All language subtitles for Different Lines of Horizon. E3.P1
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,500
طیف دیگر افق قسمت سوم پارت اول
ارائه ای از تیم ترجمه نقد کره
2
00:00:06,540 --> 00:00:15,420
:::ترجمه وزیرنویس :تداعی :::
:::زمان بندی :آمیکو :::
3
00:00:15,740 --> 00:00:19,300
هرروز جاروکشیدن-
4
00:00:27,140 --> 00:00:29,060
کجا دارین میرین خون چانیکا؟
5
00:00:29,460 --> 00:00:30,700
میرم به شهر
6
00:00:30,700 --> 00:00:32,020
چطوری میخوای بری؟
7
00:00:32,020 --> 00:00:35,780
من با خون پا قراردارم..اون میاد تو جاده ی روبروی خونه دنبالم ومنو میبره
8
00:00:35,820 --> 00:00:37,060
آها.باشه
9
00:00:37,580 --> 00:00:40,580
من میرم ممکنه خون پا معطل بشه-
باشه-
10
00:00:50,860 --> 00:00:52,780
پانان
بله -
11
00:00:53,420 --> 00:00:54,580
اون داره کجا میره؟
12
00:01:19,060 --> 00:01:22,540
خون نیت داوطلب شدتا بروشورو ترجمه کنه پی تونگ-
13
00:01:24,980 --> 00:01:29,100
خون پانتونگ من تقریبا ترجمه ی بروشورو تموم کردم-
14
00:01:31,980 --> 00:01:35,580
اوه این...خیلی ممنونم خون نیت-
15
00:01:35,580 --> 00:01:38,100
خب...اذیتتون کردم یانه؟-
16
00:01:38,220 --> 00:01:39,420
اشکالی نداره-
17
00:01:39,420 --> 00:01:45,180
درسته من درمورد سند ها بی تجربم ولی درمورد زبان نگران نباشید..دقیق وکامل ترجمه کردم
18
00:01:46,340 --> 00:01:49,220
پس شما در رشته ی زبان فارغ التحصیل شدید؟
19
00:01:51,380 --> 00:01:55,500
اون خارج از کشوردرس خونده پی تونگ.تازه از آمریکا برگشته
20
00:01:56,580 --> 00:02:01,540
من واسه ی تحصیل تو رشته ی کارشناسی رفتم..اما هنوز فارغ التحصیل نشدم و مجبور شدم برگردم
21
00:02:01,940 --> 00:02:03,900
آخه چرا؟
22
00:02:05,700 --> 00:02:08,580
پی تونگ من بعدا بهت میگم .باشه؟
23
00:02:16,140 --> 00:02:19,340
چه کسی بروشوری که من الان دارم ترجمه میکنمو نوشته؟-
24
00:02:20,460 --> 00:02:21,820
من نوشتمشون
25
00:02:21,820 --> 00:02:26,820
خب من یه نویسنده ی حرفه ای نیستم..مگه نمیفهمیش؟
26
00:02:27,020 --> 00:02:32,100
نه ! من پرسیدم چون میخوام تحسینش کنم.. من چیزهای زیادی ازش یاد گرفتم
27
00:02:32,180 --> 00:02:35,780
من فهمیدم که تا حالا مرجانهای ما خیلی آسیب دیدن-
28
00:02:36,340 --> 00:02:41,500
درسته..توریسم کشورما به کمیت بیشتر از کیفیت تاکیدداره-
29
00:02:41,540 --> 00:02:44,980
هر غریق نجاتی فقط میتونه تعدادمحدودی از غواصا رو تحت نظر بگیره-
30
00:02:45,020 --> 00:02:49,540
اما ما ازاین مسئله غافل میشیم واجازه میدیم توریستا به تعدادزیادی از مرجانها آسیب بزنن
31
00:02:50,380 --> 00:02:54,100
خب..اگه فقط بخوایم ازمردم تایلند این کمپین استفاده کنیم موثرنیست
32
00:02:54,100 --> 00:02:59,580
بهمین دلیل من این بروشورو درست کردم تا ازتوریستای خارجی هم برای این کمپین استفاده کنم
33
00:03:00,260 --> 00:03:03,100
تو آمریکا درمورد غواصی خیلی سختگیری میشه-
34
00:03:03,140 --> 00:03:07,180
من که توهاوایی بودم..اونا غواصی بیش ازحد روممنوع اعلام کرده بودن
35
00:03:07,180 --> 00:03:12,380
ممم..این خیلی خوبه
36
00:03:13,340 --> 00:03:16,780
دوستم غواصه.اون میتونه خیلی عمیق شیرجه بزنه
37
00:03:16,820 --> 00:03:21,340
من دریا رو دوست دارم اما فکر میکنم دریایی به قشنگی دریای ما وجود نداره.
38
00:03:21,340 --> 00:03:23,380
!این کاملا درسته
39
00:03:23,380 --> 00:03:26,660
من خیلی خوشحالم که شما دریا رو دوست دارید
40
00:03:29,140 --> 00:03:35,540
مم..خب..علاقه داری بهمون درباره ی نگهداری وحفاظت از دریا کمک کنی؟
41
00:03:50,580 --> 00:03:56,260
خب من فکر میکنم این صخره ها خیلی زیباتر از استفاده از موتورهای مصنوعی بجای صخرست
42
00:03:57,180 --> 00:04:00,820
درواقع اینها هم اگه درست نصب بشن به همون زیبایی صخره ها هستن
43
00:04:01,020 --> 00:04:05,220
خب بعد یه مدت اینها هم بطور طبیعی متلاشی میشن
44
00:04:05,740 --> 00:04:10,300
بهمین دلیل من وچیناپات ترجیح دادیم از این روش جایگزین استفاده کنیم
45
00:04:11,940 --> 00:04:15,020
شما و خون چیناپات قبلا باهم دوست بودید؟
46
00:04:16,900 --> 00:04:18,220
!آه.بله
47
00:04:18,220 --> 00:04:20,780
ما هردو مون عاشق غواصی هستیم
48
00:04:22,020 --> 00:04:25,340
من وچیناپات باشراکت همدیگه این تور رو تاسیس کردیم
49
00:04:25,740 --> 00:04:28,900
شمادونفر بحدی بهم نزدیکین که باهم شریک هم شدین؟
50
00:04:29,860 --> 00:04:33,180
خب..این کاریه که ما اصلا بدنبال سودش نبودیم
51
00:04:34,260 --> 00:04:37,180
این فقط یه سرگرمیه.چون دوست داریم انجامش میدیم
52
00:04:37,940 --> 00:04:41,060
خب چه اتفاقی افتاد؟شما سرچی باهم بحث ومشکل پیدا کردین؟
53
00:04:50,940 --> 00:04:53,980
این مسئله مال خیلی وقت پیشه.اجازه بده دربارش حرف نزنم
