All language subtitles for Sink.The.Bismarck!.1960.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,557 --> 00:01:20,296 Sieg heil! 2 00:01:20,501 --> 00:01:22,319 Sieg heil! 3 00:01:22,726 --> 00:01:24,161 Sieg heil! 4 00:01:24,933 --> 00:01:26,560 Sieg heil! 5 00:01:27,013 --> 00:01:28,608 Sieg heil! 6 00:01:29,180 --> 00:01:30,739 Sieg heil! 7 00:01:31,147 --> 00:01:32,986 Sieg heil! 8 00:03:11,518 --> 00:03:14,499 This is London. Ed Murrow reporting. 9 00:03:14,519 --> 00:03:15,998 To an American reporter... 10 00:03:16,021 --> 00:03:18,703 there is something very special about the people of this city... 11 00:03:18,723 --> 00:03:21,002 this island, this nation. 12 00:03:21,524 --> 00:03:24,027 Never in the long and stormy history of Great Britain... 13 00:03:24,028 --> 00:03:27,810 have her fortunes been as low as they are in this spring of 1941. 14 00:03:28,110 --> 00:03:31,165 Britain is fighting alone for her very existence,... 15 00:03:31,166 --> 00:03:32,668 fighting desperately. 16 00:03:32,769 --> 00:03:36,269 Yet her people remain steadfast and unflinching. 17 00:03:36,270 --> 00:03:39,072 Britain's allies have been defeated one by one,... 18 00:03:39,073 --> 00:03:43,376 as the dark stain of Nazi conquest spreads across the map of Europe. 19 00:03:43,577 --> 00:03:46,878 In Africa, Rommel is giving the Eighth Army a very bad time. 20 00:03:46,979 --> 00:03:48,580 Greece has fallen. 21 00:03:48,581 --> 00:03:51,762 And the Luftwaffe continues to smash English cities. 22 00:03:51,784 --> 00:03:54,664 The worst news of all comes from the North Atlantic,... 23 00:03:54,987 --> 00:03:58,022 where last month, German U-boats and surface raiders... 24 00:03:58,023 --> 00:04:00,862 sank 600,000 tons of shipping. 25 00:04:01,290 --> 00:04:04,926 In this battle, Britain's lifeblood is at stake. 26 00:04:05,027 --> 00:04:08,078 This is the battle on which depend the future course of the war... 27 00:04:08,297 --> 00:04:10,906 the future course of British history. 28 00:04:15,135 --> 00:04:17,774 The battle of the North Atlantic is fought at sea... 29 00:04:17,805 --> 00:04:21,014 but it is directed from the admiralty, here in London. 30 00:04:28,147 --> 00:04:30,747 Very deep in the ancient Admiralty Building,... 31 00:04:30,748 --> 00:04:33,249 200 feet underground, is the War Room. 32 00:04:33,450 --> 00:04:37,853 Here is the guiding brain and central nervous system of the British Navy,... 33 00:04:37,854 --> 00:04:39,767 The Operations Division. 34 00:04:42,158 --> 00:04:43,158 - Robert. - Sir? 35 00:04:43,596 --> 00:04:45,928 Take Captain Shepard's things and put them in the office. 36 00:04:45,929 --> 00:04:47,029 Aye, Sir. 37 00:04:47,730 --> 00:04:48,872 Thank you. 38 00:04:50,764 --> 00:04:54,368 This, of course, is the message center for incoming and outgoing signals. 39 00:04:54,569 --> 00:04:57,818 These tubes lead to the wireless room just down the hall. 40 00:05:01,773 --> 00:05:03,073 Oh, Shepard... 41 00:05:03,774 --> 00:05:05,776 - Anything wrong? - That man's uniform. 42 00:05:05,777 --> 00:05:08,245 Oh. We're quite informal here about some things. 43 00:05:08,246 --> 00:05:10,580 You'll find it's much different from the bridge of a ship at sea. 44 00:05:10,581 --> 00:05:12,660 - Is that so? - Oh, yes. It has to be that way. 45 00:05:15,885 --> 00:05:19,066 Shepard, this is Commander Richards the duty plot officer. 46 00:05:19,087 --> 00:05:21,267 Captain Shepard is the new director of operations. 47 00:05:21,289 --> 00:05:24,272 - How do you do? - Don't let me interrupt your meal. 48 00:05:25,693 --> 00:05:28,173 Captain Shepard, Second Officer Anne Davis. 49 00:05:28,195 --> 00:05:29,975 Captain Shepard's taking over for me. 50 00:05:29,976 --> 00:05:31,777 - How do you do, Sir? - How do you do? 51 00:05:31,798 --> 00:05:35,679 Be nice to her, Shepard. If she ever got angry and walked out, we'd lose the war. 52 00:05:35,680 --> 00:05:36,936 Really? 