All language subtitles for Sthlm.Rekviem.S01E08.SWEDiSH.1080p.WEBRip.X264-AVRATTNING

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,380 --> 00:00:09,156 Rebecca Trolle disappeared three years ago. 2 00:00:09,180 --> 00:00:11,876 We'll dig deeper into Rebecca's research. 3 00:00:11,900 --> 00:00:15,036 She has met Valter Lund. 4 00:00:15,060 --> 00:00:17,316 He never gets stuck. 5 00:00:17,340 --> 00:00:22,716 "The murder of the woman in the film is identical to that of N.A. Contact S.L." 6 00:00:22,740 --> 00:00:28,116 I got the name of S.L. Spencer Lagergren. 7 00:00:28,140 --> 00:00:30,260 What are you doing? 8 00:00:40,260 --> 00:00:42,220 What is this? 9 00:00:45,980 --> 00:00:49,836 It's just a bit embarrassing from my past. 10 00:00:49,860 --> 00:00:54,636 You've met Rebecca Trolle. Why did you do that? 11 00:00:54,660 --> 00:00:57,676 It was in conjunction with the job. 12 00:00:57,700 --> 00:01:00,636 I met her and her friend Henrik - 13 00:01:00,660 --> 00:01:05,836 - who is an old student of mine.. They wanted to know something about Cinerama. 14 00:01:05,860 --> 00:01:10,316 You are called for a hearing about the murder of Rebecca and two more. 15 00:01:10,340 --> 00:01:14,020 - Stop it! Did you shoot all three? 16 00:01:15,740 --> 00:01:19,916 What do you think it's on that movie? 17 00:01:19,940 --> 00:01:22,036 Where is Saga? 18 00:01:22,060 --> 00:01:25,036 She is sleeping. 19 00:01:25,060 --> 00:01:27,860 She is sleeping, baby. 20 00:01:46,260 --> 00:01:51,340 We won't get much deeper. It's just water and bedrock. 21 00:01:52,700 --> 00:01:55,540 How does it look around? 22 00:01:57,580 --> 00:02:01,356 - Should we dig up the entire building? - Are you serious? 23 00:02:01,380 --> 00:02:07,196 - Yes, does it look like I'm joking? - I have a shift ticking money. 24 00:02:07,220 --> 00:02:14,036 You still go over a few billion. A few days here or there is nothing. 25 00:02:14,060 --> 00:02:16,556 I'm trying to solve two murders. 26 00:02:16,580 --> 00:02:20,660 Think about how it would feel if your daughter was here. 27 00:02:22,220 --> 00:02:28,340 Spending more energy is a waste of time. We won't find anything. 28 00:02:32,060 --> 00:02:34,660 Fill in the shit. 29 00:03:55,340 --> 00:03:58,540 You sweep the carpet with Bukowski. 30 00:04:01,460 --> 00:04:02,780 Thea. 31 00:04:07,460 --> 00:04:09,620 You look amazing. 32 00:04:15,580 --> 00:04:17,140 I'm coming now. 33 00:04:45,540 --> 00:04:47,740 Come in. 34 00:04:48,900 --> 00:04:51,116 Thanks. Hey! 35 00:04:51,140 --> 00:04:53,116 Hey! 36 00:04:53,140 --> 00:04:57,316 It's like Fort Knox here. They would hardly let me in. 37 00:04:57,340 --> 00:05:01,180 - It must feel safe. - Yes. 38 00:05:06,060 --> 00:05:10,300 - Nice views. - Yes. 39 00:05:13,980 --> 00:05:17,180 Yes, how are you doing? 40 00:05:19,380 --> 00:05:24,420 It is good. I have got a job at SAS. 41 00:05:26,300 --> 00:05:29,956 Here in Sweden. Now we can see you a little more often. 42 00:05:29,980 --> 00:05:31,476 Good. 43 00:05:31,500 --> 00:05:34,300 I have talked to mom. 44 00:05:35,740 --> 00:05:39,540 You can't live like this, Dad. 45 00:05:48,460 --> 00:05:50,420 I'm also worried. 46 00:05:54,260 --> 00:05:56,700 Tell her I said hi... 47 00:05:58,620 --> 00:06:01,580 ... that she can stop paying. 48 00:06:05,380 --> 00:06:09,860 Dad... You have to get yourself a life. 49 00:06:11,620 --> 00:06:15,956 - Minibar and thick curtains? - I'm in therapy. 