> 00:30:54,480 -Argh! 715 00:30:54,519 --> 00:30:56,359 Get off me! 716 00:30:56,400 --> 00:30:58,799 Somebody help! 717 00:30:58,839 --> 00:31:00,000 Agh! 718 00:31:02,200 --> 00:31:02,839 Argh! 719 00:31:02,880 --> 00:31:04,039 Get off me! 720 00:31:04,079 --> 00:31:05,240 Somebody help me! 721 00:31:09,519 --> 00:31:13,759 NARRATOR: "Sliders." 722 00:31:13,799 --> 00:31:14,359 DIRECTOR (OFFSCREEN): Testing, testing. 723 00:31:14,400 --> 00:31:15,559 One, two, testing. 724 00:31:15,599 --> 00:31:17,680 MALE SPEAKER (OFFSCREEN): No, we're rolling. 725 00:31:17,720 --> 00:31:19,440 DIRECTOR (OFFSCREEN): Testing one, two. 726 00:31:19,480 --> 00:31:20,480 MALE SPEAKER (OFFSCREEN): No, he's coming in. 727 00:31:24,599 --> 00:31:26,759 -Ladies and gentlemen, thank you for coming. 728 00:31:26,799 --> 00:31:29,000 For three days and nights, this city has been held in the 729 00:31:29,039 --> 00:31:31,079 grip of terror. 730 00:31:31,119 --> 00:31:35,480 As of 0900 hours this morning, Quinn Mallory is being held 731 00:31:35,519 --> 00:31:40,000 under maximum security at the Men's Correctional Center. 732 00:31:40,039 --> 00:31:43,559 I want to share the credit for this with my deputies and 733 00:31:43,599 --> 00:31:46,519 thank them for their courageous and expeditious 734 00:31:46,559 --> 00:31:47,440 handling of this matter. 735 00:31:47,480 --> 00:31:48,559 -Will he be executed, Sheriff? 736 00:31:48,599 --> 00:31:49,920 -Well, I'm glad you raised that question. 737 00:31:49,960 --> 00:31:50,720 Yes, of course, he'll be executed. 738 00:31:50,759 --> 00:31:51,559 -When? 739 00:31:51,599 --> 00:31:52,079 -No, wait a minute. 740 00:31:52,119 --> 00:31:52,640 Wait a minute. 741 00:31:52,680 --> 00:31:53,920 Wait a minute. 742 00:31:53,960 --> 00:31:55,279 First he has to be found guilty by a court of law. 743 00:31:55,319 --> 00:31:57,759 But assuming we can impanel the judges, I would say we'd 744 00:31:57,799 --> 00:32:00,200 probably be ready to do it by, uh, midnight. 745 00:32:00,240 --> 00:32:03,039 -Bloody devil. 746 00:32:03,079 --> 00:32:05,160 -What do we do? 747 00:32:05,200 --> 00:32:09,920 -Here's what we do, they kill Quinn Mallory, and we start a 748 00:32:09,960 --> 00:32:12,440 campaign of random bombings that will 749 00:32:12,480 --> 00:32:14,759 make the angels weep. 750 00:32:14,799 --> 00:32:15,839 -Violence isn't the answer. 751 00:32:15,880 --> 00:32:17,519 -We tried it your way. 752 00:32:17,559 --> 00:32:19,720 Violence is the only answer. 753 00:32:19,759 --> 00:32:20,920 -You're wrong. 754 00:32:20,960 --> 00:32:22,039 MALE SPEAKER (OFFSCREEN): Who's that? 755 00:32:22,079 --> 00:32:23,319 MALE SPEAKER (OFFSCREEN): It's the Prince. 756 00:32:23,359 --> 00:32:26,720 -You have a bloody lot of gall coming back here. 757 00:32:26,759 --> 00:32:28,759 -Hear me out. 758 00:32:28,799 --> 00:32:31,000 I left last night hoping to broker a peace with the 759 00:32:31,039 --> 00:32:35,640 Sheriff, to relieve all this suffering. 760 00:32:35,680 --> 00:32:39,160 I realize, after what I've seen in our streets, how naive 761 00:32:39,200 --> 00:32:41,079 and foolish I've been. 762 00:32:41,119 --> 00:32:42,599 -Wait a minute. 763 00:32:42,640 --> 00:32:44,160 With the Prince behind us, we can rally the people and storm 764 00:32:44,200 --> 00:32:44,759 the prison. 