All language subtitles for Dr.Ken.S01E15.The Wedding Sitter.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,241 --> 00:00:04,417 All right, everybody. 2 00:00:04,452 --> 00:00:05,885 Drop those patient charts. 3 00:00:05,921 --> 00:00:07,687 I have something important. 4 00:00:09,792 --> 00:00:10,657 Which tux should I wear 5 00:00:10,692 --> 00:00:13,092 to Dr. Tuttle's wedding this weekend? 6 00:00:13,128 --> 00:00:16,029 Not to be rude, but those look exactly the same. 7 00:00:16,064 --> 00:00:17,388 To be rude, I don't care. 8 00:00:18,157 --> 00:00:18,878 Come on, guys. 9 00:00:18,901 --> 00:00:20,076 I've been pumped for this wedding 10 00:00:20,098 --> 00:00:22,001 since the invitation came two months ago. 11 00:00:22,037 --> 00:00:23,569 Wait, you got your invitation two months ago? 12 00:00:23,808 --> 00:00:25,220 Mine only came last week. 13 00:00:25,340 --> 00:00:26,546 Mine too! 14 00:00:26,945 --> 00:00:28,238 You know what this means? 15 00:00:28,491 --> 00:00:30,843 We're on the B Team for Tuttle's wedding. 16 00:00:32,223 --> 00:00:33,746 Guys, I'm sure that's not the case. 17 00:00:33,782 --> 00:00:35,448 An invitation is an invitation. 18 00:00:35,483 --> 00:00:36,483 I don't know. 19 00:00:36,518 --> 00:00:38,718 Mine was addressed to "Dr. Julie Dobbs 20 00:00:38,838 --> 00:00:40,168 or current resident." 21 00:00:41,823 --> 00:00:44,425 When I see Dr. Tuttle, I'm gonna scream in his face. 22 00:00:44,651 --> 00:00:46,859 There he is! Hi, Dr. Tuttle! 23 00:00:46,979 --> 00:00:48,561 Ooh! Man of the hour! 24 00:00:48,596 --> 00:00:50,938 [Screaming] We can't wait for your wedding! 25 00:00:52,957 --> 00:00:53,718 Told you. 26 00:00:54,135 --> 00:00:55,501 Ah, come on, bro! 27 00:00:55,537 --> 00:00:56,703 Give me a little preview of the event. 28 00:00:56,738 --> 00:00:57,837 [Chuckles] What am I working with? 29 00:00:57,872 --> 00:00:58,850 Oh, it's gonna be amazing. 30 00:00:58,887 --> 00:01:01,174 We got the best deejay. You know Deejay Jazzy Jeff? 31 00:01:01,209 --> 00:01:01,756 [Gasps] 32 00:01:01,785 --> 00:01:03,080 We got his cousin... 33 00:01:04,973 --> 00:01:06,879 Alan Jazzy Jeff. 34 00:01:06,915 --> 00:01:08,314 Well, I hope he's as talented 35 00:01:08,350 --> 00:01:09,949 on the ones and twos as his cousin, 36 00:01:09,985 --> 00:01:12,518 'cause I’s bring some serious noise to the dance floor, yo. 37 00:01:13,792 --> 00:01:14,787 Here's a little taste. 38 00:01:19,428 --> 00:01:20,225 Pat: Tuttle! 39 00:01:20,786 --> 00:01:22,128 Hey, well, 40 00:01:22,163 --> 00:01:24,831 after tomorrow you no longer be a free man. 41 00:01:24,866 --> 00:01:28,329 Well, last call to get some honey on the old stinger, eh? 42 00:01:30,171 --> 00:01:31,904 - Yeah, I'm good. - All right, I'll see you. 43 00:01:31,940 --> 00:01:32,989 - I'll see y'all tomorrow. - All right! 44 00:01:33,043 --> 00:01:33,704 Bye-bye. 45 00:01:33,742 --> 00:01:36,614 [Screaming] It's gonna be a beautiful celebration! 46 00:01:37,556 --> 00:01:38,741 I've had it. 47 00:01:40,081 --> 00:01:42,315 Oh, Ken, swank formal wear. 48 00:01:42,707 --> 00:01:43,750 Yeah. 49 00:01:43,785 --> 00:01:46,185 I've been renting mine since I lost it in a fire... 50 00:01:46,221 --> 00:01:48,721 started by my wife... while it was still on my body. 51 00:01:50,154 --> 00:01:52,902 Anyway, quick download about this wedding... 52 00:01:53,246 --> 00:01:54,575 now, out of respect for my desire 53 00:01:54,595 --> 00:01:57,539 to only socialize with those at or above my status, 54 00:01:57,928 --> 00:01:59,966 I'm gonna request that the three of you... 55 00:02:00,001 --> 00:02:01,234 don't talk to me directly. 56 00:02:02,137 --> 00:02:04,170 And I don't want any of your usual pushback. 57 00:02:04,470 --> 00:02:05,171 You got it. 58 00:02:05,206 --> 00:02:06,239 Tough but fair. 59 00:02:06,274 --> 00:02:07,640 - Thy will be done. - Ah! 60 00:02:07,675 --> 00:02:09,656 Good group. Very respectful. 61 00:02:09,685 --> 00:02:11,632 And, oh, good luck picking your tux. 62 00:02:11,650 --> 00:02:14,231 But remember, they all look the same when they're on fire. 63 00:02:19,803 --> 00:02:20,953 The food is gonna be awesome! 