All language subtitles for Jurassic.Shark.3.Seavenge.2023.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG_eng_sdh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,533 --> 00:00:06,019 [AUDIO LOGO] 2 00:00:44,893 --> 00:00:45,923 Good afternoon. 3 00:00:45,923 --> 00:00:48,673 I'm reporting live from the Katzman Cove Marina, 4 00:00:48,673 --> 00:00:50,713 site of where the stolen painting is 5 00:00:50,713 --> 00:00:54,343 believed to be transported from by three convicts. 6 00:00:54,343 --> 00:00:57,133 Most, if not all, have reportedly been killed. 7 00:01:00,573 --> 00:01:02,223 Did you see that? 8 00:01:02,223 --> 00:01:03,093 I saw it too. 9 00:01:21,603 --> 00:01:22,833 The painting! 10 00:01:22,833 --> 00:01:25,443 While the painting has not yet been recovered, 11 00:01:25,443 --> 00:01:29,343 some of the thieves have, or at least parts of them. 12 00:01:29,343 --> 00:01:30,403 Yes, parts. 13 00:01:35,873 --> 00:01:38,213 It is believed that a man-eating shark 14 00:01:38,213 --> 00:01:41,393 has been roaming these waters and may have attacked the group 15 00:01:41,393 --> 00:01:43,763 as they traversed the cove to go and hide 16 00:01:43,763 --> 00:01:45,353 the painting on Cat Island. 17 00:01:53,733 --> 00:01:55,063 What the hell? 18 00:02:05,907 --> 00:02:08,372 [GASPING] 19 00:02:08,372 --> 00:02:11,823 [SHARK GROWLING] 20 00:02:22,176 --> 00:02:25,463 OK, Stan, this will be part two of our location piece. 21 00:02:25,463 --> 00:02:27,383 Just split the segments up with a commercial 22 00:02:27,383 --> 00:02:28,713 when you edit them together. 23 00:02:28,713 --> 00:02:29,303 You got it. 24 00:02:32,573 --> 00:02:33,443 The ocean. 25 00:02:33,443 --> 00:02:36,863 Behind me it looks inviting, serene, and safe. 26 00:02:36,863 --> 00:02:37,913 But is it? 27 00:02:37,913 --> 00:02:41,153 We have received several reports of a shark prowling the shores, 28 00:02:41,153 --> 00:02:43,523 and while this isn't uncommon, these reports 29 00:02:43,523 --> 00:02:46,643 claim that the shark is in fact monstrous, ranging 30 00:02:46,643 --> 00:02:49,613 from 50 to 60 feet in length, larger 31 00:02:49,613 --> 00:02:51,113 than any known great white. 32 00:02:51,113 --> 00:02:52,853 Does the sudden appearance have anything 33 00:02:52,853 --> 00:02:55,493 to do with the increased drilling at the newly renovated 34 00:02:55,493 --> 00:02:57,023 rig just offshore? 35 00:02:57,023 --> 00:03:00,143 The EPA is still trying to get accurate reports 36 00:03:00,143 --> 00:03:02,033 on just how far they are drilling 37 00:03:02,033 --> 00:03:04,613 and at what cost to the environment this will have. 38 00:03:04,613 --> 00:03:07,733 Is the rig hiding a secret, and is there any connection 39 00:03:07,733 --> 00:03:11,651 to the mysterious monster supposedly prowling the depths? 40 00:03:11,651 --> 00:03:15,137 [MUSIC PLAYING] 41 00:05:47,343 --> 00:05:48,463 (SINGING) It ain't you. 42 00:05:48,463 --> 00:05:52,505 I knew it couldn't be true because we can't [INAUDIBLE] 43 00:05:52,505 --> 00:05:53,005 together. 44 00:05:53,005 --> 00:05:57,433 You don't understand my moves, so don't expect me 45 00:05:57,433 --> 00:06:02,188 to [INAUDIBLE] because we can't-- 46 00:06:02,188 --> 00:06:04,243 To your right, Bree, to your right. 47 00:06:04,243 --> 00:06:06,743 No, no, no, your other right. 48 00:06:06,743 --> 00:06:08,503 I'm doing my best. 49 00:06:08,503 --> 00:06:10,193 Well, your best isn't good enough. 50 00:06:10,193 --> 00:06:11,993 You have to be perfect. 51 00:06:11,993 --> 00:06:14,713 I'm trying. 52 00:06:14,713 --> 00:06:16,503 You most certainly are sometimes. 53 00:06:22,983 --> 00:06:24,023 Let's just take five. 54 00:06:30,553 --> 00:06:31,487 [PHONE RINGING] 55 00:06:40,101 --> 00:06:41,553 [SIGHS] 56 00:06:41,553 --> 00:06:43,233 Yeah. 57 00:06:43,233 --> 00:06:44,493 OK. 58 00:06:44,493 --> 00:06:46,803 Yeah, that's great. 59 00:06:46,803 --> 00:06:47,403 Super. 60 00:06:47,403 --> 00:06:48,158 All right. 61 00:06:48,158 --> 00:06:49,158 We'll be there tomorrow. 62 00:06:53,633 --> 00:06:56,093 That was Top Model Tomorrow. 63 00:06:56,093 --> 00:06:59,453 You have a video shoot in the morning on a yacht. 64 00:06:59,453 --> 00:07:00,413 That's amazing. 65 00:07:00,413 --> 00:07:02,513 That show's going to be seen by millions. 66 00:07:02,513 --> 00:07:03,383 Yeah. 67 00:07:03,383 --> 00:07:06,623 You can thank me later. 68 00:07:06,623 --> 00:07:10,103 So where's that photographer? 69 00:07:10,103 --> 00:07:12,126 Yo, Ansel Adams, you ready? 70 00:07:12,126 --> 00:07:14,543 (SINGING) Because she had a lot of [INAUDIBLE] in a thong. 71 00:07:14,543 --> 00:07:16,823 Angel on my side telling me I don't want it, 72 00:07:16,823 --> 00:07:19,413 the devil on the other telling me to hop on it. 73 00:07:19,413 --> 00:07:22,663 I hop on it, now I feel I'm sacrificing-- 74 00:07:22,663 --> 00:07:24,613 [MUSICAL INTRO] 75 00:07:24,613 --> 00:07:27,103 Good evening, this is News 6 at 5. 76 00:07:27,103 --> 00:07:29,923 Today's top story is the hunt for the missing million dollar 77 00:07:29,923 --> 00:07:32,323 painting stolen in a tragic heist 78 00:07:32,323 --> 00:07:35,323 by unknown and presumably dead thieves. 79 00:07:35,323 --> 00:07:38,863 The painting, a one of a kind rendition of Chinese Grauman 80 00:07:38,863 --> 00:07:41,653 Theater by noted artist Yuri Otonatu, 81 00:07:41,653 --> 00:07:44,293 was stolen last week, even though it 82 00:07:44,293 --> 00:07:46,993 was under close scrutiny at the time. 83 00:07:46,993 --> 00:07:49,753 In the painting, we see the famous theater and displays 84 00:07:49,753 --> 00:07:53,053 and marquee advertising for the initial release of the film 85 00:07:53,053 --> 00:07:55,843 King Kong, a favorite of the artist. 86 00:07:55,843 --> 00:07:58,273 After tracing the painting to a local marina, 87 00:07:58,273 --> 00:08:00,613 authorities believe the bandits were attempting 88 00:08:00,613 --> 00:08:03,493 to shuttle the stolen goods across the channel 89 00:08:03,493 --> 00:08:08,293 to a small island two hours off the coast called Cat Island. 90 00:08:08,293 --> 00:08:10,363 The trail, we are told, has gone cold, 91 00:08:10,363 --> 00:08:12,853 with no sign of the thieves or the painting. 92 00:08:12,853 --> 00:08:15,043 Authorities now believe there is a connection 93 00:08:15,043 --> 00:08:18,583 between the tragic oil rig explosion, the recent shark 94 00:08:18,583 --> 00:08:20,413 sightings, and the thieves. 95 00:08:20,413 --> 00:08:23,653 What that connection is exactly is forthcoming. 96 00:08:23,653 --> 00:08:27,013 We will be airing a special later tonight highlighting 97 00:08:27,013 --> 00:08:28,423 eyewitness accounts. 98 00:08:28,423 --> 00:08:29,683 Now for the weather. 99 00:08:29,683 --> 00:08:30,943 Oh, Jesus. 100 00:08:30,943 --> 00:08:32,513 This is not looking good. 101 00:08:32,513 --> 00:08:34,763 I think we have ourselves a big problem. 102 00:08:34,763 --> 00:08:36,253 What's the problem, Clark? 103 00:08:36,253 --> 00:08:38,443 Yeah, the painting's missing, but none of that 104 00:08:38,443 --> 00:08:40,183 can be traced back to us. 105 00:08:40,183 --> 00:08:42,222 Not yet anyways. 106 00:08:42,222 --> 00:08:46,423 I knew these guys were going to bungle this job. 107 00:08:46,423 --> 00:08:50,173 All they had to do was meet us on Cat Island, 108 00:08:50,173 --> 00:08:52,213 give us the painting, they get their cut, 109 00:08:52,213 --> 00:08:54,103 and then we get our cut. 110 00:08:54,103 --> 00:08:56,053 It was simple. 111 00:08:56,053 --> 00:08:57,133 I'm hungry. 112 00:08:57,133 --> 00:08:59,303 Let's go down to the pier and get some pizza. 113 00:08:59,303 --> 00:09:02,143 We've been hiding [INAUDIBLE] for three days. 114 00:09:02,143 --> 00:09:04,883 Oh, you keep thinking with that stomach, Gerald, 115 00:09:04,883 --> 00:09:08,683 and you're going to end up like our friends. 116 00:09:08,683 --> 00:09:12,463 I hope not, but I am hungry. 117 00:09:12,463 --> 00:09:14,293 Boy, what do you think happened? 118 00:09:14,293 --> 00:09:16,693 Honestly? 119 00:09:16,693 --> 00:09:17,833 No, lie to me. 120 00:09:17,833 --> 00:09:20,083 Of course honestly. 121 00:09:20,083 --> 00:09:22,123 I don't think they made it to Cat Island. 122 00:09:22,123 --> 00:09:25,093 We waited there for two days thinking they'd show, 123 00:09:25,093 --> 00:09:28,363 and they didn't contact us afterwards. 