Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,662 --> 00:00:14,492
Talk to me.
2
00:00:14,579 --> 00:00:19,288
Jack made it clear that the only way
to get proof is if CTU stays out of it.
3
00:00:19,376 --> 00:00:22,293
- We don't know if he's alive!
- He's on an open channel.
4
00:00:22,379 --> 00:00:24,917
You can't trace it, but you can talk to him.
5
00:00:25,882 --> 00:00:27,958
- Michelle!
- No, Jack, it's Tony.
6
00:00:28,051 --> 00:00:31,752
The president asked me for proof
that the Cyprus recording was fake.
7
00:00:31,847 --> 00:00:35,180
The man who can provide proof
will only deal with me.
8
00:00:35,267 --> 00:00:37,509
How do we know he's not using you?
9
00:00:37,602 --> 00:00:40,888
Ten commandos tried to kill him
to stop him making a deal with me.
10
00:00:40,981 --> 00:00:41,846
Jack.
11
00:00:41,940 --> 00:00:46,187
- I'm not gonna make it.
- Just tell me where the evidence is now.
12
00:00:46,278 --> 00:00:48,436
It's on a memory chip.
13
00:00:48,530 --> 00:00:53,275
The source recordings
prove the Cyprus audio is a fake.
14
00:00:53,368 --> 00:00:55,444
Where's the memory chip?
15
00:00:55,537 --> 00:00:57,328
Inside...
16
00:00:57,414 --> 00:01:00,415
Come on, Wallace. Inside where?
17
00:01:01,668 --> 00:01:03,293
Doctor!
18
00:01:03,378 --> 00:01:05,454
He's dead.
19
00:01:08,633 --> 00:01:10,709
We got the chip.
20
00:01:11,178 --> 00:01:13,254
Our planes are over the Atlantic.
21
00:01:13,346 --> 00:01:16,264
They will be reaching
their targets in three hours.
22
00:01:16,349 --> 00:01:20,299
The secretary of defence
wants to know how much longer
23
00:01:20,395 --> 00:01:23,349
you'll give Jack Bauer to
disprove that tape.
24
00:01:23,440 --> 00:01:27,983
Jack Bauer has up until the time
the planes start releasing bombs.
25
00:01:28,069 --> 00:01:31,735
From the secretary's point of view,
that's tying the DOD's hands.
26
00:01:31,823 --> 00:01:34,279
We're gonna utilise every moment we have.
27
00:01:34,367 --> 00:01:37,571
- He's not gonna like that.
- That's his problem.
28
00:01:46,630 --> 00:01:49,915
In order to exploit the advantages
of a surprise attack,
29
00:01:50,008 --> 00:01:53,958
we've launched 12 bomb squadrons
from three stateside bases.
30
00:01:54,054 --> 00:02:00,887
But initial air strikes will be launched from
our bases in the region here, here and here.
31
00:02:02,729 --> 00:02:07,058
Your request was for air strikes to begin
before your address to the nation.
32
00:02:07,150 --> 00:02:09,226
I know what I asked for.
33
00:02:12,072 --> 00:02:14,148
That came out wrong.
34
00:02:14,241 --> 00:02:18,950
You have done a remarkable job
mobilising our forces on such short notice.
35
00:02:19,037 --> 00:02:20,697
Thank you, sir.
36
00:02:20,789 --> 00:02:26,708
Mr President, is it fair to assume
that you're still behind the attack?
37
00:02:26,795 --> 00:02:30,460
Cos I'm sensing some equivocation.
38
00:02:32,551 --> 00:02:37,378
I told the vice president, but I haven't
shared this with the rest of you.
39
00:02:38,348 --> 00:02:42,761
Jack Bauer, the CTU agent most responsible
for finding the nuclear bomb,
40
00:02:42,853 --> 00:02:45,723
believes the Cyprus audio is fabricated.
41
00:02:45,814 --> 00:02:49,859
- Bauer has no hard evidence?
- Not at this point.
42
00:02:49,943 --> 00:02:56,195
This battle plan requires our surprising the
enemy with a strike of overwhelming force.
43
00:02:56,283 --> 00:02:59,865
We will lose that advantage
if we wait any longer.
44
00:02:59,953 --> 00:03:03,785
The target countries
will mobilise their defences
45
00:03:03,874 --> 00:03:08,085
and our casualties will increase
over the long term.
46
00:03:08,170 --> 00:03:11,206
- By how much?
- Up to 20,000 troops.
47
00:03:23,059 --> 00:03:25,515
Then we have no choice
48
00:03:25,604 --> 00:03:29,020
but to proceed with the plan as stated.
49
00:03:32,861 --> 00:03:37,856
What I have to say to the president will have
a direct impact on the meeting that he's in.
50
00:03:37,949 --> 00:03:43,406
- He can't be disturbed at this time.
- Fine. Just make sure he knows I called.
51
00:03:43,497 --> 00:03:48,739
He's in a meeting with the Joint Chiefs.
They won't interrupt until it's finished.
52
00:03:51,046 --> 00:03:52,505
Come on.
53
00:03:57,302 --> 00:03:59,211
- Almeida.
- It's Jack.
54
00:03:59,304 --> 00:04:00,473
Jack, where are you?
55
00:04:00,573 --> 00:04:03,883
Tony, I can barely hear you.
It's a bad connection.
56
00:04:03,975 --> 00:04:07,759
- I want you to bring Wallace back here now.
- Wallace is dead.
57
00:04:07,854 --> 00:04:13,774
But I got the evidence. It's a memory chip
containing the original source recordings.
58
00:04:13,860 --> 00:04:16,980
- How do you know it's real?
- He died trying to give it to me.
59
00:04:17,072 --> 00:04:18,317
He had it surgically implanted.