50 00:06:15,980 --> 00:06:17,300 Good. 51 00:06:18,420 --> 00:06:20,516 Great, Dad. 52 00:06:20,540 --> 00:06:23,380 Yes I think so. 53 00:06:57,940 --> 00:07:03,036 He's the right age, was with the club and mentioned the film for Rebecca. 54 00:07:03,060 --> 00:07:05,276 Any connection with Nils Aldrin? 55 00:07:05,300 --> 00:07:08,996 He is playing music just like Thea. 56 00:07:09,020 --> 00:07:12,220 No connection at all in other words. 57 00:07:17,420 --> 00:07:22,476 - Alex Recht. - Peder Rydh. 58 00:07:22,500 --> 00:07:25,876 We work for the serious crime section. 59 00:07:25,900 --> 00:07:30,436 Yes, I know that. My girlfriend is working here. 60 00:07:30,460 --> 00:07:36,956 - You see, the house is big. - No, she works in your section. 61 00:07:36,980 --> 00:07:38,780 Fredrika Bergman. 62 00:07:43,820 --> 00:07:45,900 Okay, we interrupt there. 63 00:07:52,180 --> 00:07:54,580 Call her 64 00:07:59,820 --> 00:08:04,180 This is Fredrika Bergman. Leave a message. 65 00:08:06,820 --> 00:08:08,860 We can take her away. 66 00:08:10,220 --> 00:08:13,260 Why didn't she say anything? 67 00:08:18,540 --> 00:08:22,300 We will continue the interrogation. 68 00:08:29,260 --> 00:08:32,436 Did you know Rebecca Trolle? 69 00:08:32,460 --> 00:08:35,996 - Not in that way. - But you had met. 70 00:08:36,020 --> 00:08:40,876 I was contacted by a former student. 71 00:08:40,900 --> 00:08:45,356 Henrik Nilsson. He thought we would meet. 72 00:08:45,380 --> 00:08:49,636 Did you tell Rebecca that you watched her "movie" at Cinerama? 73 00:08:49,660 --> 00:08:53,196 I said I was just there as a spectator. 74 00:08:53,220 --> 00:08:54,820 Spectator. 75 00:08:56,140 --> 00:08:58,396 Who was in the movie? 76 00:08:58,420 --> 00:09:01,476 - Nils Aldrins. - Did you see the whole movie? 77 00:09:01,500 --> 00:09:06,276 I thought it would be a more serious, art film. 78 00:09:06,300 --> 00:09:12,556 It was amateur rubbish. I went out almost immediately. 79 00:09:12,580 --> 00:09:15,636 I've never been interested in that. 80 00:09:15,660 --> 00:09:19,036 It is quite clear what it is about. 81 00:09:19,060 --> 00:09:22,420 I went out to Thea standing at the bar. 82 00:09:26,780 --> 00:09:28,860 We had a deal. 83 00:09:31,420 --> 00:09:35,116 About a year later her husband was murdered - 84 00:09:35,140 --> 00:09:38,540 - in the same way as in one of the movies. 85 00:09:44,500 --> 00:09:46,420 Who made that movie? 86 00:09:52,220 --> 00:09:56,140 Can I talk to Fredrika? 87 00:10:09,660 --> 00:10:11,980 Henry? 88 00:11:13,980 --> 00:11:16,020 What should I say? 89 00:11:17,860 --> 00:11:21,116 She knows we've heard Spencer. 90 00:11:21,140 --> 00:11:23,420 See what she wants. 91 00:11:26,100 --> 00:11:32,356 I have found a still image from the snuff movie at the home of Henrik. 92 00:11:32,380 --> 00:11:36,900 Are you with Henrik? Do you hear him? - He seems to have got stuck. 93 00:11:40,540 --> 00:11:44,556 You are thus conducting a regular search. 94 00:11:44,580 --> 00:11:48,556 Do you have any information that we should know? 95 00:11:48,580 --> 00:11:53,420 You are disconnected from the investigation. Cancel and come in. 96 00:11:54,940 --> 00:11:56,940 Henrik lied, then. 97 00:11:58,380 --> 00:12:03,380 Or avoid telling about Rebecca and Valter's relationship. 98 00:12:04,980 --> 00:12:10,156 Then he suggested that Valter earned Rebecca's disappearance. 99 00:12:10,180 --> 00:12:15,260 He put together her with Lagergren. - He hasn't told everything he knows. 