All language subtitles for Angie.Tribeca.S04E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,566 --> 00:00:07,500 Excuse me? 2 00:00:08,008 --> 00:00:10,574 Oh, that's right. The moment a woman turns 30, 3 00:00:10,639 --> 00:00:12,464 they throw a cloak of invisibility over her. 4 00:00:12,589 --> 00:00:14,754 Trust me, there's not a man on this earth 5 00:00:14,841 --> 00:00:16,310 who would find you invisible. 6 00:00:16,375 --> 00:00:19,018 Well, aren't you a sweetheart? 7 00:00:20,177 --> 00:00:21,600 Mm. 8 00:00:21,665 --> 00:00:23,535 I'll have a vodka gimlet and... 9 00:00:23,600 --> 00:00:25,417 - Shirley Temple. - Make that a double. 10 00:00:25,482 --> 00:00:26,685 You got it. 11 00:00:26,750 --> 00:00:29,074 Gillian Kayhill. Nice to meet you. 12 00:00:29,139 --> 00:00:30,275 Emerson Lake-Palmer. 13 00:00:30,340 --> 00:00:31,676 Don't I know you from somewhere, 14 00:00:31,741 --> 00:00:34,344 - Mrs. Kayhill? - It's Miss. 15 00:00:34,683 --> 00:00:38,764 And I'm sure I'd recall meeting such a handsome young man, 16 00:00:38,829 --> 00:00:42,027 unless I ran through one of your dreams? 17 00:00:44,884 --> 00:00:46,671 Oh. 18 00:00:47,474 --> 00:00:49,117 Nuts? 19 00:00:49,959 --> 00:00:51,171 I'm afraid I'm allergic. 20 00:00:51,236 --> 00:00:53,064 But you go right ahead. 21 00:00:53,900 --> 00:00:55,186 Open up. 22 00:00:58,474 --> 00:00:59,474 Oh! 23 00:00:59,568 --> 00:01:02,133 Here's to new friends. 24 00:01:06,721 --> 00:01:09,307 Why don't we order another round 25 00:01:09,372 --> 00:01:13,620 and I'll show you how many times 26 goes into 50? 26 00:01:14,851 --> 00:01:16,535 So, it only goes in once, 27 00:01:16,600 --> 00:01:19,739 then you're left with 24 as the remainder. 28 00:01:19,804 --> 00:01:22,474 So then you have 24 over 26, 29 00:01:22,539 --> 00:01:25,597 which reduces to 12 over 13. 30 00:01:25,662 --> 00:01:27,643 And 13 can't be reduced 'cause it's prime. 31 00:01:27,708 --> 00:01:29,014 Exactly. 32 00:01:29,092 --> 00:01:31,407 Now, why don't we do something 33 00:01:31,472 --> 00:01:33,440 about that lump in your pocket? 34 00:01:33,505 --> 00:01:35,722 There's just no good place to keep it. 35 00:01:35,822 --> 00:01:37,128 Oh. 36 00:01:37,433 --> 00:01:38,686 Wow. 37 00:01:38,831 --> 00:01:40,758 That's better. 38 00:01:40,823 --> 00:01:42,730 Mmm! 39 00:01:45,124 --> 00:01:47,148 Something's trying to get out of your pants. 40 00:01:47,285 --> 00:01:48,364 Oh. 41 00:01:48,499 --> 00:01:50,239 My cock. 42 00:01:50,769 --> 00:01:51,875 Oh. 43 00:02:08,015 --> 00:02:10,266 Time to wake up, sleepyhead. 44 00:02:11,976 --> 00:02:14,980 Sleepyhead? 45 00:02:15,045 --> 00:02:16,468 Sleepyhead?! 46 00:02:16,533 --> 00:02:18,958 Sleepyhead! 47 00:02:19,023 --> 00:02:20,976 *ANGIE TRIBECA* Season 04 Episode 07 Episode Title: "Behind the Scandalabra" 48 00:02:21,080 --> 00:02:23,799 As discussed, our docket is free for the next two weeks, 49 00:02:23,864 --> 00:02:26,806 so I'm sending the entire team for some much needed R and R. 50 00:02:26,871 --> 00:02:30,075 I myself will be heading into the Himalaya, 51 00:02:30,140 --> 00:02:32,554 where my parasite has family. 52 00:02:32,747 --> 00:02:34,728 See you in two weeks. 53 00:02:35,276 --> 00:02:37,307 No one's going anywhere. 54 00:02:39,330 --> 00:02:42,020 There's a major breaking scandal in the U.S. Government. 55 00:02:42,252 --> 00:02:44,173 I need the S.D.F. to deal with it immediately. 56 00:02:44,238 --> 00:02:46,669 Is there any way it could wait, Mr. Vice President? 57 00:02:46,734 --> 00:02:48,781 The team's exhausted, and I don't know how 58 00:02:48,846 --> 00:02:50,696 this figures into it, but I don't want to. 59 00:02:50,761 --> 00:02:52,912 The only thing that can wait is not this. 60 00:02:52,977 --> 00:02:54,019 It's fine. 61 00:02:54,097 --> 00:02:56,368 We'll take down whoever's responsible, lock 'em up, 62 00:02:56,433 --> 00:02:57,769 and then we'll go on our break. 