60
00:04:18,424 --> 00:04:22,528
I hardly think he'd have done
that if it wasn't authentic.
61
00:04:22,619 --> 00:04:26,913
- Where are you?
- In North Hollywood, 40 minutes from CTU.
62
00:04:26,998 --> 00:04:28,297
We'll bring you the chip now.
63
00:04:28,497 --> 00:04:30,782
Call in your route.
I'll send an aerial escort.
64
00:04:30,877 --> 00:04:33,424
Ok fine Tony. I need you to get in
touch with the president.
65
00:04:33,463 --> 00:04:37,165
He's in a meeting with the Joint Chiefs.
They won't patch me through.
66
00:04:37,259 --> 00:04:39,928
Jack, I'm not calling the president until
I confirm what you're holding is real.
67
00:04:40,011 --> 00:04:41,671
Jack, come here.
68
00:04:41,763 --> 00:04:44,634
You've got to at least
tell him what's going on.
69
00:04:44,724 --> 00:04:47,298
- I need you here, Jack.
- Tony, can you hear me?
70
00:04:47,394 --> 00:04:51,522
- I hear you, Jack.
- I gotta go. Please just do what I ask.
71
00:04:52,524 --> 00:04:55,441
- What?
- We can't go anywhere with this chip.
72
00:04:55,527 --> 00:04:58,398
- Look at this, embedded in the silicon.
- What is it?
73
00:04:58,488 --> 00:05:01,110
A transponder.
It acts like a tracking device.
74
00:05:01,199 --> 00:05:02,777
- Are you sure?
- Yeah.
75
00:05:02,868 --> 00:05:06,201
Our group uses circuits like this
to track sensitive material.
76
00:05:06,288 --> 00:05:08,079
I don't understand.
77
00:05:08,165 --> 00:05:11,580
Whoever Wallace stole the chip from
tracked him to the warehouse.
78
00:05:11,668 --> 00:05:16,663
- They'll find us if I don't disconnect it.
- Can you avoid destroying the audio file?
79
00:05:16,756 --> 00:05:18,833
- I think so.
- Good.
80
00:05:22,095 --> 00:05:25,180
Danny, you have to stop doing this.
I told you not to call.
81
00:05:25,265 --> 00:05:28,764
I'm sorry you're upset,
but I don't have time for this right now.
82
00:05:28,852 --> 00:05:31,390
Why? What's going on?
83
00:05:31,480 --> 00:05:35,098
Nothing. Don't worry.
We're taking care of things here.
84
00:05:35,192 --> 00:05:38,643
Really? What am I supposed to do?
85
00:05:38,737 --> 00:05:41,500
Sit tight.
I'll call you when I get a chance.
86
00:05:41,600 --> 00:05:42,306
Forget it.
87
00:05:50,040 --> 00:05:52,163
Hey.
88
00:05:52,250 --> 00:05:54,326
Something's wrong with the phones.
89
00:05:54,419 --> 00:05:57,871
The network's been overloaded
since news of the bomb broke.
90
00:05:57,964 --> 00:06:01,333
- Who were you talking to?
- No one. What's going on?
91
00:06:01,426 --> 00:06:05,009
Jack just called. He says
he's got the evidence from Wallace.
92
00:06:05,097 --> 00:06:09,889
- Does the president know?
- We haven't confirmed it's authentic yet.
93
00:06:09,976 --> 00:06:13,392
The president's acting on the assumption
that the recording is real.
94
00:06:13,480 --> 00:06:17,312
And this evidence may prove
that it's not. I know.
95
00:06:17,400 --> 00:06:20,816
Tony, you've gotta call the president.
96
00:06:21,655 --> 00:06:23,731
I'm thinking about it.
97
00:06:28,203 --> 00:06:32,450
This is too big.
I need something with a finer point.
98
00:06:34,000 --> 00:06:37,416
What about this? Will that work?
99
00:06:37,504 --> 00:06:40,077
Yeah. Good.
100
00:06:44,386 --> 00:06:46,793
- How much longer do you need?
- A minute or two.
101
00:06:46,888 --> 00:06:49,260
- One or two?
- One if you stop bothering me.
102
00:06:49,349 --> 00:06:52,469
Those people who want
their chip back are here.
103
00:06:52,561 --> 00:06:55,016
Will the tracker still function?
104
00:06:55,105 --> 00:06:59,683
- The signal should still transmit.
- I think I can lure them away from here.
105
00:06:59,776 --> 00:07:03,988
- You and Kate get the chip over to CTU.
- Us?
106
00:07:04,072 --> 00:07:06,361
Don't worry. This is gonna work.
107
00:07:08,285 --> 00:07:11,488
Kate, move here against the wall.
108
00:07:21,756 --> 00:07:23,583
- Got it.
- Bring it here.
109
00:07:23,675 --> 00:07:26,344
Still locked on target?
110
00:07:26,428 --> 00:07:28,835
This way.
111
00:07:31,266 --> 00:07:35,809
OK. I want you to meet me at Moorpark
and Vineland, a few blocks west of here.
112
00:07:35,896 --> 00:07:41,732
If I'm not there in 15 minutes, leave without
me, but you get that chip to Tony Almeida.
113
00:07:41,818 --> 00:07:45,401
- Be careful.
- I'll be OK.
114
00:07:55,415 --> 00:07:57,491
Signal's dropping off.
115
00:07:59,211 --> 00:08:01,334
- Wait. He's moving.
- Where?
116
00:08:01,421 --> 00:08:05,289
Just ahead. Toward the east entrance.
117
00:08:08,095 --> 00:08:09,921
I'll catch up.
118
00:09:24,254 --> 00:09:28,667
I waited till the meeting broke to tell you
the governor called from Sacramento.
119
00:09:28,759 --> 00:09:31,428
- What's going on?
- People are hitting the streets.