64 00:02:21,334 --> 00:02:23,489 Oh, and Will Smith's deejay's cousin is spinning, 65 00:02:23,525 --> 00:02:25,102 so you know the tunes are gonna be dope! 66 00:02:25,660 --> 00:02:26,458 Yay! 67 00:02:27,313 --> 00:02:28,632 Look, I know you don't love weddings, 68 00:02:28,661 --> 00:02:31,097 but this one's gonna be de-luxe. 69 00:02:31,610 --> 00:02:32,665 Mom, you don't like weddings? 70 00:02:32,700 --> 00:02:35,268 They're fine... I'm just not as into them as your father is. 71 00:02:35,303 --> 00:02:37,270 It's true. She wanted to elope... 72 00:02:37,470 --> 00:02:39,338 almost denied me my dream wedding. 73 00:02:39,374 --> 00:02:40,904 Well, what would have been my dream wedding, 74 00:02:41,085 --> 00:02:42,809 which she almost ruined anyway. 75 00:02:42,844 --> 00:02:45,478 I accidentally saw him in his tux before the ceremony. 76 00:02:45,513 --> 00:02:46,646 [Gasps] 77 00:02:46,681 --> 00:02:48,681 [Cellphone chimes] 78 00:02:49,090 --> 00:02:52,185 Oh, no. [Gasps] Megan's got food poisoning! 79 00:02:52,220 --> 00:02:53,686 She can't babysit tonight. 80 00:02:53,721 --> 00:02:54,787 What are we gonna do? 81 00:02:54,823 --> 00:02:55,823 [Sighs] 82 00:02:55,857 --> 00:02:56,871 You know what? You go. 83 00:02:56,895 --> 00:02:58,134 I'll stay here with the kids. 84 00:02:58,184 --> 00:02:59,525 It's all your work people. 85 00:02:59,645 --> 00:03:01,194 You'll have a great time without me. 86 00:03:01,448 --> 00:03:03,029 No, I can't go without you. 87 00:03:03,064 --> 00:03:04,464 Who would I dance with? 88 00:03:04,890 --> 00:03:06,732 Oh, and that thing I do when I say, 89 00:03:06,852 --> 00:03:09,569 "hi, I'm Ken Park and this is my wife Jurassic." 90 00:03:09,604 --> 00:03:12,338 [Laughs] People love that. 91 00:03:12,690 --> 00:03:14,040 We can't just leave Dave alone. 92 00:03:14,160 --> 00:03:16,876 It'll be okay. I'll watch "Home Alone." 93 00:03:16,911 --> 00:03:18,565 It'll be a night of irony. 94 00:03:20,715 --> 00:03:22,782 Okay, Molly, you're staying home with Dave tonight. 95 00:03:22,817 --> 00:03:23,774 What? No! 96 00:03:23,800 --> 00:03:25,520 I'm supposed to go to the grove with my friends! 97 00:03:25,564 --> 00:03:27,553 Oh, really? How long you been planning that? 98 00:03:27,673 --> 00:03:28,621 A couple days. 99 00:03:28,656 --> 00:03:29,151 Oh, yeah? 100 00:03:29,172 --> 00:03:31,691 I've been planning this for a couple of months, girl. 101 00:03:31,726 --> 00:03:32,817 I even got two haircuts for this... 102 00:03:32,937 --> 00:03:35,361 one to train my part, the other to reinforce it. 103 00:03:35,396 --> 00:03:37,418 You will not take this night away from me. 104 00:03:39,780 --> 00:03:41,318 Okay, fine, I'll do it. 105 00:03:41,636 --> 00:03:42,702 [Chuckles smugly] 106 00:03:42,737 --> 00:03:44,203 For the record, I liked your hair before. 107 00:03:44,239 --> 00:03:45,671 Don't go there. 108 00:03:46,789 --> 00:03:48,174 Okay, problem solved. 109 00:03:48,728 --> 00:03:49,942 [Cellphone dings] Oh! 110 00:03:49,978 --> 00:03:51,644 And our Uber driver Varis is here! 111 00:03:51,679 --> 00:03:53,980 [Chuckles] 112 00:03:54,015 --> 00:03:55,781 Varis! We're coming, buddy! 113 00:03:55,817 --> 00:03:59,819 Now, remember, Uber passengers are rated, too, so just be cool. 114 00:03:59,854 --> 00:04:01,196 Last time I pulled a two-star 115 00:04:01,212 --> 00:04:02,822 after a pretty serious directional dispute. 116 00:04:02,857 --> 00:04:03,857 Yeah. I remember. 117 00:04:03,892 --> 00:04:05,495 How do you not take Cahuenga?! 118 00:04:10,060 --> 00:04:12,344 Hey, guys, I don't see my name. 119 00:04:13,101 --> 00:04:15,149 Is there a world where they think my name is "Cliff?" 120 00:04:15,803 --> 00:04:16,836 Because there's a "Cliff." 121 00:04:18,748 --> 00:04:21,040 Man, we don't have any seats! 122 00:04:21,160 --> 00:04:22,884 Classic B Team. 123 00:04:22,931 --> 00:04:25,711 Oh, I don't where, but I'm sitting down at some point. 