Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,990 --> 00:00:21,890
CARACATI�A 6
Ultimul secret
2
00:00:29,297 --> 00:00:35,259
Subtitrare �i adaptare: Viorel Zaharie
3
00:02:01,438 --> 00:02:03,716
-----Episodul 2-----
4
00:03:11,977 --> 00:03:13,789
Hai. Pe aici.
5
00:03:42,221 --> 00:03:45,056
Veni�i, repede! Davide! Fede!
6
00:03:54,830 --> 00:04:01,429
- S-a otr�vit! Nu avem timp s�-l ducem la spital.
- Tano, ce ai f�cut? Nu scapi a�a u�or.
7
00:04:02,428 --> 00:04:06,556
- Anun�a�i la centru. S� trimit� ei un doctor.
- Trebuie s�-l facem s� vomite.
8
00:04:06,556 --> 00:04:08,724
Respir�!
9
00:04:14,309 --> 00:04:16,372
Tic�losule!
10
00:04:17,152 --> 00:04:20,089
Haide, scuip� totul afar�!
11
00:04:26,147 --> 00:04:29,212
Degeaba. Trebuie pus culcat.
12
00:04:42,795 --> 00:04:46,232
Nu muri acum, tic�losule! Nu muri!
13
00:04:48,231 --> 00:04:53,438
Nu po�i s�-mi faci asta, gunoiule!
Haide! Trebuie s� tr�ie�ti.
14
00:04:57,114 --> 00:05:01,410
Gunoiule, nu muri! Nu po�i
s�-mi faci asta!
15
00:05:09,017 --> 00:05:10,192
A�a.
16
00:05:11,845 --> 00:05:14,128
A�a. �ncepe s� respire.
17
00:05:24,910 --> 00:05:27,594
Se pare c�-�i revine.
18
00:06:46,384 --> 00:06:47,894
Carta.
19
00:06:49,376 --> 00:06:50,987
Bun� seara.
20
00:06:50,987 --> 00:06:52,830
Bun� seara �i �ie.
21
00:07:05,985 --> 00:07:08,862
Este un gugu�tiuc afar�, �n acel copac.
22
00:07:08,862 --> 00:07:13,641
P�s�rile te ajut� s� �n�elegi
ce nu mai �ii minte.
23
00:07:15,349 --> 00:07:18,666
S� �n�elegi... ce?
24
00:07:19,745 --> 00:07:21,771
C�nd este timpul.
25
00:07:22,431 --> 00:07:25,269
Trebuie doar s� le ascul�i c�ntecul.
26
00:07:25,269 --> 00:07:31,224
C�nd le aud, agricultorii �tiu c� trebuie
s� �nceap� recoltatul. Iar fetele se
preg�tesc pentru c�s�torie.
27
00:07:32,179 --> 00:07:37,048
Iar cei b�tr�ni, ca mine, se g�ndesc
la c�te zile mai au de tr�it.
28
00:07:37,048 --> 00:07:42,688
St�teau multe �n acel copac... p�n�
�n seara asta c�nd ai venit dumneata.
29
00:07:42,688 --> 00:07:45,000
Acum nu mai c�nt�.
30
00:07:51,152 --> 00:07:56,570
Carta, am nevoie de tine. Sunt singur �i vreau
s� �ncep r�zboiul �mpotriva lui Brenno.
31
00:07:57,651 --> 00:07:59,449
Ce tot spune�i?
32
00:08:00,111 --> 00:08:01,954
Un r�zboi?
33
00:08:02,756 --> 00:08:06,333
- �mpotriva lui Brenno?
- Da. Contra lui �i a celor care-i comand�.
34
00:08:06,333 --> 00:08:11,637
Vreau s� distrug mafia siciliana. Vreau s� opresc
traficul mare de droguri pentru totdeauna.
35
00:08:11,637 --> 00:08:16,535
Zona aceea trebuie s� devin� cum a fost
�nainte. Florile... marea...
36
00:08:17,197 --> 00:08:19,615
Iar minunatele gr�dini care-au fost...
37
00:08:19,615 --> 00:08:23,588
s� nu mai fie pline de mor�i,
de s�nge �i de fric�.
38
00:08:29,573 --> 00:08:31,894
De fapt, baronului Linori...
39
00:08:34,240 --> 00:08:38,379
�i pl�ceau lucrurile astea?
- Baronul Linori nu mai exist�.
40
00:08:40,196 --> 00:08:44,806
Fostul c�ine credincios al st�p�nului,
care st� �n fa�a ta... e prea b�tr�n...
41
00:08:44,806 --> 00:08:46,775
... �i obosit.
42
00:08:46,775 --> 00:08:50,127
�i nu m� mai iau dup� ideile nebune�ti.
43
00:08:51,029 --> 00:08:54,636
Astea sunt pentru cei de v�rsta ta.
44
00:08:59,456 --> 00:09:03,347
Sunt singur, dar nu sunt nebun.
Totul este preg�tit.
45
00:09:03,347 --> 00:09:06,465
Dar acum �mi lipse�te o persoan� ca tine.
46
00:09:09,587 --> 00:09:12,488
Eu acum m� ocup de porumbei.
47
00:09:13,355 --> 00:09:16,383
Brenno nu poate fi atins.
48
00:09:16,383 --> 00:09:19,694
El controleaz� totul �i toate.
49
00:09:19,694 --> 00:09:23,609
- Dar nu te controleaz� �i pe tine.
- Eu am ie�it din joc.
50
00:09:23,609 --> 00:09:26,317
P�i atunci intr� �napoi al�turi de mine.
51
00:09:26,317 --> 00:09:29,411
Brenno vrea s� fac� afaceri de miliarde...
52
00:09:29,411 --> 00:09:32,409
...fur�nd din banii destina�i lumii a 3-a.
53
00:09:32,409 --> 00:09:36,691
Dar eu m� voi asigura c� acei bani
vor lua o alt� direc�ie.
54
00:09:36,691 --> 00:09:40,671
Tu �l cuno�ti pe Brenno. Ajut�-m�
s�-i stric planurile.
55
00:09:41,988 --> 00:09:49,970
S� plec de aici, nu m� oblig� nimeni. �i-n alt�
ordine de idei, prefer s� m� ocup de porumbei.
56
00:09:49,970 --> 00:09:54,027
Cu banii care �i i-a� da, �i-ai
putea cump�ra orice din lume.
57
00:09:54,027 --> 00:09:56,702
�i ce crezi c� mi-a� cump�ra?
58
00:09:57,794 --> 00:09:59,826
�nc� n-ai �n�eles?
59
00:10:00,692 --> 00:10:03,933
Nimeni nu are ce s�-mi ofere.
60
00:10:03,933 --> 00:10:07,071
Pentru c� nimic nu m� mai intereseaz�.
61
00:10:07,071 --> 00:10:12,920
Pot s�-�i ofer ceva. Posibilitatea de a te
r�zbuna pe cei care-au distrus familia
Linori. ��i ofer r�zbunarea!
62
00:10:12,920 --> 00:10:18,181
Brenno a fost unul dintre ei, care nu
a ridicat un deget s�-�i salveze st�p�nul.
63
00:10:31,572 --> 00:10:32,819
Carta...
64
00:10:34,389 --> 00:10:36,751
Trebuie s� lucrezi pentru mine.
65
00:10:45,126 --> 00:10:49,998
Ce nevoie ai... s�-l cau�i pe Brenno?
66
00:10:52,470 --> 00:10:55,978
Nu v� ajung banii care vi i-a l�sat
tat�l dumitale?
67
00:10:57,767 --> 00:11:02,185
Ca s� economiseasc� acei bani, tat�l meu
a acceptat s�-�i murd�reasc� m�inile...
68
00:11:02,185 --> 00:11:06,071
pentru c� i-a fost ucis� so�ia �i copiii.
69
00:11:07,047 --> 00:11:09,023
Eu nu sunt ca �i el.
70
00:11:24,020 --> 00:11:28,784
Nu a fost Brenno cel care
l-a condamnat pe Linori.
71
00:11:29,685 --> 00:11:33,465
Pe toat� familia... inclusiv pe b�ie�el.
72
00:11:35,623 --> 00:11:38,407
Pe ei i-au condamnat altcineva.
73
00:11:39,059 --> 00:11:42,429
Espinosa... �i Tano.
74
00:11:45,561 --> 00:11:47,944
Eu nu-l vreau pe Brenno!
75
00:11:47,944 --> 00:11:49,848
�i vreau doar pe ei.
76
00:11:50,622 --> 00:11:55,354
Pe Tano Cariddi... �i Antonio Espinosa.
77
00:11:58,248 --> 00:12:02,936
- Pe �tia nu �i-i pot da eu. Pot doar...
- Pe ei �i vreau.
78
00:12:06,149 --> 00:12:09,785
Dac� e�ti at�t de curajos...
cum spui c� e�ti...
79
00:12:11,001 --> 00:12:13,028
caut�-i.
80
00:12:14,497 --> 00:12:16,643
Sunt ca ni�te vulturi...
81
00:12:17,394 --> 00:12:20,750
care miros carcasele animalelor lui Brenno...
82
00:12:20,750 --> 00:12:22,924
vara.
83
00:12:25,147 --> 00:12:28,733
Eu voi fi aici, a�tept�ndu-i.
84
00:12:31,523 --> 00:12:34,803
Deci... asta �nseamn� un ''Da''?
85
00:12:37,955 --> 00:12:40,070
Da.
86
00:13:05,978 --> 00:13:08,283
Vrei acum s� vorbim?
87
00:13:49,389 --> 00:13:51,499
Braccio s-a �ntors.
88
00:14:23,033 --> 00:14:26,363
Ce se �nt�mpl�, Davide? De ce
am fost adus� aici?
89
00:14:26,363 --> 00:14:31,562
- De ce sunt bare la ferestre?
- Nu, nu... nu e ceea ce crezi tu.
90
00:14:32,339 --> 00:14:35,326
Aici nu e nici un doctor. Stai lini�tit�.
91
00:14:36,653 --> 00:14:38,823
Stai lini�tit�.
92
00:14:40,103 --> 00:14:43,221
Un avion special pentru a fi adus
aici, �n Italia...
93
00:14:43,221 --> 00:14:46,995
Un loc care nu-i �nchisoare...
supraveghere permanent�...
94
00:14:46,995 --> 00:14:50,186
�i acum, pe deasupra... un general.
95
00:14:50,839 --> 00:14:55,567
Se vede c� a�i gre�it persoana. Eu nu
mai sunt at�t de important.
96
00:14:56,466 --> 00:14:58,712
�i nici nu voi mai fi.
97
00:14:59,801 --> 00:15:02,794
D�-i drumul, generale, spune�i-mi ce vre�i.
98
00:15:07,623 --> 00:15:10,878
Sunt aici pentru a te convinge
s� colaborezi cu justi�ia.
99
00:15:10,878 --> 00:15:12,727
�i cum vrei s-o faci?
100
00:15:12,727 --> 00:15:15,118
Ai s�-mi vorbe�ti de moral�?
101
00:15:15,118 --> 00:15:21,461
- De riscuri? De dragostea pentru adev�r?
