Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:01,460
FRANKY: Nice color.
2
00:00:01,860 --> 00:00:03,020
Your hair.
3
00:00:03,140 --> 00:00:04,140
Do it yourself?
4
00:00:04,220 --> 00:00:05,460
I'm a hairdresser.
5
00:00:05,780 --> 00:00:08,140
- So, what's your name?
- Debbie.
6
00:00:08,380 --> 00:00:10,380
I'm Brayden. Brayden Holt.
7
00:00:10,700 --> 00:00:12,700
You, young lady at the desk.
8
00:00:12,780 --> 00:00:14,620
The dog has detected
an illegal substance.
9
00:00:14,700 --> 00:00:16,580
- We're gonna have to do a strip search.
- What?
10
00:00:16,620 --> 00:00:18,060
She's just 16, for Christ's sake!
11
00:00:18,140 --> 00:00:19,556
- I'm not gonna let them touch her!
- Bea!
12
00:00:19,580 --> 00:00:21,636
She was wearing it the day
she died. She always wore it.
13
00:00:21,660 --> 00:00:23,820
Okay, whoever killed
Meg took that bracelet.
14
00:00:25,820 --> 00:00:28,220
Who the fuck has been
going through my stuff?
15
00:00:28,580 --> 00:00:30,020
23 Cromwell Avenue.
16
00:00:30,100 --> 00:00:32,140
That's where she lives,
doesn't she? Young Debbie.
17
00:00:32,500 --> 00:00:34,100
I knew this girl once.
18
00:00:34,180 --> 00:00:35,540
Hit and run.
19
00:00:35,780 --> 00:00:36,780
What do you want?
20
00:00:37,340 --> 00:00:38,980
Get the fuck off me!
21
00:00:39,060 --> 00:00:40,140
All right, Bea.
22
00:00:40,220 --> 00:00:41,380
Do the honors.
23
00:00:43,220 --> 00:00:44,260
(STEAM HISSING)
24
00:00:44,340 --> 00:00:45,940
(WHIMPERING)
25
00:00:46,740 --> 00:00:47,740
I had no choice, Jacs,
26
00:00:47,820 --> 00:00:49,100
she was threatening my daughter.
27
00:00:49,180 --> 00:00:51,260
I don't give a shit about your family.
28
00:00:51,820 --> 00:00:54,820
If you're stupid enough to keep them
in your life, then that's your problem.
29
00:01:44,020 --> 00:01:46,660
LIZ: I'd like to
welcome everyone today
30
00:01:46,740 --> 00:01:49,380
to hear all of us talk
about our journey.
31
00:01:50,620 --> 00:01:53,316
FRANKY: There's been a few people
in my life who have tried to push me.
32
00:01:53,340 --> 00:01:54,660
Never worked out too well.
33
00:01:55,980 --> 00:01:56,980
For them.
34
00:01:57,060 --> 00:01:58,356
DOR: I know most people would think
35
00:01:58,380 --> 00:02:00,580
being in here is the worst
thing that could happen.
36
00:02:00,900 --> 00:02:02,500
It's gonna sound a bit crazy, but
37
00:02:03,100 --> 00:02:05,420
for me, it's the best thing.
38
00:02:06,340 --> 00:02:10,900
BOOMER: I knocked a few heads together.
39
00:02:11,420 --> 00:02:12,820
Got to know the slot real well.
40
00:02:14,100 --> 00:02:17,740
LIZ: The thing I'm most proud
about is the peer worker program.
41
00:02:17,940 --> 00:02:21,420
I remember when I first came
here, there was nothing like it.
42
00:02:22,580 --> 00:02:26,460
FRANKY: And just quietly, I got
a real buzz out of passing my HSC.
43
00:02:27,900 --> 00:02:29,860
I'm sure you'll all
keep that to yourselves.
44
00:02:30,740 --> 00:02:32,700
DOR: Outside, my life was a mess.
45
00:02:32,980 --> 00:02:34,460
And I hurt a lot of people.
46
00:02:34,540 --> 00:02:37,860
BOOMER: But then, Franky taught
me this trick and it works,
47
00:02:38,300 --> 00:02:41,180
most of the time. And it
stopped me from going bunta.
48
00:02:42,180 --> 00:02:44,420
LIZ: It's helped me as
much as the other women.
49
00:02:45,460 --> 00:02:47,380
And the women really listen to me.
50
00:02:48,180 --> 00:02:49,900
After six years,
51
00:02:51,020 --> 00:02:52,300
things have changed.
52
00:02:52,620 --> 00:02:54,100
DOR: And I finally have a family.
53
00:02:54,660 --> 00:02:56,276
FRANKY: And it's all
because of one person.
54
00:02:56,300 --> 00:02:59,580
BOOMER: I haven't been in
the slot for over six months.
55
00:02:59,820 --> 00:03:02,220
LIZ: The Governor might have
organized this event but it's...
56
00:03:02,500 --> 00:03:04,340
It's us women that made it happen.
57
00:03:06,180 --> 00:03:07,180
I've changed.
58
00:03:07,260 --> 00:03:08,540
I've changed.
59
00:03:10,820 --> 00:03:11,860
I've changed.
60
00:03:19,180 --> 00:03:22,300
So, I want everyone to be clear
about how things will run today.
61
00:03:22,940 --> 00:03:24,500
Liz has organized the women.
62
00:03:24,820 --> 00:03:27,580
The women have been instructed
about what they can speak about.
63
00:03:28,020 --> 00:03:29,660
You're putting a lot of trust in Liz.
64
00:03:29,740 --> 00:03:33,540
Well, like the women, Liz is aware
of how important today is to everyone.
65
00:03:34,300 --> 00:03:35,380
Including you.
66
00:03:36,100 --> 00:03:37,100
No, to all of us.
67
00:03:37,460 --> 00:03:40,436
I mean, this is our chance to show the
Department that we're making a difference
68
00:03:40,460 --> 00:03:43,260
in these women's lives and that they
have a real chance on the outside.
69
00:03:45,260 --> 00:03:48,021
Matt, you'll wrangle the women. Make
sure they stick to running order.
70
00:03:48,500 --> 00:03:49,660
Well, I'm not rostered.
71
00:03:50,620 --> 00:03:52,196
With the extra shifts
covering the wet cells
72
00:03:52,220 --> 00:03:53,980
and the slot last week, I think I'm done.
73
00:03:54,340 --> 00:03:57,020
Fine. Well, okay. Linda,
you'll take his place.
74
00:03:57,780 --> 00:03:59,940
For all of those who are rostered,
75
00:04:00,020 --> 00:04:02,740
you can mention the increased
numbers in my programs,
76
00:04:03,540 --> 00:04:05,060
the improved conditions for the women.
77
00:04:05,260 --> 00:04:07,140
But not the pressure it puts on officers.
78
00:04:07,820 --> 00:04:10,860
As there is still an
ongoing police investigation,
79
00:04:10,940 --> 00:04:12,540
we will not mention the riot.
80
00:04:13,060 --> 00:04:14,340
Anything you'd like to add?
81
00:04:18,100 --> 00:04:20,380
So we're all clear? Thank you.
82
00:04:25,140 --> 00:04:26,860
- (CLEARS THROAT)
- Will?
83
00:04:26,940 --> 00:04:27,940
(DOOR CLOSES)
84
00:04:28,460 --> 00:04:31,340
Er, is there anything new
with the investigation?
85
00:04:31,900 --> 00:04:33,140
I haven't heard anything.
86
00:04:33,580 --> 00:04:36,740
Every time I ask, the cops give
me the same bullshit answer.
87
00:04:37,940 --> 00:04:38,980
"No new leads."
88
00:04:39,260 --> 00:04:41,700
Yeah, it's... Well, none
of the women are speaking.
89
00:04:41,780 --> 00:04:43,380
There's no standout suspects.
90
00:04:44,620 --> 00:04:45,740
Makes your life easier.
91
00:04:46,460 --> 00:04:48,740
Takes the heat off. Especially with today.
92
00:04:49,380 --> 00:04:51,900
Well, no. I want to know what
happened to Meg. We all do.
93
00:04:52,780 --> 00:04:54,700
And if I hear of anything,
I'll let you know.
94
00:04:56,060 --> 00:04:59,620
Look, all you can do is just let the
police work through their investigation.
95
00:05:00,660 --> 00:05:01,660
(SCOFFS)
96
00:05:11,180 --> 00:05:12,180
You all right?
97
00:05:14,340 --> 00:05:15,500
Mum's gonna freak.
98
00:05:16,100 --> 00:05:17,220
She'll be fine.
99
00:05:17,540 --> 00:05:19,300
She said on the phone to stay away.
100
00:05:20,060 --> 00:05:23,020
She probably just reckons after the
last time you'd wig out coming back.
101
00:05:26,020 --> 00:05:29,180
- I dunno. I can't do this.
- Hey, it's not gonna happen again.
102
00:05:31,780 --> 00:05:34,420
- And you wanna see her.
- Yeah.
103
00:05:35,500 --> 00:05:36,660
Well, let's go.
104
00:05:42,780 --> 00:05:46,260
Hey, come on, love. Not long now, eh?
