All language subtitles for Different Lines of Horizon. E5.P2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,060 طیف دیگر افق قسمت پنجم پارت اول ارائه ای دیگر از تیم ترجمه نقد کره 2 00:00:04,420 --> 00:00:06,540 20هزارتا برای مخارج خونه 3 00:00:06,540 --> 00:00:09,020 هرچقدر ازاین ماه باقی موند ازش برای ماه بعد استفاده کن 4 00:00:09,020 --> 00:00:12,780 امااگه این مبلغ برای یک ماه کافی نبود میتونی بازم ازم درخواست پول کنی 5 00:00:12,820 --> 00:00:14,220 میفهمی؟ 6 00:00:22,220 --> 00:00:24,500 میتونم یه چیزی بپرسم؟ 7 00:00:24,500 --> 00:00:25,700 هوممممم- 8 00:00:25,700 --> 00:00:28,380 چرا انقدر راحت به من ترفیع میدی؟ 9 00:00:33,020 --> 00:00:36,700 خب...من میبینم که تو دوست سانی- 10 00:00:36,940 --> 00:00:41,340 ویه چیز دیگه اینکه من احتمالا پول کافی برای کمک کردن به تودارم 11 00:00:41,340 --> 00:00:45,540 حتی وقتی سگ وگربه وخوک باماشین آسیب میبینن هم من کمک کردم که ازجاده ببرمش بیرون 12 00:00:47,260 --> 00:00:51,340 من فقط الان فهمیدم که دنیای زیبایی داری....عاشق حیوونا هم هستی 13 00:00:51,340 --> 00:00:54,620 معمولا میبینم آدمهای اطرافتو اذیت میکنی 14 00:00:56,300 --> 00:01:00,780 چرا؟یه کارمند مثل من نمیتونه ازرئیسش انتقادکنه؟.........کوته فکر 15 00:01:00,820 --> 00:01:02,820 همه ی چیزی که میدونی اینه که چطور دادبزنی 16 00:01:03,940 --> 00:01:05,940 خیلی تندمزاج تر از یه زن 17 00:01:07,460 --> 00:01:11,500 سرزنش کردن منو تموم میکنی یا میخوای مثل همیشه از الان ببوس وتمومش کن استفاده کنم؟ 18 00:01:13,100 --> 00:01:16,780 تمومه...تمومه...الان تمومه نیازی به بوسیدن نیست 19 00:01:53,620 --> 00:01:57,380 !اه...پا......اومدی ازم بخوای قبل خوابیدن برای قصه ی پری ها رو بگم؟ 20 00:01:58,340 --> 00:02:02,060 شنیدنش که خیلی خوبه................من دیگه یه دختر سه ساله نیستم 21 00:02:02,060 --> 00:02:05,860 اومدم ببینم هنوز تب داری یانه...برات چای زنجبیل هم درست کردم 22 00:02:05,860 --> 00:02:07,780 میذارمش همینجا..باشه- باشه- 23 00:02:09,140 --> 00:02:10,780 بیا بذار ببینم- 24 00:02:14,260 --> 00:02:16,220 بدنت هنوز گرمه- 25 00:02:16,740 --> 00:02:19,100 من قبلا دارو خوردم..زود خوب میشم 26 00:02:19,620 --> 00:02:23,100 بنابراین فردا قبل از اینکه برم مغازه رو بازکنم برات پوره میپزم 27 00:02:24,420 --> 00:02:27,900 لازم نیست پا...وقتی بیدار بشم خودم میتونم انجامش بدم 28 00:02:28,180 --> 00:02:32,500 هی پا....فراموش نکن تو یه برادرداری که سوپرمنه 29 00:02:33,580 --> 00:02:34,900 من مریض نمیشم 30 00:02:35,540 --> 00:02:37,140 صدمه نمیبینم 31 00:02:38,060 --> 00:02:46,580 نباش..سوپرمن نباش..اگه اون لباستو بیرون بپوشی من فوزا از اینکه خواهرت باشم انصراف میدم 32 00:02:48,660 --> 00:02:51,500 من میخوام برم بخوابم..تو هم سریعتر استراحت کن پی تونگ..باشه؟- باشه- 33 00:03:21,700 --> 00:03:23,420 ...یه روزی 34 00:03:32,340 --> 00:03:33,900 تاکی تو میخوای همینطوری توکارکردن تنبلی کنی؟- 35 00:03:33,900 --> 00:03:37,780 یکی یکی میندازی چرا یهو همه رو باهم انجام نمیدی؟ 36 00:03:37,780 --> 00:03:44,580 عمه چراداری منو میزنی؟من اصلا توکارکردن تنبل نیستم...بلکه بجاش به این میگن سخت کوشی توی کار 37 00:03:44,940 --> 00:03:48,780 من یکی یک انجامش میدم طوریکه اونا باهم نچرخن 38 00:03:49,500 --> 00:03:53,060 باهم بریزشون....اینا یه مشت مزخرفه 39 00:03:53,060 --> 00:04:01,260 اوه شد دوبار..دستم آسیب میبینه...چرا باید اینکارو بامن بکنی؟فقط صبرکن وببین به خون چانیکا میگم که بهم صدمه میزنی 40 00:04:01,260 --> 00:04:03,820 من هرکاری انجام میدم چه ربطی به چانیکا داره؟ 41 00:04:05,940 --> 00:04:08,380 عمه تودیگه پیر شدی وداری حافظتو ازدست میدی..درسته؟ 42 00:04:08,380 --> 00:04:12,940 فراموش کردی؟الان خون چانیکا رئیس هردوی ماست..عمه 43 00:04:12,940 --> 00:04:15,260 نانگ پانان!دوباره!دوباره 44 00:04:16,140 --> 00:04:19,940 من دارم میرم برای خرید لوازم خونه..تو آشپزی چیزی هست که درحال تموم شدن باشه؟ 45 00:04:19,940 --> 00:04:23,340 تو رئیس کارهای خونه ای..هرچیزی درحال تموم شدنه خودت برو وببین 46 00:04:27,620 --> 00:04:33,460 عمه رو بیخیال شو....آدم پیر همش اخمش توی همه چون داره موقعیتشو ازدست میده..