- Nu sunt aici s� te plictisesc.
102
00:15:21,461 --> 00:15:27,027
A, nu. De at�ta timp n-am avut m�car
un televizor �n aceast� camer�...
103
00:15:27,027 --> 00:15:31,344
�nc� din prima sear� nu v-a p�sat
cum reu�esc s� adorm.
104
00:15:31,344 --> 00:15:32,612
Deci...
105
00:15:33,337 --> 00:15:39,056
- De unde vre�i s� �ncepem?
- Vreau s� �ncepem... cu URA.
106
00:15:39,056 --> 00:15:42,992
Asta deoarece... acolo era puterea ta.
107
00:15:42,992 --> 00:15:46,367
URA ta �mpotriva lumii �ntregi.
108
00:15:46,367 --> 00:15:55,930
Ce s-a �nt�mplat de ai devenit un miel, tr�dat
�i abandonat de to�i, dar nu reac�ionezi. De ce?
109
00:15:57,965 --> 00:16:04,764
- Chiar nu mai ur�ti pe nimeni?
- Pe mul�i. Chiar de la �nceput.
110
00:16:04,764 --> 00:16:09,690
Cum e�ti dumneata, sunt to�i. De aceea
n-am de g�nd s� mai ajut pe nimeni.
111
00:16:12,118 --> 00:16:14,712
Acum l�sa�i-m�. Sunt obosit.
112
00:16:15,671 --> 00:16:19,347
Mai �nt�i l�sa�i-m� �n pace,
a� vrea s�-mi revin.
113
00:16:21,618 --> 00:16:23,473
Spune-mi ceva.
114
00:16:23,473 --> 00:16:27,949
O ur�ti chiar �i pe Maria, sora dumitale?
115
00:16:29,872 --> 00:16:31,714
De ce-mi spui astea?
116
00:16:31,714 --> 00:16:36,810
Maria se descurc� destul de bine �i cred
c� i-ar place s� te �nt�lneasc�.
117
00:16:36,810 --> 00:16:42,067
Chiar dac� cineva te va ucide, va trebui s�
o convingem c� este pentru o cauz� dreapt�.
118
00:16:42,067 --> 00:16:45,590
- Este un lucru inevitabil.
- Ce �nseamn� asta?
119
00:16:46,348 --> 00:16:47,688
Maria...
120
00:16:48,441 --> 00:16:50,428
este aici.
121
00:16:51,746 --> 00:16:58,188
Nenorocitule! Maria nu trebuie amestecat�.
Tu, generale, folose�te-te de mine!
122
00:16:58,188 --> 00:17:01,807
Maria a suferit destul �i nu trebuie
amestecat� �n povestea asta!
123
00:17:01,807 --> 00:17:08,373
Asta nu. Maria exist�, tr�ie�te. Nu mai
po�i s� te prefaci c� nu exist�.
124
00:17:12,115 --> 00:17:14,035
Bastardule!
125
00:17:15,587 --> 00:17:17,673
Nenorocitule!
126
00:17:22,765 --> 00:17:25,053
Nu vreau ca ea s� m� vad� a�a.
127
00:17:27,056 --> 00:17:31,254
A fost o c�l�torie lung�. N-a dormit
toat� noaptea. E obosit.
128
00:17:32,172 --> 00:17:35,605
- Dar, este bine?
- Sigur, este bine.
129
00:17:35,605 --> 00:17:39,235
Are nevoie doar de pu�in� odihn�.
130
00:17:41,561 --> 00:17:43,994
Fratele dumitale te a�teapt�.
131
00:18:11,086 --> 00:18:14,350
N-am avut nici m�car timp s� m� b�rbieresc.
132
00:18:15,107 --> 00:18:17,131
Nici s� m� schimb.
133
00:18:21,408 --> 00:18:24,874
Maria, mai �tii s� faci ca pe�tele zbur�tor?
134
00:18:26,946 --> 00:18:31,258
Nu ne-am mai jucat jocul �sta de mult timp.
135
00:18:35,529 --> 00:18:37,667
�mbr��i�eaz�-m�.
136
00:18:44,251 --> 00:18:46,192
E�ti aici.
137
00:18:51,102 --> 00:18:53,751
Acum e�ti aici.
138
00:18:57,423 --> 00:19:00,078
Aici, cu mine.
139
00:19:06,168 --> 00:19:07,635
Da?
140
00:19:10,265 --> 00:19:15,201
Este Braccio. Tano a cerut s� ias� la
plimbare cu Maria prin p�dure.
141
00:19:15,201 --> 00:19:19,507
- S�-i lase s� ias�.
- N-ar trebui ca Braccio s�-i supravegheze?
142
00:19:19,507 --> 00:19:20,761
Nu.
143
00:19:20,761 --> 00:19:22,943
S�-i lase singuri.
144
00:19:25,270 --> 00:19:27,638
Bine. Las�-i s� ias�.
145
00:19:32,632 --> 00:19:38,450
Davide a zis c� te va ajuta. El este
bun. Este prieten cu Silvia.
146
00:19:39,785 --> 00:19:43,312
- Trebuie s� ai �ncredere �n el.
- P�i, am.
147
00:19:46,032 --> 00:19:48,335
Dup� aceea ai s� fii liber?
148
00:19:50,238 --> 00:19:51,753
E adev�rat?
149
00:19:51,753 --> 00:19:54,317
E adev�rat c� va fi a�a?
150
00:19:56,331 --> 00:20:02,056
- �i c�nd ai s� fii liber vom pleca de aici?
- Sigur. Vom pleca de aici.
151
00:20:02,717 --> 00:20:04,674
Acum �mi spui adev�rul?
152
00:20:07,905 --> 00:20:12,042
Insula aia din Africa, despre care mi-ai
scris �n scrisoare, chiar exist�?
153
00:20:18,832 --> 00:20:21,620
Jur�-mi c� vom merge acolo.
154
00:20:22,792 --> 00:20:25,448
Da, Maria, ��i jur.
155
00:20:25,448 --> 00:20:28,108
��i jur pe via�a mea.
156
00:20:41,442 --> 00:20:44,421
Aten�ie! Haide! Treci!
157
00:21:15,331 --> 00:21:16,678
Mam�!
158
00:21:22,111 --> 00:21:23,727
Carta!
159
00:21:24,389 --> 00:21:26,567
Mi-a zis cineva c� e�ti mort.
160
00:21:27,316 --> 00:21:30,005
�ntre prieteni nu se zice: ''Buna ziua''?
161
00:21:30,005 --> 00:21:32,021
Nu m� invi�i �n�untru?
162
00:21:32,021 --> 00:21:35,194
Nu. Acum nu pot. Am oaspe�i.
163
00:21:40,604 --> 00:21:44,253
- Bravo, Santino!
- Ce vrei?
164
00:21:44,253 --> 00:21:50,619
Dac�-l vezi pe Brenno... spunei ''Saru' mana''
din partea lui Carta.
165
00:21:50,619 --> 00:21:53,394
�i spune-i c� �mi pare r�u...
166
00:21:53,394 --> 00:21:58,288
c� atunci c�nd mi-a oferit de lucru
eu i-am spus ''Nu''.
167
00:21:58,288 --> 00:22:01,857
Am �n�eles. �i spun c� �i-ai cerut scuze.
168
00:22:01,857 --> 00:22:04,498
�mi cer scuze �i acelei femei.
169
00:22:05,200 --> 00:22:08,869
Aceea care este �n�untru. Nu ui�i, nu?
170
00:22:14,749 --> 00:22:20,171
Doar ce-am fost eliberat din �nchisoare...
iar acum sunt tare confuz.
171
00:22:20,171 --> 00:22:22,807
Dar noi �nc� suntem prieteni...
172
00:22:22,807 --> 00:22:25,329
chiar dac� ne schimb�m hainele...
173
00:22:25,329 --> 00:22:30,874
obiceiurile nu se pot schimba.
- Am �n�eles. Vrei s�-�i fac acela�i serviciu.
174
00:22:30,874 --> 00:22:34,919
Serviciul �sta numai tu-l po�i face.
E�ti c�inele lui credincios.
175
00:22:37,202 --> 00:22:42,237
Spune-i c� vreau s�-l �nt�lnesc.
Nimic altceva.
176
00:22:46,873 --> 00:22:50,663
�i schimb� muzica. Asta nu e bun�
de nimic.
177
00:23:02,249 --> 00:23:06,209
Aici sunt. M-am �ntors.
178
00:23:12,190 --> 00:23:16,331
- S-a rupt.
- Bine, �i-o repar eu.
179
00:24:16,371 --> 00:24:18,731
Unul dintre proiectile a intrat acolo.
180
00:24:43,016 --> 00:24:45,615
Vezi num�rul �sta?
181
00:24:50,021 --> 00:24:54,612
- Da.
- Este un prefix din str�in�tate, pentru Praga.
182
00:24:55,227 --> 00:24:58,578
�tii dac� Bellini cuno�tea pe cineva �n Praga?
183
00:25:00,112 --> 00:25:03,375
- Da�i-mi s�-l scriu mai cite�.
- Poftim, mul�umesc.
184
00:25:10,140 --> 00:25:13,589
Ea ce face acolo? Ce crede c� este?
185
00:25:13,589 --> 00:25:15,496
Da?
186
00:25:16,332 --> 00:25:21,077
- Acum ce mai este?
- Primele 2 gloan�e au fost trase de aici, nu?
187
00:25:21,077 --> 00:25:26,681
- Da. Se vede dup� pozi�ia corpului.
- El era aici unde c�zuse pe p�m�nt, nu-i a�a?
188
00:25:28,136 --> 00:25:29,748
Da, continu�.
189
00:25:29,748 --> 00:25:36,113
- De ce ar fi stat Nina �n spatele u�ii?
- Ar tebui s� �ntreba�i exper�ii.
190
00:25:36,113 --> 00:25:39,090
Nu �tiu. Nu vreau s� fac pe experta.
191
00:25:39,090 --> 00:25:41,106
N-am avut de-a face cu �nscen�ri �n via�a mea.
192
00:25:41,106 --> 00:25:45,717
Era o femeie sup�rat� c� nu poate
pleca. N-ar fi putut omor� un om.
193
00:25:45,717 --> 00:25:51,623
Ar fi putut-o face �n camera de zi, �n salon,
sau �n buc�t�rie, dar nicidecum l�ng� u�a
de la intrare.
194
00:25:51,623 --> 00:25:54,857
Dac� vroia s� plece de la el,
ar fi putut s-o fac�.
195
00:25:54,857 --> 00:25:59,445
S� zicem c� eu a� fi �n locul ei. Bellini
este jos, pe p�m�nt...agoniz�nd...
196
00:25:59,445 --> 00:26:01,434
Eu ce-a� fi f�cut?
197
00:26:01,434 --> 00:26:06,085
M-am dus ca o idioat� l�ng� corp,
vin pe partea asta...
198
00:26:06,085 --> 00:26:11,694
�i de aici hot�r�sc s� mai trag
alt glon� �n perete.
199
00:26:12,667 --> 00:26:15,179
�sta-i lucrul care nu m� convinge.
