All language subtitles for Gamitan 2002 1080p WEB-DL ACC2.0 H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,280 --> 00:00:24,240 What? 2 00:00:24,320 --> 00:00:26,090 You're shameless! 3 00:00:26,440 --> 00:00:28,360 You're shameless! 4 00:00:28,410 --> 00:00:30,370 Son of a bitch! 5 00:02:57,440 --> 00:02:59,910 There indeed lies the irony of love. 6 00:03:03,030 --> 00:03:05,890 Triumphs over... 7 00:03:10,350 --> 00:03:12,950 Triumphs over... 8 00:03:14,850 --> 00:03:17,020 love... 9 00:03:20,620 --> 00:03:23,190 over death. 10 00:03:25,480 --> 00:03:27,760 Love triumphs over... 11 00:03:28,860 --> 00:03:31,250 death. 12 00:03:39,250 --> 00:03:41,840 Please, come on. Get inside. 13 00:03:41,950 --> 00:03:43,280 Are you sure? 14 00:03:43,490 --> 00:03:44,660 Yes. 15 00:03:44,740 --> 00:03:46,360 This is your parents' house, right? 16 00:03:46,420 --> 00:03:47,690 So, what? 17 00:03:48,260 --> 00:03:49,780 I'm drunk. 18 00:03:49,840 --> 00:03:51,770 And we just finished having sex earlier. 19 00:03:51,780 --> 00:03:54,370 Don't worry, my parents are not here. 20 00:03:54,370 --> 00:03:55,610 Okay? 21 00:03:56,720 --> 00:03:59,400 Here comes Super B., you know. 22 00:03:59,440 --> 00:04:02,220 That's why, I can take charge of the situation. 23 00:04:04,650 --> 00:04:06,450 I told you, I'm drunk. 24 00:04:06,500 --> 00:04:07,480 Damn it! 25 00:04:07,490 --> 00:04:08,250 What do you want? 26 00:04:08,300 --> 00:04:09,700 Do you want me or not? 27 00:04:12,820 --> 00:04:14,810 So, what's your decision? 28 00:04:15,670 --> 00:04:16,520 Okay. 29 00:04:17,190 --> 00:04:18,320 If you don't want to... 30 00:04:19,180 --> 00:04:20,700 I'll just go to sleep. 31 00:04:37,100 --> 00:04:38,210 You're so shameless! 32 00:04:52,010 --> 00:04:54,860 Even if love triumphs over death. 33 00:05:01,620 --> 00:05:05,090 Even if love triumphs over death! 34 00:05:10,860 --> 00:05:13,180 Dianne, shut up! 35 00:05:27,900 --> 00:05:31,020 Even if love triumphs over death, 36 00:05:36,900 --> 00:05:39,210 Love would still... 37 00:05:40,590 --> 00:05:41,720 be the... 38 00:05:42,460 --> 00:05:43,810 reason... 39 00:05:44,120 --> 00:05:45,140 for this. 40 00:05:48,690 --> 00:05:51,290 Even if love triumphs over death, 41 00:05:51,710 --> 00:05:53,540 Love is still the reason. 42 00:05:58,370 --> 00:06:00,120 Good morning, sister! 43 00:06:03,060 --> 00:06:04,570 You guys were too loud last night. 44 00:06:05,200 --> 00:06:07,020 Aren't you used to me? 45 00:06:07,060 --> 00:06:09,220 I'm really noisy when I play. 46 00:06:11,290 --> 00:06:13,080 Aren't you scared of... 47 00:06:13,110 --> 00:06:14,730 being pregnant or getting sick? 48 00:06:14,930 --> 00:06:16,570 Oh, please. 49 00:06:16,880 --> 00:06:18,280 I'm very careful. 50 00:06:18,450 --> 00:06:19,940 Why do you talk like, 51 00:06:19,960 --> 00:06:22,660 you're the older sister here? 52 00:06:23,090 --> 00:06:24,770 You know, you're young. 53 00:06:25,290 --> 00:06:27,750 You should go out and have fun. 54 00:06:27,970 --> 00:06:28,980 Especially now that, 55 00:06:29,010 --> 00:06:30,420 Mom and Dad aren't here. 56 00:06:30,700 --> 00:06:32,120 Yes, I know. 57 00:06:32,210 --> 00:06:33,300 It's okay to have fun, 58 00:06:33,300 --> 00:06:34,860 even if Mom and Dad aren't here. 59 00:06:35,120 --> 00:06:36,700 But it doesn't mean, 60 00:06:36,730 --> 00:06:37,460 you'd go wild and, 61 00:06:37,460 --> 00:06:39,460 do whatever you want. 62 00:06:40,360 --> 00:06:41,180 You know, 63 00:06:41,260 --> 00:06:42,640 someday you'll understand me. 64 00:06:43,390 --> 00:06:44,320 Promise! 65 00:07:18,480 --> 00:07:21,710 This is what gives me life, 66 00:07:21,820 --> 00:07:23,010 hope, 67 00:07:23,320 --> 00:07:24,710 and happiness. 68 00:07:25,190 --> 00:07:27,290 There indeed lies the irony of love. 69 00:07:28,210 --> 00:07:30,700 Even if love triumphs over death, 70 00:07:30,840 --> 00:07:33,440 Love is still the reason. 71 00:07:36,970 --> 00:07:38,520 Thank you. 72 00:07:40,900 --> 00:07:42,890 Very good, Miss Manalo. 73 00:07:43,250 --> 00:07:45,330 The next person to read his piece 74 00:07:45,360 --> 00:07:46,790 is Louie Mendoza. 75 00:07:47,000 --> 00:07:47,930 Louie? 76 00:07:52,280 --> 00:07:53,350 Thank you, ma'am. 77 00:07:55,160 --> 00:07:56,280 Death. 78 00:07:56,890 --> 00:07:58,610 A small cup of essence. 79 00:07:59,510 --> 00:08:00,940 In death I tasted, 80 00:08:00,980 --> 00:08:02,220 delicious sourness. 81 00:08:02,300 --> 00:08:04,080 Look at that weirdo. 82 00:08:04,340 --> 00:08:06,590 Do you know what everyone's saying about him? 83 00:08:07,380 --> 00:08:10,930 He makes sculptures out of poop. 84 00:08:11,010 --> 00:08:11,940 What? 85 00:08:13,650 --> 00:08:14,900 Are you serious? 86 00:08:14,960 --> 00:08:16,280 That smells bad, right? 87 00:08:16,540 --> 00:08:18,290 That's his point. 88 00:08:18,380 --> 00:08:19,670 It smells bad. 89 00:08:20,100 --> 00:08:21,810 He's so disgusting. 90 00:08:22,530 --> 00:08:25,680 In her lap, I found genuine peace. 91 00:08:39,640 --> 00:08:40,810 Cathy? Cathy? 92 00:08:43,100 --> 00:08:44,390 Louie? 93 00:08:45,090 --> 00:08:45,890 Hi, Cath. 94 00:08:46,210 --> 00:08:46,770 You know, 95 00:08:46,800 --> 00:08:48,440 I really liked your poem. 96 00:08:49,100 --> 00:08:49,850 Really? 97 00:08:50,500 --> 00:08:51,360 Yes. 98 00:08:51,410 --> 00:08:53,620 You really beat all our poems. 99 00:08:55,740 --> 00:08:58,180 You know, I also liked your poem. 100 00:08:59,010 --> 00:09:01,330 But don't get offended, 101 00:09:02,390 --> 00:09:04,260 I just want to know why 102 00:09:04,260 --> 00:09:06,380 you always write stuff about death. 103 00:09:09,400 --> 00:09:10,300 I don't know. 104 00:09:10,580 --> 00:09:11,570 I think I'm just interested 105 00:09:11,570 --> 00:09:12,860 with stuff like that, 106 00:09:13,190 --> 00:09:14,680 about the afterlife, 107 00:09:15,000 --> 00:09:16,440 and lost souls. 108 00:09:16,920 --> 00:09:18,800 That's my favorite topic. 109 00:09:19,460 --> 00:09:20,370 Why? 110 00:09:21,100 --> 00:09:22,010 I don't know. 111 00:09:22,260 --> 00:09:23,090 But Cathy, 112 00:09:23,660 --> 00:09:24,600 aren't you curious on 113 00:09:24,600 --> 00:09:25,570 what will happen to you 114 00:09:25,610 --> 00:09:26,640 when you die? 115 00:09:27,360 --> 00:09:29,060 Nobody knows, 116 00:09:29,500 --> 00:09:32,010 that's what I always think about. 117 00:09:32,090 --> 00:09:34,490 Life's biggest mystery. 118 00:09:39,740 --> 00:09:41,100 Here. 119 00:09:44,650 --> 00:09:45,500 What is this? 120 00:09:47,320 --> 00:09:49,090 It's called an Ankh. 121 00:09:49,580 --> 00:09:52,900 For the Egyptians, it's a symbol for life and death. 122 00:09:53,760 --> 00:09:54,840 Really? 123 00:09:55,180 --> 00:09:56,080 Thank you. 124 00:09:56,250 --> 00:09:57,080 No. 125 00:09:57,290 --> 00:09:58,460 Keep it. 126 00:10:00,420 --> 00:10:01,770 Thank you. 127 00:10:02,420 --> 00:10:03,230 Cathy. 128 00:10:03,290 --> 00:10:05,580 Cathy, what's taking you so long? 129 00:10:05,630 --> 00:10:06,880 Let's go and eat. 130 00:10:07,340 --> 00:10:09,660 All right, just wait a second. 131 00:10:10,010 --> 00:10:10,930 Louie, 132 00:10:10,930 --> 00:10:12,500 I'll go ahead. 133 00:10:12,500 --> 00:10:14,100 Let's talk some other time. 134 00:10:14,780 --> 00:10:15,650 Is that okay? 135 00:10:17,220 --> 00:10:17,920 Goodbye. 136 00:10:17,920 --> 00:10:18,820 Alright. 137 00:10:18,890 --> 00:10:20,220 Take care. Until next time. 138 00:10:22,150 --> 00:10:25,250 So, what did that teacher asked you to do? 139 00:10:25,290 --> 00:10:26,300 Oh, my. 140 00:10:26,420 --> 00:10:27,970 It's poetry reading again. 141 00:10:28,040 --> 00:10:29,880 That pisses me off, you know. 142 00:10:30,050 --> 00:10:31,600 What's the use of poetry? 143 00:10:32,520 --> 00:10:34,260 You can't even eat it. 144 00:10:34,730 --> 00:10:35,690 You know why? 145 00:10:35,980 --> 00:10:40,340 Mrs. Selda isn't having sex with her husband. 146 00:10:40,810 --> 00:10:42,900 That's why she's taking it out on all of us. 147 00:10:44,300 --> 00:10:45,240 But, 148 00:10:46,020 --> 00:10:47,980 poetry reading is okay. 149 00:10:48,160 --> 00:10:51,260 It's actually good, we get to express... 150 00:10:51,350 --> 00:10:52,520 Our bottled up feelings. 151 00:10:52,600 --> 00:10:53,940 What's going on inside our heads. 152 00:10:54,050 --> 00:10:55,850 Don't you think that's okay? 153 00:10:56,400 --> 00:10:57,400 Whatever! 154 00:10:57,870 --> 00:10:59,420 You know, poetry reading, 155 00:10:59,770 --> 00:11:02,440 is just for weirdos, like Louie Mendoza. 156 00:11:02,620 --> 00:11:03,730 That's too much. 157 00:11:04,330 --> 00:11:05,410 Oh my God! 158 00:11:05,550 --> 00:11:06,000 Cathy... 159 00:11:06,560 --> 00:11:07,490 and Louie? 160 00:11:09,680 --> 00:11:11,920 No way! Stop it. 161 00:11:11,980 --> 00:11:15,150 But you know, he's quite handsome. 162 00:11:15,500 --> 00:11:17,020 Just be ready tomorrow, 163 00:11:17,240 --> 00:11:20,040 he might greet you with a poop statue 164 00:11:20,500 --> 00:11:21,650 at the quadrangle, 165 00:11:21,910 --> 00:11:23,590 dedicated for you. 166 00:11:24,840 --> 00:11:25,700 Idiot. 167 00:11:25,980 --> 00:11:27,340 You're such idiots. 168 00:11:27,580 --> 00:11:29,880 Do you know the other rumors about Louie? 169 00:11:31,100 --> 00:11:32,170 What? 170 00:11:32,610 --> 00:11:34,500 Last month, he went inside the toilet 171 00:11:34,600 --> 00:11:36,130 with his dog, Jograd, 172 00:11:36,320 --> 00:11:38,310 and a bottle of mayonnaise. 173 00:11:39,140 --> 00:11:39,960 And then? 174 00:11:40,000 --> 00:11:41,530 Wait, I'm not finished. 175 00:11:41,680 --> 00:11:42,770 And then, 176 00:11:43,060 --> 00:11:47,780 he put mayonnaise on his balls, 177 00:11:47,880 --> 00:11:49,560 and let the dog lick it! 178 00:11:50,840 --> 00:11:52,150 Gross! 179 00:11:52,280 --> 00:11:54,640 That's too much for me. 180 00:11:55,030 --> 00:11:56,320 Really, mayonnaise? 181 00:11:56,380 --> 00:11:57,320 Mayonnaise. 182 00:11:57,840 --> 00:11:58,700 Guys! 183 00:11:59,820 --> 00:12:00,460 It's Nick! 184 00:12:27,600 --> 00:12:29,000 Oh my God, did you see that? 185 00:12:29,060 --> 00:12:30,200 He looked at me. 186 00:12:30,210 --> 00:12:31,940 He was smiling at me! 187 00:12:32,000 --> 00:12:33,330 He was smiling at me. 188 00:12:33,700 --> 00:12:34,960 - Me! - Whatever. 189 00:15:31,780 --> 00:15:33,410 Okay, here! 190 00:15:33,440 --> 00:15:35,030 Defense. Pass it here! 191 00:15:35,370 --> 00:15:36,810 Go run there. 192 00:15:45,850 --> 00:15:47,870 Okay boys, I'll go ahead. 193 00:15:48,080 --> 00:15:49,600 Avoid staying up late, 194 00:15:50,500 --> 00:15:51,340 vices, 195 00:15:51,440 --> 00:15:52,230 and gimmicks, okay? 196 00:15:52,400 --> 00:15:53,910 - But with girls, keep it in moderation. - Yes, coach! 197 00:15:54,610 --> 00:15:55,530 Yes, coach! 198 00:15:56,030 --> 00:15:57,440 Okay, see you, coach! 199 00:15:57,740 --> 00:15:58,170 Alright! 200 00:15:59,730 --> 00:16:00,240 Okay! 201 00:16:00,880 --> 00:16:01,780 Take care! 202 00:16:02,300 --> 00:16:02,780 Dude, coach almost went for it. 203 00:16:02,860 --> 00:16:03,890 Is it okay with you? 204 00:16:03,920 --> 00:16:05,180 He keeps on doing that. 205 00:16:07,870 --> 00:16:08,940 So, Nick? 206 00:16:09,400 --> 00:16:11,920 Tell us what happened with Julie last night? 207 00:16:13,780 --> 00:16:15,310 It's okay, steady. 208 00:16:19,460 --> 00:16:20,250 Steady? 209 00:16:20,460 --> 00:16:21,340 And then? 210 00:16:21,820 --> 00:16:22,500 Dude. 211 00:16:22,850 --> 00:16:24,970 Are you keeping secrets from us? 212 00:16:25,060 --> 00:16:26,380 We're your friends. 