بهش توجه نکن 47 00:04:36,620 --> 00:04:41,500 لباس زیر بندی!هی.....این مال کیه؟ 48 00:04:41,620 --> 00:04:43,380 این لباس زیر مال کیه؟ 49 00:04:44,660 --> 00:04:48,940 خون آفا ازم خواست لباسای خون آمینا رو بشورم 50 00:04:50,140 --> 00:04:52,260 لباس زیر خون امینا 51 00:04:53,900 --> 00:05:00,060 لباس زیر بندی عجیب نیست....اما طرح ورنگش....نشون میده کسی که اونو میپوشه چه نوع رفتاری داره 52 00:05:01,380 --> 00:05:06,620 رفتارش اصلا خوب نیست...اینکه بخوای لباس زیرتو یکی دیگه بشوره اصلا رفتار درستی نیست 53 00:05:08,500 --> 00:05:11,220 همچین لباسی رو چطوری میپوشن؟ 54 00:05:11,660 --> 00:05:13,620 چطوری میتونه بدنو بپوشونه؟ 55 00:05:21,260 --> 00:05:25,780 !خانم...امروز قرار خریدکنی نه اینکه سال دیگه....داشتی چکار میکردی؟.......من خیلی وقته منتظرتم 56 00:05:26,420 --> 00:05:27,580 سوارماشین شو- 57 00:05:27,580 --> 00:05:29,180 من با مینی بوس میرم- 58 00:05:30,220 --> 00:05:33,220 بامینی بوس میری؟اونوقت موقع برگشتن چطور میخوای اونهمه چیزو حمل کنی؟ 59 00:05:33,220 --> 00:05:34,860 چیناپات پسرم- 60 00:05:37,060 --> 00:05:41,220 نونگ رو همراهت ببر...اون میخواد یه چیزایی بخره 61 00:05:42,660 --> 00:05:46,460 وقتی ساکم رو بازکردم دیدم فراموش کردم نرم کننده ی موهامو بیارم 62 00:05:52,940 --> 00:05:55,260 چرا اونطوری به نومین زل زدی؟ 63 00:05:57,900 --> 00:06:00,300 لباستون خیلی زیباست- 64 00:06:02,540 --> 00:06:08,180 وقتی برای خرید رفتم فروشنده ازم خواست که یه کوتاه بالای زانو بخرم ولی من جرات نمیکنم که بخرم 65 00:06:08,260 --> 00:06:10,500 میترسم وقتی از پله بالا میرم نمای خوبی نداشته باشه 66 00:06:10,500 --> 00:06:11,860 اوه عزیزم- 67 00:06:15,060 --> 00:06:18,940 چه برند نرم کننده ی مویی استفاده میکردین؟من وچانیکا برات میخریمش 68 00:06:18,940 --> 00:06:20,780 تو مجبور نیستی بری بیرون ووقتتو هدر بدی- 69 00:06:22,300 --> 00:06:25,780 مشکلی نیست..من میخوام خودم برم بجاش یکی بخرم 70 00:06:25,980 --> 00:06:29,380 ...اما هوای بیرون- بردن نونگ باخودت مشکلی داره؟- 71 00:06:31,780 --> 00:06:37,060 نونگ میتونه بیاد وببینه وچیزای بیشتری یاد بگیره....اون اومده اینجا وتوازش میخوای که فقط بشینه توخونه؟ 72 00:06:42,300 --> 00:06:44,420 پس به مامان مربوطه 73 00:06:45,860 --> 00:06:47,140 برو عزیزم 74 00:07:01,380 --> 00:07:03,340 خیلی مراقب نونگ باش- 75 00:07:05,940 --> 00:07:07,380 بله مامان- 76 00:07:15,220 --> 00:07:27,220 :::ترجمه وزیرنویس :تداعی ::: :::moon shine :زمان بندی ::: 77 00:07:41,060 --> 00:07:47,380 لیست شما خیلی زیاده ...من میتونم جداگانه برم نرم کنندمو بخرم؟ 78 00:07:48,820 --> 00:07:49,940 بله- 79 00:07:59,180 --> 00:08:07,540 من هرگز به این فروشگاه نیومدم..پس نمیدونم قسمت فروش نرم ککنده ها کجاست؟میتونم پی چیناپات رو زحمت بندازم تا منو ببره اونجا؟ 80 00:08:09,980 --> 00:08:12,180 فکر کنم همون اطراف باشه نونگ مین (حالشو گرفت) 81 00:08:13,900 --> 00:08:21,260 اما من نیمخوام خودم برم اونجا...خاله بهم گفت هرجا خواستم برم باید به پی چیناپات بگم 82 00:08:29,580 --> 00:08:30,980 باشه- 83 00:08:39,500 --> 00:08:42,100 اما مین من نمیخوام خودم برم اونجا 84 00:09:03,220 --> 00:09:09,620 پی چیناپات میشه توانتخا ب کمکم کنی؟بین موهای مواج...نرم وصاف؟ 85 00:09:10,940 --> 00:09:12,740 هرکدوم رو دوست داری بگیر 86 00:09:19,100 --> 00:09:19,740 بیا 87 00:09:19,740 --> 00:09:21,100 زیرچشمی یه نگاه بنداز خون نیت 88 00:09:22,140 --> 00:09:25,580 شما قبلا رسیدین؟چرا باهام تماس نگرفتی؟....خیلی وقته دنبالم میگردین؟ 89 00:09:25,580 --> 00:09:30,300 خب خیلی وقت نیس خون نیت....اوه بیا...بذار بهت کمک کنم- 90 00:09:31,740 --> 00:09:35,100 اینجا خیلی فروشگاه هست.چرا اتفاقا شما هم اومدین به این فروشگاه؟ 91 00:09:36,620 --> 00:09:40,500 اتفاقی نیست..من باخون پان تونگ قرار گذاشتم که اینجا همو ببینیم 92 00:09:43,060 --> 00:09:47,580 اگه چانیکا ازت میخواد که برای حرف زدن بیای فروشگاه دیدنش پس باید تو باسرعت تا لامپانگ اومده باشی..درسته؟ 93 00:09:50,180 --> 00:09:54,300 اگه خون چانیکا بگه تو هارولدزه من فورا تا لندن پرواز میکنم 94 00:09:57,340 --> 00:09:59,740 من برای تلاشت تحسینت میکنم- 95 00:10:01,300 --> 00:10:03,580 اون الان مارو تحسین کرد..