Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,280 --> 00:00:24,240
What?
2
00:00:24,320 --> 00:00:26,090
You're shameless!
3
00:00:26,440 --> 00:00:28,360
You're shameless!
4
00:00:28,410 --> 00:00:30,370
Son of a bitch!
5
00:02:57,440 --> 00:02:59,910
There indeed lies
the irony of love.
6
00:03:03,030 --> 00:03:05,890
Triumphs over...
7
00:03:10,350 --> 00:03:12,950
Triumphs over...
8
00:03:14,850 --> 00:03:17,020
love...
9
00:03:20,620 --> 00:03:23,190
over death.
10
00:03:25,480 --> 00:03:27,760
Love triumphs over...
11
00:03:28,860 --> 00:03:31,250
death.
12
00:03:39,250 --> 00:03:41,840
Please, come on.
Get inside.
13
00:03:41,950 --> 00:03:43,280
Are you sure?
14
00:03:43,490 --> 00:03:44,660
Yes.
15
00:03:44,740 --> 00:03:46,360
This is your parents' house, right?
16
00:03:46,420 --> 00:03:47,690
So, what?
17
00:03:48,260 --> 00:03:49,780
I'm drunk.
18
00:03:49,840 --> 00:03:51,770
And we just finished
having sex earlier.
19
00:03:51,780 --> 00:03:54,370
Don't worry, my parents are not here.
20
00:03:54,370 --> 00:03:55,610
Okay?
21
00:03:56,720 --> 00:03:59,400
Here comes Super B., you know.
22
00:03:59,440 --> 00:04:02,220
That's why, I can take charge
of the situation.
23
00:04:04,650 --> 00:04:06,450
I told you, I'm drunk.
24
00:04:06,500 --> 00:04:07,480
Damn it!
25
00:04:07,490 --> 00:04:08,250
What do you want?
26
00:04:08,300 --> 00:04:09,700
Do you want me or not?
27
00:04:12,820 --> 00:04:14,810
So, what's your decision?
28
00:04:15,670 --> 00:04:16,520
Okay.
29
00:04:17,190 --> 00:04:18,320
If you don't want to...
30
00:04:19,180 --> 00:04:20,700
I'll just go to sleep.
31
00:04:37,100 --> 00:04:38,210
You're so shameless!
32
00:04:52,010 --> 00:04:54,860
Even if love triumphs over death.
33
00:05:01,620 --> 00:05:05,090
Even if love triumphs over death!
34
00:05:10,860 --> 00:05:13,180
Dianne, shut up!
35
00:05:27,900 --> 00:05:31,020
Even if love triumphs over death,
36
00:05:36,900 --> 00:05:39,210
Love would still...
37
00:05:40,590 --> 00:05:41,720
be the...
38
00:05:42,460 --> 00:05:43,810
reason...
39
00:05:44,120 --> 00:05:45,140
for this.
40
00:05:48,690 --> 00:05:51,290
Even if love triumphs over death,
41
00:05:51,710 --> 00:05:53,540
Love is still the reason.
42
00:05:58,370 --> 00:06:00,120
Good morning, sister!
43
00:06:03,060 --> 00:06:04,570
You guys were too loud last night.
44
00:06:05,200 --> 00:06:07,020
Aren't you used to me?
45
00:06:07,060 --> 00:06:09,220
I'm really noisy when I play.
46
00:06:11,290 --> 00:06:13,080
Aren't you scared of...
47
00:06:13,110 --> 00:06:14,730
being pregnant or getting sick?
48
00:06:14,930 --> 00:06:16,570
Oh, please.
49
00:06:16,880 --> 00:06:18,280
I'm very careful.
50
00:06:18,450 --> 00:06:19,940
Why do you talk like,
51
00:06:19,960 --> 00:06:22,660
you're the older sister here?
52
00:06:23,090 --> 00:06:24,770
You know, you're young.
53
00:06:25,290 --> 00:06:27,750
You should go out and have fun.
54
00:06:27,970 --> 00:06:28,980
Especially now that,
55
00:06:29,010 --> 00:06:30,420
Mom and Dad aren't here.
56
00:06:30,700 --> 00:06:32,120
Yes, I know.
57
00:06:32,210 --> 00:06:33,300
It's okay to have fun,
58
00:06:33,300 --> 00:06:34,860
even if Mom and Dad aren't here.
59
00:06:35,120 --> 00:06:36,700
But it doesn't mean,
60
00:06:36,730 --> 00:06:37,460
you'd go wild and,
61
00:06:37,460 --> 00:06:39,460
do whatever you want.
62
00:06:40,360 --> 00:06:41,180
You know,
63
00:06:41,260 --> 00:06:42,640
someday you'll understand me.
64
00:06:43,390 --> 00:06:44,320
Promise!
65
00:07:18,480 --> 00:07:21,710
This is what gives me life,
66
00:07:21,820 --> 00:07:23,010
hope,
67
00:07:23,320 --> 00:07:24,710
and happiness.
68
00:07:25,190 --> 00:07:27,290
There indeed lies the irony of love.
69
00:07:28,210 --> 00:07:30,700
Even if love triumphs over death,
70
00:07:30,840 --> 00:07:33,440
Love is still the reason.
71
00:07:36,970 --> 00:07:38,520
Thank you.
72
00:07:40,900 --> 00:07:42,890
Very good, Miss Manalo.
73
00:07:43,250 --> 00:07:45,330
The next person to read his piece
74
00:07:45,360 --> 00:07:46,790
is Louie Mendoza.
75
00:07:47,000 --> 00:07:47,930
Louie?
76
00:07:52,280 --> 00:07:53,350
Thank you, ma'am.
77
00:07:55,160 --> 00:07:56,280
Death.
78
00:07:56,890 --> 00:07:58,610
A small cup of essence.
79
00:07:59,510 --> 00:08:00,940
In death I tasted,
80
00:08:00,980 --> 00:08:02,220
delicious sourness.
81
00:08:02,300 --> 00:08:04,080
Look at that weirdo.
82
00:08:04,340 --> 00:08:06,590
Do you know what everyone's
saying about him?
83
00:08:07,380 --> 00:08:10,930
He makes sculptures out of poop.
84
00:08:11,010 --> 00:08:11,940
What?
85
00:08:13,650 --> 00:08:14,900
Are you serious?
86
00:08:14,960 --> 00:08:16,280
That smells bad, right?
87
00:08:16,540 --> 00:08:18,290
That's his point.
88
00:08:18,380 --> 00:08:19,670
It smells bad.
89
00:08:20,100 --> 00:08:21,810
He's so disgusting.
90
00:08:22,530 --> 00:08:25,680
In her lap, I found genuine peace.
91
00:08:39,640 --> 00:08:40,810
Cathy? Cathy?
92
00:08:43,100 --> 00:08:44,390
Louie?
93
00:08:45,090 --> 00:08:45,890
Hi, Cath.
94
00:08:46,210 --> 00:08:46,770
You know,
95
00:08:46,800 --> 00:08:48,440
I really liked your poem.
96
00:08:49,100 --> 00:08:49,850
Really?
97
00:08:50,500 --> 00:08:51,360
Yes.
98
00:08:51,410 --> 00:08:53,620
You really beat all our poems.
99
00:08:55,740 --> 00:08:58,180
You know, I also liked your poem.
100
00:08:59,010 --> 00:09:01,330
But don't get offended,
101
00:09:02,390 --> 00:09:04,260
I just want to know why
102
00:09:04,260 --> 00:09:06,380
you always write stuff about death.
103
00:09:09,400 --> 00:09:10,300
I don't know.
104
00:09:10,580 --> 00:09:11,570
I think I'm just interested
105
00:09:11,570 --> 00:09:12,860
with stuff like that,
106
00:09:13,190 --> 00:09:14,680
about the afterlife,
107
00:09:15,000 --> 00:09:16,440
and lost souls.
108
00:09:16,920 --> 00:09:18,800
That's my favorite topic.
109
00:09:19,460 --> 00:09:20,370
Why?
110
00:09:21,100 --> 00:09:22,010
I don't know.
111
00:09:22,260 --> 00:09:23,090
But Cathy,
112
00:09:23,660 --> 00:09:24,600
aren't you curious on
113
00:09:24,600 --> 00:09:25,570
what will happen to you
114
00:09:25,610 --> 00:09:26,640
when you die?
115
00:09:27,360 --> 00:09:29,060
Nobody knows,
116
00:09:29,500 --> 00:09:32,010
that's what I always think about.
117
00:09:32,090 --> 00:09:34,490
Life's biggest mystery.
118
00:09:39,740 --> 00:09:41,100
Here.
119
00:09:44,650 --> 00:09:45,500
What is this?
120
00:09:47,320 --> 00:09:49,090
It's called an Ankh.
121
00:09:49,580 --> 00:09:52,900
For the Egyptians, it's a symbol
for life and death.
122
00:09:53,760 --> 00:09:54,840
Really?
123
00:09:55,180 --> 00:09:56,080
Thank you.
124
00:09:56,250 --> 00:09:57,080
No.
125
00:09:57,290 --> 00:09:58,460
Keep it.
126
00:10:00,420 --> 00:10:01,770
Thank you.
127
00:10:02,420 --> 00:10:03,230
Cathy.
128
00:10:03,290 --> 00:10:05,580
Cathy, what's taking you so long?
129
00:10:05,630 --> 00:10:06,880
Let's go and eat.
130
00:10:07,340 --> 00:10:09,660
All right, just wait a second.
131
00:10:10,010 --> 00:10:10,930
Louie,
132
00:10:10,930 --> 00:10:12,500
I'll go ahead.
133
00:10:12,500 --> 00:10:14,100
Let's talk some other time.
134
00:10:14,780 --> 00:10:15,650
Is that okay?
135
00:10:17,220 --> 00:10:17,920
Goodbye.
136
00:10:17,920 --> 00:10:18,820
Alright.
137
00:10:18,890 --> 00:10:20,220
Take care. Until next time.
138
00:10:22,150 --> 00:10:25,250
So, what did that teacher
asked you to do?
139
00:10:25,290 --> 00:10:26,300
Oh, my.
140
00:10:26,420 --> 00:10:27,970
It's poetry reading again.
141
00:10:28,040 --> 00:10:29,880
That pisses me off, you know.
142
00:10:30,050 --> 00:10:31,600
What's the use of poetry?
143
00:10:32,520 --> 00:10:34,260
You can't even eat it.
144
00:10:34,730 --> 00:10:35,690
You know why?
145
00:10:35,980 --> 00:10:40,340
Mrs. Selda isn't having
sex with her husband.
146
00:10:40,810 --> 00:10:42,900
That's why she's taking it out
on all of us.
147
00:10:44,300 --> 00:10:45,240
But,
148
00:10:46,020 --> 00:10:47,980
poetry reading is okay.
149
00:10:48,160 --> 00:10:51,260
It's actually good,
we get to express...
150
00:10:51,350 --> 00:10:52,520
Our bottled up feelings.
151
00:10:52,600 --> 00:10:53,940
What's going on
inside our heads.
152
00:10:54,050 --> 00:10:55,850
Don't you think that's okay?
153
00:10:56,400 --> 00:10:57,400
Whatever!
154
00:10:57,870 --> 00:10:59,420
You know, poetry reading,
155
00:10:59,770 --> 00:11:02,440
is just for weirdos,
like Louie Mendoza.
156
00:11:02,620 --> 00:11:03,730
That's too much.
157
00:11:04,330 --> 00:11:05,410
Oh my God!
158
00:11:05,550 --> 00:11:06,000
Cathy...
159
00:11:06,560 --> 00:11:07,490
and Louie?
160
00:11:09,680 --> 00:11:11,920
No way! Stop it.
161
00:11:11,980 --> 00:11:15,150
But you know,
he's quite handsome.
162
00:11:15,500 --> 00:11:17,020
Just be ready tomorrow,
163
00:11:17,240 --> 00:11:20,040
he might greet you
with a poop statue
164
00:11:20,500 --> 00:11:21,650
at the quadrangle,
165
00:11:21,910 --> 00:11:23,590
dedicated for you.
166
00:11:24,840 --> 00:11:25,700
Idiot.
167
00:11:25,980 --> 00:11:27,340
You're such idiots.
168
00:11:27,580 --> 00:11:29,880
Do you know the other
rumors about Louie?
169
00:11:31,100 --> 00:11:32,170
What?
170
00:11:32,610 --> 00:11:34,500
Last month, he went inside the toilet
171
00:11:34,600 --> 00:11:36,130
with his dog, Jograd,
172
00:11:36,320 --> 00:11:38,310
and a bottle of mayonnaise.
173
00:11:39,140 --> 00:11:39,960
And then?
174
00:11:40,000 --> 00:11:41,530
Wait, I'm not finished.
175
00:11:41,680 --> 00:11:42,770
And then,
176
00:11:43,060 --> 00:11:47,780
he put mayonnaise
on his balls,
177
00:11:47,880 --> 00:11:49,560
and let the dog lick it!
178
00:11:50,840 --> 00:11:52,150
Gross!
179
00:11:52,280 --> 00:11:54,640
That's too much for me.
180
00:11:55,030 --> 00:11:56,320
Really, mayonnaise?
181
00:11:56,380 --> 00:11:57,320
Mayonnaise.
182
00:11:57,840 --> 00:11:58,700
Guys!
183
00:11:59,820 --> 00:12:00,460
It's Nick!
184
00:12:27,600 --> 00:12:29,000
Oh my God, did you see that?
185
00:12:29,060 --> 00:12:30,200
He looked at me.
186
00:12:30,210 --> 00:12:31,940
He was smiling at me!
187
00:12:32,000 --> 00:12:33,330
He was smiling at me.
188
00:12:33,700 --> 00:12:34,960
- Me!
- Whatever.
189
00:15:31,780 --> 00:15:33,410
Okay, here!
190
00:15:33,440 --> 00:15:35,030
Defense. Pass it here!
191
00:15:35,370 --> 00:15:36,810
Go run there.
192
00:15:45,850 --> 00:15:47,870
Okay boys, I'll go ahead.
193
00:15:48,080 --> 00:15:49,600
Avoid staying up late,
194
00:15:50,500 --> 00:15:51,340
vices,
195
00:15:51,440 --> 00:15:52,230
and gimmicks, okay?
196
00:15:52,400 --> 00:15:53,910
- But with girls, keep it in moderation.
- Yes, coach!
197
00:15:54,610 --> 00:15:55,530
Yes, coach!
198
00:15:56,030 --> 00:15:57,440
Okay, see you, coach!
199
00:15:57,740 --> 00:15:58,170
Alright!
200
00:15:59,730 --> 00:16:00,240
Okay!
201
00:16:00,880 --> 00:16:01,780
Take care!
202
00:16:02,300 --> 00:16:02,780
Dude, coach almost
went for it.
203
00:16:02,860 --> 00:16:03,890
Is it okay with you?
204
00:16:03,920 --> 00:16:05,180
He keeps on doing that.
205
00:16:07,870 --> 00:16:08,940
So, Nick?
206
00:16:09,400 --> 00:16:11,920
Tell us what happened
with Julie last night?
207
00:16:13,780 --> 00:16:15,310
It's okay, steady.
208
00:16:19,460 --> 00:16:20,250
Steady?
209
00:16:20,460 --> 00:16:21,340
And then?
210
00:16:21,820 --> 00:16:22,500
Dude.
211
00:16:22,850 --> 00:16:24,970
Are you keeping secrets from us?
212
00:16:25,060 --> 00:16:26,380
We're your friends.
213
00:16:26,930 --> 00:16:29,440
Yeah, and nobody's here except us.
214
00:16:29,690 --> 00:16:30,690
Come on, tell us.
