All language subtitles for Miss Lucky Go! episode 10 [iQIYI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:08,020 --> 00:01:10,620 ♫I'm fascinated by your every move♫ 3 00:01:09,640 --> 00:01:12,330 [Miss Lucky Go!] 4 00:01:12,330 --> 00:01:15,320 [Episode 10] 5 00:01:20,570 --> 00:01:22,000 I haven't finished my homework. 6 00:01:21,690 --> 00:01:24,289 [Boy's Dormitory] 7 00:01:22,030 --> 00:01:22,650 Jiaguo. 8 00:01:22,780 --> 00:01:23,680 Just go cheer for us. 9 00:01:23,730 --> 00:01:24,460 It won't take long. 10 00:01:24,539 --> 00:01:25,039 I promise 11 00:01:25,110 --> 00:01:26,560 I'll defeat them quickly, okay? 12 00:01:27,340 --> 00:01:28,020 Let's go. 13 00:01:44,410 --> 00:01:46,330 [Hanhai University] 14 00:01:47,550 --> 00:01:48,580 [Hanhai University] 15 00:01:55,880 --> 00:01:56,789 What game are you playing? 16 00:01:57,020 --> 00:01:57,860 The Blind Monk. 17 00:01:59,370 --> 00:02:01,070 [Recruitment of the Music Club] 18 00:02:00,260 --> 00:02:00,970 I have to go. 19 00:02:01,110 --> 00:02:09,970 [Architecture Photography Exhibition] 20 00:02:02,700 --> 00:02:03,370 Who is that? 21 00:02:04,700 --> 00:02:05,390 I don't know who it is. 22 00:02:05,420 --> 00:02:06,420 I thought you knew that person. 23 00:02:07,040 --> 00:02:08,050 I don't know that person, either. 24 00:02:08,150 --> 00:02:09,190 Let's go on playing the game. 25 00:02:10,009 --> 00:02:20,040 [Let's have a dream] 26 00:02:12,210 --> 00:02:12,860 You're here, bro. 27 00:02:13,380 --> 00:02:14,060 Let's go. 28 00:02:15,990 --> 00:02:16,810 Who was that? 29 00:02:23,990 --> 00:02:25,250 [Let's have a dream] 30 00:02:31,690 --> 00:02:39,190 [Be happy everyday] 31 00:02:41,150 --> 00:02:43,230 It's really Huang Xiaoyue's style. 32 00:02:43,970 --> 00:02:47,710 [Let's have a dream] 33 00:03:21,100 --> 00:03:24,570 ♫I don't need to doubt that I've fallen completely♫ 34 00:03:24,840 --> 00:03:27,570 ♫I'd imagine it was you while watching short videos♫ 35 00:03:28,220 --> 00:03:30,820 ♫I talk about you frequently♫ 36 00:03:31,579 --> 00:03:34,240 ♫It's enough to prove that it's you♫ 37 00:03:35,010 --> 00:03:38,370 ♫I don't need to doubt that I've fallen completely♫ 38 00:03:38,640 --> 00:03:41,810 ♫I didn't sleep well, which indicated that there was a problem♫ 39 00:03:41,270 --> 00:03:43,800 I can't believe that he still wears the hotel's disposable slippers. 40 00:03:42,079 --> 00:03:45,260 ♫Even if my eyes blur, as long as I think of you♫ 41 00:03:44,990 --> 00:03:46,130 He's such a poor guy. 42 00:03:45,570 --> 00:03:47,930 ♫I can rest assured and let my dream continue♫ 43 00:04:03,500 --> 00:04:06,580 ♫You can't feel the heartbeat outside the mobile phone♫ 44 00:04:07,120 --> 00:04:10,250 ♫I've revised the message again and again, being afraid that it was not good enough♫ 45 00:04:10,760 --> 00:04:13,480 ♫I'm worried that I'll lose my manners, but I still want to bother you♫ 46 00:04:13,980 --> 00:04:16,170 ♫This feeling is amazing♫ 47 00:04:17,529 --> 00:04:20,240 ♫I love your smile which is like a cherry♫ 48 00:04:20,959 --> 00:04:23,930 ♫I like everything about you, from the tips of your hair to your feet♫ 49 00:04:24,570 --> 00:04:27,380 ♫With your gentle tone, even though the interval lasts for just a few seconds♫ 50 00:04:27,830 --> 00:04:29,740 ♫I'm still going crazy♫ 51 00:04:30,640 --> 00:04:33,890 ♫I don't need to doubt that I've fallen completely♫ 52 00:04:34,460 --> 00:04:37,240 ♫I'd imagine it was you while watching short videos♫ 53 00:04:37,870 --> 00:04:40,550 ♫I talk about you frequently♫ 54 00:04:41,290 --> 00:04:43,980 ♫It's enough to prove that it's you♫ 55 00:04:44,670 --> 00:04:47,570 ♫I don't need to doubt that I've fallen completely♫ 56 00:04:48,210 --> 00:04:51,490 ♫I didn't sleep well, which indicated that there was a problem♫ 57 00:04:51,710 --> 00:04:54,900 ♫Even if my eyes blur, as long as I think of you♫ 58 00:04:55,220 --> 00:04:57,909 ♫I can rest assured and let my dream continue♫ 59 00:05:13,150 --> 00:05:16,190 ♫You can't feel the heartbeat outside the mobile phone♫ 60 00:05:16,700 --> 00:05:19,750 ♫I've revised the message again and again, being afraid that it was not good enough♫ 61 00:05:20,200 --> 00:05:23,100 ♫I'm worried that I'll lose my manners, but I still want to bother you♫ 62 00:05:23,440 --> 00:05:25,680 ♫This feeling is amazing♫ 63 00:05:29,340 --> 00:05:30,140 Huang Xiaoyue. 64 00:05:30,200 --> 00:05:31,670 The sanitary examination will be conducted in a few days. 65 00:05:31,760 --> 00:05:32,960 Go back and put away 66 00:05:33,060 --> 00:05:33,790 your dirty clothes. 67 00:05:34,400 --> 00:05:35,710 As a point guard, how can I use my hands 68 00:05:35,740 --> 00:05:37,060 to do the cleaning? 69 00:05:37,590 --> 00:05:38,620 Then I'll reveal your secret on the forum that 70 00:05:38,620 --> 00:05:39,820 you haven't changed your socks for two weeks. 71 00:05:40,770 --> 00:05:41,480 No, Jiaguo. 72 00:05:41,790 --> 00:05:42,860 Let's talk patiently. 73 00:05:43,409 --> 00:05:44,340 Come on. Have some snacks. 74 00:05:44,830 --> 00:05:46,220 Why do you always eat so many snacks? 75 00:05:46,760 --> 00:05:48,070 In this information era, 76 00:05:47,980 --> 00:05:50,409 [Let's have a dream] 77 00:05:48,100 --> 00:05:49,530 information is resources. 78 00:06:02,230 --> 00:06:03,300 I didn't do the cleaning. 79 00:06:06,250 --> 00:06:07,480 Not us. 80 00:06:07,930 --> 00:06:09,110 Zhong Wei is not here. 81 00:06:09,820 --> 00:06:10,990 Who could it be? 82 00:06:12,950 --> 00:06:14,070 Could it be... 83 00:06:14,620 --> 00:06:15,480 Miss River Snail? 84 00:06:30,630 --> 00:06:32,480 Miss River Snail? 85 00:06:35,810 --> 00:06:36,780 Chen Miren. 86 00:06:36,860 --> 00:06:38,580 Why are you so happy today? 87 00:06:38,640 --> 00:06:39,440 What happened? 