105
00:05:48,260 --> 00:05:50,020
- Liz, nice to see you again.
- Hi, Rachel.
106
00:05:50,100 --> 00:05:52,420
Hi, Rachel. Um, I'll be back in an hour.
107
00:05:53,500 --> 00:05:55,380
RACHEL: And how have you
been since we last met?
108
00:05:55,540 --> 00:05:57,140
- You all right?
- Yeah.
109
00:05:57,620 --> 00:06:00,500
- Oh, um, good. Yeah, busy, busy.
- Yeah.
110
00:06:01,220 --> 00:06:02,580
Yeah, I've, um,
111
00:06:02,900 --> 00:06:05,260
been helping the Governor,
we've got this big event today.
112
00:06:05,340 --> 00:06:09,060
And, uh, she thinks I've got a
better chance of getting the women to
113
00:06:09,420 --> 00:06:11,860
open up and talk about
themselves more than she does.
114
00:06:11,940 --> 00:06:15,180
Well, that's something I can put in
the report for your parole hearing.
115
00:06:15,860 --> 00:06:19,020
Mrs. Jackson put in a
request a couple of months ago
116
00:06:19,100 --> 00:06:20,260
and it's been approved.
117
00:06:20,940 --> 00:06:22,740
Your parole hearing's in two weeks' time.
118
00:06:24,420 --> 00:06:25,460
That soon?
119
00:06:25,980 --> 00:06:27,580
We'll have time to prepare everything.
120
00:06:29,300 --> 00:06:31,380
- Right.
- (INDISTINCT CHATTER)
121
00:06:31,780 --> 00:06:34,060
Now, do you know where you'll be staying
122
00:06:34,140 --> 00:06:35,300
once you're released?
123
00:06:35,380 --> 00:06:37,020
Can I give you a cuddle?
124
00:06:37,780 --> 00:06:40,540
Whoo! I love you. (LAUGHS)
125
00:06:41,580 --> 00:06:42,740
Liz?
126
00:06:44,700 --> 00:06:47,820
(STAMMERING) Um, well, I
haven't made parole yet.
127
00:06:48,340 --> 00:06:51,060
Well, I'll have to set up
appointments and meetings and
128
00:06:51,420 --> 00:06:53,220
it'll all be in the report, but
129
00:06:53,420 --> 00:06:56,900
I can't do that until I
know where you'll be staying
130
00:06:57,260 --> 00:07:00,180
and what sort of support system
you'll have on the outside.
131
00:07:00,740 --> 00:07:01,740
Right.
132
00:07:02,020 --> 00:07:04,180
I thought we agreed you'd
stay away for a while.
133
00:07:04,500 --> 00:07:06,276
I know, it's just too
hard to talk on the phone.
134
00:07:06,300 --> 00:07:08,180
Yeah, but it's just for a while,
135
00:07:08,260 --> 00:07:10,860
and just after everything that
happened last time you were here...
136
00:07:10,940 --> 00:07:13,100
I just wanted to see you.
What's so wrong with that?
137
00:07:16,220 --> 00:07:18,060
- I didn't get searched.
- Good.
138
00:07:18,460 --> 00:07:19,460
Good.
139
00:07:21,100 --> 00:07:22,980
Sorry. It's great to see you.
140
00:07:23,820 --> 00:07:26,820
Now, the last time you
appeared before the board,
141
00:07:28,020 --> 00:07:30,420
they expressed some concern about
142
00:07:30,700 --> 00:07:33,300
how you would cope with
life on the outside.
143
00:07:34,420 --> 00:07:35,500
With your drinking.
144
00:07:43,420 --> 00:07:46,060
Well, I haven't had a drink for 18 months.
145
00:07:47,420 --> 00:07:48,540
You need a support system
146
00:07:48,620 --> 00:07:50,580
- that's not just AA meetings.
- Yeah, yeah.
147
00:07:50,660 --> 00:07:51,660
And counseling.
148
00:07:51,940 --> 00:07:53,540
You really need your family.
149
00:07:53,940 --> 00:07:57,420
You don't have to worry about
that. You know, I'll get on to it.
150
00:08:04,420 --> 00:08:06,940
- So, how's everything at home?
- Dad's...
151
00:08:08,060 --> 00:08:10,940
Dad, he hasn't actually been around much.
152
00:08:11,780 --> 00:08:12,780
Really?
153
00:08:15,620 --> 00:08:17,780
And school? How are your exams going?
154
00:08:17,900 --> 00:08:20,420
- I get my results back in a few weeks.
- Good.
155
00:08:22,020 --> 00:08:23,020
Mum?
156
00:08:25,100 --> 00:08:26,300
How'd you get here today?
157
00:08:27,060 --> 00:08:28,220
I caught the bus.
158
00:08:29,380 --> 00:08:31,460
Listen, I want you to be really careful.
159
00:08:31,700 --> 00:08:34,196
All right? I don't want you going
out by yourself, especially at night.
160
00:08:34,220 --> 00:08:36,116
And if anyone comes up to
you and you don't know them,
161
00:08:36,140 --> 00:08:37,900
I want you to find somewhere safe.
162
00:08:38,620 --> 00:08:40,340
Do you think something's
gonna happen to me?
163
00:08:42,860 --> 00:08:45,420
I just... Some of the women in here might
164
00:08:45,900 --> 00:08:47,100
use you to get to me.
165
00:08:47,300 --> 00:08:49,356
Well, you can't expect me
to sit at home all the time.
166
00:08:49,380 --> 00:08:51,140
I can't protect you while I'm in here.
167
00:08:51,260 --> 00:08:53,100
I'm not gonna have no life because you are.
168
00:08:56,580 --> 00:08:57,740
I need to pee.
169
00:09:00,140 --> 00:09:01,540
No smiles today for Mummy?
170
00:09:01,820 --> 00:09:02,980
I want you to come home.
171
00:09:03,100 --> 00:09:05,220
You know I will soon, baby. I miss you.
172
00:09:05,500 --> 00:09:06,780
Do you need to go to the toilet?
173
00:09:07,340 --> 00:09:08,380
I think you do.
174
00:09:08,660 --> 00:09:10,380
Come on. Go with Auntie
Manda to the toilet.
175
00:09:11,620 --> 00:09:12,780
- I don't want to.
- Come on.
176
00:09:12,860 --> 00:09:15,420
Do as Auntie Manda says, please.
Come on honey, I love you.
177
00:09:16,220 --> 00:09:17,260
Good girl.
178
00:09:21,340 --> 00:09:23,780
Come, love. You know what
to do. Sit on the toilet.
179
00:09:23,860 --> 00:09:25,580
- I can't go.
- You've had your chocolates.
180
00:09:25,660 --> 00:09:27,340
- Come on.
- I didn't eat it.
181
00:09:28,980 --> 00:09:30,980
- Are you fibbing me?
- It hurts when I go.
182
00:09:31,100 --> 00:09:32,700
I don't want the chocolate anymore.
183
00:09:33,660 --> 00:09:35,460
Shit! Come on. We're leaving.
184
00:09:39,300 --> 00:09:41,420
Ronnie, she didn't eat the chocolate.
185
00:09:41,780 --> 00:09:43,020
Oh, you're fucking kidding me.
186
00:09:43,100 --> 00:09:44,820
- I gave it to her in the car.
- Mum...
187
00:09:44,900 --> 00:09:46,500
She ate it about 45 minutes ago.
188
00:09:48,140 --> 00:09:49,540
Oh, my God! Fuck!
189
00:09:49,820 --> 00:09:51,300
Oh, my God! Amy! Amy!
190
00:09:51,380 --> 00:09:52,860
Come on, Amy.
191
00:09:53,580 --> 00:09:54,580
What happened?
192
00:09:54,780 --> 00:09:55,900
Somebody fucking help her!
193
00:09:55,980 --> 00:09:57,460
- What happened?
- She just collapsed.
194
00:09:57,980 --> 00:09:59,436
- Code black.
- Is she gonna be all right?
195
00:09:59,460 --> 00:10:01,300
SOPHIE: Mum, Mum,
something's wrong with Artie.
196
00:10:01,340 --> 00:10:03,260
- What do you mean?
- He's lying on the floor.
197
00:10:03,580 --> 00:10:05,940
- He drank out of this bottle.
- Artie? Artie?
198
00:10:08,420 --> 00:10:10,740
Artie? Ollie?
199
00:10:10,980 --> 00:10:12,716
- Out of the way, Ronnie. Move away.
- Okay, out the way.
200
00:10:12,740 --> 00:10:13,820
Move away, Ronnie.
201
00:10:13,900 --> 00:10:15,100
Is she gonna be all right?
202
00:10:15,500 --> 00:10:17,156
- Code black.
- Mum, what's wrong with her?
203
00:10:17,180 --> 00:10:19,180
Everyone clear the room. Quickly!
204
00:10:20,060 --> 00:10:22,116
- I want to speak to my mum.
- I love you, Deb, I love you.
205
00:10:22,140 --> 00:10:23,220
Check the airway.
206
00:10:23,540 --> 00:10:26,220
- What happened, Ronnie?
- I don't know. I don't know.