215
00:16:32,390 --> 00:16:34,160
What do you want to know?
216
00:16:34,870 --> 00:16:36,500
I just went over to her house,
217
00:16:36,520 --> 00:16:38,100
and then I asked her out.
218
00:16:38,130 --> 00:16:40,350
After that, we ate at a restaurant!
219
00:16:41,050 --> 00:16:42,030
And?
220
00:16:44,420 --> 00:16:46,240
And then, I had sex with her,
221
00:16:46,240 --> 00:16:48,240
in Queen's Land Lodge.
222
00:16:48,260 --> 00:16:49,290
What?
223
00:16:49,650 --> 00:16:51,600
I knew it! I knew it!
224
00:16:53,670 --> 00:16:54,530
You know, dude!
225
00:16:54,530 --> 00:16:56,050
Teach us your style,
226
00:16:56,080 --> 00:16:57,700
so we can get laid!
227
00:16:58,140 --> 00:16:59,300
You're cool, Nicolas.
228
00:16:59,420 --> 00:17:01,760
Every week, you have
a different girl.
229
00:17:01,770 --> 00:17:02,400
You know dude,
230
00:17:03,290 --> 00:17:05,230
I would really be surprised if
231
00:17:05,235 --> 00:17:07,740
I find out, you masturbate, right?
232
00:17:09,210 --> 00:17:10,460
I don't believe that.
233
00:17:10,490 --> 00:17:11,610
Because you're lucky, Nick.
234
00:17:11,670 --> 00:17:13,370
All the ones you jack hammer,
235
00:17:13,700 --> 00:17:14,520
are easy to get!
236
00:17:14,570 --> 00:17:16,170
In just a snap!
237
00:17:16,370 --> 00:17:17,250
That's true, right?
238
00:17:17,330 --> 00:17:18,150
Admit it.
239
00:17:18,810 --> 00:17:21,370
Yes, it's true, why would I
make it hard for myself.
240
00:17:21,400 --> 00:17:23,200
It's easy to get girls.
241
00:17:23,640 --> 00:17:24,280
Dude,
242
00:17:24,480 --> 00:17:25,730
don't you want a challenge?
243
00:17:26,610 --> 00:17:28,020
Like devirginizing a girl.
244
00:17:29,740 --> 00:17:31,490
You know, that's easy for me.
245
00:17:31,570 --> 00:17:33,010
I'm just too lazy to do it.
246
00:17:33,120 --> 00:17:33,620
Fool!
247
00:17:33,890 --> 00:17:35,260
Just say, you can't do it!
248
00:17:35,490 --> 00:17:36,060
What?
249
00:17:36,420 --> 00:17:37,970
Let's see if you can still
250
00:17:38,330 --> 00:17:39,840
get innocent blood, dude!
251
00:17:40,000 --> 00:17:41,000
Want to bet on it?
252
00:17:41,370 --> 00:17:41,910
If you want,
253
00:17:41,970 --> 00:17:43,500
let's bet with money.
254
00:17:45,710 --> 00:17:46,340
Here.
255
00:17:46,780 --> 00:17:48,180
Let's bet on it.
256
00:17:48,740 --> 00:17:50,030
In a matter of one month,
257
00:17:50,160 --> 00:17:52,380
you should get one innocent girl.
258
00:17:53,070 --> 00:17:53,620
What?
259
00:17:53,830 --> 00:17:55,510
Two thousand pesos, all yours.
260
00:17:56,250 --> 00:17:57,460
Count me in!
261
00:17:57,520 --> 00:17:58,680
Dude, me too!
262
00:17:58,740 --> 00:18:00,260
But if you don't do it,
263
00:18:00,400 --> 00:18:02,120
the amount we bet on,
264
00:18:02,290 --> 00:18:03,310
you'll pay it back to us.
265
00:18:03,520 --> 00:18:04,830
- Of course!
- Right!
266
00:18:04,910 --> 00:18:05,580
So?
267
00:18:12,260 --> 00:18:13,050
See?
268
00:18:13,190 --> 00:18:14,460
You're getting nervous!
269
00:18:14,540 --> 00:18:17,090
- You can't do it!
- You're nothing!
270
00:18:17,410 --> 00:18:18,340
Three thousand.
271
00:18:20,410 --> 00:18:21,480
Three thousand?
272
00:18:21,680 --> 00:18:22,930
Okay, I'm in.
273
00:18:23,010 --> 00:18:24,560
I can buy new shoes!
274
00:18:25,050 --> 00:18:26,060
Dude, I'm also in.
275
00:18:26,440 --> 00:18:27,440
Okay, deal!
276
00:18:27,590 --> 00:18:28,630
Three thousand!
277
00:18:28,800 --> 00:18:29,760
- Call!
- It's like this...
278
00:18:29,770 --> 00:18:31,170
August 16 is your deadline.
279
00:18:31,480 --> 00:18:33,530
You'd get the fresh meat by then, right?
280
00:18:35,160 --> 00:18:36,760
So, what? Deal?
281
00:18:37,340 --> 00:18:37,880
Deal!
282
00:18:38,060 --> 00:18:38,840
But wait.
283
00:18:38,980 --> 00:18:41,540
Anyone who's a virgin,
and innocent, okay?
284
00:18:41,660 --> 00:18:42,690
No.
285
00:18:42,710 --> 00:18:43,170
Yes.
286
00:18:43,180 --> 00:18:44,450
- We have to approve of her.
- Yes, right.
287
00:18:44,480 --> 00:18:45,320
It's our money.
288
00:18:45,340 --> 00:18:47,090
Yes, you have a point.
289
00:18:48,230 --> 00:18:49,470
Okay.
290
00:18:51,290 --> 00:18:52,440
So, what are you waiting for?
291
00:18:52,500 --> 00:18:53,070
Let's go!
292
00:18:55,300 --> 00:18:56,030
This one?
293
00:18:57,170 --> 00:18:57,580
Deal?
294
00:18:58,250 --> 00:18:59,610
That's too formal.
295
00:18:59,610 --> 00:19:00,380
Looks easy.
296
00:19:01,400 --> 00:19:03,130
- Dude, can you do it?
- What?
297
00:19:03,300 --> 00:19:05,090
- Remember our money!
- She's mine.
298
00:19:05,180 --> 00:19:06,180
Yes, that's right.
299
00:19:08,360 --> 00:19:10,110
How about this one, okay?
300
00:19:10,570 --> 00:19:11,520
No, not that one.
301
00:19:11,730 --> 00:19:13,080
How about this one?
302
00:19:13,140 --> 00:19:14,420
I think it's okay.
303
00:19:15,890 --> 00:19:16,740
- Not her!
- She even smiled!
304
00:19:16,770 --> 00:19:18,090
Look at her mouth.
305
00:19:18,160 --> 00:19:20,080
Oh, shoot! She looked!
306
00:19:22,530 --> 00:19:23,540
I told you!
307
00:19:24,490 --> 00:19:26,580
Here, here, dude,
this one's okay.
308
00:19:27,410 --> 00:19:30,240
The one on the right.
She's alright.
309
00:19:32,780 --> 00:19:34,270
Oh, no!
310
00:19:38,600 --> 00:19:39,980
The one on the right.
311
00:19:40,180 --> 00:19:41,570
Not that one!
312
00:19:41,630 --> 00:19:45,160
- Just pick one!
- The one on the left!
313
00:19:45,230 --> 00:19:47,020
- This one looks good.
- The one on the left.
314
00:19:47,020 --> 00:19:50,260
- I like the one on the left!
- She's mine!
315
00:19:51,470 --> 00:19:53,120
- That one!
- Who?
316
00:19:53,390 --> 00:19:55,080
The one in the middle is okay.
317
00:19:56,010 --> 00:19:57,240
Yes, her. The one in the middle.
318
00:20:00,220 --> 00:20:01,890
- Is that one okay?
- If you can do it.
319
00:20:01,940 --> 00:20:04,320
What did you say?
320
00:20:04,370 --> 00:20:08,050
Dude, don't underestimate
Nicolas Fernandez.
321
00:20:08,120 --> 00:20:09,590
It's me we're talking about.
322
00:20:10,040 --> 00:20:11,490
That's why...
323
00:20:12,280 --> 00:20:14,440
You should start saving!
324
00:20:14,630 --> 00:20:17,380
I think it's the other way around.
325
00:20:33,640 --> 00:20:34,530
Hi!
326
00:20:39,760 --> 00:20:40,540
Shit!
327
00:20:43,820 --> 00:20:45,310
Were you playing? Sorry.
328
00:20:48,180 --> 00:20:48,820
Snake.
329
00:20:51,360 --> 00:20:53,940
Snake One or Snake Two?
330
00:20:54,370 --> 00:20:55,340
Snake Two.
331
00:20:56,010 --> 00:20:57,240
Oh, really?
332
00:20:58,020 --> 00:21:00,420
I prefer Snake One.
333
00:21:01,290 --> 00:21:02,120
Why?
334
00:21:02,630 --> 00:21:04,080
Nothing.
335
00:21:04,100 --> 00:21:06,890
Snake Two is more complicated.
336
00:21:08,530 --> 00:21:09,680
Then...
337
00:21:10,560 --> 00:21:11,930
You know the rat game?
338
00:21:12,410 --> 00:21:13,040
Rat?
339
00:21:13,340 --> 00:21:14,410
Yes, the Rat.
340
00:21:14,510 --> 00:21:17,090
The one that comes out
if you eat five times.
341
00:21:17,680 --> 00:21:19,010
Oh yeah,
342
00:21:19,170 --> 00:21:20,820
it's worth 100 points.
343
00:21:21,000 --> 00:21:23,220
Yes. When you eat it,
you get one hundred points.
344
00:21:23,280 --> 00:21:24,050
If you miss it,
345
00:21:24,100 --> 00:21:25,200
you get nothing.
346
00:21:26,650 --> 00:21:29,010
Yes, it annoys me sometimes.
347
00:21:30,250 --> 00:21:31,930
With Snake One, you know,
348
00:21:32,040 --> 00:21:34,010
it's really cool since,
349
00:21:34,090 --> 00:21:36,100
you'll know you're good,
if you have a high school.
350
00:21:37,740 --> 00:21:39,120
But with Snake Two,
351
00:21:39,610 --> 00:21:40,480
you don't know,
352
00:21:40,620 --> 00:21:42,220
if you're good,
or just got lucky.
353
00:21:42,520 --> 00:21:43,080
Right?
354
00:21:44,090 --> 00:21:44,900
I agree.
355
00:21:47,610 --> 00:21:49,390
By the way, I'm Nick.
356
00:21:51,530 --> 00:21:52,380
Cathy.
357
00:21:54,514 --> 00:21:56,422
Cathy is a beautiful name.
358
00:21:56,502 --> 00:21:58,302
Is that short for Catherine?
359
00:21:58,651 --> 00:21:59,220
No.
360
00:21:59,222 --> 00:22:00,354
Catalina.
361
00:22:05,371 --> 00:22:06,834
What are you doing here?
362
00:22:06,994 --> 00:22:08,994
Are you waiting for your ride home?
363
00:22:10,491 --> 00:22:13,177
I'm waiting for my friend, Lina.
364
00:22:13,550 --> 00:22:15,200
We live near each other,
365
00:22:15,245 --> 00:22:16,811
so we're sharing a taxi.
366
00:22:17,371 --> 00:22:18,457
I see.
367
00:22:19,862 --> 00:22:20,948
Where are you from?
368
00:22:21,165 --> 00:22:21,954
Pasig.
369
00:22:22,228 --> 00:22:23,085
Pasig?
370
00:22:23,314 --> 00:22:27,040
Oh, it's on the way
to my place at Antipolo.
371
00:22:27,680 --> 00:22:28,937
- Antipolo?
- Yes.
372
00:22:28,948 --> 00:22:30,171
If you want,
373
00:22:30,297 --> 00:22:31,485
and if it's okay with you,
374
00:22:31,611 --> 00:22:34,000
I'll drop you off, okay?
375
00:22:34,822 --> 00:22:35,828
Are you sure?
376
00:22:35,908 --> 00:22:36,685
Of course.
377
00:22:36,742 --> 00:22:38,111
If it's okay with you.
378
00:22:38,116 --> 00:22:39,931
If not, I'll leave you here.
379
00:22:40,308 --> 00:22:41,462
No, no.
380
00:22:42,857 --> 00:22:44,251
Please wait.
381
00:22:45,108 --> 00:22:46,240
Okay.
382
00:22:55,988 --> 00:22:56,811
Hello?
383
00:22:57,154 --> 00:22:58,308
Lina?
384
00:23:01,050 --> 00:23:02,800
Is it okay if I go ahead?
385
00:23:02,914 --> 00:23:05,074
It's okay, I'm going to be
stuck here for a while.
386
00:23:05,131 --> 00:23:06,640
Why do you sound excited?
387
00:23:08,228 --> 00:23:10,857
Because someone offered me a ride.
388
00:23:13,554 --> 00:23:14,617
Who?
389
00:23:16,320 --> 00:23:17,211
Nick!
390
00:23:17,700 --> 00:23:22,674
Wow! Okay, go ahead,
you lucky bitch!
391
00:23:22,708 --> 00:23:24,868
Ouch! That hurt my ear!
392
00:23:25,062 --> 00:23:27,782
Okay, bye!
393
00:23:28,937 --> 00:23:30,891
Yes!
394
00:23:35,337 --> 00:23:36,742
I can go ahead.
395
00:23:36,845 --> 00:23:38,537
Really? Good, okay.
396
00:23:38,971 --> 00:23:40,834
But, wait.
397
00:23:41,440 --> 00:23:43,108
I'm kind of hungry.
398
00:23:43,348 --> 00:23:44,708
Are you hungry?
399
00:23:44,765 --> 00:23:45,542
Yes!
400
00:23:45,988 --> 00:23:46,834
I mean,
401
00:23:46,948 --> 00:23:47,497
yes.
402
00:23:47,588 --> 00:23:50,697
- Let's eat first.
- Yes, I'm hungry too.
403
00:23:50,891 --> 00:23:52,240
Okay, let's go.
404
00:23:59,165 --> 00:24:00,160
Cathy?
405
00:24:01,120 --> 00:24:02,262
What year are you in?
406
00:24:03,451 --> 00:24:04,182
What?
407
00:24:04,354 --> 00:24:05,417
What year are you in?
408
00:24:05,668 --> 00:24:06,708
Year?
409
00:24:08,080 --> 00:24:09,245
I'm just a freshman.
410
00:24:10,034 --> 00:24:12,765
B.S. Administration of
Communications Technology.
411
00:24:13,165 --> 00:24:14,022
What?
412
00:24:14,834 --> 00:24:15,965
Ad Tech.
413
00:24:17,874 --> 00:24:18,994
Ad Tech?
414
00:24:20,160 --> 00:24:22,182
Is that the new course?
415
00:24:22,537 --> 00:24:23,474
Yes.
416
00:24:26,800 --> 00:24:30,685
So, what are you learning
in that course?
417
00:24:31,051 --> 00:24:34,217
It's a mix of Management,
Communications,
418
00:24:34,251 --> 00:24:37,405
and Administration,
and Information Technology.
419
00:24:37,680 --> 00:24:39,714
Actually, since there's communication...
420
00:24:46,090 --> 00:24:46,780
Talk to me.
421
00:24:46,788 --> 00:24:49,645
They are joking that
we'll be beeper operators.
422
00:24:51,440 --> 00:24:52,662
Beeper operator,
423
00:24:52,765 --> 00:24:55,051
because our course is a mix of
424
00:24:55,154 --> 00:24:57,988
Management and Communication--
425
00:24:58,045 --> 00:25:01,165
Okay. I get it.