88 00:06:41,560 --> 00:06:42,580 Well, 89 00:06:43,340 --> 00:06:45,350 this is the first time that our company has asked me to be in charge 90 00:06:45,370 --> 00:06:46,140 of the design. 91 00:06:46,620 --> 00:06:47,370 Of course I'm happy. 92 00:06:47,740 --> 00:06:48,880 [The Bucket for Free Soup] 93 00:06:49,170 --> 00:06:55,120 [The Bucket for Free Soup] 94 00:06:50,210 --> 00:06:50,750 Chen Miren. 95 00:06:50,780 --> 00:06:51,450 Come here. 96 00:06:52,110 --> 00:06:53,140 I haven't finished ladling the soup. 97 00:06:53,850 --> 00:06:55,440 Miss River Snail. 98 00:06:57,010 --> 00:06:59,740 [The Bucket for Free Soup] 99 00:07:00,280 --> 00:07:00,890 [The Bucket for Free Soup] 100 00:07:01,210 --> 00:07:02,710 Miss River Snail? 101 00:07:03,200 --> 00:07:04,550 What is Miss River Snail? 102 00:07:06,030 --> 00:07:07,110 You know everything? 103 00:07:07,650 --> 00:07:08,250 Of course. 104 00:07:08,780 --> 00:07:10,030 With my intelligence, 105 00:07:10,140 --> 00:07:11,230 I knew it was you. 106 00:07:11,500 --> 00:07:12,440 Does Zhong Wei know it? 107 00:07:12,500 --> 00:07:13,520 Not yet. 108 00:07:15,590 --> 00:07:16,570 Huang Xiaoyue, 109 00:07:16,810 --> 00:07:18,190 as long as you don't tell Zhong Wei, 110 00:07:18,220 --> 00:07:19,340 you can ask me to do anything. 111 00:07:20,050 --> 00:07:21,080 Don't worry. 112 00:07:21,100 --> 00:07:22,230 We're close friends. 113 00:07:22,630 --> 00:07:23,390 I understand. 114 00:07:24,090 --> 00:07:26,120 However, Chen Miren, 115 00:07:26,500 --> 00:07:27,710 it's surprising that 116 00:07:27,990 --> 00:07:29,680 you did such things for Zhong Wei. 117 00:07:31,540 --> 00:07:32,290 Tell me. 118 00:07:32,390 --> 00:07:33,210 How much did you earn? 119 00:07:36,909 --> 00:07:37,990 Stop pretending. 120 00:07:38,500 --> 00:07:40,640 You asked me about Zhong Wei yesterday, 121 00:07:40,760 --> 00:07:42,810 and Miss River Snail appeared in our dorm today. 122 00:07:42,830 --> 00:07:44,210 I don't believe that it's a coincidence. 123 00:07:45,440 --> 00:07:47,170 You must have sold the information 124 00:07:47,210 --> 00:07:48,430 to Zhong Wei's fans 125 00:07:48,470 --> 00:07:49,190 and made a profit from it. 126 00:07:50,040 --> 00:07:51,470 Not bad, Chen Miren. 127 00:07:51,490 --> 00:07:52,740 You have the wit to do business. 128 00:07:54,520 --> 00:07:56,440 Yes. I've learned it from you, haven't I? 129 00:07:57,560 --> 00:07:59,190 Tell Miss River Snail that 130 00:07:59,210 --> 00:08:00,800 we still need a hair dryer in our dorm. 131 00:08:00,990 --> 00:08:01,580 Besides, 132 00:08:01,650 --> 00:08:02,580 the air conditioner is broken, too. 133 00:08:02,610 --> 00:08:03,770 Ask her whether she can help to fix it. 134 00:08:04,170 --> 00:08:04,680 Okay. 135 00:08:04,900 --> 00:08:05,620 I will tell her. 136 00:08:07,390 --> 00:08:07,910 By the way, 137 00:08:08,510 --> 00:08:09,820 tell her to keep a low profile. 138 00:08:09,970 --> 00:08:10,790 Her purpose was so obvious. 139 00:08:10,820 --> 00:08:12,300 It was obviously aimed at Zhong Wei. 140 00:08:14,190 --> 00:08:15,170 Was it very obvious? 141 00:08:15,550 --> 00:08:17,020 The dirty clothes of Bao Jiaguo and me 142 00:08:17,040 --> 00:08:18,420 were all stuffed under our quilts. 143 00:08:18,420 --> 00:08:19,400 Out of sight, out of mind. 144 00:08:19,650 --> 00:08:20,270 As for Zhong Wei, 145 00:08:20,380 --> 00:08:21,610 both his bed and quilt 146 00:08:21,650 --> 00:08:22,980 were neat and tidy. 147 00:08:23,220 --> 00:08:23,730 She did it so meticulously that 148 00:08:23,730 --> 00:08:25,470 she even lifted up his bed board. 149 00:08:25,780 --> 00:08:26,580 She showed much partiality to him. 150 00:08:26,610 --> 00:08:27,860 Don't you think it was obvious? 151 00:08:36,000 --> 00:08:36,890 Braised pork. 152 00:08:37,220 --> 00:08:38,169 I want the lean meat. 153 00:08:38,539 --> 00:08:39,450 Everyone wants the lean meat. 154 00:08:39,480 --> 00:08:40,380 Who will have the fat meat? 155 00:08:40,630 --> 00:08:41,530 Give me the fat meat. 156 00:08:46,820 --> 00:08:47,950 I like fat meat. 157 00:08:50,030 --> 00:08:50,790 I've perceived it. 158 00:08:57,240 --> 00:08:58,460 How is it going with your plan of losing weight? 159 00:09:03,670 --> 00:09:04,600 It's going pretty well. 160 00:09:04,750 --> 00:09:05,640 So, for this meal today, 161 00:09:05,660 --> 00:09:06,780 it's a reward for myself. 162 00:09:16,030 --> 00:09:17,270 You're very young now. 163 00:09:17,290 --> 00:09:18,330 Be careful not to have hypertension, hyperlipemia and hyperglycemia. 164 00:09:26,930 --> 00:09:27,670 Huang Xiaoyue. 165 00:09:27,970 --> 00:09:28,650 Look over there. 166 00:09:29,150 --> 00:09:29,960 There's gossip news? 167 00:09:30,870 --> 00:09:32,150 The window is over there. 168 00:09:32,280 --> 00:09:33,680 Buy it yourself if you want to eat it. 169 00:09:35,420 --> 00:09:36,460 Have you been possessed by Zhong Wei? 170 00:09:36,490 --> 00:09:37,330 You're so stingy. 171 00:10:13,360 --> 00:10:14,590 [Change yourself from a short man to a tall man] 172 00:10:15,140 --> 00:10:16,030 What is this? 173 00:10:26,360 --> 00:10:26,820 [Change yourself from a short man to a tall man] 174 00:11:05,350 --> 00:11:06,640 It's really fixed. 175 00:11:07,230 --> 00:11:09,050 Miss River Snail is quite versatile. 176 00:11:09,220 --> 00:11:10,060 Not only that. 177 00:11:10,780 --> 00:11:11,900 She has even sent the hair dryer here. 178 00:11:12,320 --> 00:11:13,130 And the slippers, too. 179 00:11:14,060 --> 00:11:16,200 Miss River Snail is so diligent 180 00:11:16,240 --> 00:11:17,240 without asking for anything in return. 181 00:11:17,260 --> 00:11:18,990 She came here twice in three days. 182 00:11:19,350 --> 00:11:20,360 Could it be that 183 00:11:20,660 --> 00:11:22,240 she came here because of Zhong Wei's beauty? 184 00:11:22,700 --> 00:11:24,660 Why didn't you say she came here because of my beauty? 