All language subtitles for Escape.at.Dannemora.S01E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,879 --> 00:00:07,753 [helicopter rotors whirring faintly] 2 00:00:57,378 --> 00:01:00,461 [brush rustling] 3 00:01:04,795 --> 00:01:07,962 [panting] 4 00:01:31,420 --> 00:01:34,295 [helicopter rotors whirring faintly] 5 00:01:46,587 --> 00:01:48,336 Yo! 6 00:01:48,879 --> 00:01:50,336 I'm stuck. 7 00:01:51,295 --> 00:01:53,378 [grunts] Fuck. 8 00:01:53,461 --> 00:01:55,628 Fuck. Okay. 9 00:01:55,712 --> 00:01:59,753 [helicopter rotors whirring] 10 00:01:59,837 --> 00:02:01,336 [both grunt] 11 00:02:02,962 --> 00:02:04,920 Come on. Quick. 12 00:02:10,920 --> 00:02:12,253 [Sweat] Come on. 13 00:02:12,336 --> 00:02:14,211 Come on! Leave the fucking shoe! 14 00:02:16,087 --> 00:02:17,920 [Sweat] Come on, come on. Come on. 15 00:02:18,004 --> 00:02:19,712 Fucking go! 16 00:02:19,795 --> 00:02:21,962 - [helicopter rotors whirring] - [Sweat] Come on. 17 00:02:26,087 --> 00:02:29,211 [breathing heavily] 18 00:02:36,628 --> 00:02:38,795 That fucking bitch. 19 00:02:38,879 --> 00:02:40,837 [panting] 20 00:02:40,920 --> 00:02:43,837 ♪ uneasy music ♪ 21 00:02:43,920 --> 00:02:49,045 ♪♪♪ 22 00:02:49,129 --> 00:02:52,087 [helicopter rotors whirring] 23 00:03:01,004 --> 00:03:03,920 [indistinct chatter] 24 00:03:04,004 --> 00:03:08,879 ♪♪♪ 25 00:03:38,420 --> 00:03:40,503 - Hey, Chuck. - Hey, Governor. 26 00:03:40,587 --> 00:03:42,753 I bet you wish you stayed in aviation. 27 00:03:42,837 --> 00:03:45,461 All we had to worry about then was flying into hurricanes. 28 00:03:45,545 --> 00:03:48,129 - Yes, sir. - How the hell did this happen? 29 00:03:48,211 --> 00:03:50,461 - Honestly, we don't know. - Where's the superintendent? 30 00:03:50,545 --> 00:03:52,045 - Want to talk to him? - That'd be nice. 31 00:03:52,129 --> 00:03:53,461 Get me Catherine. 32 00:03:53,545 --> 00:03:54,962 Governor, Steve Racette. 33 00:03:55,045 --> 00:03:56,545 - Welcome to Clinton. - Yes. 34 00:03:56,628 --> 00:04:01,461 ♪♪♪ 35 00:04:06,378 --> 00:04:09,712 [man speaking indistinctly] 36 00:04:09,795 --> 00:04:11,712 - Off the gate. - Step back. 37 00:04:14,170 --> 00:04:15,837 [Racette] Halfway down. 38 00:04:15,920 --> 00:04:19,253 ♪♪♪ 39 00:04:19,336 --> 00:04:20,670 Uh, twenty-three. 40 00:04:22,837 --> 00:04:24,753 Actually, 22. Here's 22. 41 00:04:24,837 --> 00:04:29,962 ♪♪♪ 42 00:04:30,295 --> 00:04:33,129 This was, uh, Inmate Matt's cell, Governor. 43 00:04:33,211 --> 00:04:34,670 Watch your step, Governor. 44 00:04:35,170 --> 00:04:37,336 Wow. 45 00:04:37,420 --> 00:04:39,087 That's a clean cut. 46 00:04:39,170 --> 00:04:40,795 [Racette] It's solid metal. 47 00:04:40,879 --> 00:04:42,920 How long do we think they were at it? 48 00:04:43,004 --> 00:04:45,378 Uh, we're still collecting evidence. 49 00:04:45,461 --> 00:04:47,545 This is all pretty fresh for us. 50 00:04:47,628 --> 00:04:49,004 What's on the other side? 51 00:04:49,087 --> 00:04:50,879 There's a catwalk. 52 00:04:50,962 --> 00:04:52,837 Where'd they go from there? Down? 53 00:04:52,920 --> 00:04:54,670 - [Racette] Yep. - And then? 54 00:04:54,753 --> 00:04:57,545 Then they, uh, cut into a steam pipe. 55 00:04:57,628 --> 00:04:59,420 Well, I'd like to see that. 56 00:04:59,503 --> 00:05:01,420 Well, boss, uh, I think they're searching down there. 57 00:05:01,503 --> 00:05:03,378 Oh, we haven't completely cleared it down there, sir, 58 00:05:03,461 --> 00:05:05,170 so it may be too dangerous. 59 00:05:05,253 --> 00:05:07,587 - I'll be fine. - Oh. 60 00:05:07,670 --> 00:05:09,004 Unit seven to unit two, 61 00:05:09,087 --> 00:05:11,004 this is en route to your location. 62 00:05:11,087 --> 00:05:12,753 [woman] Got it. 63 00:05:12,837 --> 00:05:14,378 [indistinct radio chatter] 64 00:05:14,461 --> 00:05:15,920 Dark. 65 00:05:16,004 --> 00:05:17,962 - May I? - Yes, sir. 66 00:05:18,045 --> 00:05:20,045 [sighs] 67 00:05:20,129 --> 00:05:22,378 When was the last time this was searched? 68 00:05:22,461 --> 00:05:25,045 It's supposed to be every day, 69 00:05:25,129 --> 00:05:28,045 but I haven't checked the log personally. 70 00:05:28,129 --> 00:05:29,962 Yeah, we should probably check. 71 00:05:30,045 --> 00:05:31,378 Yes, sir. 72 00:05:31,461 --> 00:05:32,587 - Jim. - [Jim] Right here. 73 00:05:32,670 --> 00:05:34,628 - Get me Chris Mullavey. - [Jim] Yes, sir. 74 00:05:34,712 --> 00:05:36,503 - [Racette] Get him down here. - [Jim] Okay, right away. 75 00:05:36,587 --> 00:05:41,753 ♪♪♪ 76 00:05:54,670 --> 00:05:56,461 [metallic clank] 77 00:05:56,545 --> 00:05:58,753 Said he'd be in the back on the leg press. 78 00:05:58,837 --> 00:06:00,170 Okay. 79 00:06:00,253 --> 00:06:02,211 I don't know, doing hack squats. 80 00:06:05,628 --> 00:06:06,962 Oh, hey. 81 00:06:07,045 --> 00:06:09,045 - That him? - Mm-hmm. 82 00:06:09,129 --> 00:06:10,378 George Armistead? 83 00:06:11,587 --> 00:06:14,378 - [Catherine] Jeez. - Yeah? 84 00:06:14,461 --> 00:06:15,795 [Catherine] Yeah, that's a whole lot of weight there 85 00:06:15,879 --> 00:06:17,795 for a man who's, quote, "unable to do work 86 00:06:17,879 --> 00:06:20,628 or do most anything except rest and heal." 87 00:06:22,087 --> 00:06:23,837 Shit. 88 00:06:23,920 --> 00:06:25,045 [Catherine] Yeah, that's fraud. 89 00:06:25,129 --> 00:06:26,045 Fraud? 90 00:06:26,129 --> 00:06:28,503 $3,200 worth. 91 00:06:28,587 --> 00:06:29,920 - That's grand larceny. - [cell phone buzzes] 92 00:06:30,004 --> 00:06:31,336 Yeah, worker's compensation fraud, 93 00:06:31,420 --> 00:06:32,503 believe it or not, is illegal. 94 00:06:32,587 --> 00:06:34,420 Yeah, affects all New Yorkers. 95 00:06:34,503 --> 00:06:36,253 Yeah, you want me to explain the whole trickle-down effect? 96 00:06:36,336 --> 00:06:37,211 Yeah? 97 00:06:37,295 --> 00:06:38,587 Uh... 98 00:06:38,670 --> 00:06:40,837 so am I under arrest here? 99 00:06:40,920 --> 00:06:42,879 Well, I'm not the police. I'm Catherine Leahy Scott, 100 00:06:42,962 --> 00:06:44,378 inspector general for the state of New York. 101 00:06:44,461 --> 00:06:46,420 It's for you. It's the governor. 102 00:06:48,753 --> 00:06:50,420 Yes, sir? 103 00:06:51,129 --> 00:06:53,045 Seriously, that's the governor? 104 00:06:53,129 --> 00:06:54,420 Yeah, that's the governor. 105 00:06:54,503 --> 00:06:55,879 Shit. 106 00:06:58,295 --> 00:07:00,503 Where? 107 00:07:01,879 --> 00:07:03,211 [Clement] Morning, Miss Mitchell. 108 00:07:03,295 --> 00:07:04,837 Mrs. Mitchell. 109 00:07:04,920 --> 00:07:06,712 Sorry. 110 00:07:06,795 --> 00:07:09,795 So I'm just, uh-- everything looks fine. 111 00:07:09,879 --> 00:07:11,545 - [cell phone buzzes] - Gonna give you 112 00:07:11,628 --> 00:07:13,211 a prescription for stress-- the nurse has it outside-- 113 00:07:13,295 --> 00:07:16,129 but I don't see any reason to keep you here any longer. 114 00:07:16,211 --> 00:07:17,045 [cell phone buzzes] 115 00:07:17,129 --> 00:07:20,253 R-really? I... 116 00:07:20,336 --> 00:07:22,879 like, I don't feel right. 117 00:07:22,962 --> 00:07:25,253 I-I think I should stay another day. 118 00:07:25,336 --> 00:07:27,712 No, honestly, all your labs are normal. 119 00:07:27,795 --> 00:07:29,503 But... [sighs] 120 00:07:29,587 --> 00:07:32,170 I want--can't I have a second opinion or... 121 00:07:32,253 --> 00:07:35,253 Look, you can come back if you have another episode, 122 00:07:35,336 --> 00:07:36,962 but if you get some rest, you'll be fine. 123 00:07:37,045 --> 00:07:38,503 [cell phone buzzes] 124 00:07:39,503 --> 00:07:41,461 Would you excuse me a sec? 125 00:07:45,211 --> 00:07:46,920 Lock the doors. 126 00:07:47,004 --> 00:07:48,587 Turn on the television and see what I'm talking about. 127 00:07:48,670 --> 00:07:49,962 [man] No, I'm just hearing about it right now. 128 00:07:50,045 --> 00:07:51,962 [woman] Yeah, they just-- they just said it now. 129 00:07:52,045 --> 00:07:53,795 What are you doing up? I was just coming to see you. 130 00:07:53,879 --> 00:07:57,170 He said I gotta go, so let's go. 131 00:07:57,253 --> 00:07:59,129 Wait, did you talk to the doctor? 132 00:08:00,587 --> 00:08:02,795 Yes, Lyle. Come on. 133 00:08:02,879 --> 00:08:03,962 [sighs] 134 00:08:04,045 --> 00:08:06,879 [siren wailing] 135 00:08:12,170 --> 00:08:14,587 [car doors slam] 136 00:08:14,670 --> 00:08:16,503 [engine turning over] 137 00:08:16,587 --> 00:08:19,962 [Ed Sheeran over radio] ♪ ...a thousand stars ♪ 138 00:08:20,045 --> 00:08:23,753 ♪ Place your hand on my beating heart ♪ 139 00:08:23,837 --> 00:08:27,253 - [cell phone chimes] - ♪ I'm thinking out loud ♪ 140 00:08:27,336 --> 00:08:28,753 ♪ Maybe we ♪ 141 00:08:28,837 --> 00:08:33,170 ♪ Found love right where we are ♪ 142 00:08:33,253 --> 00:08:35,336 Is that Kenny Jr.? 143 00:08:35,420 --> 00:08:37,004 ♪ When my hair's all but gone... ♪ 144 00:08:37,087 --> 00:08:38,503 - [helicopter rotors whirring] - Oh, wow. 145 00:08:38,587 --> 00:08:41,420 Couple of whirlybirds. 146 00:08:41,503 --> 00:08:43,920 You think there's a forest fire or something? 147 00:08:45,587 --> 00:08:48,336 [siren wailing] 148 00:08:48,420 --> 00:08:51,170 Oh. 149 00:08:51,253 --> 00:08:53,420 Told you. 150 00:08:53,503 --> 00:08:55,378 [man over radio] Sorry to interrupt my man Ed Sheeran, 151 00:08:55,461 --> 00:08:57,753 but we got something cracking on the news right now-- 152 00:08:57,837 --> 00:08:59,712 Don't you want to hear what that was all about? 153 00:08:59,795 --> 00:09:01,879 Not particularly. 154 00:09:01,962 --> 00:09:05,170 Could be connected with the, uh, helicopters. 155 00:09:05,253 --> 00:09:08,129 [siren wailing] 156 00:09:15,087 --> 00:09:17,962 [sirens wailing] 157 00:09:26,336 --> 00:09:27,795 What's all this? 158 00:09:51,087 --> 00:09:53,045 [Lyle] Knew something was going on. 159 00:09:53,129 --> 00:09:54,420 What'd I tell you? 160 00:09:54,503 --> 00:09:55,920 You want anything to drink? 161 00:09:56,004 --> 00:09:57,336 No, no, no. Uh, this will be quick. 162 00:09:57,420 --> 00:09:58,837 I'm not gonna take up a lot of your time. 163 00:09:58,920 --> 00:10:00,295 As I was saying outside, 164 00:10:00,378 --> 00:10:01,962 we're running down a lot of leads, 165 00:10:02,045 --> 00:10:03,087 and we're really just trying to figure out 166 00:10:03,170 --> 00:10:04,712 where these guys might be. 167 00:10:04,795 --> 00:10:06,461 I knew it wasn't a forest fire. 168 00:10:06,545 --> 00:10:08,295 Too many cop cars. 169 00:10:08,378 --> 00:10:11,087 So, um, who escaped? 170 00:10:11,170 --> 00:10:12,628 Uh, their names are 171 00:10:12,712 --> 00:10:14,461 Richard Matt and David Sweat. 172 00:10:14,545 --> 00:10:16,295 Holy shit. We know those guys. 173 00:10:16,378 --> 00:10:18,087 - Yeah, yeah, we-we know 'em. - Did-- 174 00:10:18,170 --> 00:10:21,295 Right, uh, you worked in your shop with them, right? 175 00:10:21,378 --> 00:10:23,587 - Yeah. - Right, okay. 176 00:10:23,670 --> 00:10:26,129 Well, did-did they ever, uh, 177 00:10:26,211 --> 00:10:28,378 say anything or behave in a way 178 00:10:28,461 --> 00:10:31,004 that you might have considered it suspicious or... 179 00:10:31,087 --> 00:10:33,045 Mm. 180 00:10:34,378 --> 00:10:35,879 - No. - No? 181 00:10:35,962 --> 00:10:38,087 [pen scratching] 182 00:10:38,170 --> 00:10:39,962 How the hell did they get out of there, anyway? 183 00:10:40,045 --> 00:10:40,962 [Lyle] That's what I'm thinking. 184 00:10:41,045 --> 00:10:41,962 How did they escape 185 00:10:42,045 --> 00:10:43,129 out of that place? 