426
00:25:03,062 --> 00:25:06,400
Well, you know,
I'm about to graduate but,
427
00:25:06,697 --> 00:25:08,342
until now I still don't know,
428
00:25:08,365 --> 00:25:09,874
what's up with Marketing.
429
00:25:09,885 --> 00:25:11,440
I really have no idea.
430
00:25:11,885 --> 00:25:14,800
I think the reason why I
survived school is because
431
00:25:15,588 --> 00:25:17,211
I'm the star player.
432
00:25:17,428 --> 00:25:18,891
And of course, the school
433
00:25:18,890 --> 00:25:20,068
always wins because of me.
434
00:25:23,108 --> 00:25:25,440
I love you, will you marry me?
435
00:25:26,297 --> 00:25:28,022
You know what I mean?
436
00:25:28,160 --> 00:25:30,868
I'm popular in our school, right?
437
00:25:33,691 --> 00:25:35,302
Yes.
438
00:25:40,594 --> 00:25:41,177
Okay.
439
00:25:42,228 --> 00:25:43,702
You want anything?
440
00:25:43,782 --> 00:25:45,382
- Water? Coke?
- No, thanks.
441
00:25:45,428 --> 00:25:46,800
Maybe, water.
442
00:25:46,880 --> 00:25:48,011
- Are you sure?
- Yes.
443
00:25:48,102 --> 00:25:48,982
Okay.
444
00:25:50,034 --> 00:25:51,394
Sister!
445
00:25:57,840 --> 00:25:59,337
Sister, I'm sorry.
446
00:25:59,920 --> 00:26:01,771
He's my friend, Nick.
447
00:26:02,880 --> 00:26:03,725
Good evening.
448
00:26:03,908 --> 00:26:04,777
Hi.
449
00:26:06,982 --> 00:26:08,754
Are you classmates?
450
00:26:09,097 --> 00:26:09,634
What?
451
00:26:10,274 --> 00:26:11,600
I said, are you classmates?
452
00:26:11,920 --> 00:26:12,594
No, no.
453
00:26:12,651 --> 00:26:14,171
We're just schoolmates.
454
00:26:14,662 --> 00:26:16,308
I'm a senior already.
455
00:26:19,497 --> 00:26:22,857
- I'll go ahead.
- Are you sure?
456
00:26:23,062 --> 00:26:25,040
I still have a practice tomorrow.
457
00:26:25,942 --> 00:26:27,440
Okay. Thanks, Nick.
458
00:26:27,474 --> 00:26:28,742
Thanks also. Nice meeting you.
459
00:26:28,788 --> 00:26:29,451
All right.
460
00:26:29,450 --> 00:26:29,897
Take care.
461
00:26:29,942 --> 00:26:31,417
I'll go ahead.
462
00:26:31,497 --> 00:26:32,274
I'm leaving.
463
00:26:32,274 --> 00:26:32,914
Okay.
464
00:26:33,565 --> 00:26:34,342
Thanks.
465
00:26:34,845 --> 00:26:37,302
- Bye.
- Bye.
466
00:26:39,977 --> 00:26:41,428
Who's that?
467
00:26:41,611 --> 00:26:42,937
Oh, my God!
468
00:26:42,971 --> 00:26:44,731
You know, sister,
469
00:26:44,754 --> 00:26:46,754
he's the heartthrob at school!
470
00:26:46,860 --> 00:26:49,531
He gave me a ride home.
471
00:26:49,531 --> 00:26:51,530
He talked to me.
472
00:26:51,760 --> 00:26:54,114
Then, avoid him.
473
00:26:56,011 --> 00:26:57,565
Why should I?
474
00:26:58,502 --> 00:26:59,862
Didn't you see it?
475
00:27:00,205 --> 00:27:01,828
The way he looked at me,
476
00:27:02,080 --> 00:27:03,760
he's like a pervert.
477
00:27:04,262 --> 00:27:05,554
You know, I think,
478
00:27:05,611 --> 00:27:06,891
he's not nice.
479
00:27:07,188 --> 00:27:08,994
Since he knows he's handsome.
480
00:27:09,668 --> 00:27:10,594
For sure,
481
00:27:10,731 --> 00:27:13,188
he can do whatever
he wants with you.
482
00:27:15,291 --> 00:27:16,137
Dianne?
483
00:27:16,331 --> 00:27:18,068
Dianne, you're too much.
484
00:27:18,308 --> 00:27:21,314
You just met him!
485
00:27:22,354 --> 00:27:23,520
Listen to me,
486
00:27:23,828 --> 00:27:26,114
forget about him.
487
00:27:28,011 --> 00:27:30,594
You know sister,
you have a big problem.
488
00:27:31,382 --> 00:27:34,628
This is the first time
I brought the guy I like,
489
00:27:34,697 --> 00:27:36,582
and you're going to
give me a hard time?
490
00:27:37,097 --> 00:27:39,782
As if you know how to choose a guy.
491
00:27:42,354 --> 00:27:43,462
Cathy,
492
00:27:43,897 --> 00:27:45,840
every time I choose a guy,
493
00:27:46,731 --> 00:27:48,697
I know what I'm getting into.
494
00:27:49,462 --> 00:27:50,937
I'm not like you.
495
00:27:51,977 --> 00:27:53,920
You don't know a thing about men.
496
00:27:57,977 --> 00:27:59,302
You know, Dianne?
497
00:27:59,417 --> 00:28:06,720
What if you prioritize
fixing your life
498
00:28:06,800 --> 00:28:09,451
before you meddle
with other people's lives?
499
00:28:10,731 --> 00:28:12,160
Okay, goodbye.
500
00:28:13,817 --> 00:28:15,268
What ''goodbye''?
501
00:28:15,702 --> 00:28:16,560
It's up to you.
502
00:28:16,685 --> 00:28:19,394
Is it true that Nick
gave her a ride home?
503
00:28:19,988 --> 00:28:23,222
Well, we know her,
she won't lie to us.
504
00:28:24,000 --> 00:28:27,725
She might be insecure,
so she's making up stories.
505
00:28:29,005 --> 00:28:30,960
Hey, what are you talking about?
506
00:28:31,280 --> 00:28:33,474
Nothing. So how are you?
507
00:28:35,611 --> 00:28:37,668
Still in cloud Nine.
508
00:28:39,394 --> 00:28:41,531
I heard, so how's the ride?
509
00:28:42,308 --> 00:28:43,108
Well actually,
510
00:28:43,737 --> 00:28:46,822
the ride was okay,
but the date was better.
511
00:28:48,594 --> 00:28:49,474
- Date?
- Date?
512
00:28:50,525 --> 00:28:51,131
Date!
513
00:28:51,337 --> 00:28:53,725
Well actually, it wasn't a date.
514
00:28:54,411 --> 00:28:56,834
We just had dinner
at Takayami. That's all.
515
00:28:57,051 --> 00:28:59,154
As in, just the two of you?
516
00:28:59,645 --> 00:29:01,520
No one's with us.
517
00:29:02,445 --> 00:29:04,822
You fool, I don't believe you.
518
00:29:05,348 --> 00:29:07,177
You're exaggerating.
519
00:29:07,337 --> 00:29:09,965
The first part is realistic.
520
00:29:11,280 --> 00:29:13,771
Then don't believe me,
it's up to you.
521
00:29:15,794 --> 00:29:16,640
Hi, Cathy.
522
00:29:17,040 --> 00:29:17,760
Nick!
523
00:29:17,840 --> 00:29:18,582
How are you?
524
00:29:18,582 --> 00:29:19,291
I'm good.
525
00:29:19,291 --> 00:29:21,040
I enjoyed last night.
526
00:29:21,451 --> 00:29:23,657
Cathy, are you doing
something later?
527
00:29:24,548 --> 00:29:25,725
Later?
528
00:29:25,977 --> 00:29:29,691
I need to study for
an English test tomorrow.
529
00:29:29,851 --> 00:29:31,200
Is that so?
530
00:29:31,428 --> 00:29:34,251
I wanted to ask you
if we can watch a movie.
531
00:29:34,285 --> 00:29:36,388
It's okay, maybe next time.
532
00:29:38,125 --> 00:29:39,005
Okay.
533
00:29:39,245 --> 00:29:40,811
I'll go with you.
534
00:29:40,994 --> 00:29:42,342
Actually, you know, English,
535
00:29:42,377 --> 00:29:43,382
it's easy for me.
536
00:29:43,417 --> 00:29:44,845
I'm an expert with that.
537
00:29:44,925 --> 00:29:47,485
So what? Do you still want
to watch a movie?
538
00:29:48,537 --> 00:29:49,325
Sure!
539
00:29:49,668 --> 00:29:51,188
See you at the bench, around five?
540
00:29:51,348 --> 00:29:51,817
Sure.
541
00:29:51,862 --> 00:29:52,491
- Alright.
- See you.
542
00:29:52,620 --> 00:29:53,851
I'll see you there. Bye.
543
00:29:56,925 --> 00:29:58,525
So girls,
544
00:29:58,605 --> 00:30:00,914
how's that?
545
00:30:00,971 --> 00:30:02,605
I'll miss our group study later,
546
00:30:02,685 --> 00:30:04,080
I have a date.
547
00:30:06,034 --> 00:30:08,262
Get out of here, you witch.
548
00:30:08,308 --> 00:30:09,017
Sorry, I'm late.
549
00:30:09,028 --> 00:30:10,742
It's okay.
550
00:30:12,730 --> 00:30:18,617
Wow! You look amazing in
your dress, you look so fine.
551
00:30:18,674 --> 00:30:19,737
Thank you.
552
00:30:20,720 --> 00:30:21,851
Did you order already?
553
00:30:21,897 --> 00:30:23,885
No, not yet.
554
00:30:23,908 --> 00:30:25,154
So, what do you want?
555
00:32:51,577 --> 00:32:52,754
Is it true?
556
00:32:52,765 --> 00:32:54,182
What?
557
00:32:54,697 --> 00:32:56,320
Are you two together already?
558
00:32:56,914 --> 00:32:57,771
Nick and I?
559
00:32:57,851 --> 00:32:59,348
Yes! Is it true?
560
00:32:59,725 --> 00:33:03,017
When he kissed me, does it mean
we're together?
561
00:33:03,097 --> 00:33:04,262
Oh, my God!
562
00:33:04,880 --> 00:33:05,874
Miss Mallare,
563
00:33:06,034 --> 00:33:08,274
will you please keep quiet!
564
00:33:08,880 --> 00:33:10,091
Sorry, ma'am.
565
00:33:10,777 --> 00:33:14,937
- Yes, you're so together!
- We are!
566
00:33:15,920 --> 00:33:18,800
Son of a bitch, aren't you
going to stop?
567
00:33:20,182 --> 00:33:23,051
Ma'am? What are you doing?
568
00:33:27,485 --> 00:33:28,765
Hi, Cathy.
569
00:33:29,405 --> 00:33:30,114
Hi.
570
00:33:31,520 --> 00:33:32,617
You know Cathy,
571
00:33:32,857 --> 00:33:34,902
everyone's talking about you.
572
00:33:38,834 --> 00:33:40,057
Is the news true?
573
00:33:40,457 --> 00:33:41,920
About Nick and I?
574
00:33:42,720 --> 00:33:43,565
Yes.
575
00:33:44,194 --> 00:33:45,200
What's up with you?
576
00:33:45,234 --> 00:33:47,840
You're all rumor mongers.
577
00:33:48,011 --> 00:33:50,354
You beat Boy Abunda.
578
00:33:51,680 --> 00:33:52,628
Not really.
579
00:33:53,805 --> 00:33:54,708
We're just concerned.
580
00:33:55,485 --> 00:33:56,594
Concerned?
581
00:33:56,937 --> 00:33:59,645
Why are you concerned?
I'm not sick.
582
00:34:02,045 --> 00:34:03,177
Hi, Cathy.
583
00:34:03,428 --> 00:34:04,434
Nick.
584
00:34:06,822 --> 00:34:08,160
Do you have anything to do?
585
00:34:08,617 --> 00:34:09,931
I have a class at 4:30.
586
00:34:10,011 --> 00:34:11,954
I'm going to the library now.
587
00:34:12,137 --> 00:34:13,245
I see.
588
00:34:13,897 --> 00:34:15,851
I was planning to ask you out.
589
00:34:16,194 --> 00:34:18,948
Nick, so what can we do
in two hours?
590
00:34:19,302 --> 00:34:21,737
Nothing! Just come with me.
591
00:34:21,817 --> 00:34:23,360
We'll drive around.
592
00:34:23,440 --> 00:34:25,897
I just had it upgraded,
and it's nice.
593
00:34:26,948 --> 00:34:28,320
Okay, alright.
594
00:34:28,605 --> 00:34:30,948
Louie, we'll go ahead.
595
00:34:31,150 --> 00:34:32,182
Bye, take care.
596
00:34:32,217 --> 00:34:33,360
Take care.
597
00:34:36,285 --> 00:34:38,080
Who's that douche?
598
00:34:38,262 --> 00:34:39,120
It's Louie.
599
00:34:39,165 --> 00:34:40,800
Our weird classmate.
600
00:34:40,845 --> 00:34:42,365
Don't mind him.
601
00:34:46,994 --> 00:34:48,628
Your car is awesome.
602
00:34:48,902 --> 00:34:51,417
Like the ones they blow up in films.
603
00:34:51,977 --> 00:34:53,828
I thought you had it upgraded?
604
00:34:54,137 --> 00:34:55,108
No.
605
00:34:55,600 --> 00:34:57,371
I just said that because,
606
00:34:57,485 --> 00:34:59,280
I just wanted to be with you.
607
00:34:59,325 --> 00:35:00,457
Really?
608
00:35:17,314 --> 00:35:18,914
Why?
609
00:35:20,080 --> 00:35:22,125
Wait. What are we?
610
00:35:26,228 --> 00:35:28,091
What do you mean?
611
00:35:30,891 --> 00:35:32,948
What we really are.
Who you are to me?
612
00:35:33,085 --> 00:35:35,577
Are you my boyfriend?
Flirting?
613
00:35:35,680 --> 00:35:36,857
What?
614
00:35:41,954 --> 00:35:44,068
Your classmates are talking about us.
615
00:35:44,194 --> 00:35:46,320
About the both of us.
616
00:35:49,257 --> 00:35:50,560
You know what Cathy,
617
00:35:51,702 --> 00:35:54,240
when you reach my age,
618
00:35:55,870 --> 00:35:58,240
labels no longer matter.
619
00:35:59,040 --> 00:36:00,217
The important thing is,
620
00:36:00,514 --> 00:36:02,662
I love you and you love me, too.
621
00:36:02,868 --> 00:36:04,377
That's enough.
622
00:36:05,382 --> 00:36:06,777
So, you love me?
623
00:36:06,800 --> 00:36:07,851
Yes. Of course.
624
00:36:43,074 --> 00:36:44,834
Cathy, are you okay?
625
00:36:46,765 --> 00:36:47,840
Yes.
626
00:36:49,668 --> 00:36:50,982
You know that,
627
00:36:51,348 --> 00:36:52,880
I really love you, right?
628
00:36:55,497 --> 00:36:56,731
You know,
629
00:36:57,828 --> 00:37:01,314
our relationship has reached this far.
630
00:37:02,217 --> 00:37:05,920
Do you want to make it deeper?
631
00:37:06,662 --> 00:37:08,605
Let's take it one level further.
632
00:37:08,880 --> 00:37:10,708
What do you mean?
633
00:37:11,257 --> 00:37:12,400
I mean,
634
00:37:13,805 --> 00:37:14,971
physical level.