بیا بریم 96 00:10:04,700 --> 00:10:06,300 پس لطفا خون نیت- 97 00:10:11,740 --> 00:10:15,300 !ای چین...چرا همونطور موندی؟نمیخوای به تحسین کردنات ادامه بدی؟ 98 00:10:43,260 --> 00:10:45,140 یکی دیگه هم بردار 99 00:10:47,860 --> 00:10:49,580 میخوام کیک درست کنم 100 00:10:51,300 --> 00:10:53,900 پس خونمون قراره میدون جنگ بشه؟ 101 00:10:53,900 --> 00:10:58,020 پس تومیخوای کیک پختن یاد بگیری...من معمولا میبینم تو دوست داری برنج بپزی 102 00:10:59,940 --> 00:11:05,180 وقتی خون نیت برای دسر میاد دوست داره کیک سفارش بده ...پس من میخوام 103 00:11:06,060 --> 00:11:07,980 میخوام برای خون نیت کیک بپزم تا بخوره 104 00:11:09,780 --> 00:11:12,220 شما مجبور نیستی یاد بگیری...این همش زحمت ودردسره 105 00:11:21,540 --> 00:11:23,900 هروقت خواستی بخوری میتونی بهم بگی 106 00:11:24,220 --> 00:11:29,780 مهم نیست غذای تایلندی باشه یا غربی یا غذای شمالی یا غذای جنوبی 107 00:11:31,380 --> 00:11:33,420 من میرم یه کتاب آشپزی پیدا میکنم وپختنشو یاد میگیرم 108 00:11:34,180 --> 00:11:35,580 ...تا اینکه 109 00:11:36,580 --> 00:11:38,220 تا برات هرروز درست کنم وتو بخوری 110 00:11:48,140 --> 00:11:50,540 پس چقدر کره لازم داری؟ 111 00:11:50,780 --> 00:11:52,140 من برات انتخاب میکنم 112 00:12:30,460 --> 00:12:34,220 تو احتمالا قبلا هرگز مرد خوشتیپ وخوش قیافه ندیدی...به خیره شدن به من ادامه بده 113 00:12:35,980 --> 00:12:38,300 انواع مختلفی خیره شدن وجود داره 114 00:12:38,500 --> 00:12:43,260 خیره شدن بخاطر دوست داشتن....خیره شدن بخاطر آشنابودن...اما برای شما 115 00:12:43,660 --> 00:12:45,340 خیره شدن بخاطر نفرته 116 00:12:46,180 --> 00:12:49,940 زبونت برای اذیت کردن من داره خیلی سریع از دوره ابتدایی به مدرسه راهنمایی ترقی میکنه 117 00:12:49,940 --> 00:12:51,780 بحث کردنمون هرروز داره بهتر وبهتر میشه 118 00:12:52,100 --> 00:12:55,620 من یه معلم خوب پیدا کردم...اسم اون معلم چیناپاته 119 00:12:59,460 --> 00:13:04,580 ممم.من فکر میکنم باید زودتر وسایلو جابجا کنیم تا بتونیم سوار ماشین بشیم...بیرون گرمه 120 00:13:04,620 --> 00:13:09,580 من قبلا تماس گرفتم وبه پانان گفتم همه چیزها رو بچینه داخل کابینت...من دارم با خون پان تونگ میرم 121 00:13:13,340 --> 00:13:17,900 خون چانیکا شما سرپرست کارهای خونه ای باید برگردی وخودت همه چیز رو داخل کابینتها بچینی 122 00:13:18,580 --> 00:13:26,260 حتی یه سرپرست امور خونه وسرکارگر ویه مسئول سازمانهای زیرزمینی هم وقت استراحت داره.....منم میخوام یه فرصت برای استراحت بگیرم 123 00:13:28,900 --> 00:13:31,460 بریم خون پان تونگ- بریم..البته..خواهش میکنم- 124 00:13:43,540 --> 00:13:45,940 اون دوتا باهم دوست دختر ودوست پسرن؟ 125 00:13:46,020 --> 00:13:50,380 روزای دیگه دیدم که میاد دنبالش از خونه میبردش وامروز هم برای ملاقات باهم برنامه ریزی کردن 126 00:13:50,620 --> 00:13:53,100 اونا باهم هماهنگ بنظر میان 127 00:13:54,380 --> 00:13:57,540 اون از وقتیکه چانیکا شروع کرد برای من کار کنه فقط باهم ملاقات میکنن 128 00:13:57,860 --> 00:14:04,100 اون احتمالا باید درحال اظهار علاقه به خون چانیکا باشه...خون چانیکا هم علاقمند بنظر میاد 129 00:14:04,140 --> 00:14:06,940 وگرنه اینطوری برای ملاقات کردن باهمدیگه دراینجا نقشه نمیکشیدن 130 00:14:11,940 --> 00:14:13,900 عصبانیت بخاطر حسادت 131 00:14:32,220 --> 00:14:38,820 من توفکر تماس گرفتن بودم..چیناپات چطوره؟...باهات خوب حرف میزنه؟ 132 00:14:38,820 --> 00:14:42,500 علاوه براینکه خودش غیرقابل تحمله...اون تو حرف هاشم غیر قابل تحمله 133 00:14:42,500 --> 00:14:48,020 حتی وقتی توراه برگشتن از فروشگاه تاخونه بامن تنها بود هم نخواست حتی یه کلمه بامن حرف یزنه 134 00:14:49,140 --> 00:14:52,620 پی چیناپات اون چانیکارو دوست داره 135 00:14:52,980 --> 00:14:54,420 کدوم چانیکا؟ 136 00:14:54,420 --> 00:14:58,580 همون زنی که خاله آفا رو وادار کرده بیاد به سورات تانی 137 00:14:58,740 --> 00:15:00,580 پی چیناپات در مورد اون زن حسادت میکنه 138 00:15:00,580 --> 00:15:01,980 اونا الان باهمدیگه دوستن؟ 139 00:15:01,980 --> 00:15:08,340 نه هنوزاما من میتونم ببینم که پی چیناپات خیلی زیاد اون زنو دوست داره 140 00:15:09,140 --> 00:15:12,100 ازچی میترسی؟