186 00:10:43,211 --> 00:10:44,670 Well, apparently, 187 00:10:44,753 --> 00:10:45,670 they got out somehow, and they're both 188 00:10:45,753 --> 00:10:47,670 pretty dangerous individuals, 189 00:10:47,753 --> 00:10:49,920 and right now, they're running for their lives, 190 00:10:50,004 --> 00:10:52,837 so, you know, however you knew them to be 191 00:10:52,920 --> 00:10:54,712 in there, they're in 192 00:10:54,795 --> 00:10:57,087 a lot different circumstances now. 193 00:10:57,170 --> 00:10:58,295 [Lyle] Well, where the hell 194 00:10:58,378 --> 00:10:59,920 do you think they could've went? 195 00:11:00,004 --> 00:11:01,837 I mean, they-they can't have got too far. 196 00:11:01,920 --> 00:11:03,129 Well, neither one of these guys 197 00:11:03,211 --> 00:11:04,503 are from the area, 198 00:11:04,587 --> 00:11:06,336 which makes it difficult to escape, 199 00:11:06,420 --> 00:11:07,879 because where do you go? 200 00:11:07,962 --> 00:11:09,461 - Yeah, where do you go? - [Phil] Right. 201 00:11:09,545 --> 00:11:10,962 [Lyle] Yeah. 202 00:11:12,545 --> 00:11:14,087 Yeah. 203 00:11:14,170 --> 00:11:15,753 Um, you think there's any chance 204 00:11:15,837 --> 00:11:18,129 they might know where you live? 205 00:11:18,211 --> 00:11:21,087 - [Lyle] No way. - [Tilly] No. 206 00:11:21,170 --> 00:11:23,087 - No? No? - No. 207 00:11:25,461 --> 00:11:28,795 Okay, well, anyway, 208 00:11:28,879 --> 00:11:31,920 I would keep my doors locked, definitely, 209 00:11:32,004 --> 00:11:33,503 and it might be best 210 00:11:33,587 --> 00:11:35,670 to just be careful if you're going out. 211 00:11:35,753 --> 00:11:37,628 Oh, boy. 212 00:11:37,712 --> 00:11:40,336 So we're supposed to call you if we remember anything, right? 213 00:11:40,420 --> 00:11:41,795 [laughs] Exactly. 214 00:11:41,879 --> 00:11:43,170 All right, thank you. 215 00:11:43,253 --> 00:11:45,129 Thanks. 216 00:11:45,211 --> 00:11:48,087 [kettle whistling] 217 00:11:49,378 --> 00:11:53,587 Phil Osley, detective. 218 00:11:55,587 --> 00:11:57,129 [sighs] 219 00:11:58,628 --> 00:12:01,295 ♪ uneasy music ♪ 220 00:12:01,378 --> 00:12:05,837 ♪♪♪ 221 00:12:05,920 --> 00:12:07,211 [man] Sir. 222 00:12:11,211 --> 00:12:16,129 ♪♪♪ 223 00:12:30,545 --> 00:12:33,461 [indistinct chatter] 224 00:12:33,545 --> 00:12:36,670 ♪♪♪ 225 00:12:36,753 --> 00:12:38,420 [man yelling] Go back, go back, go back! 226 00:12:38,503 --> 00:12:43,628 ♪♪♪ 227 00:12:50,670 --> 00:12:53,837 [siren wailing] 228 00:12:55,503 --> 00:12:57,712 [Spencer] Yeah. 229 00:12:57,795 --> 00:13:00,587 Yeah, we're coming up now. 230 00:13:00,670 --> 00:13:02,795 I don't know. I've never been here. 231 00:13:02,879 --> 00:13:04,461 All right. 232 00:13:06,253 --> 00:13:11,129 ♪♪♪ 233 00:13:19,295 --> 00:13:20,753 - [door clanks open] - [man] Unit ten to control. 234 00:13:20,837 --> 00:13:22,378 Hold all traffic to front gate. 235 00:13:22,461 --> 00:13:23,795 Catherine Leahy Scott, inspector general. 236 00:13:23,879 --> 00:13:25,045 Stand by. 237 00:13:25,129 --> 00:13:27,170 Good morning. Sergeant Garnier. 238 00:13:27,253 --> 00:13:28,253 - [Catherine] Nice to meet you. - You just sign right here, 239 00:13:28,336 --> 00:13:29,837 and I'll take you to see the governor. 240 00:13:29,920 --> 00:13:30,837 - [Catherine] Excellent. - Spencer Freedman. 241 00:13:30,920 --> 00:13:31,920 I need all your cell phones. 242 00:13:32,004 --> 00:13:33,045 Not mine. 243 00:13:33,129 --> 00:13:34,670 [Lumpy] Yeah, everyone. 244 00:13:34,753 --> 00:13:36,211 Really? You just let two guys 245 00:13:36,295 --> 00:13:37,753 escape from here, and now you won't let 246 00:13:37,837 --> 00:13:39,336 the inspector general of the state of New York 247 00:13:39,420 --> 00:13:41,170 - bring her cell phone in? - It's policy, ma'am. 248 00:13:41,253 --> 00:13:42,545 [Catherine] Okay, whatever. 249 00:13:42,628 --> 00:13:44,295 I'll play your little reindeer games. 250 00:13:44,378 --> 00:13:45,461 - [sighs] - [metal detector beeps] 251 00:13:45,545 --> 00:13:46,712 [Lumpy] Whoa, whoa, whoa. 252 00:13:46,795 --> 00:13:48,378 [metal detector beeps] 253 00:13:50,670 --> 00:13:52,503 [metal detector beeps] 254 00:13:52,587 --> 00:13:55,211 - Danny, wand her, please. - Yup, sure. 255 00:13:55,295 --> 00:13:57,211 [Lumpy] Sir, can I look in your bag? 256 00:13:57,295 --> 00:13:59,336 - [Spencer] Yeah. - [man] Quickly, please. 257 00:13:59,420 --> 00:14:00,461 - Can I go through? - Yeah, you're good. 258 00:14:00,545 --> 00:14:01,753 Yeah? 259 00:14:01,837 --> 00:14:03,378 [Guess] So no gaps in the perimeter? 260 00:14:03,461 --> 00:14:04,795 Return to the command post. Advise the operations officer. 261 00:14:04,879 --> 00:14:06,045 - Major. - [Guess] Thank you. 262 00:14:06,129 --> 00:14:08,087 [Guess] How was the tour, Governor? 263 00:14:08,170 --> 00:14:10,170 We need to throw a press conference together right away. 264 00:14:10,253 --> 00:14:11,378 Got it. I have everyone in the superintendent's office. 265 00:14:11,461 --> 00:14:13,503 - Excuse me, Governor. - Catherine. 266 00:14:13,587 --> 00:14:15,087 Ever think you'd set foot in this place? 267 00:14:15,170 --> 00:14:16,753 [scoffs] No, sir. 268 00:14:16,837 --> 00:14:18,336 I saw the whole route. 269 00:14:18,420 --> 00:14:20,129 Must have taken them months. 270 00:14:20,211 --> 00:14:22,628 Nobody inspecting anything. 271 00:14:22,712 --> 00:14:24,295 You think they had help? 272 00:14:24,378 --> 00:14:26,129 [Guess] Currently, we have over 200 273 00:14:26,211 --> 00:14:27,670 law enforcement officers in the area. 274 00:14:27,753 --> 00:14:29,461 No stone is being left unturned. 275 00:14:29,545 --> 00:14:31,087 [Lyle] You never know what the person next to you 276 00:14:31,170 --> 00:14:33,587 is thinking or planning, and this proves it. 277 00:14:33,670 --> 00:14:35,004 I mean, who would've know those two guys 278 00:14:35,087 --> 00:14:37,170 were escaping out of that place? 279 00:14:37,253 --> 00:14:39,087 Maybe two of the most normal guys in there. 280 00:14:39,211 --> 00:14:40,628 They weren't normal. 281 00:14:40,712 --> 00:14:41,753 [Lyle] Oh, sure they were. I know those guys. 282 00:14:41,837 --> 00:14:42,545 You could talk to them. 283 00:14:42,628 --> 00:14:44,004 Uh-huh. 284 00:14:44,087 --> 00:14:47,129 - We got food. - [Tilly] All right. 285 00:14:47,211 --> 00:14:48,712 Kenny. 286 00:14:48,795 --> 00:14:51,295 [Dennis] All right, come on, girls. Get in here. 287 00:14:51,378 --> 00:14:53,503 You know what the fucking sad thing is? 288 00:14:53,587 --> 00:14:55,211 You know they're gonna fire Racette, 289 00:14:55,295 --> 00:14:56,753 and he was actually cleaning that place up. 290 00:14:58,336 --> 00:15:00,087 I heard he requested a lockdown yesterday. 291 00:15:00,170 --> 00:15:03,129 They turned him down 'cause of overtime. 292 00:15:03,211 --> 00:15:05,545 They don't even have any fucking leads. 293 00:15:05,628 --> 00:15:07,045 Well, you don't know that. 294 00:15:07,129 --> 00:15:08,920 They don't know where to look. 295 00:15:09,004 --> 00:15:12,045 Knowing them, they don't even have the brains to kill 'em. 296 00:15:12,129 --> 00:15:13,129 I think they should keep them alive, 297 00:15:13,211 --> 00:15:14,420 find out what happened. 298 00:15:14,503 --> 00:15:16,795 Oh, they'd say anything. 299 00:15:16,879 --> 00:15:19,503 [Cuomo over TV] This facility was built in 1865, so... 300 00:15:19,587 --> 00:15:21,753 [Lyle] Tilly, could I, uh, 301 00:15:21,837 --> 00:15:24,045 see you in the kitchen for a second? 302 00:15:24,129 --> 00:15:28,004 [Cuomo over TV] ...it, uh, was an elaborate plot, 303 00:15:28,087 --> 00:15:30,253 and we went back and, uh, 304 00:15:30,336 --> 00:15:32,253 we pieced together what they did. 305 00:15:32,336 --> 00:15:35,295 It was elaborate. It was sophisticated. 306 00:15:35,378 --> 00:15:37,211 It encompassed drilling through steel walls... 307 00:15:37,295 --> 00:15:38,962 [quietly] You know, uh, 308 00:15:39,045 --> 00:15:40,461 I was thinking, uh... 309 00:15:40,545 --> 00:15:41,962 What? 310 00:15:42,045 --> 00:15:42,962 You should probably tell the cops 311 00:15:43,045 --> 00:15:44,670 about that painting you got. 312 00:15:44,753 --> 00:15:46,962 - What? - The one Matt gave you. 313 00:15:47,045 --> 00:15:48,170 Why the fuck would I do that? 314 00:15:48,253 --> 00:15:49,628 Has his fingerprints on it. 315 00:15:49,712 --> 00:15:50,670 So? 316 00:15:50,753 --> 00:15:52,211 So fingerprints are 317 00:15:52,295 --> 00:15:53,920 the number one way they find people. 318 00:15:54,004 --> 00:15:56,879 [scoffs] Lyle, they're prisoners. 319 00:15:56,962 --> 00:15:58,962 Their fingerprints are on file. 320 00:15:59,045 --> 00:16:00,879 What the fuck would they do with them, anyway? 321 00:16:00,962 --> 00:16:04,253 They could... find a fingerprint on a tree, 322 00:16:04,336 --> 00:16:06,628 and then when they match it, 323 00:16:06,712 --> 00:16:08,045 they'll know which way they're going. 324 00:16:08,129 --> 00:16:09,587 They're not in the trees! 325 00:16:09,670 --> 00:16:12,129 They're probably already on a beach in Mexico. 326 00:16:12,211 --> 00:16:14,461 What would they be doing in Mexico? 327 00:16:14,545 --> 00:16:16,628 I don't know. Maybe because it doesn't suck ass 328 00:16:16,712 --> 00:16:18,628 to live in Mexico. 329 00:16:18,712 --> 00:16:21,045 [Cuomo over TV] Uh, the state police are here... 330 00:16:21,129 --> 00:16:23,461 You think it sucks ass to live here? 331 00:16:23,545 --> 00:16:25,879 [Cuomo] ...in their partnership, working... 332 00:16:25,962 --> 00:16:27,253 Hey, why are you mad at me? 333 00:16:27,336 --> 00:16:29,170 You take me for granted, you know that? 334 00:16:29,253 --> 00:16:30,378 [Cuomo] Find the two individuals 335 00:16:30,461 --> 00:16:32,170 and return them to prison. 336 00:16:32,253 --> 00:16:34,503 That's the first order of business, 337 00:16:34,587 --> 00:16:36,253 and we're working on that. 338 00:16:36,336 --> 00:16:38,087 These are dangerous people, 339 00:16:38,170 --> 00:16:40,295 and they're nothing to be trifled with. 340 00:16:40,378 --> 00:16:43,087 We're asking for the help of the people across the state. 341 00:16:43,170 --> 00:16:45,295 We want the help of the public. 342 00:16:45,378 --> 00:16:48,129 We want New Yorkers exercising that spirit of community 343 00:16:48,211 --> 00:16:49,461 that makes New York so special. 344 00:16:49,545 --> 00:16:51,545 [gun cocking] 345 00:16:51,628 --> 00:16:53,753 We have pictures posted of these two individuals. 346 00:16:53,837 --> 00:16:55,920 If you see them, if you know anything, 347 00:16:56,004 --> 00:16:57,712 if you've heard anything, 348 00:16:57,795 --> 00:16:59,837 please contact the state police 349 00:16:59,920 --> 00:17:03,129 or your local police as soon as possible. 350 00:17:03,211 --> 00:17:05,461 The state police outlined the operation 351 00:17:05,545 --> 00:17:07,670 that they're going through to find the escapees 352 00:17:07,753 --> 00:17:10,420 as well as the Department of Corrections, 353 00:17:10,503 --> 00:17:13,087 which has deployed extraordinary troops 354 00:17:13,170 --> 00:17:14,879 and extraordinary resources 355 00:17:14,962 --> 00:17:17,295 to be part of this collective effort. 356 00:17:17,378 --> 00:17:18,962 It's very important 357 00:17:19,045 --> 00:17:20,461 that we locate these individuals. 358 00:17:20,545 --> 00:17:22,211 They are dangerous... 359 00:17:22,295 --> 00:17:25,211 ♪ somber music ♪ 360 00:17:25,295 --> 00:17:30,461 ♪♪♪ 361 00:17:59,795 --> 00:18:01,879 [Matt sighs] 362 00:18:04,378 --> 00:18:06,045 [Sweat] That's Clinton. 363 00:18:06,129 --> 00:18:07,712 [Matt sighs] 364 00:18:07,795 --> 00:18:09,336 Bright motherfucker. 365 00:18:14,045 --> 00:18:15,962 And that must be Chazy Lake... 366 00:18:18,461 --> 00:18:21,503 ...which means Canada... 