54
00:05:09,500 --> 00:05:11,740
توجرات داری تماس منو جواب ندی..چانیکا-
55
00:05:55,820 --> 00:05:58,220
حالا دیگه جرات میکنی وارد محدوده ی ببر بشی. تونگ؟-
56
00:05:58,820 --> 00:06:01,500
احتمالا وجود یه ماده ببر تحریکت کرده-
57
00:06:01,540 --> 00:06:04,540
هی لطفا یه کم برای خانم احترام قائل باش-
58
00:06:04,700 --> 00:06:07,820
چرا؟هرچی بخوام بگم به خودم مربوطه-
59
00:06:07,860 --> 00:06:11,860
اینجا خونه ی منه واین زن هم آدم منه..توزودتر برو
60
00:06:14,340 --> 00:06:21,020
!دارم بهت هشدار میدم چیناپات اگه واسه خون نیت قلدری کنی منم بد حالتو میگیرم
61
00:06:24,540 --> 00:06:28,220
خون پان تونگ بهتره شما اول برید
62
00:06:33,700 --> 00:06:37,500
اگه هر اتفاقی افتاد بهم زنگ بزن خون نیت
باشه
63
00:06:58,820 --> 00:07:00,100
!تو خیلی با استعدادی
64
00:07:00,340 --> 00:07:03,340
تو برای یه مدت کم رفتی به شهر وحالا این توانایی رو داری که به یه مرد امتیاز بدی
65
00:07:04,660 --> 00:07:11,740
یه مرد با مشخصات خیلی خوب..خوشتیپ..پولدار وخوش اخلاق..کاملا مناسبه شوهر بودنه
66
00:07:13,260 --> 00:07:16,300
اینجا یه مرد دیگه هم هست..به امتیازدادن به من فکر نکردی؟
67
00:07:16,340 --> 00:07:17,980
اینجوری دیگه مجبور نیستی خودتوخسته کنی وبری بیرون-
68
00:07:18,020 --> 00:07:19,100
ولم کن میخوام برم
69
00:07:19,100 --> 00:07:22,900
بامن باشی ارزش خودتوبالا میبری ولی با تونگ فقط داری دنبالش میدوئی
70
00:07:22,900 --> 00:07:28,020
آدمایی مثل تو رو هیچکس نمیخواد...پست..کریه وبی ادب
71
00:07:28,220 --> 00:07:31,980
پست؟بی ادب؟بی ادب همچین کاری باید بکنه-
72
00:07:32,100 --> 00:07:33,020
ولم کن-
73
00:07:33,980 --> 00:07:35,700
تو اول بامن مشکل درست کردی-
74
00:07:44,300 --> 00:07:47,380
چرا؟من نمیتونم حتی یه کم بهت دست بزنم؟..
75
00:07:50,260 --> 00:07:51,940
اگه بهم دست بزنی منم بهت سیلی میزنم
76
00:07:56,980 --> 00:07:58,300
مثل این..میتونی بهم سیلی بزنی؟
77
00:07:59,260 --> 00:08:02,460
بیا..به سیلی بزن.. سیلی بزن
78
00:08:08,100 --> 00:08:09,540
بیا دیگه بهم سیلی بزن-
79
00:08:15,660 --> 00:08:17,300
حتی موهاتم بوی خوب میده-
80
00:08:20,100 --> 00:08:21,300
تو باید خیلی سحرکننده باشی
81
00:08:31,260 --> 00:08:32,140
!خون-
82
00:08:32,180 --> 00:08:34,620
به من نزدیک نشو وگرنه شلیک میکنم
83
00:08:40,020 --> 00:08:41,860
اسلحه روبذار زمین چانیکا-
84
00:08:42,940 --> 00:08:45,020
بهت گفتم نزدیکتر نیا
85
00:08:45,620 --> 00:08:47,580
میگم اسلحه رو بذار زمین
86
00:09:19,820 --> 00:09:31,860
این زیرنویس کاملا رایگان بوده و هر گونه استفاده مالی از این زیرنویس در سایت ها و فروشگاه ها ممنوع است
87
00:09:36,140 --> 00:09:40,220
من نمیتونم کسی که اینطوری باعث خونریزی شما شد رو تحمل کنم
88
00:09:41,140 --> 00:09:43,220
به نظر من تو باید اونو بندازی بیرون
89
00:09:45,260 --> 00:09:47,340
اون احتمالا قصد نداشت بهم شلیک کنه
90
00:09:48,420 --> 00:09:51,460
واینکه من به درستی از اسلحه حفاظت نکردم
91
00:09:51,700 --> 00:09:58,660
شماهنوزم داری برای اون دلیل میتراشی..اگه گلوله بجای دیگه ای ازبدنتون میخورد ممکن بود بمیرید
92
00:09:58,660 --> 00:10:04,540
من حالم خوبه عمه وات.خواهشا در مورد این به کسی چیزی نگید
93
00:10:05,100 --> 00:10:06,460
مخصوصا مادرم
94
00:10:09,060 --> 00:10:11,220
درد داری خون چیناپات؟-
95
00:10:11,740 --> 00:10:12,740
نه
96
00:10:12,900 --> 00:10:14,900
اینطور خونریزی داری ولی درد نداره؟
97
00:10:16,020 --> 00:10:20,140
اون احتمالا ازم خیلی متنفره تا جاییکه جرات کرد بهم شلیک کنه-
98
00:10:43,780 --> 00:10:47,420
خون چانیکا
بیا تو پانان
99
00:10:52,620 --> 00:10:54,940
رئیست باید الان عصبانی باشه-
100
00:10:54,980 --> 00:10:58,940
نمیتونه..اون بخاطر اصابت گلوله زخمی شده-
101
00:10:58,940 --> 00:11:02,940
اون تیر خورده..حالش خوبه؟گلوله به کجاش خورده؟
102
00:11:03,020 --> 00:11:08,300
به بازوش.البته گلوله فقط بازوشو خراش داده وحالش خوبه
103
00:11:09,100 --> 00:11:10,260
خدای من
104
00:11:11,340 --> 00:11:13,620
من منظوری نداشتم..پانان
105
00:11:13,620 --> 00:11:17,260
تو از کجا میدونستی تفنگ داخل کشوئه؟
106
00:11:22,540 --> 00:11:25,260
بالاخره انجام شد..درحدمرگ خسته شدم
107
00:11:25,260 --> 00:11:31,900
هنوز تموم نشده..تو باید بری میز دفترکار خون چیناپات رو هم تمیز کنی
108
00:11:58,500 --> 00:12:02,740
اون همینطوری ولش کرده بود اگه یه دزد پیداش میکرد ممکن بود بااون اسلحه بهش شلیک کنه
109
00:12:02,740 --> 00:12:05,540
خون چیناپات همیشه اونو همینطوری میذاره اونجا
110
00:12:05,660 --> 00:12:09,340