124 00:04:25,831 --> 00:04:28,447 I can't just stand up all night... not in these heels, 125 00:04:28,732 --> 00:04:31,145 not in this dress, not in this wig. 126 00:04:39,472 --> 00:04:41,324 Oh, hey, Pat. What are you doing over here? 127 00:04:41,367 --> 00:04:42,798 Oh, I'm just trying to avoid the others. 128 00:04:42,918 --> 00:04:43,439 Who? 129 00:04:43,559 --> 00:04:44,744 Oh, you know, the ones from work. 130 00:04:45,099 --> 00:04:47,233 You know, the one with the Wanda Sykes-style attitude, 131 00:04:47,268 --> 00:04:48,662 the guy who always sounds like he's greeting people 132 00:04:48,683 --> 00:04:49,785 at a Renaissance Fair, 133 00:04:50,161 --> 00:04:51,690 and the gal with the, uh, the voice of a... 134 00:04:51,719 --> 00:04:53,172 of a helium addict. 135 00:04:54,242 --> 00:04:55,408 I've been looking for you. 136 00:04:55,443 --> 00:04:56,358 Why aren't you dancing? 137 00:04:56,409 --> 00:04:59,531 Ah, well, I recently tore my ACL in a conga line, 138 00:05:00,118 --> 00:05:03,416 but, with that said, when the music calls, I must answer. 139 00:05:03,451 --> 00:05:04,684 See you out there. 140 00:05:04,719 --> 00:05:05,785 [Chuckles] 141 00:05:05,820 --> 00:05:06,447 Ah. 142 00:05:08,041 --> 00:05:10,094 [Grunts] Come on, girl. 143 00:05:10,214 --> 00:05:11,272 You want me to call your mama 144 00:05:11,294 --> 00:05:13,637 and tell her you refuse to shake what she gave you? 145 00:05:15,086 --> 00:05:16,862 Okay, fine. Let's go. 146 00:05:16,898 --> 00:05:21,167 ♪ That girl is poison ♪ 147 00:05:23,705 --> 00:05:25,404 ♪ Never trust a big butt and smile ♪ 148 00:05:25,440 --> 00:05:29,842 ♪ That girl is poison ♪ 149 00:05:32,580 --> 00:05:36,315 ♪ If I were you, I'd take precaution ♪ 150 00:05:36,351 --> 00:05:40,019 ♪ Before I start to meet my girl ♪ 151 00:05:40,054 --> 00:05:41,187 ♪ You know ♪ 152 00:05:41,222 --> 00:05:44,790 ♪ 'Cause in some motion ♪ 153 00:05:44,826 --> 00:05:49,695 ♪ You'll think she's the best thing in the world ♪ 154 00:05:49,731 --> 00:05:52,531 ♪ She's so fly ♪ 155 00:05:52,567 --> 00:05:56,168 ♪ She'd drive you right out of your mind ♪ 156 00:05:56,204 --> 00:05:58,971 ♪ Steal your heart when you're blind ♪ 157 00:05:59,007 --> 00:06:00,007 [Screams] 158 00:06:00,041 --> 00:06:03,209 [Doorbell rings, TV chatter] 159 00:06:03,244 --> 00:06:04,862 Did we order pizza already? 160 00:06:04,982 --> 00:06:07,277 Bless you, child. I am starving! 161 00:06:10,888 --> 00:06:11,798 Hi, Mrs. Pancake. 162 00:06:11,839 --> 00:06:13,619 Thanks for coming on such short notice. 163 00:06:13,655 --> 00:06:16,922 It's a pleasure to sit for little Dave again. 164 00:06:16,958 --> 00:06:19,659 So, has he been changed? 165 00:06:20,305 --> 00:06:21,463 Well, it wouldn't hurt to check. 166 00:06:23,383 --> 00:06:24,426 Molly, a word. 167 00:06:27,982 --> 00:06:30,636 Why is she here? She hasn't sat for us in years. 168 00:06:30,672 --> 00:06:31,971 I called Mrs. P out of retirement 169 00:06:32,006 --> 00:06:33,539 so I can go to the grove with my friends. 170 00:06:33,659 --> 00:06:34,415 That's not fair. 171 00:06:34,444 --> 00:06:36,575 Why do you get to go out and I have to stay here? 172 00:06:36,611 --> 00:06:37,877 [Scoffs] Where would you even go? 173 00:06:37,912 --> 00:06:39,545 There's a "Magic: The Gathering" gathering 174 00:06:39,580 --> 00:06:40,746 at Gamer's Paradise. 175 00:06:40,782 --> 00:06:43,683 I'm sure one of the nerds will blog about it. 176 00:06:43,718 --> 00:06:45,200 Yeah, that nerd could have been me. 177 00:06:46,917 --> 00:06:48,028 I'll tell Mom and Dad. 178 00:06:49,434 --> 00:06:50,796 [Groans] Fine. 179 00:06:51,340 --> 00:06:53,520 You can order pizza and pick whatever toppings you want. 180 00:06:53,640 --> 00:06:54,232 Yes! 181 00:06:54,543 --> 00:06:58,543 Hello, cheese pizza topped with mini cheese pizzas. 182 00:07:00,477 --> 00:07:02,069 Okay. He's in bed by 10:30, 183 00:07:02,113 --> 00:07:03,569 he can have all the pizza he wants, 184 00:07:03,612 --> 00:07:05,424 but try to limit his sugar consumption. 185 00:07:05,460 --> 00:07:07,328 Make sure he flosses, brushes, and wears his night guard. 186 00:07:07,364 --> 00:07:08,328 Make sure you tarp his pillow, 187 00:07:08,342 --> 00:07:09,828 because the mouth guard makes him drool. 