63 00:02:57,834 --> 00:02:59,852 Who said anything about taking anyone down? 64 00:02:59,978 --> 00:03:01,306 I need you to cover it up. 65 00:03:01,371 --> 00:03:04,029 Bury it, smother it, sweep it so deep under the rug 66 00:03:04,094 --> 00:03:05,631 you don't find it till you move. 67 00:03:05,696 --> 00:03:07,379 I didn't realize we were in the business 68 00:03:07,444 --> 00:03:08,700 of covering up scandals. 69 00:03:08,765 --> 00:03:10,516 You're in the business of whatever business 70 00:03:10,581 --> 00:03:12,371 I say you're in. 71 00:03:12,436 --> 00:03:13,639 Now, this is the situation. 72 00:03:13,704 --> 00:03:15,040 A member of the Cabinet has had 73 00:03:15,105 --> 00:03:16,988 an extra-marital affair with a young member 74 00:03:17,053 --> 00:03:17,857 of my staff. 75 00:03:17,922 --> 00:03:19,911 Long story short, dead. 76 00:03:19,976 --> 00:03:21,393 You gotta be kidding me. 77 00:03:21,458 --> 00:03:23,128 We're all trained killers here. 78 00:03:23,193 --> 00:03:24,263 I killed a guy today. 79 00:03:24,328 --> 00:03:27,333 Now, we're mopping up after a booty call gone wrong? 80 00:03:27,398 --> 00:03:29,201 He's not telling us everything. 81 00:03:29,266 --> 00:03:30,870 Look at his body language. 82 00:03:36,460 --> 00:03:38,130 She was a friend, okay? 83 00:03:38,195 --> 00:03:39,211 Gillian Kayhill. 84 00:03:39,276 --> 00:03:42,534 Secretary of the Interior Gillian Kayhill? 85 00:03:42,599 --> 00:03:44,136 She's a good woman that made a mistake. 86 00:03:44,201 --> 00:03:46,418 That explanation should be enough to satisfy everyone. 87 00:03:46,483 --> 00:03:48,273 Sir, I really must... 88 00:03:48,338 --> 00:03:50,810 I know you really must, Tribeca, 89 00:03:50,875 --> 00:03:53,959 but we serve at the pleasure of the Vice President. 90 00:03:54,024 --> 00:03:56,579 And I find this extremely pleasurable. 91 00:03:57,013 --> 00:03:59,778 Now, make this go away, or I'll make you go away. 92 00:04:01,890 --> 00:04:03,835 Now, this is a case... Wait, wait, wait. 93 00:04:03,900 --> 00:04:06,238 You had an absolutely sick ending line. 94 00:04:06,303 --> 00:04:08,486 I would leave it there. 95 00:04:09,626 --> 00:04:10,545 Mm-hmm. 96 00:04:16,246 --> 00:04:17,583 Room service! 97 00:04:20,957 --> 00:04:22,387 Over there is fine. 98 00:04:32,019 --> 00:04:33,969 Rule number one... 99 00:04:34,251 --> 00:04:35,867 Don't open this door for anybody. 100 00:04:35,932 --> 00:04:37,064 Thank God you're here. 101 00:04:37,129 --> 00:04:39,369 I've been going out of my mind. 102 00:04:39,434 --> 00:04:40,766 Pritikin... 103 00:04:40,831 --> 00:04:42,085 Gillian. 104 00:04:46,530 --> 00:04:47,613 It's good to see you. 105 00:04:47,678 --> 00:04:49,335 The years have been kind to you. 106 00:04:49,400 --> 00:04:51,018 - I'm dying. - You'd never know. 107 00:04:51,083 --> 00:04:52,137 We're gonna take care of this. 108 00:04:52,202 --> 00:04:53,339 But first things first... 109 00:04:53,404 --> 00:04:54,925 I need you to tell me what happened. 110 00:04:54,990 --> 00:04:56,259 Everything. 111 00:04:56,473 --> 00:04:58,077 Omit no details. 112 00:04:58,142 --> 00:05:00,359 I got downstairs to the bar at 6:45... 113 00:05:00,458 --> 00:05:02,188 All right, all right! I got it! 114 00:05:02,253 --> 00:05:04,929 Ms. Kayhill, do you make a habit of picking up young men? 115 00:05:04,994 --> 00:05:06,089 Don't be ridiculous. 