اما کی فکرشو میکرد تواونوبرداری وباهاش به اون شلیک کنی
111
00:12:09,340 --> 00:12:13,180
عجبا! من قبلا هم گفتم که همچین قصدی نداشتم
112
00:12:13,500 --> 00:12:19,620
در هرصورت تواشتباه کردی که به خون چیناپات صدمه زدی..اون خیلی خونریزی داره
113
00:12:20,300 --> 00:12:23,420
میدونم..خودمم احساس گناه میکنم
114
00:12:24,780 --> 00:12:31,340
تو قبلا هم دو بار بهش حمله کردی.اولین بار یه سیلی بود،این دفعه هم که خیلی جدی تر بود بهش شلیک کردی
115
00:12:31,500 --> 00:12:35,940
اسلحه یهو شلیک کرد پانان من نمیخواستم به رئیست صدمه بزنم
116
00:12:35,980 --> 00:12:38,100
من فقط میخواستم از اسلحه برای ترسوندن اون استفاده کنم
117
00:12:38,420 --> 00:12:44,020
بهرحال تو به خون چیناپات صدمه زدی.بروازش معذرت بخواه باشه؟
118
00:13:19,140 --> 00:13:24,220
119
00:13:24,260 --> 00:13:26,540
120
00:13:26,620 --> 00:13:33,660
121
00:13:34,220 --> 00:13:37,660
122
00:13:37,980 --> 00:13:41,460
123
00:13:41,860 --> 00:13:45,380
124
00:13:45,420 --> 00:13:51,100
125
00:13:53,580 --> 00:13:57,220
126
00:13:57,260 --> 00:13:58,940
تودوباره داری گیتار میزنی؟-
127
00:13:59,020 --> 00:14:00,300
!اوه..پا
128
00:14:01,420 --> 00:14:05,020
تو سالهاست به گیتارت دست نزدی.از وقتی پی سی ری مرد-
129
00:14:07,420 --> 00:14:11,500
سی ری دوست داشت من براش گیتار بزنم وآواز بخونم تا اون گوش کنه
130
00:14:12,780 --> 00:14:14,940
پی سی ری موسیقی دوست داشت
131
00:14:16,100 --> 00:14:19,740
خب پی تونگ داری به چی فکر میکنی که باعث شد دوباره گیتار دستت بگیری؟
132
00:14:24,940 --> 00:14:35,820
همه آدما حتما باغم وغصه رو برو میشن اما همه نمیتونن متوقفش کنن وبهش غلبه کنن
133
00:14:37,900 --> 00:14:44,620
من فکر میکنم که اجازه دادم یه سایه سیاه روی قلبم گسترش پیدا کنه
134
00:14:45,500 --> 00:14:54,260
فکرکنم دیگه زمانش رسیده یه قدم جلو بذارم تا نور وروشنایی بیاد
135
00:14:58,980 --> 00:15:03,740
روشنایی ونور زیبایی که از املاک همسایه میاد.درسته؟-
136
00:15:07,060 --> 00:15:12,140
خب...شاید آره..توکه میدونی چرا بازم میپرسی؟-
137
00:15:17,700 --> 00:15:21,740
وقتی میبینم که تو ازدرون ناراحتی غرق غم میشم
138
00:15:21,780 --> 00:15:24,260
من برات خیلی متاسف میشم
139
00:15:26,180 --> 00:15:28,660
من میخوام همون پی تونگ گذشته برگرده-
140
00:15:28,780 --> 00:15:30,860
آدمی که هیچ عقده ای توقلبش نداره
141
00:15:33,020 --> 00:15:38,100
وزنیکه میتونه تو رو شاد کنه قادره دوباره مثل گذشته لبخند رو رو لبات بیاره
142
00:15:39,420 --> 00:15:41,740
من خوشحال میشم اون زن برادرم بشه-
143
00:15:53,580 --> 00:15:59,100
thahiland.mihanblog.comوبلاگ
144
00:16:01,380 --> 00:16:06,500
:::ترجمه وزیرنویس :تداعی :::
:::زمان بندی :آمیکو :::
145
00:17:42,260 --> 00:17:44,340
یعنی تو اینقدر از من متنفری؟
146
00:17:58,620 --> 00:18:02,860
خون چیناپات...من متاسفم
147
00:19:11,020 --> 00:19:12,220
اون اصلا چکه نمیکنه-
148
00:19:12,540 --> 00:19:16,460
خیلی خوشحالم که اینجا یه لوله کش هست که برام درستش کنه
149
00:19:32,020 --> 00:19:33,660
داری به چی می خندی؟
150
00:19:34,020 --> 00:19:36,180
اتفاقی پدر برام یه کلیپ خنده دار فرستاده
151
00:19:38,620 --> 00:19:40,500
پدرت خیلی باحاله
152
00:19:51,860 --> 00:19:56,980
بابا..مامان ..من خوب درس میخونم وبه همه ی اون خارجیا پیروز میشم
153
00:19:57,620 --> 00:20:02,980
باشه..بلند شو....بلندشو
خوبه-
154
00:20:03,060 --> 00:20:07,260
اینجوری میذاری خارجیا هم ببینن که مردم تایلند هم انسانهای بزرگین
155
00:20:08,580 --> 00:20:13,460
بله..وقتی بتونم مردم اونجا رو بشناسم سعی میکنم کار پیداکنم
156
00:20:14,020 --> 00:20:16,620
پس مامان.بابا مجبور نیستین برای من پول بفرستین
157
00:20:19,860 --> 00:20:23,660
مامان وبابا پول دارن پسرم
158
00:20:25,740 --> 00:20:30,420
من میدونم شما همه پس اندازتونو برای فرستادن من برای تحصیل استفاده کردین
159
00:20:32,780 --> 00:20:41,380
خب مگه رویای توتحصیل وگرفتن مدرک اونور آب نیست..خب مامان وبابات هم باهات موافقن
160
00:20:41,580 --> 00:20:45,580
چون تو میخوای زبان یاد بگیری وهمینطور دانشتو گسترش بدی
161
00:20:46,260 --> 00:20:49,820
بله بعد از فارغ اتحصیلی میخوام همچنان کنار استاد بمونم
162
00:20:50,900 --> 00:20:54,820
بعدار تحقق رویای خودم میخوام رویای خانوادمو به حقیقت برسونم
163
00:20:54,940 --> 00:20:58,420
من میخوام سخت کار کنم و پول جمع کنم تا یه خونه ی قشنگ بخرم
164
00:20:58,460 --> 00:21:01,980
ومامان وبابا رو ببرم آمریکا تا اونجا زندگی کنن
165
00:21:03,100 --> 00:21:05,500
باشه..پسر عزیز من
166
00:21:06,460 --> 00:21:08,860
حسابی درس بخون پسرم
چشم
167