100 00:12:16,740 --> 00:12:18,540 We can get him back. 101 00:13:23,220 --> 00:13:25,716 Hi. 102 00:13:25,740 --> 00:13:28,556 Who are you? 103 00:13:28,580 --> 00:13:31,780 - Where is Henke? - I was going to ask you the same thing. 104 00:13:34,060 --> 00:13:37,836 I'm conducting the investigation into Rebecca Trolle. 105 00:13:37,860 --> 00:13:42,676 - Who? - Rebecca Trolle. Henrik's girlfriend. 106 00:13:42,700 --> 00:13:46,076 - You mean the gold pointer. - What? 107 00:13:46,100 --> 00:13:50,596 - Were they not a couple? - If Henrik had been allowed to decide. 108 00:13:50,620 --> 00:13:54,836 - She had a little bigger plans. - How do you mean? 109 00:13:54,860 --> 00:13:56,540 Cash is king. 110 00:13:59,180 --> 00:14:02,540 Yes, no... Pasta. 111 00:14:33,060 --> 00:14:37,636 - Marine Police. I would have to notify a boat. 112 00:14:37,660 --> 00:14:41,996 Crescent 540. Year Model - 72. 113 00:14:42,020 --> 00:14:45,796 Left Sj�lund's boat club yesterday afternoon. 114 00:14:45,820 --> 00:14:50,076 - What was the name? - A Henrik Nilsson. 115 00:14:50,100 --> 00:14:53,996 - No, your name. - Fredrika Bergman, serious crime. 116 00:14:54,020 --> 00:14:59,820 - I'm conducting the investigation. - I'll send out the notifications directly. 117 00:15:40,460 --> 00:15:45,756 Fredrika Bergman, Police. I live with Spencer Lagergren. 118 00:15:45,780 --> 00:15:48,180 We have a daughter together. 119 00:15:51,940 --> 00:15:54,756 Thea... 120 00:15:54,780 --> 00:15:59,436 The film you showed at your club Cinerama - 121 00:15:59,460 --> 00:16:03,836 - the girl who was killed in the gazebo - 122 00:16:03,860 --> 00:16:07,020 was it true? 123 00:16:08,260 --> 00:16:11,596 Was Spencer involved? 124 00:16:11,620 --> 00:16:17,236 You understand that Rebecca was murdered because she knew too much. 125 00:16:17,260 --> 00:16:21,516 What did your husband do? Why did you kill him? 126 00:16:21,540 --> 00:16:24,380 Did it have todo with the film making? 127 00:16:28,380 --> 00:16:32,316 Is that your son Johan? 128 00:16:32,340 --> 00:16:37,956 Is that what my colleagues claim? That you killed him too? 129 00:16:37,980 --> 00:16:40,380 Where did he go? 130 00:16:43,140 --> 00:16:45,900 Cultural elite who desire murder... 131 00:17:09,820 --> 00:17:12,196 No, Jimmy. 132 00:17:12,220 --> 00:17:15,876 - It's training now. - It's reconnaissance. The police are here. 133 00:17:15,900 --> 00:17:19,220 - Switch on instead. - I'm coming. 134 00:17:27,260 --> 00:17:31,596 You have delivered cut flowers to a Thea Aldrin. 135 00:17:31,620 --> 00:17:35,876 - Thea Aldrin. - Poppy, French tulips... 136 00:17:35,900 --> 00:17:39,276 ... eucalyptus and roses. 137 00:17:39,300 --> 00:17:41,340 Who is the customer? 138 00:17:48,780 --> 00:17:52,356 Thea Aldrin protects his son. 139 00:17:52,380 --> 00:17:55,076 You are not connected to the case. 140 00:17:55,100 --> 00:17:59,876 Thea's son Johan Aldrin and Valter Lund are the same person. 141 00:17:59,900 --> 00:18:03,876 The true Valter Lund was reported missing - 142 00:18:03,900 --> 00:18:07,300 - while our Valter Lund came to Sweden. 143 00:18:08,900 --> 00:18:11,716 Our Valter, Johan Aldrin - 144 00:18:11,740 --> 00:18:16,396 - has sent flowers to Thea every week for several years - 145 00:18:16,420 --> 00:18:19,996 - with the same word written: 146 00:18:20,020 --> 00:18:21,420 "Thanks." 147 00:18:23,260 --> 00:18:28,180 Why did he change identity? What happened to the original Valter? 148 00:18:31,180 --> 00:18:33,276 Is it Rebecca's? 149 00:18:33,300 --> 00:18:37,316 - Where did you find it? - Slussen. 