تو خاله آفا رو بعنوان حامی داری 141 00:15:12,100 --> 00:15:19,100 من نمیترسم مامان اما برای من خیلی خسته کننده میشه تا کاری کنم پی چیناپات بهم علاقمند بشه 142 00:15:19,420 --> 00:15:29,300 اون مرد یکی دیگه رو داره اما منم این شانسو دارم که چانیکا یه مرد دیگه داره که اونم خیلی دوسش داره 143 00:15:31,620 --> 00:15:39,620 این خوب نیست چون نشون میدم اون زن باید جذاب باشه وگرنه این دوتا مرد دنبالش نمی افتادن 144 00:15:39,980 --> 00:15:44,020 پس اگه اینطور که میگی باشه..ماباید چکار کنیم مامان؟ 145 00:15:44,180 --> 00:15:49,260 صددرصد مردها زنی رو دوست دارن که دقیق..شیرین وقابل ستایش باشه 146 00:15:52,180 --> 00:15:59,500 پس میتونی بندازیش بیرون چون اونا اغلب باهم بحثشون میشه 147 00:16:00,260 --> 00:16:06,220 پس برو جلو...مورد پسند پی چین باش....قطعا اون سرتا پا تو دام عشقت میفته 148 00:16:08,500 --> 00:16:17,540 باشه مامان..من مامانمو بعنوان نصیحت کننده دارم پس حتما پیروز این جنگ میشم 149 00:16:17,820 --> 00:16:22,180 ارائه ای از تیم ترجمه نقد کره 150 00:16:22,180 --> 00:16:25,860 این زیرنویس کاملا رایگان بوده و هر گونه استفاده مالی از این زیرنویس در سایت ها و فروشگاه ها ممنوع است 151 00:16:25,940 --> 00:16:30,340 باید خیلی زیاد بریزم عمه وات؟خیلی تند نمیشه؟ 152 00:16:30,340 --> 00:16:32,580 طعم غذاهای جنوبی همینطوریه 153 00:16:33,180 --> 00:16:36,500 باشه پس بیشتر میریزم- بله بله- 154 00:16:36,860 --> 00:16:38,780 پس تاالان همش درسته 155 00:16:40,700 --> 00:16:44,340 نو مین...من پسرمو اوردم بهت کمک کنه 156 00:16:45,180 --> 00:16:49,460 مشکلی نیست خاله من نمیخوام پی چیناپات خسته بشه 157 00:16:49,460 --> 00:16:54,260 چرا نمیشینی ومنتظر خوراک ماهی وکاری که دارم برات میپزم نمیشی پی چیناپات 158 00:16:54,980 --> 00:17:00,180 نونگ بانمک وباحال هست یانه؟ 159 00:17:00,180 --> 00:17:01,300 بله 160 00:17:01,460 --> 00:17:06,980 من دارم اینو باتمام مهارتم میپزم تا پی چیناپات یه غذای خوشمزه داشته باشه 161 00:17:13,900 --> 00:17:16,340 بیا..عمه وات من خودم اینکارو انجام میدم 162 00:17:31,820 --> 00:17:33,700 من فراموش کردم داخلش بیکینگ پودر بریزم 163 00:17:34,580 --> 00:17:36,300 دوباره!دوباره!دوباره 164 00:17:40,300 --> 00:17:44,900 بیا پی تونگ !بذار من اینو بجای تو انجامش بدم وگرنه امروز ما چیزی برای خوردن نداریم 165 00:17:46,620 --> 00:17:50,900 خب پس ازت کمک میگیرم- باشه- 166 00:17:51,380 --> 00:17:53,820 بیشتر تمرین کن تا اینطوری ماهر بشی 167 00:17:57,020 --> 00:18:02,580 خب خون نیت میتونی کمک کنی وزرده وسفیده تخم مرغا رو جداکنی..وبرای پی تونگ اونا رو ببرو ریزخردش کن 168 00:18:02,580 --> 00:18:04,060 بفرما...این 169 00:18:05,460 --> 00:18:06,980 باشه خواهر من- 170 00:18:20,300 --> 00:18:25,580 بعداز پختن کیک من میرم...دیر برگردم ممکنه رئیس سروصدا راه بندازه 171 00:18:30,900 --> 00:18:35,060 اوه..خون نیت فردا تعطیله..بیا خونه ی من تا پختن کیک رو تمرین کنیم 172 00:18:36,860 --> 00:18:39,460 فردا میخوام هزینه های خونه رو بهش رسیدگی کنم 173 00:18:39,460 --> 00:18:43,340 قبلا عمه وات هرگز اینکارو نکرده بهمین دلیل نمیدونم هزینه ی ماهانه ی خونه چقدره 174 00:18:44,780 --> 00:18:47,980 وهمینطور باید قبض آب وبرق رو هم اینترنتی پرداخت کنم 175 00:18:52,700 --> 00:18:57,380 تو خیلی کار برای انجام دادن داری..هنوزم وقت داری با من بشینی توی مغازه یانه؟ 176 00:18:59,220 --> 00:19:01,100 احتمالا هرچند وقت یکبار 177 00:19:03,100 --> 00:19:07,100 من نمیتونم بیام خونه ی چیناپات ببینمت ..من از صاحبخونه میترسم 178 00:19:33,420 --> 00:19:36,220 آه..باخودم فکر کردم کیه...تویی پان تونگ 179 00:19:36,220 --> 00:19:37,820 سلام عمه آفا- سلام- 180 00:19:37,820 --> 00:19:42,700 من وپا براتون کیک پختیم- بتازگی از فر اوردمش بیرون- 181 00:19:42,700 --> 00:19:46,540 خیلی ممنونم عزیزم....پانتونگ پاریچات اول بیاد داخل 182 00:19:46,540 --> 00:19:47,780 مامان 183 00:19:51,220 --> 00:19:53,540 من فکر میکنم بهتره مزاحم نشیم عمه- 184 00:19:53,780 --> 00:19:56,660 درسته..شما باید فورا برگردین 185 00:20:01,100 --> 00:20:06,420 گلوم خشک شده..الان نظرم عوض شد...میشه یه لیوان آب بخورم؟ 