367 00:18:21,587 --> 00:18:23,920 ...is about 25 miles that way. 368 00:18:37,087 --> 00:18:39,045 Gonna cut that bitch up 369 00:18:39,129 --> 00:18:41,920 into tiny little pieces, 370 00:18:42,004 --> 00:18:43,503 like cubed ham. 371 00:18:43,587 --> 00:18:46,503 [helicopter rotors whirring] 372 00:18:55,670 --> 00:18:57,503 [grunts] 373 00:18:57,587 --> 00:19:00,045 How far you think her house is from here? 374 00:19:05,253 --> 00:19:06,545 Hmm? 375 00:19:08,295 --> 00:19:09,962 [Sweat] We're not going there. 376 00:19:12,253 --> 00:19:14,545 Who said anything about going there? 377 00:19:18,837 --> 00:19:20,545 But now that you mention it... 378 00:19:28,295 --> 00:19:32,628 [rain pattering] 379 00:19:32,712 --> 00:19:35,587 [thunder rumbling] 380 00:19:57,587 --> 00:20:00,420 [thunder rumbling] 381 00:20:34,253 --> 00:20:36,087 [woman over TV] Well, police have been everywhere here. 382 00:20:36,170 --> 00:20:39,587 There have been snipers, FBI agents, forest rangers 383 00:20:39,670 --> 00:20:41,920 searching through fields such as the one behind me, 384 00:20:42,004 --> 00:20:44,129 and they finally did confirm that they were looking 385 00:20:44,211 --> 00:20:45,837 for Richard Matt and David Sweat, 386 00:20:45,920 --> 00:20:47,920 who escaped from prison recently. 387 00:20:48,004 --> 00:20:50,004 Police began swarming the streets in this area 388 00:20:50,087 --> 00:20:51,879 just last night. 389 00:20:51,962 --> 00:20:53,837 On Tuesday, busloads of officers showed up 390 00:20:53,920 --> 00:20:56,420 on the rural roads along Willsboro in Essex... 391 00:20:56,503 --> 00:20:58,503 - Where you going? - We need groceries. 392 00:20:58,587 --> 00:21:00,087 [woman over TV] ...heavily armed officers 393 00:21:00,170 --> 00:21:01,545 searching in northern New York, where... 394 00:21:01,628 --> 00:21:03,920 I'll get my .38. 395 00:21:04,004 --> 00:21:06,045 [woman over TV] The video uploaded on Facebook shows... 396 00:21:06,129 --> 00:21:07,170 [man over P.A. system] Signature, 397 00:21:07,253 --> 00:21:09,004 customer service desk. 398 00:21:09,087 --> 00:21:11,336 Customer service desk, signature, please. 399 00:21:11,420 --> 00:21:13,920 Wouldn't mind one of those, uh, 400 00:21:14,004 --> 00:21:15,336 pot pies. 401 00:21:15,420 --> 00:21:17,253 Yeah, those are pretty good. 402 00:21:20,962 --> 00:21:23,753 Ah, be right back. Pick up some DiGiornos. 403 00:21:23,837 --> 00:21:25,004 Yeah. 404 00:21:26,420 --> 00:21:27,795 Hello. 405 00:21:27,879 --> 00:21:29,503 Hey, what's up? 406 00:21:29,587 --> 00:21:30,962 It's, uh, Joyce Mitchell. You come by the house 407 00:21:31,045 --> 00:21:32,753 - the other day. - Right, right. 408 00:21:32,837 --> 00:21:35,587 - How you doing? - Look, don't get mad, okay? 409 00:21:36,712 --> 00:21:38,461 Uh, okay. 410 00:21:38,545 --> 00:21:41,211 I was just afraid of losing my job. 411 00:21:42,295 --> 00:21:44,545 I think I might be in a little bit of trouble. 412 00:21:45,920 --> 00:21:47,545 Um, all right. 413 00:21:48,920 --> 00:21:50,962 Anyway, what I want to tell you is, I gave him a-- 414 00:21:51,045 --> 00:21:53,004 You know, before you go any further, 415 00:21:53,087 --> 00:21:56,712 I-I think it's a good idea to read you your rights. 416 00:21:56,795 --> 00:21:59,211 - What? - Pepperoni or supreme? 417 00:21:59,295 --> 00:22:01,712 Supreme, Lyle. Just keep shopping. 418 00:22:02,712 --> 00:22:04,962 - Sorry. - I-it's no big deal. 419 00:22:05,045 --> 00:22:07,087 I just think it's a good idea for your own protection. 420 00:22:07,170 --> 00:22:09,461 Okay? So, um, 421 00:22:09,545 --> 00:22:11,378 you have the right to remain silent. 422 00:22:11,461 --> 00:22:13,253 Anything you say can and will 423 00:22:13,336 --> 00:22:15,420 be used against you in a court of law. 424 00:22:15,503 --> 00:22:17,587 You have a right to talk to a lawyer 425 00:22:17,670 --> 00:22:19,211 and have them present during questioning. 426 00:22:19,295 --> 00:22:20,712 If you can't afford a lawyer, 427 00:22:20,795 --> 00:22:23,628 one will be appointed to you, free of charge. 428 00:22:23,712 --> 00:22:25,420 You can exercise these rights at any time 429 00:22:25,503 --> 00:22:27,587 and not answer any questions. 430 00:22:27,670 --> 00:22:29,545 All right? Do you understand 431 00:22:29,628 --> 00:22:32,253 these rights that I have explained to you today? 432 00:22:33,170 --> 00:22:34,670 - Yes. - Okay, good. 433 00:22:34,753 --> 00:22:35,962 Uh, i-is that it? 434 00:22:36,045 --> 00:22:37,503 Yes, that's it. That's it. 435 00:22:37,587 --> 00:22:39,753 Okay. Am I under arrest? 436 00:22:39,837 --> 00:22:42,211 No, no, you're not under arrest. 437 00:22:42,295 --> 00:22:44,920 Anyway, so what is it that you wanted to tell me? 438 00:22:45,004 --> 00:22:48,045 Well, just not a big deal. I just... 439 00:22:48,129 --> 00:22:49,837 I gave him a picture 440 00:22:49,920 --> 00:22:51,837 to make a painting for my husband 441 00:22:51,920 --> 00:22:53,712 for our anniversary. 442 00:22:56,545 --> 00:22:58,753 This is Richard Matt we're talking about. 443 00:22:58,837 --> 00:23:00,920 Yeah. 444 00:23:01,004 --> 00:23:03,753 And, uh, did you give him anything in return? 445 00:23:05,920 --> 00:23:08,045 Oh, no. 446 00:23:08,129 --> 00:23:10,253 Mm-mm. 447 00:23:13,920 --> 00:23:15,670 Um... 448 00:23:15,753 --> 00:23:17,879 you have my card, right? 449 00:23:17,962 --> 00:23:20,045 If you remember anything else, can you give me a call? 450 00:23:20,129 --> 00:23:21,461 Okay. 451 00:23:21,545 --> 00:23:23,670 Okay. 452 00:23:23,753 --> 00:23:26,628 ♪ uneasy music ♪ 453 00:23:26,712 --> 00:23:31,628 ♪♪♪ 454 00:24:27,170 --> 00:24:30,045 ♪ uneasy music ♪ 455 00:24:30,129 --> 00:24:35,045 ♪♪♪ 456 00:25:11,170 --> 00:25:16,336 ♪♪♪ 457 00:25:46,837 --> 00:25:48,129 Let's do it. 458 00:25:49,920 --> 00:25:51,795 [whispering] Go around. 459 00:25:53,503 --> 00:25:55,920 Fuck that. 460 00:25:56,004 --> 00:25:58,545 Yo. 461 00:25:58,628 --> 00:26:00,753 Yo! 462 00:26:00,837 --> 00:26:03,045 Yo, bad fucking idea. 463 00:26:03,129 --> 00:26:06,087 ♪♪♪ 464 00:26:06,170 --> 00:26:07,211 [twig snaps] 465 00:26:19,920 --> 00:26:22,129 [birds chirping] 466 00:26:24,211 --> 00:26:25,420 It's empty. 467 00:26:25,503 --> 00:26:30,670 ♪♪♪ 468 00:26:38,712 --> 00:26:40,253 [grunts] 469 00:26:42,378 --> 00:26:44,503 [Matt] It's all good in the hood, wood. 470 00:26:46,920 --> 00:26:47,628 [Sweat] Yo, don't get too comfy. 471 00:26:47,712 --> 00:26:48,920 We're leaving in 20 minutes. 472 00:26:49,004 --> 00:26:50,087 Gotcha. 473 00:26:52,962 --> 00:26:54,378 Oh, shit, yeah. 474 00:26:54,461 --> 00:26:56,461 Look at this. 475 00:26:56,545 --> 00:26:59,170 Oh, look at all this shit. 476 00:27:02,378 --> 00:27:05,336 Holy shit. 477 00:27:09,336 --> 00:27:11,503 Fuck yeah. 478 00:27:13,962 --> 00:27:15,503 Fuck. 479 00:27:15,587 --> 00:27:20,712 ♪♪♪ 480 00:27:28,962 --> 00:27:30,461 What's that? 481 00:27:32,295 --> 00:27:33,712 Huh? 482 00:27:35,170 --> 00:27:36,628 What was that? 483 00:27:36,712 --> 00:27:41,837 ♪♪♪ 484 00:27:53,920 --> 00:27:56,712 [swishing loudly] 485 00:27:56,795 --> 00:27:59,336 [gulps] Ah. 486 00:27:59,420 --> 00:28:04,253 ♪♪♪ 487 00:28:09,545 --> 00:28:12,087 - Hmm. - [bottles clinking] 488 00:28:12,170 --> 00:28:14,253 Yo, just one. 489 00:28:16,587 --> 00:28:17,753 Don't cheat yourself, man. 490 00:28:17,837 --> 00:28:19,503 Treat yourself. 491 00:28:19,587 --> 00:28:24,712 ♪♪♪ 492 00:28:29,378 --> 00:28:31,420 [Catherine] Uh, when did you first commence employment 493 00:28:31,503 --> 00:28:33,087 at Clinton Correctional? 494 00:28:33,211 --> 00:28:35,378 [Gene] August 24, 1987. 495 00:28:35,461 --> 00:28:37,253 [Catherine] Mm-hmm. And what title did you hold? 496 00:28:37,336 --> 00:28:39,628 [Gene] I had several jobs over that time frame. 497 00:28:39,712 --> 00:28:42,170 North yard, I worked in the mess hall, 498 00:28:42,253 --> 00:28:44,087 I worked in the school, 499 00:28:44,170 --> 00:28:46,503 and then I was tailor shop escort. 500 00:28:46,587 --> 00:28:48,420 [Catherine] Mm-hmm, and can you describe, in general, 501 00:28:48,503 --> 00:28:51,211 your responsibilities as escort to the tailor shop? 502 00:28:51,295 --> 00:28:54,879 [Gene] Yeah. I patrol...the industry. 503 00:28:54,962 --> 00:28:58,712 I go from all the shops. I patrol...the school. 504 00:28:58,795 --> 00:29:01,712 If an inmate needs an escort, whether it be, uh, 505 00:29:01,795 --> 00:29:04,004 to the hospital or the block, 506 00:29:04,087 --> 00:29:06,336 then that's when I would perform that task. 507 00:29:06,420 --> 00:29:07,920 Okay, well, I want to ask you 508 00:29:08,004 --> 00:29:12,670 about a circumstance surrounding... 509 00:29:12,753 --> 00:29:15,378 there was a delivery of meat made to Matt. 510 00:29:15,461 --> 00:29:16,420 Do you recall? 511 00:29:16,503 --> 00:29:17,920 Yes. 512 00:29:18,004 --> 00:29:21,045 Mm-hmm, and-and how did that happen? 513 00:29:21,129 --> 00:29:24,045 She told me there was meat in the shop freezer for Matt. 514 00:29:24,129 --> 00:29:25,545 Who is "she"? 515 00:29:25,628 --> 00:29:27,837 Joyce Mitchell. 516 00:29:27,920 --> 00:29:30,045 Joyce Mitchell. And you're sure it was Joyce 517 00:29:30,129 --> 00:29:32,170 who approached you first and not Matt? 518 00:29:32,253 --> 00:29:33,587 Yes. 519 00:29:33,670 --> 00:29:36,503 Okay, continue. 520 00:29:36,587 --> 00:29:39,087 I took it out of the freezer and gave it to Matt. 521 00:29:40,587 --> 00:29:42,587 Did she say why she was giving Matt meat? 522 00:29:42,670 --> 00:29:44,295 No. 523 00:29:44,378 --> 00:29:46,004 Did you ask her why she was giving Matt meat? 524 00:29:46,087 --> 00:29:47,962 No. 525 00:29:48,045 --> 00:29:49,962 Did that seem unusual? 526 00:29:51,753 --> 00:29:54,129 I knew we were in a gray area with the meat. 527 00:29:56,461 --> 00:29:59,087 Okay, but she never explained why she was giving Matt 528 00:29:59,170 --> 00:30:01,628 - a huge chunk of meat? - No. 529 00:30:01,712 --> 00:30:03,879 - And you did not ask? - No. 530 00:30:03,962 --> 00:30:05,837 I told her that she shouldn't be doing this, 531 00:30:05,920 --> 00:30:07,628 what-what she was doing was wrong. 532 00:30:07,712 --> 00:30:09,461 She needed something, she should go through me, 533 00:30:09,545 --> 00:30:10,837 because that wasn't the protocol, 534 00:30:10,920 --> 00:30:12,879 for a woman to be doing that. 535 00:30:15,211 --> 00:30:16,712 So it's okay if you were doing it 536 00:30:16,795 --> 00:30:17,795 but Joyce, not so much. 537 00:30:17,879 --> 00:30:20,336 - Yes. - Mm. 538 00:30:20,420 --> 00:30:22,712 And why is it okay if you're doing it? 539 00:30:27,879 --> 00:30:29,461 [chuckles] 540 00:30:32,461 --> 00:30:35,503 Well... 541 00:30:35,587 --> 00:30:36,879 it's not okay. 542 00:30:38,837 --> 00:30:42,045 [indistinct chatter, phone rings] 543 00:30:42,129 --> 00:30:43,503 [Catherine] This is unbelievable. 544 00:30:43,587 --> 00:30:46,211 [Spencer] I know. 545 00:30:46,295 --> 00:30:48,336 Is she in custody? 546 00:30:48,420 --> 00:30:50,712 She's about to be. 547 00:30:50,795 --> 00:30:53,420 How did they get her to make four different statements? 548 00:30:54,461 --> 00:30:56,420 They said she just keeps coming in. 549 00:30:58,129 --> 00:30:59,753 [woman over TV] This ribbon cutting 550 00:30:59,837 --> 00:31:03,004 is more than a hundred years in the making... 551 00:31:03,087 --> 00:31:04,753 Wow. 552 00:31:04,837 --> 00:31:06,295 My own pioneer woman. 553 00:31:06,378 --> 00:31:10,753 [dialogue continues indistinctly over TV] 554 00:31:10,837 --> 00:31:13,461 Makes me happy when you cook. 555 00:31:13,545 --> 00:31:15,045 Damn it, Lyle! 556 00:31:15,129 --> 00:31:16,087 - [dogs barking] - [Lyle] Let me help. 557 00:31:16,170 --> 00:31:17,503 Just back off. 558 00:31:17,587 --> 00:31:19,378 No-ie no. 559 00:31:19,461 --> 00:31:22,004 Don't eat it. You'll get salmonella. 560 00:31:22,087 --> 00:31:23,295 Ruckus! 