635
00:37:17,794 --> 00:37:19,177
As in, sex?
636
00:37:23,097 --> 00:37:24,365
Making love.
637
00:37:27,885 --> 00:37:29,862
I'm not yet ready.
638
00:37:30,125 --> 00:37:32,948
It's important for me
to give my virginity
639
00:37:33,074 --> 00:37:35,622
the right way and
to the right person.
640
00:37:38,194 --> 00:37:39,051
Really?
641
00:37:39,725 --> 00:37:41,051
So...
642
00:37:41,120 --> 00:37:43,611
That means, I'm not the right guy?
643
00:37:43,748 --> 00:37:45,222
It's not like that, but--
644
00:37:45,222 --> 00:37:46,914
No. You don't love me,
is that it?
645
00:37:47,017 --> 00:37:48,045
Nick.
646
00:37:48,342 --> 00:37:49,817
You know Cathy, it's all a waste.
647
00:37:49,885 --> 00:37:52,594
I thought you love me,
like how I love you.
648
00:37:52,674 --> 00:37:56,914
I even thought about
marrying you!
649
00:37:57,371 --> 00:37:58,777
Nick, I feel the same way,
650
00:37:58,800 --> 00:38:00,605
but do you know that feeling?
651
00:38:00,651 --> 00:38:02,045
If we end up together--
652
00:38:02,110 --> 00:38:02,891
What feeling?
653
00:38:02,902 --> 00:38:04,537
Okay, I get it. I get it.
654
00:38:04,640 --> 00:38:07,051
It's like you want to tell me that
you're not sure about us?
655
00:38:07,177 --> 00:38:08,034
It's like you're saying,
656
00:38:08,057 --> 00:38:10,160
I'm just another guy for you.
657
00:38:10,342 --> 00:38:11,668
Nick, I'm not saying that.
658
00:38:12,217 --> 00:38:14,000
So, what am I to you?
659
00:38:14,102 --> 00:38:15,428
Nick, you're the one I love.
660
00:38:15,428 --> 00:38:16,491
Son of a bitch, what love?
661
00:38:16,548 --> 00:38:17,520
Bullshit.
662
00:38:20,045 --> 00:38:20,880
Wait.
663
00:38:20,994 --> 00:38:23,611
Why don't you get out?
This is my car!
664
00:38:54,114 --> 00:38:56,674
Hi Cathy, Mom called earlier.
665
00:38:56,834 --> 00:38:59,188
She asked if you wanted her
to bring home a souvenir.
666
00:39:04,194 --> 00:39:06,777
Hello, are you okay?
667
00:39:10,194 --> 00:39:13,142
He hasn't called me for days.
668
00:39:14,262 --> 00:39:15,177
Who?
669
00:39:15,497 --> 00:39:16,331
Nick.
670
00:39:16,422 --> 00:39:19,828
Son of a bitch, forget about him.
671
00:39:20,651 --> 00:39:23,570
The first time I saw him,
I knew he's a bad influence.
672
00:39:24,788 --> 00:39:27,120
But sis, I love him.
673
00:39:27,634 --> 00:39:29,600
But sis, I love him.
674
00:39:29,737 --> 00:39:32,171
You know what, it's only
in your head.
675
00:39:32,754 --> 00:39:34,788
There are a lot of guys
who will come around.
676
00:39:34,971 --> 00:39:37,485
Look at me, I've had 13 boyfriends.
677
00:39:37,588 --> 00:39:40,342
Sis, that's gross.
678
00:39:40,582 --> 00:39:41,988
Sorry.
679
00:39:42,262 --> 00:39:43,280
But...
680
00:39:43,851 --> 00:39:46,240
You know, you have
to listen to me.
681
00:39:46,765 --> 00:39:48,994
Because in this family,
I know I'm the mistake.
682
00:39:49,474 --> 00:39:50,560
I feel...
683
00:39:51,085 --> 00:39:52,708
I feel hopeless.
684
00:39:53,474 --> 00:39:54,582
But you...
685
00:39:54,834 --> 00:39:57,817
You're pretty, smart,
686
00:39:58,091 --> 00:39:59,314
and kind.
687
00:40:00,594 --> 00:40:02,502
I don't want you
to end up like me.
688
00:40:03,211 --> 00:40:04,137
Okay?
689
00:40:05,497 --> 00:40:06,731
Okay.
690
00:40:06,891 --> 00:40:08,582
Come on, eat.
691
00:40:13,840 --> 00:40:16,320
Nick, what day is it now?
692
00:40:18,765 --> 00:40:20,205
August 14, dude.
693
00:40:20,262 --> 00:40:20,868
14?
694
00:40:20,971 --> 00:40:22,605
Yes, August 14.
695
00:40:22,765 --> 00:40:24,548
You have two days left.
696
00:40:24,777 --> 00:40:26,845
And Nick, I heard that,
697
00:40:27,017 --> 00:40:28,651
you're quarreling with Cathy.
698
00:40:29,211 --> 00:40:30,022
Oh, my.
699
00:40:30,228 --> 00:40:31,520
It looks like...
700
00:40:32,114 --> 00:40:35,165
I'm about to buy myself DVDs
from Video City.
701
00:40:35,565 --> 00:40:37,314
Ready your cash, bro.
702
00:40:37,645 --> 00:40:38,731
Really?
703
00:40:38,937 --> 00:40:41,234
Are you doubting me?
704
00:40:41,885 --> 00:40:43,508
I'll tell you this...
705
00:40:43,862 --> 00:40:45,462
When it comes to basketball,
706
00:40:45,508 --> 00:40:47,017
you're just second rate.
707
00:40:47,188 --> 00:40:48,857
Keep this in mind,
708
00:40:48,948 --> 00:40:50,480
when it comes to girls,
709
00:40:50,514 --> 00:40:52,194
you're still second rate to me.
710
00:40:52,217 --> 00:40:54,857
You know, you talk too much.
711
00:40:55,337 --> 00:40:57,222
You're all talk.
712
00:40:58,171 --> 00:40:59,451
Only two days left, Nick.
713
00:40:59,760 --> 00:41:00,994
You're running out of time.
714
00:41:01,302 --> 00:41:01,874
Is that so?
715
00:41:01,874 --> 00:41:02,822
Are you not worried?
716
00:41:02,822 --> 00:41:02,891
Are you not worried?
717
00:41:02,937 --> 00:41:04,102
Why should I worry?
718
00:41:04,125 --> 00:41:04,880
I don't know. I don't know.
719
00:41:04,948 --> 00:41:08,788
Dude, just trust me.
720
00:41:16,800 --> 00:41:17,794
Cathy?
721
00:41:20,057 --> 00:41:22,457
Nick, I waited for three days.
722
00:41:23,942 --> 00:41:26,114
You didn't even call me.
723
00:41:27,291 --> 00:41:30,080
And Nick, why are you avoiding me?
724
00:41:32,125 --> 00:41:33,405
Baby, I'm sorry.
725
00:41:34,125 --> 00:41:39,485
I thought you still needed time
to prove if you really love me.
726
00:41:40,011 --> 00:41:42,982
You know, I really missed you.
727
00:41:43,394 --> 00:41:45,657
But I can't bring myself
to call you,
728
00:41:45,908 --> 00:41:48,045
since I might piss you off.
729
00:41:48,754 --> 00:41:51,771
Nick, no. I really love you.
730
00:41:52,350 --> 00:41:55,120
Nick, I know that
I want to be with you
731
00:41:55,154 --> 00:41:57,680
and for the rest of my life.
732
00:41:58,937 --> 00:42:01,817
Nick, I'm sorry.
Forgive me, please.
733
00:42:05,634 --> 00:42:07,600
Baby, I'm sorry, too.
734
00:42:10,251 --> 00:42:12,137
I'll never argue
with you again.
735
00:42:12,765 --> 00:42:14,137
Promise.
736
00:42:17,817 --> 00:42:19,222
Nick, I'm sorry.
737
00:42:19,554 --> 00:42:20,937
I love you.
738
00:42:23,794 --> 00:42:25,542
Let's go. I'll drive you home.
739
00:42:40,468 --> 00:42:41,862
Son of a bitch.
740
00:42:41,908 --> 00:42:43,097
Son of a bitch!
741
00:42:50,137 --> 00:42:51,942
Please take care of me.
742
00:43:07,622 --> 00:43:09,622
Don't worry, I'll take care of you.
743
00:45:01,177 --> 00:45:02,102
Nick,
744
00:45:02,662 --> 00:45:04,285
if anyone asks,
745
00:45:04,674 --> 00:45:07,485
do I tell them that
you're my boyfriend?
746
00:45:08,605 --> 00:45:10,525
There you go again.
747
00:45:11,108 --> 00:45:12,948
It's not important.
748
00:45:17,474 --> 00:45:18,400
Wait,
749
00:45:18,457 --> 00:45:19,840
why are you so obsessed
750
00:45:19,840 --> 00:45:21,314
with being my girlfriend?
751
00:45:32,480 --> 00:45:34,182
Nothing.
752
00:45:34,708 --> 00:45:37,302
I just thought about it.
753
00:45:38,834 --> 00:45:40,891
And decided that,
754
00:45:41,497 --> 00:45:43,828
it's important to be official.
755
00:45:43,897 --> 00:45:44,731
So...
756
00:45:46,102 --> 00:45:48,217
people would know that,
757
00:45:48,365 --> 00:45:50,400
we're committed to each other.
758
00:46:04,971 --> 00:46:07,828
You know, commitment
is not important.
759
00:46:25,371 --> 00:46:27,108
As long as,
760
00:46:27,200 --> 00:46:28,582
you love me,
761
00:46:30,240 --> 00:46:31,817
and I love you,
762
00:46:57,497 --> 00:46:58,880
it's enough.
763
00:47:12,811 --> 00:47:15,325
Was it okay, dude?
764
00:47:15,531 --> 00:47:17,177
Nick, how are you?
765
00:47:17,371 --> 00:47:18,514
Hey, Nick.
766
00:47:18,651 --> 00:47:19,885
Dude.
767
00:47:21,462 --> 00:47:23,645
Dude, this one's for you.
768
00:47:27,234 --> 00:47:29,885
Dude, you look sad.
769
00:47:31,005 --> 00:47:32,102
Don't tell me,
770
00:47:32,182 --> 00:47:37,508
after everything,
771
00:47:38,994 --> 00:47:40,125
nothing happened.
772
00:47:41,120 --> 00:47:42,960
That's right, dude.
773
00:47:45,325 --> 00:47:46,685
I know, I know.
774
00:47:46,788 --> 00:47:48,148
Smell this.
775
00:47:48,217 --> 00:47:50,297
Man, smell it.
776
00:47:50,845 --> 00:47:51,668
See?
777
00:47:55,348 --> 00:47:57,622
Son of a bitch,
dude, you did it!
778
00:47:57,771 --> 00:47:59,840
Two days left and you did it!
779
00:47:59,874 --> 00:48:02,468
You had two days left!
780
00:48:02,708 --> 00:48:04,868
You're all stubborn!
Who are you talking to?
781
00:48:04,948 --> 00:48:06,102
Nick, right?
782
00:48:06,274 --> 00:48:08,194
Right? There's nothing
we can do about that.
783
00:48:08,274 --> 00:48:10,228
Before anything else,
784
00:48:10,342 --> 00:48:11,851
give me my money.
785
00:48:11,897 --> 00:48:13,885
I did my part of the bargain,
so give it to me.
786
00:48:13,908 --> 00:48:16,148
You're the man, dude!
787
00:48:16,170 --> 00:48:17,714
It's Nicolas Fernandez!
788
00:48:17,840 --> 00:48:19,211
Now, give it to me.
789
00:48:22,034 --> 00:48:25,097
Dude, thank you very much!
You guys are so nice!
790
00:48:26,068 --> 00:48:29,085
Dude, wait. I'll just get the money.
791
00:48:30,228 --> 00:48:31,554
Dude, give that to me, okay?
792
00:48:32,342 --> 00:48:34,354
I'm a man of my word.
793
00:48:34,502 --> 00:48:35,828
Dude, this is complete.
794
00:48:35,851 --> 00:48:36,891
But before that,
795
00:48:37,051 --> 00:48:39,771
you have to tell us what happened.
796
00:48:39,885 --> 00:48:41,805
I agree, dude.
797
00:48:42,091 --> 00:48:43,931
Listen to me.
798
00:48:44,491 --> 00:48:46,971
It felt so good.
799
00:48:47,337 --> 00:48:49,702
She's so tight!
800
00:48:50,845 --> 00:48:52,182
It's amazing!
801
00:48:53,154 --> 00:48:55,051
Freshly squeezed,
but no preservatives.
802
00:48:55,234 --> 00:48:58,514
She's not that good though.
803
00:48:58,708 --> 00:49:00,194
I have no problems with that.
804
00:49:00,240 --> 00:49:02,617
I can always go back
to experienced women.
805
00:49:03,074 --> 00:49:04,331
There you go!
806
00:49:04,388 --> 00:49:06,880
The easy girls,
who are good in bed.
807
00:49:07,737 --> 00:49:09,074
So, are you breaking up with Cathy?
808
00:49:10,080 --> 00:49:10,994
Yes.
809
00:49:11,565 --> 00:49:13,188
Just like that, dude?
810
00:49:13,668 --> 00:49:14,800
Just like that.
811
00:49:15,897 --> 00:49:18,205
Poor girl.
812
00:49:21,862 --> 00:49:23,851
Yes, poor girl.
813
00:49:28,354 --> 00:49:30,102
Hi, sister!
814
00:49:30,228 --> 00:49:31,085
Good morning.
815
00:49:31,142 --> 00:49:32,000
Good morning!
816
00:49:32,377 --> 00:49:33,360
Good morning!
817
00:49:33,440 --> 00:49:36,537
Wow, this sausage smells good.
818
00:49:36,982 --> 00:49:38,251
Come on, let's eat.
819
00:49:38,605 --> 00:49:41,908
Get away, devil!
What did you do to my sister?
820
00:49:43,140 --> 00:49:44,354
Sister, are you okay?
821
00:49:44,411 --> 00:49:46,845
Nick and I made up last night.
822
00:49:47,920 --> 00:49:49,337
It's not only that.
823
00:49:49,417 --> 00:49:50,720
That smile is different.
824
00:49:50,810 --> 00:49:52,022
- What?
- I know that.
825
00:49:52,220 --> 00:49:54,091
Sister, what are you
thinking about right now?
826
00:49:54,114 --> 00:49:55,440
It's nothing.
827
00:49:56,148 --> 00:49:57,154
- No...
- What?
828
00:49:57,508 --> 00:49:58,651
Something happened last night, right?
829
00:49:59,371 --> 00:50:00,365
Nothing happened.
830
00:50:00,640 --> 00:50:02,811
Then why am I sensing
something else?
831
00:50:02,857 --> 00:50:05,040
What? What are you talking about?
832
00:50:05,165 --> 00:50:06,445
Maybe...
833
00:50:06,662 --> 00:50:07,794
You were on top?
834
00:50:08,251 --> 00:50:09,851
Sister, what are you talking about?
835
00:50:10,000 --> 00:50:10,914
No, I didn't.
836
00:50:10,994 --> 00:50:12,857
I told you to be careful.
837
00:50:13,051 --> 00:50:14,045
My God.
838
00:50:14,217 --> 00:50:15,634
It's because he's handsome.
839
00:50:15,702 --> 00:50:17,211
I bet you didn't even
reach the climax.
840
00:50:17,977 --> 00:50:18,925
Dianne!
841
00:50:19,028 --> 00:50:20,045
You're--
842
00:50:20,068 --> 00:50:20,720
You know...