185 00:11:24,690 --> 00:11:25,600 That's impossible. 186 00:11:27,430 --> 00:11:28,430 See? 187 00:11:30,290 --> 00:11:31,060 What? 188 00:11:31,320 --> 00:11:33,050 Miss River Snail likes cats. 189 00:11:33,300 --> 00:11:35,170 So all the girls in the world who like cats 190 00:11:35,190 --> 00:11:36,520 are your hidden fans? 191 00:11:37,430 --> 00:11:38,480 She doesn't need to hide herself. 192 00:11:38,880 --> 00:11:40,360 It's very obvious. 193 00:11:41,010 --> 00:11:44,350 You sound as if you knew who Miss River Nail is. 194 00:11:44,400 --> 00:11:45,520 Of course I know. 195 00:11:46,540 --> 00:11:47,670 Tell us who she is. 196 00:11:47,710 --> 00:11:48,280 Come on. 197 00:11:49,710 --> 00:11:50,370 It's a secret. 198 00:12:05,110 --> 00:12:06,080 Chen Miren. 199 00:12:06,200 --> 00:12:07,850 What did you do these days? 200 00:12:07,880 --> 00:12:08,780 Why do you look so tired 201 00:12:08,780 --> 00:12:10,300 like a donkey used for turning the grindstone? 202 00:12:12,550 --> 00:12:13,640 It's fatigue in autumn. 203 00:12:13,900 --> 00:12:15,190 This is a normal phenomenon. 204 00:12:32,580 --> 00:12:34,470 How come Zhong Wei wears slippers to class? 205 00:12:34,500 --> 00:12:36,260 Zhong Wei normally looks so cool, but I didn't expect him 206 00:12:36,340 --> 00:12:38,510 to wear such cute slippers privately. 207 00:12:38,750 --> 00:12:39,920 What do you know? 208 00:12:40,200 --> 00:12:42,550 These were left by Miss River Snail. 209 00:12:42,880 --> 00:12:45,080 Last night when the three of us returned to the dorm, 210 00:12:45,580 --> 00:12:47,780 each of us had an extra pair of slippers. 211 00:12:48,420 --> 00:12:49,140 However, 212 00:12:49,460 --> 00:12:51,420 Zhong Wei's slippers are different from ours. 213 00:12:51,740 --> 00:12:53,630 Don't you think this is strange? 214 00:12:53,830 --> 00:12:55,980 Does someone have ulterior motives? 215 00:12:56,200 --> 00:12:58,050 What Miss River Snail are you talking about? 216 00:12:58,070 --> 00:12:59,310 What era is this? 217 00:12:59,340 --> 00:13:01,040 Who would do such an old-fashioned thing? 218 00:13:01,410 --> 00:13:02,590 Right, Chen Miren? 219 00:13:09,300 --> 00:13:10,570 Yes. 220 00:13:11,420 --> 00:13:12,610 So old-fashioned. 221 00:13:12,670 --> 00:13:14,770 How could she do such a boring thing? 222 00:13:18,020 --> 00:13:19,710 Zhong Wei, your leg is injured. 223 00:13:24,700 --> 00:13:26,670 Alright. Today, let's start talking about 224 00:13:27,310 --> 00:13:29,110 the theme of integral upper limit function. 225 00:13:30,220 --> 00:13:33,730 Well, speaking of the differential coefficient of integral upper limit function... 226 00:13:34,730 --> 00:13:35,140 So, 227 00:13:35,140 --> 00:13:37,410 about the derivation of integral upper limit function, 228 00:13:37,500 --> 00:13:40,040 we need to learn some formulas first. 229 00:13:40,060 --> 00:13:42,600 You can go through these formulas first. 230 00:13:43,200 --> 00:13:44,750 First of all, the first formula... 231 00:13:48,420 --> 00:13:49,690 It's a gift from your girlfriend? 232 00:13:55,870 --> 00:13:56,680 Zhong Wei. 233 00:13:56,990 --> 00:13:57,960 I admit that 234 00:13:57,990 --> 00:14:00,440 your new slippers are beautiful. 235 00:14:00,630 --> 00:14:02,770 But you've been sitting here all night. 236 00:14:02,930 --> 00:14:04,200 I'm off work, too. 237 00:14:04,350 --> 00:14:05,600 Can you… 238 00:14:05,630 --> 00:14:06,230 Chao. 239 00:14:06,730 --> 00:14:07,950 I think something is wrong. 240 00:14:09,630 --> 00:14:10,750 What's wrong? 241 00:14:11,730 --> 00:14:13,010 It seems Chen Miren doesn't want to admit that 242 00:14:13,040 --> 00:14:13,810 she's in a relationship with me. 243 00:14:14,160 --> 00:14:15,560 How is that possible? 244 00:14:17,180 --> 00:14:19,010 I've just found out that 245 00:14:19,430 --> 00:14:20,920 no one in the school knows that 246 00:14:20,950 --> 00:14:21,790 we're dating. 247 00:14:22,870 --> 00:14:24,510 Are you too excellent? 248 00:14:24,540 --> 00:14:25,620 So she's under a lot of pressure? 249 00:14:26,020 --> 00:14:27,450 After all, Chen Miren 250 00:14:27,700 --> 00:14:28,810 is quite ordinary. 251 00:14:31,250 --> 00:14:32,590 Why do you think she's ordinary? 252 00:14:33,840 --> 00:14:35,070 She's so cute 253 00:14:35,140 --> 00:14:36,180 and so interesting, 254 00:14:36,260 --> 00:14:37,350 She's also talented. 255 00:14:38,030 --> 00:14:39,700 Where can you find another girl like this? 256 00:14:39,720 --> 00:14:40,650 Fine. 257 00:14:40,810 --> 00:14:42,600 Beauty is in the eye of the beholder. 258 00:14:43,010 --> 00:14:43,690 This is not okay. 259 00:14:45,180 --> 00:14:46,660 I have to find a chance 260 00:14:46,970 --> 00:14:48,060 to make it public. 261 00:14:49,110 --> 00:14:50,140 That's great. 262 00:14:50,160 --> 00:14:51,780 I don't have to act with you anymore. 263 00:14:54,710 --> 00:14:55,320 Chao. 264 00:14:56,190 --> 00:14:58,050 Bring me the manuscript that has been sent to us today. 265 00:14:58,130 --> 00:14:59,370 Let's discuss it. 266 00:14:59,590 --> 00:15:00,490 My good buddy. 267 00:15:00,510 --> 00:15:01,960 It's 1 a.m. now. 268 00:15:01,990 --> 00:15:02,960 I'm not sleepy. 269 00:15:02,980 --> 00:15:04,410 But I'm sleepy. 270 00:15:05,370 --> 00:15:06,150 Fine. 271 00:15:06,810 --> 00:15:09,190 Anyway, I'm just an unofficial clerk of Heng Chang. 272 00:15:09,800 --> 00:15:11,070 I work so hard every day. 273 00:15:11,100 --> 00:15:12,300 I don't know whom I'm doing this for. 274 00:15:12,640 --> 00:15:13,460 I'm leaving. 275 00:15:16,570 --> 00:15:18,000 I'll go fetch it, okay? 276 00:15:18,230 --> 00:15:20,240 You talked as if you worked for me. 277 00:15:21,390 --> 00:15:23,130 You're really irresistible by nature. 278 00:15:58,260 --> 00:16:00,280 This is a sudden sanitary examination from school. 