120
00:09:31,511 --> 00:09:35,094
He wants you to dispatch
the National Guard like you did in Marietta.
121
00:09:35,182 --> 00:09:39,725
Mr President, Tony Almeida is holding
for you on the emergency Satcom network.
122
00:09:39,811 --> 00:09:41,092
Why on Satcom?
123
00:09:41,188 --> 00:09:44,770
Since news of the bomb got out,
network circuits have been overloaded.
124
00:09:44,858 --> 00:09:48,938
90% of all systems
went down a few minutes ago.
125
00:09:49,029 --> 00:09:53,655
- I can talk to Almeida if you want.
- Put him on speaker.
126
00:09:54,910 --> 00:09:58,243
Mr Almeida, this is President Palmer.
127
00:09:58,330 --> 00:10:01,117
You're also on with
Mike Novick and Lynne Kresge.
128
00:10:01,208 --> 00:10:04,292
Jack Bauer just called
with some new information.
129
00:10:04,377 --> 00:10:08,078
I'm a little conflicted about
contacting you with this.
130
00:10:08,173 --> 00:10:11,838
He has evidence that proves
the Cyprus recording is counterfeit.
131
00:10:11,927 --> 00:10:16,339
- What kind of evidence?
- Source recordings of each of the men.
132
00:10:16,431 --> 00:10:20,014
- They were then re-edited.
- Have these been authenticated?
133
00:10:20,102 --> 00:10:23,268
- Not yet. We're getting 'em soon.
- How soon?
134
00:10:23,355 --> 00:10:25,431
Within the hour, sir.
135
00:10:26,608 --> 00:10:30,024
Mr Almeida, your confidence
in Jack Bauer is curious.
136
00:10:30,112 --> 00:10:34,156
An hour ago you told me
he assaulted CTU personnel
137
00:10:34,241 --> 00:10:37,859
and took illegal custody of a witness.
138
00:10:37,953 --> 00:10:41,571
- He had no choice under the circumstances.
- I don't follow.
139
00:10:41,665 --> 00:10:47,785
The man with the evidence would not
have turned it over had Jack involved CTU.
140
00:10:47,879 --> 00:10:52,541
So what makes you so sure that this is
any more real than the Cyprus recording?
141
00:10:52,634 --> 00:10:55,255
That's just it, sir. I'm not.
142
00:10:55,345 --> 00:10:57,918
- But Jack Bauer is.
- Yes, sir.
143
00:11:02,602 --> 00:11:07,015
Thank you for your candour.
I'll take this information under advisement.
144
00:11:07,107 --> 00:11:09,812
Thank you, Mr President.
145
00:11:28,211 --> 00:11:31,497
I'm calling off the attack.
146
00:11:32,174 --> 00:11:35,958
Sir, before you do that, we should
talk through the consequences.
147
00:11:36,052 --> 00:11:38,508
We've talked enough, Mike.
148
00:11:38,597 --> 00:11:42,554
I appreciate your respect for Jack Bauer.
I do.
149
00:11:42,954 --> 00:11:44,849
But you know the man's reputation.
150
00:11:44,936 --> 00:11:47,262
I know the man.
151
00:11:47,355 --> 00:11:50,025
Then start thinking
about your own reputation.
152
00:11:50,108 --> 00:11:51,900
Meaning?
153
00:11:51,985 --> 00:11:55,188
A nuclear bomb was detonated on US soil.
154
00:11:55,280 --> 00:12:00,820
We've been shown proof connecting the
weapon to three nations in the Middle East.
155
00:12:00,911 --> 00:12:02,619
Proof that may be false.
156
00:12:02,704 --> 00:12:05,907
Unless you respond decisively,
157
00:12:05,999 --> 00:12:09,844
your enemies will exploit that
as a failure of leadership,
158
00:12:10,244 --> 00:12:12,203
as a sign of personal weakness.
159
00:12:12,297 --> 00:12:14,455
So what are you saying, Mike?
160
00:12:14,549 --> 00:12:19,674
That I should continue with a military
operation just to prove that I'm decisive?
161
00:12:19,763 --> 00:12:23,630
- What if Jack Bauer's right?
- What if he's wrong?
162
00:12:23,725 --> 00:12:26,643
Sir, we have all heard
the Pentagon's assessment.
163
00:12:26,728 --> 00:12:32,482
Stopping and restarting military action could
cost tens of thousands of American lives.
164
00:12:32,567 --> 00:12:39,021
An acceptable risk if the alternative is
waging war against three innocent countries.
165
00:12:39,116 --> 00:12:45,284
Mr President, we know from past experience
these countries aren't innocent.
166
00:12:45,372 --> 00:12:51,742
I'm urging you in the strongest
possible terms to reconsider.
167
00:13:05,684 --> 00:13:09,551
I've made up my mind.
Now get General Gratz back in here.
168
00:13:09,646 --> 00:13:11,888
Conference in the Joint Chiefs.
169
00:13:18,196 --> 00:13:21,316
They look fine. Send them to District.
170
00:13:22,242 --> 00:13:24,318
Excuse me.
171
00:13:27,581 --> 00:13:29,620
Hey. Look...
172
00:13:29,708 --> 00:13:34,536
I just wanted you to know
that I told the president about Jack.
173
00:13:34,629 --> 00:13:36,040
- You did?
- Yeah.
174
00:13:36,131 --> 00:13:40,425
If Jack has what he says he has,
the president should know about it.
175
00:13:40,510 --> 00:13:42,135
How did he react?
176
00:13:42,220 --> 00:13:46,966
He wants us to keep him
apprised of the situation.
177
00:13:47,058 --> 00:13:49,466
You did the right thing, Tony.
178
00:13:49,561 --> 00:13:52,134
We'll find out when Jack
gets here with that chip.