843
00:50:21,245 --> 00:50:23,188
You're puzzling me!
844
00:50:23,314 --> 00:50:24,240
You're so vague!
845
00:50:24,331 --> 00:50:26,811
- I quit, I'll go out.
- There!
846
00:50:26,811 --> 00:50:27,668
- I'm going.
- There!
847
00:50:27,668 --> 00:50:28,708
See, that's what I'm saying.
848
00:50:28,708 --> 00:50:29,462
See, that's what I'm saying.
849
00:50:29,588 --> 00:50:30,217
You know,
850
00:50:30,388 --> 00:50:31,920
handsome guys like him,
851
00:50:31,942 --> 00:50:33,508
have small dicks!
852
00:50:33,645 --> 00:50:34,548
You should have asked him,
853
00:50:34,560 --> 00:50:35,920
to wear a condom.
854
00:50:42,617 --> 00:50:44,194
How do we tell this to Cathy?
855
00:50:44,194 --> 00:50:45,028
I don't know.
856
00:50:45,062 --> 00:50:46,617
What I know is
they've made up last night.
857
00:50:46,662 --> 00:50:48,137
Hi!
858
00:50:51,645 --> 00:50:53,154
Wow, you seem so happy.
859
00:50:53,780 --> 00:50:57,794
Nick apologized last night,
so we're okay.
860
00:50:57,897 --> 00:50:59,485
That's what you think.
861
00:51:00,834 --> 00:51:02,148
- What?
- What? Nothing.
862
00:51:02,537 --> 00:51:05,234
Cathy, it's better if
we go to the library.
863
00:51:05,920 --> 00:51:06,594
Library?
864
00:51:06,720 --> 00:51:09,794
What are we going
to do at the library?
865
00:51:09,977 --> 00:51:11,531
You know...
866
00:51:13,382 --> 00:51:14,091
Nick?
867
00:51:18,457 --> 00:51:20,640
Houston, we have a problem.
868
00:51:21,360 --> 00:51:22,937
Enemy has been spotted.
869
00:51:23,017 --> 00:51:24,342
The eagle has landed.
870
00:51:24,365 --> 00:51:26,022
We're ready for lift off.
871
00:51:27,062 --> 00:51:28,845
You're weird, Val.
872
00:51:30,091 --> 00:51:31,097
Hi, Nick.
873
00:51:37,302 --> 00:51:39,028
Babe, is there a problem?
874
00:51:39,828 --> 00:51:41,440
Why won't you kiss me?
875
00:51:44,365 --> 00:51:45,348
Nick,
876
00:51:45,451 --> 00:51:47,177
I'm sorry, but...
877
00:51:47,520 --> 00:51:48,514
Is she your girlfriend?
878
00:51:49,508 --> 00:51:50,274
No.
879
00:51:53,874 --> 00:51:54,457
Cathy?
880
00:51:55,485 --> 00:51:56,388
Are you my bodyguard?
881
00:51:59,520 --> 00:52:01,097
I said, are you my bodyguard?
882
00:52:03,268 --> 00:52:03,885
No.
883
00:52:05,051 --> 00:52:07,817
So, why are you stalking me then?
884
00:52:09,017 --> 00:52:09,702
Nick?
885
00:52:10,937 --> 00:52:12,685
Nick, what's happening to you?
886
00:52:13,394 --> 00:52:15,291
Cathy, it's over between us.
887
00:52:15,360 --> 00:52:17,028
Is that hard to understand?
888
00:52:20,137 --> 00:52:22,308
Nick, I thought you love me?
889
00:52:22,354 --> 00:52:24,022
That was before, Cathy
890
00:52:24,720 --> 00:52:25,302
Nick--
891
00:52:25,371 --> 00:52:26,948
Is it hard to understand
892
00:52:26,994 --> 00:52:28,514
that it's over between us?
893
00:52:29,428 --> 00:52:31,314
But, Nick? It was just yesterday.
894
00:52:31,310 --> 00:52:32,754
It was just yesterday!
895
00:52:33,154 --> 00:52:35,554
Anything I'll say won't make
any sense to you now.
896
00:52:35,588 --> 00:52:36,628
Let's go.
897
00:52:39,405 --> 00:52:40,182
I'm sorry.
898
00:52:40,240 --> 00:52:40,994
That was my ex.
899
00:52:41,005 --> 00:52:42,091
She's not over me yet.
900
00:52:42,571 --> 00:52:43,702
It's okay.
901
00:52:50,434 --> 00:52:53,760
That asshole better watch his back.
902
00:52:54,514 --> 00:52:57,325
You know what Cathy,
seriously, it is okay.
903
00:52:57,771 --> 00:52:59,085
You don't deserve him.
904
00:52:59,634 --> 00:53:00,982
And just look at that slut.
905
00:53:01,051 --> 00:53:02,925
Looks like he just picked her somewhere.
906
00:53:03,051 --> 00:53:05,794
- How much are you? 100? 200?
- 50!
907
00:53:39,634 --> 00:53:40,640
Nicolas?
908
00:53:41,371 --> 00:53:42,194
Nicolas!
909
00:53:42,262 --> 00:53:44,068
Guard him!
910
00:53:44,822 --> 00:53:46,160
Nicolas!
911
00:53:48,331 --> 00:53:51,440
Nicolas!
912
00:53:51,702 --> 00:53:52,514
Nick.
913
00:53:54,971 --> 00:53:55,954
Nick.
914
00:53:59,640 --> 00:54:00,422
Cathy, what?
915
00:54:00,640 --> 00:54:01,645
Nick.
916
00:54:05,462 --> 00:54:08,937
Nick, I want to know
why you did this to me.
917
00:54:09,005 --> 00:54:11,040
Nick, have I done something?
918
00:54:11,085 --> 00:54:12,777
Did I do something wrong last night?
919
00:54:12,811 --> 00:54:15,931
Nick, why? I don't understand.
920
00:54:19,428 --> 00:54:21,737
Nothing. I did some thinking last night.
921
00:54:22,182 --> 00:54:24,102
Then I realized that,
922
00:54:25,074 --> 00:54:26,240
you're not for me.
923
00:54:26,491 --> 00:54:26,537
That's all.
924
00:54:26,537 --> 00:54:27,600
- That's all.
- Why?
925
00:54:27,817 --> 00:54:29,622
Nick, why?
926
00:54:30,994 --> 00:54:32,971
That's how it is.
I'm sorry.
927
00:54:33,702 --> 00:54:36,468
Nick, you told me you love me.
928
00:54:36,514 --> 00:54:38,731
You told me you love me, right?
929
00:54:38,765 --> 00:54:40,685
Why are you doing this to me?
930
00:54:41,257 --> 00:54:43,142
Nick, why?
931
00:54:44,377 --> 00:54:46,057
Cathy, I loved you.
932
00:54:48,251 --> 00:54:49,622
But I think,
933
00:54:50,160 --> 00:54:52,171
we're better off as friends.
934
00:54:52,365 --> 00:54:53,462
Don't you think so?
935
00:54:54,045 --> 00:54:54,914
Friends?
936
00:54:55,862 --> 00:54:57,782
Friends?
937
00:54:57,920 --> 00:54:59,931
Cathy, that's how it is.
938
00:55:00,960 --> 00:55:03,874
You told me, labels are not important.
939
00:55:04,125 --> 00:55:07,485
As long as we love each other.
940
00:55:08,120 --> 00:55:09,440
You told me it's not important.
941
00:55:09,474 --> 00:55:10,720
But you're not my girlfriend.
942
00:55:11,085 --> 00:55:12,754
I don't have any obligation to you.
943
00:55:13,314 --> 00:55:17,474
Nick please, hear me out.
944
00:55:37,737 --> 00:55:39,062
You know, dude.
945
00:55:39,942 --> 00:55:41,474
It's all our fault.
946
00:56:08,880 --> 00:56:10,022
Hello?
947
00:56:12,320 --> 00:56:13,817
Hello, Nick?
948
00:56:16,525 --> 00:56:18,685
This is Cathy.
949
00:56:19,611 --> 00:56:21,302
Nick, I love you.
950
00:56:21,337 --> 00:56:22,502
Sorry.
951
00:56:22,525 --> 00:56:24,902
I'm really sorry, baby.
952
00:56:35,234 --> 00:56:36,285
Nick?
953
00:57:00,742 --> 00:57:01,565
Nick!
954
00:57:01,634 --> 00:57:02,788
Son of bitch!
955
00:57:02,834 --> 00:57:05,645
What have you done to me?
956
00:57:14,251 --> 00:57:16,628
Nick! Son of a bitch!
957
00:57:17,074 --> 00:57:18,925
Son of a bitch!
958
00:57:18,960 --> 00:57:20,834
Son of a bitch!
959
00:57:20,845 --> 00:57:21,520
Cathy!
960
00:57:22,091 --> 00:57:23,017
That's enough!
961
00:57:25,908 --> 00:57:26,640
Stop it!
962
00:57:27,040 --> 00:57:28,137
That's enough!
963
00:57:29,371 --> 00:57:30,651
Stop!
964
00:57:32,422 --> 00:57:33,325
That's enough!
965
00:57:34,571 --> 00:57:35,360
That's enough!
966
00:57:35,428 --> 00:57:36,445
That's enough!
967
00:57:36,742 --> 00:57:37,965
That's enough.
968
00:57:42,160 --> 00:57:43,097
Nick!
969
00:57:44,697 --> 00:57:45,862
Cathy.
970
00:57:47,337 --> 00:57:49,337
- That's enough.
- Sister...
971
00:57:49,337 --> 00:57:49,360
Sister...
972
00:57:52,045 --> 00:57:54,891
Makeover, that's what you need.
973
00:57:55,234 --> 00:57:58,720
With the 13 boyfriends
that I had,
974
00:57:58,891 --> 00:58:00,800
only five of them were serious.
975
00:58:01,051 --> 00:58:02,354
I did everything,
976
00:58:02,457 --> 00:58:03,760
drugs, liquor,
977
00:58:03,817 --> 00:58:04,685
suicide.
978
00:58:04,708 --> 00:58:06,057
But you know what's effective?
979
00:58:06,240 --> 00:58:07,531
Makeover!
980
00:58:07,748 --> 00:58:08,891
Because with a makeover,
981
00:58:08,892 --> 00:58:10,982
it's as if you're a new person
982
00:58:10,982 --> 00:58:12,137
with a new life.
983
00:58:12,251 --> 00:58:14,445
And after a while, that's it!
984
00:58:17,634 --> 00:58:19,577
Hey, are you listening?
985
00:59:20,594 --> 00:59:22,434
No, another one, another one.
986
00:59:22,548 --> 00:59:23,931
- Let's do it together.
-Okay, okay.
987
00:59:23,954 --> 00:59:26,377
One, like this.
988
00:59:27,794 --> 00:59:29,417
Smile.
989
00:59:29,542 --> 00:59:32,640
Wow, you're good.
You learn fast.
990
00:59:32,788 --> 00:59:36,377
The student is now the master.
991
00:59:43,177 --> 00:59:45,611
So, what are you thinking now?
992
00:59:47,565 --> 00:59:49,668
You know what, sis? I think
something's missing.
993
00:59:49,965 --> 00:59:52,651
There's one more thing
you haven't taught me.
994
00:59:53,440 --> 00:59:54,617
What?
995
00:59:55,645 --> 00:59:58,148
How to seduce a guy.
996
00:59:59,051 --> 00:59:59,840
Seduction.
997
01:00:00,160 --> 01:00:01,062
Sedu--
998
01:00:01,542 --> 01:00:02,902
Seduction?
999
01:00:03,634 --> 01:00:05,222
Are you kidding me?
1000
01:00:06,502 --> 01:00:08,160
No.
1001
01:00:09,177 --> 01:00:11,497
Seduction is not a joke.
1002
01:00:11,657 --> 01:00:13,462
What I just taught you,
1003
01:00:13,588 --> 01:00:15,702
how to do a makeover,
1004
01:00:15,771 --> 01:00:16,960
that's nothing.
1005
01:00:17,371 --> 01:00:19,794
If you want to seduce a guy,
1006
01:00:20,342 --> 01:00:22,240
you should change everything.
1007
01:00:22,788 --> 01:00:23,794
Your character,
1008
01:00:24,331 --> 01:00:25,497
the way you think,
1009
01:00:26,480 --> 01:00:27,851
your whole life.
1010
01:00:28,880 --> 01:00:31,028
You should take out
all the kindness,
1011
01:00:31,874 --> 01:00:34,240
all the sympathy
in your heart.
1012
01:00:36,308 --> 01:00:39,120
And you have to promise me,
1013
01:00:45,348 --> 01:00:47,542
whoever you're going to seduce,
1014
01:00:48,422 --> 01:00:50,617
must know how to play the game,
1015
01:00:51,154 --> 01:00:53,748
and is not innocent.
1016
01:01:00,742 --> 01:01:02,068
Promise?
1017
01:01:04,765 --> 01:01:06,205
Promise.
1018
01:01:11,862 --> 01:01:13,040
Hi, Louie.
1019
01:01:13,805 --> 01:01:14,640
Hi, Cathy.
1020
01:01:15,062 --> 01:01:17,108
You look different now.
1021
01:01:17,508 --> 01:01:19,131
Did you notice something?
1022
01:01:23,954 --> 01:01:26,251
You're wearing the Ankh!
1023
01:01:27,931 --> 01:01:29,702
It suits me, right?
1024
01:01:29,840 --> 01:01:32,011
Yes, it does.
1025
01:01:32,457 --> 01:01:34,354
Louie, you know,
1026
01:01:34,377 --> 01:01:37,440
I'm having trouble with Math.
1027
01:01:37,440 --> 01:01:39,428
Can you teach me?
1028
01:01:40,582 --> 01:01:42,731
But I'm not good with Math.
1029
01:01:43,211 --> 01:01:45,085
How about Judylou?
1030
01:01:45,782 --> 01:01:46,822
No.
1031
01:01:47,165 --> 01:01:49,828
The person I want is you.
1032
01:01:51,417 --> 01:01:53,051
Okay, where?
1033
01:01:53,302 --> 01:01:54,617
At my house.
1034
01:01:55,028 --> 01:01:56,114
Is that okay?
1035
01:01:56,434 --> 01:01:57,771
Sure, sure.
1036
01:01:57,954 --> 01:01:59,462
So, you carry this over
1037
01:01:59,520 --> 01:02:00,411
to the other side.
1038
01:02:00,617 --> 01:02:01,348
And then,
1039
01:02:01,405 --> 01:02:02,834
get the square root
of both sides
1040
01:02:02,880 --> 01:02:03,931
of the equation.
1041
01:02:05,817 --> 01:02:07,668
So that's how you do it.
1042
01:02:07,862 --> 01:02:09,131
Now, I understand it.
1043
01:02:09,188 --> 01:02:11,302
Yes, it's confusing at first,
1044
01:02:11,371 --> 01:02:13,074
but you'd get used to it eventually.
1045
01:02:13,611 --> 01:02:16,422
Louie, that's enough.
Let's have some snacks.
1046
01:02:39,988 --> 01:02:41,177
Is this okay?
1047
01:02:43,600 --> 01:02:45,234
Yes, that's okay. Thanks.
1048
01:02:45,588 --> 01:02:48,228
Let's proceed to
the next chapter. Matrices.
1049
01:02:49,268 --> 01:02:50,845
Matrices?
1050
01:02:51,611 --> 01:02:53,942
You know, my head will just hurt.
1051
01:02:54,800 --> 01:02:56,388
But we have homework, Cathy.
1052
01:02:56,720 --> 01:02:58,400
I don't want you to fail.