186 00:20:09,980 --> 00:20:15,460 بیا...اول بیاین داخل خونه پسرم...پان تونگ پاریچات بیاین 187 00:20:15,460 --> 00:20:16,620 مامان 188 00:20:18,660 --> 00:20:19,820 بریم 189 00:20:31,020 --> 00:20:35,540 بامهمونای مادرت بد اخلاقی نکن...بخاطر مادرت مراقب باش 190 00:20:48,300 --> 00:20:50,460 تو خیلی خوب کیک رو تزیین کردی 191 00:20:51,300 --> 00:20:52,940 من رفتم برای انجامش آموزش دیدم 192 00:20:59,660 --> 00:21:02,780 پس قبل ار رفتن بمونید واز کیک بخورید..باشه؟ 193 00:21:05,940 --> 00:21:07,260 باشه 194 00:21:07,460 --> 00:21:09,740 کاری ماهی الان آمادست 195 00:21:11,140 --> 00:21:13,220 پی چیناپات میخوای امتحان کنی وببینی چطوره؟ 196 00:21:18,740 --> 00:21:20,900 ما بازم همو ملاقات کردیم..سلام 197 00:21:21,980 --> 00:21:25,980 تو قطعا بیشتر ملاقاتشون خواهی کرد عزیزم..چون مزرعه ی خون پانتونگ همسایه ی ماست 198 00:21:29,460 --> 00:21:34,540 نونگ مین لطفا کاری ماهی رو بذار کنار ...من هنوز گرسنه نیستم 199 00:21:36,580 --> 00:21:40,060 من اول میخوام کیک بخورم وقتی..بعدش مهمونا هرچه سریعتر میرن 200 00:21:57,100 --> 00:22:00,140 اگه بستنی هم بود عالی میشد 201 00:22:01,140 --> 00:22:04,100 پی چیناپات تو چه بستنی با چه طعمی دوست داری؟ 202 00:22:05,180 --> 00:22:06,860 شکلات تلخ 203 00:22:08,740 --> 00:22:11,140 من دوست دارم توت فرنگی بخورم 204 00:22:22,180 --> 00:22:23,700 بفرما 205 00:22:25,020 --> 00:22:28,700 مشکلی نیست نومین....من خودم میتونم بخورم 206 00:22:35,140 --> 00:22:39,220 خاله آفا واقعا میخواد پی چین رو بااین زن زوج بکنه خون نیت؟ 207 00:22:40,340 --> 00:22:42,940 من میبینم که همیشه درحال چسبوندن اون به پسرشه 208 00:22:46,260 --> 00:22:50,260 اون احتمالا عروسی میخواد که دلنشین وبالیاقت باشه 209 00:22:51,980 --> 00:22:55,500 تو اینطوری میبینیش اون لباس زیر بندی میپوشه 210 00:22:55,700 --> 00:22:57,380 قرمز رنگ وهمینطور براق 211 00:22:57,380 --> 00:22:59,780 ممم...واقعا؟ 212 00:23:00,900 --> 00:23:03,620 اون بنظر درست ومعقول میاد 213 00:23:06,380 --> 00:23:08,460 تو چطور میدونی؟ 214 00:23:08,900 --> 00:23:11,180 پانان لباساشوبرده بود بشوره 215 00:23:11,700 --> 00:23:14,100 دیدن همچین چیزی نشونه ی اینه که اون ساده نیست 216 00:23:16,500 --> 00:23:20,980 اون بظاهر ساده میاد اما درواقع کارهای غیر منتظره میکنه...درست نیست؟ 217 00:23:30,660 --> 00:23:36,180 این چیه؟بلوبری؟..درسته؟- بله..ماهم خیلی درست وشایسته در حال خوردن کیک هستیم- 218 00:23:45,460 --> 00:23:48,140 میشه ازتون اجازه بگیرم که برای دیدن خون نیت بیام خونتون؟ 219 00:23:50,700 --> 00:23:56,900 اگه شما اجازه بدین احتمالا چیناپات جرات نمیکنه تا منو از خونه بندازه بیرون...اون خیلی به شما اهمیت میده 220 00:23:59,540 --> 00:24:06,860 چانیکا باید خیلی جذاب باشه...اون تازه به سورات تانی اومده ویه مرد جوون بهش اظهار علاقه میکنه حتی تو خونه 221 00:24:08,220 --> 00:24:11,860 تو مطمئنی اون زن آدم خوبیه؟ 222 00:24:14,740 --> 00:24:16,980 من فکر میکنم تا حالا درباره ی کسی اشتباه قضاوت نکردم 223 00:24:18,340 --> 00:24:20,860 درباره درنظر گرفتن باید برای یه دوره ی طولانی یه نفرو درنظر بگیری پان تونگ 224 00:24:21,420 --> 00:24:24,420 باورم کن...من تجربه ی زیادی دارم 225 00:24:28,580 --> 00:24:30,980 حتی اگه خون نیت رو برای مدت طولانی بشناسم 226 00:24:30,980 --> 00:24:37,220 اما بعضی مسائل باعث میشه باور کنم که خون نیت آدم خوبیه 227 00:24:40,140 --> 00:24:44,020 باشه...اگه میخوای بیای پس بیا 228 00:24:44,020 --> 00:24:46,900 اگه چیناپات سرو صدا راه انداخت از من بعنوان دلیل وبهانه استفاده کن 229 00:24:48,580 --> 00:24:53,740 خیلی ازتون ممنونم....پس من میرم وخون نیت رو پیدا میکنم 230 00:24:57,460 --> 00:25:01,140 من میخوام ببینم تو وچیناپات دوباره باهم دوست شدین 231 00:25:05,900 --> 00:25:08,380 شما دوتا از بچگی باهم دوست بودین 232 00:25:10,260 --> 00:25:17,340 من فکر میکنم شما دوتا بیشتر از اینکه دوست هم باشید مثل دو برادر واقعی عاشق همدیگه اید 233 00:25:18,500 --> 00:25:22,940 اگه پدرومادرت هنوز زنده بودن اونها هم مثل من فکر میکردن 234 00:25:32,900 --> 00:25:34,500 ...من وچیناپات 235 00:25:37,740 --> 00:25:43,140 مثل شیشه ای هستیم که شکسته ودونیم شده..