200
00:26:15,179 --> 00:26:19,002
Cel�lalt pistol, al lui Bellini, sunte�i
siguri c� nu s-a tras cu el?
201
00:26:20,092 --> 00:26:22,389
- E aici acel pistol?
- Da.
202
00:26:27,828 --> 00:26:29,409
Iat�-l.
203
00:26:30,185 --> 00:26:35,228
Exper�ii spun c� �n momentul mor�ii
lui Bellini, acesta nu a fost folosit.
204
00:26:35,228 --> 00:26:39,401
Dar au descoperit altceva. �eava
are un defect.
205
00:26:39,401 --> 00:26:46,622
Face o liniie transversal� pe proiectile
la ie�ire. De aceea, glontele iese de
aici cu un fel de semn�tur�.
206
00:26:46,622 --> 00:26:53,561
Am descoperit c� aceast� arm�, cu c�teva luni
�n urm�, aici �n Milano, a ucis un om.
207
00:26:54,912 --> 00:26:56,039
Pe cine?
208
00:26:56,039 --> 00:26:59,436
Un t�n�r profesor universitar.
Giovanni Canevari.
209
00:26:59,436 --> 00:27:04,102
Se �ntorsese de cur�nd din str�in�tate.
A fost g�sit �n zona Navigli.
210
00:27:04,102 --> 00:27:06,830
Pot s� v�d acea rubric�?
211
00:27:13,296 --> 00:27:15,945
Iat�, Canevari. Bellini �l cuno�tea.
212
00:27:17,363 --> 00:27:19,599
A�i auzit de el?
213
00:27:20,102 --> 00:27:21,511
Nu.
214
00:27:23,106 --> 00:27:26,755
�tii dac� Bellini a dat cuiva acest pistol?
215
00:27:31,225 --> 00:27:33,737
Bine. S� vorbim despre altceva.
216
00:27:34,419 --> 00:27:36,406
De copiii t�i.
217
00:27:37,978 --> 00:27:41,756
Nu am g�sit certificate de na�tere.
Cum e posibil?
218
00:27:41,756 --> 00:27:45,457
Nu am fost acolo s� scot ce spui
dumneata... certificate de na�tere.
219
00:27:45,457 --> 00:27:48,044
Cum? Nu i-ai �nregistrat?
220
00:27:48,044 --> 00:27:50,074
Eu �tiu c� sunt copiii mei.
221
00:27:50,079 --> 00:27:52,736
Dar pentru stat �nseamn� c� ei nu exist�...
222
00:27:53,924 --> 00:27:57,085
Pentru ce? Dac�-i �nregistr�m,
se ocupa statul de ei?
223
00:27:57,085 --> 00:27:59,197
Le d�dea statul s� m�n�nce?
224
00:27:59,926 --> 00:28:02,784
Le-ar fi cump�rat statul �nc�l��minte?
225
00:28:02,784 --> 00:28:07,100
Voi da ordin directorului �nchisorii
ca tu s� po�i...
226
00:28:07,100 --> 00:28:10,179
s�-�i vezi copiii o dat� pe s�pt�m�n�.
227
00:28:10,179 --> 00:28:12,018
Nu vreau s�-i v�d.
228
00:28:14,016 --> 00:28:17,336
Ei, vor. E�ti mama lor.
229
00:28:18,030 --> 00:28:20,552
Asta este o scrisoare de la Nicola.
230
00:28:22,809 --> 00:28:25,351
Pentru azi am terminat.
231
00:29:36,698 --> 00:29:42,875
Drag� mam�, suntem acum la un institut.
Nu este ca acas�, dar ne-am obi�nuit.
232
00:29:42,875 --> 00:29:49,022
Serena este bine. Noaptea, c�nd se treze�te
s� fac� pipi, se vede c� �nc� este adormit�.
233
00:29:49,022 --> 00:29:55,825
Noi suntem cumin�i, cum ne-ai spus tu. Nu
le-am spus nimic. Ne e dor �i te a�teptam.
234
00:30:12,699 --> 00:30:14,943
Judec�toarea este suspicioas�.
235
00:30:14,943 --> 00:30:17,390
Povestea fetei nu a convins-o.
236
00:30:18,832 --> 00:30:24,456
A g�sit un num�r ciudat de telefon. Da,
de telefon. Un num�r de la Praga.
237
00:30:25,121 --> 00:30:27,836
Praga? Ai spus Praga?
238
00:30:31,972 --> 00:30:34,306
Ai f�cut bine c� m-ai sunat.
239
00:30:35,049 --> 00:30:37,285
S� m� informezi totul.
240
00:30:54,151 --> 00:30:56,621
Da, am condus-o pe Maria acas�.
241
00:30:56,621 --> 00:30:58,430
Vin cur�nd.
242
00:31:09,191 --> 00:31:11,231
- Bun� seara.
- Bun�.
243
00:31:11,231 --> 00:31:12,811
Nu m� chemi �n�untru?
244
00:31:13,464 --> 00:31:15,142
Da.
245
00:31:19,196 --> 00:31:24,073
Vroiam s�-�i spun c� aici este... c�
a venit s� m� conduc�...
246
00:31:29,632 --> 00:31:31,565
Bine, vin repede.
247
00:31:34,035 --> 00:31:35,863
Cum se face c� e�ti aici?
248
00:31:35,863 --> 00:31:40,635
Nicicum. N-am mai v�zut-o de at�ta timp
pe Maria �i am venit s-o g�sesc.
249
00:31:40,635 --> 00:31:45,367
- Am f�cut o adev�rat� plimbare, nu-i a�a Maria?
- Merg s� v� fac o cafea.
250
00:31:50,574 --> 00:31:55,929
- C�nd te-ai �ntors?
- Doar ce-am sosit. Vroiam s� te sun m�ine.
251
00:31:57,795 --> 00:32:01,839
B�nuiesc c� nu vrei s�-mi spui
ce ai f�cut �n Africa.
252
00:32:04,735 --> 00:32:09,183
- Deci, ce-ai mai f�cut?
- Am primit �napoi insigna.
253
00:32:13,687 --> 00:32:19,453
- E�ti din nou �n serviciu?
- Da. A fost singurul mod de a nu pierde
20 de ani vechime la pensionare.
254
00:32:19,453 --> 00:32:24,128
Asta e o veste bun�. Deci nu vei
mai pleca, m�car un timp.
255
00:32:24,128 --> 00:32:26,389
Ancheta ta, cum merge?
256
00:32:26,389 --> 00:32:32,202
Multe date, numai c� nu le �n�eleg.
Se pare c� am ruginit un pic.
257
00:32:35,403 --> 00:32:39,540
- La ce te g�nde�ti?
- Tu n-ai s� ar��i niciodat� ruginit�.
258
00:32:42,039 --> 00:32:43,840
Acum trebuie s� plec.
259
00:32:43,840 --> 00:32:46,420
Poate ne vedem �n alt� zi.
260
00:32:46,420 --> 00:32:49,659
- C�nd?
- Foarte cur�nd, sper.
261
00:32:50,326 --> 00:32:54,643
- Nu a�tep�i cafeaua Mariei?
- Nu, trebuie s� plec. Salut-o din partea mea,
262
00:32:54,643 --> 00:32:57,052
- Pa.
- Pa.
263
00:33:26,296 --> 00:33:29,414
Nu vreau s-o mai v�d pe Maria. Deocamdat�.
264
00:33:31,237 --> 00:33:35,173
�i mai vreau ceva: nu-i spune�i
s� m� mai a�tepte.
265
00:33:35,173 --> 00:33:40,397
- Ea crede c�, cur�nd, m� ve�i elibera.
- Ceea cei vom spune sau nu, depinde de dumneata.
266
00:33:40,397 --> 00:33:42,658
Am �n�eles, generale.
267
00:33:42,658 --> 00:33:45,445
Nimic nu este gratis, nu-i a�a?
268
00:33:46,231 --> 00:33:48,471
Deci, ce vre�i?
269
00:34:01,070 --> 00:34:05,200
Noi vrem capii Caracati�ei.
270
00:34:08,287 --> 00:34:10,456
Capii Caracati�ei...
271
00:34:10,456 --> 00:34:11,943
Chiar a�a?
272
00:34:16,452 --> 00:34:18,843
Capii Caracati�ei...
273
00:34:20,438 --> 00:34:23,293
Ca apoi s� fiu ucis �n arest?
274
00:34:24,462 --> 00:34:30,668
- Nu-mi spune c� nu le �tii numele, generale.
- Vechea Kupola, din c�te �tim, nu mai exist�.
275
00:34:31,355 --> 00:34:34,231
Cei 3 care mai r�m�seser� au fost uci�i.
276
00:34:34,826 --> 00:34:39,177
Dup� un haos mereu apare un om nou.
277
00:34:40,016 --> 00:34:43,466
- Cine este?
- Nu �tiu.
278
00:34:46,646 --> 00:34:49,945
Dar �tiu pe cineva care
a investit �n Africa.
279
00:34:49,945 --> 00:34:52,555
Africa nu are de-a face cu Mafia.
280
00:34:52,555 --> 00:34:56,259
Cine s-ar ocupa de o astfel de opera�iune?
281
00:35:00,929 --> 00:35:04,304
Oamenii care duc ajutoare �n lumea a 3-a.
282
00:35:04,304 --> 00:35:09,944
Spune-mi un nume. Doar un nume.
�i-apoi gata.
283
00:35:11,341 --> 00:35:14,172
Nu-�i mai cer altceva. ��i jur.
284
00:35:18,300 --> 00:35:21,178
Haide. Doar un nume.
285
00:35:24,746 --> 00:35:27,900
Ettore Salimbeni, a fost c�ndva �n politic�.
286
00:35:30,894 --> 00:35:34,830
Ce-mi po�i spune, Fede, despre
acest Ettore Salimbeni?
287
00:35:34,830 --> 00:35:38,675
A fost expulzat din partidul s�u, �n urm�
cu 4 ani, pentru comportament imoral.
288
00:35:38,675 --> 00:35:44,251
A fost audiat de 3 ori de Comisia Parlamentara
de Anchetare, f�c�ndu-i 2 denun�uri pentru
autoritatea sa judiciar�.
289
00:35:45,117 --> 00:35:51,167
Acuza�iile au fost grave, dar sau dovedit
a fi nefondate. Dar cariera lui politic�
s-a terminat.
290
00:35:52,229 --> 00:35:54,612
Salimbeni era foarte puternic dinainte.
291
00:35:54,612 --> 00:35:59,364
Acum conduce o societate de ajutorare
a lumii a 3-a.
292
00:36:00,060 --> 00:36:04,464
Un lucru care-i permite s�-�i continuie
afacerile �nc� un timp.
293
00:36:05,922 --> 00:36:09,224
Astea sunt afirma�ii grave. De ce
le-a� crede?
294
00:36:09,224 --> 00:36:11,217
Pentru c� sunt adev�rate.
295
00:36:12,875 --> 00:36:16,818
Bilol, poli�istul african care m�
proteja acolo, la Dakar...
296
00:36:16,818 --> 00:36:21,486
�n schimbul unor bani, mi-a spus toate persoanele
de contact. Cu ultimii bani care-mi r�m�seser�...