150 00:18:37,340 --> 00:18:40,196 The SIM card is missing. 151 00:18:40,220 --> 00:18:43,556 The killer may have come across the mobile. 152 00:18:43,580 --> 00:18:47,580 She may have felt threatened and hid the SIM card. 153 00:18:50,820 --> 00:18:52,676 Where? 154 00:18:52,700 --> 00:18:56,556 Please, let me proceed with the case. 155 00:18:56,580 --> 00:19:01,916 I can't do it. Your husband may be involved in three murders. 156 00:19:01,940 --> 00:19:04,700 Is he still in the house? 157 00:19:10,700 --> 00:19:13,220 Is Spencer suspected? 158 00:19:22,700 --> 00:19:25,420 Check if she has swallowed it. 159 00:19:35,540 --> 00:19:37,860 What is he doing? 160 00:19:42,980 --> 00:19:44,860 No...! 161 00:19:57,020 --> 00:20:00,436 - Hello brother. What's up? - There's something fishy here. 162 00:20:00,460 --> 00:20:05,156 There was an old man and knocked a lady. 163 00:20:05,180 --> 00:20:08,756 - Maybe he knows her. He went to her. 164 00:20:08,780 --> 00:20:11,676 Then he grabbed her very hard. 165 00:20:11,700 --> 00:20:13,540 They may be in love, Jimmy. 166 00:20:16,340 --> 00:20:19,156 Imagine if they are going to have children. 167 00:20:19,180 --> 00:20:22,820 Put it down there now. They might get angry. 168 00:20:25,380 --> 00:20:27,020 Hello? 169 00:20:44,180 --> 00:20:48,660 - Fredrika. - Marine Police. We've found your guy. 170 00:21:02,500 --> 00:21:04,940 He's in there. 171 00:21:18,780 --> 00:21:20,820 Was that your child? 172 00:21:22,700 --> 00:21:24,060 I think so. 173 00:21:25,820 --> 00:21:30,796 Rebecca became paranoid. She had to study my place. 174 00:21:30,820 --> 00:21:34,236 She used my email and phone. 175 00:21:34,260 --> 00:21:38,836 She thought that those who had made the film had also murdered Nils - 176 00:21:38,860 --> 00:21:42,596 - and son Johan. 177 00:21:42,620 --> 00:21:47,116 We tried to find out who made his movie through Cinerama. 178 00:21:47,140 --> 00:21:50,516 Rebecca met several old members. 179 00:21:50,540 --> 00:21:55,580 You presented one of your old teachers to Rebecca. 180 00:21:57,180 --> 00:21:59,100 Spencer Lagergren. 181 00:22:05,060 --> 00:22:10,396 I would have told her when she disappeared. 182 00:22:10,420 --> 00:22:16,676 She often said that she wanted to leave. Just leave everything. 183 00:22:16,700 --> 00:22:20,260 She always had much bigger dreams than me. 184 00:22:24,060 --> 00:22:27,636 Immediately after she disappeared a man called and said - 185 00:22:27,660 --> 00:22:30,916 - that we rooted in things that didn't concern us. 186 00:22:30,940 --> 00:22:34,076 When you had found her, he heard himself... 187 00:22:34,100 --> 00:22:37,500 -... and threatened me. - Spencer? 188 00:22:39,420 --> 00:22:42,316 No, Spencer knows nothing. 189 00:22:42,340 --> 00:22:47,556 He who called said he could make people disappear. 190 00:22:47,580 --> 00:22:50,300 Who do you think it was? 191 00:22:51,660 --> 00:22:54,180 Valter. 192 00:22:55,460 --> 00:22:58,876 She came too close to his secret. 193 00:22:58,900 --> 00:23:03,636 He became her mentor to silence her. 194 00:23:03,660 --> 00:23:05,620 She tried to overwhelm him. 195 00:23:09,420 --> 00:23:14,860 - Are you sure it was Valter? - No, the voice was distorted. 196 00:23:17,820 --> 00:23:21,900 - Did Rebecca think it was Valter? - No. 197 00:23:23,060 --> 00:23:26,460 She had a theory that she didn't share with me. 198 00:23:35,020 --> 00:23:38,596 Do we know about Valter Lund leaving the conference? 