اون شیشه دیگه بشدت داغون شده 236 00:25:44,260 --> 00:25:46,700 ما احتمالا دیگه نمیتونیم به رابطه ی قبلمون برگردیم 237 00:25:49,540 --> 00:25:54,860 دوستی که بخاطر یه سوءتفاهم بهم خورده وشکسته شده 238 00:25:55,540 --> 00:25:59,940 من مطمئنم چیناپات به دوست دختر تو صدمه نزده 239 00:26:11,260 --> 00:26:15,620 من میفهمم که شما عاشق پسرتی 240 00:26:16,700 --> 00:26:20,940 شما باید اون چیزی که پسرتون بهتون گفته رو باور کنید 241 00:26:24,260 --> 00:26:26,340 اما منم خیلی دوست دخترمو دوست داشتم 242 00:26:28,180 --> 00:26:32,660 منم باید چیزی که دوست دخترم گفته رو باور کنم 243 00:26:35,500 --> 00:26:41,620 این زیرنویس کاملا رایگان بوده و هر گونه استفاده مالی از این زیرنویس در سایت ها و فروشگاه ها ممنوع است 244 00:26:41,940 --> 00:26:54,460 تو نمیترسی که دوست دخترت مچتو موقع معاشقه کردن بادخترا تو لاین بگیره؟ 245 00:26:58,780 --> 00:27:01,300 نومین...هنوز نخوابیدی عزیزم؟ 246 00:27:18,380 --> 00:27:20,780 چندلحظه صبر کنین خاله 247 00:27:32,500 --> 00:27:37,580 خاله چیزی شده؟اتفاقا داشتم دعل میکردم...الان میخوام بخوابم 248 00:27:37,580 --> 00:27:40,860 اوه اومدم بهت بگم لباساتو جمع کن 249 00:27:43,700 --> 00:27:47,900 ما میخوایم برگردیم به سورات تانی الان؟ 250 00:27:49,500 --> 00:27:52,900 نه...من میخوام ببرمت گشت وگذار 251 00:28:27,140 --> 00:28:29,500 سلام خون آفا- سلام- 252 00:28:29,500 --> 00:28:31,740 سلام- سلام خانم- 253 00:28:32,900 --> 00:28:35,660 چه ساکته...اینجا مهمون زیادی نیست؟ 254 00:28:35,660 --> 00:28:38,780 اتاقها همه پره..درحال حاضر اونا رفتن برای دیدن سد 255 00:28:38,780 --> 00:28:41,660 اوه...لطفا کمک کنین وساکها رو بیارید پایین- بله- 256 00:28:44,060 --> 00:28:50,060 استراحتگاهتون واقعا زیباست خاله...من میتونم برای کار انتقالی بگیرم بیام اینجا خاله؟ 257 00:28:51,460 --> 00:28:55,500 اینجوری خیلی از خونه دور میشی..من ومامانت نگرانت میشیم 258 00:28:55,500 --> 00:29:03,460 اما اینجا واقعا قشنگه خاله 259 00:29:03,500 --> 00:29:08,900 اگه بتونم اینجا زندگی کنم قطعا خیلی خوشحال میشم 260 00:29:09,820 --> 00:29:17,740 اگه وقعا بخوای به اینجا انتقالی بگیری من میتونم اجازه بدم چیناپات همراهیت کنه..باشه چیناپات؟..به مامان برای مراقبت از نومین کمک کن 261 00:29:20,220 --> 00:29:25,780 من فکر میکنم بهتره ن.مین تو هتل مامان تو بانکوک کار کنه...اینطوری نزدیک خونه ای وبرای رفت وآمد به اینجا تو دردسر نمیفتی 262 00:29:28,620 --> 00:29:32,860 اون میگه مهمونا رفتن دیدن سد...چه سدی؟ 263 00:29:33,980 --> 00:29:35,380 اون سد چئو لانه 264 00:30:51,580 --> 00:30:53,900 خاله شما واقعا باما نمیای؟ 265 00:30:54,020 --> 00:30:56,340 من خیلی باقایق اطراف سد رفتم عزیزم 266 00:30:56,340 --> 00:31:00,980 من حتی یادم میاد کدوم کوه کجا قرار گرفته...تو با چیناپات برو...فقط شمادوتا 267 00:31:01,860 --> 00:31:05,220 چیناپات نومین رو نگهدار ونذار بیفته توی آب 268 00:31:07,100 --> 00:31:08,220 بله مامان 269 00:31:09,900 --> 00:31:11,140 بریم...سوارقایق شو 270 00:31:19,100 --> 00:31:22,700 نومین سریعتر برو بشین..اگه داخل قایق بایستی تکون میخوره 271 00:31:23,140 --> 00:31:24,380 بله 272 00:31:32,300 --> 00:31:36,980 اوه منتظر چی هستی پسرم..چرا سوار قایق نمیشی؟ 273 00:32:23,740 --> 00:32:27,900 میتونی از آناند بخوای اینوبرات بیاره...چرا از من میخوای برات بیارمش؟ 274 00:32:28,420 --> 00:32:31,380 نه...چون تو مسئول کارهای خونه ای 275 00:32:31,380 --> 00:32:34,900 تو باید لباساموبرام آماده کنی وهمینطور برام بیاریشون 276 00:32:39,300 --> 00:32:42,860 من فراموش کردم لباسمو بیارم بنابراین از چانیکا خواستم برام بیاره 277 00:32:43,700 --> 00:32:46,700 خوبه که فراموش نکردی چطور نفس بکشی پسرم 278 00:32:50,900 --> 00:32:52,980 اون باید تظاهر کرده باشه که فراموش کرده 279 00:32:55,100 --> 00:32:56,620 اینو بگیر وبپوشش 280 00:32:57,580 --> 00:32:58,820 چرا بپوشمش؟ 281 00:32:58,820 --> 00:33:04,340 احتمالا برای نجات...هی تو الان اینجایی وباید سوار قایق بشی 282 00:33:04,700 --> 00:33:09,460 تو میدونی که چئو لن دام همینطوربرای تایلند مثل رود خانه ی توی چین میمونه 283 00:33:09,460 --> 00:33:13,380 کوههای داخلش خیلی زیباست..