116 00:05:06,154 --> 00:05:07,833 Ms. Kayhill, do you make a habit of lying 117 00:05:07,898 --> 00:05:09,815 - about your habits? - No. 118 00:05:10,793 --> 00:05:12,358 All right, yes. 119 00:05:12,423 --> 00:05:14,106 I love young men. 120 00:05:14,320 --> 00:05:16,228 I've tried everything to quit, even the patch. 121 00:05:16,293 --> 00:05:17,843 All right, here's what's gonna happen... 122 00:05:17,908 --> 00:05:19,445 A.J. and Scholls, get rid of the body. 123 00:05:19,510 --> 00:05:20,980 Charo and Hoffman, scrub the scene. 124 00:05:21,045 --> 00:05:23,515 Tribeca, question our involvement. 125 00:05:23,580 --> 00:05:26,184 Sir, I really have to interject here. 126 00:05:26,390 --> 00:05:28,962 We're just helping some lady cover up a murder? 127 00:05:29,027 --> 00:05:32,128 Who even knows if she's someone we should be protecting? 128 00:05:32,193 --> 00:05:33,299 I'm sitting this one out. 129 00:05:33,364 --> 00:05:35,213 I don't know if she deserves our protection, 130 00:05:35,278 --> 00:05:37,078 but I do know this. If we don't clean this up, 131 00:05:37,143 --> 00:05:39,939 someone very close to you is gonna be compromised. 132 00:05:40,004 --> 00:05:41,499 Who? 133 00:05:53,209 --> 00:05:54,928 You? 134 00:05:55,265 --> 00:05:56,729 I'm afraid so. 135 00:05:57,437 --> 00:05:59,144 Didn't you ever wonder how I became L.A.'s 136 00:05:59,209 --> 00:06:00,872 youngest lieutenant at age 25? 137 00:06:00,937 --> 00:06:02,678 Well, I just figured you found a genie 138 00:06:02,743 --> 00:06:04,223 and never gave it a second thought. 139 00:06:04,288 --> 00:06:07,120 The truth is I had torrid affair with Ms. Kayhill. 140 00:06:08,485 --> 00:06:10,448 How torrid are we talking? 141 00:06:10,627 --> 00:06:13,961 Like, slightly ribald or full-on scurrilous? 142 00:06:14,026 --> 00:06:15,884 She was the Mayor's Chief of Staff 143 00:06:15,949 --> 00:06:17,854 with significant pull within the administration. 144 00:06:17,919 --> 00:06:20,071 I was a young cop writing parking tickets. 145 00:06:20,136 --> 00:06:21,963 She took me home from a bar and made love to me 146 00:06:22,028 --> 00:06:25,474 in a way that was both brutal and tender. 147 00:06:26,042 --> 00:06:30,406 Her orgasm sealed the Lieutenant's bars on my collar. 148 00:06:33,842 --> 00:06:36,763 I only have 40 years left on this earth, 149 00:06:37,041 --> 00:06:40,886 and all I want is to go out with my reputation intact. 150 00:06:41,018 --> 00:06:43,833 Okay, sir. Okay. 151 00:06:43,928 --> 00:06:46,163 All set here. 152 00:06:50,469 --> 00:06:52,792 No contusions, no lacerations... 153 00:06:52,857 --> 00:06:53,941 I'd say this is poison, 154 00:06:54,006 --> 00:06:55,116 but I won't really know anything 155 00:06:55,181 --> 00:06:56,713 until I cut him open. 156 00:06:56,960 --> 00:06:59,563 You might want to back up, the young ones tend to spurt. 157 00:06:59,628 --> 00:07:01,066 Hang on, I have another idea. 158 00:07:01,131 --> 00:07:03,028 Before we figure out what's in his stomach, 159 00:07:03,181 --> 00:07:04,783 why don't we figure out what's in his head? 160 00:07:04,848 --> 00:07:07,053 - Fine by me. - Wait. 161 00:07:07,408 --> 00:07:09,426 If we can determine Emerson's state of mind 162 00:07:09,491 --> 00:07:10,489 at the time of the murder, 163 00:07:10,554 --> 00:07:13,150 it might point us to who's responsible. 164 00:07:13,403 --> 00:07:15,136 Help me get him to the back. 165 00:07:15,201 --> 00:07:16,962 I really don't feel comfortable. 166 00:07:17,027 --> 00:07:19,283 Come on. It's proven science. 167 00:07:19,348 --> 00:07:23,374 Now, you're Gillian Kayhill, Secretary of the Interior. 168 00:07:23,487 --> 00:07:26,568 You've just sat down at the bar next to a handsome man. 169 00:07:26,885 --> 00:07:28,412 Go. Hello. 170 00:07:28,477 --> 00:07:29,629 I'm Gillian Kayhill. 171 00:07:29,694 --> 00:07:31,510 Nice to meet you, Mrs. Kayhill. 