179
00:13:52,230 --> 00:13:54,804
- When did he say?
- About 20 minutes.
180
00:13:54,900 --> 00:13:57,817
When he does get here,
make sure that thing is real.
181
00:13:57,903 --> 00:14:00,904
I'll pull up the CPB software right now.
182
00:14:00,989 --> 00:14:03,029
All right. Thanks.
183
00:14:03,116 --> 00:14:05,275
Tony.
184
00:14:05,368 --> 00:14:06,993
Yeah?
185
00:14:07,078 --> 00:14:08,537
Thank you.
186
00:14:10,248 --> 00:14:11,363
Yeah.
187
00:14:18,507 --> 00:14:22,089
All circuits are busy.
Please try your call again.
188
00:14:22,177 --> 00:14:24,134
- Still no signal?
- I have signal.
189
00:14:24,221 --> 00:14:28,265
- I just can't get through.
- Maybe it's from CTU's end.
190
00:14:28,350 --> 00:14:32,217
I'm sure they're very busy
gearing up for the war against my country.
191
00:14:32,312 --> 00:14:35,230
There won't be a war, Yusuf.
They'll get the chip.
192
00:14:35,315 --> 00:14:39,229
- They're gonna know the truth.
- Assuming they want the truth.
193
00:14:39,319 --> 00:14:41,940
They don't want war.
194
00:14:42,030 --> 00:14:44,106
You sure about that?
195
00:14:50,580 --> 00:14:56,416
You might feel differently
if it was your family being threatened.
196
00:14:58,713 --> 00:15:02,248
- Vineland and Moorpark, right?
- Yeah.
197
00:15:17,482 --> 00:15:19,973
I'll keep an eye out for Jack.
198
00:15:21,987 --> 00:15:24,478
- He's in the northeast quadrant.
- Moving?
199
00:15:24,573 --> 00:15:26,612
- Just stopped.
- Davis, where are you?
200
00:15:26,700 --> 00:15:29,273
Sweeping north along the east wall.
201
00:15:29,369 --> 00:15:32,370
He's inside the northeast corner.
Pin him down.
202
00:15:32,456 --> 00:15:33,202
Yes, sir.
203
00:15:33,290 --> 00:15:37,537
- Do not kill him until I have that chip.
- Understood.
204
00:16:11,036 --> 00:16:14,202
He took the tracker off the chip.
205
00:16:14,289 --> 00:16:18,038
Ronnie, he's running north toward Magnolia.
Come on, let's go!
206
00:16:37,187 --> 00:16:40,390
All right, let's get him back inside.
207
00:16:57,290 --> 00:17:00,208
Is the president dedicated to this action?
208
00:17:00,293 --> 00:17:03,081
General, this was not
a decision he made lightly.
209
00:17:03,171 --> 00:17:09,044
- I haven't been briefed on this.
- The president will explain his decision.
210
00:17:09,136 --> 00:17:12,090
Until he does,
you should brief your own staff.
211
00:17:12,180 --> 00:17:17,222
- All right. I'll take care of it.
- Thank you for your patience.
212
00:17:17,310 --> 00:17:20,644
- More blowback?
- And then some.
213
00:17:20,730 --> 00:17:26,187
Mike, have you heard anything about
this meeting that the vice president called?
214
00:17:26,278 --> 00:17:27,392
A meeting?
215
00:17:27,487 --> 00:17:33,608
Apparently he's asked Cabinet members
to be on hand an hour and a half from now.
216
00:17:33,702 --> 00:17:36,952
- What's the agenda?
- I don't know, because I wasn't invited.
217
00:17:37,038 --> 00:17:40,454
- Who told you about this meeting?
- Someone on Gendler's staff.
218
00:17:40,542 --> 00:17:44,540
He doesn't know anything more
than what I'm telling you.
219
00:17:44,629 --> 00:17:48,709
Is it something to do with the president
calling off the military strikes?
220
00:17:48,800 --> 00:17:51,754
Mike, what else could it be?
221
00:17:51,845 --> 00:17:55,712
- Did you tell the president about this?
- No, not until I find out more.
222
00:17:55,807 --> 00:18:01,347
- For all I know, it could just be a rumour.
- That's probably all it is.
223
00:18:01,438 --> 00:18:06,859
- I'll ask around anyway.
- Keep me posted if you hear anything.
224
00:18:36,264 --> 00:18:38,423
- O'Hara.
- Where's Stark?
225
00:18:38,517 --> 00:18:40,593
Right here.
226
00:18:42,395 --> 00:18:44,721
Get him up. Yes?
227
00:18:44,815 --> 00:18:46,688
Ronnie, you got the chip?
228
00:18:46,775 --> 00:18:49,017
I'm with the agent who took it off Wallace.
229
00:18:49,111 --> 00:18:51,233
- It was Jack Bauer, wasn't it?
- Yes, sir.
230
00:18:51,321 --> 00:18:55,271
We've scanned his clothing
and induced vomiting to check his stomach.
231
00:18:55,367 --> 00:19:00,408
It's a waste of time. He's not gonna
have it on him. Let me talk to him.
232
00:19:05,252 --> 00:19:07,328
Yes, sir.
233
00:19:10,715 --> 00:19:12,791
You're on with Bauer.
234
00:19:13,969 --> 00:19:17,468
Jack, you're a hero here. Congratulations.
235
00:19:17,556 --> 00:19:19,797
Let me tell you what I wanna do.
236
00:19:19,891 --> 00:19:24,553
The world doesn't have to know anything
about the arrangement we're about to make.
237
00:19:24,646 --> 00:19:27,184
- We'll keep it private.
- Who am I talking to?
238
00:19:27,274 --> 00:19:35,613
Give me a break. Look, I need the chip.
So let's not be pigs here, all right?