فکر میکنم اونقدر زیباست که باعث میشه نتونی حرف بزنی 284 00:35:07,620 --> 00:35:09,980 مهم نیست خودم میتونم بیام 285 00:35:10,740 --> 00:35:12,580 خیلی باهوشی...الان میفتی تو آب 286 00:35:13,780 --> 00:35:15,980 من جلیقه ی نجات دارم..دیگه چیزی برای ترس هست؟ 287 00:35:26,860 --> 00:35:28,700 خون چیناپات!خون چیناپات 288 00:35:28,700 --> 00:35:29,620 چیه آناند؟ 289 00:35:29,620 --> 00:35:32,100 هی...تو مثل سگ ترسیده رفتار میکنی 290 00:35:32,100 --> 00:35:34,780 اوه...اگه شما هم چیزی که من دیدمو ببینی همینطور میشی 291 00:35:35,340 --> 00:35:36,140 مامان کجاست؟ 292 00:35:36,140 --> 00:35:40,340 مم..خون آفا تو رستوران منتظره..همونی که معمولا میریم 293 00:35:41,100 --> 00:35:42,100 بریم 294 00:35:42,380 --> 00:35:45,300 من گرسنم نیست..میتونم برم خونه؟ 295 00:35:46,660 --> 00:35:49,780 یه بزرگتر منتظرته تا بری غذا بخوری...بد اخلاق نباش 296 00:36:01,020 --> 00:36:05,180 من هنوز نرسیدم به خون چیناپات چیزی بگم...اوه!من اصلا نرسیدم چیزی بگم 297 00:36:05,180 --> 00:36:08,700 اون الآن منفجر میشه....اوضاع داره سخت میشه 298 00:36:14,780 --> 00:36:16,620 خاله کجاست؟ 299 00:36:23,180 --> 00:36:24,740 خون پان تونگ اینجاست 300 00:36:30,340 --> 00:36:32,660 خون نیت!.......لطفا 301 00:36:33,700 --> 00:36:34,740 ممنون 302 00:36:39,380 --> 00:36:44,220 خون چانیکا وقتی دید خون پان تونگ اینجاست...حالش خوب شد 303 00:36:44,220 --> 00:36:48,180 قبلش وقتی توراه اومدن به اینجا بودیم اون هنوزم اخمش تو هم بود 304 00:36:49,340 --> 00:36:51,980 چرااون اینجاست؟......عجب سرخریه 305 00:36:53,940 --> 00:36:57,740 من مطمئنم خون چانیکا کسیه که اونو به اینجا دعوت کرده 306 00:36:58,340 --> 00:37:00,620 خب منو ببخشید...من اول میرم تا بشینم 307 00:37:04,940 --> 00:37:08,180 آناند....چرا بهم نگفتی اون اومده اینجا؟ 308 00:37:08,620 --> 00:37:12,500 من نرسیدم سر وقت بهت بگم..شما زودتر راه افتادین 309 00:37:24,620 --> 00:37:27,860 خون نیت اینو بخور- ممنون- 310 00:37:29,700 --> 00:37:32,180 این یکی هم خوشمزست- 311 00:37:37,860 --> 00:37:39,980 مم...خون نیت چیز دیگه ای نیست که بخوای بخوری؟ 312 00:37:40,340 --> 00:37:42,420 دوست داری برید بشینید یه جای دیگه که فقط خودتون دوتا باشید تونگ؟ 313 00:37:45,260 --> 00:37:52,660 هی!چین....اگه راحت نیستی میتونی بری یه جا تنها بشینی یا بری بشینی کنارآناند 314 00:37:52,660 --> 00:37:59,860 ممم....پی چیناپات...میشه یه کم ماهی به من بدی؟ 315 00:38:04,220 --> 00:38:08,100 لطفا جنتلمن باش چین....مراقب خانم باش 316 00:38:08,860 --> 00:38:11,820 باید مثل تو رفتار کنم تا فقط دراینصورت بعنوان جنتلمن مطرح بشم؟ 317 00:38:12,220 --> 00:38:14,020 من نمیدونم چطور ظاهرسازی کنم 318 00:38:14,620 --> 00:38:16,300 برای یه بار شده بحث کردنو تموم کنین 319 00:38:17,660 --> 00:38:19,620 من نمیتونم خوشحال وراحت غذا بخورم 320 00:38:19,620 --> 00:38:25,340 چیناپات دردسر درست کردن با پان تونگ روتموم کن..ساکت بشین سرجات 321 00:38:30,620 --> 00:38:34,420 تو حالت خوب نیست پان تونگ؟ 322 00:38:35,780 --> 00:38:37,580 آه..من خیلی هم خوبم..عمه 323 00:38:39,100 --> 00:38:42,340 اگه حالت خوبه پس بخور..زیاد حرف نزن 324 00:39:23,620 --> 00:39:31,580 من خسته شدم مامان.پی چیناپات از چانیکا خواست تا چئو لن دم هم همراهمون بیادومن نمیتونم برای چین دلبری کنم 325 00:39:32,300 --> 00:39:35,460 از پی چین بخواه ببردت گردش وقدم زدن عزیزم 326 00:39:36,140 --> 00:39:39,260 من میترسم پی چین اون دخترروهم همراهمون بکشونه 327 00:39:39,260 --> 00:39:46,700 اگه مجبور نبودم بعنوان یه دختر پاک ومعصوم ظاهر سازی کنم میرفتم وحسابی حالشو میگرفتم وپرتش میکردم بیرون 328 00:39:48,860 --> 00:39:56,260 خب پس ماباید برای تو چکارکنیم که با چیناپات تنها باشی وموقعیت وظاهرت هم ازدست ندی 329 00:40:00,020 --> 00:40:01,780 من الآن کشفش کردم 330 00:40:01,780 --> 00:40:03,380 میخوای چکار کنی عزیزم؟ 331 00:40:04,500 --> 00:40:12,140 اگه درنهایت موفق بشم باهات تماس میگیرم وخبر میدم...فعلا باید برم مامان 332 00:40:12,140 --> 00:40:17,500 من به خاله آفا گفتم میرم دستشویی اگه زیاد اینجا بمونم شک میکنه 333 00:40:17,780 --> 00:40:19,300 باشه!