172 00:07:31,575 --> 00:07:34,103 Hi. I'm Emerson Lake-Palmer. 173 00:07:34,168 --> 00:07:36,315 I work for Vice President Perry. 174 00:07:36,380 --> 00:07:39,161 You're a very sexy woman, 175 00:07:39,226 --> 00:07:41,630 did you know that? 176 00:07:41,829 --> 00:07:44,180 Thank you. I do my best. 177 00:07:44,295 --> 00:07:47,792 I find the age difference between us intoxicating. 178 00:07:47,924 --> 00:07:50,949 People tell me I have a young soul. 179 00:07:51,014 --> 00:07:52,768 You're exquisite. 180 00:08:16,131 --> 00:08:17,545 Scholls? Scholls? 181 00:08:17,610 --> 00:08:18,878 Are you listening to me? 182 00:08:19,276 --> 00:08:21,360 He knew his killer! I'm sure of it. 183 00:08:21,425 --> 00:08:23,662 And it definitely wasn't Kayhill. 184 00:08:23,727 --> 00:08:24,833 Uh-huh. 185 00:08:24,911 --> 00:08:26,007 Makes sense. 186 00:08:29,420 --> 00:08:30,466 Can I help you? 187 00:08:30,531 --> 00:08:31,633 Hi. I'm gonna need you 188 00:08:31,698 --> 00:08:33,777 to remove all evidence of Gillian Kayhill 189 00:08:33,842 --> 00:08:35,294 ever staying at this hotel. 190 00:08:35,359 --> 00:08:37,321 Excuse me, sir, who did you say you were? 191 00:08:37,386 --> 00:08:38,935 Uh... 192 00:08:41,165 --> 00:08:42,429 The name's Backpack. 193 00:08:42,494 --> 00:08:44,027 Well, Mr. Pack, 194 00:08:44,092 --> 00:08:46,696 federal law requires that we keep records of every guest. 195 00:08:46,761 --> 00:08:47,904 Come on, Mom, let's go. 196 00:08:47,969 --> 00:08:49,461 Oh, look at this. 197 00:08:49,661 --> 00:08:52,004 You recognize the person in this video? 198 00:08:52,108 --> 00:08:54,887 Yeah, that's me pocketing the petty cash! 199 00:08:55,383 --> 00:08:57,022 Oh. 200 00:08:57,585 --> 00:08:59,865 What was the name you wanted erased? 201 00:09:02,202 --> 00:09:05,834 Yeah, that's me pouring shots for a 9-year-old girl! 202 00:09:07,200 --> 00:09:08,920 Oh. 203 00:09:09,193 --> 00:09:12,211 No, I don't think I saw Ms. Kayhill in here. 204 00:09:15,932 --> 00:09:17,598 Yeah, it's the bartender pouring shots 205 00:09:17,663 --> 00:09:19,680 for a 9-year-old girl. So what? 206 00:09:23,540 --> 00:09:24,610 Yeah, that's me. 207 00:09:24,675 --> 00:09:26,438 So, we're gonna need that tape. 208 00:09:26,545 --> 00:09:28,729 First I think you should watch this. 209 00:09:32,661 --> 00:09:35,849 Oh. 210 00:09:36,049 --> 00:09:38,148 Okay, you got us, but I don't think 211 00:09:38,213 --> 00:09:40,936 you counted on us having this. 212 00:09:41,407 --> 00:09:43,509 My high school production of "The Music Man." 213 00:09:43,574 --> 00:09:45,615 "78 Trombones"? 214 00:09:45,680 --> 00:09:46,979 I had the flu. 215 00:09:47,135 --> 00:09:48,762 I missed the last week of rehearsals! 216 00:09:48,827 --> 00:09:50,874 "Trouble with a capital M"? 217 00:09:50,939 --> 00:09:52,324 All right! All right! 218 00:09:52,389 --> 00:09:56,117 Jesus, you guys are animals. 219 00:10:01,524 --> 00:10:04,420 How would you like to be the secretary of my interior? 220 00:10:04,565 --> 00:10:07,599 I'm gonna open this particular piece of land for drilling. 221 00:10:07,664 --> 00:10:09,713 - Okay, we get it. - No, no, no, no, no, 222 00:10:09,778 --> 00:10:11,683 you have to see what she does next. 223 00:10:12,622 --> 00:10:13,803 Drill, baby! Drill! 224 00:10:13,868 --> 00:10:15,541 Okay. Dude, I'm with my mom. 225 00:10:15,606 --> 00:10:18,277 Oh, son, they're just making love. 226 00:10:21,402 --> 00:10:24,069 Well, this scandal is as erased as it's gonna get. 227 00:10:24,134 --> 00:10:26,795 Anyone who saw Kayhill last night has either been shut up, 228 00:10:26,860 --> 00:10:29,018 humiliated, or asked politely not to mention it. 229 00:10:29,083 --> 00:10:31,704 So, if we can all live with the unsolved murder 230 00:10:31,769 --> 00:10:33,443 of a promising young man, we're good. 231 00:10:33,508 --> 00:10:35,787 Well, after I took a walk around Emerson's psyche, 232 00:10:35,852 --> 00:10:37,813 Scholls decided to take a look-see at his insides 233 00:10:37,878 --> 00:10:39,139 and I think you'll be quite shocked 234 00:10:39,204 --> 00:10:40,336 at what she's discovered. 