297
00:36:21,486 --> 00:36:25,093
mi-a dat �i numele unor trafican�i
de arme ieftine.
298
00:36:25,814 --> 00:36:31,495
Bilol a �n�eles c� atunci c�nd Salimbeni va veni
�n Senegal, vine �n numele cuiva din Sicilia.
299
00:36:31,495 --> 00:36:34,698
�n ultimele 6 luni el a venit regulat.
300
00:36:36,318 --> 00:36:40,204
De ce e�ti a�a dispus s� ne dai aceste
informa�ii despre Salimbeni?
301
00:36:40,204 --> 00:36:42,865
Pentru c�-l ur�sc. Iar el
m� ur�te pe mine.
302
00:36:43,565 --> 00:36:47,924
�n trecut am avut...ni�te mici divergen�e.
303
00:36:47,924 --> 00:36:52,812
Ajuta�i-m� s� v� cred. Da�i-mi ceva
mai mult dec�t ni�te cuvinte.
304
00:36:54,217 --> 00:36:56,397
Da�i-mi s� v� scriu.
305
00:37:19,555 --> 00:37:21,923
Trebuie dus� la Salimbeni.
306
00:37:23,148 --> 00:37:26,962
I-am cerut o �nt�lnire aici, la Milano.
Se va sim�i �n pericol.
307
00:37:26,962 --> 00:37:30,921
Va veni la �nt�lnire iar apoi
va �ncerca s� m� omoare.
308
00:37:30,921 --> 00:37:35,671
Sper c� acum v� va ajunge aceast�
prob� de care v� spuneam.
309
00:37:59,381 --> 00:38:04,880
Avocata se nume�te Martina Ferrari.
Are 27 de ani �i este primul ei caz.
310
00:38:05,579 --> 00:38:10,376
Niciodat� c�s�torit�, niciodat� logodit�...
Dar este frumoas�. Din c�te am v�zut.
311
00:38:11,223 --> 00:38:13,990
Ea e singura care poate ajunge la Nina.
312
00:38:14,644 --> 00:38:20,273
Dar nu �tiu dac� Nina i-a spus
unde sunt acele fotografii.
313
00:38:21,248 --> 00:38:27,253
- �i aceasta Martina... poate fi cump�rat�?
- Nu pare genul �la de fat�.
314
00:38:27,860 --> 00:38:30,662
Bine. De ea m� ocup eu.
315
00:38:32,101 --> 00:38:37,905
- De Breno ce po�i s�-mi spui?
- Peste c�teva zile vine aici, la Milano.
�l voi c�uta.
316
00:38:37,905 --> 00:38:44,629
- Ce treab� are la Milano?
- Se pare c� are o ferm� de animale pe aici.
317
00:38:45,281 --> 00:38:48,682
�i apoi vine la meciul de fotbal de pe stadion.
318
00:38:52,907 --> 00:38:57,615
Zilele astea vor trebui s� ias� puii, ar
trebui s�-i fac o cu�c� mai mare.
319
00:38:57,615 --> 00:39:01,713
Ai face bine. Familia trebuie s� r�m�n� unit�.
320
00:39:04,673 --> 00:39:10,659
M�ine trebuie s� plec la Praga. C�nd m� intorc
m� voi muta �ntr-o cas� din Milano. Nu-mi
place s� stau la hotel.
321
00:39:10,659 --> 00:39:14,549
�i casa dumitale de acolo... din Sicilia?
322
00:39:14,549 --> 00:39:17,820
Acolo m� simt c� �n centrul p�m�ntului...
323
00:39:17,820 --> 00:39:23,803
Amintirile �mi deranjeaz� somnul
�n fiecare sear�... nu pot adormi.
324
00:39:24,586 --> 00:39:26,250
Dac� vrei, �i-o dau cadou.
325
00:39:27,792 --> 00:39:30,283
Este casa copil�riei tale.
326
00:39:36,436 --> 00:39:40,809
- Destinul a ales s� r�m�n� a dumitale.
- Nu exist� destin.
327
00:39:40,809 --> 00:39:45,947
- Am studiat despre asta orice �n lume,
dar n-am g�sit nimic.
- El exist�.
328
00:39:46,904 --> 00:39:52,360
El este... destinul. Cel care
nu te las� noaptea s� dormi.
329
00:40:03,322 --> 00:40:06,054
Rezerv�-mi �i mie un bilet la stadion.
330
00:41:33,370 --> 00:41:35,472
Bravo, Fede.
331
00:41:37,056 --> 00:41:38,936
- Braccio, ce-ai spus?
332
00:41:39,775 --> 00:41:43,906
- M� auzi bine?
- Da, Davide. Te aud bine.
333
00:41:43,906 --> 00:41:47,052
- Trebuie s� faci conectarea.
- Da, m� ocup eu de conectare.
334
00:41:49,353 --> 00:41:54,926
- Bun� seara. Cu doctor Salimbeni, v� rog.
- �mi pare r�u, dar nu poate primi pe nimeni.
335
00:41:55,596 --> 00:42:00,979
Dac� sunte�i amabil, da�ii asta. Mul�umesc.
P�n� atunci, am s� a�tept aici.
336
00:42:03,802 --> 00:42:06,765
Du-i asta doctorului Salimbeni, camera 274.
337
00:42:38,862 --> 00:42:42,828
- Bine, doctore Salimbeni. O l�s�m s�
intre. - Pute�i merge, domni�oar�.
- Mul�umesc.
338
00:43:38,238 --> 00:43:43,778
- Sunt Braccio. Davide, m� auzi?
- Te aud bine. Ai f�cut leg�tura cu biroul lui?
339
00:43:43,778 --> 00:43:47,273
- Da, totul e preg�tit.
- Bine, b�ie�a�.
340
00:43:47,273 --> 00:43:50,834
Am peste 30 de ani, domnule Licata.
341
00:43:57,310 --> 00:44:01,822
- Cine v-a trimis?
- V-am adus o scrisoare. Tano Cariddi.
342
00:44:01,822 --> 00:44:04,989
Oricine ar fi putut scrie o scrisoare.
343
00:44:04,989 --> 00:44:08,492
- Am auzit c� este mort.
- Tr�ie�te, v� garantez eu.
344
00:44:08,492 --> 00:44:11,288
Este aici �n Italia, a�tept�nd
r�spunsul dumneavoastr�.
345
00:44:11,288 --> 00:44:15,903
- Lui Tano n-am nimic s�-i spun.
- El are s� v� zic� ni�te lucruri.
346
00:44:38,556 --> 00:44:41,809
Pofti�i. Verifica�i personal.
347
00:45:03,045 --> 00:45:05,018
Da. Eu sunt.
348
00:45:05,583 --> 00:45:08,818
- Unde e�ti?
- Aproape.
349
00:45:08,818 --> 00:45:14,090
- Ce vrei de la mine?
- �n Africa, la Dakar, am aflat multe
despre tine.
350
00:45:22,860 --> 00:45:24,878
Ne vedem peste 2 zile.
351
00:45:24,878 --> 00:45:27,958
Te a�tept la 10 seara la pavilionul Brezza.
352
00:45:27,958 --> 00:45:32,052
Este o construc�ie rutier�.
Aproape de Segrate.
353
00:45:43,468 --> 00:45:49,368
Scuza�i-m�, domni�oar�. Apari�ia dumitale
aici este plin� de mister. A�eza�i-v�.
354
00:45:50,222 --> 00:45:53,290
- �mi pare r�u, dar trebuie s� plec.
- A�tepta�i! Eu a� vrea...
355
00:45:59,308 --> 00:46:04,309
Recep�ia? Am doi oameni care se ocup�
de siguran�a mea vreau s�-i trimite�i aici...
356
00:46:04,309 --> 00:46:08,735
Braccio, fii atent! κi cauta oamenii.
Trebuie s-o ajut�m pe Fede. Gr�be�te-te!
357
00:46:13,896 --> 00:46:16,249
Alo? Doctore Salimbeni?
358
00:46:16,249 --> 00:46:20,267
Scuza�i-m�, dar nu �n�eleg. Pute�i repeta?
359
00:46:20,267 --> 00:46:22,255
M� auzi�i? M� auzi�i?
360
00:46:24,365 --> 00:46:27,645
- Alo?
- Scuza�i-m�, suntem singura central� din zon�.
361
00:46:27,645 --> 00:46:30,790
- Cu cine vorbesc?
- Suntem alt� central�.
362
00:46:30,790 --> 00:46:36,544
- Dac� vre�i s� folosi�i linia noastr�,
repeta�i num�rul pentru verificare.
- Nu. Am nevoie de oamenii mei prin linia voastr�.
363
00:46:36,544 --> 00:46:41,523
- Domnule, pe aici nu v�d nici unul.
- Imposibil! Trebuie s� fie acolo.
364
00:46:41,523 --> 00:46:45,645
- V� repet. Aici nu este nici unul.
- Unde naiba sunt?
365
00:47:23,004 --> 00:47:25,321
- Deci a�a. Tano s-a �ntors?
- Da.
366
00:47:25,321 --> 00:47:26,806
�i vrea s� te �nt�lneasc�?
367
00:47:26,806 --> 00:47:30,497
Da, peste 2 zile. La pavilionul Brezza
l�ng� construc�iile de l�ng� Segrate.
368
00:47:30,497 --> 00:47:33,870
S� fii s�n�tos. Uite, le vezi?
369
00:47:36,511 --> 00:47:42,753
Ele nu �tiu c� vreau s� le omor. Iar tu ai
un presentiment, ca orice cre�tin.
370
00:47:48,298 --> 00:47:50,691
Deci, ce vrei s�-mi spui?
371
00:47:52,846 --> 00:47:56,454
C� ai tot felul de presim�iri?
372
00:47:56,454 --> 00:48:00,143
Chiar nu glumesc. Tano �tie
o gr�mad� de lucruri.
373
00:48:00,143 --> 00:48:02,391
�i-e fric�, nu?
374
00:48:02,391 --> 00:48:06,491
�ti�i... mi-a dat de �n�eles c�
�tie despre Africa.
375
00:48:09,432 --> 00:48:13,870
- Ce s� �tie?
- C� am fost la Dakar.
376
00:48:14,691 --> 00:48:17,129
Atunci este ceva serios.
377
00:48:19,572 --> 00:48:24,677
- Poftim. Arat�-mi ce po�i tu s� faci.
- Cum adic�?
378
00:48:25,362 --> 00:48:31,164
- Vacile. Omoar� una. �mpu�c-o �n cap.
- P�i, de ce?
379
00:48:31,164 --> 00:48:34,086
De ce? De ce?... Pentru c� trebuie s-o faci.
380
00:48:34,086 --> 00:48:37,936
Pentru c� e greu s� �mpu�ti pe cineva
c�nd este viu �i te prive�te �n ochi.
381
00:48:37,936 --> 00:48:40,125
Poate �ntr-o zi o s� ai nevoie.
382
00:48:40,776 --> 00:48:42,107
Haide!
383
00:48:43,748 --> 00:48:45,868
Haide! D�-i drumul!