213 00:16:26,930 --> 00:16:29,440 Yeah, and nobody's here except us. 214 00:16:29,690 --> 00:16:30,690 Come on, tell us. 215 00:16:32,390 --> 00:16:34,160 What do you want to know? 216 00:16:34,870 --> 00:16:36,500 I just went over to her house, 217 00:16:36,520 --> 00:16:38,100 and then I asked her out. 218 00:16:38,130 --> 00:16:40,350 After that, we ate at a restaurant! 219 00:16:41,050 --> 00:16:42,030 And? 220 00:16:44,420 --> 00:16:46,240 And then, I had sex with her, 221 00:16:46,240 --> 00:16:48,240 in Queen's Land Lodge. 222 00:16:48,260 --> 00:16:49,290 What? 223 00:16:49,650 --> 00:16:51,600 I knew it! I knew it! 224 00:16:53,670 --> 00:16:54,530 You know, dude! 225 00:16:54,530 --> 00:16:56,050 Teach us your style, 226 00:16:56,080 --> 00:16:57,700 so we can get laid! 227 00:16:58,140 --> 00:16:59,300 You're cool, Nicolas. 228 00:16:59,420 --> 00:17:01,760 Every week, you have a different girl. 229 00:17:01,770 --> 00:17:02,400 You know dude, 230 00:17:03,290 --> 00:17:05,230 I would really be surprised if 231 00:17:05,235 --> 00:17:07,740 I find out, you masturbate, right? 232 00:17:09,210 --> 00:17:10,460 I don't believe that. 233 00:17:10,490 --> 00:17:11,610 Because you're lucky, Nick. 234 00:17:11,670 --> 00:17:13,370 All the ones you jack hammer, 235 00:17:13,700 --> 00:17:14,520 are easy to get! 236 00:17:14,570 --> 00:17:16,170 In just a snap! 237 00:17:16,370 --> 00:17:17,250 That's true, right? 238 00:17:17,330 --> 00:17:18,150 Admit it. 239 00:17:18,810 --> 00:17:21,370 Yes, it's true, why would I make it hard for myself. 240 00:17:21,400 --> 00:17:23,200 It's easy to get girls. 241 00:17:23,640 --> 00:17:24,280 Dude, 242 00:17:24,480 --> 00:17:25,730 don't you want a challenge? 243 00:17:26,610 --> 00:17:28,020 Like devirginizing a girl. 244 00:17:29,740 --> 00:17:31,490 You know, that's easy for me. 245 00:17:31,570 --> 00:17:33,010 I'm just too lazy to do it. 246 00:17:33,120 --> 00:17:33,620 Fool! 247 00:17:33,890 --> 00:17:35,260 Just say, you can't do it! 248 00:17:35,490 --> 00:17:36,060 What? 249 00:17:36,420 --> 00:17:37,970 Let's see if you can still 250 00:17:38,330 --> 00:17:39,840 get innocent blood, dude! 251 00:17:40,000 --> 00:17:41,000 Want to bet on it? 252 00:17:41,370 --> 00:17:41,910 If you want, 253 00:17:41,970 --> 00:17:43,500 let's bet with money. 254 00:17:45,710 --> 00:17:46,340 Here. 255 00:17:46,780 --> 00:17:48,180 Let's bet on it. 256 00:17:48,740 --> 00:17:50,030 In a matter of one month, 257 00:17:50,160 --> 00:17:52,380 you should get one innocent girl. 258 00:17:53,070 --> 00:17:53,620 What? 259 00:17:53,830 --> 00:17:55,510 Two thousand pesos, all yours. 260 00:17:56,250 --> 00:17:57,460 Count me in! 261 00:17:57,520 --> 00:17:58,680 Dude, me too! 262 00:17:58,740 --> 00:18:00,260 But if you don't do it, 263 00:18:00,400 --> 00:18:02,120 the amount we bet on, 264 00:18:02,290 --> 00:18:03,310 you'll pay it back to us. 265 00:18:03,520 --> 00:18:04,830 - Of course! - Right! 266 00:18:04,910 --> 00:18:05,580 So? 267 00:18:12,260 --> 00:18:13,050 See? 268 00:18:13,190 --> 00:18:14,460 You're getting nervous! 269 00:18:14,540 --> 00:18:17,090 - You can't do it! - You're nothing! 270 00:18:17,410 --> 00:18:18,340 Three thousand. 271 00:18:20,410 --> 00:18:21,480 Three thousand? 272 00:18:21,680 --> 00:18:22,930 Okay, I'm in. 273 00:18:23,010 --> 00:18:24,560 I can buy new shoes! 274 00:18:25,050 --> 00:18:26,060 Dude, I'm also in. 275 00:18:26,440 --> 00:18:27,440 Okay, deal! 276 00:18:27,590 --> 00:18:28,630 Three thousand! 277 00:18:28,800 --> 00:18:29,760 - Call! - It's like this... 278 00:18:29,770 --> 00:18:31,170 August 16 is your deadline. 279 00:18:31,480 --> 00:18:33,530 You'd get the fresh meat by then, right? 280 00:18:35,160 --> 00:18:36,760 So, what? Deal? 281 00:18:37,340 --> 00:18:37,880 Deal! 282 00:18:38,060 --> 00:18:38,840 But wait. 283 00:18:38,980 --> 00:18:41,540 Anyone who's a virgin, and innocent, okay? 284 00:18:41,660 --> 00:18:42,690 No. 285 00:18:42,710 --> 00:18:43,170 Yes. 286 00:18:43,180 --> 00:18:44,450 - We have to approve of her. - Yes, right. 287 00:18:44,480 --> 00:18:45,320 It's our money. 288 00:18:45,340 --> 00:18:47,090 Yes, you have a point. 289 00:18:48,230 --> 00:18:49,470 Okay. 290 00:18:51,290 --> 00:18:52,440 So, what are you waiting for? 291 00:18:52,500 --> 00:18:53,070 Let's go! 292 00:18:55,300 --> 00:18:56,030 This one? 293 00:18:57,170 --> 00:18:57,580 Deal? 294 00:18:58,250 --> 00:18:59,610 That's too formal. 295 00:18:59,610 --> 00:19:00,380 Looks easy. 296 00:19:01,400 --> 00:19:03,130 - Dude, can you do it? - What? 297 00:19:03,300 --> 00:19:05,090 - Remember our money! - She's mine. 298 00:19:05,180 --> 00:19:06,180 Yes, that's right. 299 00:19:08,360 --> 00:19:10,110 How about this one, okay? 300 00:19:10,570 --> 00:19:11,520 No, not that one. 301 00:19:11,730 --> 00:19:13,080 How about this one? 302 00:19:13,140 --> 00:19:14,420 I think it's okay. 303 00:19:15,890 --> 00:19:16,740 - Not her! - She even smiled! 304 00:19:16,770 --> 00:19:18,090 Look at her mouth. 305 00:19:18,160 --> 00:19:20,080 Oh, shoot! She looked! 306 00:19:22,530 --> 00:19:23,540 I told you! 307 00:19:24,490 --> 00:19:26,580 Here, here, dude, this one's okay. 308 00:19:27,410 --> 00:19:30,240 The one on the right. She's alright. 309 00:19:32,780 --> 00:19:34,270 Oh, no! 310 00:19:38,600 --> 00:19:39,980 The one on the right. 311 00:19:40,180 --> 00:19:41,570 Not that one! 312 00:19:41,630 --> 00:19:45,160 - Just pick one! - The one on the left! 313 00:19:45,230 --> 00:19:47,020 - This one looks good. - The one on the left. 314 00:19:47,020 --> 00:19:50,260 - I like the one on the left! - She's mine! 315 00:19:51,470 --> 00:19:53,120 - That one! - Who? 316 00:19:53,390 --> 00:19:55,080 The one in the middle is okay. 317 00:19:56,010 --> 00:19:57,240 Yes, her. The one in the middle. 318 00:20:00,220 --> 00:20:01,890 - Is that one okay? - If you can do it. 319 00:20:01,940 --> 00:20:04,320 What did you say? 320 00:20:04,370 --> 00:20:08,050 Dude, don't underestimate Nicolas Fernandez. 321 00:20:08,120 --> 00:20:09,590 It's me we're talking about. 322 00:20:10,040 --> 00:20:11,490 That's why... 323 00:20:12,280 --> 00:20:14,440 You should start saving! 324 00:20:14,630 --> 00:20:17,380 I think it's the other way around. 325 00:20:33,640 --> 00:20:34,530 Hi! 326 00:20:39,760 --> 00:20:40,540 Shit! 327 00:20:43,820 --> 00:20:45,310 Were you playing? Sorry. 328 00:20:48,180 --> 00:20:48,820 Snake. 329 00:20:51,360 --> 00:20:53,940 Snake One or Snake Two? 330 00:20:54,370 --> 00:20:55,340 Snake Two. 331 00:20:56,010 --> 00:20:57,240 Oh, really? 332 00:20:58,020 --> 00:21:00,420 I prefer Snake One. 333 00:21:01,290 --> 00:21:02,120 Why? 334 00:21:02,630 --> 00:21:04,080 Nothing. 335 00:21:04,100 --> 00:21:06,890 Snake Two is more complicated. 336 00:21:08,530 --> 00:21:09,680 Then... 337 00:21:10,560 --> 00:21:11,930 You know the rat game? 338 00:21:12,410 --> 00:21:13,040 Rat? 339 00:21:13,340 --> 00:21:14,410 Yes, the Rat. 340 00:21:14,510 --> 00:21:17,090 The one that comes out if you eat five times. 341 00:21:17,680 --> 00:21:19,010 Oh yeah, 342 00:21:19,170 --> 00:21:20,820 it's worth 100 points. 343 00:21:21,000 --> 00:21:23,220 Yes. When you eat it, you get one hundred points. 344 00:21:23,280 --> 00:21:24,050 If you miss it, 345 00:21:24,100 --> 00:21:25,200 you get nothing. 346 00:21:26,650 --> 00:21:29,010 Yes, it annoys me sometimes. 347 00:21:30,250 --> 00:21:31,930 With Snake One, you know, 348 00:21:32,040 --> 00:21:34,010 it's really cool since, 349 00:21:34,090 --> 00:21:36,100 you'll know you're good, if you have a high school. 350 00:21:37,740 --> 00:21:39,120 But with Snake Two, 351 00:21:39,610 --> 00:21:40,480 you don't know, 352 00:21:40,620 --> 00:21:42,220 if you're good, or just got lucky. 353 00:21:42,520 --> 00:21:43,080 Right? 354 00:21:44,090 --> 00:21:44,900 I agree. 355 00:21:47,610 --> 00:21:49,390 By the way, I'm Nick. 356 00:21:51,530 --> 00:21:52,380 Cathy. 357 00:21:54,514 --> 00:21:56,422 Cathy is a beautiful name. 358 00:21:56,502 --> 00:21:58,302 Is that short for Catherine? 359 00:21:58,651 --> 00:21:59,220 No. 360 00:21:59,222 --> 00:22:00,354 Catalina. 361 00:22:05,371 --> 00:22:06,834 What are you doing here? 362 00:22:06,994 --> 00:22:08,994 Are you waiting for your ride home? 363 00:22:10,491 --> 00:22:13,177 I'm waiting for my friend, Lina. 364 00:22:13,550 --> 00:22:15,200 We live near each other, 365 00:22:15,245 --> 00:22:16,811 so we're sharing a taxi. 366 00:22:17,371 --> 00:22:18,457 I see. 367 00:22:19,862 --> 00:22:20,948 Where are you from? 368 00:22:21,165 --> 00:22:21,954 Pasig. 369 00:22:22,228 --> 00:22:23,085 Pasig? 370 00:22:23,314 --> 00:22:27,040 Oh, it's on the way to my place at Antipolo. 371 00:22:27,680 --> 00:22:28,937 - Antipolo? - Yes. 372 00:22:28,948 --> 00:22:30,171 If you want, 373 00:22:30,297 --> 00:22:31,485 and if it's okay with you, 374 00:22:31,611 --> 00:22:34,000 I'll drop you off, okay? 375 00:22:34,822 --> 00:22:35,828 Are you sure? 376 00:22:35,908 --> 00:22:36,685 Of course. 377 00:22:36,742 --> 00:22:38,111 If it's okay with you. 378 00:22:38,116 --> 00:22:39,931 If not, I'll leave you here. 379 00:22:40,308 --> 00:22:41,462 No, no. 380 00:22:42,857 --> 00:22:44,251 Please wait. 381 00:22:45,108 --> 00:22:46,240 Okay. 382 00:22:55,988 --> 00:22:56,811 Hello? 383 00:22:57,154 --> 00:22:58,308 Lina? 384 00:23:01,050 --> 00:23:02,800 Is it okay if I go ahead? 385 00:23:02,914 --> 00:23:05,074 It's okay, I'm going to be stuck here for a while. 386 00:23:05,131 --> 00:23:06,640 Why do you sound excited? 387 00:23:08,228 --> 00:23:10,857 Because someone offered me a ride. 388 00:23:13,554 --> 00:23:14,617 Who? 389 00:23:16,320 --> 00:23:17,211 Nick! 390 00:23:17,700 --> 00:23:22,674 Wow! Okay, go ahead, you lucky bitch! 391 00:23:22,708 --> 00:23:24,868 Ouch! That hurt my ear! 392 00:23:25,062 --> 00:23:27,782 Okay, bye! 393 00:23:28,937 --> 00:23:30,891 Yes! 394 00:23:35,337 --> 00:23:36,742 I can go ahead. 395 00:23:36,845 --> 00:23:38,537 Really? Good, okay. 396 00:23:38,971 --> 00:23:40,834 But, wait. 397 00:23:41,440 --> 00:23:43,108 I'm kind of hungry. 398 00:23:43,348 --> 00:23:44,708 Are you hungry? 399 00:23:44,765 --> 00:23:45,542 Yes! 400 00:23:45,988 --> 00:23:46,834 I mean, 401 00:23:46,948 --> 00:23:47,497 yes. 402 00:23:47,588 --> 00:23:50,697 - Let's eat first. - Yes, I'm hungry too. 403 00:23:50,891 --> 00:23:52,240 Okay, let's go. 404 00:23:59,165 --> 00:24:00,160 Cathy? 405 00:24:01,120 --> 00:24:02,262 What year are you in? 406 00:24:03,451 --> 00:24:04,182 What? 407 00:24:04,354 --> 00:24:05,417 What year are you in? 408 00:24:05,668 --> 00:24:06,708 Year? 409 00:24:08,080 --> 00:24:09,245 I'm just a freshman. 410 00:24:10,034 --> 00:24:12,765 B.S. Administration of Communications Technology. 411 00:24:13,165 --> 00:24:14,022 What? 412 00:24:14,834 --> 00:24:15,965 Ad Tech. 413 00:24:17,874 --> 00:24:18,994 Ad Tech? 414 00:24:20,160 --> 00:24:22,182 Is that the new course? 415 00:24:22,537 --> 00:24:23,474 Yes. 416 00:24:26,800 --> 00:24:30,685 So, what are you learning in that course? 417 00:24:31,051 --> 00:24:34,217 It's a mix of Management, Communications, 418 00:24:34,251 --> 00:24:37,405 and Administration, and Information Technology. 419 00:24:37,680 --> 00:24:39,714 Actually, since there's communication... 420 00:24:46,090 --> 00:24:46,780 Talk to me. 421 00:24:46,788 --> 00:24:49,645 They are joking that we'll be beeper operators. 422 00:24:51,440 --> 00:24:52,662 Beeper operator, 423 00:24:52,765 --> 00:24:55,051 because our course is a mix of 424 00:24:55,154 --> 00:24:57,988 Management and Communication-- 425 00:24:58,045 --> 00:25:01,165 Okay. I get it. 426 00:25:03,062 --> 00:25:06,400 Well, you know, I'm about to graduate but, 427 00:25:06,697 --> 00:25:08,342 until now I still don't know, 428 00:25:08,365 --> 00:25:09,874 what's up with Marketing. 