207
00:10:26,700 --> 00:10:29,060
Amy? If you don't tell
us, we can't help you.
208
00:10:29,140 --> 00:10:30,740
She's unconscious. She could die.
209
00:10:30,820 --> 00:10:32,716
She's supposed to shit it out!
She's supposed to shit it out!
210
00:10:32,740 --> 00:10:34,700
- Shit what out?
- Come on, Ronnie.
211
00:10:35,100 --> 00:10:36,460
- The gear.
- Yes. Heroin?
212
00:10:37,140 --> 00:10:39,100
Yes. Yes.
213
00:10:39,580 --> 00:10:40,876
- Get her out.
- No, I don't want to go.
214
00:10:40,900 --> 00:10:42,060
- Come on.
- No! No! No!
215
00:10:42,140 --> 00:10:43,140
Get her out of here!
216
00:10:43,220 --> 00:10:45,460
Let me go! Amy!
217
00:10:45,540 --> 00:10:47,820
- I will look after her.
- Amy!
218
00:10:48,180 --> 00:10:50,380
Four, five, six, seven...
219
00:10:51,380 --> 00:10:53,100
How could anyone do that to their own kid?
220
00:10:53,180 --> 00:10:55,620
- CELESTE: Oh, my God!
- He's got a pulse. He's got a pulse.
221
00:10:55,780 --> 00:10:57,780
- What is it? What's wrong?
- Booze.
222
00:10:57,860 --> 00:10:59,980
God, I'm just... Get the ambulance!
223
00:11:00,460 --> 00:11:01,836
It'll be all right. Don't you worry.
224
00:11:01,860 --> 00:11:03,940
I need an ambulance. It's my son.
225
00:11:04,020 --> 00:11:05,780
- It's okay.
- Er, he's five.
226
00:11:06,740 --> 00:11:09,340
- We think it's er...
- I'm sorry.
227
00:11:09,780 --> 00:11:12,380
- Yeah, it's alcohol poisoning.
- I'm sorry.
228
00:11:12,460 --> 00:11:15,940
He drank it by mistake. It
was in a soft drink bottle.
229
00:11:16,700 --> 00:11:17,820
- Liz?
- Hmm?
230
00:11:18,100 --> 00:11:19,100
What?
231
00:11:19,700 --> 00:11:21,140
- Are you okay?
- Oh, yeah.
232
00:11:22,140 --> 00:11:23,140
Yeah.
233
00:11:25,260 --> 00:11:26,260
Can it get any worse?
234
00:11:26,540 --> 00:11:27,636
Another death in the prison?
235
00:11:27,660 --> 00:11:28,740
A child? After Meg's?
236
00:11:28,820 --> 00:11:31,180
You know, I'm thinking we
shouldn't go ahead with the event.
237
00:11:31,380 --> 00:11:32,500
We're not canceling.
238
00:11:32,580 --> 00:11:34,916
There are a lot of mothers
inside, they're gonna be furious.
239
00:11:34,940 --> 00:11:37,540
Today is gonna be a difficult time
to put them under any pressure.
240
00:11:37,580 --> 00:11:39,820
If we cancel, then we'll
be the ones under pressure.
241
00:11:40,140 --> 00:11:41,676
Okay, well, what about Jacs and Franky?
242
00:11:41,700 --> 00:11:43,076
This could set thing
off between them again.
243
00:11:43,100 --> 00:11:44,316
You're the Governor,
keep them under control.
244
00:11:44,340 --> 00:11:45,716
Look, you're the one pushing this event.
245
00:11:45,740 --> 00:11:48,340
Postponing for a couple of weeks
isn't gonna change anything.
246
00:11:48,420 --> 00:11:50,940
But it will raise questions and
I'm not prepared to answer them.
247
00:11:51,020 --> 00:11:52,300
Sort out your women, Erica.
248
00:11:52,380 --> 00:11:54,060
The Department will walk out of here today
249
00:11:54,300 --> 00:11:57,220
smiles on their faces, their
boss with a boot up their ass.
250
00:11:58,220 --> 00:11:59,700
(SECURITY SYSTEM BEEPS)(DOOR OPENS)
251
00:12:02,780 --> 00:12:04,100
I hated Debbie seeing that.
252
00:12:05,100 --> 00:12:07,140
I never got a chance to
say goodbye properly either.
253
00:12:09,740 --> 00:12:12,100
- Are you sure you're okay?
- No, don't feel sorry for me.
254
00:12:13,060 --> 00:12:15,020
That little girl could die.
255
00:12:16,340 --> 00:12:18,700
I didn't think even Jacs would go that far,
256
00:12:18,780 --> 00:12:20,660
to use that kid to bring in drugs.
257
00:12:21,100 --> 00:12:22,460
- Hold on. Jacs?
- Oh, yeah.
258
00:12:22,540 --> 00:12:25,300
She calls the shots and Ronnie,
she just does what she's told.
259
00:12:25,620 --> 00:12:27,580
It'll be Ronnie who cops it in the neck.
260
00:12:28,140 --> 00:12:30,660
There's women in here, they
don't tolerate kids being used.
261
00:12:31,420 --> 00:12:32,740
So, what will they do to her?
262
00:12:33,380 --> 00:12:36,540
If her kid dies, she could, too.
263
00:12:38,300 --> 00:12:39,620
What? And Jacs gets away with it?
264
00:12:47,420 --> 00:12:50,740
(ALL CLAMORING)
265
00:12:53,940 --> 00:12:57,260
(ALL SHOUTING)
266
00:13:01,980 --> 00:13:05,340
Piss off!
267
00:13:05,420 --> 00:13:08,420
- WOMAN 1: Bitch!
- WOMAN 2: We hate you, Ronnie!
268
00:13:09,940 --> 00:13:12,180
(ALL SHOUTING)
269
00:13:22,540 --> 00:13:26,140
(ALL CLAMORING)
270
00:13:34,060 --> 00:13:35,180
Jacs?
271
00:13:36,260 --> 00:13:37,300
May I come in?
272
00:13:37,540 --> 00:13:39,820
A visit from the Governor.
Now, isn't this special?
273
00:13:44,900 --> 00:13:46,420
Vinnie was released this morning.
274
00:13:46,820 --> 00:13:48,660
Good to see you keeping
up with current events.
275
00:13:48,740 --> 00:13:50,620
I organized for him to
come visit you today.
276
00:13:52,700 --> 00:13:54,460
With everything going
on with your big event,
277
00:13:54,500 --> 00:13:55,876
I didn't think you'd find time for me.
278
00:13:55,900 --> 00:13:57,220
Can't be seen playing favorites.
279
00:13:57,380 --> 00:13:58,460
No, you can't.
280
00:13:59,660 --> 00:14:02,220
I'll organize an officer to
escort you when he arrives.
281
00:14:02,580 --> 00:14:03,700
Thank you, Governor.
282
00:14:06,780 --> 00:14:09,940
If there are any further incidences
today, your visit's canceled.
283
00:14:11,020 --> 00:14:12,620
I'll be on my best behavior.
284
00:14:18,780 --> 00:14:21,940
Oh! I thought the women
would tear Ronnie apart.
285
00:14:22,140 --> 00:14:25,020
But it would've been Jacs who
gave her the order to do it.
286
00:14:25,340 --> 00:14:27,100
You're lucky Jacs didn't use Debbie.
287
00:14:29,380 --> 00:14:30,380
This time.
288
00:14:31,580 --> 00:14:33,380
Ronnie's got to live with what she did.
289
00:14:33,460 --> 00:14:35,700
Someone's got to teach
that old bag a lesson.
290
00:14:35,780 --> 00:14:37,460
BOOMER: Are you gonna stick your neck out?
291
00:14:37,740 --> 00:14:39,060
Yeah, thought not.
292
00:14:41,780 --> 00:14:43,100
Big day today, girls.
293
00:14:43,460 --> 00:14:45,020
Jacs gets her man back.
294
00:14:47,060 --> 00:14:49,540
I knew those pricks wouldn't be
able to make the charges stick.
295
00:14:49,860 --> 00:14:51,620
You sure he didn't turn on the inside?
296
00:14:52,540 --> 00:14:54,500
Probably the best fuck
he's had in his life.
297
00:14:56,260 --> 00:14:59,580
Keeping a healthy distance,
Francesca. That's good.
298
00:15:00,220 --> 00:15:02,660
I'm sure he's looking forward
to it as much as you are.
299
00:15:02,820 --> 00:15:04,140
Of course he is.
300
00:15:09,820 --> 00:15:10,900
Problem?
301
00:15:19,260 --> 00:15:20,980
- Well?
- Nothing.
302
00:15:21,060 --> 00:15:22,420
We were just talking about Ronnie.
303
00:15:23,060 --> 00:15:24,820
Yeah. We're one down today.
304
00:15:25,500 --> 00:15:26,780
So let's get on with it.
305
00:15:30,940 --> 00:15:34,060
Bea, come and see me later.
306
00:15:34,540 --> 00:15:35,780
Got a little job for you.
307
00:15:36,700 --> 00:15:40,220
(STEAM HISSES)
308
00:15:41,420 --> 00:15:44,100
BEA: So I've got to go and see
her. Do I have to go by myself?