384
00:48:45,868 --> 00:48:48,153
Idiotul!
385
00:49:14,274 --> 00:49:17,909
- �n c�teva zile, �i vom face la fel lui Tano.
- Nu, nu! Nu putem...
386
00:49:17,909 --> 00:49:22,845
Ascult�! Am putea pierde din cauza
lui o gr�mad� de miliarde.
387
00:49:22,845 --> 00:49:27,212
Am s�-i ob�in chiar dac� va trebui s� curg�
un munte de s�nge. Tu ce-ai f�cut �n Africa?
388
00:49:27,992 --> 00:49:32,634
Te-ai ocupat �i de alte afaceri murdare
crez�nd c� vei ie�i curat iara�i?
389
00:49:32,634 --> 00:49:35,928
Chiar te g�nde�ti c� ai s� te
retragi u�or, u�or?
390
00:51:23,897 --> 00:51:29,595
- Nu �tiam c�-�i plac meciurile.
- De fapt, nu-mi plac. Doar m� prefac.
391
00:51:31,104 --> 00:51:34,866
�n via��, c�nd am fost lovit de cineva,
n-a venit nimeni s� opreasc� jocul.
392
00:51:34,866 --> 00:51:37,231
M-am descurcat singur.
393
00:51:37,231 --> 00:51:40,245
Uneori ajutat de prieteni.
394
00:51:40,245 --> 00:51:43,381
Acum... ce vrei de la mine?
395
00:51:43,381 --> 00:51:47,342
Acas�... unde am f�cut arest la domiciliu...
396
00:51:48,233 --> 00:51:52,801
zilele nu au trecut a�a repede. �i
mai am de tr�it destui ani.
397
00:51:56,385 --> 00:51:59,397
Privi�i aceste m�ini. �nc� sunt
bune, nu tremur�.
398
00:51:59,397 --> 00:52:04,562
�i acest cap. �nc� func�ioneaz� bine,
mai bine dec�t a oamenilor t�i.
399
00:52:06,333 --> 00:52:10,691
Am auzit c� ave�i pe aici o ferm�,
c� v� ocupa�i de animale.
400
00:52:10,691 --> 00:52:14,795
Poate mai ave�i nevoie de cineva,
aici, la Milano.
401
00:52:19,682 --> 00:52:22,941
�l am pe fiul meu aici, la Milano.
402
00:52:23,852 --> 00:52:30,025
Plantele tinere au nevoie de umbra celor
mai b�tr�ne... ca s� creasc� puternice.
403
00:52:30,025 --> 00:52:33,247
Taci pu�in... S-ar putea s� fie o sanc�iune.
404
00:54:39,142 --> 00:54:44,994
Opri�i-v�! Poli�ia! L�sa�i armele �i ie�i�i
din ma�in� cu m�inile deasupra capului!
405
00:54:52,629 --> 00:54:54,501
Haide! Haide!
406
00:55:17,911 --> 00:55:21,540
- E�ti bine?
- S� scoatem p�pu�a lui Tano �i s� disp�rem.
407
00:55:21,540 --> 00:55:23,638
Repede! S� mergem!
408
00:56:27,909 --> 00:56:32,310
- Cum nu �tii? Cine �i-a spus?
- Am ascultat radioul poli�iei. Spuneau
c� au g�sit 4 mor�i.
409
00:56:33,518 --> 00:56:36,550
Tano. Nemernicul!
410
00:56:37,624 --> 00:56:42,426
Dar singur... Cum ar fi putut Tano
s-o fac� singur?
411
00:56:44,124 --> 00:56:48,084
Veni�i cu mine. Mergem la cineva
care �tie totul.
412
00:57:07,066 --> 00:57:08,790
E deschis�.
413
00:57:12,338 --> 00:57:15,570
Voi r�m�ne�i afar�. Iar tu stai la u��.
414
00:57:19,003 --> 00:57:20,684
Ce zici?
415
00:57:22,485 --> 00:57:25,685
- E un vin bun?
- Ce s�rb�tore�ti?
416
00:57:25,685 --> 00:57:28,693
Nimic. Doar c� ne revedem.
417
00:57:29,674 --> 00:57:32,910
Nu am ghea�� �i nici pahare de cristal.
418
00:57:34,163 --> 00:57:38,351
Vezi? A�a se comport� un adev�rat domn.
419
00:57:38,351 --> 00:57:42,556
Nu e ghea�a... nu-i �ampanie.
420
00:57:52,117 --> 00:57:54,354
Frumoas� intrare.
421
00:57:57,610 --> 00:58:01,673
Acum... Spune-mi ce vrei?
422
00:58:01,673 --> 00:58:04,268
Mi-au fost uci�i c��iva oameni.
423
00:58:05,141 --> 00:58:09,708
Ai gre�it adresa. Trebuie s� cau�i
Pompele Funebre.
424
00:58:11,736 --> 00:58:14,396
Nu este fantastic? �l vezi?
425
00:58:14,396 --> 00:58:16,794
Chiar este incredibil.
426
00:58:17,679 --> 00:58:20,650
Eu cum �l cunosc, nu �l cred.
427
00:58:25,691 --> 00:58:31,465
Pe oamenii �ia i-am trimis...
la o �nt�lnire cu Tano.
428
00:58:31,465 --> 00:58:35,771
Care s-a hot�r�t s� se �ntoarc� �n Italia.
Ar fi putut el s� fac� asta?
429
00:58:36,818 --> 00:58:42,109
Chiar dac� s-a �ntors, Tano nu mai
are putere. Este singur.
430
00:58:42,109 --> 00:58:45,464
Dar ar fi putut s� se alieze cu cineva, nu?
431
00:58:46,517 --> 00:58:50,139
Cu cine? To�i inamicii t�i sunt sub p�m�nt.
432
00:58:50,139 --> 00:58:51,923
Exact...
433
00:58:52,694 --> 00:58:55,724
Ar mai fi unul care, �nc�
nu este sub p�m�nt.
434
00:58:55,724 --> 00:59:01,468
Ribeira, t�n�rul profesor. Poate
s-au aliat �mpreun�. Ce crezi?
435
00:59:01,468 --> 00:59:05,012
Ce �tii despre Ribeira?
436
00:59:05,609 --> 00:59:08,187
Eu nu �tiu nimic despre nimeni.
437
00:59:08,187 --> 00:59:10,571
Eu am ie�it din joc.
438
00:59:11,968 --> 00:59:15,797
Sunt bolnav �i a� vrea s� fiu
l�sat �n pace.
439
00:59:17,202 --> 00:59:19,950
Nu merge chiar a�a... s� te las �n pace.
440
00:59:19,950 --> 00:59:25,932
Tu �mi spui ce �tii despre Ribeira, iar eu
te las �n pace. Dar cum nu-mi spui nimic...
441
00:59:25,932 --> 00:59:29,384
M� jigne�ti... m� faci s� m� simt r�u.
442
00:59:40,557 --> 00:59:43,400
Ribeira este foarte bogat.
443
00:59:44,577 --> 00:59:48,484
Tat�l s�u, �tii bine, f�cea
trafic cu droguri.
444
00:59:48,484 --> 00:59:51,051
�n Canada �i Orientul Mijlociu.
445
00:59:52,483 --> 00:59:56,877
Cred c� i-a l�sat o mo�tenire de
peste 100 de miliarde.
446
00:59:56,877 --> 01:00:03,825
- Atunci, ar putea tr�i lini�tit, nu?
- Deci, crezi c� va tr�i lini�tit dac�
tot s-a �ntors �n Italia.
447
01:00:03,825 --> 01:00:06,519
A venit s�-�i �ngroape tat�l...
448
01:00:06,519 --> 01:00:11,358
De fapt, eu cred c� a venit
s� te �ngroape pe tine.
449
01:00:12,201 --> 01:00:14,542
�tiu c� nu este pl�cut.
450
01:00:17,537 --> 01:00:20,020
Este t�rziu �i sunt foarte obosit.
451
01:00:20,020 --> 01:00:22,507
De data asta consulta�ia este gratis.
452
01:00:22,507 --> 01:00:26,102
Oare ce-ar putea s� fac�?
453
01:00:26,102 --> 01:00:28,185
- Tot n-ai �n�eles?
- Nu.
454
01:00:28,185 --> 01:00:31,083
Este vorba despre un r�zboi pe banii lui.
455
01:00:31,083 --> 01:00:35,781
Nici un om nu poate mobiliza oamenii
dec�t cu o avere ca a lui.
456
01:00:35,781 --> 01:00:38,227
El te va ataca cu banii lui.
457
01:00:39,365 --> 01:00:42,487
Poate c� se folose�te �i de
inteligen�a lui Tano.
458
01:00:42,487 --> 01:00:44,538
Cred c� g�nde�ti corect.
459
01:00:44,538 --> 01:00:47,941
- Lucreaz� �mpreun�...
- Da. S-ar putea.
460
01:00:52,090 --> 01:00:55,332
Caut� un mod s�-i neutralizezi.
Dar repede!
461
01:00:55,332 --> 01:00:58,736
- Dar �i-am zis c� eu...
- Nu dau 2 bani pe ce mi-ai zis!
462
01:00:58,736 --> 01:01:04,751
Noi te-am sus�inut �n to�i ace�ti ani! Noi!
Noi te-am f�cut a�a bogat! Da! Noi!
463
01:01:04,751 --> 01:01:10,918
�i-am dat �ntotdeauna ceea ce-ai vrut. Ai fost
ca un patron. �i �nainte s� pleci pe lumea
cealalt� va trebui s� faci asta.
464
01:01:10,918 --> 01:01:15,515
Trebuie s-o faci f�r� ''Pai s� vezi...''!
Trebuie s-o faci �i gata!
465
01:01:20,822 --> 01:01:22,975
Salutare.
466
01:01:26,816 --> 01:01:28,723
S� plec�m de-aici.
467
01:01:36,704 --> 01:01:43,487
Trebuie s� ne �ntoarcem. Tu du-te la Santino
�i spune-i s� se ocupe de Tano. S� se ocupe
de asta cum �tie el.
468
01:02:42,701 --> 01:02:45,557
- Cine este?
- Marco. Deschide!
469
01:02:52,204 --> 01:02:54,199
Intra�i �n�untru.
470
01:02:56,459 --> 01:02:59,944
- Vin din partea tat�lui meu.
- S�-i s�rut m�na.
471
01:03:02,618 --> 01:03:04,959
O mai �ii minte pe sora lui Tano?
472
01:03:06,366 --> 01:03:09,262
Am descoperit c� lucreaz� la bibliotec�.
473
01:03:10,036 --> 01:03:11,857
O �tiu.
474
01:03:11,857 --> 01:03:14,442
Trebuie s� pl�teasc� �n locul fratelui ei.
475
01:03:14,442 --> 01:03:19,095
Trebuie s� fie umilit �i s� �nve�e
care-i este locul.
476
01:03:27,742 --> 01:03:31,312
- Tu alege pedeapsa.
- Cu �sta?
477
01:03:31,312 --> 01:03:32,607
Nu.