239
00:19:35,949 --> 00:19:38,191
You tell Ronnie where it is,
240
00:19:38,285 --> 00:19:40,179
I authorise a very large sum,
241
00:19:40,279 --> 00:19:44,537
large enough to compensate you
for any guilt you might feel.
242
00:19:44,624 --> 00:19:45,953
It's not for sale.
243
00:19:46,042 --> 00:19:48,082
If someone wants to buy it, it is.
244
00:19:48,170 --> 00:19:52,547
How can you justify starting a war
just to profit from the outcome?
245
00:19:52,632 --> 00:19:55,550
We're just controlling
the chaos, that's all.
246
00:19:55,635 --> 00:19:58,305
No, you're causing it.
247
00:19:58,388 --> 00:20:03,928
Let's not waste each other's time
trying to bridge our differences, OK?
248
00:20:04,019 --> 00:20:08,230
There's only one thing
we need to agree on: a price.
249
00:20:08,315 --> 00:20:10,354
I already gave you my answer.
250
00:20:10,442 --> 00:20:12,897
When Ronnie's finished,
you'll give me another.
251
00:20:12,986 --> 00:20:15,607
No, my answer's final.
252
00:20:17,699 --> 00:20:19,074
Ronnie!
253
00:20:19,159 --> 00:20:21,282
I think he wants to talk to you.
254
00:20:23,288 --> 00:20:25,660
I heard. I'll get you your answer.
255
00:20:25,749 --> 00:20:28,204
This man Bauer, I've read his file.
256
00:20:28,293 --> 00:20:30,914
- So have I.
- You know he won't be easy to break.
257
00:20:31,004 --> 00:20:32,997
He'll break.
258
00:20:33,089 --> 00:20:35,759
- I appreciate your confidence.
- I've earned it.
259
00:20:35,842 --> 00:20:39,211
Yes, you have. There's also a time issue.
260
00:20:39,304 --> 00:20:42,839
Then you'd better let me get started, sir.
261
00:20:47,687 --> 00:20:49,763
The chip, Jack.
262
00:21:29,271 --> 00:21:31,513
The chip, Jack.
263
00:21:49,249 --> 00:21:51,574
- You wanted to see me?
- Yeah.
264
00:21:51,668 --> 00:21:55,500
- Jack's bringing a chip in.
- That's what Tony said.
265
00:21:55,589 --> 00:21:57,749
He wants me to run point on the analysis.
266
00:21:57,849 --> 00:22:01,010
I'm having trouble
accessing the CPB software.
267
00:22:01,094 --> 00:22:03,336
Just send it to my screen. I'll do it.
268
00:22:03,430 --> 00:22:08,056
I just need you to...
unlock the indexing function.
269
00:22:08,143 --> 00:22:10,681
- I said I would do it.
- I don't need you to do it.
270
00:22:10,771 --> 00:22:13,087
I need you to unlock
the indexing function.
271
00:22:13,187 --> 00:22:14,720
What is your problem?
272
00:22:14,816 --> 00:22:18,481
- You've been gunning for me all day.
- I could say the same about you.
273
00:22:18,570 --> 00:22:22,402
I'm just trying to do my job.
274
00:22:23,825 --> 00:22:24,691
Dessler.
275
00:22:24,785 --> 00:22:28,533
- Can I see you up here a second?
- Yeah, sure.
276
00:22:30,081 --> 00:22:32,573
- Just do what I asked.
- Fine.
277
00:22:45,430 --> 00:22:47,672
- So what was that about?
- What?
278
00:22:47,766 --> 00:22:50,091
You and Carrie,
what were you arguing about?
279
00:22:50,185 --> 00:22:55,524
Nothing. I asked her to open some software
and she's making me jump through hoops.
280
00:22:55,607 --> 00:22:57,683
I know you don't wanna tell me,
281
00:22:57,776 --> 00:23:02,485
but whatever bad blood there is between
the two of you, I gotta know what it is.
282
00:23:02,572 --> 00:23:05,526
It doesn't matter, especially today.
283
00:23:05,617 --> 00:23:07,387
It's exactly why it does matter.
284
00:23:07,472 --> 00:23:11,406
It's interfering with your work.
What's the problem?
285
00:23:16,044 --> 00:23:21,121
When I worked for Carrie over at Division,
we were friends.
286
00:23:22,008 --> 00:23:26,552
I introduced her to my brother.
He was married. He had kids.
287
00:23:26,638 --> 00:23:29,307
He left them for her.
288
00:23:29,391 --> 00:23:32,724
And then she got bored. She dumped him.
289
00:23:34,020 --> 00:23:39,097
Danny lost everything. His family, his job.
290
00:23:42,654 --> 00:23:45,988
It got so bad, he tried to kill himself.
291
00:23:50,245 --> 00:23:52,451
Look...
292
00:23:52,539 --> 00:23:57,165
It's unfortunate you two have to
work together, but you do.
293
00:23:57,252 --> 00:24:01,297
And I gotta keep this office
running today, all right?
294
00:24:01,381 --> 00:24:04,216
- I understand.
- Good.
295
00:24:10,807 --> 00:24:11,637
Almeida.
296
00:24:11,725 --> 00:24:15,888
- Can I speak with Michelle?
- Just a second.
297
00:24:15,979 --> 00:24:18,055
It's for you.
298
00:24:18,857 --> 00:24:22,024
- Dessler.
- Your brother Danny's here to see you.
299
00:24:22,110 --> 00:24:25,728
Show him to my station. I'll be right down.
300
00:24:28,241 --> 00:24:30,530
Are we OK here?
301
00:24:30,619 --> 00:24:32,113
Yeah.
302
00:24:45,300 --> 00:24:47,376
Wow. This is nuts.
303
00:24:51,056 --> 00:24:53,594
Hey. Hey, little sister.