309
00:15:44,220 --> 00:15:46,100
LIZ: Franky's not gonna
protect you, is she?
310
00:15:46,180 --> 00:15:47,300
Well, can't I get out of it?
311
00:15:48,260 --> 00:15:49,940
- Franky?
- I'm reading.
312
00:15:52,340 --> 00:15:54,700
Jacs has put Bea in a no-win situation.
313
00:15:55,020 --> 00:15:57,100
She wasn't the one with
her hand in the steam press.
314
00:15:59,980 --> 00:16:01,140
She made a choice.
315
00:16:02,380 --> 00:16:04,780
Liz told me what they do to
women in here who hurt kids.
316
00:16:04,860 --> 00:16:07,516
And Jacs is threatening my daughter.
Can't you do something about that?
317
00:16:07,540 --> 00:16:09,380
Normal rules don't apply to Jacs.
318
00:16:09,460 --> 00:16:10,820
Yeah. Your daughter's fucked.
319
00:16:13,220 --> 00:16:14,500
Or you are.
320
00:16:17,460 --> 00:16:18,820
Either way, one of you is.
321
00:16:24,340 --> 00:16:25,820
Mr. Jackson.
322
00:16:26,500 --> 00:16:27,580
Making house calls?
323
00:16:28,420 --> 00:16:30,500
- How's the hand?
- It's fine.
324
00:16:30,860 --> 00:16:34,220
You know, if you're nicer to the officers,
these accidents wouldn't happen, Franky.
325
00:16:36,620 --> 00:16:37,860
Are you volunteering?
326
00:16:38,780 --> 00:16:41,460
For a price. Information.
327
00:16:43,380 --> 00:16:45,300
It must be frustrating not knowing.
328
00:16:46,780 --> 00:16:48,516
You didn't find anything
in my room, did you?
329
00:16:48,540 --> 00:16:50,580
Just tell me what you know about the riot.
330
00:16:51,620 --> 00:16:53,380
Which one of you guys killed my wife?
331
00:16:58,580 --> 00:17:00,100
What makes you think it was one of us?
332
00:17:09,060 --> 00:17:11,020
And how are the women
doing after this morning?
333
00:17:11,500 --> 00:17:13,820
Well, they hate it when
a kid's used like that.
334
00:17:14,180 --> 00:17:16,780
Of course. Just take a
seat anywhere you like.
335
00:17:18,100 --> 00:17:19,900
You know, I see today as an opportunity
336
00:17:19,980 --> 00:17:21,220
to take everyone's mind off it.
337
00:17:21,300 --> 00:17:23,220
This is something positive.
338
00:17:26,180 --> 00:17:27,756
What about Franky, is she still on board?
339
00:17:27,780 --> 00:17:30,340
I mean, she's the one drawing the crowd.
340
00:17:33,340 --> 00:17:35,660
- You said she'd speak, Liz.
- She changed her mind.
341
00:17:37,020 --> 00:17:38,060
Come on.
342
00:17:41,740 --> 00:17:44,540
Well, you focus on the other
women. Make sure they're ready.
343
00:17:44,620 --> 00:17:46,020
- Have they been practicing?
- Yeah.
344
00:17:46,460 --> 00:17:48,500
This is a chance for you to show the VIPs
345
00:17:48,860 --> 00:17:50,516
all the positive changes
you've been making,
346
00:17:50,540 --> 00:17:53,380
that you've got something to give
back to society when you're released.
347
00:17:54,260 --> 00:17:55,460
Have you finished your speech?
348
00:17:55,540 --> 00:17:56,620
I've started.
349
00:17:56,740 --> 00:17:59,700
But I've just been so busy
organizing everybody else.
350
00:18:00,460 --> 00:18:03,580
No, I haven't. No. I haven't finished mine.
351
00:18:03,860 --> 00:18:05,340
You said you'd speak, Liz.
352
00:18:08,660 --> 00:18:10,500
I don't like it when you go all funny.
353
00:18:11,020 --> 00:18:12,260
I know, Artie.
354
00:18:13,180 --> 00:18:15,820
And I'm going to try my very best, okay?
355
00:18:16,300 --> 00:18:19,100
I promise that I'm not
going to drink anymore.
356
00:18:19,220 --> 00:18:22,020
And I'm going to be the
best mum that I can be.
357
00:18:22,980 --> 00:18:26,020
- You promise you'll stop?
- Yes, Soph.
358
00:18:27,220 --> 00:18:28,860
Because I don't want to hurt you anymore.
359
00:18:28,900 --> 00:18:31,860
And we'll do everything we
can to help, won't we, kids?
360
00:18:32,140 --> 00:18:33,140
Yes.
361
00:18:33,860 --> 00:18:35,940
I was thinking, um, Celeste,
362
00:18:36,060 --> 00:18:37,476
you know how your birthday's coming up.
363
00:18:37,500 --> 00:18:40,140
Maybe I could help organize the party.
364
00:18:40,260 --> 00:18:41,260
I'd love that, Liz.
365
00:18:42,300 --> 00:18:43,980
I don't think that's a good idea.
366
00:18:45,140 --> 00:18:46,540
You don't need me up there.
367
00:18:46,620 --> 00:18:48,060
Oh, it's not gonna look very good
368
00:18:48,140 --> 00:18:51,020
if the woman who organized the
event doesn't get up and speak at it.
369
00:18:51,100 --> 00:18:52,260
Yeah, it's...
370
00:18:54,620 --> 00:18:56,300
I want it to go really well.
371
00:18:56,860 --> 00:18:59,180
I've booked the caterers and, um,
372
00:18:59,580 --> 00:19:01,340
I've ordered the flowers.
373
00:19:01,420 --> 00:19:03,260
I didn't know what to do about the music.
374
00:19:03,380 --> 00:19:06,300
Do you want a band or a DJ or...
375
00:19:06,460 --> 00:19:08,460
I'll be happy with whatever you choose.
376
00:19:08,620 --> 00:19:11,580
Yeah, but it's not my party, Celeste.
377
00:19:11,900 --> 00:19:15,220
(SIGHS) Oh, Liz, come on.
378
00:19:15,740 --> 00:19:17,740
You're doing a great job.
379
00:19:19,580 --> 00:19:20,820
See you inside.
380
00:19:22,300 --> 00:19:23,660
I believe in you, Liz.
381
00:19:24,900 --> 00:19:27,660
I mean, you initiated
the peer worker program.
382
00:19:29,420 --> 00:19:32,700
This is your time to show everyone
what a success story you are.
383
00:19:38,300 --> 00:19:40,420
CHRIS: That's everything
from the day before the riot.
384
00:19:40,940 --> 00:19:42,860
Don't know what you expected to find, mate.
385
00:19:52,100 --> 00:19:54,580
The Governor's due here soon.
You'd better get a move on, mate.
386
00:19:54,620 --> 00:19:55,620
All right?
387
00:19:59,460 --> 00:20:01,780
CHRIS: Did you hear what
happened in Visitors this morning?
388
00:20:02,260 --> 00:20:04,340
(VOICE FADING) A little
kid was used as a pack mule.
389
00:20:05,660 --> 00:20:07,100
A little girl, she was.
390
00:20:07,860 --> 00:20:09,660
Couldn't have been older than nine or 10.
391
00:20:10,100 --> 00:20:12,060
They should bring back the death penalty
392
00:20:12,140 --> 00:20:13,460
for scum like that.
393
00:20:18,140 --> 00:20:20,036
That's the trouble with
people in charge these days...
394
00:20:20,060 --> 00:20:21,660
- I want a copy of it.
- No.
395
00:20:21,740 --> 00:20:23,820
I'll pay you for it.
396
00:20:24,020 --> 00:20:26,380
- Yeah, and I'll get the ass.
- No one will know.
397
00:20:26,860 --> 00:20:28,940
And if they do, I'll wear it.
398
00:20:30,980 --> 00:20:32,300
Take it. It's all I've got on me.
399
00:20:45,340 --> 00:20:46,420
Franky.
400
00:20:49,180 --> 00:20:50,220
I'm popular today.
401
00:20:51,140 --> 00:20:53,500
I'd like you to speak today
at the Our Journey event.
402
00:20:54,020 --> 00:20:56,500
Well, I told Liz I wasn't interested.
403
00:20:56,660 --> 00:20:58,180
I thought it'd be right up your alley.
404
00:20:59,820 --> 00:21:00,820
I kind of look sketchy.
405
00:21:01,940 --> 00:21:04,300
No one cares how you look, they
just want to hear you speak.
406
00:21:05,860 --> 00:21:07,500
Well, I'm hurt. Don't you care?
407
00:21:12,700 --> 00:21:14,140
You haven't said the magic word.
408
00:21:16,260 --> 00:21:17,460
I can always ask Jacs.
409
00:21:18,020 --> 00:21:19,700
I thought you wanted it to be a success.
410
00:21:19,780 --> 00:21:20,980
That's why I'm asking you.
411
00:21:25,460 --> 00:21:26,460
Please.
412
00:21:27,660 --> 00:21:30,260
Well, that wasn't so hard, was it?