124 00:09:28,363 --> 00:09:30,283 Maybe they double crossed us. 125 00:09:30,283 --> 00:09:31,303 I don't think so. 126 00:09:31,303 --> 00:09:34,213 We knew their every move. 127 00:09:34,213 --> 00:09:37,273 That leaves only one other option. 128 00:09:37,273 --> 00:09:39,123 Get some pizza. 129 00:09:39,123 --> 00:09:39,973 God. 130 00:09:39,973 --> 00:09:43,273 If I didn't promise your mother I'd look after you, I swear. 131 00:09:43,273 --> 00:09:46,363 That renegade shark got them and the painting 132 00:09:46,363 --> 00:09:48,493 sank to the bottom of the channel. 133 00:09:48,493 --> 00:09:49,753 This is the map here. 134 00:09:49,753 --> 00:09:52,333 This is the marina. 135 00:09:52,333 --> 00:09:53,533 Here's Cat Island. 136 00:09:53,533 --> 00:09:56,713 This is the route they took. 137 00:09:56,713 --> 00:09:58,663 And with the debris that was found, 138 00:09:58,663 --> 00:10:03,223 they went down right about there. 139 00:10:03,223 --> 00:10:04,003 Huh. 140 00:10:04,003 --> 00:10:06,353 How deep do you think that is? 141 00:10:06,353 --> 00:10:10,063 Well, there's a channel and the ocean tides can build up, 142 00:10:10,063 --> 00:10:12,943 but my guess, it's no deeper than 20 feet, 143 00:10:12,943 --> 00:10:15,615 at least where we have to search. 144 00:10:15,615 --> 00:10:16,363 All right. 145 00:10:16,363 --> 00:10:18,913 We'll get somebody to dive in there once we find it. 146 00:10:18,913 --> 00:10:20,533 Without too much trouble, sure. 147 00:10:20,533 --> 00:10:23,593 And it might be more shallow than I think. 148 00:10:23,593 --> 00:10:26,053 It'd be like finding a needle in a haystack. 149 00:10:26,053 --> 00:10:26,698 Not exactly. 150 00:10:30,673 --> 00:10:32,173 What is that? 151 00:10:32,173 --> 00:10:34,393 This is a small underwater camera that's 152 00:10:34,393 --> 00:10:36,013 attached to this monitor. 153 00:10:36,013 --> 00:10:36,913 We'll find it. 154 00:10:36,913 --> 00:10:38,593 It monitors everything. 155 00:10:38,593 --> 00:10:41,133 Hey, that'd be great to use for fishing. 156 00:10:41,133 --> 00:10:42,733 Oh, we're going to go fishing tomorrow 157 00:10:42,733 --> 00:10:44,500 morning, but not for fish. 158 00:10:44,500 --> 00:10:46,333 We're going to find ourselves that painting. 159 00:10:49,913 --> 00:10:51,668 Can we get something to eat first, please? 160 00:10:58,613 --> 00:10:59,783 What's this? 161 00:10:59,783 --> 00:11:01,703 Your assignment for tomorrow. 162 00:11:01,703 --> 00:11:02,843 No, no. 163 00:11:02,843 --> 00:11:04,023 Not going to happen. 164 00:11:04,023 --> 00:11:06,113 I'm not spending all day on a boat 165 00:11:06,113 --> 00:11:09,203 with some bimbo model for that limp dick show 166 00:11:09,203 --> 00:11:11,453 Top Model Tomorrow. 167 00:11:11,453 --> 00:11:13,043 Yes, you are. 168 00:11:13,043 --> 00:11:15,173 The boss already assigned me to the marina 169 00:11:15,173 --> 00:11:17,483 for the shark and oil rig disaster. 170 00:11:17,483 --> 00:11:18,593 Can't do it. 171 00:11:18,593 --> 00:11:22,163 Well, he thinks you're so good at what you do, 172 00:11:22,163 --> 00:11:24,863 you can do all three. 173 00:11:24,863 --> 00:11:27,743 You're kidding, right? 174 00:11:27,743 --> 00:11:30,143 You're at least going along? 175 00:11:30,143 --> 00:11:32,003 I'm going to stay in the studio to cover 176 00:11:32,003 --> 00:11:35,483 anything you find and follow your little Top Model 177 00:11:35,483 --> 00:11:36,803 adventures. 178 00:11:36,803 --> 00:11:37,793 What a crock. 179 00:11:37,793 --> 00:11:39,503 I get seasick. 180 00:11:39,503 --> 00:11:42,503 Nice try. 181 00:11:42,503 --> 00:11:45,038 There's got to be a better way to earn a living than this. 182 00:12:31,828 --> 00:12:34,023 You sure have a lot of stuff there. 183 00:12:34,023 --> 00:12:36,043 We only need two outfit changes. 184 00:12:36,043 --> 00:12:36,573 I know. 185 00:12:36,573 --> 00:12:38,193 This is just in case. 186 00:12:38,193 --> 00:12:39,688 In case of what? 187 00:12:39,688 --> 00:12:40,188 Well-- 188 00:12:42,773 --> 00:12:44,003 Well, spit it out, Bree. 189 00:12:44,003 --> 00:12:45,323 What? 190 00:12:45,323 --> 00:12:46,673 I'm afraid of the ocean. 191 00:12:46,673 --> 00:12:48,986 Can't we just stay up on the dock? 192 00:12:48,986 --> 00:12:50,903 Don't worry, nothing's going to happen to you. 193 00:12:50,903 --> 00:12:52,553 I will make sure of that. 194 00:12:52,553 --> 00:12:54,773 I'm not going to get attacked by a shark? 195 00:12:54,773 --> 00:12:56,553 Why would you say such a thing? 196 00:12:56,553 --> 00:12:58,553 It's been all over the news, some monster shark 197 00:12:58,553 --> 00:12:59,873 crawling the beaches. 198 00:12:59,873 --> 00:13:01,103 Balderdash. 199 00:13:01,103 --> 00:13:03,683 The news just exaggerates to boost ratings. 200 00:13:03,683 --> 00:13:06,203 Sharks have lived in these waters forever. 201 00:13:06,203 --> 00:13:08,303 That's where they live, you know. 202 00:13:08,303 --> 00:13:10,733 I just don't want to get attacked by a shark. 203 00:13:10,733 --> 00:13:13,373 Sharks don't instinctively attack humans. 204 00:13:13,373 --> 00:13:16,443 They mistake them for something else like a seal. 205 00:13:16,443 --> 00:13:18,143 Besides, we'll be on a yacht. 206 00:13:18,143 --> 00:13:20,543 What shark can swallow that? 207 00:13:20,543 --> 00:13:22,283 Yeah, you're right. 208 00:13:22,283 --> 00:13:23,253 I know I am. 209 00:13:23,253 --> 00:13:23,843 Now, come on. 210 00:13:31,043 --> 00:13:32,003 Good luck today. 211 00:13:32,003 --> 00:13:32,963 Whatever. 212 00:13:32,963 --> 00:13:34,583 We have to be live by noon. 213 00:13:34,583 --> 00:13:36,323 Other than that, I can cut into your feet 214 00:13:36,323 --> 00:13:38,363 any time you think we have something newsworthy. 215 00:13:38,363 --> 00:13:40,313 Yeah, my drowning. 216 00:13:40,313 --> 00:13:42,563 I just love your positive attitude. 217 00:13:42,563 --> 00:13:43,433 Surf's up. 218 00:13:50,708 --> 00:13:52,163 [HONKS HORN] 219 00:13:54,103 --> 00:13:55,123 Come on, you idiot! 220 00:13:55,123 --> 00:13:55,993 Move it! 221 00:13:55,993 --> 00:13:57,106 I'm coming, I'm coming. 222 00:13:57,106 --> 00:13:57,606 Come on! 223 00:13:57,606 --> 00:13:58,313 I'm coming. 224 00:13:58,313 --> 00:13:58,553 God. 225 00:13:58,553 --> 00:13:58,908 Jesus! 226 00:13:58,908 --> 00:13:59,408 Move your-- 227 00:13:59,408 --> 00:14:00,073 Jesus Christ. 228 00:14:00,073 --> 00:14:01,303 --stupid ass, will you? 229 00:14:01,303 --> 00:14:02,763 We've got a long day ahead of us. 230 00:14:29,253 --> 00:14:34,203 Dock 7, row 6. 231 00:14:34,203 --> 00:14:38,343 Skip SE5, right over there. 232 00:14:59,813 --> 00:15:00,863 A yacht. 233 00:15:00,863 --> 00:15:01,943 Right. 234 00:15:01,943 --> 00:15:06,059 I should have known this was going to be a cluster F. 235 00:15:06,059 --> 00:15:07,987 [GROWLING] 236 00:15:08,951 --> 00:15:09,913 What the hell? 237 00:15:33,303 --> 00:15:35,103 You better slow down. 238 00:15:35,103 --> 00:15:38,463 The last thing we need is to get pulled over by the cops. 239 00:15:38,463 --> 00:15:42,183 We need to get there, get a boat, and find this painting. 240 00:15:42,183 --> 00:15:44,163 Time isn't on our side. 241 00:15:44,163 --> 00:15:46,533 I know it's wrapped up pretty good, but eventually 242 00:15:46,533 --> 00:15:48,883 that seawater is going to deteriorate it 243 00:15:48,883 --> 00:15:51,063 and then it's going to cut into our profits. 244 00:15:51,063 --> 00:15:53,763 OK, step on it then. 245 00:15:53,763 --> 00:15:55,518 Hey, anyone here know how to drive a boat? 246 00:15:59,123 --> 00:16:01,013 We'll worry about that when we get there. 247 00:16:44,493 --> 00:16:46,233 This isn't a yacht. 248 00:16:46,233 --> 00:16:49,743 You two must be here for the Top Model Tomorrow show. 249 00:16:49,743 --> 00:16:53,253 Which one of you is the model? 250 00:16:53,253 --> 00:16:55,893 She is, of course. 251 00:16:55,893 --> 00:16:58,893 Yeah, I was joking. 252 00:16:58,893 --> 00:17:01,643 Look, I'm sorry about the boat, but that's all the station 253 00:17:01,643 --> 00:17:02,643 was going to spring for. 254 00:17:02,643 --> 00:17:03,813 But don't worry. 255 00:17:03,813 --> 00:17:05,193 We'll make it work. 256 00:17:05,193 --> 00:17:06,843 I'm Stan. 257 00:17:06,843 --> 00:17:10,923 This is Bree, your model, and I'm Destiny, her manager. 