53 00:05:36,937 --> 00:05:39,236 Seriously, you can depend on this young lady. 54 00:05:39,237 --> 00:05:41,438 I've done it more times than I care to admit. 55 00:05:42,739 --> 00:05:46,241 Anne, be a darling, will you and get your plot report in as soon as possible. 56 00:05:46,242 --> 00:05:48,144 We mustn't be late for Jimmy's party tonight. 57 00:05:48,145 --> 00:05:49,145 Right-oh. 58 00:05:49,814 --> 00:05:54,193 I suppose I should shed a few tears at leaving this place, but... 59 00:05:54,316 --> 00:05:56,096 quite honestly, I've hated the job. 60 00:05:56,119 --> 00:05:58,920 Too much responsibility, too much strain. 61 00:05:59,321 --> 00:06:01,800 I'm getting a command at sea. That's what I've always wanted. 62 00:06:01,822 --> 00:06:02,890 Congratulations. 63 00:06:02,993 --> 00:06:06,225 I hope you find one that doesn't involve too much strain. 64 00:06:07,026 --> 00:06:09,227 Yes, The point is, it's a different kind of strain. 65 00:06:09,528 --> 00:06:13,030 After all, a man's going to serve in the navy, he ought to serve at sea... 66 00:06:13,031 --> 00:06:16,568 unless, of course, it's a man like yourself who's already seen a lot of action. 67 00:06:16,569 --> 00:06:18,517 He should still serve at sea. 68 00:06:19,038 --> 00:06:21,518 Yes. Well, I'd better get along. 69 00:06:22,172 --> 00:06:24,214 I'll say good-bye now unless you have any questions. 70 00:06:24,239 --> 00:06:26,843 I don't think so, thank you. Good luck. 71 00:06:26,844 --> 00:06:27,844 Thank you. 72 00:06:57,999 --> 00:07:02,804 We thought we might be of some assistance, Sir,... not knowing your way around yet, Sir. 73 00:07:03,505 --> 00:07:05,006 Is there anything I can do for you? 74 00:07:06,107 --> 00:07:07,709 Yes, there is something you can do. 75 00:07:07,710 --> 00:07:11,544 A few moments ago I saw a rating enter the War Room without his jumper. 76 00:07:11,545 --> 00:07:15,348 From now on, everyone will be properly dressed at all times. 77 00:07:16,249 --> 00:07:19,217 I cannot have officers eating sandwiches on duty, Commander Richards,... 78 00:07:19,218 --> 00:07:20,497 under any circumstances. 79 00:07:20,719 --> 00:07:23,054 I'm sorry, Sir. It won't happen again. 80 00:07:23,255 --> 00:07:25,922 Excuse me, Sir. I think you should know that Commander Richards... 81 00:07:25,923 --> 00:07:27,524 stood two watches without relief and... 82 00:07:27,525 --> 00:07:30,927 I'm sure Commander Richards doesn't need an interpreter, Miss Davis. 83 00:07:32,628 --> 00:07:36,710 I was also surprised to hear a Wren officer addressed by her Christian name. 84 00:07:37,333 --> 00:07:42,073 To me, this kind of informality is both irregular and inexcusable. 85 00:07:42,570 --> 00:07:43,570 Come in! 86 00:07:44,273 --> 00:07:45,772 Sorry to interrupt, Sir. 87 00:07:46,273 --> 00:07:49,177 - Priority signal. - Thank you. 88 00:07:51,978 --> 00:07:52,978 Excuse me. 89 00:08:07,857 --> 00:08:08,857 Come in. 90 00:08:10,658 --> 00:08:11,730 Oh, Shepard. 91 00:08:12,060 --> 00:08:13,877 You know the assistant chief of naval staff. 92 00:08:13,889 --> 00:08:15,095 Yes, indeed, Sir. Very well. 93 00:08:15,096 --> 00:08:17,198 How are you, Jonathan? I'm glad to see you again. 94 00:08:17,199 --> 00:08:21,001 Thank you. I have a signal here sent from our naval attache in Stockholm. 95 00:08:21,002 --> 00:08:24,504 He reports two large German warships steaming through the Kattegat. 96 00:08:24,505 --> 00:08:27,106 - What ships are they? - He doesn't say. 97 00:08:28,077 --> 00:08:31,250 - Do you think it might be the Bismarck? - It's possible, Sir. 98 00:08:31,437 --> 00:08:34,025 She's just completed three months' training in the Baltic. 99 00:08:34,347 --> 00:08:36,647 They couldn't pick a better time to break out, could they? 100 00:08:37,048 --> 00:08:40,552 With this Crete business going on, and our convoys scattered all over the ocean. 101 00:08:40,553 --> 00:08:42,645 I have a nasty hunch that's the idea, Sir. 102 00:08:42,657 --> 00:08:44,154 I hope for once you're wrong. 