429 00:25:09,885 --> 00:25:11,440 I really have no idea. 430 00:25:11,885 --> 00:25:14,800 I think the reason why I survived school is because 431 00:25:15,588 --> 00:25:17,211 I'm the star player. 432 00:25:17,428 --> 00:25:18,891 And of course, the school 433 00:25:18,890 --> 00:25:20,068 always wins because of me. 434 00:25:23,108 --> 00:25:25,440 I love you, will you marry me? 435 00:25:26,297 --> 00:25:28,022 You know what I mean? 436 00:25:28,160 --> 00:25:30,868 I'm popular in our school, right? 437 00:25:33,691 --> 00:25:35,302 Yes. 438 00:25:40,594 --> 00:25:41,177 Okay. 439 00:25:42,228 --> 00:25:43,702 You want anything? 440 00:25:43,782 --> 00:25:45,382 - Water? Coke? - No, thanks. 441 00:25:45,428 --> 00:25:46,800 Maybe, water. 442 00:25:46,880 --> 00:25:48,011 - Are you sure? - Yes. 443 00:25:48,102 --> 00:25:48,982 Okay. 444 00:25:50,034 --> 00:25:51,394 Sister! 445 00:25:57,840 --> 00:25:59,337 Sister, I'm sorry. 446 00:25:59,920 --> 00:26:01,771 He's my friend, Nick. 447 00:26:02,880 --> 00:26:03,725 Good evening. 448 00:26:03,908 --> 00:26:04,777 Hi. 449 00:26:06,982 --> 00:26:08,754 Are you classmates? 450 00:26:09,097 --> 00:26:09,634 What? 451 00:26:10,274 --> 00:26:11,600 I said, are you classmates? 452 00:26:11,920 --> 00:26:12,594 No, no. 453 00:26:12,651 --> 00:26:14,171 We're just schoolmates. 454 00:26:14,662 --> 00:26:16,308 I'm a senior already. 455 00:26:19,497 --> 00:26:22,857 - I'll go ahead. - Are you sure? 456 00:26:23,062 --> 00:26:25,040 I still have a practice tomorrow. 457 00:26:25,942 --> 00:26:27,440 Okay. Thanks, Nick. 458 00:26:27,474 --> 00:26:28,742 Thanks also. Nice meeting you. 459 00:26:28,788 --> 00:26:29,451 All right. 460 00:26:29,450 --> 00:26:29,897 Take care. 461 00:26:29,942 --> 00:26:31,417 I'll go ahead. 462 00:26:31,497 --> 00:26:32,274 I'm leaving. 463 00:26:32,274 --> 00:26:32,914 Okay. 464 00:26:33,565 --> 00:26:34,342 Thanks. 465 00:26:34,845 --> 00:26:37,302 - Bye. - Bye. 466 00:26:39,977 --> 00:26:41,428 Who's that? 467 00:26:41,611 --> 00:26:42,937 Oh, my God! 468 00:26:42,971 --> 00:26:44,731 You know, sister, 469 00:26:44,754 --> 00:26:46,754 he's the heartthrob at school! 470 00:26:46,860 --> 00:26:49,531 He gave me a ride home. 471 00:26:49,531 --> 00:26:51,530 He talked to me. 472 00:26:51,760 --> 00:26:54,114 Then, avoid him. 473 00:26:56,011 --> 00:26:57,565 Why should I? 474 00:26:58,502 --> 00:26:59,862 Didn't you see it? 475 00:27:00,205 --> 00:27:01,828 The way he looked at me, 476 00:27:02,080 --> 00:27:03,760 he's like a pervert. 477 00:27:04,262 --> 00:27:05,554 You know, I think, 478 00:27:05,611 --> 00:27:06,891 he's not nice. 479 00:27:07,188 --> 00:27:08,994 Since he knows he's handsome. 480 00:27:09,668 --> 00:27:10,594 For sure, 481 00:27:10,731 --> 00:27:13,188 he can do whatever he wants with you. 482 00:27:15,291 --> 00:27:16,137 Dianne? 483 00:27:16,331 --> 00:27:18,068 Dianne, you're too much. 484 00:27:18,308 --> 00:27:21,314 You just met him! 485 00:27:22,354 --> 00:27:23,520 Listen to me, 486 00:27:23,828 --> 00:27:26,114 forget about him. 487 00:27:28,011 --> 00:27:30,594 You know sister, you have a big problem. 488 00:27:31,382 --> 00:27:34,628 This is the first time I brought the guy I like, 489 00:27:34,697 --> 00:27:36,582 and you're going to give me a hard time? 490 00:27:37,097 --> 00:27:39,782 As if you know how to choose a guy. 491 00:27:42,354 --> 00:27:43,462 Cathy, 492 00:27:43,897 --> 00:27:45,840 every time I choose a guy, 493 00:27:46,731 --> 00:27:48,697 I know what I'm getting into. 494 00:27:49,462 --> 00:27:50,937 I'm not like you. 495 00:27:51,977 --> 00:27:53,920 You don't know a thing about men. 496 00:27:57,977 --> 00:27:59,302 You know, Dianne? 497 00:27:59,417 --> 00:28:06,720 What if you prioritize fixing your life 498 00:28:06,800 --> 00:28:09,451 before you meddle with other people's lives? 499 00:28:10,731 --> 00:28:12,160 Okay, goodbye. 500 00:28:13,817 --> 00:28:15,268 What ''goodbye''? 501 00:28:15,702 --> 00:28:16,560 It's up to you. 502 00:28:16,685 --> 00:28:19,394 Is it true that Nick gave her a ride home? 503 00:28:19,988 --> 00:28:23,222 Well, we know her, she won't lie to us. 504 00:28:24,000 --> 00:28:27,725 She might be insecure, so she's making up stories. 505 00:28:29,005 --> 00:28:30,960 Hey, what are you talking about? 506 00:28:31,280 --> 00:28:33,474 Nothing. So how are you? 507 00:28:35,611 --> 00:28:37,668 Still in cloud Nine. 508 00:28:39,394 --> 00:28:41,531 I heard, so how's the ride? 509 00:28:42,308 --> 00:28:43,108 Well actually, 510 00:28:43,737 --> 00:28:46,822 the ride was okay, but the date was better. 511 00:28:48,594 --> 00:28:49,474 - Date? - Date? 512 00:28:50,525 --> 00:28:51,131 Date! 513 00:28:51,337 --> 00:28:53,725 Well actually, it wasn't a date. 514 00:28:54,411 --> 00:28:56,834 We just had dinner at Takayami. That's all. 515 00:28:57,051 --> 00:28:59,154 As in, just the two of you? 516 00:28:59,645 --> 00:29:01,520 No one's with us. 517 00:29:02,445 --> 00:29:04,822 You fool, I don't believe you. 518 00:29:05,348 --> 00:29:07,177 You're exaggerating. 519 00:29:07,337 --> 00:29:09,965 The first part is realistic. 520 00:29:11,280 --> 00:29:13,771 Then don't believe me, it's up to you. 521 00:29:15,794 --> 00:29:16,640 Hi, Cathy. 522 00:29:17,040 --> 00:29:17,760 Nick! 523 00:29:17,840 --> 00:29:18,582 How are you? 524 00:29:18,582 --> 00:29:19,291 I'm good. 525 00:29:19,291 --> 00:29:21,040 I enjoyed last night. 526 00:29:21,451 --> 00:29:23,657 Cathy, are you doing something later? 527 00:29:24,548 --> 00:29:25,725 Later? 528 00:29:25,977 --> 00:29:29,691 I need to study for an English test tomorrow. 529 00:29:29,851 --> 00:29:31,200 Is that so? 530 00:29:31,428 --> 00:29:34,251 I wanted to ask you if we can watch a movie. 531 00:29:34,285 --> 00:29:36,388 It's okay, maybe next time. 532 00:29:38,125 --> 00:29:39,005 Okay. 533 00:29:39,245 --> 00:29:40,811 I'll go with you. 534 00:29:40,994 --> 00:29:42,342 Actually, you know, English, 535 00:29:42,377 --> 00:29:43,382 it's easy for me. 536 00:29:43,417 --> 00:29:44,845 I'm an expert with that. 537 00:29:44,925 --> 00:29:47,485 So what? Do you still want to watch a movie? 538 00:29:48,537 --> 00:29:49,325 Sure! 539 00:29:49,668 --> 00:29:51,188 See you at the bench, around five? 540 00:29:51,348 --> 00:29:51,817 Sure. 541 00:29:51,862 --> 00:29:52,491 - Alright. - See you. 542 00:29:52,620 --> 00:29:53,851 I'll see you there. Bye. 543 00:29:56,925 --> 00:29:58,525 So girls, 544 00:29:58,605 --> 00:30:00,914 how's that? 545 00:30:00,971 --> 00:30:02,605 I'll miss our group study later, 546 00:30:02,685 --> 00:30:04,080 I have a date. 547 00:30:06,034 --> 00:30:08,262 Get out of here, you witch. 548 00:30:08,308 --> 00:30:09,017 Sorry, I'm late. 549 00:30:09,028 --> 00:30:10,742 It's okay. 550 00:30:12,730 --> 00:30:18,617 Wow! You look amazing in your dress, you look so fine. 551 00:30:18,674 --> 00:30:19,737 Thank you. 552 00:30:20,720 --> 00:30:21,851 Did you order already? 553 00:30:21,897 --> 00:30:23,885 No, not yet. 554 00:30:23,908 --> 00:30:25,154 So, what do you want? 555 00:32:51,577 --> 00:32:52,754 Is it true? 556 00:32:52,765 --> 00:32:54,182 What? 557 00:32:54,697 --> 00:32:56,320 Are you two together already? 558 00:32:56,914 --> 00:32:57,771 Nick and I? 559 00:32:57,851 --> 00:32:59,348 Yes! Is it true? 560 00:32:59,725 --> 00:33:03,017 When he kissed me, does it mean we're together? 561 00:33:03,097 --> 00:33:04,262 Oh, my God! 562 00:33:04,880 --> 00:33:05,874 Miss Mallare, 563 00:33:06,034 --> 00:33:08,274 will you please keep quiet! 564 00:33:08,880 --> 00:33:10,091 Sorry, ma'am. 565 00:33:10,777 --> 00:33:14,937 - Yes, you're so together! - We are! 566 00:33:15,920 --> 00:33:18,800 Son of a bitch, aren't you going to stop? 567 00:33:20,182 --> 00:33:23,051 Ma'am? What are you doing? 568 00:33:27,485 --> 00:33:28,765 Hi, Cathy. 569 00:33:29,405 --> 00:33:30,114 Hi. 570 00:33:31,520 --> 00:33:32,617 You know Cathy, 571 00:33:32,857 --> 00:33:34,902 everyone's talking about you. 572 00:33:38,834 --> 00:33:40,057 Is the news true? 573 00:33:40,457 --> 00:33:41,920 About Nick and I? 574 00:33:42,720 --> 00:33:43,565 Yes. 575 00:33:44,194 --> 00:33:45,200 What's up with you? 576 00:33:45,234 --> 00:33:47,840 You're all rumor mongers. 577 00:33:48,011 --> 00:33:50,354 You beat Boy Abunda. 578 00:33:51,680 --> 00:33:52,628 Not really. 579 00:33:53,805 --> 00:33:54,708 We're just concerned. 580 00:33:55,485 --> 00:33:56,594 Concerned? 581 00:33:56,937 --> 00:33:59,645 Why are you concerned? I'm not sick. 582 00:34:02,045 --> 00:34:03,177 Hi, Cathy. 583 00:34:03,428 --> 00:34:04,434 Nick. 584 00:34:06,822 --> 00:34:08,160 Do you have anything to do? 585 00:34:08,617 --> 00:34:09,931 I have a class at 4:30. 586 00:34:10,011 --> 00:34:11,954 I'm going to the library now. 587 00:34:12,137 --> 00:34:13,245 I see. 588 00:34:13,897 --> 00:34:15,851 I was planning to ask you out. 589 00:34:16,194 --> 00:34:18,948 Nick, so what can we do in two hours? 590 00:34:19,302 --> 00:34:21,737 Nothing! Just come with me. 591 00:34:21,817 --> 00:34:23,360 We'll drive around. 592 00:34:23,440 --> 00:34:25,897 I just had it upgraded, and it's nice. 593 00:34:26,948 --> 00:34:28,320 Okay, alright. 594 00:34:28,605 --> 00:34:30,948 Louie, we'll go ahead. 595 00:34:31,150 --> 00:34:32,182 Bye, take care. 596 00:34:32,217 --> 00:34:33,360 Take care. 597 00:34:36,285 --> 00:34:38,080 Who's that douche? 598 00:34:38,262 --> 00:34:39,120 It's Louie. 599 00:34:39,165 --> 00:34:40,800 Our weird classmate. 600 00:34:40,845 --> 00:34:42,365 Don't mind him. 601 00:34:46,994 --> 00:34:48,628 Your car is awesome. 602 00:34:48,902 --> 00:34:51,417 Like the ones they blow up in films. 603 00:34:51,977 --> 00:34:53,828 I thought you had it upgraded? 604 00:34:54,137 --> 00:34:55,108 No. 605 00:34:55,600 --> 00:34:57,371 I just said that because, 606 00:34:57,485 --> 00:34:59,280 I just wanted to be with you. 607 00:34:59,325 --> 00:35:00,457 Really? 608 00:35:17,314 --> 00:35:18,914 Why? 609 00:35:20,080 --> 00:35:22,125 Wait. What are we? 610 00:35:26,228 --> 00:35:28,091 What do you mean? 611 00:35:30,891 --> 00:35:32,948 What we really are. Who you are to me? 612 00:35:33,085 --> 00:35:35,577 Are you my boyfriend? Flirting? 613 00:35:35,680 --> 00:35:36,857 What? 614 00:35:41,954 --> 00:35:44,068 Your classmates are talking about us. 615 00:35:44,194 --> 00:35:46,320 About the both of us. 616 00:35:49,257 --> 00:35:50,560 You know what Cathy, 617 00:35:51,702 --> 00:35:54,240 when you reach my age, 618 00:35:55,870 --> 00:35:58,240 labels no longer matter. 619 00:35:59,040 --> 00:36:00,217 The important thing is, 620 00:36:00,514 --> 00:36:02,662 I love you and you love me, too. 621 00:36:02,868 --> 00:36:04,377 That's enough. 622 00:36:05,382 --> 00:36:06,777 So, you love me? 623 00:36:06,800 --> 00:36:07,851 Yes. Of course. 624 00:36:43,074 --> 00:36:44,834 Cathy, are you okay? 625 00:36:46,765 --> 00:36:47,840 Yes. 626 00:36:49,668 --> 00:36:50,982 You know that, 627 00:36:51,348 --> 00:36:52,880 I really love you, right? 628 00:36:55,497 --> 00:36:56,731 You know, 629 00:36:57,828 --> 00:37:01,314 our relationship has reached this far. 630 00:37:02,217 --> 00:37:05,920 Do you want to make it deeper? 631 00:37:06,662 --> 00:37:08,605 Let's take it one level further. 632 00:37:08,880 --> 00:37:10,708 What do you mean? 633 00:37:11,257 --> 00:37:12,400 I mean, 634 00:37:13,805 --> 00:37:14,971 physical level. 635 00:37:17,794 --> 00:37:19,177 As in, sex? 636 00:37:23,097 --> 00:37:24,365 Making love. 637 00:37:27,885 --> 00:37:29,862 I'm not yet ready. 