235 00:10:40,401 --> 00:10:42,539 Take a look at the nuts. 236 00:10:42,687 --> 00:10:44,156 Notice anything unusual? 237 00:10:44,221 --> 00:10:45,591 What's the discoloration? 238 00:10:45,656 --> 00:10:46,906 You're seeing the taint. 239 00:10:46,971 --> 00:10:48,911 Every nut in his stomach was tainted 240 00:10:48,976 --> 00:10:50,389 with an arsenic-based poison. 241 00:10:50,487 --> 00:10:52,431 So, someone wanted Emerson dead. 242 00:10:52,496 --> 00:10:54,258 - Kayhill? - I don't think so. 243 00:10:54,323 --> 00:10:55,824 Everything I've found suggests that night 244 00:10:55,889 --> 00:10:57,190 was the first time they'd ever met. 245 00:10:57,255 --> 00:10:58,637 So, somebody wants Emerson dead 246 00:10:58,702 --> 00:11:00,719 and they want Kayhill to go down for it. 247 00:11:00,784 --> 00:11:02,093 What did Emerson do again? 248 00:11:02,158 --> 00:11:03,655 Did he work for Vice President Perry? 249 00:11:03,720 --> 00:11:05,190 He was his body man. 250 00:11:05,255 --> 00:11:06,559 Yeah, he was! 251 00:11:06,624 --> 00:11:08,527 The body man stays by the Vice President's side 252 00:11:08,592 --> 00:11:10,654 at all times, carries his personal effects 253 00:11:10,719 --> 00:11:13,152 as well as a phone that has a direct line to the President. 254 00:11:13,217 --> 00:11:14,666 Well, if he's by his side at all times, 255 00:11:14,731 --> 00:11:17,102 what's he doing at a hotel bar alone at 6:00 P.M.? 256 00:11:17,167 --> 00:11:19,066 Chief, why don't you go have a word with Perry 257 00:11:19,131 --> 00:11:21,020 and see what he's gotta say about it? 258 00:11:21,849 --> 00:11:23,499 Chief? 259 00:11:24,395 --> 00:11:25,738 Chief? 260 00:11:26,216 --> 00:11:28,661 - We shouldn't be doing this. - Oh, come on. 261 00:11:28,726 --> 00:11:31,203 We're consenting adults. 262 00:11:31,268 --> 00:11:32,949 Whose room is this again? 263 00:11:33,014 --> 00:11:34,311 I have no idea. 264 00:11:34,376 --> 00:11:36,355 But it's their fault for leaving their door open. 265 00:11:37,742 --> 00:11:40,025 Oh! It feels good to laugh again. 266 00:11:40,090 --> 00:11:41,213 How long has it been? 267 00:11:41,278 --> 00:11:44,248 About 45 minutes since the bellman 268 00:11:44,313 --> 00:11:45,829 tripped over that cocker spaniel. 269 00:11:49,219 --> 00:11:52,281 You know what else feels really good? 270 00:11:52,636 --> 00:11:54,951 Gillian, I can't. 271 00:11:55,563 --> 00:11:56,968 You're a married woman. 272 00:11:57,706 --> 00:11:59,375 Didn't I tell you? 273 00:11:59,563 --> 00:12:00,784 He passed away. 274 00:12:00,849 --> 00:12:02,681 He's sitting right there. 275 00:12:04,505 --> 00:12:06,899 Gillian, the last thing you need right now is another scandal. 276 00:12:06,964 --> 00:12:10,242 I mean, we only just got away with cleaning up this last one. 277 00:12:11,455 --> 00:12:12,429 Room service! 278 00:12:12,494 --> 00:12:13,988 I gotta out of here. 279 00:12:14,104 --> 00:12:15,554 Gillian, no! 280 00:12:17,181 --> 00:12:18,927 Willie Dustice here from the Evening News. 281 00:12:18,992 --> 00:12:20,264 Do you care to comment on the video of you... 282 00:12:20,329 --> 00:12:22,646 No comment! 283 00:12:23,720 --> 00:12:25,471 Sherry Netherlands from the Morning Gazette. 284 00:12:25,536 --> 00:12:27,519 Any comment on the video? 