258 00:17:10,923 --> 00:17:14,763 You don't plan on bringing all that crap on board, do you? 259 00:17:14,763 --> 00:17:16,563 I need it for the shoot. 260 00:17:16,563 --> 00:17:18,003 Well, you can leave it on the dock 261 00:17:18,003 --> 00:17:21,228 and we can come back and pick it up if you need it. 262 00:17:21,228 --> 00:17:23,283 What if someone steals it? 263 00:17:23,283 --> 00:17:24,783 We can only be so lucky. 264 00:17:28,323 --> 00:17:29,673 It was another joke. 265 00:17:29,673 --> 00:17:32,553 You don't have much of a sense of humor, do you, lady? 266 00:17:32,553 --> 00:17:34,923 Maybe your jokes just aren't that funny. 267 00:17:34,923 --> 00:17:35,666 Fair enough. 268 00:17:35,666 --> 00:17:37,083 OK, here's what we're going to do. 269 00:17:37,083 --> 00:17:38,916 We're going to shoot some stuff on the boat, 270 00:17:38,916 --> 00:17:40,683 then we're going to transmit live, 271 00:17:40,683 --> 00:17:42,453 then we're going to take the boat out into the ocean 272 00:17:42,453 --> 00:17:43,788 and do some more B-roll footage. 273 00:17:46,513 --> 00:17:47,013 What? 274 00:17:47,013 --> 00:17:48,813 What's wrong now? 275 00:17:48,813 --> 00:17:52,173 Don't tell me you're afraid of the water too. 276 00:17:52,173 --> 00:17:53,913 Well, she's just worried about-- 277 00:17:53,913 --> 00:17:56,613 It's just all those stories that your channel reports 278 00:17:56,613 --> 00:17:58,413 about the monster shark. 279 00:17:58,413 --> 00:18:00,543 Is it all true? 280 00:18:00,543 --> 00:18:01,863 Oh, yeah. 281 00:18:01,863 --> 00:18:08,493 As a matter of fact, it could be lurking underwater right here! 282 00:18:08,493 --> 00:18:10,593 That was another joke, right? 283 00:18:10,593 --> 00:18:11,853 Look, don't worry. 284 00:18:11,853 --> 00:18:13,923 We're going to be safe in the boat, OK? 285 00:18:13,923 --> 00:18:15,643 We have a lot of work to do. 286 00:18:15,643 --> 00:18:18,003 Now, there's a changing room at the end of the pier. 287 00:18:18,003 --> 00:18:20,904 I'm going to start getting set up, OK? 288 00:18:20,904 --> 00:18:23,373 OK, come on. 289 00:18:23,373 --> 00:18:25,425 This guy is so rude. 290 00:18:39,757 --> 00:18:45,193 I know you're out there, you blood hungry son of a bitch. 291 00:18:50,413 --> 00:18:54,583 You and me have a score to settle. 292 00:18:54,583 --> 00:18:55,963 [GROWLS] 293 00:18:56,883 --> 00:18:58,653 [SPLUTTERS] 294 00:19:04,724 --> 00:19:06,133 I hate the water! 295 00:19:15,003 --> 00:19:17,703 Jesus, ladies, this isn't water ballet. 296 00:19:17,703 --> 00:19:18,783 What's wrong with this? 297 00:19:18,783 --> 00:19:19,773 The [INAUDIBLE] contrasts perfectly 298 00:19:19,773 --> 00:19:20,856 with the blue ocean water. 299 00:19:20,856 --> 00:19:22,083 Yeah, I made it myself. 300 00:19:22,083 --> 00:19:24,873 And you call yourself a manager. 301 00:19:24,873 --> 00:19:25,563 Look, whatever. 302 00:19:25,563 --> 00:19:26,605 Come on, get in the boat. 303 00:19:32,493 --> 00:19:34,143 Miss America, you stand right here. 304 00:19:34,143 --> 00:19:36,693 You, stay out of the way. 305 00:19:36,693 --> 00:19:38,223 OK, well, what do I do? 306 00:19:38,223 --> 00:19:40,803 OK, you're going to look directly into the camera lens 307 00:19:40,803 --> 00:19:46,623 and answer every question that the studio personnel ask you. 308 00:19:46,623 --> 00:19:48,978 You can formulate a complete sentence, right? 309 00:19:51,523 --> 00:19:52,693 No, don't answer that. 310 00:19:52,693 --> 00:19:54,178 [CAMERA SNAPPING] 311 00:20:04,583 --> 00:20:07,903 Good afternoon, viewers, and welcome to a special segment 312 00:20:07,903 --> 00:20:11,173 of Top Model Tomorrow, where we find young women 313 00:20:11,173 --> 00:20:14,743 vying for the top spot in today's fashion and modeling 314 00:20:14,743 --> 00:20:15,373 world. 315 00:20:15,373 --> 00:20:18,313 Live right now at the marina we have up 316 00:20:18,313 --> 00:20:20,983 and coming model Bree Juare. 317 00:20:20,983 --> 00:20:24,583 Bree, tell us why you want to be in the modeling profession. 318 00:20:29,253 --> 00:20:33,043 Say something, dammit. 319 00:20:33,043 --> 00:20:33,898 We're live now? 320 00:20:33,898 --> 00:20:34,398 Yes. 321 00:20:38,693 --> 00:20:43,313 Well, it's wonderful to be on your show and I'm so excited. 322 00:20:43,313 --> 00:20:45,243 What was the question again? 323 00:20:45,243 --> 00:20:48,293 Bree, why do you want to be a top model? 324 00:20:48,293 --> 00:20:49,763 Oh, that's easy. 325 00:20:49,763 --> 00:20:51,653 For starters, I'm very attractive. 326 00:20:51,653 --> 00:20:52,883 Anyone would agree with that. 327 00:20:52,883 --> 00:20:55,373 Plus my boyfriend thinks that I should choose a profession 328 00:20:55,373 --> 00:20:56,813 where I keep my clothes on. 329 00:20:56,813 --> 00:20:58,550 Did you know a female's shelf life 330 00:20:58,550 --> 00:21:00,008 on [INAUDIBLE] is only three years? 331 00:21:02,873 --> 00:21:05,363 That's interesting, Bree. 332 00:21:05,363 --> 00:21:07,783 Tell us about your manager. 333 00:21:07,783 --> 00:21:09,623 Destiny? 334 00:21:09,623 --> 00:21:10,376 She's amazing. 335 00:21:10,376 --> 00:21:11,543 She's like my second mother. 336 00:21:11,543 --> 00:21:13,263 She takes such good care of me. 337 00:21:13,263 --> 00:21:15,923 I mean, she only does take 60% of my earnings. 338 00:21:15,923 --> 00:21:17,633 I mean, that's so generous of her. 339 00:21:33,663 --> 00:21:38,043 What is your vision on world peace? 340 00:21:38,043 --> 00:21:40,383 I think everyone should get a piece once in a while. 341 00:21:40,383 --> 00:21:42,078 No, no, no, not that peace, Bree. 342 00:21:45,023 --> 00:21:47,108 Peace, getting along. 343 00:21:47,108 --> 00:21:48,083 Ah, yes. 344 00:21:48,083 --> 00:21:48,863 World peace. 345 00:21:52,323 --> 00:21:56,028 World peace is important so that way the world can be peaceful. 346 00:21:58,573 --> 00:22:00,333 OK. 347 00:22:00,333 --> 00:22:02,443 Bree, tell us what else we have to look forward 348 00:22:02,443 --> 00:22:04,663 to when we see you today? 349 00:22:04,663 --> 00:22:07,016 Well, in a few minutes we're going to do a live fashion 350 00:22:07,016 --> 00:22:08,683 shoot right on this boat, and then we're 351 00:22:08,683 --> 00:22:11,183 going to go out to the water and take some more fun footage. 352 00:22:11,183 --> 00:22:13,123 I just hope-- 353 00:22:13,123 --> 00:22:14,683 Well, what do you hope, Bree? 354 00:22:14,683 --> 00:22:16,933 I just hope that we don't get attacked by that monster 355 00:22:16,933 --> 00:22:18,913 shark like the bank robbers. 356 00:22:18,913 --> 00:22:21,043 Painting thieves. 357 00:22:21,043 --> 00:22:23,683 I think you'll be perfectly safe. 358 00:22:23,683 --> 00:22:25,633 Well, I hope. 359 00:22:25,633 --> 00:22:26,513 See you later. 360 00:22:26,513 --> 00:22:27,445 Ta-ta. 361 00:22:27,445 --> 00:22:29,543 We'll check in with you later. 362 00:22:29,543 --> 00:22:30,973 Good luck. 363 00:22:30,973 --> 00:22:32,113 Really. 364 00:22:32,113 --> 00:22:32,653 Good luck. 365 00:22:39,833 --> 00:22:43,013 I think we may have found ourselves a boat. 366 00:22:43,013 --> 00:22:44,663 Hey, you two, let's go. 367 00:22:44,663 --> 00:22:45,163 Come on. 368 00:22:53,147 --> 00:22:56,640 [UPBEAT MUSIC] 369 00:23:56,023 --> 00:23:58,803 Let's take a look for a moment at the recent events 370 00:23:58,803 --> 00:24:01,503 plaguing our seaside community. 371 00:24:01,503 --> 00:24:05,013 First we have the oil rig that was recently destroyed 372 00:24:05,013 --> 00:24:07,443 last week by unknown causes. 373 00:24:07,443 --> 00:24:11,403 Then we have reports of a mysterious, monstrous shark 374 00:24:11,403 --> 00:24:13,383 prowling the waters. 375 00:24:13,383 --> 00:24:16,323 Could the two somehow be related? 376 00:24:16,323 --> 00:24:20,073 Calls to the headquarters to the firm that owned and operated 377 00:24:20,073 --> 00:24:22,203 the rig have gone unanswered. 378 00:24:22,203 --> 00:24:25,023 However, we have a guest in the studio today 379 00:24:25,023 --> 00:24:29,073 who may shed some light on our shark mystery. 380 00:24:29,073 --> 00:24:31,203 Welcome to the studio, Mr. Lennings. 381 00:24:31,203 --> 00:24:34,053 As difficult as it must be, could you 382 00:24:34,053 --> 00:24:38,163 tell us a little bit about your run-in with the shark? 