638 00:37:30,125 --> 00:37:32,948 It's important for me to give my virginity 639 00:37:33,074 --> 00:37:35,622 the right way and to the right person. 640 00:37:38,194 --> 00:37:39,051 Really? 641 00:37:39,725 --> 00:37:41,051 So... 642 00:37:41,120 --> 00:37:43,611 That means, I'm not the right guy? 643 00:37:43,748 --> 00:37:45,222 It's not like that, but-- 644 00:37:45,222 --> 00:37:46,914 No. You don't love me, is that it? 645 00:37:47,017 --> 00:37:48,045 Nick. 646 00:37:48,342 --> 00:37:49,817 You know Cathy, it's all a waste. 647 00:37:49,885 --> 00:37:52,594 I thought you love me, like how I love you. 648 00:37:52,674 --> 00:37:56,914 I even thought about marrying you! 649 00:37:57,371 --> 00:37:58,777 Nick, I feel the same way, 650 00:37:58,800 --> 00:38:00,605 but do you know that feeling? 651 00:38:00,651 --> 00:38:02,045 If we end up together-- 652 00:38:02,110 --> 00:38:02,891 What feeling? 653 00:38:02,902 --> 00:38:04,537 Okay, I get it. I get it. 654 00:38:04,640 --> 00:38:07,051 It's like you want to tell me that you're not sure about us? 655 00:38:07,177 --> 00:38:08,034 It's like you're saying, 656 00:38:08,057 --> 00:38:10,160 I'm just another guy for you. 657 00:38:10,342 --> 00:38:11,668 Nick, I'm not saying that. 658 00:38:12,217 --> 00:38:14,000 So, what am I to you? 659 00:38:14,102 --> 00:38:15,428 Nick, you're the one I love. 660 00:38:15,428 --> 00:38:16,491 Son of a bitch, what love? 661 00:38:16,548 --> 00:38:17,520 Bullshit. 662 00:38:20,045 --> 00:38:20,880 Wait. 663 00:38:20,994 --> 00:38:23,611 Why don't you get out? This is my car! 664 00:38:54,114 --> 00:38:56,674 Hi Cathy, Mom called earlier. 665 00:38:56,834 --> 00:38:59,188 She asked if you wanted her to bring home a souvenir. 666 00:39:04,194 --> 00:39:06,777 Hello, are you okay? 667 00:39:10,194 --> 00:39:13,142 He hasn't called me for days. 668 00:39:14,262 --> 00:39:15,177 Who? 669 00:39:15,497 --> 00:39:16,331 Nick. 670 00:39:16,422 --> 00:39:19,828 Son of a bitch, forget about him. 671 00:39:20,651 --> 00:39:23,570 The first time I saw him, I knew he's a bad influence. 672 00:39:24,788 --> 00:39:27,120 But sis, I love him. 673 00:39:27,634 --> 00:39:29,600 But sis, I love him. 674 00:39:29,737 --> 00:39:32,171 You know what, it's only in your head. 675 00:39:32,754 --> 00:39:34,788 There are a lot of guys who will come around. 676 00:39:34,971 --> 00:39:37,485 Look at me, I've had 13 boyfriends. 677 00:39:37,588 --> 00:39:40,342 Sis, that's gross. 678 00:39:40,582 --> 00:39:41,988 Sorry. 679 00:39:42,262 --> 00:39:43,280 But... 680 00:39:43,851 --> 00:39:46,240 You know, you have to listen to me. 681 00:39:46,765 --> 00:39:48,994 Because in this family, I know I'm the mistake. 682 00:39:49,474 --> 00:39:50,560 I feel... 683 00:39:51,085 --> 00:39:52,708 I feel hopeless. 684 00:39:53,474 --> 00:39:54,582 But you... 685 00:39:54,834 --> 00:39:57,817 You're pretty, smart, 686 00:39:58,091 --> 00:39:59,314 and kind. 687 00:40:00,594 --> 00:40:02,502 I don't want you to end up like me. 688 00:40:03,211 --> 00:40:04,137 Okay? 689 00:40:05,497 --> 00:40:06,731 Okay. 690 00:40:06,891 --> 00:40:08,582 Come on, eat. 691 00:40:13,840 --> 00:40:16,320 Nick, what day is it now? 692 00:40:18,765 --> 00:40:20,205 August 14, dude. 693 00:40:20,262 --> 00:40:20,868 14? 694 00:40:20,971 --> 00:40:22,605 Yes, August 14. 695 00:40:22,765 --> 00:40:24,548 You have two days left. 696 00:40:24,777 --> 00:40:26,845 And Nick, I heard that, 697 00:40:27,017 --> 00:40:28,651 you're quarreling with Cathy. 698 00:40:29,211 --> 00:40:30,022 Oh, my. 699 00:40:30,228 --> 00:40:31,520 It looks like... 700 00:40:32,114 --> 00:40:35,165 I'm about to buy myself DVDs from Video City. 701 00:40:35,565 --> 00:40:37,314 Ready your cash, bro. 702 00:40:37,645 --> 00:40:38,731 Really? 703 00:40:38,937 --> 00:40:41,234 Are you doubting me? 704 00:40:41,885 --> 00:40:43,508 I'll tell you this... 705 00:40:43,862 --> 00:40:45,462 When it comes to basketball, 706 00:40:45,508 --> 00:40:47,017 you're just second rate. 707 00:40:47,188 --> 00:40:48,857 Keep this in mind, 708 00:40:48,948 --> 00:40:50,480 when it comes to girls, 709 00:40:50,514 --> 00:40:52,194 you're still second rate to me. 710 00:40:52,217 --> 00:40:54,857 You know, you talk too much. 711 00:40:55,337 --> 00:40:57,222 You're all talk. 712 00:40:58,171 --> 00:40:59,451 Only two days left, Nick. 713 00:40:59,760 --> 00:41:00,994 You're running out of time. 714 00:41:01,302 --> 00:41:01,874 Is that so? 715 00:41:01,874 --> 00:41:02,822 Are you not worried? 716 00:41:02,822 --> 00:41:02,891 Are you not worried? 717 00:41:02,937 --> 00:41:04,102 Why should I worry? 718 00:41:04,125 --> 00:41:04,880 I don't know. I don't know. 719 00:41:04,948 --> 00:41:08,788 Dude, just trust me. 720 00:41:16,800 --> 00:41:17,794 Cathy? 721 00:41:20,057 --> 00:41:22,457 Nick, I waited for three days. 722 00:41:23,942 --> 00:41:26,114 You didn't even call me. 723 00:41:27,291 --> 00:41:30,080 And Nick, why are you avoiding me? 724 00:41:32,125 --> 00:41:33,405 Baby, I'm sorry. 725 00:41:34,125 --> 00:41:39,485 I thought you still needed time to prove if you really love me. 726 00:41:40,011 --> 00:41:42,982 You know, I really missed you. 727 00:41:43,394 --> 00:41:45,657 But I can't bring myself to call you, 728 00:41:45,908 --> 00:41:48,045 since I might piss you off. 729 00:41:48,754 --> 00:41:51,771 Nick, no. I really love you. 730 00:41:52,350 --> 00:41:55,120 Nick, I know that I want to be with you 731 00:41:55,154 --> 00:41:57,680 and for the rest of my life. 732 00:41:58,937 --> 00:42:01,817 Nick, I'm sorry. Forgive me, please. 733 00:42:05,634 --> 00:42:07,600 Baby, I'm sorry, too. 734 00:42:10,251 --> 00:42:12,137 I'll never argue with you again. 735 00:42:12,765 --> 00:42:14,137 Promise. 736 00:42:17,817 --> 00:42:19,222 Nick, I'm sorry. 737 00:42:19,554 --> 00:42:20,937 I love you. 738 00:42:23,794 --> 00:42:25,542 Let's go. I'll drive you home. 739 00:42:40,468 --> 00:42:41,862 Son of a bitch. 740 00:42:41,908 --> 00:42:43,097 Son of a bitch! 741 00:42:50,137 --> 00:42:51,942 Please take care of me. 742 00:43:07,622 --> 00:43:09,622 Don't worry, I'll take care of you. 743 00:45:01,177 --> 00:45:02,102 Nick, 744 00:45:02,662 --> 00:45:04,285 if anyone asks, 745 00:45:04,674 --> 00:45:07,485 do I tell them that you're my boyfriend? 746 00:45:08,605 --> 00:45:10,525 There you go again. 747 00:45:11,108 --> 00:45:12,948 It's not important. 748 00:45:17,474 --> 00:45:18,400 Wait, 749 00:45:18,457 --> 00:45:19,840 why are you so obsessed 750 00:45:19,840 --> 00:45:21,314 with being my girlfriend? 751 00:45:32,480 --> 00:45:34,182 Nothing. 752 00:45:34,708 --> 00:45:37,302 I just thought about it. 753 00:45:38,834 --> 00:45:40,891 And decided that, 754 00:45:41,497 --> 00:45:43,828 it's important to be official. 755 00:45:43,897 --> 00:45:44,731 So... 756 00:45:46,102 --> 00:45:48,217 people would know that, 757 00:45:48,365 --> 00:45:50,400 we're committed to each other. 758 00:46:04,971 --> 00:46:07,828 You know, commitment is not important. 759 00:46:25,371 --> 00:46:27,108 As long as, 760 00:46:27,200 --> 00:46:28,582 you love me, 761 00:46:30,240 --> 00:46:31,817 and I love you, 762 00:46:57,497 --> 00:46:58,880 it's enough. 763 00:47:12,811 --> 00:47:15,325 Was it okay, dude? 764 00:47:15,531 --> 00:47:17,177 Nick, how are you? 765 00:47:17,371 --> 00:47:18,514 Hey, Nick. 766 00:47:18,651 --> 00:47:19,885 Dude. 767 00:47:21,462 --> 00:47:23,645 Dude, this one's for you. 768 00:47:27,234 --> 00:47:29,885 Dude, you look sad. 769 00:47:31,005 --> 00:47:32,102 Don't tell me, 770 00:47:32,182 --> 00:47:37,508 after everything, 771 00:47:38,994 --> 00:47:40,125 nothing happened. 772 00:47:41,120 --> 00:47:42,960 That's right, dude. 773 00:47:45,325 --> 00:47:46,685 I know, I know. 774 00:47:46,788 --> 00:47:48,148 Smell this. 775 00:47:48,217 --> 00:47:50,297 Man, smell it. 776 00:47:50,845 --> 00:47:51,668 See? 777 00:47:55,348 --> 00:47:57,622 Son of a bitch, dude, you did it! 778 00:47:57,771 --> 00:47:59,840 Two days left and you did it! 779 00:47:59,874 --> 00:48:02,468 You had two days left! 780 00:48:02,708 --> 00:48:04,868 You're all stubborn! Who are you talking to? 781 00:48:04,948 --> 00:48:06,102 Nick, right? 782 00:48:06,274 --> 00:48:08,194 Right? There's nothing we can do about that. 783 00:48:08,274 --> 00:48:10,228 Before anything else, 784 00:48:10,342 --> 00:48:11,851 give me my money. 785 00:48:11,897 --> 00:48:13,885 I did my part of the bargain, so give it to me. 786 00:48:13,908 --> 00:48:16,148 You're the man, dude! 787 00:48:16,170 --> 00:48:17,714 It's Nicolas Fernandez! 788 00:48:17,840 --> 00:48:19,211 Now, give it to me. 789 00:48:22,034 --> 00:48:25,097 Dude, thank you very much! You guys are so nice! 790 00:48:26,068 --> 00:48:29,085 Dude, wait. I'll just get the money. 791 00:48:30,228 --> 00:48:31,554 Dude, give that to me, okay? 792 00:48:32,342 --> 00:48:34,354 I'm a man of my word. 793 00:48:34,502 --> 00:48:35,828 Dude, this is complete. 794 00:48:35,851 --> 00:48:36,891 But before that, 795 00:48:37,051 --> 00:48:39,771 you have to tell us what happened. 796 00:48:39,885 --> 00:48:41,805 I agree, dude. 797 00:48:42,091 --> 00:48:43,931 Listen to me. 798 00:48:44,491 --> 00:48:46,971 It felt so good. 799 00:48:47,337 --> 00:48:49,702 She's so tight! 800 00:48:50,845 --> 00:48:52,182 It's amazing! 801 00:48:53,154 --> 00:48:55,051 Freshly squeezed, but no preservatives. 802 00:48:55,234 --> 00:48:58,514 She's not that good though. 803 00:48:58,708 --> 00:49:00,194 I have no problems with that. 804 00:49:00,240 --> 00:49:02,617 I can always go back to experienced women. 805 00:49:03,074 --> 00:49:04,331 There you go! 806 00:49:04,388 --> 00:49:06,880 The easy girls, who are good in bed. 807 00:49:07,737 --> 00:49:09,074 So, are you breaking up with Cathy? 808 00:49:10,080 --> 00:49:10,994 Yes. 809 00:49:11,565 --> 00:49:13,188 Just like that, dude? 810 00:49:13,668 --> 00:49:14,800 Just like that. 811 00:49:15,897 --> 00:49:18,205 Poor girl. 812 00:49:21,862 --> 00:49:23,851 Yes, poor girl. 813 00:49:28,354 --> 00:49:30,102 Hi, sister! 814 00:49:30,228 --> 00:49:31,085 Good morning. 815 00:49:31,142 --> 00:49:32,000 Good morning! 816 00:49:32,377 --> 00:49:33,360 Good morning! 817 00:49:33,440 --> 00:49:36,537 Wow, this sausage smells good. 818 00:49:36,982 --> 00:49:38,251 Come on, let's eat. 819 00:49:38,605 --> 00:49:41,908 Get away, devil! What did you do to my sister? 820 00:49:43,140 --> 00:49:44,354 Sister, are you okay? 821 00:49:44,411 --> 00:49:46,845 Nick and I made up last night. 822 00:49:47,920 --> 00:49:49,337 It's not only that. 823 00:49:49,417 --> 00:49:50,720 That smile is different. 824 00:49:50,810 --> 00:49:52,022 - What? - I know that. 825 00:49:52,220 --> 00:49:54,091 Sister, what are you thinking about right now? 826 00:49:54,114 --> 00:49:55,440 It's nothing. 827 00:49:56,148 --> 00:49:57,154 - No... - What? 828 00:49:57,508 --> 00:49:58,651 Something happened last night, right? 829 00:49:59,371 --> 00:50:00,365 Nothing happened. 830 00:50:00,640 --> 00:50:02,811 Then why am I sensing something else? 831 00:50:02,857 --> 00:50:05,040 What? What are you talking about? 832 00:50:05,165 --> 00:50:06,445 Maybe... 833 00:50:06,662 --> 00:50:07,794 You were on top? 834 00:50:08,251 --> 00:50:09,851 Sister, what are you talking about? 835 00:50:10,000 --> 00:50:10,914 No, I didn't. 836 00:50:10,994 --> 00:50:12,857 I told you to be careful. 837 00:50:13,051 --> 00:50:14,045 My God. 838 00:50:14,217 --> 00:50:15,634 It's because he's handsome. 839 00:50:15,702 --> 00:50:17,211 I bet you didn't even reach the climax. 840 00:50:17,977 --> 00:50:18,925 Dianne! 