561 00:31:23,378 --> 00:31:25,004 Go, boy. Go, go. 562 00:31:25,087 --> 00:31:28,336 [dogs barking] 563 00:31:28,420 --> 00:31:31,378 [dialogue continues indistinctly over TV] 564 00:31:31,461 --> 00:31:32,920 I'm lucky. 565 00:31:33,004 --> 00:31:35,211 [glumly] I'm lucky. 566 00:31:35,295 --> 00:31:37,628 How much time we got on that chicken? 567 00:31:37,712 --> 00:31:40,336 Supposed to check it in an hour. 568 00:31:40,420 --> 00:31:43,295 [car approaching] 569 00:31:52,420 --> 00:31:53,545 [sighs] 570 00:31:53,628 --> 00:31:56,129 What do they want? 571 00:31:56,211 --> 00:32:00,211 [dialogue continues indistinctly over TV] 572 00:32:00,295 --> 00:32:01,753 You want me to get rid of them? 573 00:32:01,837 --> 00:32:03,336 I think you told them enough already. 574 00:32:03,420 --> 00:32:05,587 They're coming to take me away now. 575 00:32:05,670 --> 00:32:06,962 - What? - [knock at door] 576 00:32:07,045 --> 00:32:08,879 - They are. - No, they're not. 577 00:32:08,962 --> 00:32:10,378 They're coming to take me away 578 00:32:10,461 --> 00:32:11,545 - 'cause they think I did it. - [loud knocking] 579 00:32:11,628 --> 00:32:13,545 Did what? 580 00:32:13,628 --> 00:32:15,962 Ms. Mitchell, can you please just come to the door? 581 00:32:16,045 --> 00:32:18,295 No, we're coming! We're coming. 582 00:32:18,378 --> 00:32:20,004 Look, sweetheart, just let me talk to them, all right? 583 00:32:20,087 --> 00:32:21,461 I'm sure whatever it is, they-they got the wrong guy. 584 00:32:21,545 --> 00:32:24,378 You have to take the chicken out in an hour. 585 00:32:24,461 --> 00:32:25,962 - [loud knocking] - You prick it with a fork. 586 00:32:26,045 --> 00:32:29,045 If the juices are pink, then you have to put it in 587 00:32:29,129 --> 00:32:30,587 - [loud knocking] - Another 15 minutes. 588 00:32:30,670 --> 00:32:32,045 - [door unlatches] - All right. You can't come 589 00:32:32,129 --> 00:32:33,503 in here without a warrant. 590 00:32:34,920 --> 00:32:36,545 Good evening, Joyce. 591 00:32:36,628 --> 00:32:38,795 I'm gonna have to put you under arrest. 592 00:32:38,879 --> 00:32:41,545 ♪ somber music ♪ 593 00:32:41,628 --> 00:32:44,628 [sirens wailing] 594 00:32:44,712 --> 00:32:49,837 ♪♪♪ 595 00:32:57,045 --> 00:33:01,129 [people shouting] 596 00:33:01,211 --> 00:33:03,045 - [chains rattling] - [woman] Tilly! 597 00:33:03,129 --> 00:33:04,253 Mrs. Mitchell! 598 00:33:04,336 --> 00:33:06,420 [woman] Mrs. Mitchell! 599 00:33:06,503 --> 00:33:09,545 [reporters clamoring] 600 00:33:09,628 --> 00:33:13,879 ♪♪♪ 601 00:33:13,962 --> 00:33:18,378 [man] Mrs. Mitchell! [yelling indistinctly] 602 00:33:19,336 --> 00:33:20,753 [woman] Mrs. Mitchell! 603 00:33:20,837 --> 00:33:22,253 [reporters clamoring] 604 00:33:22,336 --> 00:33:26,503 - [woman] Mrs. Mitchell! - [man] Mrs. Mitchell! 605 00:33:26,587 --> 00:33:29,545 [chains rattling] 606 00:33:29,628 --> 00:33:34,211 ♪♪♪ 607 00:33:34,295 --> 00:33:35,253 [man scoffs] 608 00:33:37,962 --> 00:33:40,712 - Jeez. - Mm. 609 00:33:40,795 --> 00:33:45,670 ♪♪♪ 610 00:33:47,587 --> 00:33:50,420 [Spencer and Catherine speaking indistinctly] 611 00:33:53,545 --> 00:33:55,045 [Catherine] Can you get me it by Sunday afternoon? 612 00:33:55,129 --> 00:33:56,503 I'm gonna be working all weekend, so... 613 00:33:56,587 --> 00:33:57,962 - [Spencer] Yeah, sure. - [Catherine] Okay. 614 00:33:58,045 --> 00:33:59,087 We have a lot of stuff to go over. 615 00:33:59,170 --> 00:33:59,920 I'll, uh, be in in a minute. 616 00:34:00,004 --> 00:34:01,837 [Spencer] All right. 617 00:34:01,920 --> 00:34:04,420 Hi. Joyce? 618 00:34:04,962 --> 00:34:07,211 - Hello. - Hi. 619 00:34:07,295 --> 00:34:09,087 Spencer Freedman. 620 00:34:09,170 --> 00:34:11,670 I'm the executive deputy inspector general. 621 00:34:11,753 --> 00:34:13,753 I'm gonna bring you in here to answer a few questions. 622 00:34:13,837 --> 00:34:16,253 Is there anything I can get for you--coffee, water? 623 00:34:16,336 --> 00:34:18,503 No, I don't need anything. 624 00:34:18,587 --> 00:34:20,545 Okay. All right, well, if you'll just follow me, 625 00:34:20,628 --> 00:34:22,253 please. 626 00:34:25,420 --> 00:34:27,378 [Spencer] Thank you. You can wait in the hallway. 627 00:34:28,420 --> 00:34:30,045 [Tilly sighs] 628 00:34:30,129 --> 00:34:31,295 [siren wailing, helicopter rotors whirring] 629 00:34:31,378 --> 00:34:32,920 It'll just be a moment. 630 00:34:33,004 --> 00:34:34,879 Sure I can't get you anything? 631 00:34:36,378 --> 00:34:37,628 Okay. 632 00:34:43,712 --> 00:34:46,628 [indistinct chatter] 633 00:34:48,837 --> 00:34:51,753 [door clicks open] 634 00:34:51,837 --> 00:34:55,587 [Catherine] Hi. I'm Catherine Leahy Scott. 635 00:34:57,211 --> 00:34:59,045 Nice to meet you, Joyce. 636 00:34:59,129 --> 00:35:01,420 Everybody calls me Tilly. 637 00:35:01,503 --> 00:35:03,129 Tilly it is. 638 00:35:03,211 --> 00:35:06,253 Joyce is my mother's name. 639 00:35:06,336 --> 00:35:07,587 When you call me Joyce, I feel like 640 00:35:07,670 --> 00:35:09,837 you're talking to my mother. 641 00:35:09,920 --> 00:35:11,920 Is your mom still with us? 642 00:35:12,004 --> 00:35:14,295 [sighs] 643 00:35:14,378 --> 00:35:16,170 [Catherine] Good. 644 00:35:16,253 --> 00:35:18,378 I love knowing my mom's just a phone call away. 645 00:35:18,461 --> 00:35:21,420 [Tilly] I already talked to the cops. 646 00:35:21,503 --> 00:35:24,129 [Catherine] Four times in seven days, I understand. 647 00:35:24,211 --> 00:35:25,837 ♪ eerie synth music ♪ 648 00:35:25,920 --> 00:35:28,545 [Tilly] Yeah, so what is this? 649 00:35:28,628 --> 00:35:30,295 [Catherine] Let's not get into any details 650 00:35:30,378 --> 00:35:32,461 until the stenographer gets here. 651 00:35:32,545 --> 00:35:34,628 I mean, even though it's all taped, 652 00:35:34,712 --> 00:35:36,545 it's actually more accurate-- this girl especially. 653 00:35:36,628 --> 00:35:38,004 She's been with me 15 years. 654 00:35:38,087 --> 00:35:39,628 I did a comparison, 655 00:35:39,712 --> 00:35:43,170 and I was right. 656 00:35:43,253 --> 00:35:45,336 [Tilly] Are you with the state police? 657 00:35:45,420 --> 00:35:46,879 [Catherine] Please, no, I'm the inspector general 658 00:35:46,962 --> 00:35:48,753 for the state of New York. 659 00:35:48,837 --> 00:35:51,461 [grass rustling] 660 00:35:51,545 --> 00:35:56,378 ♪♪♪ 661 00:35:59,628 --> 00:36:01,587 Ha! Let me check it. 662 00:36:01,670 --> 00:36:03,795 [sniffs] 663 00:36:03,879 --> 00:36:04,879 [exhales] 664 00:36:04,962 --> 00:36:07,211 [sniffs] Fuck. 665 00:36:07,295 --> 00:36:08,920 [sniffs, exhales] 666 00:36:09,004 --> 00:36:10,336 It's no good. 667 00:36:10,420 --> 00:36:14,211 ♪♪♪ 668 00:36:14,295 --> 00:36:16,211 [Sweat] Yo! You're gonna-- 669 00:36:16,295 --> 00:36:17,920 gonna get fucking sick, bro. 670 00:36:18,004 --> 00:36:21,211 ♪♪♪ 671 00:36:21,295 --> 00:36:22,420 Ah. 672 00:36:26,378 --> 00:36:27,753 Fuck. 673 00:36:27,837 --> 00:36:33,004 ♪♪♪ 674 00:36:33,087 --> 00:36:35,253 [Sweat] Don't fucking listen to me. 675 00:36:37,795 --> 00:36:38,879 [intestines growl] 676 00:36:38,962 --> 00:36:41,837 [sputtering] 677 00:36:48,336 --> 00:36:51,087 [groans] 678 00:37:03,837 --> 00:37:08,211 [grunting] 679 00:37:12,295 --> 00:37:14,295 [intestines growl] 680 00:37:14,378 --> 00:37:16,295 [groans] 681 00:37:33,795 --> 00:37:34,461 [knocking] 682 00:37:36,837 --> 00:37:38,253 [knocking] 683 00:37:51,211 --> 00:37:52,837 You broke the fucking window. 684 00:37:55,295 --> 00:37:58,211 Oh, they got satellite TV. 685 00:37:58,295 --> 00:38:00,378 Will you put a branch in it, at least? 686 00:38:00,461 --> 00:38:02,545 Make it look like an accident? 687 00:38:02,628 --> 00:38:03,628 [man over TV] The pitcher is actually closer to you. 688 00:38:03,712 --> 00:38:05,170 It looks to give the perception 689 00:38:05,253 --> 00:38:07,004 that he's closer to you, 690 00:38:07,087 --> 00:38:08,879 which makes that fastball-- 691 00:38:08,962 --> 00:38:10,753 that running fastball a little bit more effective. 692 00:38:10,837 --> 00:38:12,295 [sports announcer speaking indistinctly over TV] 693 00:38:12,378 --> 00:38:13,795 [TV channel changes] 694 00:38:13,879 --> 00:38:16,336 [man speaking indistinctly over TV] 695 00:38:16,420 --> 00:38:18,962 [Sweat breathing deeply] 696 00:38:19,045 --> 00:38:20,420 [man over TV] Comes up short again to the-- 697 00:38:20,503 --> 00:38:21,628 [man speaking indistinctly over TV] 698 00:38:21,712 --> 00:38:23,962 We should've waited for night. 699 00:38:24,045 --> 00:38:26,129 [Matt] Fuck that. 700 00:38:26,211 --> 00:38:28,587 I haven't seen a helicopter in four days. 701 00:38:28,670 --> 00:38:31,587 [man speaking indistinctly over TV] 702 00:38:31,670 --> 00:38:33,211 [TV channels switching] 703 00:38:33,295 --> 00:38:35,211 ...Richard Matt and David Sweat 704 00:38:35,295 --> 00:38:36,420 to the forests of Vermont. 705 00:38:36,503 --> 00:38:38,004 Authorities now tell CNN 706 00:38:38,087 --> 00:38:39,670 they believe the two men 707 00:38:39,753 --> 00:38:41,712 who escaped Clinton Correctional Facility 708 00:38:41,795 --> 00:38:43,753 almost two weeks ago 709 00:38:43,837 --> 00:38:45,753 are not headed to Mexico as previously reported 710 00:38:45,837 --> 00:38:48,129 but instead are likely hiding somewhere in the forests 711 00:38:48,211 --> 00:38:49,753 - of Vermont. - [Matt] See? 712 00:38:49,837 --> 00:38:53,420 Jake Tapper says they're looking for us in Vermont. 713 00:38:53,503 --> 00:38:55,461 So we can relax. 714 00:38:55,545 --> 00:38:56,962 [man over TV] ...the convicted killers made plans 715 00:38:57,045 --> 00:38:58,378 to head to Vermont after getting out. 716 00:38:58,461 --> 00:38:59,378 [Matt] Wanna watch myself on TV. 717 00:38:59,461 --> 00:39:02,920 [Matt grunts, sighs] 718 00:39:03,004 --> 00:39:05,587 And now we take you to a CNN exclusive. 719 00:39:05,670 --> 00:39:08,045 Joyce Mitchell's son, Kenny Mitchell, 720 00:39:08,129 --> 00:39:09,837 still standing by his mother 721 00:39:09,920 --> 00:39:12,837 after her arrest for helping the two men escape. 722 00:39:12,920 --> 00:39:15,753 She is not the kind of person who is one... 723 00:39:15,837 --> 00:39:19,503 You hear that? They fucking got her. 724 00:39:19,587 --> 00:39:20,795 ...to let these guys escape from prison. 725 00:39:20,879 --> 00:39:23,253 - Good. - Uh, my mom 726 00:39:23,336 --> 00:39:25,879 definitely wouldn't have had an affair against my father 727 00:39:25,962 --> 00:39:27,795 and definitely wouldn't be with an inmate. 728 00:39:27,879 --> 00:39:29,587 There's just no truth to that. 729 00:39:29,670 --> 00:39:31,295 [Matt] Oh, yeah? I'll give you this, Kenny. 730 00:39:31,378 --> 00:39:34,962 She didn't fuck just one inmate. 731 00:39:35,045 --> 00:39:36,712 [sighs] 732 00:39:36,795 --> 00:39:39,670 [Kenny] Um, she's a good mom, and, uh, 733 00:39:39,753 --> 00:39:40,795 she wouldn't be involved in anything like that. 734 00:39:40,879 --> 00:39:42,587 TV goes off after dark. 735 00:39:42,670 --> 00:39:44,170 Puts off too much light. 736 00:39:44,253 --> 00:39:46,295 [Kenny] You can, um, 737 00:39:46,378 --> 00:39:47,795 ask anybody in Malone. 738 00:39:47,879 --> 00:39:49,087 You ask about my parents. 739 00:39:49,170 --> 00:39:52,295 [insects chirping] 740 00:39:55,837 --> 00:39:58,295 [man over TV] Matt wrote, quote, "Dream fulfilled" 741 00:39:58,378 --> 00:40:00,211 just a few years ago. 742 00:40:00,295 --> 00:40:02,670 Matt sent Mulligan a portrait of Mulligan's sister. 743 00:40:02,753 --> 00:40:04,712 It shows his sister as she looked 744 00:40:04,795 --> 00:40:06,753 shortly before she died of cancer. 745 00:40:06,837 --> 00:40:09,211 [Mulligan over TV] It certainly provokes sentiment. 