383 00:24:38,163 --> 00:24:40,473 Well, I don't know anything about that oil rig 384 00:24:40,473 --> 00:24:43,443 other than that it blocked the view of the ocean we once 385 00:24:43,443 --> 00:24:46,623 had from the marina I managed. 386 00:24:46,623 --> 00:24:50,763 As far as the shark attack, take a look at my legs! 387 00:24:50,763 --> 00:24:51,573 Zoom in. 388 00:24:51,573 --> 00:24:53,143 Go ahead. 389 00:24:53,143 --> 00:24:55,293 I don't have any! 390 00:24:55,293 --> 00:25:00,183 That's because a gigantic shark bit them off in one fell swoop! 391 00:25:00,183 --> 00:25:03,843 I'm lucky I didn't bleed to death. 392 00:25:03,843 --> 00:25:05,283 What kind of shark was it? 393 00:25:05,283 --> 00:25:08,013 A great white, mako? 394 00:25:08,013 --> 00:25:09,453 Neither. 395 00:25:09,453 --> 00:25:15,153 I know my sharks, and it wasn't anything known to man. 396 00:25:15,153 --> 00:25:17,161 Where do you think it came from? 397 00:25:17,161 --> 00:25:17,703 I don't know. 398 00:25:17,703 --> 00:25:19,713 Maybe that rig with all their drilling, 399 00:25:19,713 --> 00:25:21,303 they woke something up. 400 00:25:21,303 --> 00:25:24,753 All I know is nobody is safe in the water 401 00:25:24,753 --> 00:25:27,443 until that thing is killed! 402 00:25:27,443 --> 00:25:30,633 If it isn't a known shark, what do you think it could be? 403 00:25:30,633 --> 00:25:34,173 Oh, it is a shark all right. 404 00:25:34,173 --> 00:25:39,823 As far as what species, who knows. 405 00:25:39,823 --> 00:25:42,373 Maybe it's the devil incarnate. 406 00:25:54,963 --> 00:25:56,173 You guys need anything? 407 00:25:56,173 --> 00:25:58,723 We're busy doing a video shoot here. 408 00:25:58,723 --> 00:26:00,343 Who owns this rig? 409 00:26:00,343 --> 00:26:01,573 Nobody. 410 00:26:01,573 --> 00:26:03,863 The news station rented it for the day. 411 00:26:03,863 --> 00:26:05,683 You see, we need to head out to the channel 412 00:26:05,683 --> 00:26:07,213 there to look for something. 413 00:26:07,213 --> 00:26:09,493 We were hoping you'd be neighborly and give us a lift. 414 00:26:09,493 --> 00:26:10,903 Yeah, I don't think so, pal. 415 00:26:10,903 --> 00:26:12,703 I got enough deadweight on this boat. 416 00:26:16,073 --> 00:26:16,978 Oh, yes, you can. 417 00:26:25,813 --> 00:26:28,093 We tried to be nice, but then you 418 00:26:28,093 --> 00:26:30,268 had to go and get all snotty with us. 419 00:26:36,653 --> 00:26:38,448 What's this all about? 420 00:26:38,448 --> 00:26:40,448 Me, Boyd, and Clark are looking for a painting-- 421 00:26:40,448 --> 00:26:40,948 You idiot! 422 00:26:40,948 --> 00:26:42,683 You just give our names away! 423 00:26:42,683 --> 00:26:44,783 You guys are the painting thieves everyone's 424 00:26:44,783 --> 00:26:46,413 looking for, right? 425 00:26:46,413 --> 00:26:48,083 Clever guess. 426 00:26:48,083 --> 00:26:50,153 Look, just take the keys and go. 427 00:26:50,153 --> 00:26:51,783 No, no can do. 428 00:26:51,783 --> 00:26:54,473 We need a driver and a couple of hostages in case things 429 00:26:54,473 --> 00:26:55,163 heat up. 430 00:26:55,163 --> 00:26:57,326 Don't hurt us, please. 431 00:26:57,326 --> 00:26:58,243 What the hell is this? 432 00:26:58,243 --> 00:27:00,713 My grandmother wouldn't even wear this terrible shit. 433 00:27:04,393 --> 00:27:05,413 What the hell was that? 434 00:27:05,413 --> 00:27:07,333 I thought I saw something swim by. 435 00:27:07,333 --> 00:27:07,993 The shark! 436 00:27:07,993 --> 00:27:08,923 I knew it! 437 00:27:08,923 --> 00:27:10,333 Get me out of here! 438 00:27:10,333 --> 00:27:12,253 You're not going anywhere, missy! 439 00:27:12,253 --> 00:27:14,293 You, get over here. 440 00:27:14,293 --> 00:27:16,463 I'll tell you when to stop. 441 00:27:16,463 --> 00:27:17,633 What about the shark? 442 00:27:17,633 --> 00:27:19,253 Enough about the shark. 443 00:27:19,253 --> 00:27:21,053 We're safe enough here. 444 00:27:21,053 --> 00:27:23,183 Just, everybody, be cool. 445 00:27:23,183 --> 00:27:25,553 You, no funny business. 446 00:27:25,553 --> 00:27:27,379 Understood. 447 00:27:27,379 --> 00:27:28,813 [BEEP] 448 00:28:41,973 --> 00:28:42,903 We're in business. 449 00:28:42,903 --> 00:28:44,523 Stop right here. 450 00:28:44,523 --> 00:28:45,243 If you insist. 451 00:28:56,473 --> 00:28:57,733 Doesn't work too good. 452 00:28:57,733 --> 00:28:59,713 Maybe it isn't waterproof after all. 453 00:28:59,713 --> 00:29:01,123 It's just a fish or something. 454 00:29:05,203 --> 00:29:05,893 Wait a minute. 455 00:29:08,893 --> 00:29:10,226 I thought I saw something. 456 00:29:10,226 --> 00:29:11,143 Swing it to the right. 457 00:29:17,033 --> 00:29:18,023 Oh, jackpot. 458 00:29:18,023 --> 00:29:18,623 There it is. 459 00:29:18,623 --> 00:29:22,133 There's the painting in the blue tarp. 460 00:29:22,133 --> 00:29:24,743 You sure are a pretty little thing. 461 00:29:24,743 --> 00:29:28,043 I wouldn't mind being stranded on a desert island with you. 462 00:29:28,043 --> 00:29:31,193 Leave her alone. 463 00:29:31,193 --> 00:29:31,843 [GUNSHOT] 464 00:29:31,843 --> 00:29:33,229 [GROANS] 465 00:29:35,083 --> 00:29:35,593 Oh, no! 466 00:29:35,593 --> 00:29:36,763 Help him! 467 00:29:36,763 --> 00:29:38,353 Why did you do that? 468 00:29:38,353 --> 00:29:39,268 He came at me! 469 00:29:42,453 --> 00:29:44,233 Shark! 470 00:29:44,233 --> 00:29:45,493 Help! 471 00:29:45,493 --> 00:29:46,275 [GROWLS] 472 00:29:46,275 --> 00:29:49,293 Help, help! 473 00:29:49,293 --> 00:29:51,033 We need to get the hell out of here! 474 00:29:53,913 --> 00:29:55,353 [GASPING] 475 00:29:56,803 --> 00:29:57,853 We're not going anywhere! 476 00:29:57,853 --> 00:29:59,823 The painting's right beneath us! 477 00:29:59,823 --> 00:30:01,403 We're not going anywhere. 478 00:30:01,403 --> 00:30:02,913 What the hell is she going on about? 479 00:30:02,913 --> 00:30:06,423 The man you just shot had the keys in his pocket! 480 00:30:06,423 --> 00:30:08,253 I didn't know, I swear. 481 00:30:08,253 --> 00:30:10,323 And he came at me! 482 00:30:10,323 --> 00:30:12,223 Fucking great. 483 00:30:12,223 --> 00:30:13,143 Now what? 484 00:30:13,143 --> 00:30:14,373 We're stuck here. 485 00:30:14,373 --> 00:30:16,833 Look around, there's only water. 486 00:30:16,833 --> 00:30:18,641 Does anyone have a phone? 487 00:30:18,641 --> 00:30:20,433 You made us leave all our bags at the dock, 488 00:30:20,433 --> 00:30:22,383 and our phones were in there. 489 00:30:22,383 --> 00:30:23,223 Fucking great. 490 00:30:35,103 --> 00:30:36,093 [SPLASH] 491 00:30:37,103 --> 00:30:37,763 There. 492 00:30:37,763 --> 00:30:40,253 At least we won't drift away from the painting. 493 00:30:40,253 --> 00:30:41,753 What are we going to do? 494 00:30:41,753 --> 00:30:43,733 Give me a second to think. 495 00:30:43,733 --> 00:30:46,343 Remember, in 10 seconds you ruined all our plans. 496 00:30:54,603 --> 00:30:56,398 What are you thinking? 497 00:30:56,398 --> 00:30:56,898 Nothing. 498 00:31:01,903 --> 00:31:02,993 Nothing at all. 499 00:31:02,993 --> 00:31:03,493 Good. 500 00:31:03,493 --> 00:31:04,393 Keep it that way. 501 00:31:08,863 --> 00:31:11,473 Tell us again about your frightening escape 502 00:31:11,473 --> 00:31:14,443 from the doomed oil rig. 503 00:31:14,443 --> 00:31:17,723 My buddy and I had been on the rig for months. 504 00:31:17,723 --> 00:31:21,703 I think they dug too deep and discovered something. 505 00:31:21,703 --> 00:31:24,503 That's where I saw a large prehistoric shark destroy 506 00:31:24,503 --> 00:31:26,143 our rig. 507 00:31:26,143 --> 00:31:28,183 No one stood a chance. 508 00:31:28,183 --> 00:31:31,123 What makes you believe it was prehistoric? 509 00:31:31,123 --> 00:31:33,833 The secret operatives said so. 510 00:31:33,833 --> 00:31:35,713 They knew what it was. 511 00:31:35,713 --> 00:31:37,603 Tell us about the operatives. 512 00:31:37,603 --> 00:31:38,893 Who were they? 513 00:31:38,893 --> 00:31:42,673 They worked for the oil company doing the drilling. 514 00:31:42,673 --> 00:31:46,543 We think they were sent here to clean up all the witnesses. 515 00:31:46,543 --> 00:31:51,103 Another survivor and I made it to Smash Up Island. 516 00:31:51,103 --> 00:31:53,113 There they captured us and intended 517 00:31:53,113 --> 00:31:56,893 on killing us to silence us so that we wouldn't 518 00:31:56,893 --> 00:31:59,713 say what we saw or knew. 519 00:31:59,713 --> 00:32:01,678 The shark got them, though, and we escaped. 