279 00:16:00,610 --> 00:16:01,600 Those who refuse to be examined 280 00:16:01,630 --> 00:16:03,040 will get dedecution of their points. 281 00:16:08,620 --> 00:16:09,890 Open the door! Examination! 282 00:16:19,530 --> 00:16:20,290 Open the door. 283 00:16:34,600 --> 00:16:35,250 Not bad. 284 00:16:35,570 --> 00:16:37,450 This is the model of a civilized dormitory. 285 00:16:41,310 --> 00:16:42,270 Look. 286 00:16:42,290 --> 00:16:43,640 There's someone on the wall! 287 00:16:43,860 --> 00:16:45,060 It's true. 288 00:16:45,310 --> 00:16:47,000 Why did she come to the boys' dorm? 289 00:16:47,530 --> 00:16:48,590 That's so scary. 290 00:16:48,730 --> 00:16:50,800 Why is this girl in the boys' dorm? 291 00:16:51,160 --> 00:16:52,020 Isn't that Chen Miren? 292 00:16:52,020 --> 00:16:52,620 It's too dangerous. 293 00:16:52,620 --> 00:16:53,740 She's the one from Class 22 of the Business Administration Department. 294 00:16:53,740 --> 00:16:54,740 It's too dangerous. 295 00:16:54,890 --> 00:16:56,930 Have these people taken a telescope with them when they're out? 296 00:17:00,030 --> 00:17:01,020 Yes, that's Chen Miren. 297 00:17:01,020 --> 00:17:01,930 This is too dangerous. 298 00:17:02,460 --> 00:17:03,510 Make way, please. 299 00:17:05,270 --> 00:17:06,030 Excuse me. 300 00:17:08,040 --> 00:17:08,849 Zhong Wei. 301 00:17:09,050 --> 00:17:10,740 Isn't that your room? 302 00:17:14,640 --> 00:17:15,599 Chen Miren! 303 00:17:15,630 --> 00:17:16,609 What are you doing? 304 00:17:18,040 --> 00:17:20,280 The director is checking the dorm inside. 305 00:17:20,579 --> 00:17:23,210 Chen Miren is Miss River Snail? 306 00:17:23,380 --> 00:17:24,250 I'll bet with 50 cents. 307 00:17:24,270 --> 00:17:25,780 She must have come here because of Zhong Wei. 308 00:17:25,819 --> 00:17:27,740 She's courting a guy to this extent. 309 00:17:27,760 --> 00:17:29,180 It must be true love. 310 00:17:31,710 --> 00:17:32,350 Hey! 311 00:17:32,990 --> 00:17:34,420 The girl on the window, 312 00:17:34,450 --> 00:17:35,630 which class are you in? 313 00:17:35,770 --> 00:17:38,090 Why are you lying on the window of the boys' dorm? 314 00:17:38,740 --> 00:17:41,050 She's Chen Miren from Class 22 of the Business Administration Department. 315 00:17:41,100 --> 00:17:43,110 She's lying on the window of the boys' dorm. 316 00:17:43,130 --> 00:17:44,760 She must have come here because of a boy. 317 00:17:45,910 --> 00:17:46,940 Chen Miren? 318 00:17:47,050 --> 00:17:48,680 Who are you here for? 319 00:17:48,810 --> 00:17:56,490 Who are you here for? Who are you here for? 320 00:17:56,620 --> 00:17:58,430 This is too embarrassing. 321 00:17:58,500 --> 00:17:59,280 Chen Miren. 322 00:17:59,310 --> 00:18:00,420 It's dangerous up there. 323 00:18:00,440 --> 00:18:01,240 Come down first. 324 00:18:04,360 --> 00:18:05,790 Who is she looking for here? 325 00:18:06,000 --> 00:18:07,550 You have to tell the truth for getting a lighter punishment. 326 00:18:08,070 --> 00:18:10,120 This behavior of a female student lying on the wall 327 00:18:10,160 --> 00:18:12,480 of the boys' dorm should be published. 328 00:18:15,230 --> 00:18:16,680 Director, who will you punish? 329 00:18:16,790 --> 00:18:17,920 I'll punish them both. 330 00:18:22,970 --> 00:18:23,580 Director, 331 00:18:24,360 --> 00:18:25,300 actually, 332 00:18:26,780 --> 00:18:27,950 Chen Miren is... 333 00:18:28,110 --> 00:18:29,110 I'm sorry. 334 00:18:30,420 --> 00:18:32,240 I'm here for Huang Xiaoyue! 335 00:18:33,260 --> 00:18:34,030 Huang Xiaoyue. 336 00:18:47,100 --> 00:18:48,210 Chen Miren. 337 00:18:48,230 --> 00:18:49,080 You're talking nonsense! 338 00:18:49,110 --> 00:18:49,900 Actually, you're... 339 00:18:49,900 --> 00:18:51,090 Change yourself from a short man 340 00:18:51,710 --> 00:18:53,190 to a tall man. 341 00:18:54,860 --> 00:18:57,650 You're just too selfish. 342 00:18:58,710 --> 00:18:59,930 Do you know 343 00:18:59,960 --> 00:19:02,620 seeing you like this, how worried I am? 344 00:19:04,820 --> 00:19:05,670 Huang Xiaoyue, 345 00:19:06,170 --> 00:19:07,670 in this case, the love story between you two 346 00:19:07,690 --> 00:19:08,930 is so impressive. 347 00:19:08,970 --> 00:19:10,330 It can be recorded in school history. 348 00:19:12,150 --> 00:19:13,930 Look. They're even wearing matching clothes for couples. 349 00:19:14,310 --> 00:19:14,870 That's true. 350 00:19:14,900 --> 00:19:22,080 Be together! Be together! Be together! 351 00:19:22,110 --> 00:19:22,900 Huang Xiaoyue. 352 00:19:23,380 --> 00:19:24,430 Ask Chen Miren to come down right now. 353 00:19:26,950 --> 00:19:28,210 Chen Miren. 354 00:19:28,470 --> 00:19:30,820 I know your affection. 355 00:19:30,940 --> 00:19:32,920 Just go inside. 356 00:19:32,960 --> 00:19:34,710 I beg you. 357 00:19:52,320 --> 00:19:55,030 [Hanhai University] 358 00:20:25,490 --> 00:20:27,550 The school doesn't object to your romantic relationship, 359 00:20:28,080 --> 00:20:30,660 but you have to follow the school rules 360 00:20:30,890 --> 00:20:32,870 and ensure your safety. 361 00:20:33,400 --> 00:20:34,490 For this situation today, 362 00:20:35,010 --> 00:20:37,000 I don't allow it to happen again. 363 00:20:45,170 --> 00:20:52,220 Be together! Be together! Be together! 364 00:20:53,820 --> 00:20:56,580 Huang Xiaoyue, slow down. 365 00:20:59,460 --> 00:21:01,680 My legs are still weak. 366 00:21:04,280 --> 00:21:06,530 I thought all the gossip news of the Hanhai University 367 00:21:06,550 --> 00:21:07,720 was under my control. 368 00:21:08,060 --> 00:21:10,050 But I didn't expect that I had left you out. 369 00:21:11,720 --> 00:21:12,350 Tell me. 370 00:21:13,020 --> 00:21:14,360 When did you fall in love with Zhong Wei? 371 00:21:17,030 --> 00:21:18,030 I didn't. 372 00:21:19,280 --> 00:21:21,000 I advise you to think carefully before you talk. 373 00:21:21,780 --> 00:21:23,700 The stinky socks on Zhong Wei's bed board 374 00:21:24,290 --> 00:21:25,080 were mine. 375 00:21:33,260 --> 00:21:34,430 Huang Xiaoyue! 