1053
01:03:00,697 --> 01:03:03,040
What if you do that,
1054
01:03:03,108 --> 01:03:05,154
and then I'll copy from you.
1055
01:03:06,000 --> 01:03:07,908
You'll only get annoyed with me,
1056
01:03:07,931 --> 01:03:10,411
since I don't really understand it.
1057
01:03:10,708 --> 01:03:12,971
Can you do it, please?
1058
01:03:13,965 --> 01:03:14,822
Alright, alright.
1059
01:03:14,857 --> 01:03:16,948
Wow, you're so sweet.
1060
01:03:17,062 --> 01:03:19,565
Because of that,
I'll give you a kiss.
1061
01:03:19,725 --> 01:03:20,754
What?
1062
01:03:21,280 --> 01:03:22,308
Ready?
1063
01:03:24,080 --> 01:03:24,971
Okay.
1064
01:03:38,297 --> 01:03:41,611
That's for you,
because you're nice.
1065
01:03:42,457 --> 01:03:44,057
You know Louie,
there's a lot coming,
1066
01:03:44,125 --> 01:03:46,537
but for other favors, okay?
1067
01:03:52,925 --> 01:03:55,485
Okay, let's move on
to the other problems.
1068
01:03:55,577 --> 01:03:56,171
Okay.
1069
01:03:56,262 --> 01:03:58,525
Okay, Cathy.
This one's easy.
1070
01:03:58,731 --> 01:04:01,440
So... okay...
1071
01:04:12,777 --> 01:04:13,920
Cathy?
1072
01:04:15,177 --> 01:04:16,182
Cathy!
1073
01:04:18,971 --> 01:04:21,942
Louie, let's play Word Association.
1074
01:04:22,000 --> 01:04:22,834
What's that?
1075
01:04:22,994 --> 01:04:25,074
I will tell you a word.
1076
01:04:25,120 --> 01:04:27,565
Tell me the first thing
that comes to your mind.
1077
01:04:27,817 --> 01:04:28,685
Okay.
1078
01:04:29,988 --> 01:04:30,800
Tires.
1079
01:04:31,142 --> 01:04:32,000
Car.
1080
01:04:33,211 --> 01:04:34,068
Beeper.
1081
01:04:34,868 --> 01:04:35,862
It dies.
1082
01:04:36,491 --> 01:04:37,440
Mayonnaise.
1083
01:04:38,182 --> 01:04:38,834
Spam.
1084
01:04:39,931 --> 01:04:40,857
Dog.
1085
01:04:42,080 --> 01:04:42,937
Rowdy.
1086
01:04:43,462 --> 01:04:44,102
Balls?
1087
01:04:45,234 --> 01:04:46,057
Nothing.
1088
01:04:46,880 --> 01:04:49,485
Cathy, sometimes I can't
understand you.
1089
01:04:50,560 --> 01:04:52,605
I'm just joking around!
1090
01:04:52,605 --> 01:04:54,594
I'm just testing you!
1091
01:04:57,325 --> 01:04:58,628
Oh, my God!
1092
01:04:58,960 --> 01:04:59,565
Why?
1093
01:05:00,285 --> 01:05:01,074
Why?
1094
01:05:03,462 --> 01:05:04,857
That book!
1095
01:05:05,554 --> 01:05:06,457
What about it?
1096
01:05:07,485 --> 01:05:09,451
I've been looking for that
for a long time.
1097
01:05:09,691 --> 01:05:11,108
I've been to several bookstores,
1098
01:05:11,140 --> 01:05:13,920
but I couldn't find that book.
1099
01:05:14,594 --> 01:05:16,091
Then let's buy it.
1100
01:05:18,274 --> 01:05:19,440
Why?
1101
01:05:21,314 --> 01:05:22,388
I don't have money.
1102
01:05:22,697 --> 01:05:24,434
I have money.
I'll buy it for you.
1103
01:05:25,394 --> 01:05:25,988
No.
1104
01:05:26,491 --> 01:05:27,371
Why?
1105
01:05:27,748 --> 01:05:30,457
I don't understand why not.
1106
01:05:30,525 --> 01:05:32,342
I want you to steal it.
1107
01:05:32,434 --> 01:05:33,211
What?
1108
01:05:33,268 --> 01:05:34,377
No, I won't do it.
1109
01:05:34,628 --> 01:05:36,342
Louie, please.
1110
01:05:36,502 --> 01:05:38,091
Catalina Manalo,
1111
01:05:38,171 --> 01:05:40,902
I can do a lot for a friend,
1112
01:05:41,120 --> 01:05:42,194
but stealing something,
1113
01:05:42,195 --> 01:05:43,645
is not part of the list.
1114
01:05:44,274 --> 01:05:46,548
Then don't do it for a friend.
1115
01:05:46,571 --> 01:05:47,771
What am I to you, Cathy?
1116
01:05:47,954 --> 01:05:48,891
Your slave?
1117
01:05:49,085 --> 01:05:50,251
Who will do anything you say
1118
01:05:50,274 --> 01:05:51,748
to make you happy?
1119
01:05:52,262 --> 01:05:52,948
Yes.
1120
01:05:54,537 --> 01:05:55,325
Okay.
1121
01:05:57,280 --> 01:05:58,182
Good morning, ma'am.
1122
01:06:52,194 --> 01:06:53,622
Hey, what do you have there?
1123
01:06:53,817 --> 01:06:55,257
What are you looking at?
1124
01:06:55,485 --> 01:06:56,845
Are you looking at my boobs?
1125
01:06:57,428 --> 01:06:58,045
You know,
1126
01:06:58,040 --> 01:06:59,108
I saw you!
1127
01:06:59,108 --> 01:07:01,100
You're looking at my boobs.
1128
01:07:01,131 --> 01:07:05,497
I don't understand why
they hired a pervert here!
1129
01:07:05,565 --> 01:07:07,668
I bet you hit on
all your customers.
1130
01:07:07,702 --> 01:07:08,731
Where is your manager?
1131
01:07:08,742 --> 01:07:09,900
Where isyour manager?
1132
01:07:09,900 --> 01:07:11,737
Tell me where
your manager is, now!
1133
01:07:11,771 --> 01:07:16,080
Louie, are you going
to let him do that to me?
1134
01:07:16,777 --> 01:07:17,954
Cathy, let's go.
1135
01:07:17,965 --> 01:07:18,868
You know what?
1136
01:07:18,869 --> 01:07:20,297
You should be thankful
your manager is not here,
1137
01:07:20,300 --> 01:07:23,611
or else, I will make sure
you get fired!
1138
01:07:23,634 --> 01:07:25,337
Louie, let's go!
1139
01:08:04,251 --> 01:08:06,160
Wait a minute.
1140
01:08:07,314 --> 01:08:09,554
We exchanged favors here.
1141
01:08:10,502 --> 01:08:12,857
You stole a book for me,
1142
01:08:12,925 --> 01:08:14,057
I made out with you.
1143
01:08:14,274 --> 01:08:16,457
You'll get your chance
to touch me someday.
1144
01:08:16,971 --> 01:08:20,182
Wait, what's up with all
these favors anyway?
1145
01:08:21,017 --> 01:08:22,160
Nothing.
1146
01:08:22,480 --> 01:08:23,908
I'm just playing.
1147
01:08:24,262 --> 01:08:26,160
Are you playing with me?
1148
01:08:28,971 --> 01:08:32,171
Playing is different
from playing along.
1149
01:08:32,594 --> 01:08:34,297
Why? You want to quit?
1150
01:08:34,857 --> 01:08:37,645
No, I just want to know
who I am to you?
1151
01:08:40,445 --> 01:08:41,805
For me,
1152
01:08:42,388 --> 01:08:44,194
you're a decent guy,
1153
01:08:44,514 --> 01:08:46,982
who's misunderstood by others.
1154
01:08:51,794 --> 01:08:53,760
Okay. If you say so.
1155
01:08:56,822 --> 01:08:58,720
Sister, how was your day?
1156
01:09:00,240 --> 01:09:01,737
I'm happy.
1157
01:09:01,897 --> 01:09:04,011
Look, I have a new book.
1158
01:09:08,034 --> 01:09:09,222
This looks nice.
1159
01:09:09,771 --> 01:09:11,142
Did you go shopping a while ago?
1160
01:09:12,137 --> 01:09:13,851
Something like that.
1161
01:09:14,514 --> 01:09:15,874
Who were you with?
1162
01:09:16,228 --> 01:09:18,400
No one, just a friend. Louie.
1163
01:09:18,880 --> 01:09:20,788
So, you have a new boy.
1164
01:09:21,108 --> 01:09:22,765
Please don't use Louie,
1165
01:09:22,767 --> 01:09:24,560
to get over Nick.
1166
01:09:25,257 --> 01:09:28,422
I did that before,
nothing happened.
1167
01:09:28,651 --> 01:09:31,474
Louie would be pitiful.
1168
01:09:32,754 --> 01:09:36,011
Sister, I won't do that,
1169
01:09:36,137 --> 01:09:37,325
and Louie is different.
1170
01:09:37,371 --> 01:09:38,285
He's nice.
1171
01:09:38,434 --> 01:09:39,817
And what about Nick?
1172
01:09:42,628 --> 01:09:44,880
He'll regret what he did.
1173
01:09:45,611 --> 01:09:46,571
Cathy,
1174
01:09:46,845 --> 01:09:49,257
I warned you about Nick, right?
1175
01:09:49,817 --> 01:09:50,754
You know,
1176
01:09:51,462 --> 01:09:53,394
you'll just get hurt.
1177
01:09:56,320 --> 01:09:57,417
I know,
1178
01:09:57,531 --> 01:09:58,560
he was your first.
1179
01:09:58,662 --> 01:09:59,565
But...
1180
01:09:59,931 --> 01:10:02,194
It's more painful,
if you're obsessed with him.
1181
01:10:03,645 --> 01:10:04,445
Why?
1182
01:10:04,560 --> 01:10:06,651
Do I look obsessed?
1183
01:10:09,268 --> 01:10:11,051
''Why? Do I look obsessed?''
1184
01:10:14,822 --> 01:10:16,148
Where are we?
1185
01:10:16,400 --> 01:10:17,531
Where are you taking me?
1186
01:10:17,588 --> 01:10:19,257
Just go along.
1187
01:10:19,474 --> 01:10:21,451
You might rape me.
1188
01:10:21,920 --> 01:10:23,154
I might.
1189
01:10:29,051 --> 01:10:31,428
This place looks nice.
1190
01:10:39,120 --> 01:10:40,640
This is my new painting.
1191
01:10:41,942 --> 01:10:42,868
What do you think?
1192
01:10:42,948 --> 01:10:43,840
It's nice.
1193
01:10:44,377 --> 01:10:45,817
So...
1194
01:10:46,377 --> 01:10:47,920
I feel you live alone?
1195
01:10:50,182 --> 01:10:51,805
My family is in Cebu,
1196
01:10:52,320 --> 01:10:54,091
I came here to study.
1197
01:10:55,040 --> 01:10:56,731
My parents are well-off.
1198
01:10:56,880 --> 01:10:58,708
That's why rent is not a problem,
1199
01:10:58,700 --> 01:11:00,240
for this kind of apartment.
1200
01:11:04,422 --> 01:11:05,725
Don't you want to be
in a dorm instead?
1201
01:11:06,662 --> 01:11:07,885
It's too noisy.
1202
01:11:08,365 --> 01:11:09,828
I can't concentrate.
1203
01:11:10,354 --> 01:11:12,697
At least here,
I can do anything.
1204
01:11:13,188 --> 01:11:14,011
Writing,
1205
01:11:14,125 --> 01:11:14,948
painting,
1206
01:11:15,108 --> 01:11:15,885
thinking.
1207
01:11:16,171 --> 01:11:17,177
You're right.
1208
01:11:17,234 --> 01:11:18,350
Come on, let's take a picture.
1209
01:11:19,040 --> 01:11:19,554
What?
1210
01:11:26,960 --> 01:11:27,954
Are you okay?
1211
01:11:28,102 --> 01:11:29,577
Is there something wrong?
1212
01:11:30,480 --> 01:11:31,462
It's nothing.
1213
01:11:33,554 --> 01:11:34,640
Hey.
1214
01:11:35,051 --> 01:11:37,188
I can see it in your eyes.
1215
01:11:37,965 --> 01:11:39,714
What's your problem?
I'll help you.
1216
01:11:44,400 --> 01:11:46,342
I'm really pissed.
1217
01:11:46,605 --> 01:11:49,120
That son of a bitch Costelo,
1218
01:11:49,268 --> 01:11:50,742
gave me an "F" in Math.
1219
01:11:51,508 --> 01:11:52,411
"F"?
1220
01:11:53,097 --> 01:11:54,411
That sucks.
1221
01:11:54,948 --> 01:11:56,662
Yes! It sucks a lot.
1222
01:11:56,731 --> 01:11:58,937
So, can you still help me?
1223
01:11:59,360 --> 01:12:00,000
Well,
1224
01:12:00,422 --> 01:12:01,760
for you to pass,
1225
01:12:02,685 --> 01:12:03,794
I don't know.
1226
01:12:04,045 --> 01:12:05,828
But if you want revenge,
1227
01:12:07,314 --> 01:12:08,754
I can do something about that.
1228
01:12:11,414 --> 01:12:13,805
Really? How?
1229
01:12:14,811 --> 01:12:15,645
Well,
1230
01:12:16,354 --> 01:12:18,937
we know that
Mister Costelo loves...
1231
01:12:19,874 --> 01:12:20,948
His car.
1232
01:12:22,880 --> 01:12:24,137
Right.
1233
01:12:25,074 --> 01:12:26,788
His Toyota Corolla.
1234
01:12:28,102 --> 01:12:29,040
Let's say,
1235
01:12:29,410 --> 01:12:32,171
he got a flat tire in
the middle of the campus.
1236
01:12:34,594 --> 01:12:35,988
Go on Louie,
1237
01:12:36,320 --> 01:12:39,085
go on, I like it.
1238
01:12:39,725 --> 01:12:43,314
Since someone slashed
his tires.
1239
01:12:45,291 --> 01:12:46,937
Bad boy.
1240
01:12:48,080 --> 01:12:50,445
Not only will his car
be pitiful,
1241
01:12:50,914 --> 01:12:52,925
but he'd be humiliated
1242
01:12:53,417 --> 01:12:55,611
in front of the whole student body.
1243
01:13:02,845 --> 01:13:04,354
But...
1244
01:13:05,440 --> 01:13:07,474
Who will slash his tire?
1245
01:13:07,862 --> 01:13:09,154
Who else?
1246
01:13:09,988 --> 01:13:12,377
Yours truly, Louie Mendoza.
1247
01:13:16,228 --> 01:13:17,394
Is that your final answer?
1248
01:13:17,805 --> 01:13:19,062
Yes.
1249
01:13:23,588 --> 01:13:24,605
Good.
1250
01:13:25,702 --> 01:13:27,885
Now, it's time for
your advanced bonus.
1251
01:13:46,900 --> 01:13:47,771
Wow, Cathy.
1252
01:13:47,942 --> 01:13:48,880
You know what?
1253
01:13:49,062 --> 01:13:51,462
Everyone's impressed
with your makeover.
1254
01:13:51,737 --> 01:13:54,800
You got something good
from Nick after all.
1255
01:13:55,760 --> 01:13:56,662
Really?
1256
01:13:56,765 --> 01:13:57,897
But you know,
1257
01:13:58,205 --> 01:13:59,222
that's not the only reason--
1258
01:13:59,222 --> 01:13:59,931
Guys, guys!
1259
01:13:59,931 --> 01:14:00,720
Guys, guys!
1260
01:14:01,017 --> 01:14:02,080
Guess what?