520 00:32:13,903 --> 00:32:15,373 Where the hell did his feed go? 521 00:32:27,733 --> 00:32:29,023 [SIGHS] 522 00:32:29,023 --> 00:32:29,863 Where is he? 523 00:32:42,583 --> 00:32:44,203 Boyd, see if you can hotwire this 524 00:32:44,203 --> 00:32:46,073 while I keep an eye on the painting. 525 00:32:46,073 --> 00:32:48,763 I don't know anything about hot wiring a boat! 526 00:32:48,763 --> 00:32:50,143 I do. 527 00:32:50,143 --> 00:32:52,423 You want this idiot to fry the engine out? 528 00:32:52,423 --> 00:32:54,748 Hey, hey, watch for your calling an idiot, all right? 529 00:32:59,713 --> 00:33:02,713 Hey, you two, how long are you supposed to be out here? 530 00:33:02,713 --> 00:33:03,523 Till this evening. 531 00:33:03,523 --> 00:33:04,108 Why? 532 00:33:04,108 --> 00:33:05,983 Just trying to figure out how much time we've 533 00:33:05,983 --> 00:33:08,453 got before somebody comes looking for us. 534 00:33:08,453 --> 00:33:11,093 We still have to get our painting. 535 00:33:11,093 --> 00:33:12,933 I know. 536 00:33:12,933 --> 00:33:14,033 Whoa! 537 00:33:14,033 --> 00:33:16,943 What the hell? 538 00:33:16,943 --> 00:33:17,933 Out there! 539 00:33:17,933 --> 00:33:19,299 The shark! 540 00:33:19,299 --> 00:33:20,697 [GUNSHOTS] 541 00:33:23,963 --> 00:33:24,783 It's coming for us! 542 00:33:24,783 --> 00:33:25,283 Shoot! 543 00:33:28,183 --> 00:33:29,671 [GROWLS] 544 00:33:35,623 --> 00:33:37,195 Jesus, that was close. 545 00:33:37,195 --> 00:33:38,653 Did you see the size of that thing? 546 00:33:38,653 --> 00:33:40,273 That wasn't no normal shark! 547 00:33:40,273 --> 00:33:42,523 What's important is that it will be back for us! 548 00:33:42,523 --> 00:33:45,423 That thing has a vendetta against us for some reason! 549 00:33:45,423 --> 00:33:46,983 Gerald, get back to hotwiring. 550 00:33:46,983 --> 00:33:49,443 And you, stop crying up there! 551 00:33:49,443 --> 00:33:51,443 We're safe enough! 552 00:33:51,443 --> 00:33:53,193 Until it capsizes us. 553 00:33:53,193 --> 00:33:54,813 Maybe so. 554 00:33:54,813 --> 00:33:56,853 Just hope you could swim faster. 555 00:33:56,853 --> 00:33:58,383 We're running out of time! 556 00:33:58,383 --> 00:34:00,213 And options. 557 00:34:00,213 --> 00:34:02,463 If I want anything out of you, I'd ask. 558 00:34:02,463 --> 00:34:03,853 Get back to work. 559 00:34:03,853 --> 00:34:07,873 Maybe the Coast Guard will come by soon and we'll be rescued. 560 00:34:07,873 --> 00:34:10,253 That's just what they don't want. 561 00:34:10,253 --> 00:34:12,343 That's the smartest thing you've said all day! 562 00:34:12,343 --> 00:34:13,813 Pipe down! 563 00:34:13,813 --> 00:34:15,921 I don't see it anywhere. 564 00:34:15,921 --> 00:34:16,963 It's out there somewhere. 565 00:34:16,963 --> 00:34:17,922 Keep your eyes peeled. 566 00:34:27,423 --> 00:34:30,663 Our investigative team discovered crucial information 567 00:34:30,663 --> 00:34:32,793 in regards to the oil rig disaster 568 00:34:32,793 --> 00:34:34,483 earlier this afternoon. 569 00:34:34,483 --> 00:34:37,113 It appears a large bore S7 drill was 570 00:34:37,113 --> 00:34:40,682 used to puncture the bedrock beneath the rig to drill deeper 571 00:34:40,682 --> 00:34:42,452 than anyone has before. 572 00:34:42,452 --> 00:34:45,903 Drilling regulations permit only a size S2 drill. 573 00:34:45,903 --> 00:34:48,753 Could the illegal size drill have fractured the foundation, 574 00:34:48,753 --> 00:34:50,762 causing the rig to collapse? 575 00:34:50,762 --> 00:34:52,833 Could the drill have hit an ice pocket 576 00:34:52,833 --> 00:34:57,603 and released a sea demon frozen in time into our oceans? 577 00:34:57,603 --> 00:35:01,653 An initial investigation by authorities provides no clues. 578 00:35:01,653 --> 00:35:04,143 Another question that goes unanswered 579 00:35:04,143 --> 00:35:06,993 is where did all the bodies go? 580 00:35:06,993 --> 00:35:09,903 Records show that 78 people worked on the rig 581 00:35:09,903 --> 00:35:11,433 on a daily basis. 582 00:35:11,433 --> 00:35:15,163 To this day, not one body has been recovered. 583 00:35:15,163 --> 00:35:17,203 Did the tide wash them out to sea, 584 00:35:17,203 --> 00:35:19,713 are they still trapped in the wreckage, 585 00:35:19,713 --> 00:35:23,553 or did the so-called sea monster devour them like flies 586 00:35:23,553 --> 00:35:25,573 as they fell into the water? 587 00:35:25,573 --> 00:35:27,933 These questions and more will hopefully 588 00:35:27,933 --> 00:35:29,718 be answered in the next few days. 589 00:35:37,563 --> 00:35:38,553 Well? 590 00:35:38,553 --> 00:35:40,443 This is impossible. 591 00:35:40,443 --> 00:35:41,580 Can't be repaired. 592 00:35:41,580 --> 00:35:43,163 I'm not sure if the engine would start 593 00:35:43,163 --> 00:35:44,763 even if I could repair it. 594 00:35:44,763 --> 00:35:46,893 I told you he wouldn't be able to get it going. 595 00:35:46,893 --> 00:35:49,893 This is coming from the asshole who put us in this situation. 596 00:35:49,893 --> 00:35:51,985 Wait, let's just worry about the painting. 597 00:35:51,985 --> 00:35:53,943 Maybe we have to paddle this stinking thing out 598 00:35:53,943 --> 00:35:55,443 to Cat Island! 599 00:35:55,443 --> 00:35:57,723 Well, how can we recover it? 600 00:35:57,723 --> 00:35:59,943 One of us is going to dive in. 601 00:35:59,943 --> 00:36:01,511 Simple enough. 602 00:36:01,511 --> 00:36:02,553 Are you out of your mind? 603 00:36:02,553 --> 00:36:04,623 We won't last a minute down there with that shark! 604 00:36:04,623 --> 00:36:05,523 The hell with the painting! 605 00:36:05,523 --> 00:36:06,753 Let's worry about our lives! 606 00:36:06,753 --> 00:36:08,433 Gerald, you're going in. 607 00:36:08,433 --> 00:36:09,483 The hell I am. 608 00:36:09,483 --> 00:36:12,063 You're the best swimmer here. 609 00:36:12,063 --> 00:36:13,143 You go, Boyd. 610 00:36:13,143 --> 00:36:15,513 You got us into this mess. 611 00:36:15,513 --> 00:36:17,853 Give me that. 612 00:36:17,853 --> 00:36:20,193 Empty. 613 00:36:20,193 --> 00:36:20,853 Come on, Clark. 614 00:36:20,853 --> 00:36:21,723 I'm not up to it. 615 00:36:21,723 --> 00:36:23,403 You don't have a choice. 616 00:36:23,403 --> 00:36:25,593 He'll die if you send him down there. 617 00:36:25,593 --> 00:36:29,313 Maybe you'd like to take his place then. 618 00:36:29,313 --> 00:36:30,843 Sharks are attracted to sound. 619 00:36:30,843 --> 00:36:33,243 What's that, Miss America? 620 00:36:33,243 --> 00:36:34,593 Sharks are attracted to sound. 621 00:36:34,593 --> 00:36:36,906 If we splash the water, hit the side of the boat, 622 00:36:36,906 --> 00:36:38,823 hopefully it'll distract the shark long enough 623 00:36:38,823 --> 00:36:40,593 for him to get down and back. 624 00:36:40,593 --> 00:36:42,468 No, I don't like the idea much. 625 00:36:51,823 --> 00:36:53,443 Look, it's directly below us. 626 00:36:53,443 --> 00:36:55,723 You dive down, grab it, pull it up. 627 00:36:55,723 --> 00:36:57,773 It's only 18 feet to the bottom here. 628 00:36:57,773 --> 00:36:59,113 You can do it. 629 00:36:59,113 --> 00:37:00,133 You think so, Clark? 630 00:37:00,133 --> 00:37:01,453 Yeah, just take a deep breath. 631 00:37:01,453 --> 00:37:02,473 You'll be fine. 632 00:37:02,473 --> 00:37:05,653 We'll be up here distracting it. 633 00:37:05,653 --> 00:37:07,803 OK. 634 00:37:07,803 --> 00:37:10,211 OK. 635 00:37:10,211 --> 00:37:10,753 Good, Gerald. 636 00:37:10,753 --> 00:37:11,253 Good. 637 00:37:11,253 --> 00:37:15,403 All right, let's start hitting the boat. 638 00:37:15,403 --> 00:37:17,653 The water. 639 00:37:17,653 --> 00:37:20,403 Let's distract this mother! 640 00:37:20,403 --> 00:37:23,269 It's now or never. 641 00:37:23,269 --> 00:37:24,715 [THUMPING] 642 00:37:27,133 --> 00:37:27,853 Keep it up. 643 00:37:27,853 --> 00:37:29,893 Keep it up. 644 00:37:29,893 --> 00:37:30,673 It's working. 645 00:37:30,673 --> 00:37:32,593 The shark is circling the boat. 646 00:37:46,323 --> 00:37:48,127 Not good. 647 00:37:48,127 --> 00:37:49,618 [GROWLS] 648 00:38:20,493 --> 00:38:21,303 What's it doing? 649 00:38:26,933 --> 00:38:29,885 We're drifting. 650 00:38:29,885 --> 00:38:33,593 It snapped the anchor line. 651 00:38:33,593 --> 00:38:35,543 Shit! 652 00:38:35,543 --> 00:38:36,773 He didn't stand a chance. 