746 00:40:09,295 --> 00:40:10,670 That's for sure. 747 00:40:10,753 --> 00:40:12,461 [man] Mulligan was released 748 00:40:12,545 --> 00:40:14,170 and has worked to turn his life around. 749 00:40:14,253 --> 00:40:16,712 He says these paintings show a talent 750 00:40:16,795 --> 00:40:19,879 that Matt will never be able to fully make use of. 751 00:40:19,962 --> 00:40:22,004 [Mulligan] There's some humanity in him. 752 00:40:22,087 --> 00:40:23,336 There's a dark side. 753 00:40:23,420 --> 00:40:25,461 Sure, there's a dark side, 754 00:40:25,545 --> 00:40:28,503 and that's--that's what the public is portraying, 755 00:40:28,587 --> 00:40:30,420 but there's also a very human side 756 00:40:30,503 --> 00:40:32,378 to Richard Matt. 757 00:40:32,461 --> 00:40:33,962 [man] Over the past four years, 758 00:40:34,045 --> 00:40:35,879 Matt sent more than ten paintings 759 00:40:35,962 --> 00:40:38,545 to Mulligan, including an oil-on-canvas 760 00:40:38,628 --> 00:40:40,295 portrait of Hillary Clinton. 761 00:40:40,378 --> 00:40:41,920 [Mulligan] I think he captured her. 762 00:40:42,004 --> 00:40:43,253 There's no question about that. 763 00:40:43,336 --> 00:40:45,129 The look that she has. 764 00:40:45,211 --> 00:40:46,628 [man] Court documents also allege 765 00:40:46,712 --> 00:40:48,503 that Matt gave some of his artworks 766 00:40:48,587 --> 00:40:50,628 to prison guard Gene Palmer 767 00:40:50,712 --> 00:40:52,461 in return for tools. 768 00:40:52,545 --> 00:40:56,087 You know, Gene is a collector. Hmm. 769 00:40:56,170 --> 00:40:58,587 Richard Matt's partner in the daring escape 770 00:40:58,670 --> 00:41:00,712 is David Sweat, the man who shot and killed 771 00:41:00,795 --> 00:41:03,670 a Broome County sheriff's deputy in 2002. 772 00:41:03,753 --> 00:41:05,336 The pair are thought to be hiding... 773 00:41:05,420 --> 00:41:06,461 There you are, bro. 774 00:41:06,545 --> 00:41:08,336 I didn't kill that fucking cop. 775 00:41:08,420 --> 00:41:09,962 [woman] ...the woods in Bristol, Vermont... 776 00:41:10,045 --> 00:41:12,211 I know. 777 00:41:12,295 --> 00:41:15,087 I didn't chop that old man up, either. 778 00:41:15,170 --> 00:41:19,336 It was that motherfucking crackhead Nick. 779 00:41:19,420 --> 00:41:20,378 [woman] ...and with the two killers still at large... 780 00:41:20,461 --> 00:41:22,420 Made a deal with the cops. 781 00:41:22,503 --> 00:41:23,920 [woman] ...asking residents to be vigilant 782 00:41:24,004 --> 00:41:25,587 and to lock their doors. 783 00:41:25,670 --> 00:41:26,962 An interesting coincidence. 784 00:41:27,045 --> 00:41:28,628 One of my producers just told me 785 00:41:28,712 --> 00:41:30,378 that it's David Sweat's birthday today. 786 00:41:30,461 --> 00:41:32,129 He's 35 years old. 787 00:41:32,211 --> 00:41:34,503 Kristin Kelly, channel three news. 788 00:41:34,587 --> 00:41:35,461 [women over TV] Have you ever thought 789 00:41:35,545 --> 00:41:36,837 about investing in gold? 790 00:41:36,920 --> 00:41:38,295 [woman] Are you a financial planner 791 00:41:38,378 --> 00:41:39,962 with clients interested in gold? 792 00:41:40,045 --> 00:41:42,004 Hmm! 793 00:41:42,087 --> 00:41:43,503 [woman] ...but the commissions were just too high. 794 00:41:43,587 --> 00:41:47,587 Mm. Sorry I didn't get you anything. 795 00:41:47,670 --> 00:41:49,795 [man over TV] I'm convinced the market's gonna crash. 796 00:41:49,879 --> 00:41:51,753 [liquid pouring] 797 00:41:51,837 --> 00:41:54,753 Yeah, remember, we gotta leave before it gets light. 798 00:41:54,837 --> 00:41:56,545 [woman over TV] I remember the '70s... 799 00:41:56,628 --> 00:41:58,211 Mm-hmm. 800 00:41:58,295 --> 00:42:00,004 [man over TV] That's true. 801 00:42:00,087 --> 00:42:02,378 Gold's a perfect investment for my son's future. 802 00:42:02,461 --> 00:42:05,962 [dialogue continues indistinctly over TV] 803 00:42:06,045 --> 00:42:07,879 Oh, Jesus. 804 00:42:11,503 --> 00:42:12,920 Oh! 805 00:42:13,004 --> 00:42:16,295 [Matt] What? What? 806 00:42:16,378 --> 00:42:19,628 Dude, you fucking killed it in there. 807 00:42:19,712 --> 00:42:22,170 What do you want? I got sick. 808 00:42:23,503 --> 00:42:25,920 I told you not to drink that fucking water. 809 00:42:26,004 --> 00:42:27,795 Man, you gotta clean that up. 810 00:42:27,879 --> 00:42:31,045 That's evidence. That's DNA. 811 00:42:31,129 --> 00:42:35,170 No way. I'm not cleaning it up. It's gross. 812 00:42:35,253 --> 00:42:38,420 You clean it up. 813 00:42:38,503 --> 00:42:41,170 I am not cleaning up your fucking shit. 814 00:42:41,253 --> 00:42:44,962 [dialogue continues indistinctly over TV] 815 00:42:45,045 --> 00:42:47,378 Then I guess it's not getting cleaned up. 816 00:42:47,461 --> 00:42:48,461 [man over TV] Saving water helps protect 817 00:42:48,545 --> 00:42:50,587 our nation's water supply. 818 00:42:50,670 --> 00:42:52,837 I challenge you to find better appliances 819 00:42:52,920 --> 00:42:56,211 at a better value than Wilson's Appliance Center. 820 00:42:56,295 --> 00:42:58,004 [man over TV] We turn our attention to Republicans 821 00:42:58,087 --> 00:43:00,378 who are running for president in 2016. 822 00:43:00,461 --> 00:43:02,378 For that discussion, Daniel Halper, 823 00:43:02,461 --> 00:43:04,378 The Weekly Standard. He's their online editor. 824 00:43:04,461 --> 00:43:06,087 Thanks for joining us. 825 00:43:06,170 --> 00:43:08,087 [Halper] Hey, thanks for having me. 826 00:43:08,170 --> 00:43:09,004 [man] So we had five on the Democratic side... 827 00:43:09,087 --> 00:43:12,045 [breathes deeply] 828 00:43:12,129 --> 00:43:15,004 [dialogue continues indistinctly over TV] 829 00:43:22,170 --> 00:43:23,837 Jesus. 830 00:43:34,129 --> 00:43:36,503 Oh, God. 831 00:43:36,587 --> 00:43:38,503 Ugh! 832 00:43:38,587 --> 00:43:40,170 [grunts] 833 00:43:40,253 --> 00:43:42,795 [plunger squelching] 834 00:43:42,879 --> 00:43:45,170 - [toilet flushing] - Oh, God. 835 00:43:52,503 --> 00:43:56,962 [dialogue continues indistinctly over TV] 836 00:43:57,045 --> 00:43:58,211 [man] One of the people, at least 837 00:43:58,295 --> 00:44:00,004 on the Republican side, they'd be-- 838 00:44:00,087 --> 00:44:01,879 seemed to be captured by Donald Trump. 839 00:44:01,962 --> 00:44:03,378 Here's what he had to say when he formally entered 840 00:44:03,461 --> 00:44:05,461 the Republican presidential race. 841 00:44:05,545 --> 00:44:07,962 [Trump] Sadly, 842 00:44:08,045 --> 00:44:11,295 the American dream 843 00:44:11,378 --> 00:44:14,087 is dead. 844 00:44:14,170 --> 00:44:16,628 But if I get elected president, 845 00:44:16,712 --> 00:44:19,545 I will bring it back, 846 00:44:19,628 --> 00:44:21,670 bigger and better 847 00:44:21,753 --> 00:44:23,545 and stronger 848 00:44:23,628 --> 00:44:25,879 than ever before, 849 00:44:25,962 --> 00:44:29,670 and we will make American great again. 850 00:44:29,753 --> 00:44:31,587 Thank you. Thank you very much. 851 00:44:31,670 --> 00:44:33,503 [man] By Donald Trump 852 00:44:33,587 --> 00:44:36,253 when he entered the Republican presidential race... 853 00:44:36,336 --> 00:44:38,087 [sighs] 854 00:44:38,170 --> 00:44:41,087 [dialogue continues indistinctly over TV] 855 00:44:45,295 --> 00:44:47,045 Grab a shot. 856 00:44:47,129 --> 00:44:50,004 [dialogue continues indistinctly over TV] 857 00:44:53,712 --> 00:44:55,253 No, I'm good. 858 00:44:56,879 --> 00:44:59,753 [dialogue continues indistinctly over TV] 859 00:45:03,545 --> 00:45:04,587 [inhales deeply] 860 00:45:04,670 --> 00:45:06,503 Fuck that. 861 00:45:09,628 --> 00:45:11,336 I wanna make a toast. 862 00:45:12,545 --> 00:45:14,170 Grab a shot. 863 00:45:14,253 --> 00:45:17,129 [dialogue continues indistinctly over TV] 864 00:45:28,461 --> 00:45:29,962 To David Sweat 865 00:45:30,045 --> 00:45:34,253 on his 35th birthday. 866 00:45:34,336 --> 00:45:35,378 - Many happy returns... - [glasses clink] 867 00:45:35,461 --> 00:45:37,004 ...of the day. 868 00:45:37,087 --> 00:45:40,920 [dialogue continues indistinctly over TV] 869 00:45:44,420 --> 00:45:46,004 [swallows] 870 00:45:46,087 --> 00:45:47,170 ♪ uneasy music ♪ 871 00:45:47,253 --> 00:45:49,378 [glass thunks down] Yes, sir. 872 00:45:49,461 --> 00:45:54,587 ♪♪♪ 873 00:46:01,087 --> 00:46:02,004 [gun cocking] 874 00:46:02,087 --> 00:46:07,004 ♪♪♪ 875 00:46:17,503 --> 00:46:18,879 Look what I found. 876 00:46:18,962 --> 00:46:20,503 [blows twice] 877 00:46:20,587 --> 00:46:25,461 ♪♪♪ 878 00:46:30,795 --> 00:46:32,712 Where'd you get that? 879 00:46:32,795 --> 00:46:35,087 It was in the shitter. 880 00:46:35,170 --> 00:46:37,545 Hey. 881 00:46:37,628 --> 00:46:40,420 Well, we got ourselves a plan now. 882 00:46:40,503 --> 00:46:42,295 Find a road... 883 00:46:42,378 --> 00:46:44,545 [blows twice] ...stop a car, 884 00:46:44,628 --> 00:46:46,837 we'll be in Canada in 45 minutes. 885 00:46:48,712 --> 00:46:50,129 You just want to kill some people, 886 00:46:50,211 --> 00:46:52,461 leave some bodies in the middle of the road? 887 00:46:54,378 --> 00:46:57,295 Why'd you pick up that gun for? 888 00:46:57,378 --> 00:46:58,587 Huh? 889 00:46:58,670 --> 00:47:02,712 [engine puttering] 890 00:47:02,795 --> 00:47:06,879 ♪♪♪ 891 00:47:06,962 --> 00:47:09,879 [dog barking] 892 00:47:09,962 --> 00:47:15,045 ♪♪♪ 893 00:47:29,211 --> 00:47:30,712 Come out! 894 00:47:32,753 --> 00:47:34,087 Who are you? 895 00:47:34,170 --> 00:47:37,879 ♪♪♪ 896 00:47:37,962 --> 00:47:39,253 Dolly, stay! 897 00:47:39,336 --> 00:47:43,170 ♪♪♪ 898 00:47:43,253 --> 00:47:46,170 [dog whines, barks] 899 00:47:46,253 --> 00:47:51,087 ♪♪♪ 900 00:48:14,253 --> 00:48:16,753 ♪ uneasy music ♪ 901 00:48:16,837 --> 00:48:18,753 [Lyle] Jesus Christ. 902 00:48:18,837 --> 00:48:23,004 ♪♪♪ 903 00:48:23,087 --> 00:48:24,837 She was, uh, 904 00:48:24,920 --> 00:48:27,295 friendly with them two guys, 905 00:48:27,378 --> 00:48:30,795 and, uh, some people might wanna 906 00:48:30,879 --> 00:48:32,087 make a connection there. 907 00:48:32,170 --> 00:48:34,129 "She was a home wrecker before she was 908 00:48:34,211 --> 00:48:36,837 the alleged accomplice to a pair of jail breakers. 909 00:48:36,920 --> 00:48:39,378 Joyce Mitchell was a serial cheater, 910 00:48:39,461 --> 00:48:42,087 her ex-husband told The Daily News on Wednesday. 911 00:48:42,170 --> 00:48:44,004 'I loved her. She was my wife, 912 00:48:44,087 --> 00:48:45,795 and then all of a sudden, she cheated,' 913 00:48:45,879 --> 00:48:47,420 - Kenny Barille said." - Mitchell, you have a visit. 914 00:48:47,503 --> 00:48:49,628 [Kenny] "'She screwed up everything. 915 00:48:49,712 --> 00:48:52,545 We had a son, and we had a nice house and everything.' 916 00:48:52,628 --> 00:48:55,378 Asked if it was possible if the woman he knew as Tilly 917 00:48:55,461 --> 00:48:57,129 could have fallen for convicted killer 918 00:48:57,211 --> 00:49:00,628 Richard Matt, Barille quickly agreed." 919 00:49:00,712 --> 00:49:03,253 ♪♪♪ 920 00:49:03,336 --> 00:49:06,336 Oh, my sweetheart. 921 00:49:06,420 --> 00:49:08,129 ♪♪♪ 922 00:49:08,211 --> 00:49:10,503 Yeah, uh, we couldn't make bail, Mom. 923 00:49:10,587 --> 00:49:14,420 ♪♪♪ 924 00:49:14,503 --> 00:49:18,628 Why? Why? 925 00:49:18,712 --> 00:49:21,336 Ten grand is a lot of money. 926 00:49:21,420 --> 00:49:23,170 [sighs] 927 00:49:23,253 --> 00:49:25,461 They didn't want to help you, did they? 928 00:49:25,545 --> 00:49:27,045 ♪♪♪ 929 00:49:27,129 --> 00:49:30,628 Some did. It just wasn't enough. 930 00:49:30,712 --> 00:49:32,129 I'm sorry. I tried. 931 00:49:32,211 --> 00:49:34,336 I even put up my boat as collateral. 932 00:49:34,420 --> 00:49:37,461 I really don't need a guilt trip right now, Kenny. 933 00:49:37,545 --> 00:49:39,129 [sighs] 934 00:49:39,211 --> 00:49:42,628 You know how hard I am on myself. 