376 00:21:35,130 --> 00:21:36,850 You really have a crush on Zhong Wei. 377 00:21:39,640 --> 00:21:41,920 There are so many girls who like him anyway. 378 00:21:43,030 --> 00:21:44,680 There won't be too many if I like him, too. 379 00:21:44,950 --> 00:21:47,700 You sneaked into the boys' dorm to be Miss River Snail, 380 00:21:48,190 --> 00:21:50,020 went outside the window on the fourth floor, 381 00:21:50,050 --> 00:21:52,150 and confessed your love in front of the whole school. 382 00:21:52,350 --> 00:21:54,430 In the end, you even asked me, your good friend, 383 00:21:54,530 --> 00:21:55,680 to be the scapegoat. 384 00:21:56,260 --> 00:21:57,590 Only you would do that, huh? 385 00:21:59,800 --> 00:22:02,420 I had no choice but to ask you to be the scapegoat, didn't I? 386 00:22:03,510 --> 00:22:04,310 I don't care. 387 00:22:04,710 --> 00:22:06,000 I won't be the scapegoat. 388 00:22:06,320 --> 00:22:08,020 I'm going to clarify it on the campus forum. 389 00:22:10,830 --> 00:22:12,950 Change yourself from a short man to a tall man. 390 00:22:12,980 --> 00:22:13,460 You... 391 00:22:18,140 --> 00:22:18,900 Chen Miren. 392 00:22:19,700 --> 00:22:20,500 You win. 393 00:22:22,360 --> 00:22:23,960 I'll be the scapegoat. 394 00:22:27,170 --> 00:22:28,490 But when you get disappointed in love, 395 00:22:28,570 --> 00:22:29,770 don't come to me to cry. 396 00:22:44,300 --> 00:22:45,450 [Miss Lucky, namely Chen Miren, suddenly made a scene at the boys' dorm and confessed her love to Huang Xiaoyue. Is it true?] 397 00:22:51,140 --> 00:22:54,300 At a place that is 20 meters away from the ground, 398 00:22:54,330 --> 00:22:56,210 you confessed your love affectionately. 399 00:22:56,800 --> 00:22:59,670 Were you going to commit suicide to show your love if you failed? 400 00:22:59,930 --> 00:23:01,390 We thought that 401 00:23:01,420 --> 00:23:03,150 you had a crush on Zhong Wei. 402 00:23:03,890 --> 00:23:05,650 When did you fall in love with Huang Xiaoyue 403 00:23:05,670 --> 00:23:07,150 so secretly? 404 00:23:07,600 --> 00:23:11,390 Love is really a magical thing. 405 00:23:12,750 --> 00:23:14,430 You even became Miss River Snail? 406 00:23:14,450 --> 00:23:15,970 It's surprising that you thought of that. 407 00:23:16,830 --> 00:23:18,530 I've been influenced by my excellent close friends. 408 00:23:19,060 --> 00:23:21,590 Luo Si and Fang Mao have been childhood sweethearts for so many years. 409 00:23:22,390 --> 00:23:24,610 They are the models of modern couples. 410 00:23:24,960 --> 00:23:27,120 Everyone should learn from them. 411 00:23:28,740 --> 00:23:31,350 Did you really do this for Huang Xiaoyue? 412 00:23:48,670 --> 00:23:54,730 [School Notice Board] 413 00:23:49,370 --> 00:23:51,930 Chen Miren from Class 22 of the Business Administration Department, 414 00:23:52,520 --> 00:23:55,250 under the help of her classmate Huang Xiaoyue, 415 00:23:55,350 --> 00:23:56,970 has broken the rules several times 416 00:23:55,610 --> 00:23:56,710 [School Notice Board] 417 00:23:57,130 --> 00:23:58,860 by entering the boys' dorm without permission. 418 00:23:57,180 --> 00:23:59,040 [School Notice Board] 419 00:23:59,380 --> 00:24:03,620 [School Notice Board] 420 00:23:59,640 --> 00:24:01,070 In Room 405, 421 00:24:01,190 --> 00:24:02,520 she swept the floor, 422 00:24:02,820 --> 00:24:03,720 washed the clothes, 423 00:24:03,790 --> 00:24:05,490 repaired the chairs and so on. 424 00:24:04,250 --> 00:24:05,930 [School Notice Board] 425 00:24:06,110 --> 00:24:07,040 Chen Miren. 426 00:24:07,320 --> 00:24:08,840 You're criticized on a circulated notice. 427 00:24:14,620 --> 00:24:15,570 Ren. 428 00:24:24,200 --> 00:24:24,750 Look at you! 429 00:24:25,170 --> 00:24:26,120 You have a fever, don't you? 430 00:24:27,920 --> 00:24:28,800 I'll go buy you some medicine. 431 00:24:31,060 --> 00:24:32,610 Thank you, Miao. 432 00:24:42,250 --> 00:24:43,950 I'm here for Huang Xiaoyue! 433 00:24:44,030 --> 00:24:46,140 I'm here for Huang Xiaoyue! 434 00:25:00,820 --> 00:25:02,170 Come on. Let's play basketball. 435 00:25:22,270 --> 00:25:23,100 Huang Xiaoyue. 436 00:25:23,330 --> 00:25:24,560 Love is precious. 437 00:25:24,580 --> 00:25:25,870 But you still have to practice hard in the training. 438 00:25:56,700 --> 00:25:57,540 Huang Xiaoyue. 439 00:25:57,830 --> 00:25:59,120 Your inner heightening shoe pads are really high. 440 00:26:19,750 --> 00:26:20,810 Ma'am, give me a bottle of mist spray, 441 00:26:21,170 --> 00:26:22,500 the one which is used to treat traumatic injury. 442 00:26:28,000 --> 00:26:28,680 What? 443 00:26:37,710 --> 00:26:39,140 I really don't know 444 00:26:39,370 --> 00:26:41,800 why Chen Miren has fallen in love with you. 445 00:26:43,040 --> 00:26:45,010 For you, she became Miss River Snail 446 00:26:45,030 --> 00:26:46,450 and confessed her love affectionately. 447 00:26:46,610 --> 00:26:47,650 Now she's ill. 448 00:26:47,850 --> 00:26:49,750 She lay on the window and was blown by the cold wind for the whole afternoon. 449 00:26:49,790 --> 00:26:51,480 She has a high fever now. 450 00:26:55,830 --> 00:26:57,100 Huang Xiaoyue. 451 00:26:57,420 --> 00:26:59,240 If you dare to let her down, 452 00:26:59,930 --> 00:27:01,900 I won't let you off. 453 00:27:05,510 --> 00:27:06,910 It's 108 yuan in total. 454 00:27:10,030 --> 00:27:10,820 He'll pay. 455 00:27:14,000 --> 00:27:15,900 Who did I offend? 456 00:27:29,610 --> 00:27:30,290 Your hand. 457 00:27:30,900 --> 00:27:32,070 It's okay. 458 00:27:35,990 --> 00:27:36,710 Mr. Zhong. 459 00:27:36,740 --> 00:27:37,380 Mr. Zhong. 460 00:27:38,140 --> 00:27:39,050 Mr. Zhong, well, 461 00:27:39,050 --> 00:27:39,940 I have to go. 462 00:27:39,960 --> 00:27:40,310 Wait. 463 00:27:41,290 --> 00:27:42,220 Mr. Zhong, I... 464 00:27:42,990 --> 00:27:44,620 If you're in a relationship, just do it openly. 