653 00:38:39,453 --> 00:38:40,463 So much for that plan. 654 00:39:06,119 --> 00:39:07,607 [GROWLS] 655 00:39:11,575 --> 00:39:15,553 It's still out there Why won't it go away? 656 00:39:15,553 --> 00:39:17,293 It has to at some point. 657 00:39:17,293 --> 00:39:18,523 And don't worry. 658 00:39:18,523 --> 00:39:20,293 Once we're overdue to return, they'll 659 00:39:20,293 --> 00:39:22,073 send a search party out for us. 660 00:39:22,073 --> 00:39:24,343 We should be easy to spot. 661 00:39:24,343 --> 00:39:25,793 We don't even know where we are. 662 00:39:25,793 --> 00:39:28,933 We could have drifted miles from where they even search. 663 00:39:28,933 --> 00:39:31,123 Well, we can't give up hope. 664 00:39:31,123 --> 00:39:34,423 We have to believe that they'll search for us and find us. 665 00:39:34,423 --> 00:39:36,373 What about the shark? 666 00:39:36,373 --> 00:39:39,463 Well, maybe it has a short attention span 667 00:39:39,463 --> 00:39:42,613 and will swim off. 668 00:39:42,613 --> 00:39:43,933 If we make it out of this-- 669 00:39:43,933 --> 00:39:45,283 When we get out of this. 670 00:39:45,283 --> 00:39:46,063 When. 671 00:39:46,063 --> 00:39:48,433 When we make it out of this, I don't even 672 00:39:48,433 --> 00:39:50,173 care about being top model. 673 00:39:50,173 --> 00:39:51,163 I just want to live. 674 00:39:54,503 --> 00:39:57,413 I want some more of that. 675 00:39:57,413 --> 00:40:01,473 Well, you don't get any more. 676 00:40:01,473 --> 00:40:03,573 What about them? 677 00:40:03,573 --> 00:40:05,478 Well, I think we're safe for now. 678 00:40:13,773 --> 00:40:15,093 Bastard! 679 00:40:15,093 --> 00:40:17,353 Why doesn't it just finish us off? 680 00:40:17,353 --> 00:40:19,053 It's toying with us. 681 00:40:19,053 --> 00:40:22,113 It knows it's got us where it wants us. 682 00:40:22,113 --> 00:40:24,294 Predators do that, you know. 683 00:40:24,294 --> 00:40:26,703 They relish in the torture. 684 00:40:26,703 --> 00:40:29,013 Instant kill is too easy. 685 00:40:29,013 --> 00:40:34,443 Speaking of an easy kill, what we do about these two? 686 00:40:34,443 --> 00:40:37,773 I've been thinking about that. 687 00:40:37,773 --> 00:40:40,803 They would make good shark food if it came to it. 688 00:40:40,803 --> 00:40:42,563 I agree. 689 00:40:42,563 --> 00:40:45,053 Either way, we can't let them go. 690 00:40:45,053 --> 00:40:49,283 They know our names, our faces, our plan. 691 00:40:49,283 --> 00:40:51,833 When the time comes, we'll deal with them. 692 00:40:51,833 --> 00:40:53,723 And the painting? 693 00:40:53,723 --> 00:40:56,093 At least we know where the location is. 694 00:40:56,093 --> 00:40:58,553 We'll come back once we get out of this shit. 695 00:40:58,553 --> 00:41:00,438 OK, Clark. 696 00:41:00,438 --> 00:41:00,938 OK. 697 00:41:17,393 --> 00:41:19,103 Stan, answer your damn phone! 698 00:41:43,743 --> 00:41:45,033 Bastard. 699 00:41:45,033 --> 00:41:46,203 I know you're out there. 700 00:41:56,983 --> 00:42:00,448 You certainly are a pretty little thing. 701 00:42:00,448 --> 00:42:01,443 What do you want? 702 00:42:01,443 --> 00:42:02,673 Don't be afraid. 703 00:42:02,673 --> 00:42:06,850 You and I, we're going to be real good friends. 704 00:42:06,850 --> 00:42:08,223 Stop! 705 00:42:08,223 --> 00:42:08,793 Hey! 706 00:42:08,793 --> 00:42:10,443 Let go of her! 707 00:42:10,443 --> 00:42:11,973 Back off, lady! 708 00:42:11,973 --> 00:42:13,983 Her and I were having some fun! 709 00:42:13,983 --> 00:42:15,459 [YELLS] 710 00:42:18,411 --> 00:42:19,395 Destiny! 711 00:42:19,395 --> 00:42:20,379 Help me! 712 00:42:24,333 --> 00:42:26,203 Grab my arm! 713 00:42:26,203 --> 00:42:27,473 What the hell are you doing? 714 00:42:30,749 --> 00:42:32,213 It got me! 715 00:42:32,213 --> 00:42:33,514 It's coming! 716 00:42:33,514 --> 00:42:34,987 Help! 717 00:42:34,987 --> 00:42:35,969 Help me! 718 00:42:46,793 --> 00:42:48,263 What the hell are you doing? 719 00:42:48,263 --> 00:42:49,223 She interrupted us! 720 00:42:49,223 --> 00:42:50,663 We were having fun! 721 00:42:50,663 --> 00:42:51,713 Who cares? 722 00:42:51,713 --> 00:42:53,753 We were going to kill them anyway! 723 00:42:53,753 --> 00:42:54,818 I'll show you fun. 724 00:43:01,813 --> 00:43:04,333 You having fun? 725 00:43:04,333 --> 00:43:06,073 Having fun yet? 726 00:43:06,073 --> 00:43:06,913 Huh? 727 00:43:06,913 --> 00:43:09,013 You want to have some fucking fun? 728 00:43:09,013 --> 00:43:10,789 Come on! 729 00:43:10,789 --> 00:43:12,283 [GROWLS] 730 00:43:13,279 --> 00:43:14,275 Let me go! 731 00:43:18,773 --> 00:43:20,933 Fucking next time I will end your ass! 732 00:43:20,933 --> 00:43:22,263 [COUGHING] 733 00:43:25,173 --> 00:43:25,913 Stop! 734 00:43:25,913 --> 00:43:26,483 Clark! 735 00:43:26,483 --> 00:43:27,203 Stop it! 736 00:43:30,563 --> 00:43:32,993 Oh, god! 737 00:43:32,993 --> 00:43:35,123 Next time I'll fucking end you! 738 00:44:04,793 --> 00:44:05,978 Land nowhere in sight. 739 00:44:10,453 --> 00:44:14,153 You're a smart one, pushing us out to the sea in this current. 740 00:44:19,353 --> 00:44:20,777 [GUNSHOTS] 741 00:44:21,277 --> 00:44:22,720 [GRUNTS ANGRILY] 742 00:44:25,613 --> 00:44:29,383 Eat lead for breakfast! 743 00:44:29,383 --> 00:44:30,688 I hate this shark! 744 00:44:40,623 --> 00:44:41,953 Good morning, everyone. 745 00:44:41,953 --> 00:44:45,343 Our top story this hour is the Top Model contestant, 746 00:44:45,343 --> 00:44:48,793 her manager, and our own cameraman reported missing 747 00:44:48,793 --> 00:44:50,473 and thought to be lost at sea. 748 00:44:50,473 --> 00:44:53,263 A boat malfunction is thought to be the cause, 749 00:44:53,263 --> 00:44:55,843 and, as we reported yesterday live, 750 00:44:55,843 --> 00:44:58,903 the Top Model Tomorrow show went on location 751 00:44:58,903 --> 00:45:01,903 to the sand and surf for a special show. 752 00:45:01,903 --> 00:45:03,688 After the live feed at noon, they 753 00:45:03,688 --> 00:45:06,943 were both headed out to sea for another segment. 754 00:45:06,943 --> 00:45:11,203 Contact since then has been lost, with recovery operations 755 00:45:11,203 --> 00:45:12,463 underway. 756 00:45:12,463 --> 00:45:15,073 A search and rescue team headed by the Navy 757 00:45:15,073 --> 00:45:16,543 commenced an hour ago. 758 00:45:16,543 --> 00:45:20,263 We will keep you updated as we receive information. 759 00:46:13,656 --> 00:46:15,652 [RADAR PINGING] 760 00:46:40,602 --> 00:46:42,014 Do you guys hear that? 761 00:46:42,014 --> 00:46:43,097 [DISTANT HELICOPTER ROTOR] 762 00:46:43,097 --> 00:46:44,248 Hear what? 763 00:46:46,963 --> 00:46:50,053 The sun must be frying your brain, girlie. 764 00:46:50,053 --> 00:46:53,473 I don't hear anything. 765 00:46:53,473 --> 00:46:54,763 Sounds like a helicopter. 766 00:46:54,763 --> 00:46:57,133 Maybe a search party. 767 00:46:57,133 --> 00:46:59,853 You're imagining things. 768 00:46:59,853 --> 00:47:00,813 Yeah, must be. 769 00:47:04,523 --> 00:47:05,483 Over there, land! 770 00:47:10,383 --> 00:47:12,183 Do you think it's Cat Island? 771 00:47:12,183 --> 00:47:13,293 I can't tell. 772 00:47:13,293 --> 00:47:14,133 It has to be. 773 00:47:14,133 --> 00:47:15,663 There's nothing else around here. 774 00:47:15,663 --> 00:47:17,583 Either way, we have to get off this water 775 00:47:17,583 --> 00:47:20,283 and onto some dry land. 776 00:47:20,283 --> 00:47:23,223 What do we do? 777 00:47:23,223 --> 00:47:23,778 We'll paddle. 778 00:47:26,423 --> 00:47:27,333 Here you go. 779 00:47:30,413 --> 00:47:32,413 Up front. 780 00:47:32,413 --> 00:47:32,913 Gosh. 781 00:48:12,155 --> 00:48:13,223 [GRUNTS] 782 00:48:13,223 --> 00:48:16,013 The current seems to be in our favor. 783 00:48:16,013 --> 00:48:19,133 Stop wasting your energy and stop jabbering. 784 00:48:19,133 --> 00:48:20,633 Just paddle! 785 00:48:20,633 --> 00:48:22,268 I knew we'd make it through this! 786 00:48:22,268 --> 00:48:23,491 [LAUGHS] 787 00:48:24,898 --> 00:48:26,305 [SCREAMS] 788 00:48:27,513 --> 00:48:28,013 Boyd! 789 00:48:28,013 --> 00:48:29,063 No! 790 00:48:29,063 --> 00:48:30,545 [SCREAMS] 791 00:48:31,533 --> 00:48:32,515 Help! 792 00:48:32,515 --> 00:48:33,015 Help! 793 00:48:43,893 --> 00:48:44,508 Good riddance. 794 00:48:49,273 --> 00:48:50,143 Keep paddling. 