765 00:32:44,799 --> 00:32:45,359 -Hah! 766 00:32:45,400 --> 00:32:46,920 You and what army? 767 00:32:46,960 --> 00:32:49,400 -Just because you're afraid to die for what you believe in, 768 00:32:49,440 --> 00:32:51,400 brother, doesn't mean the rest of us are. 769 00:32:51,440 --> 00:32:53,160 -Don't you understand? 770 00:32:53,200 --> 00:32:56,039 We do not have time for a civil war, OK? 771 00:32:56,079 --> 00:32:58,920 We've got to be out of here at 12:17 AM. 772 00:32:58,960 --> 00:33:00,640 [interposing voices] 773 00:33:00,680 --> 00:33:01,839 -Quiet! 774 00:33:07,440 --> 00:33:10,000 I know how we can save Quinn. 775 00:33:10,039 --> 00:33:11,559 And no blood need be shed. 776 00:33:20,720 --> 00:33:22,440 [cell door rattling] 777 00:33:32,920 --> 00:33:34,599 -Testing, testing. 778 00:33:34,640 --> 00:33:37,720 Live feed from the press room of the royal prison. 779 00:33:37,759 --> 00:33:39,119 Check, check, check. 780 00:33:39,160 --> 00:33:39,880 MALE SPEAKER (OFFSCREEN): He'll be 781 00:33:39,920 --> 00:33:41,319 through in a few minutes. 782 00:33:41,359 --> 00:33:41,920 FEMALE REPORTER (OFFSCREEN): Yeah, I don't have to do it. 783 00:33:41,960 --> 00:33:42,279 Mm-hm. 784 00:33:42,319 --> 00:33:43,480 Please. 785 00:33:46,839 --> 00:33:48,400 -Full house! 786 00:33:48,440 --> 00:33:49,759 -Give the people an exhibition, they beat a path 787 00:33:49,799 --> 00:33:51,599 to your door. 788 00:33:51,640 --> 00:33:54,119 -I don't need to tell you how important this execution is. 789 00:33:54,160 --> 00:33:56,599 Polls show Quinn Mallory has made quite an impression on 790 00:33:56,640 --> 00:33:58,000 the middle class. 791 00:33:58,039 --> 00:33:59,759 Not so much the high-end commoners, obviously, but the 792 00:33:59,799 --> 00:34:01,559 poor will follow him to hell and back. 793 00:34:01,599 --> 00:34:04,680 So we've got some wood to chop, particularly if we want 794 00:34:04,720 --> 00:34:06,559 to make a grab for the crown in the next month or two. 795 00:34:06,599 --> 00:34:08,159 -No problem. 796 00:34:08,199 --> 00:34:10,719 -You don't anticipate any last-second heroics, do you? 797 00:34:10,760 --> 00:34:12,079 -[chuckling] 798 00:34:12,119 --> 00:34:15,639 Never underestimate the foolishness of your opponent. 799 00:34:15,679 --> 00:34:18,880 That's why I've stationed 100 marksmen on every rooftop 800 00:34:18,920 --> 00:34:22,159 downtown and a battalion of guardsmen outside the jail. 801 00:34:22,199 --> 00:34:25,159 [phone ringing] 802 00:34:25,199 --> 00:34:26,400 -Yeah? 803 00:34:26,440 --> 00:34:27,440 -Is the boss there? 804 00:34:29,800 --> 00:34:30,960 -Yes? 805 00:34:31,000 --> 00:34:32,519 Excellent! 806 00:34:32,559 --> 00:34:33,960 Right, start the countdown. 807 00:34:34,000 --> 00:34:35,559 [hanging up the phone] 808 00:34:35,599 --> 00:34:36,599 -Bring him in. 809 00:34:36,639 --> 00:34:37,840 -We're on! 810 00:34:40,119 --> 00:34:41,039 [clears throat] 811 00:34:41,079 --> 00:34:42,480 (QUIETLY) God, I look good. 812 00:34:45,559 --> 00:34:47,480 -Hey, Lou, you want this one? 813 00:34:47,519 --> 00:34:48,000 -Yeah, that one's fine. 814 00:34:48,039 --> 00:34:48,800 Yeah. 815 00:34:48,840 --> 00:34:49,440 -Now I'll just set up here. 816 00:34:53,119 --> 00:34:56,920 -Turn around very slowly. 