188 00:07:09,857 --> 00:07:11,178 And make sure you turn his fan on high, 189 00:07:11,207 --> 00:07:12,229 because the tarp makes him sweat. 190 00:07:13,547 --> 00:07:14,989 I remember the drill! 191 00:07:19,661 --> 00:07:20,886 Ooh. 192 00:07:20,922 --> 00:07:23,809 What I would do to that guy after 12 dates. 193 00:07:25,526 --> 00:07:26,795 Julie, just give it up. 194 00:07:27,095 --> 00:07:29,243 Finding love at a wedding isn't real. 195 00:07:29,363 --> 00:07:30,219 You know what is real? 196 00:07:30,454 --> 00:07:32,331 That raw bar... I'm gonna go post up. 197 00:07:32,367 --> 00:07:33,199 You coming? 198 00:07:33,231 --> 00:07:33,711 No. 199 00:07:33,756 --> 00:07:36,193 Your oyster etiquette leaves a lot to be desired. 200 00:07:37,446 --> 00:07:39,520 I slurp how I slurp. 201 00:07:43,750 --> 00:07:44,777 - Oh, sorry. - No. No, please. 202 00:07:44,812 --> 00:07:46,278 No, no, no. I'm just grabbing a beer. 203 00:07:46,760 --> 00:07:47,711 You like beer? 204 00:07:49,069 --> 00:07:50,116 I love beer. 205 00:07:50,151 --> 00:07:51,083 [Laughs] 206 00:07:51,388 --> 00:07:51,931 I love beer! 207 00:07:51,949 --> 00:07:54,387 - Oh! - That's so crazy! 208 00:07:54,422 --> 00:07:54,792 It's so crazy. 209 00:07:54,821 --> 00:07:56,184 I've never met anybody else who likes beer. 210 00:07:56,226 --> 00:07:57,723 Don't tell me you also like food. 211 00:07:57,759 --> 00:07:58,791 I'm obsessed with it. 212 00:07:58,826 --> 00:07:59,759 [Laughs] 213 00:07:59,794 --> 00:08:01,245 Literally eat it three times a day... 214 00:08:01,274 --> 00:08:02,503 could not survive without it. 215 00:08:03,552 --> 00:08:04,797 Okay. On the count of three, 216 00:08:04,832 --> 00:08:06,065 name your favorite TV show, all right? 217 00:08:06,100 --> 00:08:07,500 One, two, three... "House of Cards." 218 00:08:07,535 --> 00:08:08,801 Whatever yours is! 219 00:08:09,268 --> 00:08:11,261 Oh, my God. What are the chances, huh? 220 00:08:13,408 --> 00:08:15,007 [Laughter] 221 00:08:15,602 --> 00:08:17,209 Hello, fellow table mates. 222 00:08:17,245 --> 00:08:19,078 [Table quiets] 223 00:08:22,736 --> 00:08:23,414 So! 224 00:08:24,075 --> 00:08:25,680 Where do you all know the happy couple from? 225 00:08:25,906 --> 00:08:27,404 We all went to college with Beth. 226 00:08:28,007 --> 00:08:29,088 Did you go to Dartmouth? 227 00:08:29,363 --> 00:08:30,245 Never heard of it. 228 00:08:36,365 --> 00:08:37,963 There you are. 229 00:08:37,999 --> 00:08:40,533 Oh, why do you keep ghosting me on the dance floor? 230 00:08:40,568 --> 00:08:42,268 Oh. I thought you were ghosting me. 231 00:08:42,388 --> 00:08:44,103 This place must be pretty haunted, huh? 232 00:08:44,138 --> 00:08:45,337 [Laughs] 233 00:08:46,341 --> 00:08:47,477 Okay, Alli, you know what? 234 00:08:47,540 --> 00:08:48,541 I've held this in for a while, 235 00:08:48,561 --> 00:08:49,555 but I'm just gonna say it... 236 00:08:49,827 --> 00:08:51,700 Your whole "I don't like weddings" thing... 237 00:08:51,937 --> 00:08:53,114 it's a real bummer. 238 00:08:53,147 --> 00:08:54,113 It's a bummer? 239 00:08:54,148 --> 00:08:55,781 Yeah! I'm trying to have fun with you, 240 00:08:55,817 --> 00:08:57,544 and it's like you don't even want to be here. 241 00:08:57,956 --> 00:08:59,193 Bum-mer. 242 00:09:00,265 --> 00:09:01,020 You know what, Ken? 243 00:09:01,055 --> 00:09:02,555 As long as we're being honest, 244 00:09:02,590 --> 00:09:04,616 the truth is I love weddings. 245 00:09:04,992 --> 00:09:05,925 No, you don't. 246 00:09:05,960 --> 00:09:07,159 Yeah, I do. 247 00:09:07,279 --> 00:09:08,594 The only thing I don't like about weddings 248 00:09:08,617 --> 00:09:09,711 is dancing with you. 249 00:09:09,729 --> 00:09:10,500 [Gasps] 250 00:09:11,607 --> 00:09:13,232 I'm an amazing dancer! 251 00:09:13,267 --> 00:09:15,935 No. Actually, Ken, you know what you are? 252 00:09:15,970 --> 00:09:17,100 You're a selfish dancer. 