795 00:48:50,143 --> 00:48:53,263 We don't have time to mourn. 796 00:48:53,263 --> 00:48:55,043 I wouldn't anyway. 797 00:48:55,043 --> 00:48:57,528 And then there were two. 798 00:48:57,528 --> 00:48:59,163 Huh? 799 00:48:59,163 --> 00:49:01,603 It's just you and I now. 800 00:49:01,603 --> 00:49:04,323 Yeah, until you decide to kill me. 801 00:49:04,323 --> 00:49:07,793 No, you've got a pretty good arm over there. 802 00:49:07,793 --> 00:49:09,253 And when we get to the island? 803 00:49:09,253 --> 00:49:11,593 That's if we get to the island. 804 00:49:11,593 --> 00:49:13,378 If we get to the island? 805 00:49:13,378 --> 00:49:15,823 We'll just go our separate ways. 806 00:49:15,823 --> 00:49:18,793 Look, I don't want to harm you or anybody. 807 00:49:18,793 --> 00:49:21,523 Didn't seem that way, did it? 808 00:49:21,523 --> 00:49:25,873 Life doesn't always turn out how you plan. 809 00:49:25,873 --> 00:49:26,833 It's funny like that. 810 00:49:26,833 --> 00:49:28,393 You'll see. 811 00:49:28,393 --> 00:49:31,993 You think I always wanted to be a petty crook? 812 00:49:31,993 --> 00:49:35,103 Then why did you? 813 00:49:35,103 --> 00:49:35,943 It is what it is. 814 00:49:35,943 --> 00:49:37,293 I'll own it. 815 00:49:37,293 --> 00:49:39,093 It's my own doing. 816 00:49:39,093 --> 00:49:39,886 Look, you're young. 817 00:49:39,886 --> 00:49:41,553 You've got your whole life ahead of you. 818 00:49:41,553 --> 00:49:42,408 Mine's over. 819 00:49:45,729 --> 00:49:47,217 [HELICOPTER ROTOR] 820 00:49:52,193 --> 00:49:53,843 Don't tell me I'm imagining that. 821 00:49:53,843 --> 00:49:56,743 You don't hear that? 822 00:49:56,743 --> 00:49:58,093 It looks like a copter. 823 00:49:58,093 --> 00:49:59,278 Maybe it's a Navy chopper. 824 00:50:02,683 --> 00:50:03,193 Finally. 825 00:50:03,193 --> 00:50:04,867 We'll be saved. 826 00:50:04,867 --> 00:50:08,443 Hey, over here! 827 00:50:08,443 --> 00:50:09,193 Wonderful. 828 00:50:09,193 --> 00:50:10,843 25 years in the big house. 829 00:50:10,843 --> 00:50:13,847 Yeah, wonderful. 830 00:50:13,847 --> 00:50:14,693 Over here. 831 00:50:14,693 --> 00:50:15,408 Hey! 832 00:50:15,408 --> 00:50:17,533 Over here. 833 00:50:17,533 --> 00:50:18,413 They've seen us. 834 00:50:18,413 --> 00:50:19,073 We're saved. 835 00:51:02,413 --> 00:51:03,693 It's not looking good. 836 00:51:03,693 --> 00:51:05,943 I think we have ourselves a big problem. 837 00:51:05,943 --> 00:51:07,513 What's the problem, Clark? 838 00:51:07,513 --> 00:51:08,963 Yeah, the painting's missing. 839 00:51:08,963 --> 00:51:11,433 But none of that can be traced back to us. 840 00:51:11,433 --> 00:51:13,383 Not yet anyways. 841 00:51:13,383 --> 00:51:17,673 I knew these guys were going to fumble up this job. 842 00:51:17,673 --> 00:51:21,423 All they had to do was meet us on Cat Island, 843 00:51:21,423 --> 00:51:23,373 give us the painting, they get their cut, 844 00:51:23,373 --> 00:51:25,323 and then we get our cut. 845 00:51:25,323 --> 00:51:25,938 It was simple. 846 00:51:32,917 --> 00:51:35,793 You sure are pretty. 847 00:51:35,793 --> 00:51:39,203 I wouldn't mind being stranded on a desert island with you. 848 00:51:39,203 --> 00:51:42,283 Leave her alone. 849 00:51:42,283 --> 00:51:42,783 [GUNSHOT] 850 00:51:42,783 --> 00:51:44,225 [GASPS] 851 00:51:46,213 --> 00:51:47,953 Oh, no, help him! 852 00:51:47,953 --> 00:51:49,483 Why did you do that? 853 00:51:49,483 --> 00:51:50,323 He came at me! 854 00:51:53,359 --> 00:51:55,673 Shark! 855 00:51:55,673 --> 00:51:57,053 Help! 856 00:51:57,053 --> 00:51:57,963 Help, help! 857 00:52:00,693 --> 00:52:02,507 We need to get the hell out of here! 858 00:52:07,803 --> 00:52:08,983 We're not going anywhere! 859 00:52:08,983 --> 00:52:10,983 The painting's right beneath us! 860 00:52:10,983 --> 00:52:12,543 We're not going anywhere. 861 00:52:12,543 --> 00:52:14,043 What the hell is she going on about? 862 00:52:14,043 --> 00:52:17,563 The man you just shot had the keys in his pocket! 863 00:52:17,563 --> 00:52:19,423 I didn't know, I swear. 864 00:52:19,423 --> 00:52:21,433 And he came at me! 865 00:52:21,433 --> 00:52:22,243 Fucking great. 866 00:52:28,644 --> 00:52:32,163 You certainly are a pretty little thing. 867 00:52:32,163 --> 00:52:33,453 What do you want? 868 00:52:33,453 --> 00:52:34,603 Don't be afraid. 869 00:52:34,603 --> 00:52:38,509 You and I, we're going to be real good friends. 870 00:52:38,509 --> 00:52:39,933 Stop! 871 00:52:39,933 --> 00:52:40,433 Hey! 872 00:52:40,433 --> 00:52:42,363 Let go of her! 873 00:52:42,363 --> 00:52:43,883 Back off, lady! 874 00:52:43,883 --> 00:52:46,184 Her and I were having some fun! 875 00:52:46,184 --> 00:52:47,657 [YELLS] 876 00:52:50,112 --> 00:52:51,094 Destiny! 877 00:52:51,094 --> 00:52:52,076 Help me! 878 00:52:56,004 --> 00:52:57,968 Grab my arm! 879 00:52:57,968 --> 00:53:00,583 What the hell are you doing? 880 00:53:00,583 --> 00:53:02,043 [GROWLS] 881 00:53:02,543 --> 00:53:04,003 It got me! 882 00:53:04,003 --> 00:53:04,503 Help! 883 00:53:04,503 --> 00:53:05,483 It's coming! 884 00:53:05,483 --> 00:53:06,463 Help! 885 00:53:06,463 --> 00:53:07,933 Help me! 886 00:53:07,933 --> 00:53:09,403 [GROWLS] 887 00:53:18,713 --> 00:53:20,183 What the hell are you doing? 888 00:53:20,183 --> 00:53:21,163 She interrupted us! 889 00:53:21,163 --> 00:53:22,633 We were having fun! 890 00:53:22,633 --> 00:53:23,643 Who cares? 891 00:53:23,643 --> 00:53:25,683 We were going to kill them anyway. 892 00:53:25,683 --> 00:53:26,853 I'll show you fun. 893 00:53:33,685 --> 00:53:36,213 You having fun? 894 00:53:36,213 --> 00:53:38,068 Having fun yet? 895 00:53:38,068 --> 00:53:38,823 Huh? 896 00:53:38,823 --> 00:53:40,843 You want to have some fucking fun? 897 00:53:40,843 --> 00:53:42,613 Come on! 898 00:53:42,613 --> 00:53:44,098 [GROWLS] 899 00:53:45,088 --> 00:53:46,078 Pull me out! 900 00:53:50,533 --> 00:53:54,193 The fucking next time I will end your ass! 901 00:53:54,193 --> 00:53:55,253 [COUGHS] 902 00:53:56,576 --> 00:53:57,899 Oh, stop! 903 00:53:57,899 --> 00:53:59,063 Clark, stop it! 904 00:54:02,535 --> 00:54:04,813 Oh, god! 905 00:54:04,813 --> 00:54:07,183 Next time I'll fucking end you! 906 00:54:13,883 --> 00:54:15,733 What happened? 907 00:54:15,733 --> 00:54:16,523 You hit your head. 908 00:54:16,523 --> 00:54:18,683 You've been out cold for a while. 909 00:54:18,683 --> 00:54:20,063 I guess I fell asleep too. 910 00:54:23,163 --> 00:54:25,473 No more rescue copters? 911 00:54:25,473 --> 00:54:26,313 No. 912 00:54:26,313 --> 00:54:31,263 Not going to be one for a while, if that. 913 00:54:31,263 --> 00:54:34,113 You think we should keep paddling out to the island? 914 00:54:34,113 --> 00:54:39,513 We should, but I think we've drifted farther away. 915 00:54:39,513 --> 00:54:41,943 Where do you think it is? 916 00:54:41,943 --> 00:54:42,693 Not far. 917 00:54:42,693 --> 00:54:44,793 Probably beneath us. 918 00:54:44,793 --> 00:54:46,773 Yeah, that's what I thought. 919 00:54:46,773 --> 00:54:48,963 It won't give up. 920 00:54:48,963 --> 00:54:51,813 Never realized sharks held grudges. 921 00:54:51,813 --> 00:54:55,143 I mean, they are the oldest living species. 922 00:54:55,143 --> 00:54:58,143 They've gone through hundreds of millions of years of change. 923 00:54:58,143 --> 00:55:01,353 There's probably so much that humans will never understand. 924 00:55:01,353 --> 00:55:03,303 We can never make it a fraction as far. 925 00:55:06,843 --> 00:55:09,003 Hey, there it is. 926 00:55:09,003 --> 00:55:11,493 It's trying to prevent us from getting to the island. 927 00:55:11,493 --> 00:55:13,683 How the hell does it know our plans? 928 00:55:13,683 --> 00:55:15,018 A shark can't be that smart. 929 00:55:17,873 --> 00:55:19,361 [GROWLS] 930 00:55:26,313 --> 00:55:27,843 What should we do? 931 00:55:27,843 --> 00:55:30,123 What's a shark's weak point? 932 00:55:30,123 --> 00:55:34,233 Uh, a normal shark, it's above the eye. 933 00:55:34,233 --> 00:55:37,723 If you puncture that, it'll pierce the brain cavity. 934 00:55:37,723 --> 00:55:39,393 Then that's what we need to do. 935 00:55:39,393 --> 00:55:41,163 I said a normal shark. 936 00:55:41,163 --> 00:55:42,843 This is not a normal shark. 937 00:55:42,843 --> 00:55:44,013 We have to try. 938 00:55:44,013 --> 00:55:45,663 Look for something sharp or pointed. 939 00:55:57,643 --> 00:55:58,143 Bingo. 