413
00:21:31,620 --> 00:21:32,620
I'm in.
414
00:21:38,940 --> 00:21:39,940
Shit!
415
00:21:45,220 --> 00:21:47,020
Oh, God! It stinks.
416
00:21:47,140 --> 00:21:48,820
Yeah, it's meant to. It's fermenting.
417
00:21:48,900 --> 00:21:50,380
Oh! No, no.
418
00:21:50,620 --> 00:21:52,380
No, not until after the speeches.
419
00:21:52,460 --> 00:21:53,460
I need a bit of Dutch.
420
00:21:53,540 --> 00:21:56,460
No. I don't think I can get
through this without some.
421
00:21:56,540 --> 00:21:57,716
What, you think after this morning,
422
00:21:57,740 --> 00:22:00,380
I don't want a bit of something?
I want to, but I'm not gonna.
423
00:22:00,460 --> 00:22:02,820
You'll be right at the
thing. You'll be right.
424
00:22:02,900 --> 00:22:04,660
- No, I won't.
- You will.
425
00:22:04,740 --> 00:22:06,340
Listen, listen. Look at me.
426
00:22:06,940 --> 00:22:09,620
Every time I talk, I open
my mouth, people laugh.
427
00:22:09,700 --> 00:22:11,180
- No, they don't, Boomer.
- They do.
428
00:22:11,300 --> 00:22:13,060
- You bloody idiots!
- Oh!
429
00:22:13,220 --> 00:22:15,940
Oh, Liz, I thought you
were a screw. (LAUGHS)
430
00:22:16,020 --> 00:22:17,380
Oh, ha-ha.
431
00:22:17,700 --> 00:22:18,980
How long has this been going on?
432
00:22:19,020 --> 00:22:20,060
Boomer just showed me.
433
00:22:20,140 --> 00:22:21,140
LIZ: Oh, yeah?
434
00:22:21,220 --> 00:22:22,636
Could we break it out
tonight after the speeches?
435
00:22:22,660 --> 00:22:24,596
Oh right, you're supposed be
practicing your bloody speech,
436
00:22:24,620 --> 00:22:26,140
not mucking around with home brew!
437
00:22:26,220 --> 00:22:28,580
- Yeah, all right.
- Think of all the dogs through the unit.
438
00:22:28,860 --> 00:22:30,860
- I just want to check.
- No!
439
00:22:31,500 --> 00:22:33,460
Hey! Don't you touch it.
440
00:22:35,020 --> 00:22:36,140
Come on, Booms.
441
00:22:37,580 --> 00:22:38,820
- Go!
- You don't understand me.
442
00:22:41,300 --> 00:22:42,700
Oh...
443
00:22:44,260 --> 00:22:45,380
You written your speech?
444
00:22:45,780 --> 00:22:46,980
- No.
- Why not?
445
00:22:47,660 --> 00:22:49,396
What, don't you want to
impress the parole board?
446
00:22:49,420 --> 00:22:51,140
I don't need to impress anyone, Dor.
447
00:22:51,260 --> 00:22:52,260
Why?
448
00:22:52,340 --> 00:22:54,220
Can you just go and practice your speech?
449
00:22:54,300 --> 00:22:55,460
Jeez! All right.
450
00:22:55,780 --> 00:22:56,860
See you later.
451
00:23:03,420 --> 00:23:05,820
- Oh, Liz, it's looking beautiful.
- No, no, no.
452
00:23:06,020 --> 00:23:07,260
It's too busy.
453
00:23:07,580 --> 00:23:09,300
And I love my scarf. Thank you.
454
00:23:09,380 --> 00:23:10,460
Does it go with the outfit?
455
00:23:10,500 --> 00:23:12,020
I don't know. I don't care.
456
00:23:12,220 --> 00:23:14,620
Well, your friends will.
They'll be here in a minute
457
00:23:14,740 --> 00:23:17,380
in their fancy cars and their designer duds
458
00:23:17,500 --> 00:23:19,220
and they'll want everything to be perfect.
459
00:23:19,300 --> 00:23:20,460
And it will be.
460
00:23:20,740 --> 00:23:22,420
I think I need a smaller vase here.
461
00:23:22,780 --> 00:23:24,700
It's so windy today, everything's a mess.
462
00:23:24,900 --> 00:23:27,740
Look, why don't I get Oliver
to bring down another table?
463
00:23:27,820 --> 00:23:29,500
No, I want everything together.
464
00:23:29,580 --> 00:23:31,460
All right. All right. I
was just trying to help.
465
00:23:31,860 --> 00:23:33,700
Why? You don't think I can do it.
466
00:23:33,780 --> 00:23:35,460
- Of course I do.
- I knew it!
467
00:23:35,540 --> 00:23:37,260
I knew you'd have a go, Celeste!
468
00:23:38,100 --> 00:23:40,180
God! Oh, I just...
469
00:24:04,500 --> 00:24:05,620
OLIVER: Don't do this today.
470
00:24:06,140 --> 00:24:08,020
You promised Mum. The kids.
471
00:24:08,100 --> 00:24:10,020
It's just a mouthful to
take the edge off, right?
472
00:24:10,140 --> 00:24:13,420
Because you have no idea
what I'm going through.
473
00:24:14,060 --> 00:24:15,620
And I am trying.
474
00:24:15,860 --> 00:24:18,140
If you really loved us, you wouldn't drink.
475
00:24:21,180 --> 00:24:23,060
(CHILDREN LAUGHING)
476
00:24:23,220 --> 00:24:24,620
You know I love you and the kids.
477
00:24:24,700 --> 00:24:26,820
First sign of stress, you
reach for the bloody bottle.
478
00:24:28,700 --> 00:24:30,140
For once in your life,
479
00:24:30,940 --> 00:24:32,340
don't stuff up.
480
00:24:40,060 --> 00:24:41,220
Yeah.
481
00:24:42,340 --> 00:24:45,940
Uh-huh. Um, thank you.
482
00:24:46,100 --> 00:24:47,340
I'll inform the mother.
483
00:24:50,500 --> 00:24:51,780
The child's gonna be okay.
484
00:24:53,140 --> 00:24:55,901
I'd like you to get that information
to the women as soon as possible.
485
00:24:57,140 --> 00:25:00,580
Obviously, Ronnie will be in
protection for the rest of her sentence.
486
00:25:01,220 --> 00:25:03,620
- And today is still going ahead.
- You've got to be kidding.
487
00:25:03,660 --> 00:25:04,900
I'd like to remind you all that
488
00:25:04,980 --> 00:25:07,620
under no circumstance are you to
mention the incident this morning.
489
00:25:07,860 --> 00:25:10,500
Yeah, that would definitely put
a damper on things, wouldn't it?
490
00:25:10,900 --> 00:25:12,916
But you're not gonna be here,
so why don't you shut up?
491
00:25:12,940 --> 00:25:13,996
Since when have you been on board
492
00:25:14,020 --> 00:25:15,276
- with this bleeding heart bullshit?
- Matt...
493
00:25:15,300 --> 00:25:17,540
- I'm voicing what everyone thinks.
- Yeah, well, enough.
494
00:25:17,780 --> 00:25:20,820
As an ex-army member you understand
the concept of taking an order.
495
00:25:21,380 --> 00:25:22,540
That's an order.
496
00:25:22,980 --> 00:25:24,020
Thank you.
497
00:25:26,220 --> 00:25:27,860
Vera, can I speak to you for a minute?
498
00:25:32,140 --> 00:25:34,900
I need you to run interference
for me with the other officers.
499
00:25:36,940 --> 00:25:38,460
- You're my deputy.
- I...
500
00:25:39,780 --> 00:25:41,036
I did tell you this would happen.
501
00:25:41,060 --> 00:25:43,196
Yeah, and I'm asking you to
bridge the gap, that's all.
502
00:25:43,220 --> 00:25:44,860
But I don't really feel comfortable...
503
00:25:44,940 --> 00:25:46,356
I understand you don't want to get offside
504
00:25:46,380 --> 00:25:48,020
with the others, particularly Fletch.
505
00:25:48,100 --> 00:25:49,796
I need you to put your
personal feelings aside.
506
00:25:49,820 --> 00:25:52,860
But I... I don't have
personal feelings for...
507
00:25:54,500 --> 00:25:57,100
I don't have any personal
feelings for any of the officers.
508
00:25:58,060 --> 00:25:59,140
I...
509
00:26:01,060 --> 00:26:02,260
I'll do my best.
510
00:26:04,900 --> 00:26:05,900
(EXHALES)
511
00:26:06,180 --> 00:26:07,740
Wait a minute. What are you saying?
512
00:26:07,820 --> 00:26:09,316
I'm saying I'm gonna go write a speech.
513
00:26:09,340 --> 00:26:10,700
Oh, you are gonna do a speech now?
514
00:26:10,740 --> 00:26:12,980
- Yes.
- You wouldn't when I asked you.
515
00:26:13,300 --> 00:26:14,996
That's because I got a
personal plea from the Governor.
516
00:26:15,020 --> 00:26:16,620
Get off. What are you gonna say?