00:21:16,780 --> 00:21:19,140
من نمیدونم رویام کی به حقیقت میرسه
168
00:21:19,940 --> 00:21:24,740
من میخوام پول داشته باشم تا خونه بخرم وپدرومادرمو بیارم آمریکا زندگی کنن
169
00:21:25,820 --> 00:21:32,980
رویای دوریه....ازش بعنوان یه ایده والهام استفاده کن..حتما بهش میرسی
170
00:21:37,660 --> 00:21:38,860
ممنون
171
00:21:40,540 --> 00:21:45,860
درسته.من خیلی ساله که میشناسمت..پدر ومادر تو چکار میکنن؟
172
00:21:49,140 --> 00:21:50,740
منم نمیدونم-
173
00:21:51,660 --> 00:21:56,540
پدرومادرم وقتی من دوسالم بود ازهم جدا شدن
174
00:21:57,340 --> 00:22:01,620
پدرم یه خانواده ی جدید داره وبه لامپنگ نقل مکان کرده
175
00:22:02,340 --> 00:22:06,420
من تو این مدت فقط یه بار باپدرم تماس داشتم
176
00:22:06,820 --> 00:22:08,060
مادرت چی
177
00:22:09,660 --> 00:22:14,300
وقتی پدرم ازدواج مجدد کرد مادرم هم یه خانواده ی جدید داشت
178
00:22:15,140 --> 00:22:21,340
ناپدریم استرالیائیه..اون مامانمو باخودش برد استرالیا
179
00:22:22,860 --> 00:22:28,100
مامان فقط برای مناسبتهای مهم باهام تماس میگیره
180
00:22:29,900 --> 00:22:37,060
مامان وبابام هردو بچه های جدید دارن ومن که بچه ی ازدواج قبلشونم
181
00:22:37,460 --> 00:22:42,300
من فقط یه اسباب بازی قدیمیم که وقتی حوصله روسر برد باید دورش انداخت
182
00:22:44,460 --> 00:22:47,420
هیچ پدرومادری وجود ندارن که بخوان بچشونو دور بندازن سان
183
00:22:48,380 --> 00:22:54,340
اونا دلتنگت میشن ولی بخاطر فاصله زمانی ومکانی زیاد نمیتونن به دیدنت بیان
184
00:22:56,820 --> 00:22:59,620
خب وقتی بچه بودی پیش کی میموندی؟-
185
00:23:02,580 --> 00:23:07,500
من پیش مادربزرگم بودم.اون منو از بچگی بزرگم کرد
186
00:23:12,140 --> 00:23:17,860
من وقتی بچه بودم خیلی خودمحور بودم وتمایل نداشتم هیچ کاری انجام بدم
187
00:23:18,780 --> 00:23:23,060
بنابراین مادر بزرگ منو فرستاد خارج تا بتونم روی پای خودم وایسم
188
00:23:24,180 --> 00:23:29,540
مادربزرگ کار درستی انجام داد.تو تونستی از خودت حمایت کنی وتحصیلاتتو کامل کنی
189
00:23:30,780 --> 00:23:35,300
من ناراحتم که مادربزرگ اینجا نیست تا موفقیت منوببینه
190
00:23:37,540 --> 00:23:43,020
وقتی تودهه ی سوم زندگی بودم خاله باهام تماس گرفت وگفت مادر بزرگم خیلی مریضه
191
00:23:43,460 --> 00:23:45,420
اون ازم خواست سریعا برگردم تایلند
192
00:23:56,500 --> 00:24:00,860
مادربزرگ
193
00:24:06,380 --> 00:24:12,860
مادربزرگ! مادربزرگ خواهش میکنم منو ترک نکن
194
00:24:14,620 --> 00:24:16,340
مادربزرگ
195
00:24:26,100 --> 00:24:30,100
بعداز اینکه مادر بزرگ فوت کرد دیگه هیچکس برام نموند
196
00:24:33,460 --> 00:24:37,980
مامان فقط برای شرکت تومراسم تدفین مادربزرگ 7روز به تایلند برگشت وسریع برگشت استرالیا
197
00:24:41,940 --> 00:24:45,060
خالت چی؟همونکه درمورد مادربزرگ بهت زنگ زد؟
198
00:24:46,580 --> 00:24:53,900
خاله آفا خاله ی خودم نیست..بلکه دختر خاله ی مامانمه
199
00:24:54,900 --> 00:25:00,060
خاله افا خیلی مهربونه اون اغلب منوبرای غذاخوردن میبره هتل
200
00:25:02,180 --> 00:25:05,460
خاله افا یه پسرداره..اسمش چیناپاته
201
00:25:11,700 --> 00:25:13,300
خب بعدش چی
202
00:25:16,820 --> 00:25:20,300
که چطور زندگی سخت من به پایان میرسه-
203
00:25:22,220 --> 00:25:24,620
یه زندگی که خالی ازعشقه
204
00:25:27,540 --> 00:25:30,900
تومادربزگتو داشتی که عاشقت بوده همینم کافیه
205
00:25:32,980 --> 00:25:38,500
عشق مادربزرگ نمیتونه جانشین عشق پدرومادرباشه
206
00:25:40,060 --> 00:25:44,940
بچه ای که توآغوش پدرومادرش بزرگ شده اینو درک نمیکنه
207
00:25:45,860 --> 00:25:48,740
که بچه ای که پدرومادر رهاش کردن چه حسی داره-
208
00:25:57,100 --> 00:26:03,740
سان آرزو میکنم یه روز بایه مرد خوب ملاقات کنی که کاملت کنه
209
00:26:04,820 --> 00:26:07,700
بیاد ودستاتو برای یه زندگی پر آرامش بگیره
210
00:27:02,980 --> 00:27:07,780
من میرسونمت دفتر وبعدش خودم میرم شهر-
211
00:27:10,380 --> 00:27:11,540
باشه
212
00:27:28,220 --> 00:27:34,900
عمه ببین..حتی باوجودیکه بهش شلیک کرد اما خون چیناپات اصلا خون چانیکارو سرزنش نکرد
213
00:27:35,140 --> 00:27:40,620
من واقعا میخوام بدونم از کجا خون چانیکا انقدر لیاقت پیدا کرده
214
00:27:40,660 --> 00:27:43,420
اونوقت منم میتونم خودمو مثل اون شایسته وبالیاقت کنم
215
00:27:43,420 --> 00:27:47,780
هی توواقعا احمقی که نمیتونی اینو بفهمی یا خودتو به حماقت میزنی؟-
216
00:27:49,140 --> 00:27:50,860
عمه توچی میدونی فقط بهم بگو
217
00:27:50,900 --> 00:27:53,420
من بهت نمیگم میذارم همینطور احمق بمونی
218
00:27:54,700 --> 00:27:59,020
چه حماقتی؟من احمق نیستم...دیوونه
219
00:28:06,500 --> 00:28:07,740