817 00:34:56,960 --> 00:34:57,800 MALE SPEAKER (OFFSCREEN): Heads up! 818 00:34:57,840 --> 00:34:58,159 -Who can operate these cameras? 819 00:34:58,199 --> 00:34:58,960 -You! 820 00:34:59,000 --> 00:35:00,159 -Don't even think about it. 821 00:35:00,199 --> 00:35:01,559 -Let's go over it again. 822 00:35:01,599 --> 00:35:02,360 MALE SPEAKER (OFFSCREEN): Nice and easy. 823 00:35:02,400 --> 00:35:03,679 -What am I supposed to say? 824 00:35:03,719 --> 00:35:06,960 -3 minutes until air and 21 minutes until we slide. 825 00:35:07,000 --> 00:35:09,760 -You're going to expose the Sheriff, pardon Quinn, and 826 00:35:09,800 --> 00:35:13,079 introduce the concept of democracy. 827 00:35:13,119 --> 00:35:14,199 -Democracy? 828 00:35:14,239 --> 00:35:16,880 -I knew we forgot to tell him something. 829 00:35:16,920 --> 00:35:17,960 [interposing voices] 830 00:35:47,440 --> 00:35:50,840 -We're going to enjoy watching you fry. 831 00:35:50,880 --> 00:35:52,760 [cell door slams] 832 00:36:01,199 --> 00:36:01,840 [grunts] 833 00:36:01,880 --> 00:36:02,719 -The other one. 834 00:36:02,760 --> 00:36:04,159 Sit down. 835 00:36:04,199 --> 00:36:06,639 -From the top, the First Amendment guarantees? 836 00:36:06,679 --> 00:36:08,800 -Freedom of speech, religion, and assembly. 837 00:36:08,840 --> 00:36:09,480 -Good lad. 838 00:36:09,519 --> 00:36:10,679 The Second? 839 00:36:10,719 --> 00:36:12,440 -Right to bear arms. 840 00:36:12,480 --> 00:36:13,400 -Scratch that one. 841 00:36:13,440 --> 00:36:14,199 -Hey, wait a minute. 842 00:36:14,239 --> 00:36:15,000 This is not multiple choice. 843 00:36:15,039 --> 00:36:16,000 This is the Bill of Rights. 844 00:36:16,039 --> 00:36:17,199 -They don't know that. 845 00:36:17,239 --> 00:36:18,559 We're the Founding Fathers now. 846 00:36:18,599 --> 00:36:19,719 It's a grave responsibility. 847 00:36:19,760 --> 00:36:21,519 -We don't have time. 848 00:36:21,559 --> 00:36:24,599 Now, the Fourth Amendment protects against unreasonable 849 00:36:24,639 --> 00:36:25,599 search and seizure. 850 00:36:25,639 --> 00:36:27,039 Right? 851 00:36:27,079 --> 00:36:30,039 The Fifth provides for due process and the right against 852 00:36:30,079 --> 00:36:31,480 self-incrimination. 853 00:36:31,519 --> 00:36:32,599 The Sixth-- 854 00:36:35,719 --> 00:36:37,599 what's the Sixth? 855 00:36:37,639 --> 00:36:40,559 -Uh, equal rights for all, regardless of race, religion, 856 00:36:40,599 --> 00:36:41,519 or musical preference. 857 00:36:41,559 --> 00:36:42,480 -It is not! 858 00:36:42,519 --> 00:36:43,559 -It is now. 859 00:36:43,599 --> 00:36:44,719 18 minutes until the gateway opens. 860 00:36:44,760 --> 00:36:46,000 -Oh, the hell with it. 861 00:36:46,039 --> 00:36:47,079 You're on your own, lad. 862 00:36:47,119 --> 00:36:48,119 Wing it. 863 00:36:50,199 --> 00:36:52,039 -[sigh] 864 00:37:00,199 --> 00:37:01,559 -Good evening, ladies and gentlemen. 865 00:37:01,599 --> 00:37:04,519 So nice to see you back again. 866 00:37:04,559 --> 00:37:07,199 Before we go live to the execution, I have prepared a 867 00:37:07,239 --> 00:37:08,480 few short remarks. 