841 00:50:19,028 --> 00:50:20,045 You're-- 842 00:50:20,068 --> 00:50:20,720 You know... 843 00:50:21,245 --> 00:50:23,188 You're puzzling me! 844 00:50:23,314 --> 00:50:24,240 You're so vague! 845 00:50:24,331 --> 00:50:26,811 - I quit, I'll go out. - There! 846 00:50:26,811 --> 00:50:27,668 - I'm going. - There! 847 00:50:27,668 --> 00:50:28,708 See, that's what I'm saying. 848 00:50:28,708 --> 00:50:29,462 See, that's what I'm saying. 849 00:50:29,588 --> 00:50:30,217 You know, 850 00:50:30,388 --> 00:50:31,920 handsome guys like him, 851 00:50:31,942 --> 00:50:33,508 have small dicks! 852 00:50:33,645 --> 00:50:34,548 You should have asked him, 853 00:50:34,560 --> 00:50:35,920 to wear a condom. 854 00:50:42,617 --> 00:50:44,194 How do we tell this to Cathy? 855 00:50:44,194 --> 00:50:45,028 I don't know. 856 00:50:45,062 --> 00:50:46,617 What I know is they've made up last night. 857 00:50:46,662 --> 00:50:48,137 Hi! 858 00:50:51,645 --> 00:50:53,154 Wow, you seem so happy. 859 00:50:53,780 --> 00:50:57,794 Nick apologized last night, so we're okay. 860 00:50:57,897 --> 00:50:59,485 That's what you think. 861 00:51:00,834 --> 00:51:02,148 - What? - What? Nothing. 862 00:51:02,537 --> 00:51:05,234 Cathy, it's better if we go to the library. 863 00:51:05,920 --> 00:51:06,594 Library? 864 00:51:06,720 --> 00:51:09,794 What are we going to do at the library? 865 00:51:09,977 --> 00:51:11,531 You know... 866 00:51:13,382 --> 00:51:14,091 Nick? 867 00:51:18,457 --> 00:51:20,640 Houston, we have a problem. 868 00:51:21,360 --> 00:51:22,937 Enemy has been spotted. 869 00:51:23,017 --> 00:51:24,342 The eagle has landed. 870 00:51:24,365 --> 00:51:26,022 We're ready for lift off. 871 00:51:27,062 --> 00:51:28,845 You're weird, Val. 872 00:51:30,091 --> 00:51:31,097 Hi, Nick. 873 00:51:37,302 --> 00:51:39,028 Babe, is there a problem? 874 00:51:39,828 --> 00:51:41,440 Why won't you kiss me? 875 00:51:44,365 --> 00:51:45,348 Nick, 876 00:51:45,451 --> 00:51:47,177 I'm sorry, but... 877 00:51:47,520 --> 00:51:48,514 Is she your girlfriend? 878 00:51:49,508 --> 00:51:50,274 No. 879 00:51:53,874 --> 00:51:54,457 Cathy? 880 00:51:55,485 --> 00:51:56,388 Are you my bodyguard? 881 00:51:59,520 --> 00:52:01,097 I said, are you my bodyguard? 882 00:52:03,268 --> 00:52:03,885 No. 883 00:52:05,051 --> 00:52:07,817 So, why are you stalking me then? 884 00:52:09,017 --> 00:52:09,702 Nick? 885 00:52:10,937 --> 00:52:12,685 Nick, what's happening to you? 886 00:52:13,394 --> 00:52:15,291 Cathy, it's over between us. 887 00:52:15,360 --> 00:52:17,028 Is that hard to understand? 888 00:52:20,137 --> 00:52:22,308 Nick, I thought you love me? 889 00:52:22,354 --> 00:52:24,022 That was before, Cathy 890 00:52:24,720 --> 00:52:25,302 Nick-- 891 00:52:25,371 --> 00:52:26,948 Is it hard to understand 892 00:52:26,994 --> 00:52:28,514 that it's over between us? 893 00:52:29,428 --> 00:52:31,314 But, Nick? It was just yesterday. 894 00:52:31,310 --> 00:52:32,754 It was just yesterday! 895 00:52:33,154 --> 00:52:35,554 Anything I'll say won't make any sense to you now. 896 00:52:35,588 --> 00:52:36,628 Let's go. 897 00:52:39,405 --> 00:52:40,182 I'm sorry. 898 00:52:40,240 --> 00:52:40,994 That was my ex. 899 00:52:41,005 --> 00:52:42,091 She's not over me yet. 900 00:52:42,571 --> 00:52:43,702 It's okay. 901 00:52:50,434 --> 00:52:53,760 That asshole better watch his back. 902 00:52:54,514 --> 00:52:57,325 You know what Cathy, seriously, it is okay. 903 00:52:57,771 --> 00:52:59,085 You don't deserve him. 904 00:52:59,634 --> 00:53:00,982 And just look at that slut. 905 00:53:01,051 --> 00:53:02,925 Looks like he just picked her somewhere. 906 00:53:03,051 --> 00:53:05,794 - How much are you? 100? 200? - 50! 907 00:53:39,634 --> 00:53:40,640 Nicolas? 908 00:53:41,371 --> 00:53:42,194 Nicolas! 909 00:53:42,262 --> 00:53:44,068 Guard him! 910 00:53:44,822 --> 00:53:46,160 Nicolas! 911 00:53:48,331 --> 00:53:51,440 Nicolas! 912 00:53:51,702 --> 00:53:52,514 Nick. 913 00:53:54,971 --> 00:53:55,954 Nick. 914 00:53:59,640 --> 00:54:00,422 Cathy, what? 915 00:54:00,640 --> 00:54:01,645 Nick. 916 00:54:05,462 --> 00:54:08,937 Nick, I want to know why you did this to me. 917 00:54:09,005 --> 00:54:11,040 Nick, have I done something? 918 00:54:11,085 --> 00:54:12,777 Did I do something wrong last night? 919 00:54:12,811 --> 00:54:15,931 Nick, why? I don't understand. 920 00:54:19,428 --> 00:54:21,737 Nothing. I did some thinking last night. 921 00:54:22,182 --> 00:54:24,102 Then I realized that, 922 00:54:25,074 --> 00:54:26,240 you're not for me. 923 00:54:26,491 --> 00:54:26,537 That's all. 924 00:54:26,537 --> 00:54:27,600 - That's all. - Why? 925 00:54:27,817 --> 00:54:29,622 Nick, why? 926 00:54:30,994 --> 00:54:32,971 That's how it is. I'm sorry. 927 00:54:33,702 --> 00:54:36,468 Nick, you told me you love me. 928 00:54:36,514 --> 00:54:38,731 You told me you love me, right? 929 00:54:38,765 --> 00:54:40,685 Why are you doing this to me? 930 00:54:41,257 --> 00:54:43,142 Nick, why? 931 00:54:44,377 --> 00:54:46,057 Cathy, I loved you. 932 00:54:48,251 --> 00:54:49,622 But I think, 933 00:54:50,160 --> 00:54:52,171 we're better off as friends. 934 00:54:52,365 --> 00:54:53,462 Don't you think so? 935 00:54:54,045 --> 00:54:54,914 Friends? 936 00:54:55,862 --> 00:54:57,782 Friends? 937 00:54:57,920 --> 00:54:59,931 Cathy, that's how it is. 938 00:55:00,960 --> 00:55:03,874 You told me, labels are not important. 939 00:55:04,125 --> 00:55:07,485 As long as we love each other. 940 00:55:08,120 --> 00:55:09,440 You told me it's not important. 941 00:55:09,474 --> 00:55:10,720 But you're not my girlfriend. 942 00:55:11,085 --> 00:55:12,754 I don't have any obligation to you. 943 00:55:13,314 --> 00:55:17,474 Nick please, hear me out. 944 00:55:37,737 --> 00:55:39,062 You know, dude. 945 00:55:39,942 --> 00:55:41,474 It's all our fault. 946 00:56:08,880 --> 00:56:10,022 Hello? 947 00:56:12,320 --> 00:56:13,817 Hello, Nick? 948 00:56:16,525 --> 00:56:18,685 This is Cathy. 949 00:56:19,611 --> 00:56:21,302 Nick, I love you. 950 00:56:21,337 --> 00:56:22,502 Sorry. 951 00:56:22,525 --> 00:56:24,902 I'm really sorry, baby. 952 00:56:35,234 --> 00:56:36,285 Nick? 953 00:57:00,742 --> 00:57:01,565 Nick! 954 00:57:01,634 --> 00:57:02,788 Son of bitch! 955 00:57:02,834 --> 00:57:05,645 What have you done to me? 956 00:57:14,251 --> 00:57:16,628 Nick! Son of a bitch! 957 00:57:17,074 --> 00:57:18,925 Son of a bitch! 958 00:57:18,960 --> 00:57:20,834 Son of a bitch! 959 00:57:20,845 --> 00:57:21,520 Cathy! 960 00:57:22,091 --> 00:57:23,017 That's enough! 961 00:57:25,908 --> 00:57:26,640 Stop it! 962 00:57:27,040 --> 00:57:28,137 That's enough! 963 00:57:29,371 --> 00:57:30,651 Stop! 964 00:57:32,422 --> 00:57:33,325 That's enough! 965 00:57:34,571 --> 00:57:35,360 That's enough! 966 00:57:35,428 --> 00:57:36,445 That's enough! 967 00:57:36,742 --> 00:57:37,965 That's enough. 968 00:57:42,160 --> 00:57:43,097 Nick! 969 00:57:44,697 --> 00:57:45,862 Cathy. 970 00:57:47,337 --> 00:57:49,337 - That's enough. - Sister... 971 00:57:49,337 --> 00:57:49,360 Sister... 972 00:57:52,045 --> 00:57:54,891 Makeover, that's what you need. 973 00:57:55,234 --> 00:57:58,720 With the 13 boyfriends that I had, 974 00:57:58,891 --> 00:58:00,800 only five of them were serious. 975 00:58:01,051 --> 00:58:02,354 I did everything, 976 00:58:02,457 --> 00:58:03,760 drugs, liquor, 977 00:58:03,817 --> 00:58:04,685 suicide. 978 00:58:04,708 --> 00:58:06,057 But you know what's effective? 979 00:58:06,240 --> 00:58:07,531 Makeover! 980 00:58:07,748 --> 00:58:08,891 Because with a makeover, 981 00:58:08,892 --> 00:58:10,982 it's as if you're a new person 982 00:58:10,982 --> 00:58:12,137 with a new life. 983 00:58:12,251 --> 00:58:14,445 And after a while, that's it! 984 00:58:17,634 --> 00:58:19,577 Hey, are you listening? 985 00:59:20,594 --> 00:59:22,434 No, another one, another one. 986 00:59:22,548 --> 00:59:23,931 - Let's do it together. -Okay, okay. 987 00:59:23,954 --> 00:59:26,377 One, like this. 988 00:59:27,794 --> 00:59:29,417 Smile. 989 00:59:29,542 --> 00:59:32,640 Wow, you're good. You learn fast. 990 00:59:32,788 --> 00:59:36,377 The student is now the master. 991 00:59:43,177 --> 00:59:45,611 So, what are you thinking now? 992 00:59:47,565 --> 00:59:49,668 You know what, sis? I think something's missing. 993 00:59:49,965 --> 00:59:52,651 There's one more thing you haven't taught me. 994 00:59:53,440 --> 00:59:54,617 What? 995 00:59:55,645 --> 00:59:58,148 How to seduce a guy. 996 00:59:59,051 --> 00:59:59,840 Seduction. 997 01:00:00,160 --> 01:00:01,062 Sedu-- 998 01:00:01,542 --> 01:00:02,902 Seduction? 999 01:00:03,634 --> 01:00:05,222 Are you kidding me? 1000 01:00:06,502 --> 01:00:08,160 No. 1001 01:00:09,177 --> 01:00:11,497 Seduction is not a joke. 1002 01:00:11,657 --> 01:00:13,462 What I just taught you, 1003 01:00:13,588 --> 01:00:15,702 how to do a makeover, 1004 01:00:15,771 --> 01:00:16,960 that's nothing. 1005 01:00:17,371 --> 01:00:19,794 If you want to seduce a guy, 1006 01:00:20,342 --> 01:00:22,240 you should change everything. 1007 01:00:22,788 --> 01:00:23,794 Your character, 1008 01:00:24,331 --> 01:00:25,497 the way you think, 1009 01:00:26,480 --> 01:00:27,851 your whole life. 1010 01:00:28,880 --> 01:00:31,028 You should take out all the kindness, 1011 01:00:31,874 --> 01:00:34,240 all the sympathy in your heart. 1012 01:00:36,308 --> 01:00:39,120 And you have to promise me, 1013 01:00:45,348 --> 01:00:47,542 whoever you're going to seduce, 1014 01:00:48,422 --> 01:00:50,617 must know how to play the game, 1015 01:00:51,154 --> 01:00:53,748 and is not innocent. 1016 01:01:00,742 --> 01:01:02,068 Promise? 1017 01:01:04,765 --> 01:01:06,205 Promise. 1018 01:01:11,862 --> 01:01:13,040 Hi, Louie. 1019 01:01:13,805 --> 01:01:14,640 Hi, Cathy. 1020 01:01:15,062 --> 01:01:17,108 You look different now. 1021 01:01:17,508 --> 01:01:19,131 Did you notice something? 1022 01:01:23,954 --> 01:01:26,251 You're wearing the Ankh! 1023 01:01:27,931 --> 01:01:29,702 It suits me, right? 1024 01:01:29,840 --> 01:01:32,011 Yes, it does. 1025 01:01:32,457 --> 01:01:34,354 Louie, you know, 1026 01:01:34,377 --> 01:01:37,440 I'm having trouble with Math. 1027 01:01:37,440 --> 01:01:39,428 Can you teach me? 1028 01:01:40,582 --> 01:01:42,731 But I'm not good with Math. 1029 01:01:43,211 --> 01:01:45,085 How about Judylou? 1030 01:01:45,782 --> 01:01:46,822 No. 1031 01:01:47,165 --> 01:01:49,828 The person I want is you. 1032 01:01:51,417 --> 01:01:53,051 Okay, where? 1033 01:01:53,302 --> 01:01:54,617 At my house. 1034 01:01:55,028 --> 01:01:56,114 Is that okay? 1035 01:01:56,434 --> 01:01:57,771 Sure, sure. 1036 01:01:57,954 --> 01:01:59,462 So, you carry this over 1037 01:01:59,520 --> 01:02:00,411 to the other side. 1038 01:02:00,617 --> 01:02:01,348 And then, 1039 01:02:01,405 --> 01:02:02,834 get the square root of both sides 1040 01:02:02,880 --> 01:02:03,931 of the equation. 1041 01:02:05,817 --> 01:02:07,668 So that's how you do it. 1042 01:02:07,862 --> 01:02:09,131 Now, I understand it. 1043 01:02:09,188 --> 01:02:11,302 Yes, it's confusing at first, 1044 01:02:11,371 --> 01:02:13,074 but you'd get used to it eventually. 1045 01:02:13,611 --> 01:02:16,422 Louie, that's enough. Let's have some snacks. 1046 01:02:39,988 --> 01:02:41,177 Is this okay? 1047 01:02:43,600 --> 01:02:45,234 Yes, that's okay. Thanks. 1048 01:02:45,588 --> 01:02:48,228 Let's proceed to the next chapter. Matrices. 1049 01:02:49,268 --> 01:02:50,845 Matrices? 1050 01:02:51,611 --> 01:02:53,942 You know, my head will just hurt. 1051 01:02:54,800 --> 01:02:56,388 But we have homework, Cathy. 