103 00:08:44,755 --> 00:08:47,056 We can't afford to have that monster on the loose. 104 00:08:47,057 --> 00:08:49,002 Look what Scharnhorst and Gneisenau did to us. 105 00:08:49,024 --> 00:08:54,062 - 22 ships sunk... 115,000 tons. - All in two months. 106 00:08:54,475 --> 00:08:56,858 And they don't have anything like Bismarck's fire power. 107 00:08:56,883 --> 00:09:01,315 She could stand off and sink every ship in a convoy without ever coming under fire. 108 00:09:01,837 --> 00:09:04,470 Shepard, get on to the Commander-in-Chief, Home Fleet. 109 00:09:04,471 --> 00:09:07,518 Tell him we're not sure, but we're very much concerned. 110 00:09:07,940 --> 00:09:10,573 Tell him we'll let him have every scrap of information we get. 111 00:09:10,574 --> 00:09:11,642 Aye-aye, Sir. 112 00:09:12,143 --> 00:09:16,680 Oh, and, Shepard. I wish you'd prepare your recommendations in case it is the Bismarck. 113 00:09:16,681 --> 00:09:18,019 Very good, Sir. 114 00:09:20,022 --> 00:09:22,409 Pretty rough assignment for a new man on the job, isn't it? 115 00:09:22,715 --> 00:09:25,648 I suppose, Sir, I'm not worried about Shepard. He's one of the 116 00:09:25,672 --> 00:09:26,915 ablest men in the service. 117 00:09:27,056 --> 00:09:29,737 I'm also told he's as cold as a witch's heart. 118 00:09:30,259 --> 00:09:32,039 That's may be a slight exaggeration, Sir. 119 00:09:32,060 --> 00:09:34,040 I want a man who's cold. 120 00:09:34,562 --> 00:09:39,698 I'd like a man with no heart at all, no soul, just an enormous brain. 121 00:09:40,699 --> 00:09:42,903 The battle of the North Atlantic is a grim business. 122 00:09:42,904 --> 00:09:45,548 It won't be won by charm and personality. 123 00:09:45,571 --> 00:09:49,052 - We've had too much of that here. - I've known Shepard for years. 124 00:09:49,053 --> 00:09:51,874 We've served together before. He was different from these days. 125 00:09:51,875 --> 00:09:53,552 Any particular reason for the change? 126 00:09:53,877 --> 00:09:56,058 I suspect there are many reasons, Sir. 127 00:09:56,280 --> 00:09:58,060 Reasons of a personal nature. 128 00:09:59,082 --> 00:10:05,065 Oh. I see. Well, how are we going to get the information on those two ships? 129 00:10:05,387 --> 00:10:07,279 We have an agent in southern Norway, Sir,... 130 00:10:07,291 --> 00:10:08,588 Better get in touch with him. 131 00:10:08,589 --> 00:10:11,705 We don't want to get in touch with him directly. It's much too dangerous. 132 00:10:11,726 --> 00:10:14,507 And there isn't time to go through Zurich or Stockholm. 133 00:10:17,330 --> 00:10:20,431 In this case, you'll have to make direct contact. 134 00:10:20,432 --> 00:10:23,208 Sir, this man is in Nazi-occupied territory. 135 00:10:23,934 --> 00:10:25,712 I realize that. 136 00:10:27,038 --> 00:10:29,471 All the same, we must get in touch with him immediately. 137 00:10:30,272 --> 00:10:31,518 Aye-aye, Sir. 138 00:12:10,088 --> 00:12:12,689 The enemy ships were sighted coming out of the Baltic... 139 00:12:13,090 --> 00:12:17,895 obviously heading out to sea, obviously not in the service of the king. 140 00:12:18,296 --> 00:12:20,696 Now, what have we got over here at Scapa Flow? 141 00:12:21,497 --> 00:12:23,599 Battleships King George V, Prince of Wales,... 142 00:12:23,600 --> 00:12:27,102 battle cruiser Hood, and a few cruisers and destroyers. 143 00:12:27,303 --> 00:12:29,803 The rest of the fleet's out on convoy escort. 144 00:12:31,704 --> 00:12:33,505 It's from Admiral Cunningham, Sir. 145 00:12:33,706 --> 00:12:35,706 "Situation in Crete is deteriorating." 146 00:12:35,707 --> 00:12:39,248 "German airborne troops have captured Maleme Airfield." 147 00:12:40,113 --> 00:12:43,714 Why is it we never get our bad medicine in small doses? 148 00:12:44,005 --> 00:12:47,084 Perfect timing for an enemy breakout in the North Atlantic. 149 00:12:47,785 --> 00:12:50,119 Cunningham and his fleet busy down here in Crete. 