199 00:23:38,620 --> 00:23:43,100 We have not received any such information. 200 00:23:45,980 --> 00:23:49,580 - Where are you going? - Jimmy is missing. 201 00:23:53,700 --> 00:23:58,836 Call the coroner and check it there with the SIM card. Alex Recht. 202 00:23:58,860 --> 00:24:02,716 How is it going? 203 00:24:02,740 --> 00:24:05,596 Well, that's fine. 204 00:24:05,620 --> 00:24:10,756 - Do you want dinner? - I don't think... 205 00:24:10,780 --> 00:24:14,020 - But you have to eat? - Yes. 206 00:24:49,420 --> 00:24:52,716 Valter, I know it's you who is Johan. 207 00:24:52,740 --> 00:24:55,020 Impressive. 208 00:24:56,300 --> 00:25:02,036 It wasn't me who killed Rebecca. Believe me. 209 00:25:02,060 --> 00:25:08,836 I know who it was. You can't put him there. I can. 210 00:25:08,860 --> 00:25:12,540 What are you wanting to thank Thea for? 211 00:25:13,820 --> 00:25:19,316 My dad was a pig. It was hot, maltreatment and abuse. 212 00:25:19,340 --> 00:25:23,676 One evening, he almost killed her. 213 00:25:23,700 --> 00:25:26,300 I killed him. 214 00:25:27,860 --> 00:25:31,260 And your mother took the blame. 215 00:25:34,260 --> 00:25:38,516 Your dad was a monster, Johan. 216 00:25:38,540 --> 00:25:43,396 I saw how they killed that girl. 217 00:25:43,420 --> 00:25:48,876 I saw my father who filmed. I was just a child. 218 00:25:48,900 --> 00:25:52,396 I wasn't sure if she was dead. 219 00:25:52,420 --> 00:25:56,276 Now that you found the body - 220 00:25:56,300 --> 00:25:59,516 - I understood how everything was connected. 221 00:25:59,540 --> 00:26:02,596 Let's take care of this. 222 00:26:02,620 --> 00:26:05,676 - Tell who it is. - You don't understand. 223 00:26:05,700 --> 00:26:07,780 You don't have a chance! 224 00:26:10,300 --> 00:26:12,180 Johan. 225 00:26:14,460 --> 00:26:18,116 We just want to help you. 226 00:26:18,140 --> 00:26:20,900 You can't. 227 00:26:58,020 --> 00:27:00,860 - Hello. - Hello. 228 00:27:15,300 --> 00:27:18,076 Nice to be here. 229 00:27:18,100 --> 00:27:20,220 I have... 230 00:27:26,740 --> 00:27:28,780 It was my grandmother. 231 00:27:29,820 --> 00:27:33,156 Rebecca got it when she graduated. 232 00:27:33,180 --> 00:27:35,140 Sorry. 233 00:28:28,420 --> 00:28:30,116 You left him alone. 234 00:28:30,140 --> 00:28:33,116 I thought he had gone to the gym. 235 00:28:33,140 --> 00:28:38,476 You should keep an eye on him. It can be hell happening anywhere! 236 00:28:38,500 --> 00:28:40,596 Take it easy. 237 00:28:40,620 --> 00:28:46,436 He has been away for one and a half hours. Who have you called? 238 00:28:46,460 --> 00:28:50,676 We have called in all we can. The alarm centre wants to wait. 239 00:28:50,700 --> 00:28:53,460 - He will certainly be back. - You... 240 00:29:06,820 --> 00:29:08,916 Think. 241 00:29:08,940 --> 00:29:11,196 What did you talk about recently? 242 00:29:11,220 --> 00:29:14,300 The binoculars. Damn too! 243 00:29:15,500 --> 00:29:17,540 Jimmy! 244 00:29:47,940 --> 00:29:50,596 Help! I need help here! 245 00:29:50,620 --> 00:29:53,276 Hello? Can you hear me? 246 00:29:53,300 --> 00:29:57,196 - Have you seen the guy with the binoculars? - Morgan... 247 00:29:57,220 --> 00:30:01,876 -... Axberger. - Morgan Axberger? 248 00:30:01,900 --> 00:30:05,156 Does he have him? Where? 249 00:30:05,180 --> 00:30:06,956 Help! 250 00:30:06,980 --> 00:30:08,380 Where? 