478
01:03:32,607 --> 01:03:36,411
Nu trebuie s�-l omori. Trebuie
doar s� fie umilit.
479
01:03:37,008 --> 01:03:39,449
Am �n�eles. M� g�ndesc la ceva.
480
01:03:53,649 --> 01:03:57,964
Bine, Tano. Ai spus adev�rul. Salimbeni
este un nemernic care lucreaz� cu Mafia.
481
01:03:57,964 --> 01:04:00,714
Noi vrem s�-l arest�m. Dar deocamdat�...
482
01:04:01,589 --> 01:04:03,829
nu vrem s-o facem.
483
01:04:04,733 --> 01:04:09,485
Pentru Salimbeni mai avem timp. Trebuie
s� �ncercam s� ajungem mai departe.
484
01:04:10,124 --> 01:04:13,108
Tu vrei s� v� ajut s� merge�i mai departe...
485
01:04:13,108 --> 01:04:14,803
Dar cu ceilal�i?...
486
01:04:14,803 --> 01:04:16,437
Cu mine...
487
01:04:16,437 --> 01:04:18,260
Ce �nseamn� pentru tine ''cu mine''?
488
01:04:18,260 --> 01:04:21,817
- Colaboreaz� cu noi.
- Sigur, �n schimb, dumneata...
489
01:04:21,817 --> 01:04:27,576
ai putea beneficia de o pedeaps� mai u�oar�,
iar pedeapsa cu �nchisoarea �i se va reduce.
490
01:04:27,576 --> 01:04:33,684
Deci voi m� face�i s� v� fac jocul,
dac� am �n�eles bine?
491
01:04:35,089 --> 01:04:37,014
Ai �n�eles bini�or.
492
01:04:38,952 --> 01:04:43,770
De ce nu v� angaja�i agen�i ca el,
care lupta pentru cauze m�re�e?
493
01:04:44,526 --> 01:04:46,572
�i buni...
494
01:04:47,443 --> 01:04:52,094
Cum v-a trecut prin minte s�-mi cere�i
a�a ceva tocmai mie?
495
01:04:53,605 --> 01:05:00,833
Noi am avut o �n�elegere. Voi ati cerut
un nume, eu vi l-am dat. Acum, gata.
496
01:05:02,867 --> 01:05:07,400
M-a�i auzit bine? Privi�i.
Privi�i aceast� m�na.
497
01:05:07,400 --> 01:05:09,554
Vede�i cum tremur�?
498
01:05:09,554 --> 01:05:12,590
Nu este din cauz� c� n-am mai b�ut alcool...
499
01:05:12,590 --> 01:05:16,361
�i nici de la lipsa opiumului cu care
m� obi�nuisem �n Africa.
500
01:05:16,361 --> 01:05:19,183
Este ceva aici... aici, �n�untru...
501
01:05:20,105 --> 01:05:22,554
Ceva care m� m�n�nc� de viu.
502
01:05:27,759 --> 01:05:33,305
Las-o balt�, generale. Trimite-m�
la �nchisoare. S� termin�m.
503
01:05:33,305 --> 01:05:35,872
Du-l �n camera lui.
504
01:05:54,877 --> 01:05:57,901
Ai grij� c� nu sunt a�a bun cum crezi tu.
505
01:05:57,901 --> 01:06:00,379
Mi-ai salvat via�a alalt�ieri.
506
01:06:00,379 --> 01:06:02,911
Numai pentru c� e�ti de folos. �n�elegi?
507
01:06:02,911 --> 01:06:06,335
�i pentru Maria, care a suferit destul.
508
01:06:06,335 --> 01:06:12,038
Dac� era pentru tine, cu tot ce �tii, pentru
to�i oamenii care i-ai f�cut s� sufere...
509
01:06:12,038 --> 01:06:16,105
te-a� fi �mpu�cat �n cap chiar �n acel
hotel din Africa. A�a s� �tii.
510
01:06:16,105 --> 01:06:18,847
Mi-ai fi f�cut o favoare.
511
01:06:25,313 --> 01:06:27,304
PRAGA
512
01:06:36,523 --> 01:06:41,422
Ora�ul dumitale este frumos, domnule Warfel.
Face�i o gre�eal� privind ora�ul prin
acei ochelari fumurii.
513
01:06:41,422 --> 01:06:43,587
Pierde�i multe detalii.
514
01:06:44,209 --> 01:06:46,364
Ora�ul �sta nu-mi mai place.
515
01:06:46,364 --> 01:06:48,522
V� aduce aminte de trecut?
516
01:06:49,141 --> 01:06:50,794
Sigur.
517
01:06:50,794 --> 01:06:53,283
�i nu sunt singurul, crede�i-m�.
518
01:06:54,674 --> 01:06:57,418
Chiar �i prietenii mei g�ndesc ca mine.
519
01:07:07,381 --> 01:07:09,364
Milos Danek.
520
01:07:09,364 --> 01:07:13,300
A condus 20 de ani poli�ia de frontier�
din �ara noastr�.
521
01:07:13,300 --> 01:07:18,926
Generalul Boleslaw Kutz, polonez. A condus
Serviciul de Alian�e Diverse.
522
01:07:18,926 --> 01:07:20,551
Anatol Daghiliev.
523
01:07:20,551 --> 01:07:25,462
Controla re�eaua de distribuire a produselor
industriale �n zona Leningradului.
524
01:07:25,462 --> 01:07:27,344
Todor Ziliev.
525
01:07:28,404 --> 01:07:34,413
�n urm� cu c��iva ani, conducea o societate
de import-export a Serviciilor Secrete Bulgare.
526
01:07:36,090 --> 01:07:39,077
Unii dintre ei sunt reprezentan�ii
multor oameni...
527
01:07:39,077 --> 01:07:44,933
multe persoane care sunt nemul�umite de
felul cum merg lucrurile �n ultimul timp.
528
01:07:45,692 --> 01:07:50,048
�i care a�teapt� o oportunitate
de a ajunge la putere.
529
01:07:51,803 --> 01:07:53,865
Pentru asta suntem aici.
530
01:07:53,865 --> 01:07:56,964
Un frumos grup de ideali�ti...
531
01:07:56,964 --> 01:08:01,035
Chiar te g�nde�ti c� eu cred
o prostie ca asta?
532
01:08:01,035 --> 01:08:05,525
Atunci de ce crede�i c� risc�m s� ne
�nt�lnim cu oameni ca dumneata?
533
01:08:05,525 --> 01:08:12,170
Pentru bani. Pentru c� vre�i s� folosi�i
�n interesul vostru canalele prin care
poate fi controlat statul.
534
01:08:12,170 --> 01:08:13,815
Gre�i�i.
535
01:08:13,815 --> 01:08:17,738
- �i v� vom demonstra.
- Toate astea m� lasa indiferent.
536
01:08:17,738 --> 01:08:23,605
M� intereseaz� magazinele voastre secrete,
itinerariile voastre sigure, persoanele
de leg�tur� de la frontiere...
537
01:08:23,605 --> 01:08:29,146
Mai precis, totul despre ceea ce va garanteaz�
trecerea spre rafin�rii a morfinei-baz�
de pe teritoriul vostru.
538
01:08:29,146 --> 01:08:35,148
�i cine sunt distribuitorii heroinei
�n toate ��rile din str�in�tate.
539
01:08:37,482 --> 01:08:38,802
Te rog.
540
01:08:38,802 --> 01:08:42,614
Prietenii mei sunt ner�bd�tori
s� v� cunoasc�.
541
01:08:54,027 --> 01:08:57,578
- Mai avem mult p�n� ajungem?
- Suntem aproape.
542
01:08:58,638 --> 01:09:02,087
De ce nu a venit �i turcul la
prima �nt�lnire?
543
01:09:02,976 --> 01:09:07,090
Gherogiu Parbo este greoi fa�� de al�ii.
544
01:09:07,090 --> 01:09:09,732
Este unul dintre cei mai boga�i din lume.
545
01:09:11,908 --> 01:09:14,169
Este un produc�tor.
546
01:09:14,169 --> 01:09:18,366
Noi suntem doar distribuitori. Este
o mic� diferen��.
547
01:09:18,366 --> 01:09:19,931
�i-apoi...
548
01:09:19,931 --> 01:09:24,490
Parbo... nu prea p�r�se�te Turcia.
549
01:09:25,646 --> 01:09:27,748
A f�cut-o �n cinstea dumitale...
550
01:09:27,748 --> 01:09:30,250
a f�cut aceast� excep�ie.
551
01:09:32,964 --> 01:09:34,842
Gata. Opre�te aici.
552
01:09:39,951 --> 01:09:44,862
Parbo va invit� s� o �ncerca�i. Este
o morfin� de prim� calitate.
553
01:09:52,453 --> 01:09:54,139
Ce zice?
554
01:09:54,139 --> 01:09:55,771
Este pu�in nemul�umit.
555
01:09:55,771 --> 01:09:59,759
Prima livrare trebuie s� o fac�
din Istambul. Nu poate s� mai stea.
556
01:09:59,759 --> 01:10:04,985
Atunci s-o transfere aici, la Praga. D�nsul
mi-a garantat c� rezolva cu organizarea.
557
01:10:04,985 --> 01:10:08,239
De fapt, re�eaua noastr� de distribu�ie
este prompt�.
558
01:10:08,239 --> 01:10:12,936
Dar, Parbo vrea s� fie pl�tit �nainte
de a se �ntoarce la Istambul.
559
01:10:13,693 --> 01:10:15,991
Asta e problema dumitale.
560
01:10:17,747 --> 01:10:23,326
Se �tie c� prima plat� este necesar� pentru
activarea organiza�iei noastre.
561
01:10:27,582 --> 01:10:33,038
- C�t?
- Zece miliarde. Dar nu �n valut�... �n aur.
562
01:10:33,038 --> 01:10:36,867
Asta... nu prevedea acordul nostru.
563
01:10:39,903 --> 01:10:41,693
Trebuie s� �n�elege�i c�...
564
01:10:41,693 --> 01:10:44,847
pe o pia�� ca a noastr�...
565
01:10:44,847 --> 01:10:49,369
cifrele de genul �sta nu pot trece printr-o
banc� f�r� s� bat� la ochi.
566
01:10:49,369 --> 01:10:54,182
Am avut o problem� neprev�zut�. Am contat
mult pe un om care trebuia s�-mi dea
vechile fotografii.
567
01:10:54,182 --> 01:10:57,135
Dar din p�cate a murit �n circumstan�e
misterioase.
568
01:11:01,557 --> 01:11:07,863
Pe Parbo nu-l intereseaz� asta. Dac� nu vinde
primul transport repede, anuleaz� totul.
569
01:11:07,863 --> 01:11:10,978
Ce spune el, v� asigur c�-l pute�i crede.
570
01:11:10,978 --> 01:11:13,857
Este greu s� fac rost repede de at�ta aur.
571
01:11:13,857 --> 01:11:19,794
Nu. Rezervele familiei dumitale sunt
cu mult mai mari dec�t aceast� cifr�.
572
01:11:25,480 --> 01:11:27,745
C�t pute�i a�tepta?
573
01:11:29,380 --> 01:11:34,363
- C�teva zile.