150 00:12:50,120 --> 00:12:54,123 Sommerville's got his hands full trying to reinforce Malta with Force H. 151 00:12:54,324 --> 00:12:57,124 Scharnhorst and Gneisenau are up here at Brest ready to come out again. 152 00:12:57,125 --> 00:12:58,673 We must keep them covered. 153 00:12:58,994 --> 00:13:03,178 And 16 convoys to guard, scattered all over the Atlantic. 154 00:13:05,132 --> 00:13:08,079 If we had a hundred more ships, we still wouldn't have enough. 155 00:13:08,303 --> 00:13:11,079 Sir, we've just had a signal from our agent in Norway. 156 00:13:11,405 --> 00:13:13,105 The message is incomplete. 157 00:13:13,306 --> 00:13:17,588 "Sighted two enemy ships off Kristiansand at 0335 sailing due west," 158 00:13:17,608 --> 00:13:19,588 "Cruiser Prinz Eugen and..." 159 00:13:19,611 --> 00:13:22,091 The transmission stopped abruptly at that point, Sir. 160 00:13:23,414 --> 00:13:27,595 - Did you try to get him back? - Yes, Sir. No further contact. 161 00:13:29,620 --> 00:13:31,099 Where is Kristiansand? 162 00:13:31,120 --> 00:13:33,600 Off here, Sir. Southern tip of Norway. 163 00:13:34,623 --> 00:13:36,171 What do you think, A.C.N.S.? 164 00:13:36,492 --> 00:13:39,639 I don't think this man would have transmitted in the circumstances... 165 00:13:39,661 --> 00:13:42,142 if it hadn't been something really important. 166 00:13:45,065 --> 00:13:47,562 Then we'll proceed on the assumption that it's Bismarck. 167 00:13:47,667 --> 00:13:50,770 May I suggest we put Coastal Command to work on air reconnaissance? 168 00:13:50,771 --> 00:13:53,148 By all means. Everything from Bergen southwards. 169 00:13:53,347 --> 00:13:55,727 Tell them to photograph everything that looks suspicious. 170 00:13:56,074 --> 00:13:58,155 I'll talk to Commander-in-Chief at Scapa Flow. 171 00:13:58,176 --> 00:13:59,655 Aye-aye, Sir. 172 00:14:03,681 --> 00:14:05,181 Excuse me, Sir. 173 00:14:05,582 --> 00:14:07,795 First Sea Lord on the line, Sir. 174 00:14:13,988 --> 00:14:14,988 Commander-in-Chief, Sir. 175 00:14:15,089 --> 00:14:17,391 - Hello, Jack. How are you? - I'm fine. 176 00:14:17,592 --> 00:14:21,594 Those two German ships were sighted off southern Norway at 0335. 177 00:14:21,595 --> 00:14:24,398 One is the Prinz Eugen... and we're not sure about the other. 178 00:14:24,799 --> 00:14:26,098 Do you think it's... 179 00:14:26,099 --> 00:14:28,502 I suggest you proceed on the worst possible assumption... 180 00:14:28,503 --> 00:14:30,602 that it's Bismarck and she's trying to breaking out. 181 00:14:30,603 --> 00:14:31,604 Allright. 182 00:14:32,005 --> 00:14:35,279 I may be wrong, but I can't think of anything worse at the moment. 183 00:14:35,306 --> 00:14:38,480 Yes, I agree. We can't let that ship get loose in the Atlantic. 184 00:14:38,509 --> 00:14:40,510 I'll come to immediate notice for steam, Sir. 185 00:14:40,511 --> 00:14:41,818 All right. Good-bye. 186 00:14:45,714 --> 00:14:48,915 We're directed to assume that it's Bismarck accompanied by Prinz Eugen... 187 00:14:49,016 --> 00:14:51,720 and that they're attempting to break out into the convoy lanes. 188 00:14:52,121 --> 00:14:55,855 Now, gentlemen, they'd have four available passages, wouldn't they? 189 00:14:56,256 --> 00:15:00,325 Here's the Denmark Strait, the passage south of Iceland,... 190 00:15:00,526 --> 00:15:03,328 the Faeroes-Shetland Passage, and the Fair Island Channel... 191 00:15:03,329 --> 00:15:05,309 between the Orkneys and the Shetlands. 192 00:15:06,431 --> 00:15:07,965 Anyone care to place a bet? 193 00:15:08,466 --> 00:15:10,465 What about the Iceland-Faeroes Channel? 194 00:15:10,466 --> 00:15:12,793 Not too near our bases, and a plenty a room to maneuver. 195 00:15:12,937 --> 00:15:14,572 Why wouldn't he take the nearest exit? 196 00:15:14,573 --> 00:15:16,951 Fair Island Channel, is only a few hundred miles. 197 00:15:16,974 --> 00:15:18,708 Much too close to our air patrol. 198 00:15:19,535 --> 00:15:20,950 You're of no help to me, gentlemen. 