253 00:09:17,135 --> 00:09:17,829 [Gasps] 254 00:09:18,979 --> 00:09:20,172 You don't dance with me. 255 00:09:20,208 --> 00:09:22,107 Occasionally you dance at me, 256 00:09:22,143 --> 00:09:24,143 but mostly you're all about you. 257 00:09:24,178 --> 00:09:25,377 That's ridiculous! 258 00:09:25,413 --> 00:09:27,713 We danced for six straight songs together. 259 00:09:27,748 --> 00:09:30,249 Ken, I left the dance floor 5 1/2 songs ago, 260 00:09:30,284 --> 00:09:31,984 and you didn't even notice. 261 00:09:32,649 --> 00:09:34,820 Really? Before "Who Let the Dogs Out?" 262 00:09:34,856 --> 00:09:37,389 Nobody had even noticed the dogs were missing yet. 263 00:09:37,425 --> 00:09:38,958 Selfish dancer. 264 00:09:40,813 --> 00:09:42,661 I'm not a selfish dancer! 265 00:09:42,878 --> 00:09:44,961 You're clearly just not ready for this jelly. 266 00:09:54,606 --> 00:09:57,150 Mrs. Pancake, your lips look dusty. 267 00:09:57,186 --> 00:09:59,553 Would you care for something to drink? 268 00:09:59,588 --> 00:10:03,290 You sweet boy. I'd love a milk, please. 269 00:10:08,068 --> 00:10:10,664 How about I turn this on for you? 270 00:10:10,699 --> 00:10:11,531 [Game show theme plays] 271 00:10:11,567 --> 00:10:12,632 Oh! 272 00:10:12,668 --> 00:10:15,001 Announcer: Today's contestants are... 273 00:10:19,826 --> 00:10:21,875 Thanks for coming on such short notice. 274 00:10:22,092 --> 00:10:23,009 Were you followed? 275 00:10:23,045 --> 00:10:24,510 From next door? No. 276 00:10:25,506 --> 00:10:29,708 Look. Her name is Mrs. Pancake, like the food. 277 00:10:30,025 --> 00:10:30,617 Copy. 278 00:10:30,652 --> 00:10:32,486 Pizza's on the way, so enjoy that. 279 00:10:32,693 --> 00:10:33,620 I already ate. 280 00:10:33,655 --> 00:10:34,855 This isn't about you. 281 00:10:36,760 --> 00:10:39,192 And bedtime is 10:30 go willingly. 282 00:10:39,312 --> 00:10:39,895 Of course. 283 00:10:41,425 --> 00:10:42,430 Here's some milk. 284 00:10:43,481 --> 00:10:45,999 Oh, and I would not engage her on immigration. 285 00:10:48,437 --> 00:10:50,804 [TV chatter] 286 00:10:51,252 --> 00:10:53,453 - Here you go, Mrs. Pancake. - Ohh. 287 00:11:10,157 --> 00:11:11,549 There he is! Good to see you, bud. 288 00:11:11,570 --> 00:11:12,159 Having fun? 289 00:11:12,194 --> 00:11:13,322 Actually, I'm not having fun. 290 00:11:13,374 --> 00:11:14,962 Okay, great, got to run... pictures. 291 00:11:14,997 --> 00:11:16,563 Mm. Mm. 292 00:11:16,598 --> 00:11:18,031 You got a lot of guts signing up for this, 293 00:11:18,066 --> 00:11:22,134 'cause, man, let me tell you, a marriage can be a-brutal. 294 00:11:23,972 --> 00:11:25,989 Okay. Thanks for the heads up. 295 00:11:26,024 --> 00:11:27,374 I should really get going to... 296 00:11:27,409 --> 00:11:29,709 Just when you think you're in a good place, bam! 297 00:11:29,745 --> 00:11:31,962 She ups and calls you a selfish dancer! 298 00:11:31,990 --> 00:11:32,647 Can you believe that? 299 00:11:32,767 --> 00:11:33,441 You know, this is something 300 00:11:33,459 --> 00:11:35,326 you should probably discuss with your wife. 301 00:11:35,344 --> 00:11:36,283 I'm not selfish! 302 00:11:36,318 --> 00:11:39,119 I'm a massively gifted dancer, Allison! 303 00:11:40,556 --> 00:11:42,071 I've been electrifying audiences 304 00:11:42,126 --> 00:11:44,624 from the moment my feet first graced the dance floor! 305 00:11:44,660 --> 00:11:45,592 Good for you. Can I just... 306 00:11:45,627 --> 00:11:48,128 The year was 1982. 307 00:11:48,145 --> 00:11:49,196 Please no... 308 00:11:51,161 --> 00:11:52,698 A 12-year-old Ken Park, 309 00:11:52,818 --> 00:11:54,768 still a decade and a half from puberty, 310 00:11:54,983 --> 00:11:57,270 took to the dance floor for the first time 311 00:11:57,306 --> 00:11:59,506 with moves only his mirror had seen. 312 00:12:01,643 --> 00:12:04,526 That night was a huge turning point for me, 313 00:12:04,553 --> 00:12:07,814 because before that... oh, my God. 314 00:12:08,348 --> 00:12:09,483 I've been an idiot. 315 00:12:11,835 --> 00:12:13,353 I'm gonna go talk to my wife. 316 00:12:13,664 --> 00:12:14,422 Mm-hmm. 317 00:12:15,726 --> 00:12:17,194 Oh, and you should go talk to your wife. 318 00:12:17,221 --> 00:12:18,235 She looks cranky. 