باشه!باشه 334 00:40:20,420 --> 00:40:21,980 من بهت اعتماد دارم 335 00:40:38,460 --> 00:40:43,260 دستشویی تمیز وقابل استفادست...خاله وخون چانیکا هم میتونن برن 336 00:40:43,940 --> 00:40:45,900 چیز دیگه ای نمیخوای سفارش بدی عزیزم؟ 337 00:40:45,900 --> 00:40:50,820 نه من الان سیرم...بعدش چرا نریم آب بازی؟ 338 00:40:51,020 --> 00:40:53,260 اماتو باخودت هیچ لباسی برای تعویض نیووردی 339 00:40:53,940 --> 00:40:57,860 اینجا فروشگاههای رفاهی هست ..اونا احتمالا لباس هم میفروشن (قیافه ی آناند رو داشته باشید) 340 00:40:57,860 --> 00:41:01,420 بیاید برگردیم وفردا بازی کنید عزیزم 341 00:41:01,940 --> 00:41:09,500 امامن میخوام امروز بازی کنم خاله.....آب سد تمیز وخنکه 342 00:41:10,740 --> 00:41:15,460 تو فقط مثل یه دختر نوجوونی...اگه میخوای آب بازی کنی پس به خودت مربوطه 343 00:41:16,100 --> 00:41:20,260 چیناپات نونگ رو ببر فروشگاه تا لباس بخره 344 00:41:30,220 --> 00:41:32,420 آناند!بعدا خون امینا رو ببر فروشگاه تا لباس بخره 345 00:41:32,940 --> 00:41:35,140 بله خون چیناپات 346 00:41:55,260 --> 00:42:02,940 من لباسمو عوض کردم خاله...اما شما فکر نمیکنی شلوارم خیلی کوتاهه؟ 347 00:42:03,700 --> 00:42:09,900 ممم...نه عزیزم...نومین من برات یه قایق اجاره کردم 348 00:42:13,220 --> 00:42:17,100 چیناپات نومین روببر قایق سواری پسرم 349 00:42:20,380 --> 00:42:22,820 پی چیناپات لطفا بامن بیا قایق سواری 350 00:42:24,900 --> 00:42:26,820 من قایق سواری دوست ندارم 351 00:42:28,740 --> 00:42:30,740 برو برای خون امینا پارو بزن برو 352 00:42:32,940 --> 00:42:35,100 تو حتی نمیتونی برای نونگ پارو بزنی؟ 353 00:42:35,580 --> 00:42:43,980 اشکال نداره خاله..من نمیخوام پی چیناپات رو اذیت کنم...خودم پارو میزنم قبلا هم قایق سواری کردم 354 00:42:50,740 --> 00:42:52,700 اما توباید جلیقه ی نجات بپوشی عزیزم 355 00:42:52,700 --> 00:42:58,900 بپوشمش دیگه نمیتونم پارو بزنم...من فقط میخوام همین اطراف پارو بزنم..شما نگران نباشید خاله 356 00:42:59,020 --> 00:43:00,580 میشه وسایل منو برام نگه دارید خاله؟ 357 00:43:30,300 --> 00:43:31,540 نونگ مین!- سریعتر- 358 00:43:31,540 --> 00:43:37,780 این زیرنویس کاملا رایگان بوده و هر گونه استفاده مالی از این زیرنویس در سایت ها و فروشگاه ها ممنوع است 359 00:44:29,460 --> 00:44:32,300 مشکلی نیست- پی چیناپات ..من میترسم..پی چیناپات 360 00:44:34,940 --> 00:44:36,820 پی چیناپات- مشکلی نیست نونگ مین 361 00:44:37,420 --> 00:44:39,100 من میترسم 362 00:44:45,300 --> 00:44:46,940 آروم راه برو عزیزم 363 00:44:47,620 --> 00:44:51,740 خاله آفا لطفا به مامانم نگید که من افتادم 364 00:44:51,740 --> 00:44:56,700 من میترسم اگه مامانم بفهمه نذاره دوباره به خارج از استان مسافرت کنم 365 00:44:56,900 --> 00:45:01,020 من نمیگم عزیزم...اما دفعه ی بعد لجبازی نکن..باشه؟ 366 00:45:01,020 --> 00:45:04,220 وقتی میخوای بری توآب باید برای محافظت جلیقه ی نجات بپوشی 367 00:45:04,940 --> 00:45:06,780 باشه خاله 368 00:45:06,980 --> 00:45:09,260 برو!برو لباساتو عوض کن عزیزم 369 00:45:18,940 --> 00:45:21,780 چی شده؟- من فکر میکنم این عجیبه- 370 00:45:22,340 --> 00:45:23,260 چی عجیبه؟- 371 00:45:23,260 --> 00:45:27,980 خب خون آفا برای چند لحظه توآب افتاد اون نباید هشیاریشو ازدست میداد 372 00:45:30,340 --> 00:45:33,060 ووقتی هم که به هوش اومد اصلا بالا نیوورد 373 00:45:33,060 --> 00:45:39,100 من قبلا به کسایی که تو اب میفتن کمک کردم...بعد نجات دادنشون اونا یه عالم آب بالا میارن 374 00:45:44,460 --> 00:45:45,820 دیگه بهش اشاره نکن آناند 375 00:45:46,260 --> 00:45:48,860 من فقط جرات میکنم به شما بگم 376 00:45:48,884 --> 00:45:54,984 این زیرنویس کاملا رایگان بوده واستفاده ی مالی از ان در سایت ها وفروشگاه ها ممنوع است 377 00:46:00,540 --> 00:46:08,380 :::ترجمه وزیرنویس :تداعی ::: :::moon shine :زمان بندی ::: 378 00:46:08,380 --> 00:46:14,180 برای دریافت زیرنویس قسمت های بعدی به وبلاگ تاهی لند یا کانالهای زیرمراجعه کنید 379 00:46:14,180 --> 00:46:23,100 http://thahiland.mihanblog.com @naghdkoreh & @lakornabad 59831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.