- �n c�teva zile voi aduce personal aurul.
574
01:11:38,548 --> 01:11:42,918
Draga mea, trebuie s� �n�elegi c� este
un mic favor ceea ce-�i voi cere.
575
01:11:42,918 --> 01:11:47,670
Nu �i-a� fi cerut asta niciodat�, dac�
nu ar fi fost de mare importan��.
�n�elegi, nu-i a�a?
576
01:11:47,670 --> 01:11:54,391
Dac� m� iube�ti, f� exact ce ��i voi spune.
A�tept telefonul t�u de confirmare.
577
01:11:54,391 --> 01:12:01,147
- Nu po�i s�-mi ceri asta, tata. �tii
ce �nseamn� asta pentru mine?
- Da, �tiu. Dar f�-o de dragul meu, Irene.
578
01:12:14,518 --> 01:12:18,566
C�TRE PROCURATURA REPUBLICII, PENTRU
PROCURORUL GENERAL. Via Franguglia 1,
20122 Milano.
579
01:12:29,759 --> 01:12:33,218
Tat�? Am f�cut ce mi-ai cerut.
580
01:12:33,218 --> 01:12:37,088
Mul�umesc, draga mea. Ai fost dr�gu��.
581
01:12:37,997 --> 01:12:42,196
Nu, deocamdat� n-am nevoie de altceva.
582
01:12:44,395 --> 01:12:47,307
Vreau doar s�-�i iei o vacan��.
583
01:12:48,615 --> 01:12:51,972
De ce s� nu mergi pu�in �n str�in�tate?
584
01:12:56,675 --> 01:12:58,975
De acord.
585
01:12:59,728 --> 01:13:01,586
Cum vrei tu.
586
01:13:02,565 --> 01:13:04,732
Da, te aud bine.
587
01:13:04,732 --> 01:13:06,901
Nu. Nu.
588
01:13:06,901 --> 01:13:10,202
S� nu vii s� m� cau�i sub nici un motiv.
589
01:13:13,719 --> 01:13:16,160
Am auzit.
590
01:14:46,997 --> 01:14:49,065
Stai!
591
01:14:50,048 --> 01:14:52,634
Cum se face de pun de paz�
unul at�t de t�n�r?
592
01:14:52,634 --> 01:14:56,582
Doar ei �tiu c� trebuie s� ai experien��
ca s� supraveghezi pe cineva.
593
01:15:14,930 --> 01:15:17,944
Stai lini�tit�, altfel te omor. Ai �n�eles?
594
01:15:22,160 --> 01:15:24,165
Acum ai s� vii cu mine.
595
01:15:24,165 --> 01:15:26,580
Te duc la o petrecere.
596
01:15:26,580 --> 01:15:28,303
Haide.
597
01:15:51,105 --> 01:15:52,733
Coboar�.
598
01:15:52,733 --> 01:15:54,395
Coboar�!
599
01:15:55,725 --> 01:15:57,450
Vino!
600
01:16:02,138 --> 01:16:04,300
Deschide�i!
601
01:16:08,096 --> 01:16:13,431
�eful meu v-a trimis-o. Face�i-o s� v�
spun� unde se ascunde Tano Cariddi.
602
01:16:13,431 --> 01:16:15,456
Apoi mi-o da�i �napoi.
603
01:16:15,456 --> 01:16:17,878
Distrativa cu ea pu�in!
604
01:16:17,878 --> 01:16:19,706
Intr�!
605
01:16:49,806 --> 01:16:52,112
- Da. Cine este?
- Avocat Martina Ferrari?
606
01:16:52,112 --> 01:16:54,792
- Da, eu sunt.
- M� numesc Ribeira.
607
01:16:55,361 --> 01:16:58,856
- Cum?
- Lorenzo Ribeira. Vreau s� v� v�d.
608
01:17:00,099 --> 01:17:04,629
- C�t este ceasul?
- Nu conteaz� or�. Uita�i-v� pe fereastr�.
609
01:17:08,475 --> 01:17:11,826
- Un moment.
- Ma�ina mea v� a�teapt�.
610
01:17:20,942 --> 01:17:23,009
- O vede�i?
- Da, o v�d.
611
01:17:23,009 --> 01:17:25,097
- Veni�i s� ne cunoa�tem.
- Da, dar nu cred...
612
01:17:25,097 --> 01:17:31,436
- Veni�i repede. Vreau s� v� propun
ceva foarte important.
- Bine, vin. Dureaz� pu�in.
613
01:17:31,436 --> 01:17:33,694
V� a�tept.
614
01:17:37,973 --> 01:17:40,115
Ce prostie!...
615
01:17:48,144 --> 01:17:49,768
- Bun� ziua.
- Bun� ziua.
616
01:17:49,768 --> 01:17:53,028
Avocat Martina Ferrari? V� rog, pofti�i.
617
01:19:04,451 --> 01:19:06,162
Mul�umesc.
618
01:19:24,984 --> 01:19:26,933
Mul�umesc.
619
01:19:42,615 --> 01:19:44,685
Bun� ziua.
620
01:19:46,704 --> 01:19:48,562
V� rog, acomoda�i-v�.
621
01:19:52,036 --> 01:19:54,064
M� scuza�i �nc� o dat�.
622
01:19:55,117 --> 01:19:58,503
A�i fost foarte dr�gu�� c� a�i venit.
623
01:19:59,849 --> 01:20:04,495
Nu v� mai spun c�t sunte�i frumoas� pentru
c�, probabil, a�i mai auzit asta.
624
01:20:04,495 --> 01:20:09,741
- Dar nu pentru asta v-am cerut s� veni�i aici.
- Bine. A�a sper �i eu.
625
01:20:10,889 --> 01:20:15,590
- Privi�i aceast� cas�. V� place?
- Da. Este frumoas�.
626
01:20:15,590 --> 01:20:21,422
- Dar, �mi iaginez c� nu sunte�i
pe punctul de a o pierde.
- Nu. Este unul din multele imobile ale mele.
627
01:20:21,422 --> 01:20:26,130
Apartamente, vile, complexe reziden�iale
r�sp�ndite �n toat� Italia.
628
01:20:26,130 --> 01:20:33,204
Apoi ac�iuni la diferite firme, c�teva hotele,
c�teva companii de asigur�ri �i altele.
629
01:20:33,204 --> 01:20:35,402
Chiar nu m-au interesat.
630
01:20:35,402 --> 01:20:38,460
- A f�cut-o altcineva �n locul dumitale?
- Da.
631
01:20:39,204 --> 01:20:41,143
Tat�l meu.
632
01:20:41,803 --> 01:20:45,402
Toat� averea a f�cut �ncep�nd
cu dou� societ��i.
633
01:20:45,402 --> 01:20:51,621
Una cu sediul �n Canada, unde el locuia uneori,
cealalt� �n Venezuela, unde a locuit mul�i ani.
634
01:20:52,994 --> 01:20:57,265
�n ceea ce m� prive�te, sunt
laureat �n fizic� la Geneva.
635
01:20:57,265 --> 01:21:01,748
Mi-ar fi pl�cut s� lucrez ca cercet�tor,
dar n-am putut.
636
01:21:01,748 --> 01:21:03,495
De ce?
637
01:21:04,286 --> 01:21:06,724
S� zicem c� a trebuit s� c�l�toresc.
638
01:21:06,724 --> 01:21:12,296
De la o firm� la alta. Los Angeles, Londra,
Praga, Var�ovia, Paris...
639
01:21:13,154 --> 01:21:18,144
Dar asta n-o f�ceam din proprie ini�iativ�.
640
01:21:20,078 --> 01:21:23,673
Poate c� la telefon, numele meu v-a sc�pat.
641
01:21:24,312 --> 01:21:27,554
Sau poate �ti�i cine sunt.
642
01:21:28,718 --> 01:21:32,734
Sunte�i fiul lui Carmine Ribeira.
643
01:21:32,734 --> 01:21:34,423
Exact.
644
01:21:34,423 --> 01:21:37,799
Carmine Ribeira. V� provoac� fric�
acest nume, nu-i a�a?
645
01:21:38,482 --> 01:21:40,266
�n�eleg.
646
01:21:41,276 --> 01:21:44,663
Dup� at��ia ani, mi-e fric�
chiar �i mie.
647
01:21:45,572 --> 01:21:49,076
Cum de tribunalele de pe 5 continente
nu au reu�it s� demonstreze...
648
01:21:49,076 --> 01:21:51,344
c� tat�l meu, Carmine Ribeira...
649
01:21:51,344 --> 01:21:53,737
era de fapt un mafiot?
650
01:21:57,807 --> 01:22:01,148
Acum, toat� averea lui mi-a r�mas mie.
651
01:22:01,148 --> 01:22:05,606
M-am mutat recent �n Italia
�i am nevoie de un avocat.
652
01:22:05,606 --> 01:22:11,679
- De ce nu c�uta�i unul cu studii �nalte?
- Nu vreau unul cu studii �nalte sau
faimos. Vreau unul ca dumneata.
653
01:22:12,794 --> 01:22:14,715
Cine v-a dat numele meu?
654
01:22:14,715 --> 01:22:17,948
Nu pot s� v� zic. Nu este a�a important.
655
01:22:18,704 --> 01:22:24,101
Deci? V� pot oferi 300 de milioane pe an.
656
01:22:24,101 --> 01:22:29,667
Vei avea o ma�in� cu �ofer �i po�i lucra
la un birou �n centrul ora�ului.
657
01:22:29,667 --> 01:22:36,410
Dac� nu v� place apartamentul unde locui�i,
v� pute�i muta �n unul din ale mele.
658
01:22:36,410 --> 01:22:42,591
- Sunt avocat de drept penal. �n acest
moment m� ocup de un caz...
- Nu trebuie s� abandona�i acest caz...
659
01:22:42,591 --> 01:22:46,558
�i nici alte cazuri care v� sunt... capitale.
660
01:22:46,558 --> 01:22:49,331
- Scuza�i-m�, dar...
- Am nevoie de dumneata.
661
01:22:49,331 --> 01:22:52,489
Am nevoie de cineva f�r� prejudec��i.
662
01:22:53,862 --> 01:22:55,567
De cineva...
663
01:22:57,782 --> 01:23:02,516
care nu se g�nde�te vreodat� c�nd
m� vede c� sunt fiul tat�lui meu.
664
01:23:03,154 --> 01:23:07,171
- Ce va face s� crede�i c� eu sunt a�a?
- Ochii dumitale.
665
01:23:07,976 --> 01:23:10,903
- Ochii mei?
- Da. Ochii dumitale.
666
01:23:11,667 --> 01:23:14,273
Str�lucirea din interiorul lor.
667
01:23:15,255 --> 01:23:18,219
- �mi trebuie timp de g�ndire.
- C�t?
668
01:23:18,816 --> 01:23:21,324
P�i, c�teva zile.
669
01:23:21,966 --> 01:23:23,612
Bine.
670
01:23:27,730 --> 01:23:30,437
Trimit s� te ia poim�ine sear�.
671
01:23:32,421 --> 01:23:37,396
Indiferent ce r�spuns �mi ve�i da, vom bea
o cafea �i ve�i fi oaspetele meu la cin�.