251 00:30:29,180 --> 00:30:32,100 Well thought about the SIM card. 252 00:30:33,540 --> 00:30:36,396 - She had swallowed it. - Yes. 253 00:30:36,420 --> 00:30:39,556 It was pretty bad. 254 00:30:39,580 --> 00:30:43,580 We have two blurred images so far. 255 00:30:44,980 --> 00:30:49,236 - This. Maybe the car that picked her up. 256 00:30:49,260 --> 00:30:51,660 And the man behind the wheel. 257 00:31:01,780 --> 00:31:04,740 I think I've met him. 258 00:31:23,580 --> 00:31:28,876 I can't get hold of the others. You'll have to come with me. 259 00:31:28,900 --> 00:31:30,636 I can't go alone. 260 00:31:30,660 --> 00:31:33,996 Why did not you say that Spencer is your husband? 261 00:31:34,020 --> 00:31:38,076 We're going to catch Morgan Axberger. 262 00:31:38,100 --> 00:31:41,956 - Do you know that? - You can make your calls on the road. 263 00:31:41,980 --> 00:31:44,740 I'm going now. 264 00:32:30,660 --> 00:32:32,700 Hell. 265 00:32:40,820 --> 00:32:44,556 Can you show us Morgan Axberger's office? 266 00:32:44,580 --> 00:32:47,236 He will not here this late. 267 00:32:47,260 --> 00:32:49,380 Can we look? 268 00:33:09,820 --> 00:33:14,116 - We are looking for Morgan Axberger. - He's not here. 269 00:33:14,140 --> 00:33:17,956 Although he claimed he was when I called. 270 00:33:17,980 --> 00:33:21,836 He didn't think I would come here. 271 00:33:21,860 --> 00:33:26,996 - Where are you? - With Torbj�rn at Sweden Concrete. 272 00:33:27,020 --> 00:33:33,020 I'm sitting in a fucking car queue. Morgan has tried to kill Thea Aldrin. 273 00:33:34,180 --> 00:33:38,236 - He has Jimmy. Morgan has Jimmy. 274 00:33:38,260 --> 00:33:41,716 Where is he? He isn't at his residence. 275 00:33:41,740 --> 00:33:45,436 Peder is on his way to his summer house in the archipelago. 276 00:33:45,460 --> 00:33:49,316 - Reinforcements are on the way. Is Jimmy also there? 277 00:33:49,340 --> 00:33:52,996 Where did he hide him? - You will never find him. 278 00:33:53,020 --> 00:33:56,540 He just knows what he's doing. 279 00:34:06,620 --> 00:34:09,916 He has buried them at his own construction site. 280 00:34:09,940 --> 00:34:13,436 - Slussen. - It was renovated 30 years ago. 281 00:34:13,460 --> 00:34:17,316 He chose a place that he has control over. 282 00:34:17,340 --> 00:34:21,860 - Does Nasim still dig? - I asked him to fill. 283 00:34:55,740 --> 00:34:59,316 Then the aunt survived. She was more victorious than I thought. 284 00:34:59,340 --> 00:35:01,916 Where is my brother? - Who? 285 00:35:01,940 --> 00:35:06,076 The guy who was at Thea's. Where is he? 286 00:35:06,100 --> 00:35:10,060 First, you and I will make an agreement. 287 00:35:13,900 --> 00:35:17,676 - You killed Rebecca Trolle! - She received several warnings. 288 00:35:17,700 --> 00:35:22,556 - You filmed her! - Rebecca? No, sorry. 289 00:35:22,580 --> 00:35:28,036 That look. Death is so banal, empty and ridiculous, but beautiful. 290 00:35:28,060 --> 00:35:33,580 Tell me where my brother is. - He's safe as long as I'm sure. 291 00:35:40,220 --> 00:35:43,980 - Alex. - Peder, we've found Jimmy. 292 00:35:45,980 --> 00:35:48,580 Is he okay? 293 00:35:50,820 --> 00:35:52,580 Alex, is he okay? 294 00:35:55,300 --> 00:35:59,996 Waiting for reinforcements. Marine Police is on its way. 295 00:36:00,020 --> 00:36:02,476 Alex, is he okay? 296 00:36:02,500 --> 00:36:07,220 - We are all here. Ylva too. - Ylva? 297 00:36:09,300 --> 00:36:12,636 Just stay where you are, Peder. 298 00:36:12,660 --> 00:36:14,956 We're coming. 299 00:36:14,980 --> 00:36:16,620 Is he dead? 300 00:36:20,380 --> 00:36:22,620 Alex, is he dead ?! 301 00:36:38,980 --> 00:36:42,156 Just come in, Peder. 