1052 01:02:56,720 --> 01:02:58,400 I don't want you to fail. 1053 01:03:00,697 --> 01:03:03,040 What if you do that, 1054 01:03:03,108 --> 01:03:05,154 and then I'll copy from you. 1055 01:03:06,000 --> 01:03:07,908 You'll only get annoyed with me, 1056 01:03:07,931 --> 01:03:10,411 since I don't really understand it. 1057 01:03:10,708 --> 01:03:12,971 Can you do it, please? 1058 01:03:13,965 --> 01:03:14,822 Alright, alright. 1059 01:03:14,857 --> 01:03:16,948 Wow, you're so sweet. 1060 01:03:17,062 --> 01:03:19,565 Because of that, I'll give you a kiss. 1061 01:03:19,725 --> 01:03:20,754 What? 1062 01:03:21,280 --> 01:03:22,308 Ready? 1063 01:03:24,080 --> 01:03:24,971 Okay. 1064 01:03:38,297 --> 01:03:41,611 That's for you, because you're nice. 1065 01:03:42,457 --> 01:03:44,057 You know Louie, there's a lot coming, 1066 01:03:44,125 --> 01:03:46,537 but for other favors, okay? 1067 01:03:52,925 --> 01:03:55,485 Okay, let's move on to the other problems. 1068 01:03:55,577 --> 01:03:56,171 Okay. 1069 01:03:56,262 --> 01:03:58,525 Okay, Cathy. This one's easy. 1070 01:03:58,731 --> 01:04:01,440 So... okay... 1071 01:04:12,777 --> 01:04:13,920 Cathy? 1072 01:04:15,177 --> 01:04:16,182 Cathy! 1073 01:04:18,971 --> 01:04:21,942 Louie, let's play Word Association. 1074 01:04:22,000 --> 01:04:22,834 What's that? 1075 01:04:22,994 --> 01:04:25,074 I will tell you a word. 1076 01:04:25,120 --> 01:04:27,565 Tell me the first thing that comes to your mind. 1077 01:04:27,817 --> 01:04:28,685 Okay. 1078 01:04:29,988 --> 01:04:30,800 Tires. 1079 01:04:31,142 --> 01:04:32,000 Car. 1080 01:04:33,211 --> 01:04:34,068 Beeper. 1081 01:04:34,868 --> 01:04:35,862 It dies. 1082 01:04:36,491 --> 01:04:37,440 Mayonnaise. 1083 01:04:38,182 --> 01:04:38,834 Spam. 1084 01:04:39,931 --> 01:04:40,857 Dog. 1085 01:04:42,080 --> 01:04:42,937 Rowdy. 1086 01:04:43,462 --> 01:04:44,102 Balls? 1087 01:04:45,234 --> 01:04:46,057 Nothing. 1088 01:04:46,880 --> 01:04:49,485 Cathy, sometimes I can't understand you. 1089 01:04:50,560 --> 01:04:52,605 I'm just joking around! 1090 01:04:52,605 --> 01:04:54,594 I'm just testing you! 1091 01:04:57,325 --> 01:04:58,628 Oh, my God! 1092 01:04:58,960 --> 01:04:59,565 Why? 1093 01:05:00,285 --> 01:05:01,074 Why? 1094 01:05:03,462 --> 01:05:04,857 That book! 1095 01:05:05,554 --> 01:05:06,457 What about it? 1096 01:05:07,485 --> 01:05:09,451 I've been looking for that for a long time. 1097 01:05:09,691 --> 01:05:11,108 I've been to several bookstores, 1098 01:05:11,140 --> 01:05:13,920 but I couldn't find that book. 1099 01:05:14,594 --> 01:05:16,091 Then let's buy it. 1100 01:05:18,274 --> 01:05:19,440 Why? 1101 01:05:21,314 --> 01:05:22,388 I don't have money. 1102 01:05:22,697 --> 01:05:24,434 I have money. I'll buy it for you. 1103 01:05:25,394 --> 01:05:25,988 No. 1104 01:05:26,491 --> 01:05:27,371 Why? 1105 01:05:27,748 --> 01:05:30,457 I don't understand why not. 1106 01:05:30,525 --> 01:05:32,342 I want you to steal it. 1107 01:05:32,434 --> 01:05:33,211 What? 1108 01:05:33,268 --> 01:05:34,377 No, I won't do it. 1109 01:05:34,628 --> 01:05:36,342 Louie, please. 1110 01:05:36,502 --> 01:05:38,091 Catalina Manalo, 1111 01:05:38,171 --> 01:05:40,902 I can do a lot for a friend, 1112 01:05:41,120 --> 01:05:42,194 but stealing something, 1113 01:05:42,195 --> 01:05:43,645 is not part of the list. 1114 01:05:44,274 --> 01:05:46,548 Then don't do it for a friend. 1115 01:05:46,571 --> 01:05:47,771 What am I to you, Cathy? 1116 01:05:47,954 --> 01:05:48,891 Your slave? 1117 01:05:49,085 --> 01:05:50,251 Who will do anything you say 1118 01:05:50,274 --> 01:05:51,748 to make you happy? 1119 01:05:52,262 --> 01:05:52,948 Yes. 1120 01:05:54,537 --> 01:05:55,325 Okay. 1121 01:05:57,280 --> 01:05:58,182 Good morning, ma'am. 1122 01:06:52,194 --> 01:06:53,622 Hey, what do you have there? 1123 01:06:53,817 --> 01:06:55,257 What are you looking at? 1124 01:06:55,485 --> 01:06:56,845 Are you looking at my boobs? 1125 01:06:57,428 --> 01:06:58,045 You know, 1126 01:06:58,040 --> 01:06:59,108 I saw you! 1127 01:06:59,108 --> 01:07:01,100 You're looking at my boobs. 1128 01:07:01,131 --> 01:07:05,497 I don't understand why they hired a pervert here! 1129 01:07:05,565 --> 01:07:07,668 I bet you hit on all your customers. 1130 01:07:07,702 --> 01:07:08,731 Where is your manager? 1131 01:07:08,742 --> 01:07:09,900 Where isyour manager? 1132 01:07:09,900 --> 01:07:11,737 Tell me where your manager is, now! 1133 01:07:11,771 --> 01:07:16,080 Louie, are you going to let him do that to me? 1134 01:07:16,777 --> 01:07:17,954 Cathy, let's go. 1135 01:07:17,965 --> 01:07:18,868 You know what? 1136 01:07:18,869 --> 01:07:20,297 You should be thankful your manager is not here, 1137 01:07:20,300 --> 01:07:23,611 or else, I will make sure you get fired! 1138 01:07:23,634 --> 01:07:25,337 Louie, let's go! 1139 01:08:04,251 --> 01:08:06,160 Wait a minute. 1140 01:08:07,314 --> 01:08:09,554 We exchanged favors here. 1141 01:08:10,502 --> 01:08:12,857 You stole a book for me, 1142 01:08:12,925 --> 01:08:14,057 I made out with you. 1143 01:08:14,274 --> 01:08:16,457 You'll get your chance to touch me someday. 1144 01:08:16,971 --> 01:08:20,182 Wait, what's up with all these favors anyway? 1145 01:08:21,017 --> 01:08:22,160 Nothing. 1146 01:08:22,480 --> 01:08:23,908 I'm just playing. 1147 01:08:24,262 --> 01:08:26,160 Are you playing with me? 1148 01:08:28,971 --> 01:08:32,171 Playing is different from playing along. 1149 01:08:32,594 --> 01:08:34,297 Why? You want to quit? 1150 01:08:34,857 --> 01:08:37,645 No, I just want to know who I am to you? 1151 01:08:40,445 --> 01:08:41,805 For me, 1152 01:08:42,388 --> 01:08:44,194 you're a decent guy, 1153 01:08:44,514 --> 01:08:46,982 who's misunderstood by others. 1154 01:08:51,794 --> 01:08:53,760 Okay. If you say so. 1155 01:08:56,822 --> 01:08:58,720 Sister, how was your day? 1156 01:09:00,240 --> 01:09:01,737 I'm happy. 1157 01:09:01,897 --> 01:09:04,011 Look, I have a new book. 1158 01:09:08,034 --> 01:09:09,222 This looks nice. 1159 01:09:09,771 --> 01:09:11,142 Did you go shopping a while ago? 1160 01:09:12,137 --> 01:09:13,851 Something like that. 1161 01:09:14,514 --> 01:09:15,874 Who were you with? 1162 01:09:16,228 --> 01:09:18,400 No one, just a friend. Louie. 1163 01:09:18,880 --> 01:09:20,788 So, you have a new boy. 1164 01:09:21,108 --> 01:09:22,765 Please don't use Louie, 1165 01:09:22,767 --> 01:09:24,560 to get over Nick. 1166 01:09:25,257 --> 01:09:28,422 I did that before, nothing happened. 1167 01:09:28,651 --> 01:09:31,474 Louie would be pitiful. 1168 01:09:32,754 --> 01:09:36,011 Sister, I won't do that, 1169 01:09:36,137 --> 01:09:37,325 and Louie is different. 1170 01:09:37,371 --> 01:09:38,285 He's nice. 1171 01:09:38,434 --> 01:09:39,817 And what about Nick? 1172 01:09:42,628 --> 01:09:44,880 He'll regret what he did. 1173 01:09:45,611 --> 01:09:46,571 Cathy, 1174 01:09:46,845 --> 01:09:49,257 I warned you about Nick, right? 1175 01:09:49,817 --> 01:09:50,754 You know, 1176 01:09:51,462 --> 01:09:53,394 you'll just get hurt. 1177 01:09:56,320 --> 01:09:57,417 I know, 1178 01:09:57,531 --> 01:09:58,560 he was your first. 1179 01:09:58,662 --> 01:09:59,565 But... 1180 01:09:59,931 --> 01:10:02,194 It's more painful, if you're obsessed with him. 1181 01:10:03,645 --> 01:10:04,445 Why? 1182 01:10:04,560 --> 01:10:06,651 Do I look obsessed? 1183 01:10:09,268 --> 01:10:11,051 ''Why? Do I look obsessed?'' 1184 01:10:14,822 --> 01:10:16,148 Where are we? 1185 01:10:16,400 --> 01:10:17,531 Where are you taking me? 1186 01:10:17,588 --> 01:10:19,257 Just go along. 1187 01:10:19,474 --> 01:10:21,451 You might rape me. 1188 01:10:21,920 --> 01:10:23,154 I might. 1189 01:10:29,051 --> 01:10:31,428 This place looks nice. 1190 01:10:39,120 --> 01:10:40,640 This is my new painting. 1191 01:10:41,942 --> 01:10:42,868 What do you think? 1192 01:10:42,948 --> 01:10:43,840 It's nice. 1193 01:10:44,377 --> 01:10:45,817 So... 1194 01:10:46,377 --> 01:10:47,920 I feel you live alone? 1195 01:10:50,182 --> 01:10:51,805 My family is in Cebu, 1196 01:10:52,320 --> 01:10:54,091 I came here to study. 1197 01:10:55,040 --> 01:10:56,731 My parents are well-off. 1198 01:10:56,880 --> 01:10:58,708 That's why rent is not a problem, 1199 01:10:58,700 --> 01:11:00,240 for this kind of apartment. 1200 01:11:04,422 --> 01:11:05,725 Don't you want to be in a dorm instead? 1201 01:11:06,662 --> 01:11:07,885 It's too noisy. 1202 01:11:08,365 --> 01:11:09,828 I can't concentrate. 1203 01:11:10,354 --> 01:11:12,697 At least here, I can do anything. 1204 01:11:13,188 --> 01:11:14,011 Writing, 1205 01:11:14,125 --> 01:11:14,948 painting, 1206 01:11:15,108 --> 01:11:15,885 thinking. 1207 01:11:16,171 --> 01:11:17,177 You're right. 1208 01:11:17,234 --> 01:11:18,350 Come on, let's take a picture. 1209 01:11:19,040 --> 01:11:19,554 What? 1210 01:11:26,960 --> 01:11:27,954 Are you okay? 1211 01:11:28,102 --> 01:11:29,577 Is there something wrong? 1212 01:11:30,480 --> 01:11:31,462 It's nothing. 1213 01:11:33,554 --> 01:11:34,640 Hey. 1214 01:11:35,051 --> 01:11:37,188 I can see it in your eyes. 1215 01:11:37,965 --> 01:11:39,714 What's your problem? I'll help you. 1216 01:11:44,400 --> 01:11:46,342 I'm really pissed. 1217 01:11:46,605 --> 01:11:49,120 That son of a bitch Costelo, 1218 01:11:49,268 --> 01:11:50,742 gave me an "F" in Math. 1219 01:11:51,508 --> 01:11:52,411 "F"? 1220 01:11:53,097 --> 01:11:54,411 That sucks. 1221 01:11:54,948 --> 01:11:56,662 Yes! It sucks a lot. 1222 01:11:56,731 --> 01:11:58,937 So, can you still help me? 1223 01:11:59,360 --> 01:12:00,000 Well, 1224 01:12:00,422 --> 01:12:01,760 for you to pass, 1225 01:12:02,685 --> 01:12:03,794 I don't know. 1226 01:12:04,045 --> 01:12:05,828 But if you want revenge, 1227 01:12:07,314 --> 01:12:08,754 I can do something about that. 1228 01:12:11,414 --> 01:12:13,805 Really? How? 1229 01:12:14,811 --> 01:12:15,645 Well, 1230 01:12:16,354 --> 01:12:18,937 we know that Mister Costelo loves... 1231 01:12:19,874 --> 01:12:20,948 His car. 1232 01:12:22,880 --> 01:12:24,137 Right. 1233 01:12:25,074 --> 01:12:26,788 His Toyota Corolla. 1234 01:12:28,102 --> 01:12:29,040 Let's say, 1235 01:12:29,410 --> 01:12:32,171 he got a flat tire in the middle of the campus. 1236 01:12:34,594 --> 01:12:35,988 Go on Louie, 1237 01:12:36,320 --> 01:12:39,085 go on, I like it. 1238 01:12:39,725 --> 01:12:43,314 Since someone slashed his tires. 1239 01:12:45,291 --> 01:12:46,937 Bad boy. 1240 01:12:48,080 --> 01:12:50,445 Not only will his car be pitiful, 1241 01:12:50,914 --> 01:12:52,925 but he'd be humiliated 1242 01:12:53,417 --> 01:12:55,611 in front of the whole student body. 1243 01:13:02,845 --> 01:13:04,354 But... 1244 01:13:05,440 --> 01:13:07,474 Who will slash his tire? 1245 01:13:07,862 --> 01:13:09,154 Who else? 1246 01:13:09,988 --> 01:13:12,377 Yours truly, Louie Mendoza. 1247 01:13:16,228 --> 01:13:17,394 Is that your final answer? 1248 01:13:17,805 --> 01:13:19,062 Yes. 1249 01:13:23,588 --> 01:13:24,605 Good. 1250 01:13:25,702 --> 01:13:27,885 Now, it's time for your advanced bonus. 1251 01:13:46,900 --> 01:13:47,771 Wow, Cathy. 1252 01:13:47,942 --> 01:13:48,880 You know what? 1253 01:13:49,062 --> 01:13:51,462 Everyone's impressed with your makeover. 1254 01:13:51,737 --> 01:13:54,800 You got something good from Nick after all. 1255 01:13:55,760 --> 01:13:56,662 Really? 1256 01:13:56,765 --> 01:13:57,897 But you know, 1257 01:13:58,205 --> 01:13:59,222 that's not the only reason-- 1258 01:13:59,222 --> 01:13:59,931 Guys, guys! 1259 01:13:59,931 --> 01:14:00,720 Guys, guys! 1260 01:14:01,017 --> 01:14:02,080 Guess what? 1261 01:14:02,594 --> 01:14:04,537 Do you really change your hairdo everyday? 