672
01:23:38,176 --> 01:23:39,666
Atunci, pe cur�nd.
673
01:23:39,666 --> 01:23:41,302
Pe cur�nd.
674
01:24:13,823 --> 01:24:15,686
Da.
675
01:24:19,540 --> 01:24:21,235
�n�eleg.
676
01:24:22,449 --> 01:24:26,825
Spune-i procurorului c� vin ast�zi sigur.
677
01:24:26,825 --> 01:24:29,401
�n jur de ora 6, bine?
678
01:24:29,401 --> 01:24:33,110
Bine. La revedere.
679
01:24:37,259 --> 01:24:41,381
Documentele care le-am primit,
sunt de o gravitate excep�ional�.
680
01:24:41,381 --> 01:24:45,045
�i la prima vedere par foarte credibile.
681
01:24:46,127 --> 01:24:49,926
Am putut observa la o examinare atent�...
682
01:24:49,926 --> 01:24:54,663
ca mare parte din averea pe care tat�l
dumitale v-a l�sat-o mo�tenire...
683
01:24:54,663 --> 01:25:01,131
provine din bani murdari. Fructul
unui proces de sp�lare de bani.
684
01:25:01,131 --> 01:25:05,674
Este ceva normal pentru magistratura acestei
��ri s� dea crezare unei scrisori anonime?
685
01:25:05,674 --> 01:25:11,823
Este normal pentru magistratura acestei ��ri
s� verifice chiar �i documentele anonime.
686
01:25:13,304 --> 01:25:15,415
Aici rezulta...
687
01:25:16,116 --> 01:25:18,985
c� dumneata ai depozitat ultima dat�...
688
01:25:18,985 --> 01:25:23,935
la o banc� Italian�... circa 500
de miliarde de lire.
689
01:25:23,935 --> 01:25:28,374
Eu sunt un �ntreprinz�tor �i inten�ionez s� fac
investi�ii �n Italia. Asta-i o infrac�iune?
690
01:25:28,374 --> 01:25:32,696
Dac� banii sunt de provenien��
legal� sigur c� nu.
691
01:25:35,752 --> 01:25:41,346
Eu am vrut doar s� v� anun� c� din momentul
acesta conturile dumitale din Italia...
692
01:25:41,346 --> 01:25:47,184
sunt obiectul cercet�rilor. De acest caz
se va ocupa judec�toarea Silvia Conti.
693
01:25:47,184 --> 01:25:51,980
Nu exist� nici o suspiciune c� ne confrunt�m
cu o infrac�iune. �i sper...
694
01:25:52,682 --> 01:25:55,390
s� nu ne mai �nt�lnim �i �n viitor.
695
01:25:55,390 --> 01:25:57,842
Dar mai �nt�i trebuie s� verific�m.
696
01:25:57,842 --> 01:26:00,401
Cu alte cuvinte, afacerile mele
au fost blocate?
697
01:26:00,401 --> 01:26:04,272
Cu alte cuvinte... s� zicem c� da.
698
01:26:11,128 --> 01:26:12,496
Scuza�i-m�.
699
01:26:16,592 --> 01:26:23,093
Omul care p�zea casa lui Maria a fost g�sit
f�r� cuno�tin��, iar ea a disp�rut.
700
01:26:28,049 --> 01:26:31,506
- E�ti sigur c� ar trebui s� ne ocup�m de asta?
- Da, gr�be�te-te!
701
01:26:32,215 --> 01:26:37,045
- Lui Amadei nu o s�-i plac�.
- Nu m� intereseaz� ce nu-i place
lui Amadei. Haide!
702
01:27:21,877 --> 01:27:26,107
Sunt bolnav. Nu vreau aia.
Ia-o afar�! Ia-o afar�!
703
01:27:27,933 --> 01:27:30,281
Sunt 3 zile de c�nd n-ai m�ncat.
704
01:27:31,030 --> 01:27:35,119
- Trebuie s� �ncerci s� m�n�nci ceva.
- De ce nu m� transfera�i la o �nchisoare?
705
01:27:35,119 --> 01:27:40,337
Unde s-au dus ceilal�i? Unde au disp�rut
cu to�ii? Ia-o afar�! Ia-o!
706
01:27:40,337 --> 01:27:43,517
- Bine, bine. O iau.
- D�-mi ceva de b�ut!
707
01:27:43,517 --> 01:27:45,869
- Stai!
- D�-mi ceva de b�ut repede!
708
01:27:45,869 --> 01:27:48,338
- Asta n-o pot face.
- Nemernicilor!
709
01:27:48,338 --> 01:27:50,165
N-o pot face.
710
01:27:50,894 --> 01:27:56,247
Nenoroci�ilor! Nenoroci�ilor!
711
01:28:08,387 --> 01:28:09,452
Davide!
712
01:28:09,452 --> 01:28:14,820
- Ce se �nt�mpl�?
- Omul care p�zea aici a fost lovit. �ncercam
s� afl�m identitatea agresorului.
713
01:28:15,650 --> 01:28:20,557
- Cine ar avea ceva cu Maria?
- Se poate s� nu aib� nimic cu ea, ci cu Tano.
714
01:28:20,557 --> 01:28:23,674
- Da, dar el este departe, deci...
- Davide!
715
01:28:25,184 --> 01:28:28,992
Iat�. A venit identitatea agresorului.
Ne-a fost trimis� prin fax.
716
01:28:28,992 --> 01:28:33,470
- Cine este asta? Un fost infractor?
- Se nume�te Santino Rocchi, un asasin.
717
01:28:33,470 --> 01:28:36,758
Trei condamn�ri �i 20 de ani de �nchisoare.
718
01:28:37,541 --> 01:28:40,403
Cazierul lui judiciar parc� nu
se mai termin�.
719
01:28:42,922 --> 01:28:46,048
- Doamn� judec�tor! Am g�sit-o.
- Unde?
720
01:28:46,048 --> 01:28:48,882
- Dincolo de depozite.
- Repede! S� mergem!
721
01:28:50,373 --> 01:28:52,878
- Nu, r�m�i aici.
- Vin cu tine.
722
01:29:24,551 --> 01:29:26,773
E terorizat�. Nu vrea s� vorbeasc�.
723
01:29:27,916 --> 01:29:31,578
- Nu v� apropia�i!
- Maria! Maria!
724
01:29:31,578 --> 01:29:33,694
- Maria, sunt Davide.
- Nu!
725
01:29:33,694 --> 01:29:38,637
Calmeaz�-te. Totul s-a terminat.
Sunt aici s� te duc acas�.
726
01:29:40,380 --> 01:29:46,047
Sunt Davide. Nu m� recuno�ti? Uit�-te.
Eu sunt. Te duc acas�.
727
01:29:46,047 --> 01:29:50,251
- D�-mi m�na.
- Las-o pe fat�, Davide. Nu po�i face nimic.
728
01:29:50,907 --> 01:29:54,061
Maria, eu sunt. Eu sunt.
729
01:29:55,485 --> 01:29:58,982
Calmeaz�-te, Maria. Eu sunt.
730
01:29:58,982 --> 01:30:03,121
Sunt Silvia. Calmeaz�-te. Totul s-a terminat.
731
01:30:06,571 --> 01:30:10,964
Totul va fi bine. S-a terminat.
732
01:30:11,624 --> 01:30:13,240
S-a terminat.
733
01:30:14,901 --> 01:30:16,636
O p�tur�!
734
01:30:16,636 --> 01:30:18,646
O p�tur�! Repede!
735
01:30:19,890 --> 01:30:21,711
Eu sunt.
736
01:30:24,637 --> 01:30:26,460
A�a.
737
01:30:26,460 --> 01:30:28,716
Totul s-a terminat.
738
01:30:30,532 --> 01:30:32,563
Calmeaz�-te.
739
01:30:32,563 --> 01:30:35,865
Vino cu mine acum. Mergem la c�ldur�.
740
01:30:46,407 --> 01:30:48,196
Intr�.
741
01:30:50,746 --> 01:30:52,978
Vino. Ia loc.
742
01:30:58,929 --> 01:31:01,965
- Cum se simte fata?
- O s� supravie�uiasc�.
743
01:31:01,965 --> 01:31:05,699
- Bine.
- A� vrea acest caz.
744
01:31:06,489 --> 01:31:11,042
M-am g�ndit la dumneata la o anchet�
foarte delicat�.
745
01:31:11,042 --> 01:31:15,873
- Este vorba de fiul lui Ribeira...
- M� voi ocupa de tot ceea ce vre�i. Dar,
vreau �i cazul Mariei.
746
01:31:24,233 --> 01:31:25,959
Bine.
747
01:31:25,959 --> 01:31:29,379
- Po�i s� �ncepi.
- Mul�umesc.
748
01:31:53,944 --> 01:31:56,516
Spune nume confuze. Delireaz�.
749
01:31:59,069 --> 01:32:03,091
Trebuie s�-l aducem pe Tano.
O s�-i fac� bine.
750
01:32:11,332 --> 01:32:13,321
Este �n�untru.
751
01:33:41,217 --> 01:33:43,150
Nu vrea s� mai ias�.
752
01:33:43,150 --> 01:33:46,112
O �ine de m�n� �i-i vorbe�te.
753
01:33:47,482 --> 01:33:54,618
Ea este sub sedative �i nu-l poate auzi.
Dar el continua s�-i tot vorbeasc�.
754
01:34:01,425 --> 01:34:03,580
Te voi duce departe de aici.
755
01:34:04,528 --> 01:34:06,870
Departe, departe...
756
01:34:09,700 --> 01:34:13,535
S� vezi orizonturi cum n-ai mai v�zut.
757
01:34:17,334 --> 01:34:20,239
Este acolo o micu�� cas� de lemn.
758
01:34:20,239 --> 01:34:22,743
Cu acoperi� galben.
759
01:34:25,013 --> 01:34:28,029
Departe de oamenii r�i.
760
01:34:29,553 --> 01:34:32,988
Te voi duce departe, departe.
761
01:34:36,081 --> 01:34:38,589
Trebuie s� mergem.
762
01:34:56,670 --> 01:34:58,624
Uite.
763
01:34:58,624 --> 01:35:00,742
Tremur�.
764
01:35:01,491 --> 01:35:06,700
- Po�i s� faci s�-mi treac� asta?
- Singur, nu. Trebuie s� m� aju�i tu.
765
01:35:08,529 --> 01:35:11,414
Cum pot s-o fac? Cum?
766
01:35:11,414 --> 01:35:15,234
La fel cum le-ai dat c�ndva
comand� acestor m�ini s� ucid�.
767
01:35:15,234 --> 01:35:18,103
Ele fac ce hot�r�ti tu.
768
01:35:23,621 --> 01:35:25,794
Ajut�-m�.
769
01:35:26,878 --> 01:35:29,624
- �i-apoi?
- �i-apoi...
770
01:35:35,224 --> 01:35:38,426
�i-apoi voi lucra pentru voi.
771
01:36:06,216 --> 01:36:11,744
Subtitrare �i adaptare: Viorel Zaharie
68401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.