304
00:24:53,683 --> 00:24:56,221
Thanks for bringing him in.
305
00:24:56,728 --> 00:24:58,935
- How are you? You OK?
- I'm fine.
306
00:24:59,022 --> 00:25:02,438
- What are you doing here?
- I wanted to talk to you.
307
00:25:02,526 --> 00:25:04,814
- We were talking and you hung up.
- I know.
308
00:25:04,903 --> 00:25:08,023
I tried to call you back,
but the phones weren't working.
309
00:25:08,115 --> 00:25:11,530
So you came here at 2.30 in the morning.
I don't have time for this.
310
00:25:11,618 --> 00:25:15,912
I wanted to apologise to you face to face.
311
00:25:15,997 --> 00:25:18,951
I'm sorry that I yelled at you before.
I'm sorry.
312
00:25:19,042 --> 00:25:21,414
Apology accepted. But you have to go now.
313
00:25:21,503 --> 00:25:23,828
It's just this whole thing with the bomb.
314
00:25:23,922 --> 00:25:27,623
It's not just me. A lot of people
are afraid of what's gonna happen next.
315
00:25:27,717 --> 00:25:30,387
Nobody knows what to do, you know?
316
00:25:31,763 --> 00:25:34,800
It's gonna be OK.
We're taking care of things here.
317
00:25:34,891 --> 00:25:36,967
I know. I know you are.
318
00:25:38,228 --> 00:25:44,147
Why don't you go home and get some sleep?
I'll come over as soon as I can.
319
00:25:44,234 --> 00:25:46,939
- Ignore her.
- You didn't tell me Carrie works here.
320
00:25:47,028 --> 00:25:50,611
She's not working here.
We were short-handed. Danny, please.
321
00:25:50,699 --> 00:25:53,024
You don't return my calls?
322
00:25:53,118 --> 00:25:55,609
- Who are you?
- My sister works here.
323
00:25:55,704 --> 00:25:58,129
Look, I've been in the middle
of things right now.
324
00:25:58,329 --> 00:26:00,247
I was just worried about you.
325
00:26:00,333 --> 00:26:03,085
- I was hoping you'd be worried about me.
- Stop.
326
00:26:03,170 --> 00:26:07,463
- Why? You taking Carrie's side now?
- Of course not. Come to my station.
327
00:26:07,549 --> 00:26:11,250
- Hey, come here. I wanna talk to you.
- Danny!
328
00:26:13,138 --> 00:26:16,092
Why didn't you call me back?
329
00:26:20,353 --> 00:26:23,520
Tell them I'm your brother, Michelle!
330
00:26:40,248 --> 00:26:42,324
Lynne.
331
00:26:47,964 --> 00:26:50,040
You were right about the meeting.
332
00:26:50,133 --> 00:26:53,336
Prescott's calling Cabinet members
personally to set it up.
333
00:26:53,428 --> 00:26:55,966
Is it about the president
calling off the attack?
334
00:26:56,056 --> 00:27:00,634
I don't know yet. My source at Defence says
he has information. He agreed to meet me.
335
00:27:00,727 --> 00:27:03,135
- Who is it?
- Jesper Isberg.
336
00:27:03,230 --> 00:27:06,812
He won't tell me anything over the phone.
337
00:27:06,900 --> 00:27:10,067
- When are you meeting him?
- Now.
338
00:27:10,153 --> 00:27:11,268
Where?
339
00:27:11,363 --> 00:27:14,946
I don't think you should be there, Lynne.
You might spook him.
340
00:27:15,033 --> 00:27:16,698
Mike, I'm the one who brought you into this.
341
00:27:16,798 --> 00:27:21,914
Now I wanna hear what's going on first hand
before we take this to the president.
342
00:27:21,998 --> 00:27:25,367
There's a room upstairs, 522.
It's used for storage.
343
00:27:25,460 --> 00:27:27,536
I'll meet you there.
344
00:27:45,772 --> 00:27:47,848
I'll be right back.
345
00:27:54,865 --> 00:27:56,941
Michelle?
346
00:27:58,660 --> 00:28:00,949
Where are you going?
347
00:28:01,037 --> 00:28:03,326
I was just going over to IT.
348
00:28:03,415 --> 00:28:07,282
I'm still trying to access the CPB software.
349
00:28:07,377 --> 00:28:09,453
IT's the other way.
350
00:28:11,590 --> 00:28:15,338
I just... I just need a minute, Tony.
351
00:28:16,720 --> 00:28:18,594
Hey.
352
00:28:19,431 --> 00:28:21,507
Carrie's gonna be fine.
353
00:28:24,561 --> 00:28:27,930
Is she gonna...
Is she gonna press charges?
354
00:28:28,023 --> 00:28:30,146
No, I don't think so.
355
00:28:32,027 --> 00:28:35,811
It's all my fault.
I should've seen it coming.
356
00:28:35,906 --> 00:28:40,698
It's family. These things happen.
You can't see it coming.
357
00:28:41,787 --> 00:28:46,080
He's my brother. I mean, his kids...
358
00:28:49,002 --> 00:28:52,751
Maybe I should have
told him about the bomb.
359
00:28:53,799 --> 00:28:56,290
It was a tough choice, but you made it.
360
00:28:56,384 --> 00:28:59,089
And, by the way, you were right.
361
00:28:59,971 --> 00:29:01,929
No.
362
00:29:02,015 --> 00:29:05,218
Nothing I've done today is right.
363
00:29:05,310 --> 00:29:06,389
Michelle.
364
00:29:06,478 --> 00:29:09,681
All these people today that are dead.
365
00:29:10,899 --> 00:29:15,276
And then this recording.
I don't know if we're right about that.
366
00:29:15,362 --> 00:29:16,239
I can't...