199 00:15:20,975 --> 00:15:23,495 all you're saying is it could be any one of the four. 200 00:15:24,113 --> 00:15:27,114 Actually, of course, you're perfectly right. 201 00:15:27,615 --> 00:15:30,616 And I'm afraid somehow or other we've got to guard them all. 202 00:15:30,617 --> 00:15:32,719 Have we any idea where they are now, Sir? 203 00:15:33,120 --> 00:15:34,633 Nothing definite. 204 00:15:37,523 --> 00:15:41,024 Jenkins, check with Coastal Command that they're still carrying out a search. 205 00:15:41,025 --> 00:15:42,138 Aye-aye, Sir. 206 00:16:22,893 --> 00:16:26,395 Looks like two cruisers. That's what the pilot said. 207 00:16:26,396 --> 00:16:28,396 One's a cruiser, all right. 208 00:16:29,350 --> 00:16:30,803 The other one's... 209 00:16:30,828 --> 00:16:31,852 Bismarck. 210 00:16:31,877 --> 00:16:34,635 - Bismarck's been located in Norway. - Definitely identified. 211 00:16:34,636 --> 00:16:36,203 Bismarck's in Grimstad Fjord. 212 00:16:36,204 --> 00:16:40,579 They want us to send everything we've got. Bombers, torpedo planes, everything. 213 00:16:42,408 --> 00:16:43,909 - How was it? - No luck. Nothing. 214 00:16:43,910 --> 00:16:46,912 - Visibility down to nil. - Cloud down to 200 feet, Sir. 215 00:16:46,913 --> 00:16:48,414 You can't get a bombing run in weather like that. 216 00:16:48,415 --> 00:16:52,429 We came in as low as we could, 200 feet along the fjord here. 217 00:16:53,151 --> 00:16:56,519 - What convoy's that, Miss Jackson? - O.G.62, Sir. 218 00:16:56,720 --> 00:16:58,192 Right. 219 00:17:00,857 --> 00:17:07,607 Now, Miss Davis, take the Arethusa from O.G.62, and put her with the Home Fleet. 220 00:17:08,897 --> 00:17:10,210 Good. 221 00:17:12,009 --> 00:17:16,602 Now take the Victorious from that convoy forming up in the Clyde... W.S.8.B.... 222 00:17:16,803 --> 00:17:18,149 and put her with the Home Fleet. 223 00:17:18,205 --> 00:17:20,506 Sir, Operations Home Fleet calling. 224 00:17:21,107 --> 00:17:22,807 Director of Operations. 225 00:17:23,208 --> 00:17:25,308 No, I'm sorry. We still have no information. 226 00:17:25,909 --> 00:17:29,313 Well, the weather's closed in over there and the aircraft can't see a thing. 227 00:17:31,714 --> 00:17:35,853 Yes, as soon... as soon as I hear, right. Right. I will. 228 00:17:36,854 --> 00:17:38,668 Now... 229 00:17:42,057 --> 00:17:46,335 take the Repulse from W.S.8.B and put her with the Home Fleet. 230 00:17:48,663 --> 00:17:50,176 Right. 231 00:17:51,065 --> 00:17:53,266 Home Fleet looks better now, doesn't it? 232 00:17:53,667 --> 00:17:56,002 Yes, Sir, but I wouldn't give much for the convoy. 233 00:17:56,603 --> 00:17:59,504 You do recall that's a troop convoy, don't you, Sir? 234 00:17:59,538 --> 00:18:00,538 Yes, I do. 235 00:18:00,539 --> 00:18:03,308 They've got a long way to go round the cape to the Middle East. 236 00:18:03,309 --> 00:18:06,208 This leaves them with almost no protection at all, Sir. 237 00:18:06,209 --> 00:18:08,745 I'm quite aware of the circumstances, Miss Davis. 238 00:18:09,246 --> 00:18:11,515 In my opinion this is a risk we have to take. 239 00:18:11,616 --> 00:18:14,015 We have to take, Sir? 240 00:18:14,316 --> 00:18:15,350 Well, Shepard. 241 00:18:16,551 --> 00:18:17,753 What do you have in mind? 242 00:18:18,854 --> 00:18:21,055 I think we must reinforce the Home Fleet, Sir. 243 00:18:21,056 --> 00:18:23,757 We can't expect them to patrol everything from here to Greenland... 244 00:18:23,758 --> 00:18:25,158 with what they've got now. 245 00:18:25,959 --> 00:18:27,761 Well, where do we get the ships? 246 00:18:27,762 --> 00:18:30,063 We'd have to take ships from other duty. 247 00:18:30,164 --> 00:18:31,864 It would involve some risk. 248 00:18:32,162 --> 00:18:35,166 We could take Victorious and Repulse off escort duty. 249 00:18:35,167 --> 00:18:39,837 That would give the Commander-in-Chief an aircraft carrier and another battle cruiser. 