302 00:36:42,180 --> 00:36:46,020 Come in to the 20-20, that's an order. 303 00:36:57,860 --> 00:36:59,180 Peder? 304 00:37:02,340 --> 00:37:05,676 It was an accident. 305 00:37:05,700 --> 00:37:09,340 It was an accident! Wait a minute now. 306 00:37:12,300 --> 00:37:13,620 Damn! 307 00:37:21,660 --> 00:37:22,980 Damn! 308 00:37:46,660 --> 00:37:47,980 Alex. 309 00:37:50,020 --> 00:37:53,676 It can never be your fault. 310 00:37:53,700 --> 00:37:57,340 No matter how you twist and turn it on. 311 00:38:58,940 --> 00:39:04,396 The seller will move abroad. This is a unique item. 312 00:39:04,420 --> 00:39:07,436 What do you say? Top notch? 313 00:39:07,460 --> 00:39:12,380 Look, Dad. You have a view of all of Stockholm from here. 314 00:39:15,020 --> 00:39:17,196 The kitchen is absolutely amazing. 315 00:39:17,220 --> 00:39:21,540 Here you can have a dining table with seating for eight people. 316 00:39:23,620 --> 00:39:26,556 - For what? - When you have dinner. 317 00:39:26,580 --> 00:39:30,956 Up there are the bedrooms and offices. Sofa's down here. That's perfect. 318 00:39:30,980 --> 00:39:34,556 Erik, I only need a little bit. 319 00:39:34,580 --> 00:39:37,836 - Can I give you this? - No. 320 00:39:37,860 --> 00:39:42,516 - Do you have anything smaller? - Absolutely. 321 00:39:42,540 --> 00:39:47,236 I have a newly renovated two-piece with light insights from two directions. 322 00:39:47,260 --> 00:39:54,116 Kitchen and a spacious balcony with a great south facing position. 323 00:39:54,140 --> 00:39:57,076 Does it have a minibar? 324 00:39:57,100 --> 00:39:59,340 No. 325 00:40:03,500 --> 00:40:06,796 You can put the bed in the kitchen otherwise. 326 00:40:06,820 --> 00:40:09,636 No stupid idea, actually. 327 00:40:09,660 --> 00:40:15,276 I was young and confused. - You didn't know Johan was Valter. 328 00:40:15,300 --> 00:40:18,836 No, I haven't been in contact with Thea since. 329 00:40:18,860 --> 00:40:22,516 I greeted her, but she said nothing. 330 00:40:22,540 --> 00:40:24,356 She protects her son. 331 00:40:24,380 --> 00:40:27,596 She hasn't spoken to anyone in 20 years. 332 00:40:27,620 --> 00:40:30,820 And what is your relationship? 333 00:40:37,100 --> 00:40:42,940 So... we had a deal. It's been a hundred years. 334 00:40:47,500 --> 00:40:51,876 Why have you written your old address? 335 00:40:51,900 --> 00:40:55,260 If you're tired of me, honey. 336 00:40:58,660 --> 00:41:01,196 Sorry. 337 00:41:01,220 --> 00:41:04,020 Forgive everything. 338 00:41:08,060 --> 00:41:11,276 You got back to each other again... 339 00:41:11,300 --> 00:41:13,460 -... you and Spencer. - Yes. 340 00:41:17,180 --> 00:41:20,956 I've never said this to anyone. 341 00:41:20,980 --> 00:41:26,660 Just then I did not know if Spencer was the father of Saga. 342 00:41:33,100 --> 00:41:34,980 Ephraim? 343 00:41:44,420 --> 00:41:48,156 Nadia Tahir might be looking for you too. 344 00:41:48,180 --> 00:41:50,460 I think so. 345 00:41:59,820 --> 00:42:04,836 We have identified the victim from the film. Jeanette S�derberg. 346 00:42:04,860 --> 00:42:10,756 - She was notified missing in July -79. It was a small investigation. 347 00:42:10,780 --> 00:42:14,220 She was an addict and prostitute. 348 00:42:19,100 --> 00:42:23,940 The internal investigation should free you. When are they ready? 349 00:42:25,500 --> 00:42:29,020 It doesn't matter. 350 00:42:32,340 --> 00:42:35,900 See you when we meet. 351 00:43:39,860 --> 00:43:59,860 Subtitles: Azimuth 26331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.