319 00:12:19,428 --> 00:12:20,653 You know, I never understood 320 00:12:20,689 --> 00:12:22,963 why it's called Super Mario Brothers, either. 321 00:12:22,998 --> 00:12:24,898 I mean, their names are Mario and Luigi. 322 00:12:24,933 --> 00:12:26,527 Right? I mean, is their last name Mario? 323 00:12:26,647 --> 00:12:28,016 So, what, is it Luigi... 324 00:12:28,040 --> 00:12:29,284 Both: and Mario Mario? 325 00:12:29,299 --> 00:12:30,403 - That's mental. - That's mental. 326 00:12:30,439 --> 00:12:31,623 - That's mental. - So mental. 327 00:12:33,724 --> 00:12:34,875 Uh, I'm gonna head to the men's. 328 00:12:34,910 --> 00:12:36,558 These Michelob Ultras are going right through me. 329 00:12:37,609 --> 00:12:38,678 Promise me you won't move? 330 00:12:38,714 --> 00:12:39,771 I'm not going anywhere. 331 00:12:43,593 --> 00:12:44,100 Come on! 332 00:12:45,033 --> 00:12:46,353 You guys are not gonna believe it. 333 00:12:46,388 --> 00:12:48,288 I met someone and he is amazing! 334 00:12:48,323 --> 00:12:50,357 Okay, good for you, Clarky, but we got to bounce. 335 00:12:50,636 --> 00:12:51,458 We're at the wrong wedding. 336 00:12:51,578 --> 00:12:52,859 What are you talking about? 337 00:12:52,895 --> 00:12:54,249 That's why we didn't have any place cards 338 00:12:54,278 --> 00:12:57,301 and why the cocktail napkins say "Mr. and Mrs. Tutupu." 339 00:12:59,330 --> 00:13:01,468 And when I went to congratulate Dr. Tuttle, 340 00:13:01,503 --> 00:13:03,089 he was a foot taller than usual 341 00:13:03,108 --> 00:13:05,154 and significantly more Samoan. 342 00:13:07,419 --> 00:13:08,877 We're in the terrace ballroom. 343 00:13:08,913 --> 00:13:10,744 The Tuttle wedding's in the garden ballroom. 344 00:13:10,779 --> 00:13:13,613 But... Connor and I haven't exchanged info. 345 00:13:13,649 --> 00:13:15,010 I'll never see him again. 346 00:13:15,025 --> 00:13:17,517 Sorry, not leaving, not sorry. 347 00:13:17,637 --> 00:13:18,521 Okay, I'll go! 348 00:13:18,857 --> 00:13:20,987 Connor, if you are listening, 349 00:13:21,216 --> 00:13:22,689 write down my e-mail address! 350 00:13:22,724 --> 00:13:26,751 It's "leave it to Clark underscore Beavers at aol.com!" 351 00:13:28,584 --> 00:13:29,763 That's aol.com! 352 00:13:41,073 --> 00:13:42,690 Allison, you were right. 353 00:13:42,810 --> 00:13:44,340 I am a selfish dancer. 354 00:13:44,375 --> 00:13:45,361 But there's a reason. 355 00:13:45,744 --> 00:13:47,643 The year was 1982. 356 00:13:47,679 --> 00:13:49,078 Please, no. 357 00:13:50,603 --> 00:13:53,298 That night I had asked every girl to dance with me, 358 00:13:53,309 --> 00:13:55,097 and I got shut down by all of them. 359 00:13:56,755 --> 00:13:59,322 So, faced with the prospect of eternal loneliness 360 00:13:59,357 --> 00:14:01,345 and no one to dance with, I took action. 361 00:14:04,763 --> 00:14:06,400 [Screams] 362 00:14:08,562 --> 00:14:11,552 I realized my filthy moves were just a way for me to fit in 363 00:14:11,596 --> 00:14:13,102 because I didn't have a partner. 364 00:14:13,169 --> 00:14:15,171 That's why I became a selfish dancer. 365 00:14:15,206 --> 00:14:16,948 Hey, you have a partner now. 366 00:14:16,977 --> 00:14:19,742 I know, and you're the best partner in the world. 367 00:14:20,016 --> 00:14:22,375 Honestly, I wouldn't even want a young hot one 368 00:14:22,398 --> 00:14:23,679 like Tuttle just scored. 369 00:14:26,079 --> 00:14:28,340 Point is, will you dance with me? 370 00:14:43,857 --> 00:14:46,202 You know, you people have been showing each other 371 00:14:46,237 --> 00:14:47,601 pictures of your kids for... 372 00:14:49,056 --> 00:14:51,067 for a real long time now. 373 00:14:53,904 --> 00:14:55,707 Oh! Thank God! 374 00:14:55,827 --> 00:14:57,061 - Ohh! - Oh! 375 00:14:58,040 --> 00:15:00,750 I was wrong to impose such harsh social restrictions 376 00:15:00,785 --> 00:15:01,851 on you people. 377 00:15:01,886 --> 00:15:03,927 Ah, tonight has just been horrible. 