All language subtitles for Beavis and Butt Head s10e18 Breeding Frenzy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,994 --> 00:00:03,866 [bluesy rock music] 2 00:00:03,953 --> 00:00:07,609 ? ? 3 00:00:11,700 --> 00:00:15,312 Um, I don't think it's gonna happen, Butt-Head. 4 00:00:15,385 --> 00:00:17,692 Just be patient, Beavis. 5 00:00:17,770 --> 00:00:19,641 It'll happen. 6 00:00:19,720 --> 00:00:21,646 - Come on, Butt-Head. - We've been waiting too long. 7 00:00:21,672 --> 00:00:23,630 Let's go... whoa! Whoa, it's happening. 8 00:00:23,709 --> 00:00:25,755 It's really happening. 9 00:00:25,834 --> 00:00:28,619 I told you so, Beavis. 10 00:00:28,695 --> 00:00:31,002 That teddy bear's taking a dump. 11 00:00:31,080 --> 00:00:33,604 Worth the wait. 12 00:00:33,681 --> 00:00:35,031 Plop. 13 00:00:35,113 --> 00:00:36,505 Hey. 14 00:00:36,586 --> 00:00:37,761 Is that your dog? 15 00:00:37,844 --> 00:00:40,629 Uh, no. 16 00:00:40,706 --> 00:00:42,751 That was a dog? 17 00:00:42,830 --> 00:00:46,659 Typical, these rich jerks pay $5,000 for a designer dog. 18 00:00:46,732 --> 00:00:48,430 Then they don't pick up after it. 19 00:00:48,510 --> 00:00:52,340 Whoa, $5,000? 20 00:00:53,365 --> 00:00:55,498 Yeah, they crossbreed two types of dogs. 21 00:00:55,577 --> 00:00:57,405 Then they sell the puppies for thousands 22 00:00:57,485 --> 00:00:59,879 while regular dogs rot in the pound. 23 00:00:59,956 --> 00:01:02,045 Beavis, did you hear that? 24 00:01:02,124 --> 00:01:04,996 Oh, yeah, yeah, yeah, he said "pound." 25 00:01:05,072 --> 00:01:07,640 No, dumbass, that guy said if we can get a dog 26 00:01:07,717 --> 00:01:09,284 to score with another dog, 27 00:01:09,364 --> 00:01:11,932 people will give us money for the dog babies. 28 00:01:12,009 --> 00:01:14,838 Whoa, really? That's cool. 29 00:01:14,914 --> 00:01:17,394 Beavis, we must begin breeding. 30 00:01:19,250 --> 00:01:22,819 Breeding means score. [both chuckle] 31 00:01:24,583 --> 00:01:28,282 I saw a dog around here yesterday. 32 00:01:28,354 --> 00:01:30,530 Was it in a tree or something? 33 00:01:30,609 --> 00:01:34,135 Whoa, there it is. 34 00:01:37,026 --> 00:01:39,855 I thought that was, like, a bear or something. 35 00:01:39,931 --> 00:01:42,150 Well, it's a dog now. 36 00:01:42,228 --> 00:01:44,840 As long as it's got four legs and a schlong, 37 00:01:44,917 --> 00:01:48,268 it's gonna score until we get $5,000. 38 00:01:48,342 --> 00:01:50,866 Lucky bastard. 39 00:01:50,943 --> 00:01:52,815 Get him, Beavis. 40 00:01:54,412 --> 00:01:57,154 Hey there, doggie. 41 00:01:57,230 --> 00:01:58,579 Good boy or something. 42 00:01:58,661 --> 00:02:00,663 Who's a good... ow! 43 00:02:00,742 --> 00:02:03,092 Ahh, bad dog! Damn it! 44 00:02:03,170 --> 00:02:05,346 Son of a bitch, ahh! Butt-Head, help me! 45 00:02:05,424 --> 00:02:06,948 Ahh, Butt-Head, help! 46 00:02:07,029 --> 00:02:08,683 Damn it, Beavis, don't hurt its schlong. 47 00:02:08,763 --> 00:02:12,331 - I'll kick your ass! - He needs it to score. 48 00:02:12,404 --> 00:02:15,016 Damn it, ahh! 49 00:02:17,174 --> 00:02:19,219 We got him where we want him, Beavis. 50 00:02:19,298 --> 00:02:21,649 Now get in there. 51 00:02:21,727 --> 00:02:23,250 I don't know, Butt-Head. 52 00:02:23,331 --> 00:02:25,376 He's kind of, like, mad or something. 53 00:02:25,455 --> 00:02:26,979 He's not mad. 54 00:02:27,060 --> 00:02:28,637 He just wants us to take him to the park, 55 00:02:28,664 --> 00:02:31,885 so he can, like, get busy. 56 00:02:31,959 --> 00:02:35,310 - Really? - 'Cause he seems kind of mad. 57 00:02:35,384 --> 00:02:37,995 Let me see. 58 00:02:38,072 --> 00:02:40,205 Ow, ahh! 59 00:02:40,283 --> 00:02:43,808 Okay, Beavis, get in there and gain his trust. 