285 00:12:30,194 --> 00:12:31,543 Jeromy Gride, Midday Sun. 286 00:12:31,608 --> 00:12:33,783 Will you go on record about the video? 287 00:12:33,848 --> 00:12:35,882 What the hell is this video? 288 00:12:36,012 --> 00:12:38,503 I don't know, but whatever it is, 289 00:12:38,568 --> 00:12:40,152 we need to get rid of it. 290 00:12:40,365 --> 00:12:42,961 And there's only one person who can scrub a video 291 00:12:43,026 --> 00:12:44,544 from the entire Internet. 292 00:12:44,609 --> 00:12:45,811 Let me call her. 293 00:12:46,967 --> 00:12:48,687 No need. 294 00:13:05,495 --> 00:13:07,646 Okay, I paid my gas bill. 295 00:13:07,759 --> 00:13:11,103 Now, let's see how far that sex video has gotten. 296 00:13:11,168 --> 00:13:12,637 900 million search results. 297 00:13:12,702 --> 00:13:14,399 - Oh, my God. - I know. It's a good thing 298 00:13:14,464 --> 00:13:16,060 we got it before it really got out there. 299 00:13:16,125 --> 00:13:18,724 Is there any way to just scrub it from the net? 300 00:13:18,997 --> 00:13:20,954 There is a way, but you're not gonna like it. 301 00:13:21,019 --> 00:13:23,709 If it makes this thing go away, I promise you I'll like it. 302 00:13:23,774 --> 00:13:25,013 Okay. 303 00:13:25,319 --> 00:13:27,729 You press control, shift, alt, delete. 304 00:13:29,519 --> 00:13:32,071 That resets the entire Internet. 305 00:13:34,658 --> 00:13:36,409 Wait a minute, where are my contacts? 306 00:13:36,474 --> 00:13:37,396 Oh, my God! 307 00:13:37,461 --> 00:13:39,264 Uh, I lost all my bookmarks! 308 00:13:39,329 --> 00:13:41,400 I can't remember my Netflix password! 309 00:13:41,465 --> 00:13:42,948 I think I should tell you all now that 310 00:13:43,013 --> 00:13:45,484 I get a lot of my information from Wikipedia. 311 00:13:45,549 --> 00:13:48,607 It's gone! It's all gone! 312 00:13:48,672 --> 00:13:50,009 That takes care of everything online, 313 00:13:50,074 --> 00:13:51,624 but I can't do anything about the reporters 314 00:13:51,689 --> 00:13:53,426 who already have their teeth in the story. 315 00:13:53,491 --> 00:13:55,027 I want dirt on every single reporter 316 00:13:55,092 --> 00:13:56,349 who's been sniffing around. 317 00:13:56,414 --> 00:13:58,097 Dig up their dirty laundry and wrap it around their necks. 318 00:13:58,162 --> 00:13:59,298 So, have you guys already figured out 319 00:13:59,363 --> 00:14:00,819 who killed Emerson Lake-Palmer? 320 00:14:00,884 --> 00:14:02,835 I was able to determine that the poison used on him 321 00:14:02,900 --> 00:14:05,638 was a variety used by the U.S. Intelligence Services. 322 00:14:05,703 --> 00:14:08,093 So, you're saying it was a spy poison? 323 00:14:08,158 --> 00:14:09,241 This wasn't just some arsenic 324 00:14:09,306 --> 00:14:11,243 from your grandma's medicine cabinet. 325 00:14:11,308 --> 00:14:12,511 This was the real deal. 326 00:14:12,576 --> 00:14:14,633 I'm talking FBI, CIA, 327 00:14:14,698 --> 00:14:16,168 and the hard to remember one. 328 00:14:16,233 --> 00:14:19,105 Sir, I know that we're supposed to just cover this up, 329 00:14:19,170 --> 00:14:23,768 but... my gut says we should pursue this. 330 00:14:24,308 --> 00:14:26,525 A.J., Charo, put a lid on the reporters. 331 00:14:26,590 --> 00:14:30,059 Tribeca, Duran, figure out where this poison came from. 332 00:14:30,124 --> 00:14:31,295 Yes, sir. 333 00:14:31,373 --> 00:14:32,611 Scholls, you and Hoffman... 334 00:14:32,676 --> 00:14:33,922 Actually, sir, I have an appointment. 335 00:14:33,987 --> 00:14:35,200 You have an appointment? We're in the middle of... 336 00:14:35,265 --> 00:14:36,853 I'm getting my braces removed. 337 00:14:37,331 --> 00:14:39,952 Oh! Congrats. 338 00:14:40,896 --> 00:14:42,994 Did she always have...? 339 00:14:45,459 --> 00:14:47,680 Well, that was Jeromy Gride from the Midday Sun 340 00:14:47,745 --> 00:14:50,215 with his big scoop. It's all about Secretary Kayhill. 