1261
01:14:02,594 --> 01:14:04,537
Do you really change
your hairdo everyday?
1262
01:14:04,731 --> 01:14:05,771
Why not?
1263
01:14:05,828 --> 01:14:06,685
Anyway,
1264
01:14:06,720 --> 01:14:08,708
do you know what happened
to Mister Costelo's car?
1265
01:14:08,937 --> 01:14:10,891
Someone slashed his tires.
1266
01:14:10,948 --> 01:14:12,640
He was fuming mad!
1267
01:14:12,720 --> 01:14:15,120
He was cursing everyone
at the campus!
1268
01:14:15,348 --> 01:14:16,080
Really?
1269
01:14:16,091 --> 01:14:16,845
That's it.
1270
01:14:17,120 --> 01:14:18,080
Okay.
1271
01:14:19,257 --> 01:14:20,125
Cathy!
1272
01:14:21,131 --> 01:14:21,931
Cathy!
1273
01:14:23,577 --> 01:14:24,777
Hi, Louie!
1274
01:14:25,028 --> 01:14:25,908
Have you heard the news?
1275
01:14:26,937 --> 01:14:28,034
Awesome, right?
1276
01:14:33,062 --> 01:14:36,674
Okay. So, what was that?
1277
01:14:39,268 --> 01:14:40,582
Oh, my God!
1278
01:14:41,657 --> 01:14:43,314
Oh, my God.
1279
01:14:43,645 --> 01:14:44,400
Why?
1280
01:14:45,440 --> 01:14:48,640
It's Louie who slashed
Mister Costelo's tires.
1281
01:14:48,685 --> 01:14:50,137
Then that's good.
1282
01:14:50,308 --> 01:14:52,754
No, you don't understand.
1283
01:14:53,097 --> 01:14:54,342
It's like this.
1284
01:14:54,628 --> 01:14:57,108
He told me that
he has a crush on me.
1285
01:14:57,440 --> 01:14:59,371
But I don't like him.
1286
01:15:00,034 --> 01:15:02,434
Then I told him that,
1287
01:15:02,754 --> 01:15:05,554
Mister Costelo failed me in Math.
1288
01:15:06,857 --> 01:15:07,840
You know, guys.
1289
01:15:07,942 --> 01:15:11,440
Maybe Louie did that
to impress me.
1290
01:15:12,594 --> 01:15:13,840
That's scary.
1291
01:15:14,525 --> 01:15:15,657
You know, Cath,
1292
01:15:16,514 --> 01:15:18,537
be careful around
that psycho, okay?
1293
01:15:18,811 --> 01:15:21,257
He's not just a weirdo,
1294
01:15:21,702 --> 01:15:23,097
but a stalker as well.
1295
01:17:03,988 --> 01:17:05,920
Don't take that off yet.
1296
01:17:09,897 --> 01:17:12,594
Do you want to have sex with me?
1297
01:17:15,245 --> 01:17:16,091
Yes.
1298
01:17:17,371 --> 01:17:18,822
Are you ready?
1299
01:17:19,017 --> 01:17:20,628
Are you turned on?
1300
01:17:25,451 --> 01:17:26,982
But before that,
1301
01:17:27,622 --> 01:17:29,828
you have to do one more thing.
1302
01:17:30,125 --> 01:17:31,657
Just one more.
1303
01:17:31,862 --> 01:17:32,594
Fuck!
1304
01:17:32,617 --> 01:17:33,668
What?
1305
01:17:33,954 --> 01:17:34,811
Nick.
1306
01:17:35,348 --> 01:17:36,457
Nick?
1307
01:17:38,320 --> 01:17:41,005
You have to beat him up.
1308
01:17:42,251 --> 01:17:43,017
Cathy!
1309
01:17:43,097 --> 01:17:43,988
That's different!
1310
01:17:44,182 --> 01:17:46,297
I can't do that for you.
1311
01:17:48,388 --> 01:17:49,737
Damn it!
1312
01:17:50,662 --> 01:17:51,497
Cathy,
1313
01:17:51,622 --> 01:17:53,691
even if I can beat him up,
1314
01:17:53,748 --> 01:17:55,280
I can't do that.
1315
01:17:55,337 --> 01:17:57,028
I don't want to hurt anyone.
1316
01:17:57,120 --> 01:17:58,891
But how about me, Louie?
1317
01:17:59,291 --> 01:18:01,040
How about me?
1318
01:18:01,851 --> 01:18:03,291
You don't know,
1319
01:18:04,022 --> 01:18:05,725
and he doesn't know,
1320
01:18:05,805 --> 01:18:08,640
how much pain he caused me.
1321
01:18:11,200 --> 01:18:12,960
Did he ever think about me?
1322
01:18:13,714 --> 01:18:15,222
He never thought of me,
1323
01:18:15,245 --> 01:18:17,240
because he didn't care.
1324
01:18:18,411 --> 01:18:20,777
Nick hurt me, Louie.
1325
01:18:21,097 --> 01:18:24,811
He hurt me. That's why he should pay.
1326
01:18:25,817 --> 01:18:27,828
Do you know...
1327
01:18:27,851 --> 01:18:30,091
Do you know how hard,
1328
01:18:30,114 --> 01:18:32,500
it is to forget
what he did to me?
1329
01:18:33,291 --> 01:18:34,914
That was so painful.
1330
01:18:36,182 --> 01:18:37,760
He used me.
1331
01:18:38,194 --> 01:18:41,280
He used me like
some worthless rag,
1332
01:18:41,371 --> 01:18:43,097
which he threw away after.
1333
01:18:43,177 --> 01:18:44,685
For no reason.
1334
01:18:44,765 --> 01:18:47,360
Because he wanted to!
Because he just wanted to!
1335
01:18:47,451 --> 01:18:48,868
That son of a bitch!
1336
01:18:49,245 --> 01:18:50,320
What?
1337
01:18:52,102 --> 01:18:53,097
Cathy,
1338
01:18:54,137 --> 01:18:55,417
calm down.
1339
01:19:04,480 --> 01:19:06,468
Cathy, take it easy.
1340
01:19:09,805 --> 01:19:10,525
Cathy.
1341
01:19:10,960 --> 01:19:12,217
This is the last one.
1342
01:19:13,874 --> 01:19:14,982
This is the last.
1343
01:19:21,074 --> 01:19:21,840
Really?
1344
01:19:24,422 --> 01:19:25,314
Promise.
1345
01:19:26,605 --> 01:19:27,531
Okay. Okay.
1346
01:19:28,285 --> 01:19:29,485
Thank you, Louie.
1347
01:19:29,657 --> 01:19:30,845
I love you.
1348
01:19:31,314 --> 01:19:33,554
Wow! You look gorgeous!
1349
01:19:33,760 --> 01:19:35,188
Thank you.
1350
01:19:36,274 --> 01:19:37,040
You know,
1351
01:19:37,691 --> 01:19:39,325
I just remembered the other day.
1352
01:19:39,862 --> 01:19:41,188
You remembered what?
1353
01:19:41,588 --> 01:19:42,891
That Louie guy.
1354
01:19:43,862 --> 01:19:45,931
Don't let him go.
1355
01:19:46,662 --> 01:19:50,834
Sister, why did you
suddenly mention him?
1356
01:19:51,417 --> 01:19:52,411
Nothing.
1357
01:19:53,714 --> 01:19:54,765
Because Cathy,
1358
01:19:55,348 --> 01:19:57,234
I don't want you
to be like me.
1359
01:19:58,285 --> 01:20:00,777
You'd think that my life is happy.
1360
01:20:01,005 --> 01:20:03,920
Because I do whatever I want.
1361
01:20:04,914 --> 01:20:06,902
But in reality,
1362
01:20:08,800 --> 01:20:12,251
I'm still searching
for my true love.
1363
01:20:15,542 --> 01:20:17,805
There are a lot of guys
like Nick, Cathy.
1364
01:20:18,582 --> 01:20:20,285
But the ones like Louie,
1365
01:20:20,731 --> 01:20:21,725
they're different.
1366
01:20:22,125 --> 01:20:23,554
They're hard to find.
1367
01:20:24,251 --> 01:20:25,462
You're lucky.
1368
01:20:25,714 --> 01:20:28,571
On your second time,
you've hit the jackpot.
1369
01:20:43,360 --> 01:20:44,125
Cathy?
1370
01:20:44,331 --> 01:20:45,131
Hi.
1371
01:20:46,194 --> 01:20:47,428
Hi, Nick.
1372
01:20:51,771 --> 01:20:52,937
How are you?
1373
01:20:54,411 --> 01:20:56,788
Well, horny.
1374
01:21:02,628 --> 01:21:03,565
What?
1375
01:21:05,188 --> 01:21:06,262
You?
1376
01:21:09,371 --> 01:21:12,468
At last, I think I'm graduating!
1377
01:21:13,851 --> 01:21:14,925
Oh, really?
1378
01:21:15,268 --> 01:21:16,331
That's great.
1379
01:21:17,428 --> 01:21:18,160
You know, Nick,
1380
01:21:18,308 --> 01:21:20,240
sex is fun after all.
1381
01:21:23,165 --> 01:21:24,262
Ever since,
1382
01:21:24,480 --> 01:21:26,354
you devirginized me...
1383
01:21:27,497 --> 01:21:29,211
I can hardly forget it.
1384
01:21:30,240 --> 01:21:32,994
Actually, I'm in heat right now.
1385
01:21:39,508 --> 01:21:41,211
What do you mean?
1386
01:21:44,937 --> 01:21:46,297
Fuck me.
1387
01:21:53,097 --> 01:21:54,914
Are you scared of me, Nick?
1388
01:21:57,885 --> 01:21:59,154
Of course not.
Why would I be?
1389
01:22:00,205 --> 01:22:02,022
Don't be afraid.
1390
01:22:02,411 --> 01:22:05,737
I know I overreacted
with what you did to me.
1391
01:22:05,862 --> 01:22:07,554
That's only normal, right?
1392
01:22:07,577 --> 01:22:09,520
Because you're my first.
1393
01:22:09,862 --> 01:22:11,668
Okay.
1394
01:22:13,257 --> 01:22:15,348
But I'm over you.
1395
01:22:18,365 --> 01:22:19,245
Good.
1396
01:22:21,051 --> 01:22:22,834
That's only my feelings.
1397
01:22:23,302 --> 01:22:26,640
But with being horny? No.
1398
01:22:31,565 --> 01:22:32,925
Cathy, enough already.
1399
01:22:34,445 --> 01:22:35,554
You know, Nick,
1400
01:22:35,725 --> 01:22:37,588
I have an idea.
1401
01:22:38,731 --> 01:22:41,417
What if we have a relationship?
1402
01:22:44,685 --> 01:22:46,422
We talked about that already.
1403
01:22:47,657 --> 01:22:49,805
But not boyfriend-girlfriend.
1404
01:22:51,234 --> 01:22:54,560
That's not important
for guys your age, right?
1405
01:22:59,737 --> 01:23:01,794
What I mean is,
1406
01:23:03,222 --> 01:23:05,120
use me for sex,
1407
01:23:05,588 --> 01:23:07,188
if you agree,
1408
01:23:07,382 --> 01:23:09,314
and I'll use you in return.
1409
01:23:17,005 --> 01:23:18,285
Sounds good.
1410
01:23:19,028 --> 01:23:20,640
Tastes even better.
1411
01:23:23,142 --> 01:23:24,902
Do you have something else to do?
1412
01:23:27,600 --> 01:23:28,891
None.
1413
01:23:37,120 --> 01:23:38,388
Nice.
1414
01:23:38,502 --> 01:23:40,537
Who owns this place?
1415
01:23:40,937 --> 01:23:42,697
My friend's apartment.
1416
01:23:42,754 --> 01:23:44,194
He's not here so,
1417
01:23:44,285 --> 01:23:45,954
he let me use it.
1418
01:23:46,205 --> 01:23:49,622
It's better than
paying a motel, right?
1419
01:23:52,411 --> 01:23:53,931
Let's go.
1420
01:24:04,982 --> 01:24:07,520
Your friend's place is alright.
1421
01:24:08,068 --> 01:24:09,074
Weird, right?
1422
01:24:36,420 --> 01:24:39,040
Wow, so serious?
1423
01:25:39,634 --> 01:25:41,337
Fuck me.
1424
01:25:58,697 --> 01:26:00,491
Son of a bitch!
1425
01:26:07,794 --> 01:26:09,040
Son of a bitch!
1426
01:26:09,200 --> 01:26:10,891
You're an animal!
1427
01:26:32,765 --> 01:26:34,457
God damn it, Louie!
1428
01:27:53,668 --> 01:27:56,320
Cathy, we killed him.
1429
01:27:59,348 --> 01:28:00,914
You killed him.
1430
01:28:03,062 --> 01:28:04,171
We're dead.
1431
01:28:05,942 --> 01:28:07,440
You killed him.
1432
01:28:07,885 --> 01:28:09,211
Cathy, I know.
1433
01:28:11,500 --> 01:28:13,245
Louie, you killed him.
1434
01:28:13,245 --> 01:28:14,868
Damn it, Cathy! I know!
1435
01:28:14,868 --> 01:28:14,891
Damn it, Cathy! I know!
1436
01:28:15,897 --> 01:28:17,120
Louie.
1437
01:28:17,588 --> 01:28:19,177
You killed him.
1438
01:30:40,834 --> 01:30:42,514
Oh, my God.
1439
01:30:45,222 --> 01:30:47,382
Are you sure
it's your first time?
1440
01:30:53,108 --> 01:30:56,182
I thought you were tired
with the exercise.
1441
01:30:57,462 --> 01:30:58,822
I almost forgot.
1442
01:30:59,725 --> 01:31:02,080
We still have to fix something.
1443
01:31:03,165 --> 01:31:04,445
What?
1444
01:31:15,074 --> 01:31:16,948
Let's turn him over
to the police, Cathy.
1445
01:31:17,828 --> 01:31:20,365
They will believe
that it's self-defense.
1446
01:31:22,514 --> 01:31:23,954
Are you an idiot?
1447
01:31:26,331 --> 01:31:29,600
We would be judged by people.
1448
01:31:31,622 --> 01:31:33,428
Reporters will run after us.
1449
01:31:33,645 --> 01:31:34,937
We will get humiliated.
1450
01:31:36,514 --> 01:31:38,765
So what do we do now?
1451
01:31:43,120 --> 01:31:44,148
With the kitchen knife,
1452
01:31:44,217 --> 01:31:46,388
we can cut through
the bones instantly!
1453
01:31:46,491 --> 01:31:50,651
This makes body disposal fast,
easy, and fun.
1454
01:32:12,308 --> 01:32:16,937
Don't you have hands?
1455
01:32:18,685 --> 01:32:24,708
Anyway, this is the duct tape
and trash bag.
1456
01:32:32,250 --> 01:32:33,165
That stinks.
1457
01:32:33,188 --> 01:32:34,845
Don't you have a mop here?
1458
01:32:36,480 --> 01:32:38,102
No, I don't have any.
1459
01:32:38,320 --> 01:32:39,188
A rag?
1460
01:32:40,205 --> 01:32:41,325
There, on the side.
1461
01:32:41,485 --> 01:32:42,537
Bleach?
1462
01:32:43,908 --> 01:32:45,257
At the cabinet.
1463
01:32:45,657 --> 01:32:46,708
Okay, thanks!
1464
01:33:07,337 --> 01:33:09,497
Do you have the car key?
1465
01:33:09,954 --> 01:33:11,965
Yes. Let's go.
1466
01:33:13,542 --> 01:33:15,222
Have you seen Anjo?
1467
01:33:16,868 --> 01:33:19,291
Granny, you scared me.