367
00:29:16,539 --> 00:29:18,945
I can't do this any more, Tony. I can't.
368
00:29:19,032 --> 00:29:22,152
Michelle. Come here, come here.
369
00:29:23,453 --> 00:29:26,787
I'm so tired. I'm so scared.
370
00:29:26,873 --> 00:29:28,249
It's OK.
371
00:29:29,709 --> 00:29:32,794
It's OK. It's all right.
372
00:29:50,814 --> 00:29:52,890
I'm sorry. I'm sorry.
373
00:30:06,204 --> 00:30:07,864
Tony.
374
00:30:07,956 --> 00:30:10,198
Chapelle's looking for you.
375
00:30:10,292 --> 00:30:12,664
Yeah, OK.
376
00:30:39,488 --> 00:30:41,564
Jack?
377
00:30:57,547 --> 00:30:59,006
Jack.
378
00:32:01,361 --> 00:32:03,021
Come on, Jack.
379
00:32:09,828 --> 00:32:13,197
You're gonna kill him.
You can't keep doing this.
380
00:32:15,041 --> 00:32:18,042
Don't ever touch me again.
381
00:32:48,408 --> 00:32:51,326
- Yes?
- Have you made any progress?
382
00:32:51,411 --> 00:32:54,827
- We're still working on him.
- I told you, there's a time issue.
383
00:32:54,915 --> 00:32:56,872
Yes, sir. You told me.
384
00:32:56,958 --> 00:33:01,953
You do not wanna disappoint me on this.
Get me that chip, Stark.
385
00:33:04,341 --> 00:33:06,168
I will.
386
00:33:25,320 --> 00:33:29,781
- So where's this person we're meeting?
- He'll be here soon.
387
00:33:29,866 --> 00:33:33,946
Have you heard anything else about
why Prescott called this meeting?
388
00:33:34,037 --> 00:33:36,445
We knew there'd be consequences, Lynne,
389
00:33:36,540 --> 00:33:41,367
dissent within the administration,
but nothing like this.
390
00:33:41,461 --> 00:33:43,086
Like what, Mike?
391
00:33:43,171 --> 00:33:47,418
What do you know about Section 4
of the 25th Amendment?
392
00:33:48,635 --> 00:33:53,630
It provides that if the majority of his Cabinet
feels he's unfit to fulfil his duties
393
00:33:53,723 --> 00:33:56,641
that the president could be
removed from office.
394
00:33:56,726 --> 00:34:01,104
And the vice president
becomes acting president.
395
00:34:02,399 --> 00:34:04,475
Prescott can't do that.
396
00:34:06,445 --> 00:34:09,979
Mike, we're talking about a palace coup.
397
00:34:11,116 --> 00:34:13,441
- Jesper Isberg?
- Yeah.
398
00:34:13,535 --> 00:34:15,693
Give us a moment, please.
399
00:34:19,833 --> 00:34:24,661
Before we talk to him, I need to know where
you stand vis-à-vis the president's decision.
400
00:34:24,754 --> 00:34:26,913
Mike, are you questioning my loyalty?
401
00:34:27,007 --> 00:34:33,341
There's going to be a lot of lobbying among
the Cabinet. I need to know where you stand.
402
00:34:33,430 --> 00:34:36,189
Look, I may not agree with
the president's decision,
403
00:34:36,289 --> 00:34:38,175
but it was his decision to make.
404
00:34:38,268 --> 00:34:44,306
As far as I'm concerned, it's Prescott
who should be charged with treason.
405
00:34:44,399 --> 00:34:46,771
Are you sure that's how you feel?
406
00:34:46,860 --> 00:34:48,936
Yes, Mike.
407
00:34:50,363 --> 00:34:53,364
I was afraid you'd say that, Lynne.
408
00:34:54,451 --> 00:34:56,527
Mr Isberg.
409
00:35:02,834 --> 00:35:05,123
I'm sorry.
410
00:35:05,212 --> 00:35:09,541
What are you doing?
Where are you going? Mike?
411
00:35:11,635 --> 00:35:13,711
Oh, my God.
412
00:35:14,763 --> 00:35:16,637
You're with Prescott?
413
00:35:16,723 --> 00:35:20,768
Only because David
wouldn't listen to reason.
414
00:35:21,645 --> 00:35:25,014
- You said so yourself.
- Mike, you can't...
415
00:35:25,774 --> 00:35:29,357
We've been worried about
his indecisiveness since he took office.
416
00:35:29,444 --> 00:35:32,896
And now it's going to cost
the lives of 20,000 Americans.
417
00:35:32,989 --> 00:35:35,694
I can't let that happen.
418
00:35:36,952 --> 00:35:39,240
I'm doing this for the good of the country.
419
00:35:39,329 --> 00:35:43,908
Lie to yourself all you want.
Don't you dare lie to me.
420
00:35:45,585 --> 00:35:47,708
- I'm sorry.
- Mike, this is not...
421
00:35:47,796 --> 00:35:51,331
What are you doing? Mike! Mike!
422
00:35:53,969 --> 00:35:56,045
Open this door!
423
00:35:56,972 --> 00:35:58,845
Open this door!
424
00:35:58,932 --> 00:36:03,559
Until you hear from me -
only me - do not let her out.
425
00:36:03,645 --> 00:36:05,721
Understood.
426
00:36:06,815 --> 00:36:08,891
Open this door!
427
00:36:24,166 --> 00:36:26,039
Open this door!
428
00:36:26,126 --> 00:36:28,617
The White House confirms the explosion.
429
00:36:28,655 --> 00:36:32,710
The president will address
the nation shortly.
430
00:36:32,799 --> 00:36:37,876
Police have reported a number of hate crimes
against Middle Eastern businesses.
431
00:36:37,971 --> 00:36:43,131
Authorities are urging people to stay
inside their homes and off the street.