1262 01:14:04,731 --> 01:14:05,771 Why not? 1263 01:14:05,828 --> 01:14:06,685 Anyway, 1264 01:14:06,720 --> 01:14:08,708 do you know what happened to Mister Costelo's car? 1265 01:14:08,937 --> 01:14:10,891 Someone slashed his tires. 1266 01:14:10,948 --> 01:14:12,640 He was fuming mad! 1267 01:14:12,720 --> 01:14:15,120 He was cursing everyone at the campus! 1268 01:14:15,348 --> 01:14:16,080 Really? 1269 01:14:16,091 --> 01:14:16,845 That's it. 1270 01:14:17,120 --> 01:14:18,080 Okay. 1271 01:14:19,257 --> 01:14:20,125 Cathy! 1272 01:14:21,131 --> 01:14:21,931 Cathy! 1273 01:14:23,577 --> 01:14:24,777 Hi, Louie! 1274 01:14:25,028 --> 01:14:25,908 Have you heard the news? 1275 01:14:26,937 --> 01:14:28,034 Awesome, right? 1276 01:14:33,062 --> 01:14:36,674 Okay. So, what was that? 1277 01:14:39,268 --> 01:14:40,582 Oh, my God! 1278 01:14:41,657 --> 01:14:43,314 Oh, my God. 1279 01:14:43,645 --> 01:14:44,400 Why? 1280 01:14:45,440 --> 01:14:48,640 It's Louie who slashed Mister Costelo's tires. 1281 01:14:48,685 --> 01:14:50,137 Then that's good. 1282 01:14:50,308 --> 01:14:52,754 No, you don't understand. 1283 01:14:53,097 --> 01:14:54,342 It's like this. 1284 01:14:54,628 --> 01:14:57,108 He told me that he has a crush on me. 1285 01:14:57,440 --> 01:14:59,371 But I don't like him. 1286 01:15:00,034 --> 01:15:02,434 Then I told him that, 1287 01:15:02,754 --> 01:15:05,554 Mister Costelo failed me in Math. 1288 01:15:06,857 --> 01:15:07,840 You know, guys. 1289 01:15:07,942 --> 01:15:11,440 Maybe Louie did that to impress me. 1290 01:15:12,594 --> 01:15:13,840 That's scary. 1291 01:15:14,525 --> 01:15:15,657 You know, Cath, 1292 01:15:16,514 --> 01:15:18,537 be careful around that psycho, okay? 1293 01:15:18,811 --> 01:15:21,257 He's not just a weirdo, 1294 01:15:21,702 --> 01:15:23,097 but a stalker as well. 1295 01:17:03,988 --> 01:17:05,920 Don't take that off yet. 1296 01:17:09,897 --> 01:17:12,594 Do you want to have sex with me? 1297 01:17:15,245 --> 01:17:16,091 Yes. 1298 01:17:17,371 --> 01:17:18,822 Are you ready? 1299 01:17:19,017 --> 01:17:20,628 Are you turned on? 1300 01:17:25,451 --> 01:17:26,982 But before that, 1301 01:17:27,622 --> 01:17:29,828 you have to do one more thing. 1302 01:17:30,125 --> 01:17:31,657 Just one more. 1303 01:17:31,862 --> 01:17:32,594 Fuck! 1304 01:17:32,617 --> 01:17:33,668 What? 1305 01:17:33,954 --> 01:17:34,811 Nick. 1306 01:17:35,348 --> 01:17:36,457 Nick? 1307 01:17:38,320 --> 01:17:41,005 You have to beat him up. 1308 01:17:42,251 --> 01:17:43,017 Cathy! 1309 01:17:43,097 --> 01:17:43,988 That's different! 1310 01:17:44,182 --> 01:17:46,297 I can't do that for you. 1311 01:17:48,388 --> 01:17:49,737 Damn it! 1312 01:17:50,662 --> 01:17:51,497 Cathy, 1313 01:17:51,622 --> 01:17:53,691 even if I can beat him up, 1314 01:17:53,748 --> 01:17:55,280 I can't do that. 1315 01:17:55,337 --> 01:17:57,028 I don't want to hurt anyone. 1316 01:17:57,120 --> 01:17:58,891 But how about me, Louie? 1317 01:17:59,291 --> 01:18:01,040 How about me? 1318 01:18:01,851 --> 01:18:03,291 You don't know, 1319 01:18:04,022 --> 01:18:05,725 and he doesn't know, 1320 01:18:05,805 --> 01:18:08,640 how much pain he caused me. 1321 01:18:11,200 --> 01:18:12,960 Did he ever think about me? 1322 01:18:13,714 --> 01:18:15,222 He never thought of me, 1323 01:18:15,245 --> 01:18:17,240 because he didn't care. 1324 01:18:18,411 --> 01:18:20,777 Nick hurt me, Louie. 1325 01:18:21,097 --> 01:18:24,811 He hurt me. That's why he should pay. 1326 01:18:25,817 --> 01:18:27,828 Do you know... 1327 01:18:27,851 --> 01:18:30,091 Do you know how hard, 1328 01:18:30,114 --> 01:18:32,500 it is to forget what he did to me? 1329 01:18:33,291 --> 01:18:34,914 That was so painful. 1330 01:18:36,182 --> 01:18:37,760 He used me. 1331 01:18:38,194 --> 01:18:41,280 He used me like some worthless rag, 1332 01:18:41,371 --> 01:18:43,097 which he threw away after. 1333 01:18:43,177 --> 01:18:44,685 For no reason. 1334 01:18:44,765 --> 01:18:47,360 Because he wanted to! Because he just wanted to! 1335 01:18:47,451 --> 01:18:48,868 That son of a bitch! 1336 01:18:49,245 --> 01:18:50,320 What? 1337 01:18:52,102 --> 01:18:53,097 Cathy, 1338 01:18:54,137 --> 01:18:55,417 calm down. 1339 01:19:04,480 --> 01:19:06,468 Cathy, take it easy. 1340 01:19:09,805 --> 01:19:10,525 Cathy. 1341 01:19:10,960 --> 01:19:12,217 This is the last one. 1342 01:19:13,874 --> 01:19:14,982 This is the last. 1343 01:19:21,074 --> 01:19:21,840 Really? 1344 01:19:24,422 --> 01:19:25,314 Promise. 1345 01:19:26,605 --> 01:19:27,531 Okay. Okay. 1346 01:19:28,285 --> 01:19:29,485 Thank you, Louie. 1347 01:19:29,657 --> 01:19:30,845 I love you. 1348 01:19:31,314 --> 01:19:33,554 Wow! You look gorgeous! 1349 01:19:33,760 --> 01:19:35,188 Thank you. 1350 01:19:36,274 --> 01:19:37,040 You know, 1351 01:19:37,691 --> 01:19:39,325 I just remembered the other day. 1352 01:19:39,862 --> 01:19:41,188 You remembered what? 1353 01:19:41,588 --> 01:19:42,891 That Louie guy. 1354 01:19:43,862 --> 01:19:45,931 Don't let him go. 1355 01:19:46,662 --> 01:19:50,834 Sister, why did you suddenly mention him? 1356 01:19:51,417 --> 01:19:52,411 Nothing. 1357 01:19:53,714 --> 01:19:54,765 Because Cathy, 1358 01:19:55,348 --> 01:19:57,234 I don't want you to be like me. 1359 01:19:58,285 --> 01:20:00,777 You'd think that my life is happy. 1360 01:20:01,005 --> 01:20:03,920 Because I do whatever I want. 1361 01:20:04,914 --> 01:20:06,902 But in reality, 1362 01:20:08,800 --> 01:20:12,251 I'm still searching for my true love. 1363 01:20:15,542 --> 01:20:17,805 There are a lot of guys like Nick, Cathy. 1364 01:20:18,582 --> 01:20:20,285 But the ones like Louie, 1365 01:20:20,731 --> 01:20:21,725 they're different. 1366 01:20:22,125 --> 01:20:23,554 They're hard to find. 1367 01:20:24,251 --> 01:20:25,462 You're lucky. 1368 01:20:25,714 --> 01:20:28,571 On your second time, you've hit the jackpot. 1369 01:20:43,360 --> 01:20:44,125 Cathy? 1370 01:20:44,331 --> 01:20:45,131 Hi. 1371 01:20:46,194 --> 01:20:47,428 Hi, Nick. 1372 01:20:51,771 --> 01:20:52,937 How are you? 1373 01:20:54,411 --> 01:20:56,788 Well, horny. 1374 01:21:02,628 --> 01:21:03,565 What? 1375 01:21:05,188 --> 01:21:06,262 You? 1376 01:21:09,371 --> 01:21:12,468 At last, I think I'm graduating! 1377 01:21:13,851 --> 01:21:14,925 Oh, really? 1378 01:21:15,268 --> 01:21:16,331 That's great. 1379 01:21:17,428 --> 01:21:18,160 You know, Nick, 1380 01:21:18,308 --> 01:21:20,240 sex is fun after all. 1381 01:21:23,165 --> 01:21:24,262 Ever since, 1382 01:21:24,480 --> 01:21:26,354 you devirginized me... 1383 01:21:27,497 --> 01:21:29,211 I can hardly forget it. 1384 01:21:30,240 --> 01:21:32,994 Actually, I'm in heat right now. 1385 01:21:39,508 --> 01:21:41,211 What do you mean? 1386 01:21:44,937 --> 01:21:46,297 Fuck me. 1387 01:21:53,097 --> 01:21:54,914 Are you scared of me, Nick? 1388 01:21:57,885 --> 01:21:59,154 Of course not. Why would I be? 1389 01:22:00,205 --> 01:22:02,022 Don't be afraid. 1390 01:22:02,411 --> 01:22:05,737 I know I overreacted with what you did to me. 1391 01:22:05,862 --> 01:22:07,554 That's only normal, right? 1392 01:22:07,577 --> 01:22:09,520 Because you're my first. 1393 01:22:09,862 --> 01:22:11,668 Okay. 1394 01:22:13,257 --> 01:22:15,348 But I'm over you. 1395 01:22:18,365 --> 01:22:19,245 Good. 1396 01:22:21,051 --> 01:22:22,834 That's only my feelings. 1397 01:22:23,302 --> 01:22:26,640 But with being horny? No. 1398 01:22:31,565 --> 01:22:32,925 Cathy, enough already. 1399 01:22:34,445 --> 01:22:35,554 You know, Nick, 1400 01:22:35,725 --> 01:22:37,588 I have an idea. 1401 01:22:38,731 --> 01:22:41,417 What if we have a relationship? 1402 01:22:44,685 --> 01:22:46,422 We talked about that already. 1403 01:22:47,657 --> 01:22:49,805 But not boyfriend-girlfriend. 1404 01:22:51,234 --> 01:22:54,560 That's not important for guys your age, right? 1405 01:22:59,737 --> 01:23:01,794 What I mean is, 1406 01:23:03,222 --> 01:23:05,120 use me for sex, 1407 01:23:05,588 --> 01:23:07,188 if you agree, 1408 01:23:07,382 --> 01:23:09,314 and I'll use you in return. 1409 01:23:17,005 --> 01:23:18,285 Sounds good. 1410 01:23:19,028 --> 01:23:20,640 Tastes even better. 1411 01:23:23,142 --> 01:23:24,902 Do you have something else to do? 1412 01:23:27,600 --> 01:23:28,891 None. 1413 01:23:37,120 --> 01:23:38,388 Nice. 1414 01:23:38,502 --> 01:23:40,537 Who owns this place? 1415 01:23:40,937 --> 01:23:42,697 My friend's apartment. 1416 01:23:42,754 --> 01:23:44,194 He's not here so, 1417 01:23:44,285 --> 01:23:45,954 he let me use it. 1418 01:23:46,205 --> 01:23:49,622 It's better than paying a motel, right? 1419 01:23:52,411 --> 01:23:53,931 Let's go. 1420 01:24:04,982 --> 01:24:07,520 Your friend's place is alright. 1421 01:24:08,068 --> 01:24:09,074 Weird, right? 1422 01:24:36,420 --> 01:24:39,040 Wow, so serious? 1423 01:25:39,634 --> 01:25:41,337 Fuck me. 1424 01:25:58,697 --> 01:26:00,491 Son of a bitch! 1425 01:26:07,794 --> 01:26:09,040 Son of a bitch! 1426 01:26:09,200 --> 01:26:10,891 You're an animal! 1427 01:26:32,765 --> 01:26:34,457 God damn it, Louie! 1428 01:27:53,668 --> 01:27:56,320 Cathy, we killed him. 1429 01:27:59,348 --> 01:28:00,914 You killed him. 1430 01:28:03,062 --> 01:28:04,171 We're dead. 1431 01:28:05,942 --> 01:28:07,440 You killed him. 1432 01:28:07,885 --> 01:28:09,211 Cathy, I know. 1433 01:28:11,500 --> 01:28:13,245 Louie, you killed him. 1434 01:28:13,245 --> 01:28:14,868 Damn it, Cathy! I know! 1435 01:28:14,868 --> 01:28:14,891 Damn it, Cathy! I know! 1436 01:28:15,897 --> 01:28:17,120 Louie. 1437 01:28:17,588 --> 01:28:19,177 You killed him. 1438 01:30:40,834 --> 01:30:42,514 Oh, my God. 1439 01:30:45,222 --> 01:30:47,382 Are you sure it's your first time? 1440 01:30:53,108 --> 01:30:56,182 I thought you were tired with the exercise. 1441 01:30:57,462 --> 01:30:58,822 I almost forgot. 1442 01:30:59,725 --> 01:31:02,080 We still have to fix something. 1443 01:31:03,165 --> 01:31:04,445 What? 1444 01:31:15,074 --> 01:31:16,948 Let's turn him over to the police, Cathy. 1445 01:31:17,828 --> 01:31:20,365 They will believe that it's self-defense. 1446 01:31:22,514 --> 01:31:23,954 Are you an idiot? 1447 01:31:26,331 --> 01:31:29,600 We would be judged by people. 1448 01:31:31,622 --> 01:31:33,428 Reporters will run after us. 1449 01:31:33,645 --> 01:31:34,937 We will get humiliated. 1450 01:31:36,514 --> 01:31:38,765 So what do we do now? 1451 01:31:43,120 --> 01:31:44,148 With the kitchen knife, 1452 01:31:44,217 --> 01:31:46,388 we can cut through the bones instantly! 1453 01:31:46,491 --> 01:31:50,651 This makes body disposal fast, easy, and fun. 1454 01:32:12,308 --> 01:32:16,937 Don't you have hands? 1455 01:32:18,685 --> 01:32:24,708 Anyway, this is the duct tape and trash bag. 1456 01:32:32,250 --> 01:32:33,165 That stinks. 1457 01:32:33,188 --> 01:32:34,845 Don't you have a mop here? 1458 01:32:36,480 --> 01:32:38,102 No, I don't have any. 1459 01:32:38,320 --> 01:32:39,188 A rag? 1460 01:32:40,205 --> 01:32:41,325 There, on the side. 1461 01:32:41,485 --> 01:32:42,537 Bleach? 1462 01:32:43,908 --> 01:32:45,257 At the cabinet. 1463 01:32:45,657 --> 01:32:46,708 Okay, thanks! 1464 01:33:07,337 --> 01:33:09,497 Do you have the car key? 1465 01:33:09,954 --> 01:33:11,965 Yes. Let's go. 1466 01:33:13,542 --> 01:33:15,222 Have you seen Anjo? 1467 01:33:16,868 --> 01:33:19,291 Granny, you scared me. 1468 01:33:19,600 --> 01:33:21,554 Have you seen Anjo? 1469 01:33:21,885 --> 01:33:23,222 Anjo? 1470 01:33:23,577 --> 01:33:26,114 It's my dog, a shih tzu. 1471 01:33:26,880 --> 01:33:28,651 Have you seen him? 1472 01:33:29,451 --> 01:33:32,068 I haven't seen him. I'm sorry. 