250 00:18:39,838 --> 00:18:41,305 What convoy were they covering? 251 00:18:41,306 --> 00:18:43,807 The W.8.S.B., sailing from the Clyde tomorrow. 252 00:18:44,708 --> 00:18:48,211 It's a large troop convoy, Sir... 20,000 men. 253 00:18:49,012 --> 00:18:52,981 We'd be exposing them to a long and dangerous voyage without proper escort. 254 00:18:54,109 --> 00:18:55,688 Is that what you're recommending? 255 00:18:56,217 --> 00:18:57,217 Yes, Sir. 256 00:18:57,717 --> 00:19:00,355 You're willing to gamble the lives of 20,000 men? 257 00:19:00,756 --> 00:19:04,037 I think there's a difference between a gamble and a calculated risk. 258 00:19:05,826 --> 00:19:07,793 Good for you, Shepard. 259 00:19:09,294 --> 00:19:13,864 Of course, I realize it's... It's not an easy decision to make. 260 00:19:14,465 --> 00:19:16,766 The important ones never are. 261 00:19:18,167 --> 00:19:20,871 All right, go ahead and detach those two ships from the convoy. 262 00:19:20,872 --> 00:19:23,985 - Inform Commander-in-Chief, Home Fleet. - Aye-aye, Sir. 263 00:19:28,077 --> 00:19:29,777 They're giving us Victorious and Repulse. 264 00:19:31,378 --> 00:19:33,180 Now we can send Hood and Prince of Wales out... 265 00:19:33,181 --> 00:19:35,283 to support the patrols in the Greenland area. 266 00:19:35,284 --> 00:19:37,484 - I want them ready to sail within an hour. - Yes, Sir. 267 00:19:37,685 --> 00:19:40,087 The Prince of Wales has civilian workers aboard. 268 00:19:40,088 --> 00:19:42,389 They're making adjustments to the gun turrets. 269 00:19:42,790 --> 00:19:46,591 If they finish on time, have them put ashore. If not, they'll sail with the ship. 270 00:19:46,592 --> 00:19:47,993 Aye-aye, Sir. 271 00:19:48,594 --> 00:19:53,296 As far as the rest of the fleet concerned, we'll wait here for definite information. 272 00:19:54,297 --> 00:19:56,599 I suppose my nerves can stand it if yours can. 273 00:19:56,800 --> 00:19:59,700 I've just talked to Captain Shepard in London, Sir. 274 00:19:59,701 --> 00:20:02,804 He says the visibility over the coast of Norway is absolutely nil. 275 00:20:02,805 --> 00:20:05,005 She may still be there. She may have sailed hours ago. 276 00:20:05,006 --> 00:20:06,182 What's the latest forecast? 277 00:20:06,207 --> 00:20:10,023 Pretty bad, I'm afraid, Sir. It looks like two days of very thick weather. 278 00:20:17,283 --> 00:20:19,398 The weather report is very good, Admiral. 279 00:20:19,418 --> 00:20:21,398 Two days of heavy overcast. 280 00:20:21,420 --> 00:20:24,422 Good news, is it not so, Captain? 281 00:20:24,423 --> 00:20:25,923 It is, Sir. 282 00:20:25,924 --> 00:20:27,369 Thank you, Bernhardt. 283 00:20:33,263 --> 00:20:36,364 We have a most interesting chess game here, Lindemann. 284 00:20:36,865 --> 00:20:39,367 The important moves this time are at the opening. 285 00:20:39,668 --> 00:20:42,570 To break out into the Atlantic will not be easy, Sir. 286 00:20:42,571 --> 00:20:44,872 Yes, but we have the advantage,... 287 00:20:44,873 --> 00:20:47,740 because they do not know what we are going to do. 288 00:20:47,741 --> 00:20:53,580 We can move out immediately or we can hide for a while under this beautiful overcast. 289 00:20:54,181 --> 00:20:56,881 Also, we have a choice of four different exits. 290 00:20:56,882 --> 00:21:00,284 Group North has suggested the Iceland-Faeroes Passage. 291 00:21:00,685 --> 00:21:02,385 You're not forgetting that, Sir? 292 00:21:03,186 --> 00:21:05,388 We have to take orders from Group North. 293 00:21:06,289 --> 00:21:09,123 - We do not have to take suggestions. - Yes, Sir. 294 00:21:09,524 --> 00:21:12,227 Lindemann, we have a great opportunity here. 295 00:21:12,728 --> 00:21:16,463 I do not intend to let Group North or anyone else lose it for me. 296 00:21:17,064 --> 00:21:19,332 There can be great glory in this voyage. 297 00:21:19,533 --> 00:21:21,335 Glory for the Third Reich. 298 00:21:21,636 --> 00:21:23,269 Glory for us! 299 00:21:23,270 --> 00:21:26,068 For you, Sir. You are the fleet commander. 