432
00:36:47,314 --> 00:36:51,014
- Jack said to leave without him.
- Let's give him another minute.
433
00:36:51,109 --> 00:36:55,321
We've given him much longer
than he asked for already.
434
00:36:55,405 --> 00:36:59,403
We have to get this chip to CTU.
They're expecting it.
435
00:36:59,493 --> 00:37:01,818
What if Jack needs our help?
436
00:37:01,912 --> 00:37:05,031
Getting this to CTU is the priority.
437
00:37:14,174 --> 00:37:16,546
- You OK?
- Yeah. You?
438
00:37:16,635 --> 00:37:18,343
Yeah.
439
00:37:18,428 --> 00:37:20,670
- Hey!
- Hey!
440
00:37:21,556 --> 00:37:23,134
He's a damn towel head.
441
00:37:23,225 --> 00:37:28,599
Your people tried killing us with that bomb.
You're not getting a second chance.
442
00:37:30,857 --> 00:37:36,693
Get back. Get back, put your hands up,
get down on the pavement.
443
00:37:36,780 --> 00:37:39,615
Facedown! Hands where I can see 'em! Now!
444
00:37:39,699 --> 00:37:42,190
- Do what he says.
- Your turn.
445
00:37:43,328 --> 00:37:45,404
Get down.
446
00:37:47,499 --> 00:37:49,657
Kate, get back in the car.
447
00:37:54,506 --> 00:37:56,914
Yusuf! Behind you!
448
00:37:57,759 --> 00:37:59,419
No!
449
00:38:00,220 --> 00:38:02,509
Think twice next time you come here!
450
00:38:02,597 --> 00:38:06,465
Stop it! You don't know what you're doing!
451
00:38:19,406 --> 00:38:20,437
Chapelle.
452
00:38:20,532 --> 00:38:24,150
Ryan, it's Tony Almeida.
I was told you were trying to reach me.
453
00:38:24,244 --> 00:38:29,155
Thanks for getting back to me so soon.
Congratulations on the promotion.
454
00:38:29,249 --> 00:38:32,203
I wish it could have been
under better circumstances.
455
00:38:32,294 --> 00:38:36,291
- Yeah, Mason was a good man.
- Yeah, he was.
456
00:38:36,381 --> 00:38:41,720
- We're pretty busy around here.
- I just wanted to give you a heads-up.
457
00:38:41,803 --> 00:38:45,967
- About what?
- I'm on my way over from Division.
458
00:38:46,057 --> 00:38:46,971
Why?
459
00:38:47,058 --> 00:38:51,103
I thought you could use some help,
with all that's going on.
460
00:38:51,188 --> 00:38:53,643
We're doing pretty well here, Ryan. Thanks.
461
00:38:53,732 --> 00:38:57,101
I'm sure you are.
I'll see you in 30 minutes.
462
00:39:15,295 --> 00:39:17,371
- Dessler.
- Hey.
463
00:39:17,464 --> 00:39:20,169
Have you heard anything
about your brother yet?
464
00:39:20,258 --> 00:39:25,335
Yeah. They sedated him.
They said they'd call me when he wakes up.
465
00:39:27,015 --> 00:39:29,720
- How are you holding up?
- OK.
466
00:39:30,894 --> 00:39:32,970
- You?
- I'm OK.
467
00:39:37,400 --> 00:39:39,974
Listen...
468
00:39:40,070 --> 00:39:43,984
About what happened before.
I'm sorry, I shouldn't have...
469
00:39:44,074 --> 00:39:46,695
No, don't. Don't be sorry.
470
00:39:48,286 --> 00:39:50,362
I'm not.
471
00:39:53,333 --> 00:39:55,409
Really?
472
00:39:56,586 --> 00:39:58,662
Really.
473
00:40:02,759 --> 00:40:06,093
- What about Carrie?
- Don't worry about Carrie.
474
00:40:06,179 --> 00:40:08,338
I know her. She's not gonna let this go.
475
00:40:08,432 --> 00:40:12,761
It's none of her business. It's gonna be OK.
476
00:40:12,853 --> 00:40:14,929
All right.
477
00:40:26,908 --> 00:40:29,197
Wake him up.
478
00:40:31,413 --> 00:40:35,874
- We should probably give him a minute.
- Wake him up.
479
00:40:44,384 --> 00:40:46,756
You've been on this side before, Jack.
480
00:40:46,845 --> 00:40:50,178
You know everybody has a limit
to how much they can take.
481
00:40:50,265 --> 00:40:53,219
Everybody has a breaking point.
482
00:40:53,977 --> 00:40:56,053
Even you.
483
00:40:58,523 --> 00:41:02,651
I understand you've got
a daughter. Is it Kim?
484
00:41:11,953 --> 00:41:16,117
You wouldn't want Kim
to be an orphan, would you?
485
00:41:24,925 --> 00:41:27,001
Hit him.
486
00:41:41,858 --> 00:41:43,602
Again.
487
00:41:43,693 --> 00:41:46,184
He's no good to us dead.
488
00:41:59,584 --> 00:42:01,956
Wake him up.
489
00:42:15,475 --> 00:42:17,551
Wake him up.
490
00:42:21,356 --> 00:42:25,224
- What's the problem?
- He's not responding.
491
00:42:43,587 --> 00:42:46,588
- He's dead.
- Cut him down!
492
00:42:51,052 --> 00:42:53,128
Outta the way!
493
00:42:54,598 --> 00:42:57,005
Get some epinephrine!
494
00:42:57,100 --> 00:42:59,591
Clear his airway.
495
00:43:00,937 --> 00:43:03,263
- Where's that epinephrine?
- There isn't any.
496
00:43:03,356 --> 00:43:05,847
Go find some!
40315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.