465 00:27:44,980 --> 00:27:46,160 Why do you keep it a secret? 466 00:27:46,780 --> 00:27:47,820 What's so shameful about it? 467 00:27:48,910 --> 00:27:49,450 Go. 468 00:27:49,730 --> 00:27:50,950 Where should we go? 469 00:27:51,160 --> 00:27:52,380 Get off work and have a date. 470 00:27:52,840 --> 00:27:54,280 Have dinner and watch a movie. 471 00:27:54,310 --> 00:27:55,630 Show off your love on Moments. 472 00:27:55,660 --> 00:27:56,750 Date each other openly. 473 00:27:56,770 --> 00:27:58,690 Can we really leave now? 474 00:27:58,740 --> 00:27:59,390 Are you going or not? 475 00:27:59,910 --> 00:28:01,380 If not, you don't have to come to work tomorrow. 476 00:28:01,780 --> 00:28:04,730 [Heng Chang] 477 00:28:05,540 --> 00:28:07,350 Can we really leave now? 478 00:28:07,390 --> 00:28:08,740 Are you stupid? 479 00:28:09,650 --> 00:28:11,920 [Heng Chang] 480 00:28:12,470 --> 00:28:13,180 Zhong Wei. 481 00:28:15,650 --> 00:28:16,980 I've heard that in the first week after your Ao Qi 482 00:28:16,980 --> 00:28:18,020 was opened, the sales volume was good. 483 00:28:18,150 --> 00:28:18,770 Congratulations. 484 00:28:19,540 --> 00:28:20,240 No need. 485 00:28:20,280 --> 00:28:20,740 By the way, 486 00:28:21,580 --> 00:28:23,530 please tell your classmate Chen Miren that 487 00:28:23,810 --> 00:28:25,210 she didn't come to the meeting today, 488 00:28:25,340 --> 00:28:28,000 and I must see her in the company tomorrow. 489 00:28:28,140 --> 00:28:29,690 Who told you we are classmates? 490 00:28:30,020 --> 00:28:31,270 She said it herself. 491 00:28:31,510 --> 00:28:32,160 By the way, 492 00:28:32,800 --> 00:28:34,600 as classmates, you're not even close to each other. 493 00:28:36,150 --> 00:28:39,510 [Heng Chang] 494 00:28:37,420 --> 00:28:38,480 As the boss' son, he thinks he's superior to us? 495 00:28:38,500 --> 00:28:39,290 He's so arrogant. 496 00:28:40,250 --> 00:28:41,790 Don't take it to heart because of this little kid. 497 00:28:49,460 --> 00:28:50,190 Zhong Wei. 498 00:28:50,700 --> 00:28:52,110 In the first week after our Ao Qi was opened, 499 00:28:52,130 --> 00:28:53,800 the sales volume of Companion Cats doubled. 500 00:28:54,230 --> 00:28:55,040 I have a feeling that, 501 00:28:55,210 --> 00:28:56,170 next quarter, 502 00:28:56,340 --> 00:28:58,300 we'll make a comeback. 503 00:29:02,230 --> 00:29:03,630 Did Chen Miren make you angry? 504 00:29:04,630 --> 00:29:05,630 How do you know? 505 00:29:05,750 --> 00:29:07,980 Who else can make you so angry besides her? 506 00:29:08,350 --> 00:29:10,760 She went to the boys' dorm and was caught today. 507 00:29:12,070 --> 00:29:13,160 You two were so bold. 508 00:29:13,700 --> 00:29:14,770 What are you thinking? 509 00:29:15,660 --> 00:29:18,090 Chen Miren has been acting as Miss River Snail recently. 510 00:29:18,280 --> 00:29:19,380 She came to our boys' dorm 511 00:29:19,380 --> 00:29:20,580 to do the cleaning for us and send us gifts. 512 00:29:20,580 --> 00:29:22,060 My slippers were given by her. 513 00:29:22,930 --> 00:29:24,640 I thought she played this role so happily, 514 00:29:24,670 --> 00:29:26,040 so I played along with her. 515 00:29:26,350 --> 00:29:27,260 But what a coincidence it was. 516 00:29:27,410 --> 00:29:29,000 The school leaders happened to check the dorm today, 517 00:29:29,050 --> 00:29:30,280 so she just hid on the balcony. 518 00:29:30,790 --> 00:29:31,780 What happened then? 519 00:29:33,230 --> 00:29:34,040 Then, 520 00:29:34,490 --> 00:29:35,640 everyone was watching her 521 00:29:35,870 --> 00:29:37,300 and asked her whom she came here for. 522 00:29:39,320 --> 00:29:41,620 She confessed her love to you in front of so many people. 523 00:29:41,830 --> 00:29:42,460 It was so romantic. 524 00:29:43,360 --> 00:29:44,760 She confessed her love to Huang Xiaoyue 525 00:29:45,010 --> 00:29:46,370 in front of so many people. 526 00:29:46,690 --> 00:29:47,310 What? 527 00:29:47,480 --> 00:29:48,620 You don't understand, do you? 528 00:29:48,890 --> 00:29:49,600 No, I don't. 529 00:29:52,970 --> 00:29:53,500 That's not okay. 530 00:29:54,150 --> 00:29:55,470 I can't just sit here and do nothing. 531 00:29:55,810 --> 00:29:56,830 What are you going to do? 532 00:29:57,600 --> 00:29:58,300 I'm going to announce it officially. 533 00:30:02,400 --> 00:30:04,130 Young people nowadays 534 00:30:04,150 --> 00:30:06,300 act so fiercely in love? 535 00:30:13,890 --> 00:30:14,650 Huang Xiaoyue, 536 00:30:14,670 --> 00:30:16,710 I didn't expect you to like a girl like Chen Miren. 537 00:30:17,090 --> 00:30:18,530 She climbed up to the fourth floor to confess her love. 538 00:30:18,560 --> 00:30:19,670 That's true love. 539 00:30:20,080 --> 00:30:21,120 Actually, she's... 540 00:30:22,420 --> 00:30:23,370 Forget it. 541 00:30:23,830 --> 00:30:24,840 I don't want to explain it to you. 542 00:30:26,820 --> 00:30:27,430 Zhong Wei. 543 00:30:28,180 --> 00:30:28,820 What? 544 00:30:29,150 --> 00:30:30,660 You owe me a big favor. 545 00:30:31,900 --> 00:30:32,980 Without me, 546 00:30:33,010 --> 00:30:34,610 could Chen Miren have transformed herself into Miss River Snail, 547 00:30:34,640 --> 00:30:36,020 cleaned our dorm, 548 00:30:36,040 --> 00:30:37,740 sent snacks to us and fixed the air conditioner? 549 00:30:38,020 --> 00:30:39,450 It's all thanks to me. 550 00:30:40,170 --> 00:30:42,050 Are you sure it's all thanks to you? 551 00:30:42,070 --> 00:30:43,100 What do you mean? 552 00:30:43,560 --> 00:30:45,030 There are only three people in our dorm. 553 00:30:45,330 --> 00:30:47,900 Only my books are classified into different categories. 