935 00:49:42,712 --> 00:49:47,628 ♪♪♪ 936 00:49:47,712 --> 00:49:49,545 [Kenny] Well... 937 00:49:49,628 --> 00:49:51,879 do you want to know how Dad's doing? 938 00:49:51,962 --> 00:49:53,545 [Tilly] Yes. 939 00:49:53,628 --> 00:49:55,461 ♪♪♪ 940 00:49:55,545 --> 00:49:57,087 [Kenny] He doesn't believe any of the stories 941 00:49:57,170 --> 00:49:58,712 that are out there. 942 00:49:58,795 --> 00:50:01,795 [Tilly] What stories? 943 00:50:01,879 --> 00:50:04,129 - [Kenny] You know. - [woman] There he is! 944 00:50:04,211 --> 00:50:05,670 [woman] Do you know which of the inmates 945 00:50:05,753 --> 00:50:07,837 your wife was having an affair with? 946 00:50:07,920 --> 00:50:09,879 [woman] Do you plan on leaving her? 947 00:50:09,962 --> 00:50:13,087 [man] Do you know about the escape? 948 00:50:13,170 --> 00:50:14,837 [Tilly sighs] 949 00:50:14,920 --> 00:50:18,129 [Kenny] But don't worry. He's standing by ya. 950 00:50:18,211 --> 00:50:21,879 [Tilly] Well, you say that like it's a bad thing. 951 00:50:21,962 --> 00:50:24,253 ♪♪♪ 952 00:50:24,336 --> 00:50:27,087 Well, are they true? 953 00:50:27,170 --> 00:50:31,087 ♪♪♪ 954 00:50:31,170 --> 00:50:32,545 [scoffs, cries] 955 00:50:32,628 --> 00:50:37,503 ♪♪♪ 956 00:50:41,753 --> 00:50:43,670 [water sloshes] 957 00:50:43,753 --> 00:50:48,628 ♪♪♪ 958 00:51:07,670 --> 00:51:09,962 Hey, did you know that when I was 12 years old, 959 00:51:10,045 --> 00:51:13,795 I ran away from my foster home on a horse I stole? 960 00:51:13,879 --> 00:51:16,670 ♪♪♪ 961 00:51:16,753 --> 00:51:18,378 Yeah. 962 00:51:20,378 --> 00:51:24,545 I spent a week in the woods, 963 00:51:24,628 --> 00:51:25,712 alone. 964 00:51:25,795 --> 00:51:30,045 ♪♪♪ 965 00:51:30,170 --> 00:51:32,087 Just me and that horse. 966 00:51:32,170 --> 00:51:36,628 ♪♪♪ 967 00:51:36,712 --> 00:51:40,295 Man, that horse ate even when I didn't. 968 00:51:40,378 --> 00:51:44,712 ♪♪♪ 969 00:51:44,795 --> 00:51:47,503 But then one day, he got spooked. 970 00:51:49,253 --> 00:51:50,837 Threw me off. 971 00:51:50,920 --> 00:51:56,087 ♪♪♪ 972 00:51:57,461 --> 00:51:59,795 I was knocked out. 973 00:51:59,879 --> 00:52:04,753 ♪♪♪ 974 00:52:07,004 --> 00:52:10,712 But when I woke up, 975 00:52:10,795 --> 00:52:12,545 that horse... 976 00:52:14,920 --> 00:52:16,170 ...he wasn't there. 977 00:52:16,253 --> 00:52:18,378 [mosquitoes buzzing] 978 00:52:20,336 --> 00:52:21,545 Yep. 979 00:52:21,628 --> 00:52:26,545 ♪♪♪ 980 00:52:35,753 --> 00:52:40,503 [Matt] I knew she wasn't gonna show up. 981 00:52:40,587 --> 00:52:42,545 And how did I know? 982 00:52:42,628 --> 00:52:44,628 ♪♪♪ 983 00:52:44,712 --> 00:52:47,211 Micro-expressions. 984 00:52:47,295 --> 00:52:49,545 [bottle clattering] 985 00:52:49,628 --> 00:52:54,170 ♪♪♪ 986 00:52:54,253 --> 00:52:56,378 Micro-expressions. 987 00:52:59,129 --> 00:53:01,420 You can smile with your mouth 988 00:53:01,503 --> 00:53:06,004 but not with the rest of your face, 989 00:53:06,087 --> 00:53:08,587 and she did that. 990 00:53:08,670 --> 00:53:10,087 Yeah. 991 00:53:10,170 --> 00:53:13,295 When someone is angry, 992 00:53:13,378 --> 00:53:14,837 they don't always act angry. 993 00:53:14,920 --> 00:53:16,670 Yo, come on, man. 994 00:53:16,753 --> 00:53:18,170 People come out to their cabins on Thursday, 995 00:53:18,253 --> 00:53:19,545 so shut the fuck up. 996 00:53:27,087 --> 00:53:28,837 Yo, come on, bro. Let's go. 997 00:53:28,920 --> 00:53:30,753 [bottle clinks] 998 00:53:32,004 --> 00:53:33,920 Grape-flavored gin. 999 00:53:34,004 --> 00:53:35,461 How about that? 1000 00:53:35,545 --> 00:53:39,045 Gotta be pretty fucked up to drink this one. 1001 00:53:39,129 --> 00:53:40,795 Ah. 1002 00:53:40,879 --> 00:53:41,670 Yo, get up. 1003 00:53:41,753 --> 00:53:43,336 Ah, chiquita. 1004 00:53:43,420 --> 00:53:44,628 Get up. 1005 00:53:46,087 --> 00:53:47,712 Ah, chiquita. 1006 00:53:47,795 --> 00:53:49,461 Yo, get up. 1007 00:53:57,461 --> 00:54:00,045 I said get the fuck up. 1008 00:54:00,837 --> 00:54:03,087 [sighs] 1009 00:54:03,170 --> 00:54:05,753 Oh? 1010 00:54:05,837 --> 00:54:08,295 Dave... 1011 00:54:08,378 --> 00:54:10,628 you repress your rage, you know that? 1012 00:54:14,837 --> 00:54:17,336 That's how people get the cancer. 1013 00:54:20,336 --> 00:54:22,045 I'm not gonna die out here 1014 00:54:22,129 --> 00:54:25,295 because you got drunk. 1015 00:54:27,170 --> 00:54:28,753 Do you hear me? 1016 00:54:28,837 --> 00:54:30,670 I am not 1017 00:54:30,753 --> 00:54:32,879 going to fucking die out here 1018 00:54:32,962 --> 00:54:35,587 with you, man. 1019 00:54:35,670 --> 00:54:36,670 Eh. 1020 00:54:38,712 --> 00:54:41,545 You're not gonna die because of me. 1021 00:54:41,628 --> 00:54:45,045 You're gonna die because of that bitch. 1022 00:54:45,129 --> 00:54:46,461 Yeah, Tilly. 1023 00:54:46,545 --> 00:54:47,962 - Really? - Tilly. 1024 00:54:48,045 --> 00:54:50,962 - Yeah. - Yeah, Tilly. 1025 00:54:51,045 --> 00:54:54,295 It's not her, bro. 1026 00:54:54,378 --> 00:54:55,420 It's you. 1027 00:54:55,503 --> 00:54:56,670 Mm. 1028 00:55:00,295 --> 00:55:03,712 Why are you doing this? 1029 00:55:07,295 --> 00:55:10,920 [shouting] Why the fuck are you doing this? 1030 00:55:11,004 --> 00:55:12,879 We're so close! 1031 00:55:14,879 --> 00:55:17,795 ♪ uneasy music ♪ 1032 00:55:17,879 --> 00:55:22,712 ♪♪♪ 1033 00:55:24,211 --> 00:55:27,045 [coughs] 1034 00:55:27,129 --> 00:55:32,004 ♪♪♪ 1035 00:55:45,670 --> 00:55:50,587 ♪♪♪ 1036 00:56:14,420 --> 00:56:16,879 [vehicle door opens] 1037 00:56:16,962 --> 00:56:18,670 [man] Is it always this fucking hot? 1038 00:56:18,753 --> 00:56:20,962 - [static crackles] - [man] Okay, so, uh... 1039 00:56:21,045 --> 00:56:22,879 [Matt] David. 1040 00:56:22,962 --> 00:56:24,087 David. 1041 00:56:26,211 --> 00:56:27,378 Strawberries. 1042 00:56:27,461 --> 00:56:28,879 [men speaking indistinctly] 1043 00:56:28,962 --> 00:56:30,628 Shh. 1044 00:56:30,712 --> 00:56:34,004 [man speaking indistinctly] 1045 00:56:34,087 --> 00:56:35,295 [mouthing words] 1046 00:56:35,378 --> 00:56:38,461 [men speaking indistinctly] 1047 00:56:41,295 --> 00:56:45,045 [man] I'll remember. 1048 00:56:45,129 --> 00:56:47,837 [man] Anyway, think that pond is a good hiding spot, 1049 00:56:47,920 --> 00:56:49,503 so, uh, use your eyes. 1050 00:56:49,587 --> 00:56:53,587 - [man] Oh... - [static crackles] 1051 00:56:53,670 --> 00:56:55,087 [man] It's been crazy. 1052 00:56:59,129 --> 00:57:00,920 Yeah? 1053 00:57:01,004 --> 00:57:02,920 All right, copy that. 1054 00:57:03,004 --> 00:57:04,920 Yeah, will do. 1055 00:57:07,336 --> 00:57:08,879 [man] Who's that? 1056 00:57:08,962 --> 00:57:10,503 [man] He's running the show. If he calls you... 1057 00:57:10,587 --> 00:57:12,503 [whispering] That's our ride. 1058 00:57:12,587 --> 00:57:14,712 [man] ...do whatever he says. 1059 00:57:14,795 --> 00:57:16,712 [gun cocking] 1060 00:57:16,795 --> 00:57:18,503 Bro, you shoot a cop, they'll kill us. 1061 00:57:18,587 --> 00:57:20,378 [man] Before, we had no leads. 1062 00:57:20,461 --> 00:57:23,253 We got DNA now from the farm. 1063 00:57:23,336 --> 00:57:26,628 [man speaking indistinctly] 1064 00:57:29,211 --> 00:57:30,920 Let's go. 1065 00:57:31,004 --> 00:57:33,837 [men speaking indistinctly] 1066 00:57:44,336 --> 00:57:46,170 [car door slams, engine turning over] 1067 00:57:57,962 --> 00:58:00,129 [coughs] 1068 00:58:12,170 --> 00:58:13,795 [coughs] 1069 00:58:19,545 --> 00:58:20,879 Dave. 1070 00:58:31,879 --> 00:58:32,879 David. 1071 00:58:34,211 --> 00:58:37,336 [panting] 1072 00:58:47,378 --> 00:58:48,545 Dave! 1073 00:58:54,211 --> 00:58:55,087 Dave! 1074 00:58:56,211 --> 00:58:57,336 Dave! 1075 00:58:59,045 --> 00:59:00,211 Dave! 1076 00:59:00,295 --> 00:59:03,253 ♪ uneasy music ♪ 1077 00:59:03,336 --> 00:59:08,253 ♪♪♪ 1078 01:01:24,336 --> 01:01:29,253 ♪♪♪ 1079 01:01:58,087 --> 01:02:00,962 [insects chirping] 1080 01:02:01,045 --> 01:02:05,962 ♪♪♪ 1081 01:02:23,628 --> 01:02:25,087 [bottle shatters] 1082 01:04:10,712 --> 01:04:13,587 [vehicle approaching] 1083 01:04:24,129 --> 01:04:27,253 [vehicle passes] 1084 01:04:41,129 --> 01:04:42,587 [lighter flicks] 1085 01:05:03,628 --> 01:05:05,253 [liquid sloshing] 1086 01:05:15,253 --> 01:05:16,753 Ah. 1087 01:05:48,753 --> 01:05:52,129 [birds chirping, cawing] 1088 01:05:59,129 --> 01:06:02,253 [vehicle approaching] 1089 01:06:19,045 --> 01:06:20,837 [gunshot] 1090 01:06:21,920 --> 01:06:24,837 [tires screeching] 1091 01:06:35,837 --> 01:06:36,545 [gun cocking] 1092 01:06:41,670 --> 01:06:42,628 [gunshot] 1093 01:06:42,712 --> 01:06:45,628 [birds squawking] 1094 01:06:46,461 --> 01:06:49,170 [music playing faintly over radio] 1095 01:06:49,253 --> 01:06:51,670 [engine rumbling] 1096 01:06:51,753 --> 01:06:54,628 [tires squealing] 1097 01:06:54,712 --> 01:06:56,879 [gun clicking] 1098 01:07:29,879 --> 01:07:32,753 [vehicle approaching] 1099 01:07:54,795 --> 01:07:57,920 [birds squawking] 1100 01:07:58,004 --> 01:08:00,920 [vehicles passing] 1101 01:08:09,795 --> 01:08:12,004 [vehicle doors slamming faintly] 1102 01:08:14,670 --> 01:08:15,879 [faint indistinct speech] 1103 01:08:15,962 --> 01:08:17,087 [radio chirps] 1104 01:08:17,170 --> 01:08:20,295 [vehicle approaches] 1105 01:08:24,211 --> 01:08:26,211 [indistinct speech] 1106 01:08:26,295 --> 01:08:29,170 [man] We have shots fired somewhere over here. 1107 01:08:29,253 --> 01:08:30,503 [man] All right. 1108 01:08:33,087 --> 01:08:36,253 [indistinct speech] 1109 01:08:36,336 --> 01:08:38,837 - [man] Watch your back. - [man] All right. 1110 01:08:38,920 --> 01:08:40,837 [man] Keep an eye on that track over there. 1111 01:08:46,045 --> 01:08:47,753 [man] Put traffic cones along this route. 1112 01:08:47,837 --> 01:08:49,004 - [man] All right. - [man] Guys! 1113 01:08:49,087 --> 01:08:51,753 [vehicle approaches] 1114 01:08:51,837 --> 01:08:55,045 [man] Watch your six and stay behind cover. 1115 01:08:55,129 --> 01:08:57,211 [indistinct speech] 1116 01:08:57,295 --> 01:08:58,962 [vehicle doors slamming] 1117 01:08:59,045 --> 01:09:00,670 - [vehicle approaching] - [tires screeching] 1118 01:09:00,753 --> 01:09:02,170 [man] Down there. Let's go. 1119 01:09:02,253 --> 01:09:03,461 [vehicle door slams] 1120 01:09:05,461 --> 01:09:08,420 [indistinct speech] 1121 01:09:08,503 --> 01:09:11,628 [vehicle approaching] 1122 01:09:11,712 --> 01:09:13,712 [tires screeching] 1123 01:09:13,795 --> 01:09:16,753 [indistinct speech] 1124 01:09:16,837 --> 01:09:19,712 [vehicles approaching] 1125 01:09:21,336 --> 01:09:23,461 [vehicle doors slamming] 1126 01:09:23,545 --> 01:09:24,628 [man] Are you in the woods? 1127 01:09:24,712 --> 01:09:25,962 [man] Yeah. Behind cover. 1128 01:09:26,045 --> 01:09:27,129 Behind the line, guys. 1129 01:09:27,211 --> 01:09:30,336 [indistinct speech] 1130 01:09:37,253 --> 01:09:40,004 [birds squawking] 1131 01:09:40,087 --> 01:09:42,087 [coughs] 1132 01:09:42,170 --> 01:09:44,712 [man] Yo, Louie, you hear that? 1133 01:09:44,795 --> 01:09:46,795 [indistinct radio chatter] 1134 01:09:46,879 --> 01:09:49,087 [man] All right, B1, received. I got the helo in sight. 1135 01:09:49,170 --> 01:09:50,420 [helicopter rotors whirring] 1136 01:09:50,503 --> 01:09:51,295 - [man] Hold it up. - [man] Roger that. 1137 01:09:51,378 --> 01:09:52,587 [man] Yup. 1138 01:09:52,670 --> 01:09:55,461 [man] Let's go! 1139 01:09:55,545 --> 01:09:58,087 Watch our six! We have a helicopter. 