378 00:15:03,968 --> 00:15:06,122 I would have had a much better time with you. 379 00:15:06,883 --> 00:15:08,414 So, please, join me. 380 00:15:09,528 --> 00:15:12,743 Because tonight I'm not only your employer, 381 00:15:13,458 --> 00:15:15,752 I am also your boss. 382 00:15:17,437 --> 00:15:19,101 Sorry, Pat. Your rules are your rules. 383 00:15:19,130 --> 00:15:20,403 You seemed pretty adamant before. 384 00:15:20,438 --> 00:15:22,471 All I have is my word, so... 385 00:15:22,507 --> 00:15:23,405 Pat, bye! 386 00:15:25,757 --> 00:15:26,925 Did you see what I said to Pat? 387 00:15:26,943 --> 00:15:27,651 I said, "Pat, bye." 388 00:15:28,346 --> 00:15:29,912 [Laughter] 389 00:15:32,884 --> 00:15:34,684 [Laughs sadly] 390 00:15:34,804 --> 00:15:37,486 Clark, are you bummed about Connor? 391 00:15:37,522 --> 00:15:38,332 Of course. 392 00:15:38,452 --> 00:15:40,823 I meet the perfect guy at the wrong wedding. 393 00:15:40,859 --> 00:15:42,115 And when I do show up at the right one, 394 00:15:42,144 --> 00:15:45,035 the photo booth is broken so I can't document my misery. 395 00:15:45,658 --> 00:15:48,331 Excuse me, I think I'm at the wrong wedding. 396 00:15:48,549 --> 00:15:49,091 [Laughs] 397 00:15:49,120 --> 00:15:50,909 - [Gasps] Hi! - Hi. 398 00:15:51,228 --> 00:15:52,498 I was looking all over for you, 399 00:15:52,511 --> 00:15:53,594 and then I overheard somebody talking 400 00:15:53,615 --> 00:15:55,274 about three misfits who crashed the wedding. 401 00:15:55,520 --> 00:15:57,310 And how one of them more or less cleaned out the raw bar. 402 00:15:57,709 --> 00:15:59,136 That crab was for real. 403 00:16:01,519 --> 00:16:03,548 And I had a feeling one of those misfits was you. 404 00:16:04,192 --> 00:16:06,069 You know what? I don't think you're at the wrong wedding. 405 00:16:07,085 --> 00:16:10,509 I think that you are in exactly the right place. 406 00:16:13,625 --> 00:16:14,924 Aw! 407 00:16:14,959 --> 00:16:16,459 [Chanting] Go, Clark! Go, Clark! 408 00:16:16,494 --> 00:16:18,664 Both: Go, go, go, Clark! 409 00:16:19,197 --> 00:16:20,263 Julie: Aww! 410 00:16:20,298 --> 00:16:22,565 ♪ That sweet morning dew ♪ 411 00:16:22,600 --> 00:16:24,967 ♪ I took one look at you ♪ 412 00:16:25,003 --> 00:16:28,871 ♪ And it was plain to see you were my destiny ♪ 413 00:16:28,907 --> 00:16:30,072 ♪ You're all ♪ 414 00:16:30,108 --> 00:16:32,341 ♪ With arms open wide ♪ 415 00:16:32,377 --> 00:16:34,710 ♪ I threw away my pride ♪ 416 00:16:34,746 --> 00:16:36,746 ♪ I sacrifice for you ♪ 417 00:16:36,781 --> 00:16:38,080 ♪ Dedicate my life to you ♪ 418 00:16:38,116 --> 00:16:39,382 ♪ Oh-ho ♪ 419 00:16:39,417 --> 00:16:40,816 ♪ I will go where you lead ♪ 420 00:16:40,852 --> 00:16:42,018 ♪ Come on, babe ♪ 421 00:16:42,053 --> 00:16:44,186 ♪ You're always there in time of need ♪ 422 00:16:44,222 --> 00:16:46,355 ♪ And when I lose my will ♪ 423 00:16:46,391 --> 00:16:48,758 ♪ You'll be there to push me up the hill ♪ 424 00:16:48,793 --> 00:16:53,596 ♪ There's no, no looking back for us ♪ 425 00:16:53,631 --> 00:16:57,867 ♪ We got love, sure 'nough that's enough ♪ 426 00:16:57,902 --> 00:16:59,468 ♪ You're all ♪ 427 00:16:59,504 --> 00:17:02,238 ♪ You're all I need ♪ 428 00:17:02,273 --> 00:17:04,206 ♪ To get by ♪ 429 00:17:07,318 --> 00:17:08,869 [Screaming] 430 00:17:14,786 --> 00:17:16,018 Whew! 431 00:17:16,329 --> 00:17:18,988 That was close! 432 00:17:21,254 --> 00:17:22,825 They were right to kick us out. 433 00:17:22,860 --> 00:17:24,226 Oh, absolutely. 434 00:17:24,262 --> 00:17:26,044 Even the use of force was justified. 435 00:17:27,266 --> 00:17:29,802 But before it all went down, kind of fun, right? 436 00:17:30,289 --> 00:17:32,342 I had a great time dancing with you. 437 00:17:32,462 --> 00:17:33,569 - Really? - And you know what? 438 00:17:33,604 --> 00:17:34,738 I'm actually looking forward 439 00:17:34,760 --> 00:17:36,706 to the next wedding we go to together. 440 00:17:36,741 --> 00:17:37,940 Me too. 441 00:17:40,409 --> 00:17:42,193 Uh, Gevork, what are you doing? 442 00:17:42,226 --> 00:17:43,640 I said, "take Cahuenga!" 443 00:17:46,538 --> 00:17:48,202 You still haven't answered the question... 