554 00:30:47,980 --> 00:30:49,940 The floor tiles around my desk 555 00:30:49,970 --> 00:30:52,100 are three times brighter than the other areas of the room. 556 00:30:52,970 --> 00:30:54,100 For the legs of my chair, 557 00:30:54,380 --> 00:30:55,620 she even put in a lot of effort 558 00:30:55,650 --> 00:30:56,730 to hammer two more nails into each of them 559 00:30:56,810 --> 00:30:58,710 and put an extra screw cap for reinforcement. 560 00:30:59,950 --> 00:31:01,560 How come the more I think about it, the surer I am that 561 00:31:02,300 --> 00:31:04,260 Chen Miren did that not because of you, 562 00:31:04,280 --> 00:31:05,450 but me? 563 00:31:05,470 --> 00:31:06,740 You are so narcissistic. 564 00:31:06,920 --> 00:31:07,880 Do you think everyone likes you 565 00:31:07,910 --> 00:31:09,130 just because you're the school hunk? 566 00:31:09,380 --> 00:31:10,450 Let me tell you. 567 00:31:10,480 --> 00:31:12,420 Chen Miren is not that vulgar. 568 00:31:13,040 --> 00:31:13,820 Really? 569 00:31:15,020 --> 00:31:17,490 But we were once in a romantic relationship in high school. 570 00:31:18,330 --> 00:31:19,500 What do you mean? 571 00:31:19,530 --> 00:31:20,970 Make it clear. 572 00:31:20,990 --> 00:31:23,130 Chen Miren has been single for 18 years since she was born, hasn't she? 573 00:31:25,250 --> 00:31:26,380 He just talked nonsense. 574 00:31:32,360 --> 00:31:33,230 Chen Miren. 575 00:31:33,330 --> 00:31:34,860 I still don't understand 576 00:31:34,890 --> 00:31:37,010 why you have fallen in love Huang Xiaoyue. 577 00:31:37,040 --> 00:31:38,570 What's so strange about that? 578 00:31:39,050 --> 00:31:39,890 We grew up together, 579 00:31:39,910 --> 00:31:40,950 and I fell in love with him as time went by. 580 00:31:41,070 --> 00:31:42,250 Just like Fang Mao and me. 581 00:31:43,300 --> 00:31:44,530 But Huang Xiaoyue 582 00:31:44,760 --> 00:31:46,990 is stingy and narcissistic. He's also keen on getting petty advantages. 583 00:31:47,020 --> 00:31:48,420 In class, he either dozes off 584 00:31:48,420 --> 00:31:49,860 or watches female anchor dance. 585 00:31:49,930 --> 00:31:51,470 You two are not a good match. 586 00:31:52,190 --> 00:31:53,860 I also don't think that we're a good match. 587 00:31:54,230 --> 00:31:56,120 That's also what you think? Then why did you confess your love to him? 588 00:31:56,220 --> 00:31:57,020 I... 589 00:32:04,740 --> 00:32:05,620 I was lonely. 590 00:32:06,230 --> 00:32:08,040 Yes, I was too lonely. 591 00:32:08,180 --> 00:32:09,560 I just wanted to be in a romantic relationship. 592 00:32:10,230 --> 00:32:11,390 Anyone was fine for me. 593 00:32:12,850 --> 00:32:13,850 I understand. 594 00:32:14,260 --> 00:32:15,490 After all, dating 595 00:32:15,690 --> 00:32:18,130 is the best thing in the world. 596 00:32:18,850 --> 00:32:19,880 I can understand, too. 597 00:32:20,500 --> 00:32:21,900 But what I don't understand is 598 00:32:22,050 --> 00:32:23,410 why you chose Huang Xiaoyue. 599 00:32:23,470 --> 00:32:25,010 I think Huang Xiaoyue is good. 600 00:32:25,610 --> 00:32:27,140 Although he is not as good as Zhong Wei, 601 00:32:27,230 --> 00:32:29,420 being simple can make the relationship last the longest. 602 00:32:29,470 --> 00:32:30,590 Just imagine it. 603 00:32:30,620 --> 00:32:32,040 After you two get married, 604 00:32:32,210 --> 00:32:33,810 you'll cook dinner for him at home, 605 00:32:33,840 --> 00:32:35,160 and wait for him to go home after work. 606 00:32:35,290 --> 00:32:36,950 Then you'll give him a deep... 607 00:32:37,130 --> 00:32:37,790 Wait. 608 00:32:39,080 --> 00:32:40,740 How about I tell you the truth? 609 00:32:41,710 --> 00:32:42,930 Actually, 610 00:32:44,210 --> 00:32:46,060 Zhong Wei and I are dating each other. 611 00:32:52,570 --> 00:32:54,050 I knew it. 612 00:32:54,310 --> 00:32:55,810 The relationship between Chen Miren and Zhong Wei 613 00:32:55,830 --> 00:32:56,430 is not simple. 614 00:32:57,060 --> 00:32:58,840 Then why did you go to the boys' dorm 615 00:32:58,870 --> 00:32:59,950 to confess your love to Huang Xiaoyue? 616 00:33:00,340 --> 00:33:02,310 I was worried that Zhong Wei might be punished. 617 00:33:02,560 --> 00:33:03,550 Under that urgent situation, 618 00:33:03,810 --> 00:33:05,380 I asked Huang Xiaoyue to be the scapegoat. 619 00:33:05,810 --> 00:33:07,040 So Huang Xiaoyue 620 00:33:07,080 --> 00:33:08,670 did nothing wrong, but he had to take the blame. 621 00:33:08,870 --> 00:33:09,950 He must be very angry. 622 00:33:10,180 --> 00:33:11,530 Not only Huang Xiaoyue is angry, 623 00:33:11,710 --> 00:33:12,950 but Zhong Wei is also angry. 624 00:33:13,520 --> 00:33:15,540 He hasn't replied to my message till now. 625 00:33:17,700 --> 00:33:19,570 When did you two get together? 626 00:33:22,190 --> 00:33:24,510 After that day in the KTV room. 627 00:33:25,510 --> 00:33:26,420 Good. 628 00:33:26,940 --> 00:33:28,400 You did such a good job keeping it secret. 629 00:33:28,730 --> 00:33:30,170 You've kept everything from us. 630 00:33:31,600 --> 00:33:32,780 Actually, 631 00:33:33,510 --> 00:33:36,450 I was once in a romantic relationship with Zhong Wei in high school. 632 00:33:36,480 --> 00:33:37,330 What? 633 00:33:41,460 --> 00:33:42,590 Hello? Hello? 634 00:33:43,350 --> 00:33:45,880 Chen Miren from Class 22 of the Business Administration Department, 635 00:33:46,160 --> 00:33:47,470 you have five minutes 636 00:33:47,500 --> 00:33:49,110 to come to see me in the grove of the school. 637 00:33:49,260 --> 00:33:50,260 I won't wait for you if you're late. 638 00:33:50,520 --> 00:33:52,100 The countdown starts. 639 00:33:52,120 --> 00:33:54,200 What does Zhong Wei want to do? 640 00:33:54,750 --> 00:33:55,630 I don't know. 641 00:33:56,250 --> 00:33:57,330 Go to see him at once. 642 00:33:58,810 --> 00:33:59,720 Be careful. 643 00:34:02,620 --> 00:34:03,920 Isn't she having a fever? 