1140 01:09:58,170 --> 01:10:01,253 [helicopter rotors whirring] 1141 01:10:03,503 --> 01:10:05,712 [man over radio] All right, B1 to command post... 1142 01:10:05,795 --> 01:10:08,837 [man over radio] I want everybody else out here. 1143 01:10:12,004 --> 01:10:14,087 [indistinct speech] 1144 01:10:14,170 --> 01:10:15,587 [man] Stay focused on the wood line. 1145 01:10:15,670 --> 01:10:17,129 - Watch your six. - [man] Eyes up! Eyes up! 1146 01:10:17,211 --> 01:10:19,295 - [static crackles] - [man] Watch your six. 1147 01:10:19,378 --> 01:10:21,295 [man] BORTAC up here, ASAP! 1148 01:10:21,378 --> 01:10:23,461 Let's go! 1149 01:10:28,129 --> 01:10:32,087 [man] BORTAC, we need a team leader right over here. 1150 01:10:32,170 --> 01:10:34,295 [helicopter rotors whirring] 1151 01:10:40,753 --> 01:10:42,295 [man] All right, B1 to command post, 1152 01:10:42,378 --> 01:10:43,962 BORTAC's entering the wood line. 1153 01:10:44,045 --> 01:10:45,253 B1 to all tactical units... 1154 01:10:45,336 --> 01:10:47,087 [helicopter rotors whirring] 1155 01:10:47,170 --> 01:10:49,420 ...state police SORT, FBI HRT, 1156 01:10:49,503 --> 01:10:51,753 Vermont state police, be advised: 1157 01:10:51,837 --> 01:10:54,920 BORTAC is entering the wood line at this time. 1158 01:10:55,004 --> 01:10:56,920 We got a tactical team entering the woods. 1159 01:10:57,004 --> 01:10:59,087 [helicopter rotors whirring] 1160 01:10:59,170 --> 01:11:00,503 Heads on a swivel, men! 1161 01:11:00,587 --> 01:11:03,545 [helicopter recedes] 1162 01:11:03,628 --> 01:11:06,503 [birds chirping] 1163 01:11:34,879 --> 01:11:35,503 [man] Move. 1164 01:11:47,378 --> 01:11:50,295 ♪ soft dramatic music ♪ 1165 01:11:50,378 --> 01:11:55,503 ♪♪♪ 1166 01:12:29,420 --> 01:12:32,004 [indistinct speech] 1167 01:12:32,087 --> 01:12:37,211 ♪♪♪ 1168 01:12:44,253 --> 01:12:47,253 [Matt coughing] 1169 01:12:47,336 --> 01:12:52,253 ♪♪♪ 1170 01:12:52,336 --> 01:12:53,587 [static crackles] 1171 01:12:53,670 --> 01:12:55,920 Complete. Moving. 1172 01:12:56,004 --> 01:13:00,920 ♪♪♪ 1173 01:13:50,753 --> 01:13:54,129 [leaves rustling] 1174 01:13:54,211 --> 01:13:56,129 [twig snaps] 1175 01:13:56,211 --> 01:14:01,087 ♪♪♪ 1176 01:14:03,420 --> 01:14:04,962 Police! Let me see your hands! 1177 01:14:05,045 --> 01:14:07,253 Show me your hands! Police! 1178 01:14:07,336 --> 01:14:08,587 Show me your hands! 1179 01:14:08,670 --> 01:14:09,962 Police! Let me see your hands! 1180 01:14:10,045 --> 01:14:11,920 Show me your hands! Police! 1181 01:14:12,004 --> 01:14:14,004 Police! Show me your hands! Show me your hands! 1182 01:14:14,087 --> 01:14:15,962 Hands now! Hands! 1183 01:14:16,045 --> 01:14:17,920 Hands, hands, hands! 1184 01:14:18,004 --> 01:14:19,211 ♪♪♪ 1185 01:14:19,295 --> 01:14:20,753 [gunfire] 1186 01:14:20,837 --> 01:14:22,087 [birds squawking] 1187 01:14:22,170 --> 01:14:23,628 - [man] Bound up! - [man] Bound up! 1188 01:14:29,795 --> 01:14:32,378 [man] All units, this is BORTAC. Shots fired. 1189 01:14:32,461 --> 01:14:35,879 One subject with shotgun. Down hard. 1190 01:14:35,962 --> 01:14:37,962 [Guess over radio] Major Guess to BORTAC, copy. 1191 01:14:38,045 --> 01:14:39,378 One down hard. 1192 01:14:39,461 --> 01:14:42,211 Can you identify the subject? 1193 01:14:42,295 --> 01:14:44,545 [man] Affirmative. Subject Matt. 1194 01:14:44,628 --> 01:14:46,295 Need state troopers down here. 1195 01:14:46,378 --> 01:14:49,587 [birds squawking] 1196 01:14:49,670 --> 01:14:52,795 [insects chirping] 1197 01:15:06,045 --> 01:15:09,211 [panting] 1198 01:15:31,795 --> 01:15:33,920 [exhales deeply] 1199 01:15:48,920 --> 01:15:51,795 [woman over radio] speaking French 1200 01:15:53,461 --> 01:15:56,628 [channels changing] 1201 01:15:56,712 --> 01:15:58,087 [woman over radio] [laughs] Maybe. 1202 01:15:58,170 --> 01:15:59,753 [man over radio] For Magistral quality, 1203 01:15:59,837 --> 01:16:01,628 Magistral installation, Magistral service, 1204 01:16:01,712 --> 01:16:03,545 and nothing to pay before 2019, 1205 01:16:03,628 --> 01:16:07,170 in greater Montreal, it's fenetresmagistral.com. 1206 01:16:07,253 --> 01:16:08,628 [man over radio] I'm Dave Andrews. 1207 01:16:08,712 --> 01:16:10,628 A dramatic new development tonight. 1208 01:16:10,712 --> 01:16:12,628 We've learned that Dannemora prison escapee Richard Matt 1209 01:16:12,712 --> 01:16:14,420 has been shot and killed. 1210 01:16:14,503 --> 01:16:16,879 There's now a foot chase for David Sweat. 1211 01:16:16,962 --> 01:16:18,420 The incident occurred after the pair tried 1212 01:16:18,503 --> 01:16:20,879 to hijack a camper by shooting at it. 1213 01:16:20,962 --> 01:16:23,211 That brought a massive response from state police 1214 01:16:23,295 --> 01:16:24,461 and CERT teams, 1215 01:16:24,545 --> 01:16:26,378 who descended on the area. 1216 01:16:26,461 --> 01:16:28,879 Matt was shot by a U.S. Border Patrol agent 1217 01:16:28,962 --> 01:16:30,545 after refusing to drop a shotgun 1218 01:16:30,628 --> 01:16:32,503 he had pointed at him. 1219 01:16:32,587 --> 01:16:34,628 U.S. marshals, state police, and all involved 1220 01:16:34,712 --> 01:16:36,795 are now chasing David Sweat on foot. 1221 01:16:36,879 --> 01:16:38,378 Matt, whose birthday was yesterday, 1222 01:16:38,461 --> 01:16:40,295 had just turned 49. 1223 01:16:40,378 --> 01:16:42,837 Stay tuned for updates on this breaking story. 1224 01:16:44,920 --> 01:16:46,420 - Fuck. - [man] We're speaking 1225 01:16:46,503 --> 01:16:47,461 with John, the owner of Moe's and head-- 1226 01:16:47,545 --> 01:16:48,670 [radio clicks off] 1227 01:16:51,129 --> 01:16:52,045 Fuck. 1228 01:16:52,129 --> 01:16:55,170 [raindrops pattering] 1229 01:16:55,253 --> 01:16:58,004 [crickets chirping] 1230 01:17:24,461 --> 01:17:27,336 [birds chirping] 1231 01:17:41,962 --> 01:17:44,879 ♪ desolate music ♪ 1232 01:17:44,962 --> 01:17:50,045 ♪♪♪ 1233 01:19:35,879 --> 01:19:38,503 ♪ disquieting music ♪ 1234 01:19:38,587 --> 01:19:43,503 ♪♪♪ 1235 01:19:43,587 --> 01:19:45,087 Hey, what are you doing? 1236 01:19:45,170 --> 01:19:47,045 ♪♪♪ 1237 01:19:47,129 --> 01:19:48,837 I'm cool, bro! 1238 01:19:48,920 --> 01:19:50,795 Hey, come here. What are you doing here? 1239 01:19:50,879 --> 01:19:52,004 Let me see your hands. 1240 01:19:52,087 --> 01:19:57,170 ♪♪♪ 1241 01:19:58,753 --> 01:20:00,879 Oh, shit. B-1-0-1, foot pursuit. 1242 01:20:00,962 --> 01:20:03,087 Coveytown Road down in Constable. 1243 01:20:03,170 --> 01:20:05,879 Get down! Get down! 1244 01:20:05,962 --> 01:20:07,545 I don't got a weapon! I don't got a weapon! 1245 01:20:07,628 --> 01:20:10,295 Let me see your hands! 1246 01:20:10,378 --> 01:20:12,628 - Get on the ground! - I don't... 1247 01:20:14,211 --> 01:20:16,045 If you don't get on the ground, I'm gonna shoot! 1248 01:20:17,879 --> 01:20:20,461 I'm telling you, I'm gonna shoot! 1249 01:20:20,545 --> 01:20:22,753 Stop! Get on the ground! 1250 01:20:22,837 --> 01:20:24,461 I'm gonna shoot! 1251 01:20:24,545 --> 01:20:26,295 [panting] 1252 01:20:26,378 --> 01:20:27,461 ♪♪♪ 1253 01:20:27,545 --> 01:20:30,461 [panting] 1254 01:20:30,545 --> 01:20:35,670 ♪♪♪ 1255 01:20:36,295 --> 01:20:39,253 [heartbeat thumping] 1256 01:20:39,336 --> 01:20:43,503 [panting in slow motion] 1257 01:20:43,587 --> 01:20:45,211 [gunshot] 1258 01:20:45,295 --> 01:20:47,420 [groaning] 1259 01:20:47,503 --> 01:20:51,712 ♪♪♪ 1260 01:20:51,795 --> 01:20:54,004 [wings fluttering] 1261 01:20:54,087 --> 01:20:56,670 [gunshot] 1262 01:20:56,753 --> 01:21:01,879 ♪♪♪ 1263 01:21:03,795 --> 01:21:05,962 [man over radio] 2-B-2-4 to B-1-0-1. 1264 01:21:06,045 --> 01:21:08,587 I'm responding. What's your location? 1265 01:21:08,670 --> 01:21:11,253 2-B-2-4, out on Coveytown Road. 1266 01:21:11,336 --> 01:21:14,253 [panting] 1267 01:21:14,336 --> 01:21:19,253 ♪♪♪ 1268 01:21:19,336 --> 01:21:20,587 [coughs] 1269 01:21:20,670 --> 01:21:22,004 Let me see your hands. 1270 01:21:22,087 --> 01:21:23,420 [wheezes] 1271 01:21:23,503 --> 01:21:24,628 They don't work. 1272 01:21:24,712 --> 01:21:26,211 Don't fucking move. 1273 01:21:26,295 --> 01:21:27,712 [wheezing] 1274 01:21:27,795 --> 01:21:29,628 I'm gonna die. 1275 01:21:29,712 --> 01:21:32,879 Maybe. Don't move. 1276 01:21:32,962 --> 01:21:36,879 [man over radio] B-1-0-1 on Coveytown Road. 1277 01:21:36,962 --> 01:21:39,004 [panting] 1278 01:21:39,087 --> 01:21:40,670 B-1-0-1, 1279 01:21:40,753 --> 01:21:42,503 I got suspect... 1280 01:21:42,587 --> 01:21:44,211 at guard here, 1281 01:21:44,295 --> 01:21:46,503 north alfalfa field. 1282 01:21:46,587 --> 01:21:49,461 ♪ somber music ♪ 1283 01:21:49,545 --> 01:21:52,837 ♪♪♪ 1284 01:21:52,920 --> 01:21:55,545 [woman] ...inmate David Sweat had been shot and captured 1285 01:21:55,628 --> 01:21:57,962 just a few miles from where I now stand. 1286 01:21:58,045 --> 01:22:00,545 [woman] We understand he was shot in a town a few miles 1287 01:22:00,628 --> 01:22:03,170 south of the Canadian border, the town of Constable. 1288 01:22:03,253 --> 01:22:04,920 We don't have all the details... 1289 01:22:05,004 --> 01:22:05,753 [man] ...ending the three-week hunt 1290 01:22:05,837 --> 01:22:07,004 for the two prisoners, 1291 01:22:07,087 --> 01:22:08,295 who escaped from Dannemora... 1292 01:22:08,378 --> 01:22:09,753 [woman] With pinpoint accuracy, 1293 01:22:09,837 --> 01:22:11,545 Sergeant Cook hit David Sweat 1294 01:22:11,628 --> 01:22:13,587 from almost 100 yards away. 1295 01:22:13,670 --> 01:22:15,837 [woman] ...23 days when he was captured. 1296 01:22:15,920 --> 01:22:19,253 Right now, he is being treated inside of a hospital... 1297 01:22:19,336 --> 01:22:21,004 [woman] David Sweat is in critical condition 1298 01:22:21,087 --> 01:22:23,753 at Albany Medical Center, and he has not 1299 01:22:23,837 --> 01:22:26,587 been formally interviewed by investigators. 1300 01:22:26,670 --> 01:22:31,795 ♪♪♪ 1301 01:22:34,670 --> 01:22:36,461 [machines buzzing] 1302 01:22:36,545 --> 01:22:38,587 [respirator hissing] 1303 01:22:38,670 --> 01:22:40,628 ♪♪♪ 1304 01:22:40,712 --> 01:22:41,795 Hi. 1305 01:22:41,879 --> 01:22:44,170 I'm Catherine Leahy Scott. 1306 01:22:47,087 --> 01:22:49,545 I'm the inspector general for the state of New York. 1307 01:22:51,336 --> 01:22:53,670 Okay, so you and your partner split up. 1308 01:22:57,087 --> 01:22:58,170 Yeah. 1309 01:22:58,253 --> 01:23:00,587 Mm-hmm, and when was that? 1310 01:23:00,670 --> 01:23:02,962 Uh... 1311 01:23:03,045 --> 01:23:05,628 three or four days ago. 1312 01:23:05,712 --> 01:23:07,211 And why did you split up? 1313 01:23:13,837 --> 01:23:15,004 Uh... 1314 01:23:15,087 --> 01:23:16,378 You know, the state police thought 1315 01:23:16,461 --> 01:23:18,545 he might have killed you in the forest. 1316 01:23:20,545 --> 01:23:22,170 They said that? 1317 01:23:22,253 --> 01:23:23,628 Well, yeah. They got to him 1318 01:23:23,712 --> 01:23:26,420 and saw that you weren't with him, 1319 01:23:26,503 --> 01:23:27,670 and he had the kind of background 1320 01:23:27,753 --> 01:23:29,420 that would make you wonder. 1321 01:23:31,378 --> 01:23:33,670 That fat piece of shit was slowing me down. 1322 01:23:33,753 --> 01:23:35,420 That's why we split up. 1323 01:23:35,503 --> 01:23:38,253 Hey, watch it. 1324 01:23:38,336 --> 01:23:39,879 I can handle a four-letter word, Officer. 1325 01:23:39,962 --> 01:23:41,253 Thank you. 1326 01:23:42,461 --> 01:23:45,503 [sighs] I've been in the tunnels. 1327 01:23:45,587 --> 01:23:47,253 Yeah? 1328 01:23:47,336 --> 01:23:49,420 Yeah, that's my main focus right now. 1329 01:23:49,503 --> 01:23:52,211 How did you pull this off? How did you plan it? 1330 01:23:53,545 --> 01:23:55,253 The ventilation system you came up with 1331 01:23:55,336 --> 01:23:57,461 is very impressive. 1332 01:23:57,545 --> 01:23:59,045 Yeah? 1333 01:24:01,670 --> 01:24:04,170 Well, I had to hot-wire the fan, 1334 01:24:04,253 --> 01:24:06,295 which was actually pretty challenging 1335 01:24:06,378 --> 01:24:08,461 because I had already jerry-rigged 1336 01:24:08,545 --> 01:24:10,920 another light I had found on the same circuit. 1337 01:24:11,004 --> 01:24:13,087 Can you tell me how you found your way to the pipe? 1338 01:24:14,962 --> 01:24:17,253 Good sense of direction, good memory. 