خیلی ممنونم-
220
00:28:07,820 --> 00:28:09,620
کائوچوهاتو برای فروش بیار-
باشه-
221
00:28:11,180 --> 00:28:12,180
بریم پسر-
222
00:28:25,540 --> 00:28:27,100
خون نیت چه زمانی کارت تموم میشه؟
223
00:28:27,260 --> 00:28:30,780
مجبورم بگم هروقت کارمو تموم کنم..چون فقط اونموقع میتونم محل کارمو ترک کنم
224
00:28:31,060 --> 00:28:36,260
پس هروقت کارتو تموم کردی باهام تماس بگیر..من میام دنبالت که بریم برای خوردن شام
225
00:28:37,260 --> 00:28:43,100
احتمالا امروز مناسب نباشه.من دیروز فقط دردسر درست کردم.نمیخوام دوباره با خون چیناپات به مشکل بخورم
226
00:28:43,540 --> 00:28:46,980
هی..چی شده؟چیناپات باهات چکار کرده؟
227
00:28:47,260 --> 00:28:49,580
اون..نه..اون هیچکاری بامن نکرده
228
00:28:54,740 --> 00:28:57,500
اون اینجاست..همه چیز خوبه..باشه
229
00:28:58,340 --> 00:28:59,620
خون نیت..خون نیت
230
00:29:44,260 --> 00:29:49,780
خون چیناپات من تقریبا همه ی سندهای مربوط به سالهای گذشته رو ازازبین بردم
231
00:30:08,900 --> 00:30:11,020
این رسیدهای دریافتی سال قبله-
232
00:30:11,940 --> 00:30:17,500
بله خب من گفتم که تمام سندهای سالهای قبل رو ازبین بردم
233
00:30:17,540 --> 00:30:20,860
واین رسیدهای سال قبله
234
00:30:21,180 --> 00:30:24,660
اما من باید از اینها بعنوان مدرک برای مالیات بندی استفاده کنم
235
00:30:26,660 --> 00:30:28,300
من نمیدونستم
236
00:30:30,620 --> 00:30:36,140
تواین زندگی اصلا تو چی میدونی؟تو همه سندهای منو اینطوری نابود کردی
237
00:30:36,300 --> 00:30:38,700
باید از مشتریها بخوام دوباره برام انجامش بدن
238
00:30:39,420 --> 00:30:40,940
چقدر دردسرساز-
239
00:30:50,820 --> 00:30:55,020
متاسفم.من منظوری نداشتم
240
00:31:00,300 --> 00:31:02,420
تو فقط الان میتونی بگی متاسفی؟
241
00:31:03,980 --> 00:31:06,300
اما داری زمانی میگی که من نمیخوام بشنوم
242
00:31:06,620 --> 00:31:08,780
تو هر روز برای من یه مشکل درست میکنی-
243
00:31:11,420 --> 00:31:13,380
دستتون خیلی آسیب دیده؟-
244
00:31:13,860 --> 00:31:15,740
تونباید بحثو عوض کنی-
245
00:31:17,620 --> 00:31:23,180
بله..از حالا به بعد اول از شما میپرسم بعد سندهارو ازبین میبرم
246
00:31:24,340 --> 00:31:26,980
تو دیگه حق نداری دوباره به سندهای من دست بزنی
247
00:31:27,220 --> 00:31:29,180
من میخوام برات یه کار دیگه پیداکنم تا انجام بدی-
248
00:31:29,780 --> 00:31:32,260
کاری که نتونی مشکل درست کنی
249
00:31:34,140 --> 00:31:46,180
thahiland.mihanblog.comوبلاگ
@naghdkoreh @lakornabadکانال تلگرامی
250
00:31:57,140 --> 00:31:58,300
!بیدار شو
251
00:32:02,780 --> 00:32:05,340
چانیکا همین حالا بیدار شو
252
00:32:08,180 --> 00:32:12,980
!هی خون چانیکا
253
00:32:19,060 --> 00:32:22,740
تو خیلی خوابالویی..اگه آتیش سوزی بشه تو اولین کسی هستی که میمیره
254
00:32:22,740 --> 00:32:24,300
آتیش؟
255
00:32:24,820 --> 00:32:26,340
!من فقط مثال زدم
256
00:32:28,020 --> 00:32:31,340
هی سریع برو دوش بگیر ولباس عوض کن..وبرو سرکار
257
00:32:31,860 --> 00:32:35,220
کار؟الان ساعت چنده؟
258
00:32:35,700 --> 00:32:36,980
! صبح2
259
00:32:37,740 --> 00:32:41,460
2نصف شبه ؟ چه کاریه که میخوای من انجامش بدم؟
260
00:32:56,020 --> 00:32:59,540
! من ازت خواستم یه لباس راحت بپوشی اما تو بهم اعتماد نکردی
261
00:32:59,900 --> 00:33:01,900
میتونم راه برم
262
00:33:04,500 --> 00:33:10,020
اوه..خون آناند...شما هم نصفه شب بیدار شدین؟
263
00:33:13,260 --> 00:33:14,660
بقیه هم همینطور-
264
00:33:15,380 --> 00:33:18,700
خب ماهرروز مثل الان زود بیدار میشیم
265
00:33:23,900 --> 00:33:27,140
آناند..به چانیکا کفش بده تا عوض کنه
266
00:33:27,180 --> 00:33:28,180
بله
267
00:33:30,780 --> 00:33:35,500
بفرما..خون چیناپات ازم خواست براتون آماده کنم
268
00:33:37,740 --> 00:33:40,060
پوشیدم..اما واقعا نمیتونم راه برم
269
00:33:40,580 --> 00:33:43,740
اینجا مار زیاده..این کفش ازت دربرابر نیش مار محافظت میکنه
270
00:34:01,900 --> 00:34:05,100
واینم چراغ قوه برای رون شدن مسیرت-
271
00:34:06,020 --> 00:34:07,420
خیلی ممنون
272
00:34:30,260 --> 00:34:35,460
توازم خواستی اینجوری لباس بپوشم چون میخوای بفرستیم برای استخراج معدن؟
273
00:34:36,220 --> 00:34:38,100
من میخوام توصمغ کائوچوبگیری
274
00:34:38,460 --> 00:34:41,180
شیره ی کائوچو بگیرم..من اصلا بلد نیستم
275
00:34:41,220 --> 00:34:43,260
هیچ کس از بدو تولد اینکارو بلد نیست
276
00:34:51,340 --> 00:34:55,020
من یه بار اینکارو انجام میدم وبهت نشون میدم..بهش دقت کن
277
00:34:56,500 --> 00:34:57,740
!عقب وایسا
278
00:35:04,260 --> 00:35:07,820