341 00:14:50,280 --> 00:14:52,684 Where are we going with this? 342 00:14:52,880 --> 00:14:55,024 - This guy's clean as a whistle. - I don't know. 343 00:14:55,089 --> 00:14:57,199 Something about him is really bothering me. 344 00:14:57,272 --> 00:14:58,835 I just can't put my finger on it. 345 00:14:59,022 --> 00:15:02,996 I mean, he's eating the pudding first, but who doesn't? 346 00:15:06,083 --> 00:15:07,669 So... 347 00:15:07,751 --> 00:15:09,337 like... 348 00:15:09,419 --> 00:15:11,546 what are we doing? 349 00:15:11,889 --> 00:15:14,640 We're trying to find dirt on this reporter. 350 00:15:14,772 --> 00:15:16,926 Didn't we talk about this like eight seconds ago? 351 00:15:16,991 --> 00:15:19,511 No, I mean, you and me. 352 00:15:19,898 --> 00:15:21,180 Like, are we together? 353 00:15:21,245 --> 00:15:24,479 Yes, we're together... 354 00:15:25,449 --> 00:15:27,911 here in this vent. 355 00:15:29,239 --> 00:15:31,123 I feel like you're purposely trying to not have 356 00:15:31,188 --> 00:15:32,124 this conversation. 357 00:15:32,189 --> 00:15:33,592 What's your favorite food? 358 00:15:33,657 --> 00:15:36,849 'Cause I really like those little Sour Patch Kids. 359 00:15:36,981 --> 00:15:39,198 You know what? Forget it. 360 00:15:39,263 --> 00:15:41,037 - No, A.J.? - Forget it. 361 00:15:41,102 --> 00:15:42,532 A.J., come on. 362 00:15:44,722 --> 00:15:46,191 How deep does this go? 363 00:15:46,256 --> 00:15:48,073 Did the Vice President know that his bodyguard 364 00:15:48,138 --> 00:15:49,862 was having an affair with... Shut up! 365 00:15:49,927 --> 00:15:51,357 Shut up! 366 00:15:54,952 --> 00:15:56,628 Tribeca, this is Glen-Allen Mixon, 367 00:15:56,693 --> 00:15:58,242 former director of the FBI. 368 00:15:58,307 --> 00:15:59,655 It's an honor to meet you, sir. 369 00:15:59,720 --> 00:16:00,760 Why? 370 00:16:01,005 --> 00:16:02,421 Haven't you ever met anyone? 371 00:16:02,486 --> 00:16:04,757 Director Mixon, we have a situation... 372 00:16:04,822 --> 00:16:06,401 Elizabeth? 373 00:16:06,669 --> 00:16:08,164 No, sir, it's... it's me. 374 00:16:08,229 --> 00:16:09,569 It's Diane Duran. 375 00:16:09,634 --> 00:16:11,500 Oh, sorry. 376 00:16:11,757 --> 00:16:14,313 I thought you were someone else. 377 00:16:14,601 --> 00:16:15,707 Elizabeth? 378 00:16:15,797 --> 00:16:20,096 No, I'm Glen-Allen Mixon. And you are? 379 00:16:20,161 --> 00:16:21,591 I'm gonna interject here. 380 00:16:21,768 --> 00:16:23,528 I'm with the Special Division Force. 381 00:16:23,593 --> 00:16:26,453 Oh, that cockamamie squad of losers 382 00:16:26,518 --> 00:16:28,206 put together by the Vice President? 383 00:16:28,271 --> 00:16:29,298 That's us. 384 00:16:29,407 --> 00:16:30,857 Sir, it's so good to see you again. 385 00:16:30,922 --> 00:16:32,868 I've always had such tremendous respect 386 00:16:32,933 --> 00:16:35,454 for your intelligence and leadership. 387 00:16:35,519 --> 00:16:37,576 I see where this is going. 388 00:16:37,641 --> 00:16:40,793 Hey, little boy, why don't you go out and play some pinball? 389 00:16:40,858 --> 00:16:43,796 You've probably heard about the Gillian Kayhill affair. 390 00:16:43,861 --> 00:16:45,327 Which one? 391 00:16:46,066 --> 00:16:48,686 Seriously, which one? 392 00:16:48,751 --> 00:16:51,332 The one where Emerson Lake-Palmer ended up dead. 393 00:16:51,397 --> 00:16:53,138 We think he was poisoned with a substance 394 00:16:53,203 --> 00:16:55,340 that's only available to U.S. Intelligence. 395 00:16:55,405 --> 00:16:58,324 And you want me to tell you who had access? 396 00:16:58,389 --> 00:17:02,977 Breaking my oath to defend and protect our Constitution? 