868 00:37:08,519 --> 00:37:10,559 MALE SPEAKER (OFFSCREEN): Prince Harold, you're on. 869 00:37:10,599 --> 00:37:12,119 -Firstly, I would like to say how right and proper it is 870 00:37:12,159 --> 00:37:13,440 that-- 871 00:37:13,480 --> 00:37:15,559 -Citizens of the British empire, I am Prince Harold. 872 00:37:15,599 --> 00:37:16,159 -What the hell's going on here? 873 00:37:16,199 --> 00:37:17,800 -Sir? 874 00:37:17,840 --> 00:37:20,960 -For many years, I have taken a backseat in the affairs of 875 00:37:21,000 --> 00:37:23,559 this government, while scurrilous lies have been 876 00:37:23,599 --> 00:37:26,159 proclaimed against me. 877 00:37:26,199 --> 00:37:28,199 Now is the time to make a stand. 878 00:37:28,239 --> 00:37:30,559 ARTURO (OFFSCREEN): A slight technical difficulty, yes. 879 00:37:30,599 --> 00:37:31,559 However. 880 00:37:31,599 --> 00:37:33,440 -Is he calling you a liar, Sheriff? 881 00:37:33,480 --> 00:37:34,760 PRINCE (OFFSCREEN): I, myself, was taken in by this 882 00:37:34,800 --> 00:37:36,199 individual. 883 00:37:36,239 --> 00:37:38,760 And it is only in the few days that I have spent with Mr. 884 00:37:38,800 --> 00:37:40,159 Quinn Mallory and the Oakland Raiders-- 885 00:37:40,199 --> 00:37:43,800 -I assure you that this government is firmly in 886 00:37:43,840 --> 00:37:45,440 control. 887 00:37:45,480 --> 00:37:47,920 -The Sheriff of San Francisco has abused his office, has 888 00:37:47,960 --> 00:37:50,599 promulgated a pattern of graft and corruption, and is 889 00:37:50,639 --> 00:37:54,000 therefore, by the powers vested in me by the second 890 00:37:54,039 --> 00:37:56,719 Magna Carta, dismissed from his post, and 891 00:37:56,760 --> 00:37:58,159 relieved of his duties. 892 00:37:58,199 --> 00:37:59,679 [interposing voices] 893 00:37:59,719 --> 00:38:00,960 MALE SPEAKER (OFFSCREEN): This conference has come to an end. 894 00:38:01,000 --> 00:38:03,519 [interposing voices] 895 00:38:03,559 --> 00:38:04,800 -In the name of the King, sir, come with us. 896 00:38:04,840 --> 00:38:05,800 -What the hell is going on here? 897 00:38:05,840 --> 00:38:08,559 What the devil is going on with you? 898 00:38:08,599 --> 00:38:11,519 Hendrick, come back here, you little worm. 899 00:38:11,559 --> 00:38:12,920 MALE SPEAKER (OFFSCREEN): What's he saying? 900 00:38:12,960 --> 00:38:14,039 -This colony has been under the boot heel of one man. 901 00:38:14,079 --> 00:38:15,360 MALE SPEAKER (OFFSCREEN): Is it possible? 902 00:38:15,400 --> 00:38:15,840 PRINCE (OFFSCREEN): I, myself, was taken in by this 903 00:38:15,880 --> 00:38:16,960 individual. 904 00:38:17,000 --> 00:38:18,440 MALE SPEAKER (OFFSCREEN):I can't 905 00:38:18,480 --> 00:38:18,920 PRINCE (OFFSCREEN): And it is only in the few days that I 906 00:38:18,960 --> 00:38:19,519 have spent-- 907 00:38:19,559 --> 00:38:20,360 -What's going on? 908 00:38:20,400 --> 00:38:21,719 -The Prince is pardoning you. 909 00:38:21,760 --> 00:38:22,880 PRINCE (OFFSCREEN): --and the Oakland Raiders-- 910 00:38:22,920 --> 00:38:23,400 -He's saying the Sheriff betrayed the empire. 911 00:38:23,440 --> 00:38:24,599 How can that be? 912 00:38:24,639 --> 00:38:25,440 What is happening? 