بطور مورب برش میدی ودنبال برش قبلی شروع به خراشیدن میکنی
279
00:35:07,860 --> 00:35:10,820
وفقط سطحی اینکارو میکنی..عمیقا برش نده
280
00:35:20,460 --> 00:35:24,180
بفرمایید
ممنون
281
00:35:31,020 --> 00:35:32,020
!هییی
282
00:35:48,540 --> 00:35:52,660
تومیترسی که درخت دردش بیاد؟...میتونی یه کم قویتر ضربه بزنی
283
00:35:52,940 --> 00:35:54,980
شما خودتون گفتین عمیق ضربه نزن
284
00:35:54,980 --> 00:35:56,300
هنوزم میخوای با من بحث کنی؟
285
00:36:08,460 --> 00:36:10,740
پیوسته ضربه بزن.متوقفش نکن
286
00:36:17,820 --> 00:36:22,020
من گفتم ضربه بزن نه اینکه بخراشش..تو انگار داری پوشش بلیط بخت آزمایی رو خراش میدی
287
00:36:29,900 --> 00:36:31,620
بیشتر تلاش کن خانم
288
00:36:37,820 --> 00:36:40,420
پیوسته ضربه بزن..پشت سرهم
289
00:37:18,500 --> 00:37:21,820
من تا الان نه تا درخت رو خراش دادم....دیگه کافیه یانه؟
290
00:37:21,940 --> 00:37:23,340
9تا درخت؟
291
00:37:23,900 --> 00:37:28,620
تو جرات میکنی اینو بگی؟...بقیه تاحالا بیشتر از صدتا درختو برش زدن
292
00:37:31,460 --> 00:37:35,420
چطور برش دادی که هیچ شیرابه ای درحال بیرون اومدن نیست؟خیلی سطحی برش دادی
293
00:37:36,900 --> 00:37:41,420
خب من نمیتونم تخمین بزنم که برش ها باید چقدر عمیق یا سطحی باشن
294
00:37:44,100 --> 00:37:45,900
تو اصلا توانایی انجام هیچ کاریو داری؟
295
00:37:46,180 --> 00:37:48,020
کارای خونه رو که نمیدونی چطور باید انجام بدی
296
00:37:48,180 --> 00:37:50,940
اجازه دادم تودفتر کار کنی وتو تمام سندهامو به فنادادی-
297
00:37:50,980 --> 00:37:52,460
تو شیرابه گیری هم بی مصرفی
298
00:37:55,660 --> 00:37:57,900
این اولین باره که دارم صمغ گیری انجام میدم-
299
00:37:57,940 --> 00:38:00,460
چطور انتظاردارین سریعا حرفه ای بشم
300
00:38:00,900 --> 00:38:03,420
مامجبور نیستیم تو همه ی کارا ماهر باشیم
301
00:38:03,660 --> 00:38:08,900
اما توباید به بقیه ی نشون بدی که قصدشو داری وهمه تلاشتو میکنی
302
00:38:10,500 --> 00:38:16,460
من عجول بودنتو میبینم والان میدونم که تو یه آدم بی اعتنا وسبکسری
303
00:38:42,740 --> 00:38:45,700
به عبارت دیگه بدرد نخوری..........نی نی کوچولو
304
00:38:47,540 --> 00:38:52,260
درسته..من هرکاری میکنم غلطه..من بدردنخور وبی مصرفم
305
00:38:52,300 --> 00:38:54,740
من تو انجام هرکاری بی اعتنا وسبکسرم
306
00:38:54,740 --> 00:38:58,100
آدمایی مثل من هرکاری انجام بدن موفق نمیشن
307
00:38:58,140 --> 00:39:02,980
خودتم درجریانی..پس چرا خودتو اصلاح نمیکنی؟-
308
00:39:03,460 --> 00:39:08,060
آدمای ناتوانی که دست وپا ندارن..بادهنشون قلم مو رو میگیرن ونقاشی میکنن وبافروشش زندگیشونو تامین میکنن
309
00:39:08,220 --> 00:39:12,380
ادمای نابینا گروه ارکستر درست میکنن وبافروش اهنگاشون زندگی میکنن
310
00:39:12,740 --> 00:39:16,420
درباره ی تو چی؟..تو همه ی اعضای بدنت سالمه
311
00:39:16,740 --> 00:39:21,540
توخجالت نمیکشی؟همه ی زندگیت دستتو جلوی پدرت دراز کردی وپول گرفتی
312
00:39:22,460 --> 00:39:26,860
به تحقیر کردن ادامه بدید..اگه یه زندگیِ درحد مرگ سخت داشتین
313
00:39:27,500 --> 00:39:31,380
خانواده ی شما ثروتمندن..شما خونه..املاک کائوچو وسرمایه دارید
314
00:39:32,140 --> 00:39:34,140
سرچی دارید اینجوری بحث مبکنید؟
315
00:39:35,860 --> 00:39:37,980
پدرم شیرابه گرفتنو از وقتی بچه بودم بهم یادداد
316
00:39:40,420 --> 00:39:43,140
من مجبور بودم هرروز برای شیرابه گرفتن یک ودو نیمه شب از خواب بیدار بشم
317
00:39:44,500 --> 00:39:49,580
من یه بچه بودم خانم..دوست داشتم مثل بقیه بخوابم وبازی کنم
318
00:39:50,780 --> 00:39:57,940
وقتی سماجت میکردم پدرم منومیزد..مجبور بودم ورقه های کائوچو رو تابزنم وحمل کنم وببرمشون بیرون
319
00:39:58,140 --> 00:40:00,420
هرکاری بقیه کارگرا انجام میدن رو منم انجام میدادم
320
00:40:03,100 --> 00:40:05,980
پسرای بقیه ی صاحبای املاک مجبور نبودن مثل من کارکنن
321
00:40:12,860 --> 00:40:18,180
وقتی بزرگ شدم فقط تونستم بفهمم پدر باخودش چه فکری میکرده
322
00:40:19,260 --> 00:40:24,660
اون منو آماده کرد تا آدمی بشم که میتونه هرسختی رو تحمل کنه وتمام تلاششو برای مبارزه باکارهای سخت انجام بده
323
00:40:26,980 --> 00:40:32,420
من میتونم انجامش بدم..بقیه هم میتونن..پس تو هم میتونی انجامش بدی
324
00:40:38,980 --> 00:40:41,100
اگه دربرابرکاری مثل صمغ گیری تسلیم بشی
325
00:40:41,100 --> 00:40:43,420
پس فقط خودتو به یکی ازاین دختا آویزون کن وخودتو دار بزن
326
00:40:45,540 --> 00:40:47,980
زبونت واقعا بیرحم وخشنه خون چیناپات-
327
00:40:52,540 --> 00:40:57,340
من الان خوب حرف زدم..از چی عصبانی شد
328
00:41:12,820 --> 00:41:15,420
آناند دوباره بهش آموزش بده
329