644 00:34:04,110 --> 00:34:05,300 Why is she running so fast? 645 00:34:05,350 --> 00:34:07,440 This is the power of love. 646 00:34:08,070 --> 00:34:09,780 Love can cure diseases? 647 00:34:10,520 --> 00:34:11,409 Xu Miaomiao. 648 00:34:11,679 --> 00:34:12,949 Hurry up and fall in love. 649 00:34:12,980 --> 00:34:14,110 Then you'll understand everything. 650 00:34:14,690 --> 00:34:16,219 I understand even if I'm not in love. 651 00:34:17,600 --> 00:34:19,080 It's all written in my novel. 652 00:34:31,340 --> 00:34:32,800 This boy is so romantic. 653 00:34:32,830 --> 00:34:34,540 This girl must be very happy. 654 00:34:37,860 --> 00:34:39,389 Chen Miren! 655 00:34:46,199 --> 00:34:47,600 Zhong Wei, what are you doing? 656 00:34:47,830 --> 00:34:49,179 I asked my girlfriend to come. 657 00:34:49,449 --> 00:34:50,909 You could have called me and sent me a message. 658 00:34:50,940 --> 00:34:52,929 At worst, you could have contacted me in the game. 659 00:34:53,540 --> 00:34:54,860 That is more effective. 660 00:34:55,219 --> 00:34:57,530 You'll be punished for the abuse of the school radio station. 661 00:34:58,010 --> 00:34:59,410 Just let them punish me. 662 00:34:59,600 --> 00:35:00,460 It'll be a good chance to 663 00:35:00,480 --> 00:35:02,160 let the whole school know that we're in a relationship. 664 00:35:02,360 --> 00:35:03,010 What? 665 00:35:04,480 --> 00:35:05,370 Stop saying "what". 666 00:35:06,220 --> 00:35:07,140 Chen Miren. 667 00:35:07,550 --> 00:35:09,200 Do you have to keep it a secret when you're dating me? 668 00:35:12,130 --> 00:35:14,420 I'm doing this for the sake of our relationship. 669 00:35:14,780 --> 00:35:15,610 Just think about it. 670 00:35:15,650 --> 00:35:16,710 In high school, 671 00:35:16,730 --> 00:35:17,810 just because I was close to you, 672 00:35:17,840 --> 00:35:19,280 I became the common enemy of all the girls at school. 673 00:35:19,710 --> 00:35:21,540 It really affected our love experience. 674 00:35:21,970 --> 00:35:22,850 Besides, 675 00:35:23,150 --> 00:35:24,580 love is between two people. 676 00:35:24,660 --> 00:35:26,530 Does it really matter whether others know it or not? 677 00:35:27,540 --> 00:35:30,390 I still think that we should do it step by step. 678 00:35:35,530 --> 00:35:36,590 Zhong Wei, what are you doing? 679 00:35:38,440 --> 00:35:39,410 I'll give you two choices. 680 00:35:39,780 --> 00:35:40,460 The first chocie is that 681 00:35:41,100 --> 00:35:42,220 you wear my coat 682 00:35:42,220 --> 00:35:43,460 and walk three laps with me at school. 683 00:35:43,480 --> 00:35:44,600 What's the second choice? 684 00:35:44,700 --> 00:35:45,540 Walk ten laps. 685 00:35:47,140 --> 00:35:48,390 It's up to you. 686 00:35:50,190 --> 00:35:52,990 ♫I love your smile which is like a cherry♫ 687 00:35:53,630 --> 00:35:56,710 ♫I like everything about you, from the tips of your hair to your feet♫ 688 00:35:57,160 --> 00:36:00,070 ♫With your gentle tone, even though the interval lasts for just a few seconds♫ 689 00:36:00,420 --> 00:36:02,410 ♫I'm still going crazy♫ 690 00:36:03,020 --> 00:36:06,460 ♫I don't need to doubt that I've fallen completely♫ 691 00:36:06,910 --> 00:36:09,690 ♫I'd imagine it was you while watching short videos♫ 692 00:36:10,070 --> 00:36:13,390 ♫I talk about you frequently♫ 693 00:36:13,700 --> 00:36:16,830 ♫It's enough to prove that it's you♫ 694 00:36:17,300 --> 00:36:20,600 ♫I don't need to doubt that I've fallen completely♫ 695 00:36:20,930 --> 00:36:23,900 ♫I didn't sleep well, which indicated that there was a problem♫ 696 00:36:24,400 --> 00:36:27,480 ♫Even if my eyes blur, as long as I think of you♫ 697 00:36:27,940 --> 00:36:30,740 ♫I can rest assured and let my dream continue♫ 698 00:36:33,100 --> 00:36:36,050 ♫I don't need to doubt that I've fallen completely♫ 699 00:36:36,630 --> 00:36:39,570 ♫I'd imagine it was you while watching short videos♫ 700 00:36:40,160 --> 00:36:43,000 ♫I talk about you frequently♫ 701 00:36:49,120 --> 00:36:49,790 Chen Miren! 702 00:36:58,260 --> 00:37:00,150 Chen Miren, oh, Chen Miren. 703 00:37:00,560 --> 00:37:02,510 There are so many girls in Hanhai University. 704 00:37:02,630 --> 00:37:04,550 But I've still left you out. 705 00:37:05,450 --> 00:37:06,090 I... 706 00:37:06,190 --> 00:37:08,870 Zhong Wei and I actually knew each other 707 00:37:08,910 --> 00:37:09,780 in high school. 708 00:37:09,830 --> 00:37:10,700 I know. 709 00:37:11,870 --> 00:37:12,650 You know? 710 00:37:13,260 --> 00:37:15,050 Someone has told me about it. 711 00:37:18,430 --> 00:37:19,640 I told him just now. 712 00:37:25,640 --> 00:37:26,520 Chen Miren. 713 00:37:26,560 --> 00:37:28,360 Don't show that indecent gaze. 714 00:37:28,740 --> 00:37:29,790 I can't stand it. 715 00:37:29,990 --> 00:37:31,110 You're the indecent one. 716 00:37:31,510 --> 00:37:32,640 I'm your good friend, 717 00:37:32,670 --> 00:37:34,100 but you kept such a big secret from me. 718 00:37:34,370 --> 00:37:35,070 That's not okay. 719 00:37:35,640 --> 00:37:36,810 I want you to make it up to me. 720 00:37:38,090 --> 00:37:39,800 Then 721 00:37:40,710 --> 00:37:42,200 Zhong Wei and I will treat you to dinner. 722 00:37:42,220 --> 00:37:42,780 No. 723 00:37:43,150 --> 00:37:44,560 I won't eat with you two. 724 00:37:44,610 --> 00:37:45,400 As compensation, 725 00:37:45,430 --> 00:37:46,690 the first photo used to announce your relationship officially 726 00:37:46,720 --> 00:37:47,600 should be authorized to me. 727 00:37:47,630 --> 00:37:48,200 No. 728 00:37:48,510 --> 00:37:49,180 Okay. 729 00:37:52,550 --> 00:37:53,180 Take the photo. 730 00:37:53,800 --> 00:37:55,190 Take a good photo for us. 731 00:38:00,630 --> 00:38:01,150 Zhong Wei. 732 00:38:01,520 --> 00:38:03,030 You only look good when you appear cool. 733 00:38:24,670 --> 00:38:25,860 ♫I don't need to doubt that I've fallen completely♫ 47592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.