300 00:21:26,080 --> 00:21:28,640 I will see that you are not forgotten. 301 00:21:28,841 --> 00:21:31,842 I was forgotten after the last war. 302 00:21:32,243 --> 00:21:36,146 Until the fuehrer came to power, I got no recognition, no promotion. 303 00:21:36,247 --> 00:21:39,349 I was ignored, just as Germany was ignored. 304 00:21:40,050 --> 00:21:42,651 The world only remembers the winners, Lindemann. 305 00:21:43,352 --> 00:21:46,755 We must make sure this time that it will remember us. 306 00:21:47,156 --> 00:21:50,358 - I am sure it will. - How soon can you get under way? 307 00:21:50,359 --> 00:21:52,161 I can have steam in half an hour, Sir. 308 00:21:52,162 --> 00:21:55,631 Captain, I want to be out of here in 15 minutes. 309 00:21:55,732 --> 00:21:57,930 - Very well, Sir. - Signal Prinz Eugen. 310 00:21:57,931 --> 00:21:59,210 Very well, Sir. 311 00:22:36,163 --> 00:22:38,865 Sir, it's a signal from the Commander-in-Chief, Home Fleet. 312 00:22:39,066 --> 00:22:41,166 An aircraft from Hatston's got through to Grimstad. 313 00:22:41,167 --> 00:22:43,273 There's nothing there now, Sir. Nothing at all. 314 00:22:43,369 --> 00:22:44,870 Well, they've sailed. 315 00:22:45,371 --> 00:22:46,871 At least we know that much. 316 00:22:47,072 --> 00:22:48,886 Now we can get moving. 317 00:23:15,327 --> 00:23:17,995 - Position of all convoys, Sir. - Thank you. 318 00:23:18,396 --> 00:23:21,332 All we can do now is wait and see what happens. 319 00:23:21,533 --> 00:23:23,848 That's the worst part of our job... The waiting. 320 00:23:26,337 --> 00:23:28,638 By the way, you have a son in the service, haven't you? 321 00:23:28,639 --> 00:23:30,005 Yes, Sir. He's at Gibraltar. 322 00:23:30,006 --> 00:23:32,041 He's an air gunner in the Ark Royal. 323 00:23:32,542 --> 00:23:35,678 I bet you're glad he won't be mixed up in this Bismarck show. 324 00:23:35,679 --> 00:23:37,246 Why should I be glad? 325 00:23:37,847 --> 00:23:40,849 If you were, you wouldn't admit it, would you? Even to me. 326 00:23:40,850 --> 00:23:43,964 He's serving with a fleet. He must take his chance like everybody else. 327 00:23:43,965 --> 00:23:45,351 I see. 328 00:23:45,752 --> 00:23:48,862 There's an air vice marshal coming in later to help out on reconnaissance. 329 00:23:48,887 --> 00:23:51,262 - Give him a briefing, will you? - Very good, Sir. 330 00:23:56,362 --> 00:23:58,162 You wanted to speak to the crew, Captain? 331 00:23:58,163 --> 00:24:00,064 - They've been alerted. - Yes, Sir. 332 00:24:00,365 --> 00:24:01,635 Achtung! 333 00:24:03,001 --> 00:24:04,400 Captain Lindemann. 334 00:24:04,901 --> 00:24:08,337 With your permission, I would like to address the ship's company. 335 00:24:08,438 --> 00:24:10,412 - As you wish, Sir. - Thank you. 336 00:24:14,942 --> 00:24:18,679 Officers and men of the Bismarck, this is the fleet commander. 337 00:24:18,680 --> 00:24:22,148 I can now tell you that we are going out into the North Atlantic... 338 00:24:22,149 --> 00:24:24,516 to attack the British convoy system. 339 00:24:24,517 --> 00:24:28,687 We are going to sink their ships until they no longer dare to let them sail. 340 00:24:29,488 --> 00:24:36,359 It's true we are only two ships, but the world has never seen such ships. 341 00:24:36,660 --> 00:24:38,862 You are sailing in the largest,... 342 00:24:38,863 --> 00:24:44,033 the most powerful battleship afloat, superior to anything in the British Navy. 343 00:24:44,934 --> 00:24:49,770 We are faster, we are unsinkable, and we are German! 344 00:24:50,072 --> 00:24:54,974 You cadet officers, you were selected the highest authority to make this voyage. 345 00:24:55,875 --> 00:24:59,679 When you return to the fleet, you will have many inspiring stories to tell,... 346 00:24:59,680 --> 00:25:05,951 stories of German sea power, stories of Nazi victory! 347 00:25:06,952 --> 00:25:08,818 To all of you, I say this... 348 00:25:09,761 --> 00:25:11,848 Never forget that you are Germans! 