913 00:38:25,480 --> 00:38:26,840 -Let me out of here! 914 00:38:26,880 --> 00:38:28,599 Now! 915 00:38:28,639 --> 00:38:29,840 Come on! 916 00:38:29,880 --> 00:38:30,199 Open it. 917 00:38:30,239 --> 00:38:32,199 Open it! 918 00:38:32,239 --> 00:38:33,760 Come on, open it up. 919 00:38:33,800 --> 00:38:34,719 Open it up! 920 00:38:34,760 --> 00:38:36,559 Come on! 921 00:38:36,599 --> 00:38:37,039 REPORTER (OFFSCREEN): Back it up. 922 00:38:37,079 --> 00:38:37,599 Back it up. 923 00:38:37,639 --> 00:38:38,400 Here we go. 924 00:38:38,440 --> 00:38:39,159 [interposing voices] 925 00:38:39,199 --> 00:38:41,039 -This is a perilous fool. 926 00:38:41,079 --> 00:38:41,599 And-- 927 00:38:41,639 --> 00:38:42,679 you? 928 00:38:42,719 --> 00:38:43,159 You better not be around when I-- 929 00:38:51,039 --> 00:38:51,960 -Two minutes. 930 00:38:52,000 --> 00:38:53,599 -Come on, for crying out loud. 931 00:38:53,639 --> 00:38:55,000 What's keeping him? 932 00:38:55,039 --> 00:38:55,960 -Do you have the timer? 933 00:38:56,000 --> 00:38:57,400 -It's here. 934 00:38:57,440 --> 00:39:01,639 [sirens] 935 00:39:01,679 --> 00:39:03,400 -Please, God, let that be him. 936 00:39:06,960 --> 00:39:08,639 You're cutting it kind of close, aren't you? 937 00:39:08,679 --> 00:39:09,639 Are you OK? 938 00:39:09,679 --> 00:39:11,039 -Yeah. 939 00:39:11,079 --> 00:39:11,760 -All right. 940 00:39:11,800 --> 00:39:13,920 Let's go, Professor. 941 00:39:13,960 --> 00:39:15,800 [beeping] 942 00:39:15,840 --> 00:39:24,199 [whirring] 943 00:39:24,239 --> 00:39:27,199 -It's quite all right, Highness. 944 00:39:27,239 --> 00:39:29,639 This is the remainder of the Bill of Rights. 945 00:39:29,679 --> 00:39:33,159 Use it wisely. 946 00:39:33,199 --> 00:39:36,000 And remember, the reason why the sun never sets on the 947 00:39:36,039 --> 00:39:38,440 British Empire is because God doesn't trust the 948 00:39:38,480 --> 00:39:39,719 British in the dark. 949 00:39:42,599 --> 00:39:44,440 -Here's some other stuff for later. 950 00:39:44,480 --> 00:39:48,480 -Thank you, for everything. 951 00:39:48,519 --> 00:39:50,079 -Will I ever see you again? 952 00:39:50,119 --> 00:39:51,880 -Uh, I can't promise that. 953 00:39:57,880 --> 00:40:01,199 -I, uh, I guess this is goodbye. 954 00:40:01,239 --> 00:40:04,400 -Miss Welles, would it be completely appalling at this 955 00:40:04,440 --> 00:40:06,519 time to inquire whether perhaps you might consider 956 00:40:06,559 --> 00:40:08,199 staying on with us? 957 00:40:08,239 --> 00:40:12,880 Uh, what I mean to say is, will you be my queen? 958 00:40:30,559 --> 00:40:31,760 -Take care of yourself. 959 00:40:37,079 --> 00:40:41,800 -Yes, well, worth a try. 960 00:40:41,840 --> 00:40:42,800 -What does it say? 961 00:40:46,559 --> 00:40:48,960 -We hold these truths to be self-evident. 962 00:40:49,000 --> 00:40:50,880 That all men are created equal. 963 00:40:50,920 --> 00:40:53,159 That they are endowed by their creator with certain 964 00:40:53,199 --> 00:40:54,559 inalienable rights. 965 00:40:54,599 --> 00:40:58,400 That among these are life, liberty, and the pursuit of 966 00:40:58,440 --> 00:41:02,760 happiness, and James Brown is acknowledged as the 967 00:41:02,800 --> 00:41:03,800 godfather of soul. 968 00:41:06,519 --> 00:41:08,519 -Who's James Brown? 969 00:41:08,559 --> 00:41:10,000 [whoosh] 970 00:41:35,800 --> 00:41:35,920 [theme music] 67271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.