60 00:02:43,882 --> 00:02:46,189 Butthole, ahh! 61 00:02:46,267 --> 00:02:48,225 You better not be hurting its schlong in there. 62 00:02:48,304 --> 00:02:51,046 Ahh, ahh! 63 00:02:51,122 --> 00:02:53,821 We're gonna be millionaires. 64 00:02:58,840 --> 00:03:00,886 Damn it, Beavis, keep him under control. 65 00:03:00,965 --> 00:03:04,403 He's gonna scare off all the hot dog chicks. 66 00:03:04,476 --> 00:03:07,871 - Quiet down, boy. - You know what I'm saying? 67 00:03:07,945 --> 00:03:10,295 Good boy. 68 00:03:11,239 --> 00:03:15,505 Uh, hello lady dogs. 69 00:03:15,576 --> 00:03:18,013 How do we make our dog, like, want to score? 70 00:03:18,090 --> 00:03:20,135 Our dog is cool, Beavis. 71 00:03:20,214 --> 00:03:23,348 It wants to score all the time like a normal person. 72 00:03:23,423 --> 00:03:25,556 Oh, yeah, yeah, yeah, me too. 73 00:03:25,635 --> 00:03:27,506 We taught him well. 74 00:03:27,585 --> 00:03:30,806 We need to find, like, the perfect chick dog, 75 00:03:30,881 --> 00:03:34,145 and then, like, let nature take its course. 76 00:03:37,601 --> 00:03:40,212 So which dog should our dog score with? 77 00:03:42,543 --> 00:03:46,286 Uh, too dirty. 78 00:03:46,359 --> 00:03:49,754 Looks like it's made out of nut sack. 79 00:03:49,828 --> 00:03:54,876 Uh, that one will, like, scare his boner off. 80 00:03:54,943 --> 00:03:56,423 Aw, that one seems nice. 81 00:03:56,504 --> 00:03:57,897 She's got a nice face, you know. 82 00:03:57,979 --> 00:04:02,200 We want him to score with it, not marry it. 83 00:04:02,271 --> 00:04:04,273 That one's got nice hair. 84 00:04:06,216 --> 00:04:09,915 Uh, I think she's, like, taken or something. 85 00:04:09,988 --> 00:04:13,340 [both chuckling] 86 00:04:13,414 --> 00:04:16,373 - Whoa. - Ooh, yeah. 87 00:04:16,448 --> 00:04:18,407 That's what I'm talking about. 88 00:04:18,486 --> 00:04:20,183 That dog is hot. 89 00:04:20,264 --> 00:04:24,137 It's like boi-oi-oi-oing! 90 00:04:24,210 --> 00:04:27,387 Come to Butt-Head's dog. 91 00:04:27,461 --> 00:04:30,159 Well, polish up your dog schlong 92 00:04:30,236 --> 00:04:33,674 because you're about to score. 93 00:04:33,747 --> 00:04:35,140 Hey, best pal-y. I'm Ali. 94 00:04:35,222 --> 00:04:37,355 And you may remember me from such things 95 00:04:37,433 --> 00:04:39,217 as covering my car in blue AstroTurf. 96 00:04:39,297 --> 00:04:41,473 Well, as I've been driving my fake grass around, 97 00:04:41,552 --> 00:04:43,250 I couldn't help but think, fake is good, 98 00:04:43,330 --> 00:04:45,506 but living is more outrageous. 99 00:04:45,584 --> 00:04:48,630 Can I turn my car into a giant Chia Pet. 100 00:04:48,705 --> 00:04:52,318 Uh, oh, boy. 101 00:04:53,518 --> 00:04:55,477 Wow. 102 00:04:55,556 --> 00:04:59,777 You think this girl ever, like, gets tired of herself? 103 00:04:59,848 --> 00:05:03,504 No, 'cause I think other people being tired of her 104 00:05:03,577 --> 00:05:05,492 gives her energy. 105 00:05:05,571 --> 00:05:08,487 She, like, feeds off of it. 106 00:05:08,563 --> 00:05:10,391 This is a car-pet, but I want to cultivate 107 00:05:10,471 --> 00:05:12,125 a lush, growing car-den. 108 00:05:12,205 --> 00:05:14,207 She's trying to, like, be entertaining 109 00:05:14,286 --> 00:05:17,246 with every single word she says. 110 00:05:17,321 --> 00:05:21,281 She just never talks in a normal voice or a normal way. 111 00:05:21,353 --> 00:05:26,924 It's like this entire video is one long sentence. 