00:41:15,500 --> 00:41:18,740
خسته کنندست...فقط اونه که نمیتونه انجامش بده
330
00:41:21,740 --> 00:41:23,180
برو
!باشه
331
00:41:33,740 --> 00:41:39,020
خون چیناپات سرزنشت کرد چون میخواد زودتر کارتو یاد بگیری
332
00:41:39,900 --> 00:41:43,740
اینکه خواست خودمو داربزنم نشونه قصد ونیت خوبشه؟
333
00:41:45,580 --> 00:41:49,140
خب..خون چیناپات آدمیه که بددهنه ولی قلبش مهربونه
334
00:41:49,180 --> 00:41:52,020
الان سرزنشت کرد ودیگه تموم..دیگه بعدش نه عصبیه ونه کینه ای
335
00:41:52,220 --> 00:41:57,940
بجز کارمندای تنبل که خون چیناپات ازشون متنفره واستخدامشون نمیکنه
336
00:41:58,980 --> 00:42:03,620
اگه خون چانیکا نمیخواد دیگه سرزنش بشه پس باید سختکوش باشه
337
00:42:07,220 --> 00:42:11,460
من بهش نشون میدم که ِیه آدم بی مصرف وبدرد نخور نیستم
338
00:42:11,940 --> 00:42:15,020
من کاری میکنم که اون حرفای توهین آمیزشو پس بگیره
339
00:42:16,460 --> 00:42:21,260
خون چانیکا این عالیه...تو میتونی اینکارو بکنی..اونم براحتی
340
00:42:23,260 --> 00:42:25,900
خون آناند شما میتونی دوباره صمغ گرفتن از درختو یادم بدی؟
341
00:42:25,940 --> 00:42:28,180
اوه..حتما..حتما..باعث خوشحالی منه
342
00:42:31,780 --> 00:42:35,580
من فکرکنم دیگه میتونی چراغو خاموش کنی الان دیگه هوا روشن شده
343
00:42:38,940 --> 00:42:42,620
بیا ببین..بیا ببین...اینطوری
344
00:42:42,620 --> 00:42:46,940
چاقو رو میذاری اینجا وبرش میدی وبعد به پایین فشار میدی
345
00:42:49,540 --> 00:42:52,620
آرومتر..ضربه..ضربه..ضربه
346
00:42:54,220 --> 00:42:58,780
مثل این...امتحان کن وببین
347
00:43:13,740 --> 00:43:18,900
پشت هم ضربه بزن .اگه شیرابه خارج نشد پس باید قدرت ضربتو بیشترکنی..درسته
348
00:43:18,940 --> 00:43:22,860
بله..بله..بله...همینه
349
00:43:33,980 --> 00:43:37,980
خون چانیکا..فردا دوباره بیا وانجام بده
350
00:43:40,820 --> 00:43:46,380
کارتمومه...خوبه..من میخوام برگردم وبخوابم
351
00:43:46,380 --> 00:43:47,780
تو هنوز نمیتونی بخوابی
352
00:44:04,980 --> 00:44:06,420
اشکالی نداره خون چانیکا..بذار من کمکت کنم
353
00:44:06,460 --> 00:44:07,820
لازم نیست کمک کنی
354
00:44:11,900 --> 00:44:14,580
این فقط شیرابست تنه ی درخت که نیست
355
00:44:43,540 --> 00:44:55,580
:::ترجمه وزیرنویس :تداعی :::
:::زمان بندی :آمیکو :::
356
00:45:07,340 --> 00:45:11,540
خدای من .خون چانیکا چه بلایی سرت اومده؟
357
00:45:13,300 --> 00:45:15,180
یه کم لاتکس ریخت
358
00:45:16,820 --> 00:45:19,180
مثل دست وپا چلفتیا راه رفتی وباعث خراب شدن چیزا شدی
359
00:45:19,340 --> 00:45:23,540
اگه دفعه ی دیگه بازم خربکاری کنی میخوام حقوقتو قطع کنم
360
00:45:23,740 --> 00:45:24,820
یادت باشه
361
00:45:28,420 --> 00:45:29,580
داری کجامیری؟
362
00:45:29,620 --> 00:45:33,940
مم..خواهرزادم تماس گرفت وگفت خواهرم فوت کرده
363
00:45:37,180 --> 00:45:38,380
تسلیت میگم
364
00:45:38,780 --> 00:45:42,340
اون خیلی مریض بود ما قبلا برای همچین چیزی آماده بودیم
365
00:45:42,380 --> 00:45:46,660
من میخوام یک هفته مرخصی بگیرم.باید برای مراسم تدفین برم به راچابوری
366
00:45:46,700 --> 00:45:49,140
حتما..من میبرمت ایستگاه اتوبوس
367
00:45:49,180 --> 00:45:51,220
اوه..نه لازم نیست..ممنون
368
00:45:51,220 --> 00:45:54,540
من قبلا باراننده ی مینی بوس تماس گرفتم تا بیاد منم ببره
369
00:45:54,580 --> 00:45:56,260
بله..احتمالا اونا بزودی میرسن
370
00:45:56,780 --> 00:46:03,060
مم...من میخوام پانان روهم باخودم ببرم تا تو درست کردن غذا برای مهمونا کمکم کنه
371
00:46:03,660 --> 00:46:04,780
باشه
372
00:46:12,340 --> 00:46:16,140
عمه وات هرچیزی لازم داشتی میتونی هرزمانی باهام تماس بگیری
373
00:46:18,180 --> 00:46:21,820
بفرما..این حقتونه
374
00:46:23,380 --> 00:46:25,100
ممنون
375
00:46:27,740 --> 00:46:29,820
بریم عمه...ماشین اینجاست
376
00:46:30,540 --> 00:46:32,940
مامیریم-
من وسایلو میبرم-
377
00:46:40,260 --> 00:46:45,460
اگرچه عمه وات سعی داشت عادی برخوردکنه ولی قطعا خیلی ناراحته..اون خواهرش بوده
378
00:46:48,620 --> 00:46:54,460
تا وقتی عمه وات وپانان نیستن..کل کارهای خونه بعهده ی توئه
379
00:46:58,900 --> 00:47:03,420
تو منوبعنوان برده ی خودت میبینی؟انتظار داری من همه ی کارای خونه رو تنهایی انجام بدم؟
380
00:47:10,140 --> 00:47:11,620
تنهایی
381
00:47:15,740 --> 00:47:17,580
من باید بااون باشم...فقط خودمون دوتا
382
00:47:46,420 --> 00:47:50,700
خون..تو میخوای انقدر طولانی تو اتاقت بمونی؟من الان گرسنمه
383
00:47:51,100 --> 00:47:53,060
من گرسنه نیستم..شما خودتون برید ویه چیزی بخورید
384
00:47:53,100 --> 00:47:57,420
من صدات نزدم بیای غذا بخوری بلکه جنابعالی وظیفه داری غذا رو آماده کنی