517
00:26:16,700 --> 00:26:19,140
Ah! Spoilers. Huh?
518
00:26:19,220 --> 00:26:20,476
- LIZ: Oh!
- FRANKY: Can't tell you.
519
00:26:20,500 --> 00:26:21,820
Amy's gonna be okay.
520
00:26:21,900 --> 00:26:23,220
LIZ: Oh, thank God.
521
00:26:23,300 --> 00:26:25,076
Yeah, the officers have
been spreading the word.
522
00:26:25,100 --> 00:26:26,380
Screws, Red.
523
00:26:26,620 --> 00:26:29,420
Smith? Jacs is waiting for you.
524
00:26:30,420 --> 00:26:31,660
FRANKY: You got a plan?
525
00:26:32,900 --> 00:26:34,260
Maybe you could take her out.
526
00:26:34,860 --> 00:26:36,276
Can you at least send Boomer with her?
527
00:26:36,300 --> 00:26:39,620
No. You've got to learn
what life's like without me.
528
00:26:40,020 --> 00:26:41,460
Oh, come on.
529
00:26:44,220 --> 00:26:45,780
LIZ: You're gonna be right.
530
00:26:46,620 --> 00:26:48,020
Have fun.
531
00:27:05,060 --> 00:27:06,460
Come in.
532
00:27:08,500 --> 00:27:10,420
Must be a few months now since you arrived.
533
00:27:10,500 --> 00:27:11,860
Eight weeks, three days.
534
00:27:11,940 --> 00:27:13,900
Still keeping track? That's good.
535
00:27:15,540 --> 00:27:18,020
Takes discipline to survive
in here. Mind and body.
536
00:27:20,500 --> 00:27:23,140
It's easy to get complacent
and let the days bleed into one.
537
00:27:23,780 --> 00:27:24,940
Stop checking your reflection
538
00:27:25,020 --> 00:27:27,420
and that's when you lose yourself
and become one of the herd.
539
00:27:27,940 --> 00:27:29,540
But you're better than that, I can tell.
540
00:27:30,020 --> 00:27:31,180
You're like me.
541
00:27:34,540 --> 00:27:35,780
You were angry this morning.
542
00:27:37,940 --> 00:27:40,540
- We all were.
- As a mother, that must have affected you.
543
00:27:41,780 --> 00:27:42,940
Yeah, it did.
544
00:27:43,020 --> 00:27:46,580
Yeah, of course it did.
Imagine if it was Debbie.
545
00:27:52,420 --> 00:27:53,780
Debbie would never do that.
546
00:28:03,580 --> 00:28:04,820
You're shaking.
547
00:28:06,220 --> 00:28:07,540
Don't be nervous, Bea.
548
00:28:08,140 --> 00:28:09,780
You're the one holding the scissors.
549
00:28:11,940 --> 00:28:14,980
They think it takes a strong woman to
rise to the top in here but it doesn't.
550
00:28:15,620 --> 00:28:16,820
It takes a smart one.
551
00:28:17,220 --> 00:28:18,860
One who chooses their moment.
552
00:28:19,180 --> 00:28:22,020
And understands the repercussions
if they get it wrong.
553
00:28:27,500 --> 00:28:29,940
One well-chosen moment can
take you straight to the top.
554
00:28:30,540 --> 00:28:33,500
And one mistake can
finish you. You see, Bea,
555
00:28:34,100 --> 00:28:35,860
anger is a healthy emotion on the outside,
556
00:28:35,940 --> 00:28:38,420
but in here, unless you've got
the stomach to follow through,
557
00:28:38,500 --> 00:28:39,820
best to keep it to yourself.
558
00:28:43,820 --> 00:28:45,140
Vinnie's coming in tonight.
559
00:28:45,860 --> 00:28:47,100
He'll want me to look my best.
560
00:28:50,140 --> 00:28:51,380
How would you like me to do it?
561
00:28:52,180 --> 00:28:53,300
Surprise me.
562
00:28:59,660 --> 00:29:03,020
Oh, and just so you know,
Ronnie wasn't working for me.
563
00:29:03,220 --> 00:29:04,460
She got desperate.
564
00:29:05,220 --> 00:29:06,620
I'd never use a child like that.
565
00:29:11,460 --> 00:29:13,940
I will, of course, be seeking
monetary compensation...
566
00:29:14,020 --> 00:29:16,260
- WOMAN: Hey, Jacs.
- ...for the three months of my life
567
00:29:16,460 --> 00:29:18,620
wasted by police incompetence
568
00:29:18,700 --> 00:29:19,940
and the victimization
569
00:29:20,380 --> 00:29:22,820
from the so-called Justice Department.
570
00:29:23,220 --> 00:29:24,756
Well, I trust they've learnt their lesson.
571
00:29:24,780 --> 00:29:26,420
And I hope this puts an end to the
572
00:29:26,780 --> 00:29:29,180
harassment of my family, so we can
573
00:29:29,980 --> 00:29:31,780
finally get on with our lives.
574
00:29:33,300 --> 00:29:36,620
REPORTER: Vinnie Holt left courtroom and
returned to his Bacchus Marsh compound.
575
00:29:36,820 --> 00:29:38,900
His wife Jacqueline is
still incarcerated...
576
00:29:38,980 --> 00:29:41,060
BOOMER: Hey! Check out the fresh tart!
577
00:29:41,180 --> 00:29:42,620
(LAUGHTER)
578
00:29:42,700 --> 00:29:45,140
Jacs won't be happy about that.
579
00:29:45,260 --> 00:29:46,700
(CHUCKLES)
580
00:29:53,260 --> 00:29:55,220
DOR: So, I should leave that part about me?
581
00:30:01,100 --> 00:30:02,500
She only wanted me to do her hair.
582
00:30:04,500 --> 00:30:05,900
And next time she whistles?
583
00:30:07,060 --> 00:30:08,340
I made a stupid mistake.
584
00:30:08,900 --> 00:30:10,260
I should never have caved to Jacs.
585
00:30:11,100 --> 00:30:12,380
I'm really sorry.
586
00:30:14,060 --> 00:30:15,540
If you're with me, you do what I say.
587
00:30:17,940 --> 00:30:20,340
- Everyone ready?
- DOR: Yeah, Miss Miles.
588
00:30:20,420 --> 00:30:23,220
- Reckon I'm gonna piss meself.
- DOR: Ah, no, you'll be right.
589
00:30:24,180 --> 00:30:26,380
- Come on.
- DOR: Come on, Liz.
590
00:30:31,540 --> 00:30:34,020
CELESTE: Have a little
faith in yourself, Liz.
591
00:30:34,700 --> 00:30:36,500
Have a bit of faith in yourself.
592
00:30:37,420 --> 00:30:39,020
You're doing a great job.
593
00:30:49,780 --> 00:30:51,100
Okay, hair.
594
00:30:53,060 --> 00:30:54,260
Come on, Jacs, hair.
595
00:30:54,540 --> 00:30:55,820
I've just had it done.
596
00:30:56,380 --> 00:30:57,540
Hair.
597
00:31:04,500 --> 00:31:05,660
Okay. Mouth.
598
00:31:05,740 --> 00:31:07,500
I need a few minutes to fix this now.
599
00:31:07,580 --> 00:31:08,620
Mouth.
600
00:31:12,020 --> 00:31:13,020
Ears.
601
00:31:14,340 --> 00:31:15,820
You still got that boyfriend?
602
00:31:18,820 --> 00:31:19,940
Bet you hardly see him.
603
00:31:20,460 --> 00:31:21,780
You're in here as much as we are.
604
00:31:21,860 --> 00:31:22,980
Breasts.
605
00:31:23,980 --> 00:31:25,620
It's almost a physical pain, isn't it?
606
00:31:26,140 --> 00:31:27,580
Being kept apart so long?
607
00:31:28,260 --> 00:31:29,260
Arms.
608
00:31:30,180 --> 00:31:31,500
The smell of him.
609
00:31:32,180 --> 00:31:33,300
That's what I miss.
610
00:31:34,300 --> 00:31:35,820
Breathing him in.
611
00:31:35,900 --> 00:31:36,980
Turn around.
612
00:31:37,420 --> 00:31:40,380
Is he good looking this boyfriend
of yours? Or did you have to settle?
613
00:31:40,460 --> 00:31:41,620
Feet.
614
00:31:42,580 --> 00:31:45,420
You should make more of an effort.
You could be quite attractive.
615
00:31:46,100 --> 00:31:47,500
Bend over and part your cheeks.
616
00:31:52,780 --> 00:31:54,020
(FARTS)
617
00:32:02,060 --> 00:32:03,180
Get dressed.
618
00:32:03,660 --> 00:32:05,460
You haven't got anything
in black, have you?
619
00:32:06,700 --> 00:32:08,220
Vinnie loves me in black.
620
00:32:09,700 --> 00:32:11,180
And then there's Miss Davidson.
621
00:32:11,940 --> 00:32:13,540
At first, I uh...
622
00:32:13,900 --> 00:32:16,940
I thought she took an interest
in me 'cause she wanted something.
623
00:32:17,860 --> 00:32:19,540
Not that there's anything wrong with that.