112 00:05:26,990 --> 00:05:31,516 Yeah, life sentence, I tell ya. 113 00:05:31,585 --> 00:05:35,372 I bet she's, like, really difficult to watch. 114 00:05:35,444 --> 00:05:40,101 Yeah, yeah, uh, we are watching her, Butt-Head. 115 00:05:40,170 --> 00:05:43,042 - And it is difficult. - I was right. 116 00:05:44,809 --> 00:05:47,073 And, of course, into vans that you rent 117 00:05:47,151 --> 00:05:48,804 and drive Lyft around. 118 00:05:48,884 --> 00:05:51,365 She's quirky. 119 00:05:51,443 --> 00:05:54,316 I'm glad I'm not quirky. 120 00:05:54,391 --> 00:05:56,306 Me too. 121 00:05:56,386 --> 00:05:59,780 I have no quirks, and I'm happy about it. 122 00:06:00,851 --> 00:06:03,724 I mean, I still sniff glue sometimes, 123 00:06:03,799 --> 00:06:05,359 but that's not really a quirk, you know. 124 00:06:05,403 --> 00:06:08,493 It's more like, you know, an addiction. 125 00:06:09,392 --> 00:06:10,752 Still been too busy coming up with dumb ideas 126 00:06:10,780 --> 00:06:12,738 and then executing them. 127 00:06:12,817 --> 00:06:15,472 I don't know how she lives with herself, really. 128 00:06:15,549 --> 00:06:20,032 Uh, yeah, I think, in between every shot, 129 00:06:20,101 --> 00:06:22,582 she sleeps for like 22 hours. 130 00:06:22,660 --> 00:06:24,270 Oh, yeah, yeah. 131 00:06:24,350 --> 00:06:27,048 I got 30 pounds of chia, and I thought, 132 00:06:27,125 --> 00:06:29,605 that might be too much, so I made it 60 pounds 133 00:06:29,682 --> 00:06:30,946 just to be sure it's too much. 134 00:06:31,028 --> 00:06:32,638 Like, your mouth works, ma'am. 135 00:06:32,718 --> 00:06:36,026 You can stop testing it. 136 00:06:36,100 --> 00:06:37,841 One thing I'll say about this is, 137 00:06:37,921 --> 00:06:41,795 it makes me glad that I never do projects. 138 00:06:41,867 --> 00:06:44,391 Accomplishment sucks. 139 00:06:44,468 --> 00:06:46,514 [chuckles] 140 00:06:46,593 --> 00:06:48,551 Focus on the car. 141 00:06:48,630 --> 00:06:51,982 I'm covering this car with my need for attention. 142 00:06:52,056 --> 00:06:54,362 [chuckling] 143 00:06:54,440 --> 00:06:57,487 Is there a way to, like, turn down her personality? 144 00:06:57,562 --> 00:07:00,173 Like on the TV, you know? 145 00:07:00,250 --> 00:07:04,254 Uh, maybe in, like, advanced settings 146 00:07:04,325 --> 00:07:08,329 under, like, motion blur. 147 00:07:09,442 --> 00:07:11,618 It's gonna take three weeks to get my ID, 148 00:07:11,696 --> 00:07:13,959 so subscribe and stay tuned because I'm sure 149 00:07:14,037 --> 00:07:15,702 I'll show you how stupid I look in the final picture 150 00:07:15,729 --> 00:07:16,860 in a future video. 151 00:07:16,942 --> 00:07:18,422 What an asshole. 152 00:07:18,503 --> 00:07:20,940 [chuckling] 153 00:07:21,018 --> 00:07:23,107 [laughing] 154 00:07:23,185 --> 00:07:27,407 Wow, I've never heard you say that, Butt-Head. 155 00:07:27,478 --> 00:07:30,176 I've never needed to say it before. 156 00:07:30,252 --> 00:07:32,907 And this time, it needed to be said. 157 00:07:32,984 --> 00:07:37,380 [upbeat music] 158 00:07:37,450 --> 00:07:40,583 You know, when they say, like, the internet is bad, 159 00:07:40,659 --> 00:07:42,791 like, bad for mankind, 160 00:07:42,869 --> 00:07:46,046 they mean this. 161 00:07:46,121 --> 00:07:48,254 You might get diar-chia. 162 00:07:49,416 --> 00:07:51,331 Ooh, yeah, yeah. 163 00:07:51,411 --> 00:07:53,152 That dog's got it in all the right places. 