397 00:17:04,068 --> 00:17:06,593 Come on, Glen-Allen. 398 00:17:07,337 --> 00:17:09,453 You always had a soft spot for me. 399 00:17:09,665 --> 00:17:13,098 I did, but the doctors removed it. 400 00:17:13,163 --> 00:17:14,386 Please? 401 00:17:15,925 --> 00:17:19,610 Okay, if that's the way you want to play it, 402 00:17:19,750 --> 00:17:21,787 send your little brother to the movies 403 00:17:21,852 --> 00:17:23,835 and... let's get busy. 404 00:17:25,691 --> 00:17:29,523 Oh! That was wonderful! 405 00:17:31,386 --> 00:17:33,803 I feel like I'm 90 again. 406 00:17:34,164 --> 00:17:36,137 You've been asleep for two hours. 407 00:17:36,212 --> 00:17:39,736 And I didn't even have to go to the bathroom. 408 00:17:39,801 --> 00:17:41,920 Before you nodded off, you made a call. 409 00:17:41,985 --> 00:17:44,375 Who got the poison from the FBI? 410 00:17:44,859 --> 00:17:46,435 I can tell you, 411 00:17:46,500 --> 00:17:49,982 but I don't think you're gonna like it. 412 00:17:52,800 --> 00:17:54,363 Oh, my God. 413 00:17:57,209 --> 00:17:59,025 Oh, my God. 414 00:17:59,124 --> 00:18:00,056 Oh, my God. 415 00:18:00,121 --> 00:18:01,663 I never saw this coming. 416 00:18:01,728 --> 00:18:03,675 I see people. 417 00:18:03,861 --> 00:18:05,575 They don't know they're dead. 418 00:18:05,648 --> 00:18:06,714 I know, right? 419 00:18:06,779 --> 00:18:08,467 Now, who killed Emerson Lake-Palmer? 420 00:18:08,532 --> 00:18:10,483 I'm afraid it's a bit surprising, sir. 421 00:18:10,548 --> 00:18:13,085 You may wanna wait until you finish taking a sip. 422 00:18:13,150 --> 00:18:14,859 I'll be fine. 423 00:18:23,949 --> 00:18:27,664 It has been the greatest honor of my life 424 00:18:27,729 --> 00:18:30,491 to serve as your Secretary of the Interior. 425 00:18:30,688 --> 00:18:33,105 But the recent murder charges against me 426 00:18:33,304 --> 00:18:36,791 will interfere with my ability to sell off your park land 427 00:18:36,856 --> 00:18:39,632 for oil drilling and mineral exploration, 428 00:18:39,697 --> 00:18:42,719 and that's not what the American people deserve. 429 00:18:43,064 --> 00:18:46,652 Therefore, I am resigning the Interiorship 430 00:18:46,717 --> 00:18:48,538 as of midnight tonight. 431 00:18:54,209 --> 00:18:59,630 Remember, only you can prevent forest fires. 432 00:19:04,674 --> 00:19:07,210 The plan worked perfectly, 433 00:19:08,258 --> 00:19:10,545 and I couldn't have done it without you. 434 00:19:11,529 --> 00:19:13,795 With Kayhill out of the way at Interior, 435 00:19:13,860 --> 00:19:16,941 the acquisition of the Midwest can begin in earnest. 436 00:19:17,251 --> 00:19:18,624 By who? 437 00:19:19,225 --> 00:19:21,207 Who's trying to take over the Midwest? 438 00:19:21,323 --> 00:19:24,226 I care about you too much to tell you that. 439 00:19:25,305 --> 00:19:28,561 You said if I pinned the murder on Kayhill, we'd get married. 440 00:19:28,626 --> 00:19:31,877 Oh, I care about you way too much to do that. 441 00:19:32,971 --> 00:19:34,499 And there's a much bigger game 442 00:19:34,564 --> 00:19:36,301 that has to be seen to its conclusion 443 00:19:36,366 --> 00:19:38,391 before we can truly be together. 444 00:19:38,823 --> 00:19:40,640 I need more than that. 445 00:19:41,071 --> 00:19:42,858 You have no idea how hard this is for me. 446 00:19:42,937 --> 00:19:45,224 I'm enormously popular at work. 447 00:19:47,170 --> 00:19:50,935 What I will promise you is that when this is all over, 448 00:19:51,114 --> 00:19:54,787 you're going to be First Lady of a brand-new country. 449 00:19:57,775 --> 00:19:59,705 What's the country? Care too much. 450 00:20:06,071 --> 00:20:09,539 Sync corrections by srjanapala 32705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.