940 00:56:04,533 --> 00:56:05,673 Raise some hell. 941 00:56:05,673 --> 00:56:08,493 Make some noise to distract it. 942 00:56:08,493 --> 00:56:09,393 There it is. 943 00:56:09,393 --> 00:56:10,953 Come on, you big ugly fish! 944 00:56:10,953 --> 00:56:14,073 Take this! 945 00:56:14,073 --> 00:56:16,563 Come on! 946 00:56:16,563 --> 00:56:17,313 Come on! 947 00:56:20,721 --> 00:56:21,723 Come on! 948 00:56:26,469 --> 00:56:27,921 [GROWLS] 949 00:56:27,921 --> 00:56:29,881 What the hell just happened? 950 00:56:29,881 --> 00:56:30,423 I don't know. 951 00:56:30,423 --> 00:56:31,293 What is that? 952 00:56:31,293 --> 00:56:33,713 Another shark? 953 00:56:33,713 --> 00:56:36,133 I don't know. 954 00:56:36,133 --> 00:56:37,585 Something bad's about to happen. 955 00:56:37,585 --> 00:56:39,037 [GROWLING] 956 00:56:41,405 --> 00:56:43,993 Well, that solves one problem. 957 00:56:43,993 --> 00:56:46,383 Yeah, but now we have another. 958 00:56:46,383 --> 00:56:48,333 Where do you think that came from? 959 00:56:48,333 --> 00:56:50,493 Someone's nightmare. 960 00:56:50,493 --> 00:56:53,763 It looked homemade, stitched together. 961 00:56:53,763 --> 00:56:56,343 I know what that is. 962 00:56:56,343 --> 00:56:58,263 Go on. 963 00:56:58,263 --> 00:56:59,583 That's Sharkenstein. 964 00:56:59,583 --> 00:57:00,543 Sharken what? 965 00:57:00,543 --> 00:57:02,943 You never heard of the legend of Sharkenstein? 966 00:57:02,943 --> 00:57:04,203 No. 967 00:57:04,203 --> 00:57:05,733 I guess I'm about to. 968 00:57:05,733 --> 00:57:07,533 Legend has it a Nazi scientist who 969 00:57:07,533 --> 00:57:11,103 lived offshore was experimenting with Frankenstein's heart 970 00:57:11,103 --> 00:57:14,583 and brain and successfully transplanted it into a shark. 971 00:57:14,583 --> 00:57:15,753 It has to be it. 972 00:57:15,753 --> 00:57:17,733 A tad far fetched, wouldn't you say? 973 00:57:17,733 --> 00:57:21,363 Sure, as believable as being stalked by a prehistoric shark. 974 00:57:21,363 --> 00:57:23,193 Why is it here now? 975 00:57:23,193 --> 00:57:27,423 It was supposedly destroyed, but it appears it survived. 976 00:57:27,423 --> 00:57:30,433 We should get to Cat Island. 977 00:57:30,433 --> 00:57:32,163 Clark, watch out. 978 00:57:32,163 --> 00:57:33,603 [GROWLS] 979 00:57:39,363 --> 00:57:40,188 Now's my chance. 980 00:58:18,832 --> 00:58:21,263 I made it. 981 00:58:21,263 --> 00:58:23,273 I made it. 982 00:58:23,273 --> 00:58:24,278 You can't get me now. 983 00:58:27,018 --> 00:58:28,491 [GROWLS] 984 00:58:29,473 --> 00:58:32,548 This can't be good. 985 00:58:32,548 --> 00:58:34,033 Like, really? 986 00:58:34,033 --> 00:58:35,518 This is happening? 987 00:59:04,587 --> 00:59:08,698 You will stay down. 988 00:59:08,698 --> 00:59:10,123 [GROWLING] 989 00:59:14,883 --> 00:59:16,895 Surprised to see me, my friend? 990 00:59:31,193 --> 00:59:34,303 I'm so glad that you came along. 991 00:59:34,303 --> 00:59:35,449 Maybe. 992 00:59:35,449 --> 00:59:36,148 Maybe not. 993 00:59:38,718 --> 00:59:40,488 You will come with me. 994 00:59:59,493 --> 01:00:02,853 You would not believe the day I've had. 995 01:00:02,853 --> 01:00:06,573 I am not interested in your problems. 996 01:00:06,573 --> 01:00:10,133 Let me guess, you're the mad scientist. 997 01:00:10,133 --> 01:00:14,663 I am Klaus, a genius, working to further 998 01:00:14,663 --> 01:00:15,968 the interests of my fuhrer. 999 01:00:20,143 --> 01:00:24,598 So the Nazi mad scientist, and you've kept Hitler's brain. 1000 01:00:28,233 --> 01:00:31,263 You no doubt have heard about the legendary accomplishments 1001 01:00:31,263 --> 01:00:34,923 of myself and my creation. 1002 01:00:34,923 --> 01:00:37,003 Not exactly. 1003 01:00:37,003 --> 01:00:38,493 Then let me educate you. 1004 01:00:41,303 --> 01:00:43,313 I knew that was coming. 1005 01:00:43,313 --> 01:00:45,053 I am Klaus. 1006 01:00:45,053 --> 01:00:48,233 Said creature is Sharkenstein, decades 1007 01:00:48,233 --> 01:00:50,663 worth of experimentation. 1008 01:00:50,663 --> 01:00:54,263 I will use it to continue the reign of my fuhrer. 1009 01:00:54,263 --> 01:00:58,853 His brain will ultimately be transplanted into someone. 1010 01:00:58,853 --> 01:01:02,493 Maybe even you. 1011 01:01:02,493 --> 01:01:03,353 I'll pass. 1012 01:01:03,353 --> 01:01:05,513 Thanks, though. 1013 01:01:05,513 --> 01:01:09,293 You would not be wise to doubt me. 1014 01:01:09,293 --> 01:01:11,633 Seems like your pet needs some obedience lessons. 1015 01:01:15,523 --> 01:01:20,233 It escaped and injured me, but we will recapture it 1016 01:01:20,233 --> 01:01:24,053 and my experiments will continue. 1017 01:01:24,053 --> 01:01:28,028 I've had enough of sharks in the last two days, so I'm good. 1018 01:01:28,028 --> 01:01:29,653 I think I'm just going to hitch a ride. 1019 01:01:29,653 --> 01:01:31,348 You got a phone or something? 1020 01:01:34,813 --> 01:01:36,903 You will not be going anywhere. 1021 01:01:45,569 --> 01:01:47,033 [GROWLING] 1022 01:01:56,803 --> 01:02:00,063 So what's the plan, Von Rickards? 1023 01:02:00,063 --> 01:02:01,293 It's Klaus. 1024 01:02:01,293 --> 01:02:04,323 The name is Klaus. 1025 01:02:04,323 --> 01:02:05,943 Keep your swastika on, pal. 1026 01:02:05,943 --> 01:02:07,913 I was only joking. 1027 01:02:07,913 --> 01:02:10,113 This is no laughing matter. 1028 01:02:10,113 --> 01:02:14,013 A new world order is at hand, and you are lucky enough 1029 01:02:14,013 --> 01:02:15,423 to be a part of it. 1030 01:02:18,553 --> 01:02:21,035 No more exciting than being on Top Model Tomorrow. 1031 01:02:21,035 --> 01:02:22,243 Have you ever seen that show? 1032 01:02:24,983 --> 01:02:27,533 Klaus does not watch saccharine-coated TV 1033 01:02:27,533 --> 01:02:30,703 programming. 1034 01:02:30,703 --> 01:02:31,993 You should get out more. 1035 01:02:31,993 --> 01:02:34,573 What are you even fiddling with here? 1036 01:02:34,573 --> 01:02:38,083 I'm making fine adjustments to my stun gun 1037 01:02:38,083 --> 01:02:41,983 so next time we meet the shark, it will not escape. 1038 01:02:41,983 --> 01:02:46,573 I will stun it with this and you and I will bring it back here 1039 01:02:46,573 --> 01:02:49,213 for modifications and further experimenting. 1040 01:02:52,083 --> 01:02:56,993 Probably an answer I don't want, but what about me? 1041 01:02:56,993 --> 01:03:00,953 You will be safe as long as you help me. 1042 01:03:00,953 --> 01:03:04,923 Then I will release you. 1043 01:03:04,923 --> 01:03:09,143 And how do you plan on finding this Sharkenstein? 1044 01:03:09,143 --> 01:03:10,433 It will find us. 1045 01:03:24,553 --> 01:03:28,453 When I said help, I didn't exactly have this in mind. 1046 01:03:28,453 --> 01:03:29,983 The shark knows you. 1047 01:03:29,983 --> 01:03:31,633 It has marked you. 1048 01:03:31,633 --> 01:03:34,663 Once it gets your scent, it will be here. 1049 01:03:34,663 --> 01:03:38,083 Then I will jump out and stun it. 1050 01:03:38,083 --> 01:03:40,483 Don't be taking your time with that. 1051 01:03:40,483 --> 01:03:42,403 One last question. 1052 01:03:42,403 --> 01:03:44,533 What is it now? 1053 01:03:44,533 --> 01:03:48,163 How exactly will it get my scent? 1054 01:03:48,163 --> 01:03:49,303 Glad you asked. 1055 01:04:00,413 --> 01:04:02,408 It won't be long now, young one. 1056 01:04:08,883 --> 01:04:10,813 Where is that blasted beast? 1057 01:04:20,059 --> 01:04:22,027 [ANIMAL PANTING] 1058 01:04:26,455 --> 01:04:27,931 [SCREAMS] 1059 01:04:30,893 --> 01:04:32,973 It's that girl and her silly screaming. 1060 01:04:37,433 --> 01:04:38,943 Welcome back, my pet. 1061 01:04:44,823 --> 01:04:46,623 The damn sight must be off. 1062 01:04:51,513 --> 01:04:52,730 I will not be defeated! 1063 01:04:55,712 --> 01:04:58,197 Feets, don't fail me now. 1064 01:05:09,131 --> 01:05:10,622 [GROWLS] 1065 01:05:31,563 --> 01:05:32,393 Hell, yeah. 1066 01:05:58,341 --> 01:06:00,805 Look at this. 1067 01:06:00,805 --> 01:06:02,293 [GROWLS] 1068 01:06:08,741 --> 01:06:10,229 Is that all you've got? 1069 01:06:20,149 --> 01:06:21,637 [SHARK GROWLS] 1070 01:06:42,503 --> 01:06:45,043 Is it over? 1071 01:06:45,043 --> 01:06:46,438 Is it really over? 1072 01:07:00,226 --> 01:07:03,220 [SINISTER MUSIC] 1073 01:07:06,214 --> 01:07:10,957 [MUSIC PLAYING] 72419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.