624
00:32:20,620 --> 00:32:21,980
But I was wrong.
625
00:32:22,500 --> 00:32:23,620
She got me.
626
00:32:24,860 --> 00:32:26,260
She believed in me.
627
00:32:27,540 --> 00:32:28,780
She saw past the front.
628
00:32:28,860 --> 00:32:30,060
She saw who I was.
629
00:32:31,780 --> 00:32:33,300
It helped that she was hot.
630
00:32:33,700 --> 00:32:35,100
- Oh.
- (AUDIENCE TITTERS)
631
00:32:35,180 --> 00:32:37,860
When you're locked up in here,
it's pretty easy to feel forgotten.
632
00:32:39,100 --> 00:32:42,060
Like you're nothing. Like you're no one.
633
00:32:42,700 --> 00:32:44,316
Before Miss Davidson, a lot of these women
634
00:32:44,340 --> 00:32:45,420
had no hope.
635
00:32:46,460 --> 00:32:49,820
But she changed that with her programs
636
00:32:50,420 --> 00:32:51,740
and her encouragement.
637
00:32:52,220 --> 00:32:53,580
She's given me a hunger,
638
00:32:54,940 --> 00:32:56,340
a desire,
639
00:32:59,380 --> 00:33:00,580
to be a better person.
640
00:33:02,580 --> 00:33:04,260
And thanks to Miss Davidson, I will be.
641
00:33:04,620 --> 00:33:05,660
(SNIFFS)
642
00:33:10,300 --> 00:33:12,020
How the hell did you do that without notes?
643
00:33:14,700 --> 00:33:16,980
LIZ: I want it right and it's all wrong.
644
00:33:17,060 --> 00:33:19,860
Everything is wrong. I can't do it.
645
00:33:20,420 --> 00:33:21,700
I can't do it, Ollie.
646
00:33:21,980 --> 00:33:23,676
- You're gonna be next.
- No, I've got to go to the loo.
647
00:33:23,700 --> 00:33:25,220
Liz! Liz!
648
00:33:25,300 --> 00:33:27,780
I've got to go to the toilet.
I've got to go to the toilet.
649
00:33:29,500 --> 00:33:30,860
All right, Doreen, you go next.
650
00:33:38,900 --> 00:33:40,300
(CLEARS THROAT)
651
00:33:40,580 --> 00:33:44,620
I'd like to thank Miss Davidson
for letting us speak today.
652
00:33:45,220 --> 00:33:49,300
I know most people think being in here
is the worst thing that could happen.
653
00:33:49,580 --> 00:33:51,620
It's gonna sound crazy, but
654
00:33:51,700 --> 00:33:53,900
for me, it was the best thing...
655
00:33:55,900 --> 00:33:59,380
- (GASPING)
- OLIVER: You're pathetic. You're pathetic.
656
00:33:59,500 --> 00:34:00,580
You're pathetic.
657
00:34:01,260 --> 00:34:02,380
Get inside.
658
00:34:03,340 --> 00:34:04,660
Fuck you! Fuck you!
659
00:34:04,780 --> 00:34:06,500
They're not gonna care if I'm there anyway.
660
00:34:06,660 --> 00:34:08,660
You're hiding out here getting drunk!
661
00:34:08,740 --> 00:34:09,740
Mum!
662
00:34:09,900 --> 00:34:11,100
Nana!
663
00:34:11,460 --> 00:34:13,100
I've tried so hard
664
00:34:13,380 --> 00:34:16,020
to make everything
perfect and it's all wrong.
665
00:34:16,340 --> 00:34:18,396
What do you expect when
you're drunk all the time, Liz?
666
00:34:18,420 --> 00:34:19,500
CELESTE: Liz!
667
00:34:19,580 --> 00:34:22,260
Your posh friends are
gonna laugh at me, right?
668
00:34:22,340 --> 00:34:24,700
So everything I've done, with
the flowers and everything,
669
00:34:24,780 --> 00:34:26,940
I wanted it right and it's all wrong!
670
00:34:27,300 --> 00:34:28,660
It's all wrong!
671
00:34:32,420 --> 00:34:33,420
I couldn't do it.
672
00:34:33,500 --> 00:34:34,916
OLIVER: Sophie, get away from there!
673
00:34:34,940 --> 00:34:36,860
- I couldn't do it.
- SOPHIE: Mum, please, stop!
674
00:34:36,940 --> 00:34:38,500
OLIVER: Get inside. Pack your bags.
675
00:34:38,740 --> 00:34:40,140
And get out.
676
00:34:40,220 --> 00:34:41,540
Honey, now, don't be...
677
00:34:42,020 --> 00:34:43,340
SOPHIE: Please! You promised!
678
00:34:43,420 --> 00:34:44,700
- Sophie!
- Get away from there!
679
00:34:44,860 --> 00:34:45,860
(METAL SQUEAKS)
680
00:34:48,940 --> 00:34:50,100
SOPHIE: Stop!
681
00:34:53,180 --> 00:34:55,020
- OLIVER: Stop!
- (SOBS)
682
00:34:59,500 --> 00:35:01,020
Outside, my life was a mess
683
00:35:01,100 --> 00:35:03,180
and I hurt a lot of people.
684
00:35:04,420 --> 00:35:05,780
But now I'm clean
685
00:35:05,860 --> 00:35:07,700
and I'm learning new things.
686
00:35:09,300 --> 00:35:11,300
And I finally have a family, too, so...
687
00:35:12,140 --> 00:35:13,660
- Thank you.
- (APPLAUSE)
688
00:35:17,420 --> 00:35:19,500
"My name is Sue, but
689
00:35:19,580 --> 00:35:20,740
they call me Boomer
690
00:35:20,820 --> 00:35:23,220
because I am always
coming back. (CHUCKLES)
691
00:35:23,860 --> 00:35:26,380
There was a time when I
used to bash a lot of people
692
00:35:26,500 --> 00:35:28,500
'cause people make me mad sometimes.
693
00:35:28,940 --> 00:35:31,300
There was one time when I was very angry
694
00:35:31,380 --> 00:35:33,140
and I knocked a few heads together.
695
00:35:33,940 --> 00:35:35,780
And I got to know the slot real well.
696
00:35:36,540 --> 00:35:39,180
But then Franky taught me this trick.
697
00:35:40,020 --> 00:35:42,220
And, most of the time, it works.
698
00:35:43,540 --> 00:35:45,180
It stops me from going bunta."
699
00:35:45,340 --> 00:35:47,340
(AUDIENCE CHUCKLES)
700
00:35:48,420 --> 00:35:51,220
"Puppies and jelly.
701
00:35:52,220 --> 00:35:55,140
I get this picture in my head
of puppies jumping around in jelly
702
00:35:55,220 --> 00:35:57,260
and they're all mushy
and cute and sticky."
703
00:35:57,340 --> 00:35:58,780
And it stops me from going off."
704
00:36:00,140 --> 00:36:02,460
I haven't been in the
slot now for six months.
705
00:36:05,100 --> 00:36:06,260
Thank you.
706
00:36:06,340 --> 00:36:08,140
Yeah!
707
00:36:08,380 --> 00:36:09,380
Whoo!
708
00:36:09,460 --> 00:36:10,860
DOR: Go, Booms!
709
00:36:12,020 --> 00:36:13,180
You did good.
710
00:36:13,260 --> 00:36:16,020
Thank you, Sue, that was very insightful.
711
00:36:16,780 --> 00:36:18,820
We did have a final presenter
712
00:36:18,900 --> 00:36:21,380
but I think she might have
gotten some cold feet. So...
713
00:36:21,580 --> 00:36:23,740
I would like to thank the
three women who did speak
714
00:36:23,820 --> 00:36:24,876
because I know it takes a lot of courage.
715
00:36:24,900 --> 00:36:25,940
(DOOR CLOSES)
716
00:36:26,500 --> 00:36:27,860
Oh, no, here she is.
717
00:36:27,940 --> 00:36:29,820
Our final speaker for today. This is our
718
00:36:29,940 --> 00:36:32,420
(VOICE ECHOES) peer worker,
Elizabeth Birdsworth.
719
00:36:33,140 --> 00:36:35,620
- (APPLAUSE)
- (MUTTERS INCOHERENTLY)
720
00:36:38,900 --> 00:36:41,500
(SLURRED) Few of them
familiar faces in here.
721
00:36:41,580 --> 00:36:42,620
Is she pissed?
722
00:36:42,700 --> 00:36:44,060
She hasn't had booze in ages.
723
00:36:44,140 --> 00:36:46,660
I can see Judge Alsopp.
724
00:36:46,740 --> 00:36:50,140
Oh, mate. (LAUGHS) You're looking good.
725
00:36:50,220 --> 00:36:52,700
I haven't seen you in ages.
You're a bit of a spunk.
726
00:36:52,980 --> 00:36:55,500
I really wanted to get
it on with you, Judge.
727
00:36:55,700 --> 00:36:57,740
'Cause I haven't been laid in a while.
728
00:36:57,900 --> 00:37:00,860
All you'd need is half an hour in my
729
00:37:00,940 --> 00:37:02,340
wet cell.