164 00:07:53,232 --> 00:07:55,321 Yeah. 165 00:07:55,400 --> 00:07:57,402 Uh, dog? 166 00:07:57,481 --> 00:07:59,570 We have found your dog chick. 167 00:07:59,648 --> 00:08:02,085 And now you must score. 168 00:08:02,163 --> 00:08:04,470 [both chuckle] 169 00:08:04,548 --> 00:08:07,769 You know, I wish a dog would make me score. 170 00:08:07,843 --> 00:08:09,758 That would be cool, but then, like, 171 00:08:09,838 --> 00:08:11,579 the dog would get all the money. 172 00:08:11,659 --> 00:08:14,096 So what? I still scored. 173 00:08:14,173 --> 00:08:16,131 Everything's not always about money, Butt-Head. 174 00:08:16,210 --> 00:08:18,038 If your job is scoring, 175 00:08:18,118 --> 00:08:20,947 you'll never work a day in your life. 176 00:08:21,023 --> 00:08:22,503 There she is, boy. 177 00:08:22,584 --> 00:08:23,726 Now remember everything we told you. 178 00:08:23,755 --> 00:08:25,714 This is where it all pays off. 179 00:08:25,793 --> 00:08:27,751 Go! 180 00:08:29,131 --> 00:08:31,176 Uh... 181 00:08:31,255 --> 00:08:33,214 Where'd he go? 182 00:08:33,293 --> 00:08:36,470 [raccoon chittering] 183 00:08:36,545 --> 00:08:38,416 Whoa, he's scoring. 184 00:08:38,497 --> 00:08:41,195 Yeah, yeah, look at him go. 185 00:08:41,271 --> 00:08:43,708 [dog yelping] 186 00:08:43,785 --> 00:08:46,179 Butt-Head, are they supposed to be biting 187 00:08:46,257 --> 00:08:48,041 and scratching so much? 188 00:08:48,121 --> 00:08:50,123 It doesn't look that fun. 189 00:08:50,202 --> 00:08:52,553 Well, some people don't enjoy scoring, Beavis. 190 00:08:52,631 --> 00:08:54,937 Maybe it's just not your thing. 191 00:08:55,015 --> 00:08:57,017 No, no, no, I mean, it looks cool. 192 00:08:57,096 --> 00:08:58,446 I just... you know. 193 00:08:58,527 --> 00:09:00,529 No, no, it's okay, Beavis. 194 00:09:00,608 --> 00:09:02,566 Maybe you're just not old enough. 195 00:09:02,646 --> 00:09:04,223 Don't let anyone pressure you into something 196 00:09:04,249 --> 00:09:05,425 you're not ready for. 197 00:09:05,508 --> 00:09:06,813 Shut up, Butt-Head! Shut up. 198 00:09:06,894 --> 00:09:10,637 I'm really into it. Yeah, get it. 199 00:09:10,710 --> 00:09:11,972 Get off of him! 200 00:09:12,054 --> 00:09:13,708 [dog yelping] 201 00:09:13,788 --> 00:09:16,356 Come on, Rufus. You poor boy. 202 00:09:16,433 --> 00:09:18,087 I'm taking you right to the vet! 203 00:09:18,167 --> 00:09:21,257 Hey, you've got, like, half our dog babies in there. 204 00:09:21,332 --> 00:09:22,986 Yeah, our dog scored. 205 00:09:23,067 --> 00:09:25,852 And that's where dog babies come from or something. 206 00:09:25,928 --> 00:09:27,930 Hey. 207 00:09:28,009 --> 00:09:31,491 Did I hear him say that his dog was, like, a boy? 208 00:09:31,564 --> 00:09:36,264 Uh, oh, yeah. I think he did. 209 00:09:36,334 --> 00:09:39,815 Then who's gonna have the puppies? 210 00:09:42,143 --> 00:09:44,929 That dumbass took the wrong dog. 211 00:09:45,005 --> 00:09:47,486 [chuckles] 212 00:09:49,558 --> 00:09:51,951 [raccoon shrieks] 213 00:09:52,029 --> 00:09:54,467 [glass shattering] 214 00:09:54,544 --> 00:09:56,110 It's dark. 215 00:09:58,330 --> 00:10:02,291 [heavy rock music] 216 00:10:02,292 --> 00:10:05,164 [bluesy rock music] 217 00:10:05,165 --> 00:10:12,042 ? ? 218 00:10:23,268 --> 00:10:24,835 [chiming noises] 219 00:10:24,922 --> 00:10:26,315 Chirp. 220 00:10:26,365 --> 00:10:30,915 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 15143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.