385
00:47:58,140 --> 00:47:59,540
من بلد نیستم چطور آشپزی کنم
386
00:47:59,540 --> 00:48:02,860
میتونی هر چیزی بپزی من درمورد غذا ایرادگیر نیستم
387
00:48:02,900 --> 00:48:05,060
زودتر بیا پایین...من گرسنمه
388
00:48:25,860 --> 00:48:26,980
وایسا
389
00:48:29,340 --> 00:48:31,340
..من الان براتون غذا آماده کردم-
390
00:48:35,860 --> 00:48:37,380
این نودل فوریه؟
391
00:48:39,580 --> 00:48:43,420
خب من وقتی اونور آب بودم وگرسنم میشد همینو میخوردم
392
00:48:44,420 --> 00:48:47,300
میشه لطفا بری داخلش گوشت وتخم مرغ بریزی؟برو
393
00:48:47,740 --> 00:48:49,260
شما نگفتین ایرادگیر نیستین؟
394
00:48:53,660 --> 00:48:57,660
من هیچی نمیخورم..دارم میرم بیرون
395
00:49:10,620 --> 00:49:14,180
خوبه..اینطوری منم براحتی تو خونه میمونم
396
00:50:14,780 --> 00:50:18,300
چی پانان؟ماشین لباسشویی خرابه؟
397
00:50:35,780 --> 00:50:39,460
مثلا خونه ی یه پولداره..ماشین لباسشویی خرابه ولی حتی تعمیرشم نکرده
398
00:50:49,340 --> 00:50:51,020
!خون چانیکا .بیدار شو
399
00:53:29,940 --> 00:53:31,420
بله
400
00:53:34,140 --> 00:53:35,900
!ایول ! ایول
401
00:53:41,420 --> 00:53:45,180
اوه..ببخشید..ببخشید..اوه حیرت انگیزه
402
00:54:04,700 --> 00:54:06,180
!چانیکا بیدارشو
403
00:54:06,940 --> 00:54:10,700
هی خون..حتی روزای تعطیل هم باید زود بیدار بشی
404
00:54:14,220 --> 00:54:18,540
توبایدبرای من صبحانه هم آماده کنی تا بخورم..الان 8صبحه
405
00:54:19,460 --> 00:54:20,700
!خون چیناپات
406
00:54:27,820 --> 00:54:29,060
تو قبلا بیدار شدی؟
407
00:54:29,500 --> 00:54:35,380
من نصفه شب بیدار شدم..میدونم یه برده مجبوره کار کنه
408
00:54:36,820 --> 00:54:41,180
من براتون غذارو طبقه پایین آماده کردم..داخل قفسه ست
409
00:54:42,220 --> 00:54:43,820
تو غذا هم میتونی بپزی؟
410
00:54:44,860 --> 00:54:48,500
من دیدم داخل یخچال برگ ریحان هست..سعی کردم باهاش یه چیزی درست کنم
411
00:54:48,500 --> 00:54:51,220
اما نمیدونم از نظر ذائقه ی شما خوشمزه هست یانه؟
412
00:54:52,500 --> 00:54:56,180
درهرصورت از اون نودل فوری که بار قبل برام آماده کردی بهتره
413
00:54:57,020 --> 00:54:58,500
تو داری ماهر تر میشی
414
00:55:00,860 --> 00:55:04,140
شماهم میتونید بعضی وقتها از کسی تعریف کنید
415
00:55:06,260 --> 00:55:10,580
من میخوام برم دفتر.تو برو تواتاقم لباسارو ببر برای شستشو
416
00:55:11,260 --> 00:55:13,860
من مجبورم براتون لباساتونم بشورم؟
417
00:55:14,100 --> 00:55:18,900
چه اشکالی داره..عمه وپانان نیستن ومنم دیگه هیچ لباسی برای پوشیدن ندارم
418
00:55:18,940 --> 00:55:22,700
قبل از برگشتن من شستنشونو تموم کن..وقتی برگردم کارهای دیگه ای دارم که باید انجام بدی
419
00:55:30,140 --> 00:55:31,740
!بی رحم
420
00:55:37,340 --> 00:55:39,900
طوری بشورم که کیف کنی-
421
00:55:53,700 --> 00:55:57,980
پیرهن پاره شده..من حتما دوباره سرزنش میشم
422
00:55:58,020 --> 00:55:59,660
بلدم نیستم چطور بدوزمش-
423
00:56:10,540 --> 00:56:22,540
thahiland.mihanblog.comوبلاگ
@naghdkoreh @lakornabadکانال تلگرامی
424
00:56:35,900 --> 00:56:41,500
خون نیت...دستات...تو چکاری انجام دادی؟-
425
00:56:42,580 --> 00:56:44,700
من به پودر لباسشویی حساسیت دارم
426
00:56:44,740 --> 00:56:48,180
ماشین لباسشویی خونه خراب شده..مجبورم با دست لباس بشورم
427
00:56:48,220 --> 00:56:51,300
قبل از اومدنم..لباسای خون چیناپات روهم شستم
428
00:56:51,780 --> 00:56:56,340
این دیگه خیلی زیاده رویه خون نیت..تو که خدمتکار نیستی
429
00:57:01,140 --> 00:57:02,980
اون منوبعنوان خدمتکارش نمیبینه
430
00:57:04,420 --> 00:57:06,620
اون منو بعنوان برده ی خودش میبینه
431
00:57:07,820 --> 00:57:09,380
استعفا بده خون نیت
432
00:57:09,900 --> 00:57:14,020
من قبلا حقوقمو ازش گرفتم..مهم نیست چه کاری باشه باید انجام بدم
433
00:57:23,980 --> 00:57:25,540
سلام خون نیت
434
00:57:26,140 --> 00:57:27,060
!اوه...پا
435
00:57:27,060 --> 00:57:30,380
پی تونگ...بروشورها آماده شده
436
00:57:32,900 --> 00:57:35,300
پا..چندتا پرینت گرفتی؟
437
00:57:35,700 --> 00:57:39,900
من میپردازمش..خون نیت بیا ببین وبخونش
438
00:57:39,940 --> 00:57:43,260
اینا رو تواز تایلندی به انگلیسی ترجمه کردی
439
00:57:48,380 --> 00:57:50,900
!قلب باید قرمز رنگ باشه پا-
440
00:57:52,180 --> 00:57:55,860
خب من خواستم که بارنگ صورتی پرینت بگیره-
441
00:57:57,100 --> 00:57:59,460
پی تونگ پنهانی باهام اومد
442
00:58:00,140 --> 00:58:02,940
!پا همه چیزو درباره ی من رو نکن
443
00:58:02,940 --> 00:58:04,940
:::ترجمه وزیرنویس :تداعی :::
:::زمان بندی :آمیکو :::
66320