730
00:37:02,420 --> 00:37:03,580
(LAUGHS)
731
00:37:03,660 --> 00:37:05,540
- Get her out of here.
- No, no, no. Hang on.
732
00:37:05,700 --> 00:37:07,700
You all think we're in here
733
00:37:07,780 --> 00:37:09,220
to be rehabilitated, don't you?
734
00:37:09,460 --> 00:37:11,260
Don't touch me. Don't touch me.
735
00:37:11,340 --> 00:37:12,380
Get her out.
736
00:37:12,460 --> 00:37:16,140
Some women in here stick
drugs up their kid's bum.
737
00:37:16,220 --> 00:37:17,420
- Get her out.
- No, no, no.
738
00:37:17,500 --> 00:37:20,220
A little kid today OD'd, right?
739
00:37:20,580 --> 00:37:23,340
And she nearly died. No one
told you that, did they, Judge?
740
00:37:23,420 --> 00:37:24,420
Come on.
741
00:37:24,500 --> 00:37:27,140
- ERICA: I'd just like to apologize...
- LIZ: Get off me! Leave me.
742
00:37:27,180 --> 00:37:29,516
- LINDA: Keep it down.
- I can walk. I'm not a fucking cripple!
743
00:37:29,540 --> 00:37:30,580
Get off!
744
00:37:30,660 --> 00:37:31,780
Um...
745
00:37:47,300 --> 00:37:48,300
Oh, my God!
746
00:37:48,620 --> 00:37:50,260
Mum? Mum?
747
00:37:50,340 --> 00:37:51,540
Oh, my goodness!
748
00:37:52,020 --> 00:37:53,180
Is Nana okay?
749
00:37:57,940 --> 00:37:58,980
Oh, God!
750
00:38:14,380 --> 00:38:15,620
What the hell was that?
751
00:38:18,180 --> 00:38:19,300
You ruined today.
752
00:38:19,380 --> 00:38:21,380
You knew how important it was to the women.
753
00:38:21,700 --> 00:38:23,420
And you just made them feel like idiots.
754
00:38:28,020 --> 00:38:30,060
Liz, you have no chance
of making parole now.
755
00:38:33,780 --> 00:38:35,300
(SHOUTS) Anything to say?
756
00:38:35,420 --> 00:38:37,940
(SNIFFLES) I'm...
757
00:38:39,420 --> 00:38:40,540
I'm sorry.
758
00:38:42,660 --> 00:38:43,940
I'm sorry.
759
00:38:44,780 --> 00:38:45,860
I couldn't do it.
760
00:38:47,380 --> 00:38:48,420
(SNIFFLING)
761
00:38:48,660 --> 00:38:49,860
I couldn't do it.
762
00:38:51,340 --> 00:38:53,740
- That's not good enough.
- (SOBS)
763
00:38:54,100 --> 00:38:55,140
(DOOR CLOSING)
764
00:38:55,220 --> 00:38:56,900
I couldn't...
765
00:38:59,700 --> 00:39:01,860
I fucking couldn't do it.
766
00:39:05,020 --> 00:39:06,340
(SIRENS WAILING IN THE DISTANCE)
767
00:39:13,140 --> 00:39:14,260
Sorry I'm late.
768
00:39:20,380 --> 00:39:21,700
Three months.
769
00:39:25,580 --> 00:39:27,060
This is a bit special, isn't it?
770
00:39:27,460 --> 00:39:29,820
Secret visits, intimate vetting.
771
00:39:30,620 --> 00:39:31,820
Any chance of a whiskey?
772
00:39:38,620 --> 00:39:42,540
(LAUGHS) Screws are the same
in Walford, no sense of humor.
773
00:39:46,380 --> 00:39:47,540
You look good.
774
00:39:48,860 --> 00:39:50,100
How's business?
775
00:39:50,500 --> 00:39:52,140
No problems while you were on the inside?
776
00:39:55,460 --> 00:39:57,740
It kept ticking along.
You know what it's like.
777
00:39:58,020 --> 00:40:01,380
A few well-placed phone
calls. Some reliable help.
778
00:40:02,300 --> 00:40:03,540
Some not so.
779
00:40:06,060 --> 00:40:07,340
That's a problem for tomorrow.
780
00:40:07,700 --> 00:40:09,500
Today, it's just you and me, darling.
781
00:40:11,100 --> 00:40:12,260
Who is she?
782
00:40:15,460 --> 00:40:18,340
She works for my lawyer. Her name's Cass.
783
00:40:20,140 --> 00:40:21,260
She's nothing.
784
00:40:22,460 --> 00:40:23,620
You know that.
785
00:40:25,020 --> 00:40:26,340
You're my number one.
786
00:40:28,820 --> 00:40:30,300
You've done something with your hair.
787
00:40:31,180 --> 00:40:32,300
Looks good.
788
00:40:35,140 --> 00:40:36,140
Do you need anything?
789
00:40:36,220 --> 00:40:37,620
Don't fucking flaunt her in public.
790
00:40:37,700 --> 00:40:39,220
You know what that does to me in here?
791
00:40:39,860 --> 00:40:42,460
Show me some respect.
I think I've earned it.
792
00:40:48,700 --> 00:40:51,500
I picked up some cheese
for you on the way over.
793
00:40:53,540 --> 00:40:54,820
Extra bitey.
794
00:40:57,740 --> 00:40:59,540
Make sure the screws don't pinch it.
795
00:41:03,380 --> 00:41:05,340
(TECHNO MUSIC PLAYING)
796
00:41:07,460 --> 00:41:09,540
(INDISTINCT CHATTER)
797
00:41:23,060 --> 00:41:24,300
Hey, mate, mate!
798
00:41:24,620 --> 00:41:26,860
Hey! Can I get a water?
Actually, make it two.
799
00:41:41,300 --> 00:41:42,420
Where'd you get this?
800
00:41:42,940 --> 00:41:44,220
What did you give her?
801
00:41:45,460 --> 00:41:46,940
You dropped something in her hand.
802
00:41:49,420 --> 00:41:52,420
I found this. I was going
to give it to you before
803
00:41:52,660 --> 00:41:53,780
in the office.
804
00:41:54,420 --> 00:41:55,620
Thanks.
805
00:41:55,700 --> 00:41:57,540
I found her bracelet in the corridor.
806
00:41:59,020 --> 00:42:00,420
That was the day before the riot.
807
00:42:05,260 --> 00:42:06,340
What was that about?
808
00:42:06,420 --> 00:42:08,500
She undermined me in
front of another officer.
809
00:42:08,580 --> 00:42:09,836
It's always on your terms, isn't it?
810
00:42:09,860 --> 00:42:11,260
Well, that's because it's my job.
811
00:42:11,900 --> 00:42:12,940
I called her on it.
812
00:42:13,140 --> 00:42:14,460
This is personal and you know it.
813
00:42:14,500 --> 00:42:16,620
This is about you and me
and we need to talk about it.
814
00:42:16,700 --> 00:42:19,500
What, you think it's gonna disappear
just if you don't talk about it?
815
00:42:19,700 --> 00:42:21,620
Can you just take your
hand off the door, please?
816
00:42:22,700 --> 00:42:23,940
She laid the boot in.
817
00:42:24,900 --> 00:42:27,220
- Running away isn't gonna solve anything.
- That's enough.
818
00:42:31,180 --> 00:42:34,940
I was sure that, if I found the
bracelet, I'd know who killed her.
819
00:42:36,300 --> 00:42:37,620
See how fucked it is?
820
00:42:38,100 --> 00:42:40,460
This whole thing has got me seeing stuff,
821
00:42:41,500 --> 00:42:42,700
wondering.
822
00:42:44,740 --> 00:42:45,740
And you're my best mate.
823
00:42:46,460 --> 00:42:47,700
But this...
824
00:42:49,060 --> 00:42:50,100
It's nothing.
825
00:42:51,020 --> 00:42:52,260
The women, they...
826
00:42:55,700 --> 00:42:56,980
One of them, they did it.
827
00:42:57,660 --> 00:42:59,140
I've got to know who did that to Meg.
828
00:42:59,540 --> 00:43:02,540
You can't do this by yourself, Will, okay?
829
00:43:03,100 --> 00:43:04,420
You need to get some help.
830
00:43:04,940 --> 00:43:06,076
Give me another Scotch, please.
831
00:43:06,100 --> 00:43:07,460
And you don't need another Scotch.
832
00:43:08,540 --> 00:43:09,620
Fuck off.
833
00:43:25,060 --> 00:43:26,100
(GRUNTING)
834
00:43:26,180 --> 00:43:28,180
(PANTING)
835
00:43:40,260 --> 00:43:43,220
Kiss me! Kiss me!
836
00:43:44,220 --> 00:43:45,380
Kiss me.
837
00:43:47,940 --> 00:43:49,260
I had enough.
838
00:43:49,540 --> 00:43:50,620
Why?
839
00:43:50,700 --> 00:43:51,940
Fuck off.
840
00:43:52,860 --> 00:43:54,180
Fuck.
841
00:44:00,420 --> 00:44:02,900
(SOBBING)
842
00:44:07,060 --> 00:44:08,060
Fuck!62134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.