1339 01:24:18,378 --> 01:24:19,670 Takes time, though. 1340 01:24:19,753 --> 01:24:22,295 Couple weeks. 1341 01:24:22,378 --> 01:24:24,129 Two brick walls. 1342 01:24:29,503 --> 01:24:31,879 If you believe you're gonna get out... 1343 01:24:34,045 --> 01:24:35,962 ...those are just obstacles. 1344 01:24:37,753 --> 01:24:39,253 And is Matt 1345 01:24:39,336 --> 01:24:41,628 down there with you at any point? 1346 01:24:43,545 --> 01:24:45,712 [laughs] No. 1347 01:24:45,795 --> 01:24:47,295 I mean, a couple times, 1348 01:24:47,378 --> 01:24:49,753 maybe once, before we left. 1349 01:24:52,004 --> 01:24:54,795 He didn't like that pipe, though. 1350 01:24:56,211 --> 01:24:57,753 Well, this is all your idea. 1351 01:24:57,837 --> 01:24:59,503 You're doing all the work, right? 1352 01:25:03,628 --> 01:25:05,336 More or less. 1353 01:25:06,503 --> 01:25:09,087 It said in the report that you made it out 1354 01:25:09,170 --> 01:25:10,753 the night before. 1355 01:25:12,628 --> 01:25:14,129 Dry run. 1356 01:25:14,211 --> 01:25:16,295 Right. 1357 01:25:16,378 --> 01:25:18,336 And why did you go back in? 1358 01:25:19,837 --> 01:25:21,503 What do you mean? 1359 01:25:21,587 --> 01:25:24,004 Well, you would've gotten away 1360 01:25:24,087 --> 01:25:25,962 if you were on your own. 1361 01:25:26,045 --> 01:25:29,795 You went, what, 21 miles in 21 days with him 1362 01:25:29,879 --> 01:25:31,378 and 18 miles 1363 01:25:31,461 --> 01:25:34,670 in two days without him. 1364 01:25:34,753 --> 01:25:36,253 [laughs] 1365 01:25:36,336 --> 01:25:38,378 Shit, I guess I was moving pretty fast. 1366 01:25:38,461 --> 01:25:40,545 Yeah, almost made it to Canada. 1367 01:25:48,879 --> 01:25:51,628 I never even thought to leave him. 1368 01:25:51,712 --> 01:25:54,004 Excuse me? 1369 01:25:54,087 --> 01:25:56,420 I never... 1370 01:25:56,503 --> 01:25:58,545 thought to leave him. 1371 01:26:00,087 --> 01:26:02,753 I gave him my word, 1372 01:26:02,837 --> 01:26:05,004 and in prison, that's all you got. 1373 01:26:09,920 --> 01:26:11,795 So you were friends. 1374 01:26:22,336 --> 01:26:24,420 Mm... 1375 01:26:25,461 --> 01:26:27,170 ...I don't know. 1376 01:26:32,129 --> 01:26:33,879 [door clicks open] 1377 01:26:33,962 --> 01:26:35,087 [Spencer] I got the governor. 1378 01:26:35,170 --> 01:26:36,628 Okay, thank you. 1379 01:26:36,712 --> 01:26:38,420 Excuse me. I'll be right back. 1380 01:26:52,503 --> 01:26:55,420 ♪ melancholy music ♪ 1381 01:26:55,503 --> 01:27:00,628 ♪♪♪ 1382 01:27:13,211 --> 01:27:16,295 [keys jangling] 1383 01:27:21,129 --> 01:27:22,628 [lock clatters] 1384 01:27:40,545 --> 01:27:42,670 [door squeaks open] 1385 01:27:44,170 --> 01:27:47,129 [indistinct chatter] 1386 01:27:47,211 --> 01:27:48,587 [door clicks shut] 1387 01:27:53,378 --> 01:27:55,004 [Tilly] Hmm. 1388 01:28:01,170 --> 01:28:03,920 Hi. 1389 01:28:04,004 --> 01:28:05,753 You look like the Hamburglar. 1390 01:28:05,837 --> 01:28:07,670 [laughs] 1391 01:28:12,795 --> 01:28:14,837 You look skinny. 1392 01:28:17,712 --> 01:28:19,336 Haven't been hungry. 1393 01:28:23,837 --> 01:28:26,753 Your lawyer said, uh, 1394 01:28:26,837 --> 01:28:28,712 gonna be three years. 1395 01:28:30,587 --> 01:28:32,211 Three to seven. 1396 01:28:38,837 --> 01:28:41,170 Said you could get, uh, 1397 01:28:41,253 --> 01:28:43,211 Bedford Hills. 1398 01:28:44,545 --> 01:28:46,628 Get out of town, like you wanna. 1399 01:28:54,837 --> 01:28:57,129 I miss you, Lyle. 1400 01:29:03,336 --> 01:29:05,587 Do you miss me? 1401 01:29:15,628 --> 01:29:18,045 I knew you were having an affair on me. 1402 01:29:20,712 --> 01:29:22,670 You know how I knew? 1403 01:29:22,753 --> 01:29:25,420 When you started ordering off the... 1404 01:29:25,503 --> 01:29:27,920 diet menu at King's Wok. 1405 01:29:33,420 --> 01:29:35,420 I'm sorry. 1406 01:29:37,920 --> 01:29:41,253 I'm sorry. 1407 01:29:43,420 --> 01:29:45,712 Could've ended up dead. 1408 01:29:47,336 --> 01:29:49,253 You didn't, 'cause... 1409 01:29:49,336 --> 01:29:51,211 I couldn't go through with it. 1410 01:29:51,295 --> 01:29:53,795 No? W-why not? 1411 01:29:55,503 --> 01:29:58,378 Maybe 'cause I still love you. 1412 01:30:09,295 --> 01:30:11,587 Are you gonna wait for me? 1413 01:30:20,336 --> 01:30:22,461 There's a lot to talk about. 1414 01:30:24,211 --> 01:30:26,461 I'll see you at the court tomorrow. 1415 01:30:27,045 --> 01:30:28,336 [sniffles] 1416 01:30:28,420 --> 01:30:30,837 [footsteps thump away] 1417 01:30:38,420 --> 01:30:39,628 [sniffles] 1418 01:30:43,045 --> 01:30:45,920 [indistinct chatter] 1419 01:30:59,920 --> 01:31:02,670 [woman] Let me have some of that sauce. 1420 01:31:02,753 --> 01:31:04,962 - [woman] I got it. - [woman] All right. 1421 01:31:05,045 --> 01:31:06,336 [guards speaking indistinctly] 1422 01:31:06,420 --> 01:31:07,879 [man] Yeah, yeah, thanks. 1423 01:31:15,211 --> 01:31:17,170 [Tilly sighs] 1424 01:31:19,336 --> 01:31:20,879 Oh, uh, 1425 01:31:20,962 --> 01:31:23,712 hey, would... would you do me a favor? 1426 01:31:23,795 --> 01:31:25,087 Would you listen to this and tell me 1427 01:31:25,170 --> 01:31:26,920 what you think about it? 1428 01:31:27,004 --> 01:31:29,879 It's for when I have to give my statement to the judge. 1429 01:31:32,211 --> 01:31:34,129 Okay. 1430 01:31:34,211 --> 01:31:35,628 [sighs] 1431 01:31:35,712 --> 01:31:37,753 "Please allow me to start by saying 1432 01:31:37,837 --> 01:31:41,045 how much remorse I have for everything that's happened 1433 01:31:41,129 --> 01:31:44,336 with my part in Matt and Sweat's escape. 1434 01:31:44,420 --> 01:31:46,712 I'm 51 years old. 1435 01:31:46,795 --> 01:31:48,336 This is by far the worst mistake 1436 01:31:48,420 --> 01:31:51,087 I've ever made in my life. 1437 01:31:51,170 --> 01:31:55,045 I not only let myself down but my family. 1438 01:31:55,129 --> 01:31:59,004 I love them more than life itself, Your Honor. 1439 01:31:59,087 --> 01:32:03,587 None of this was ever my intentions. 1440 01:32:03,670 --> 01:32:07,045 I'm not a bad person. 1441 01:32:07,129 --> 01:32:10,336 I realize I need to be responsible 1442 01:32:10,420 --> 01:32:12,211 for my actions, 1443 01:32:12,295 --> 01:32:15,753 but I am hoping you will have mercy on me, Your Honor." 1444 01:32:23,795 --> 01:32:26,087 My lawyer said 1445 01:32:26,170 --> 01:32:29,211 I have to sound apologetic. 1446 01:32:33,045 --> 01:32:37,461 Does...does that sound apologetic to you? 1447 01:32:40,129 --> 01:32:41,378 It's worth a shot. 1448 01:32:44,628 --> 01:32:47,587 Hey, um... 1449 01:32:47,670 --> 01:32:49,837 sometimes I like to throw an inmate a little party 1450 01:32:49,920 --> 01:32:51,962 the night before she gets out of here. 1451 01:32:53,837 --> 01:32:56,378 Something you'd be interested in? 1452 01:33:02,129 --> 01:33:04,795 [sighs] 1453 01:33:06,295 --> 01:33:09,253 I'll be around. Think about it. 1454 01:33:14,129 --> 01:33:15,253 [lock clicks] 1455 01:33:15,336 --> 01:33:18,253 [keys jangling] 1456 01:33:22,420 --> 01:33:24,503 [lock clicks open distantly] 1457 01:33:24,587 --> 01:33:25,962 [door clanks shut distantly] 1458 01:33:49,004 --> 01:33:50,336 ♪ Graham Nash's "Better Days" playing ♪ 1459 01:33:50,420 --> 01:33:53,795 ♪ When your love has moved away ♪ 1460 01:33:53,879 --> 01:33:56,170 ♪♪♪ 1461 01:33:56,253 --> 01:33:58,378 ♪ You must face yourself and you must say ♪ 1462 01:33:58,461 --> 01:34:01,087 ♪♪♪ 1463 01:34:01,170 --> 01:34:04,336 ♪ "I remember better days" ♪ 1464 01:34:04,420 --> 01:34:08,670 ♪♪♪ 1465 01:34:08,753 --> 01:34:11,378 ♪ Don't you cry 'cause she is gone ♪ 1466 01:34:11,461 --> 01:34:13,587 ♪♪♪ 1467 01:34:13,670 --> 01:34:16,295 ♪ She is only moving on ♪ 1468 01:34:16,378 --> 01:34:18,753 ♪♪♪ 1469 01:34:18,837 --> 01:34:22,211 ♪ Chasing mirrors through a haze ♪ 1470 01:34:22,295 --> 01:34:27,461 ♪♪♪ 1471 01:34:42,170 --> 01:34:45,503 ♪ Now that you know it's nowhere ♪ 1472 01:34:45,587 --> 01:34:49,920 ♪♪♪ 1473 01:34:50,004 --> 01:34:52,420 ♪ What's to stop you coming home? ♪ 1474 01:34:52,503 --> 01:34:56,879 ♪♪♪ 1475 01:34:56,962 --> 01:35:00,587 ♪ All you gotta do is go there ♪ 1476 01:35:00,670 --> 01:35:03,503 ♪♪♪ 1477 01:35:03,587 --> 01:35:07,004 ♪ Then you really realize what's going down ♪ 1478 01:35:07,087 --> 01:35:11,628 ♪♪♪ 1479 01:35:11,712 --> 01:35:14,587 ♪ You went to a strange land searching ♪ 1480 01:35:14,670 --> 01:35:19,253 ♪♪♪ 1481 01:35:19,336 --> 01:35:22,045 ♪ For a truth you felt was wrong ♪ 1482 01:35:22,129 --> 01:35:26,461 ♪♪♪ 1483 01:35:26,545 --> 01:35:31,211 ♪ That's when the heartaches started ♪ 1484 01:35:31,295 --> 01:35:34,004 ♪ Though you're where you want to be ♪ 1485 01:35:34,087 --> 01:35:35,920 ♪ You're not where you belong ♪ 1486 01:35:36,004 --> 01:35:41,129 ♪♪♪ 1487 01:36:07,587 --> 01:36:10,503 ♪ When your love has moved away ♪ 1488 01:36:10,587 --> 01:36:12,879 ♪ Ah, ah ♪ 1489 01:36:12,962 --> 01:36:15,587 ♪ You must face yourself and you must say ♪ 1490 01:36:15,670 --> 01:36:16,920 ♪ Ah ♪ 1491 01:36:17,004 --> 01:36:19,753 ♪ "I remember better days" ♪ 1492 01:36:19,837 --> 01:36:21,879 ♪♪♪ 1493 01:36:21,962 --> 01:36:23,211 ♪ Ah ♪ 1494 01:36:23,295 --> 01:36:24,461 ♪ Don't you cry ♪ 1495 01:36:24,545 --> 01:36:26,045 ♪ 'Cause she is gone ♪ 1496 01:36:26,129 --> 01:36:28,004 ♪ Ah, ah ♪ 1497 01:36:28,087 --> 01:36:31,087 ♪ She is only moving on ♪ 1498 01:36:31,170 --> 01:36:32,920 ♪ Ah ♪ 1499 01:36:33,004 --> 01:36:35,087 ♪ Chasing mirrors through a haze ♪ 1500 01:36:35,170 --> 01:36:37,628 ♪♪♪ 1501 01:36:37,712 --> 01:36:40,336 [singers vocalizing] 1502 01:36:40,420 --> 01:36:45,628 ♪♪♪ 1503 01:37:19,420 --> 01:37:22,045 ♪ Portugal. The Man's "So American" playing ♪ 1504 01:37:22,170 --> 01:37:27,087 ♪♪♪ 1505 01:37:29,378 --> 01:37:32,336 ♪ If pain was a color to paint on you ♪ 1506 01:37:32,420 --> 01:37:35,503 ♪ Your heart would be the color blue ♪ 1507 01:37:35,587 --> 01:37:37,087 ♪ Be a gradient from there ♪ 1508 01:37:37,170 --> 01:37:39,295 ♪ Until your body met your hair ♪ 1509 01:37:39,378 --> 01:37:41,336 ♪ Which remained a silver hue ♪ 1510 01:37:41,420 --> 01:37:44,295 ♪ You are the one they call Jesus Christ ♪ 1511 01:37:44,378 --> 01:37:47,753 ♪ Who didn't know no rock and roll ♪ 1512 01:37:47,837 --> 01:37:50,920 ♪ Just a mission and a gun to paint rainbows in Vietnam ♪ 1513 01:37:51,004 --> 01:37:52,587 ♪ And a heart that always told you ♪ 1514 01:37:52,670 --> 01:37:56,004 ♪ There's a madness in us all ♪ 1515 01:37:56,087 --> 01:37:59,336 ♪ There's a madness in us all ♪ 1516 01:37:59,420 --> 01:38:01,503 ♪ So who broke the rules? ♪ 1517 01:38:01,587 --> 01:38:03,045 ♪ Who broke the rules? ♪ 1518 01:38:03,129 --> 01:38:05,336 ♪ Who broke the rules? ♪ 1519 01:38:05,420 --> 01:38:07,712 ♪ They said every one of you ♪ 1520 01:38:07,795 --> 01:38:09,420 ♪ Will never try to lend a hand ♪ 1521 01:38:09,503 --> 01:38:11,545 ♪ When the policemen don't understand ♪ 1522 01:38:11,628 --> 01:38:13,253 ♪♪♪ 1523 01:38:13,336 --> 01:38:15,753 ♪ Boys, all you boys ♪ 1524 01:38:15,837 --> 01:38:17,628 ♪ You think it's so American ♪ 1525 01:38:17,712 --> 01:38:22,879 ♪♪♪ 1526 01:38:31,837 --> 01:38:34,253 ♪ Man, oh, man ♪ 1527 01:38:34,336 --> 01:38:36,295 ♪ You think it's so American ♪ 1528 01:38:36,378 --> 01:38:38,587 ♪♪♪ 1529 01:38:38,670 --> 01:38:41,420 ♪ There's two eyes for every one of us ♪ 1530 01:38:41,503 --> 01:38:45,420 ♪ But somebody got there first and took them all ♪ 1531 01:38:45,503 --> 01:38:48,087 ♪ There's two eyes for every one of us ♪ 1532 01:38:48,170 --> 01:38:50,503 ♪ But somebody got there first and took them all ♪ 1533 01:38:50,587 --> 01:38:54,753 ♪♪♪ 103171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.