1473 01:33:33,428 --> 01:33:35,291 He's a nice dog. 1474 01:33:38,834 --> 01:33:40,685 Granny, we'll go ahead, 1475 01:33:40,742 --> 01:33:42,457 because we have something to do. 1476 01:33:44,525 --> 01:33:45,828 Dear? 1477 01:33:46,262 --> 01:33:47,874 Yes, Granny? 1478 01:33:48,720 --> 01:33:51,520 Take care. They will know your secret. 1479 01:33:54,228 --> 01:33:56,148 Just be ready when that day comes. 1480 01:33:58,754 --> 01:34:00,994 Okay, fine. Louie, let's go. 1481 01:34:12,320 --> 01:34:14,125 So, where do we dispose this? 1482 01:34:18,160 --> 01:34:20,114 Let's just toss this car. 1483 01:34:23,611 --> 01:34:24,994 Where? 1484 01:34:27,474 --> 01:34:30,822 Think. That's why you have a brain, right? 1485 01:34:50,765 --> 01:34:51,931 We're here. 1486 01:34:52,697 --> 01:34:54,788 I thought you don't smoke. 1487 01:34:56,948 --> 01:34:58,582 No, I don't. 1488 01:35:02,777 --> 01:35:03,851 How about you, Nick? 1489 01:35:03,852 --> 01:35:05,348 Are you okay back there? 1490 01:35:05,588 --> 01:35:08,400 You might be getting dizzy, just tell me. 1491 01:35:23,794 --> 01:35:25,988 So, what? Is this okay? 1492 01:35:26,674 --> 01:35:28,148 That's alright. 1493 01:35:28,960 --> 01:35:31,314 I don't think anyone will see it. 1494 01:35:32,388 --> 01:35:33,805 What are you waiting for? 1495 01:35:34,285 --> 01:35:35,782 Let's go. 1496 01:36:02,114 --> 01:36:03,931 How do we go home? 1497 01:36:05,668 --> 01:36:06,891 How else? 1498 01:36:07,954 --> 01:36:09,005 We'll take a taxi. 1499 01:36:09,817 --> 01:36:12,331 There's no taxi here at this time. 1500 01:36:14,560 --> 01:36:17,485 Oh, damn. 1501 01:36:38,662 --> 01:36:42,640 Love is a cold flame. 1502 01:36:43,382 --> 01:36:44,800 And death. 1503 01:36:46,857 --> 01:36:51,805 That can never be ruined, or put to rest. 1504 01:36:52,537 --> 01:36:55,417 A small cup of essence. 1505 01:36:56,834 --> 01:37:00,617 This is where my soul is from. 1506 01:37:02,491 --> 01:37:05,405 In death, I tasted. 1507 01:37:06,868 --> 01:37:10,137 This is what gives me life, 1508 01:37:10,868 --> 01:37:13,931 hope, and happiness. 1509 01:37:15,531 --> 01:37:18,034 The bittersweet taste. 1510 01:37:19,622 --> 01:37:22,902 Her open hands, 1511 01:37:24,320 --> 01:37:27,360 her sweet notions. 1512 01:37:28,651 --> 01:37:32,445 There is indeed an irony in love. 1513 01:37:34,537 --> 01:37:36,914 Her smile. 1514 01:37:38,662 --> 01:37:41,554 In her embrace I felt. 1515 01:37:43,965 --> 01:37:47,908 Even if love triumphs over death. 1516 01:37:49,737 --> 01:37:52,457 The happiness, 1517 01:37:52,582 --> 01:37:54,868 Only in her lap, 1518 01:37:54,937 --> 01:37:57,817 I have found. 1519 01:37:58,765 --> 01:38:01,965 Love will still be the reason for this. 1520 01:38:03,542 --> 01:38:06,422 The true peace. 1521 01:38:15,851 --> 01:38:19,222 Students, I have sad news today. 1522 01:38:24,240 --> 01:38:25,200 Last night, 1523 01:38:25,737 --> 01:38:27,268 one of your schoolmates, 1524 01:38:27,337 --> 01:38:29,302 Nicholas Fernandez, was found dead. 1525 01:38:30,080 --> 01:38:30,731 Nick? 1526 01:38:30,880 --> 01:38:32,902 I won't say the details. 1527 01:38:34,125 --> 01:38:36,720 But apparently, he was brutally murdered 1528 01:38:37,154 --> 01:38:38,640 and his body is unfit for display. 1529 01:38:40,731 --> 01:38:43,520 So from today until October 18, 1530 01:38:44,320 --> 01:38:46,982 there will be a service held for him 1531 01:38:47,337 --> 01:38:49,622 at the memorial homes. 1532 01:38:49,851 --> 01:38:53,622 And for whoever wants to go... 1533 01:38:59,885 --> 01:39:00,662 Guys, 1534 01:39:00,720 --> 01:39:03,588 I heard Nick's body was mutilated. 1535 01:39:03,920 --> 01:39:05,108 That's sick. 1536 01:39:05,234 --> 01:39:07,657 Who would do such a thing? 1537 01:39:08,228 --> 01:39:10,628 Cathy, are you okay? 1538 01:39:10,845 --> 01:39:14,205 I know this is hard for you. 1539 01:39:20,182 --> 01:39:21,440 You know guys, 1540 01:39:25,062 --> 01:39:27,691 I think I know who killed Nick. 1541 01:39:30,457 --> 01:39:32,800 How can you say that? 1542 01:39:37,165 --> 01:39:40,560 Didn't I tell you about Louie courting me before? 1543 01:39:40,857 --> 01:39:43,211 Yes, and so? 1544 01:39:45,154 --> 01:39:46,891 The other day, 1545 01:39:47,920 --> 01:39:51,794 I told him that I'm still in love with Nick. 1546 01:39:52,902 --> 01:39:56,205 Then he told me that, he will kill Nick. 1547 01:39:58,228 --> 01:40:00,685 Guys, I'm scared. 1548 01:40:02,422 --> 01:40:04,880 What if he really did it? 1549 01:40:06,034 --> 01:40:07,531 Is it him? 1550 01:40:08,171 --> 01:40:09,771 You have a point, 1551 01:40:09,805 --> 01:40:12,320 Louie's been absent for a week now. 1552 01:40:13,200 --> 01:40:14,057 Cathy, 1553 01:40:14,182 --> 01:40:15,714 if he ever tells you about it, 1554 01:40:15,737 --> 01:40:17,040 report it right away. 1555 01:40:17,165 --> 01:40:18,925 We can call the cops. 1556 01:40:18,982 --> 01:40:21,325 What if something happens to you? 1557 01:40:23,240 --> 01:40:24,217 Alright. 1558 01:40:26,948 --> 01:40:29,074 Thank you. 1559 01:40:31,451 --> 01:40:32,845 Cathy. 1560 01:40:36,354 --> 01:40:38,308 Every time I look at the floor, 1561 01:40:40,194 --> 01:40:42,514 I remembered what happened. 1562 01:40:48,674 --> 01:40:50,525 My hands dripping with blood. 1563 01:40:56,148 --> 01:40:57,885 I can still feel... 1564 01:40:58,651 --> 01:41:00,902 His grip on my neck. 1565 01:41:05,108 --> 01:41:07,120 I can still hear... 1566 01:41:07,485 --> 01:41:08,777 the sound... 1567 01:41:09,988 --> 01:41:13,028 when his head cracked. 1568 01:41:16,217 --> 01:41:17,531 And his face. 1569 01:41:17,702 --> 01:41:18,697 And why? 1570 01:41:19,097 --> 01:41:21,462 Do you think it's easy for me? 1571 01:41:21,622 --> 01:41:23,200 It's hard for me, too! 1572 01:41:23,291 --> 01:41:25,348 I think about it all the time! 1573 01:41:25,497 --> 01:41:27,520 What happened has happened. 1574 01:41:27,690 --> 01:41:30,880 But, we have to move on with our lives. 1575 01:41:31,931 --> 01:41:32,880 By the way, 1576 01:41:33,565 --> 01:41:36,091 they found Nick's body yesterday. 1577 01:41:39,040 --> 01:41:39,737 Really? 1578 01:41:39,942 --> 01:41:40,628 Yes. 1579 01:41:40,971 --> 01:41:42,114 If I were you, 1580 01:41:42,331 --> 01:41:44,468 I won't sulk here anymore. 1581 01:41:44,680 --> 01:41:45,862 Because it won't be long until, 1582 01:41:46,068 --> 01:41:47,942 the cops become suspicious of you. 1583 01:41:48,377 --> 01:41:50,765 Louie, if I were you, come to class tomorrow. 1584 01:41:52,800 --> 01:41:54,537 I don't want to, Cathy. 1585 01:41:55,211 --> 01:41:56,228 It's been a week, 1586 01:41:56,331 --> 01:41:57,897 since I last slept. 1587 01:41:58,400 --> 01:41:59,565 I'll confess to the police. 1588 01:41:59,862 --> 01:42:00,845 What? 1589 01:42:00,857 --> 01:42:01,474 No! 1590 01:42:01,577 --> 01:42:02,925 Don't do that! 1591 01:42:02,925 --> 01:42:03,771 Cathy, 1592 01:42:04,308 --> 01:42:06,388 I really can't forget what we did. 1593 01:42:06,662 --> 01:42:08,182 What you did! 1594 01:42:08,731 --> 01:42:09,805 We did it! 1595 01:42:10,125 --> 01:42:12,857 I can't even think straight nor do anything! 1596 01:42:13,085 --> 01:42:15,794 I can't even go anywhere without me looking around! 1597 01:42:16,000 --> 01:42:18,285 It's like I'm being followed by Nick's ghost! 1598 01:42:18,628 --> 01:42:21,714 I'd rather choose to be punished by them. 1599 01:42:22,011 --> 01:42:24,742 With that, I can pay for all my sins. 1600 01:42:26,285 --> 01:42:27,760 What for? 1601 01:42:28,000 --> 01:42:30,537 It would be good if you were the only one involved! 1602 01:42:30,754 --> 01:42:32,022 But how about me? 1603 01:42:32,182 --> 01:42:33,622 How about me? 1604 01:42:33,931 --> 01:42:35,222 I'd like to go out! 1605 01:42:35,291 --> 01:42:36,697 Watch TV! 1606 01:42:36,777 --> 01:42:37,954 And study! 1607 01:42:38,011 --> 01:42:40,217 I want to do all the things I want to do! 1608 01:42:40,400 --> 01:42:42,148 But Louie, think. 1609 01:42:42,365 --> 01:42:43,611 How will I do that, 1610 01:42:43,737 --> 01:42:45,405 if I will be in jail? 1611 01:42:46,228 --> 01:42:47,520 Then let's get out of here. 1612 01:42:47,748 --> 01:42:49,314 Let's go to Cebu. 1613 01:42:49,611 --> 01:42:50,480 At least there, 1614 01:42:50,514 --> 01:42:52,434 my parents can take care of us. 1615 01:42:53,234 --> 01:42:55,142 Let's get married there, Cathy. 1616 01:42:56,182 --> 01:42:57,417 Get married? 1617 01:42:57,851 --> 01:42:59,828 Get married, Louie? 1618 01:43:01,051 --> 01:43:03,760 Hello? Are you okay? 1619 01:43:04,468 --> 01:43:05,702 You know Louie, 1620 01:43:05,862 --> 01:43:09,142 sometimes you're really out of your mind. 1621 01:43:09,348 --> 01:43:10,502 If you want to go there. 1622 01:43:10,605 --> 01:43:13,565 Go there by yourself and hide! 1623 01:43:14,114 --> 01:43:15,668 You're not coming with me? 1624 01:43:15,840 --> 01:43:16,777 What for? 1625 01:43:16,857 --> 01:43:19,394 I like it more here in Manila. 1626 01:43:20,525 --> 01:43:22,400 But I thought you love me. 1627 01:43:22,834 --> 01:43:24,548 Well, well. 1628 01:43:24,742 --> 01:43:26,160 Congratulations, Louie. 1629 01:43:26,605 --> 01:43:29,211 Many people die with false assumptions. 1630 01:43:29,554 --> 01:43:30,525 You know? 1631 01:43:30,537 --> 01:43:32,102 Do what you want. 1632 01:43:32,205 --> 01:43:34,582 I don't care about you anymore! 1633 01:43:34,800 --> 01:43:36,457 But you have to remember this. 1634 01:43:36,560 --> 01:43:38,080 Whatever you do, 1635 01:43:38,170 --> 01:43:40,594 never tell the cops. 1636 01:43:40,880 --> 01:43:41,897 And you know, 1637 01:43:42,251 --> 01:43:44,057 we shouldn't see each other anymore. 1638 01:43:44,297 --> 01:43:46,034 Never! 1639 01:43:46,834 --> 01:43:48,240 Are you leaving me? 1640 01:43:48,960 --> 01:43:50,445 You're smart. 1641 01:43:50,628 --> 01:43:53,097 Good thing you are using your head now. 1642 01:43:53,817 --> 01:43:54,925 Goodbye. 1643 01:43:55,131 --> 01:43:56,834 Just remember this Louie, 1644 01:43:57,017 --> 01:43:58,685 I'm just a victim here, 1645 01:43:59,005 --> 01:44:01,508 you are the real murderer. 1646 01:44:06,331 --> 01:44:07,805 You bitch! 1647 01:44:08,640 --> 01:44:10,114 You shameless bitch! 1648 01:44:10,194 --> 01:44:11,577 You're so shameless! 1649 01:44:11,668 --> 01:44:13,017 You bitch! 1650 01:44:13,440 --> 01:44:15,097 I did this for you! 1651 01:44:15,177 --> 01:44:16,788 I did this for you! 1652 01:44:16,800 --> 01:44:18,982 I did it, because I love you! 1653 01:44:19,074 --> 01:44:21,165 You son of a bitch! 1654 01:45:15,005 --> 01:45:18,617 Catalina Manalo arrived dead at San Lorenzo Hospital. 1655 01:45:18,651 --> 01:45:20,091 According to the authorities, 1656 01:45:20,148 --> 01:45:22,891 she was murdered by Louie Mendoza. 1657 01:45:22,937 --> 01:45:25,908 The same guy who brought her to the hospital. 1658 01:45:25,988 --> 01:45:31,040 They also believe that he killed Nick Fernandez, 1659 01:45:31,520 --> 01:45:34,308 who was recently found dead, 1660 01:45:34,331 --> 01:45:37,371 and his mutilated body in the car. 1661 01:45:37,440 --> 01:45:42,102 TV Balita interviewed people who knew the victim. 1662 01:45:45,880 --> 01:45:50,697 Cathy knew Louie killed Nick since he was jealous of him. 1663 01:45:50,708 --> 01:45:58,594 We told her to say something so we can call the police. 1664 01:45:58,777 --> 01:46:03,268 But it was too late. 1665 01:46:03,485 --> 01:46:11,417 Nick and Cathy are victims of Louie's madness. 1666 01:46:39,760 --> 01:46:42,651 I thought he was a good guy. 1667 01:46:42,857 --> 01:46:45,634 If I didn't give her that advice, 1668 01:46:45,725 --> 01:46:47,828 my sister would still be alive. 103209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.