444 00:17:48,370 --> 00:17:49,824 "even if you could build that wall, 445 00:17:49,997 --> 00:17:50,989 who's gonna pay for it?" 446 00:17:53,493 --> 00:17:54,690 [Telephone rings] 447 00:17:57,676 --> 00:17:58,910 Go for Mrs. Pancake. 448 00:17:59,212 --> 00:18:00,629 Hi, Mrs. Pancake. It's Molly. 449 00:18:00,665 --> 00:18:01,630 Just calling to check on Dave. 450 00:18:01,885 --> 00:18:02,835 Oh, he's fine. 451 00:18:02,882 --> 00:18:03,757 We ordered pizza, 452 00:18:03,780 --> 00:18:05,743 and he gobbled down an entire slice. 453 00:18:05,986 --> 00:18:07,841 Dave only ate one slice? 454 00:18:08,229 --> 00:18:09,472 Can I speak with him, please? 455 00:18:12,121 --> 00:18:12,869 Go for Dave Park. 456 00:18:13,460 --> 00:18:14,132 Henry?! 457 00:18:14,321 --> 00:18:15,728 Hi, my older sister, Molly. 458 00:18:18,549 --> 00:18:20,467 [Phone rings] 459 00:18:21,129 --> 00:18:21,994 Go for Dave Park. 460 00:18:22,561 --> 00:18:24,220 I can't believe you snuck out! 461 00:18:24,340 --> 00:18:24,694 [Cellphone beeps] 462 00:18:25,041 --> 00:18:26,435 Hold on, I'm getting another call. 463 00:18:28,539 --> 00:18:29,246 Hi, Mom. 464 00:18:29,721 --> 00:18:31,153 Hey, sweetie. How's it going? 465 00:18:31,273 --> 00:18:32,576 Perfectly. Why would you ask that? 466 00:18:32,696 --> 00:18:34,633 Just checking in. Can we say hi to Dave? 467 00:18:35,004 --> 00:18:35,920 No. He's pooping. 468 00:18:38,436 --> 00:18:39,669 Attaboy. 469 00:18:41,506 --> 00:18:43,856 Anyway, your mom and I were deemed too cool 470 00:18:43,891 --> 00:18:46,273 for the wedding, so we'll be home in 20. 471 00:18:46,393 --> 00:18:47,763 20? That's perfect! 472 00:18:47,818 --> 00:18:48,773 [Laughs nervously] 473 00:18:48,792 --> 00:18:50,020 Okay, see you soon, bye! 474 00:18:56,979 --> 00:18:58,052 [Chuckles] 475 00:19:03,646 --> 00:19:05,753 Mrs. Pancake? 476 00:19:06,365 --> 00:19:07,188 Henry? 477 00:19:07,223 --> 00:19:09,333 Who's Henry? This is Dave. 478 00:19:09,947 --> 00:19:12,312 And he didn't even need to be changed. 479 00:19:14,967 --> 00:19:16,264 Where are the kids? 480 00:19:17,716 --> 00:19:18,632 Oh, hey, guys. 'Sup? 481 00:19:20,121 --> 00:19:21,069 What's going on? 482 00:19:21,104 --> 00:19:22,804 Oh! This little 'sitch? 483 00:19:23,018 --> 00:19:24,630 Yeah, Dave and I were hanging out together, 484 00:19:24,641 --> 00:19:25,824 having a great time. 485 00:19:25,944 --> 00:19:27,774 And Henry called to see if I was available, 486 00:19:27,802 --> 00:19:28,934 which I'm never not. 487 00:19:29,479 --> 00:19:31,484 So, Henry comes over, 488 00:19:31,501 --> 00:19:32,880 and I'm like, "who wants ice cream?" 489 00:19:32,916 --> 00:19:34,035 And, you know, Dave was in, 490 00:19:34,064 --> 00:19:37,612 but poor Henry had just come from a creamery tour. 491 00:19:40,612 --> 00:19:43,191 And, of course, Molly couldn't leave him here alone. 492 00:19:43,394 --> 00:19:45,860 So I rang up Mrs. pancake to watch him while we were gone. 493 00:19:45,980 --> 00:19:47,328 Then Molly and I got ice cream, 494 00:19:47,363 --> 00:19:48,563 ate it, and here we are. 495 00:19:48,598 --> 00:19:49,280 The end. 496 00:19:52,004 --> 00:19:54,702 Thanks, Mrs. P. Awesome stuff tonight. 497 00:19:55,409 --> 00:19:57,575 Thanks, Henry. Solid hang. 498 00:20:01,357 --> 00:20:04,871 Come on, Henry. I'll give you a ride home. 499 00:20:05,624 --> 00:20:08,002 Ever been in a sidecar before? 500 00:20:12,095 --> 00:20:13,020 So sweet. 501 00:20:13,435 --> 00:20:15,572 It's nice to see the kids doing something together. 502 00:20:15,616 --> 00:20:18,680 Yeah, even if that something is lying to us. 503 00:20:20,592 --> 00:20:23,498 So you're saying... ohhhh! 504 00:20:24,211 --> 00:20:26,501 And that's why... ahhhh! 505 00:20:26,536 --> 00:20:27,702 [Laughs] 506 00:20:27,884 --> 00:20:31,139 Which explains mm-hmm. Mm-hmm. 507 00:20:31,812 --> 00:20:33,667 Yeah, I have no idea what happened here tonight. 508 00:20:34,616 --> 00:20:36,420 Arthur, I'm home! 509 00:20:37,196 --> 00:20:38,955 And I had quite a night. 510 00:20:40,937 --> 00:20:45,937 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 33507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.