1468
01:33:19,600 --> 01:33:21,554
Have you seen Anjo?
1469
01:33:21,885 --> 01:33:23,222
Anjo?
1470
01:33:23,577 --> 01:33:26,114
It's my dog, a shih tzu.
1471
01:33:26,880 --> 01:33:28,651
Have you seen him?
1472
01:33:29,451 --> 01:33:32,068
I haven't seen him. I'm sorry.
1473
01:33:33,428 --> 01:33:35,291
He's a nice dog.
1474
01:33:38,834 --> 01:33:40,685
Granny, we'll go ahead,
1475
01:33:40,742 --> 01:33:42,457
because we have something to do.
1476
01:33:44,525 --> 01:33:45,828
Dear?
1477
01:33:46,262 --> 01:33:47,874
Yes, Granny?
1478
01:33:48,720 --> 01:33:51,520
Take care. They will know your secret.
1479
01:33:54,228 --> 01:33:56,148
Just be ready when that day comes.
1480
01:33:58,754 --> 01:34:00,994
Okay, fine. Louie, let's go.
1481
01:34:12,320 --> 01:34:14,125
So, where do we dispose this?
1482
01:34:18,160 --> 01:34:20,114
Let's just toss this car.
1483
01:34:23,611 --> 01:34:24,994
Where?
1484
01:34:27,474 --> 01:34:30,822
Think. That's why you
have a brain, right?
1485
01:34:50,765 --> 01:34:51,931
We're here.
1486
01:34:52,697 --> 01:34:54,788
I thought you don't smoke.
1487
01:34:56,948 --> 01:34:58,582
No, I don't.
1488
01:35:02,777 --> 01:35:03,851
How about you, Nick?
1489
01:35:03,852 --> 01:35:05,348
Are you okay back there?
1490
01:35:05,588 --> 01:35:08,400
You might be getting dizzy,
just tell me.
1491
01:35:23,794 --> 01:35:25,988
So, what? Is this okay?
1492
01:35:26,674 --> 01:35:28,148
That's alright.
1493
01:35:28,960 --> 01:35:31,314
I don't think
anyone will see it.
1494
01:35:32,388 --> 01:35:33,805
What are you waiting for?
1495
01:35:34,285 --> 01:35:35,782
Let's go.
1496
01:36:02,114 --> 01:36:03,931
How do we go home?
1497
01:36:05,668 --> 01:36:06,891
How else?
1498
01:36:07,954 --> 01:36:09,005
We'll take a taxi.
1499
01:36:09,817 --> 01:36:12,331
There's no taxi here
at this time.
1500
01:36:14,560 --> 01:36:17,485
Oh, damn.
1501
01:36:38,662 --> 01:36:42,640
Love is a cold flame.
1502
01:36:43,382 --> 01:36:44,800
And death.
1503
01:36:46,857 --> 01:36:51,805
That can never be ruined,
or put to rest.
1504
01:36:52,537 --> 01:36:55,417
A small cup of essence.
1505
01:36:56,834 --> 01:37:00,617
This is where my soul is from.
1506
01:37:02,491 --> 01:37:05,405
In death, I tasted.
1507
01:37:06,868 --> 01:37:10,137
This is what gives me life,
1508
01:37:10,868 --> 01:37:13,931
hope, and happiness.
1509
01:37:15,531 --> 01:37:18,034
The bittersweet taste.
1510
01:37:19,622 --> 01:37:22,902
Her open hands,
1511
01:37:24,320 --> 01:37:27,360
her sweet notions.
1512
01:37:28,651 --> 01:37:32,445
There is indeed an irony in love.
1513
01:37:34,537 --> 01:37:36,914
Her smile.
1514
01:37:38,662 --> 01:37:41,554
In her embrace I felt.
1515
01:37:43,965 --> 01:37:47,908
Even if love triumphs over death.
1516
01:37:49,737 --> 01:37:52,457
The happiness,
1517
01:37:52,582 --> 01:37:54,868
Only in her lap,
1518
01:37:54,937 --> 01:37:57,817
I have found.
1519
01:37:58,765 --> 01:38:01,965
Love will still be
the reason for this.
1520
01:38:03,542 --> 01:38:06,422
The true peace.
1521
01:38:15,851 --> 01:38:19,222
Students, I have sad news today.
1522
01:38:24,240 --> 01:38:25,200
Last night,
1523
01:38:25,737 --> 01:38:27,268
one of your schoolmates,
1524
01:38:27,337 --> 01:38:29,302
Nicholas Fernandez, was found dead.
1525
01:38:30,080 --> 01:38:30,731
Nick?
1526
01:38:30,880 --> 01:38:32,902
I won't say the details.
1527
01:38:34,125 --> 01:38:36,720
But apparently, he was brutally murdered
1528
01:38:37,154 --> 01:38:38,640
and his body is unfit for display.
1529
01:38:40,731 --> 01:38:43,520
So from today until October 18,
1530
01:38:44,320 --> 01:38:46,982
there will be a service
held for him
1531
01:38:47,337 --> 01:38:49,622
at the memorial homes.
1532
01:38:49,851 --> 01:38:53,622
And for whoever wants to go...
1533
01:38:59,885 --> 01:39:00,662
Guys,
1534
01:39:00,720 --> 01:39:03,588
I heard Nick's body was mutilated.
1535
01:39:03,920 --> 01:39:05,108
That's sick.
1536
01:39:05,234 --> 01:39:07,657
Who would do such a thing?
1537
01:39:08,228 --> 01:39:10,628
Cathy, are you okay?
1538
01:39:10,845 --> 01:39:14,205
I know this is hard for you.
1539
01:39:20,182 --> 01:39:21,440
You know guys,
1540
01:39:25,062 --> 01:39:27,691
I think I know who killed Nick.
1541
01:39:30,457 --> 01:39:32,800
How can you say that?
1542
01:39:37,165 --> 01:39:40,560
Didn't I tell you about
Louie courting me before?
1543
01:39:40,857 --> 01:39:43,211
Yes, and so?
1544
01:39:45,154 --> 01:39:46,891
The other day,
1545
01:39:47,920 --> 01:39:51,794
I told him that I'm still
in love with Nick.
1546
01:39:52,902 --> 01:39:56,205
Then he told me that,
he will kill Nick.
1547
01:39:58,228 --> 01:40:00,685
Guys, I'm scared.
1548
01:40:02,422 --> 01:40:04,880
What if he really did it?
1549
01:40:06,034 --> 01:40:07,531
Is it him?
1550
01:40:08,171 --> 01:40:09,771
You have a point,
1551
01:40:09,805 --> 01:40:12,320
Louie's been absent
for a week now.
1552
01:40:13,200 --> 01:40:14,057
Cathy,
1553
01:40:14,182 --> 01:40:15,714
if he ever tells you about it,
1554
01:40:15,737 --> 01:40:17,040
report it right away.
1555
01:40:17,165 --> 01:40:18,925
We can call the cops.
1556
01:40:18,982 --> 01:40:21,325
What if something happens to you?
1557
01:40:23,240 --> 01:40:24,217
Alright.
1558
01:40:26,948 --> 01:40:29,074
Thank you.
1559
01:40:31,451 --> 01:40:32,845
Cathy.
1560
01:40:36,354 --> 01:40:38,308
Every time I look
at the floor,
1561
01:40:40,194 --> 01:40:42,514
I remembered what happened.
1562
01:40:48,674 --> 01:40:50,525
My hands dripping with blood.
1563
01:40:56,148 --> 01:40:57,885
I can still feel...
1564
01:40:58,651 --> 01:41:00,902
His grip on my neck.
1565
01:41:05,108 --> 01:41:07,120
I can still hear...
1566
01:41:07,485 --> 01:41:08,777
the sound...
1567
01:41:09,988 --> 01:41:13,028
when his head cracked.
1568
01:41:16,217 --> 01:41:17,531
And his face.
1569
01:41:17,702 --> 01:41:18,697
And why?
1570
01:41:19,097 --> 01:41:21,462
Do you think it's easy for me?
1571
01:41:21,622 --> 01:41:23,200
It's hard for me, too!
1572
01:41:23,291 --> 01:41:25,348
I think about it all the time!
1573
01:41:25,497 --> 01:41:27,520
What happened has happened.
1574
01:41:27,690 --> 01:41:30,880
But, we have to move on
with our lives.
1575
01:41:31,931 --> 01:41:32,880
By the way,
1576
01:41:33,565 --> 01:41:36,091
they found Nick's body yesterday.
1577
01:41:39,040 --> 01:41:39,737
Really?
1578
01:41:39,942 --> 01:41:40,628
Yes.
1579
01:41:40,971 --> 01:41:42,114
If I were you,
1580
01:41:42,331 --> 01:41:44,468
I won't sulk here anymore.
1581
01:41:44,680 --> 01:41:45,862
Because it won't be long until,
1582
01:41:46,068 --> 01:41:47,942
the cops become suspicious of you.
1583
01:41:48,377 --> 01:41:50,765
Louie, if I were you,
come to class tomorrow.
1584
01:41:52,800 --> 01:41:54,537
I don't want to, Cathy.
1585
01:41:55,211 --> 01:41:56,228
It's been a week,
1586
01:41:56,331 --> 01:41:57,897
since I last slept.
1587
01:41:58,400 --> 01:41:59,565
I'll confess to the police.
1588
01:41:59,862 --> 01:42:00,845
What?
1589
01:42:00,857 --> 01:42:01,474
No!
1590
01:42:01,577 --> 01:42:02,925
Don't do that!
1591
01:42:02,925 --> 01:42:03,771
Cathy,
1592
01:42:04,308 --> 01:42:06,388
I really can't forget what we did.
1593
01:42:06,662 --> 01:42:08,182
What you did!
1594
01:42:08,731 --> 01:42:09,805
We did it!
1595
01:42:10,125 --> 01:42:12,857
I can't even think straight
nor do anything!
1596
01:42:13,085 --> 01:42:15,794
I can't even go anywhere
without me looking around!
1597
01:42:16,000 --> 01:42:18,285
It's like I'm being followed
by Nick's ghost!
1598
01:42:18,628 --> 01:42:21,714
I'd rather choose
to be punished by them.
1599
01:42:22,011 --> 01:42:24,742
With that, I can pay
for all my sins.
1600
01:42:26,285 --> 01:42:27,760
What for?
1601
01:42:28,000 --> 01:42:30,537
It would be good if you were
the only one involved!
1602
01:42:30,754 --> 01:42:32,022
But how about me?
1603
01:42:32,182 --> 01:42:33,622
How about me?
1604
01:42:33,931 --> 01:42:35,222
I'd like to go out!
1605
01:42:35,291 --> 01:42:36,697
Watch TV!
1606
01:42:36,777 --> 01:42:37,954
And study!
1607
01:42:38,011 --> 01:42:40,217
I want to do all the things
I want to do!
1608
01:42:40,400 --> 01:42:42,148
But Louie, think.
1609
01:42:42,365 --> 01:42:43,611
How will I do that,
1610
01:42:43,737 --> 01:42:45,405
if I will be in jail?
1611
01:42:46,228 --> 01:42:47,520
Then let's get out of here.
1612
01:42:47,748 --> 01:42:49,314
Let's go to Cebu.
1613
01:42:49,611 --> 01:42:50,480
At least there,
1614
01:42:50,514 --> 01:42:52,434
my parents can take care of us.
1615
01:42:53,234 --> 01:42:55,142
Let's get married there, Cathy.
1616
01:42:56,182 --> 01:42:57,417
Get married?
1617
01:42:57,851 --> 01:42:59,828
Get married, Louie?
1618
01:43:01,051 --> 01:43:03,760
Hello? Are you okay?
1619
01:43:04,468 --> 01:43:05,702
You know Louie,
1620
01:43:05,862 --> 01:43:09,142
sometimes you're really out
of your mind.
1621
01:43:09,348 --> 01:43:10,502
If you want to go there.
1622
01:43:10,605 --> 01:43:13,565
Go there by yourself and hide!
1623
01:43:14,114 --> 01:43:15,668
You're not coming with me?
1624
01:43:15,840 --> 01:43:16,777
What for?
1625
01:43:16,857 --> 01:43:19,394
I like it more here in Manila.
1626
01:43:20,525 --> 01:43:22,400
But I thought you love me.
1627
01:43:22,834 --> 01:43:24,548
Well, well.
1628
01:43:24,742 --> 01:43:26,160
Congratulations, Louie.
1629
01:43:26,605 --> 01:43:29,211
Many people die
with false assumptions.
1630
01:43:29,554 --> 01:43:30,525
You know?
1631
01:43:30,537 --> 01:43:32,102
Do what you want.
1632
01:43:32,205 --> 01:43:34,582
I don't care about you anymore!
1633
01:43:34,800 --> 01:43:36,457
But you have to remember this.
1634
01:43:36,560 --> 01:43:38,080
Whatever you do,
1635
01:43:38,170 --> 01:43:40,594
never tell the cops.
1636
01:43:40,880 --> 01:43:41,897
And you know,
1637
01:43:42,251 --> 01:43:44,057
we shouldn't see each other anymore.
1638
01:43:44,297 --> 01:43:46,034
Never!
1639
01:43:46,834 --> 01:43:48,240
Are you leaving me?
1640
01:43:48,960 --> 01:43:50,445
You're smart.
1641
01:43:50,628 --> 01:43:53,097
Good thing you are using
your head now.
1642
01:43:53,817 --> 01:43:54,925
Goodbye.
1643
01:43:55,131 --> 01:43:56,834
Just remember this Louie,
1644
01:43:57,017 --> 01:43:58,685
I'm just a victim here,
1645
01:43:59,005 --> 01:44:01,508
you are the real murderer.
1646
01:44:06,331 --> 01:44:07,805
You bitch!
1647
01:44:08,640 --> 01:44:10,114
You shameless bitch!
1648
01:44:10,194 --> 01:44:11,577
You're so shameless!
1649
01:44:11,668 --> 01:44:13,017
You bitch!
1650
01:44:13,440 --> 01:44:15,097
I did this for you!
1651
01:44:15,177 --> 01:44:16,788
I did this for you!
1652
01:44:16,800 --> 01:44:18,982
I did it, because I love you!
1653
01:44:19,074 --> 01:44:21,165
You son of a bitch!
1654
01:45:15,005 --> 01:45:18,617
Catalina Manalo arrived dead
at San Lorenzo Hospital.
1655
01:45:18,651 --> 01:45:20,091
According to the authorities,
1656
01:45:20,148 --> 01:45:22,891
she was murdered
by Louie Mendoza.
1657
01:45:22,937 --> 01:45:25,908
The same guy who brought
her to the hospital.
1658
01:45:25,988 --> 01:45:31,040
They also believe that
he killed Nick Fernandez,
1659
01:45:31,520 --> 01:45:34,308
who was recently found dead,
1660
01:45:34,331 --> 01:45:37,371
and his mutilated body in the car.
1661
01:45:37,440 --> 01:45:42,102
TV Balita interviewed people
who knew the victim.
1662
01:45:45,880 --> 01:45:50,697
Cathy knew Louie killed Nick
since he was jealous of him.
1663
01:45:50,708 --> 01:45:58,594
We told her to say something
so we can call the police.
1664
01:45:58,777 --> 01:46:03,268
But it was too late.
1665
01:46:03,485 --> 01:46:11,417
Nick and Cathy are victims
of Louie's madness.
1666
01:46:39,760 --> 01:46:42,651
I thought he was a good guy.
1667
01:46:42,857 --> 01:46:45,634
If I didn't give her that advice,
1668
01:46:45,725 --> 01:46:47,828
my sister would still be alive.
103209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.