349 00:25:12,622 --> 00:25:14,575 Never forget that you are Nazis! 350 00:25:16,526 --> 00:25:19,807 - Heil Hitler! - Heil Hitler! 351 00:25:25,066 --> 00:25:26,868 In the center, the main plot. 352 00:25:27,975 --> 00:25:28,977 What's that? 353 00:25:29,002 --> 00:25:31,472 - Another convoy, Sir. - Fine. Carry on. 354 00:25:31,673 --> 00:25:32,973 Now, Sir,... 355 00:25:33,374 --> 00:25:36,875 over here, we have the Hood and the Prince of Wales. 356 00:25:37,876 --> 00:25:40,879 They left Scapa Flow 40 hours ago. 357 00:25:40,880 --> 00:25:43,480 Here we have the Repulse,... 358 00:25:43,681 --> 00:25:47,283 the aircraft carrier Victorious, and the King George V. 359 00:25:47,284 --> 00:25:49,920 They've been steaming for approximately 18 hours. 360 00:25:49,921 --> 00:25:51,388 In this area,... 361 00:25:51,589 --> 00:25:55,123 the cruisers Arethusa, Manchester, Birmingham. 362 00:25:55,424 --> 00:25:59,593 In the Denmark Strait, the cruisers "Suffolk" and "Norfolk". 363 00:25:59,794 --> 00:26:01,396 As you can see, Sir,... 364 00:26:01,397 --> 00:26:04,365 our cruiser screen is spread out much too thinly. 365 00:26:04,766 --> 00:26:06,933 Now, if your people would get into the air... 366 00:26:07,334 --> 00:26:09,935 Can't fly reconnaissance missions in weather like this. 367 00:26:09,936 --> 00:26:11,670 We realize that, of course, Sir. 368 00:26:11,671 --> 00:26:16,475 We must assume that the "Bismarck," in company with the Prinz Eugen,... 369 00:26:16,576 --> 00:26:19,844 is going to attempt a breakthrough to the North Atlantic. 370 00:26:20,045 --> 00:26:23,348 But we don't know where and we don't know when. 371 00:26:23,849 --> 00:26:25,348 If it's here... 372 00:26:25,349 --> 00:26:26,849 or here... 373 00:26:27,750 --> 00:26:32,054 then the "Repulse", and the "Victorious" and the "K.G. V" will have to do the job. 374 00:26:32,555 --> 00:26:35,157 If it's here in the Denmark Strait,... 375 00:26:35,658 --> 00:26:38,427 then the "Hood" and the "Prince of Wales" will have to go after her. 376 00:26:38,428 --> 00:26:40,663 I should think they could handle it very nicely. 377 00:26:41,864 --> 00:26:45,065 Well, Sir, Hood's a great ship. So is the Prince of Wales. 378 00:26:45,520 --> 00:26:47,366 But she's fresh from the builder's yard. 379 00:26:47,467 --> 00:26:49,268 No training for her crew. 380 00:26:50,069 --> 00:26:51,321 In fact, in this emergency... 381 00:26:51,322 --> 00:26:54,372 she had to put to sea with some of contractor's workmen still on board. 382 00:26:54,873 --> 00:26:57,445 The Bismarck's a tough proposition for any two ships. 383 00:26:57,543 --> 00:26:58,843 Excuse me, gentlemen. 384 00:26:58,844 --> 00:27:00,377 The First Sea Lord can see you now. 385 00:27:00,378 --> 00:27:02,892 - Oh, good. Thank you very much, Shepard. - A pleasure, Sir. 386 00:27:05,048 --> 00:27:06,115 Yes, Sir. 387 00:27:07,316 --> 00:27:08,316 Right, Sir. 388 00:27:08,750 --> 00:27:09,850 Yes, I will. 389 00:27:10,544 --> 00:27:12,312 Commander Richards, who's your relief? 390 00:27:12,337 --> 00:27:14,255 - Dexter, Sir. - He's late, isn't he? 391 00:27:14,256 --> 00:27:16,156 A little. I don't mind, Sir. 392 00:27:16,157 --> 00:27:19,873 Well, I do. Tell him I'll require him for duty the next three nights. 393 00:27:35,840 --> 00:27:37,689 My dearest Tom... 394 00:27:42,946 --> 00:27:43,946 Come in. 395 00:27:45,882 --> 00:27:50,117 Thought you might like a cup of tea, Sir, long as you're not going to take any rest. 396 00:27:50,118 --> 00:27:53,420 What are you doing here, Miss Davis? I thought you're off duty. 397 00:27:53,421 --> 00:27:56,590 Third Officer Simpson's down with flu. I'm just filling in. 398 00:27:56,591 --> 00:27:59,693 Oh, thank you. Would you file that for me, please? 399 00:28:01,794 --> 00:28:03,895 There's an air raid going on up top. 400 00:28:04,296 --> 00:28:05,296 A Bad one? 401 00:28:05,397 --> 00:28:06,898 No, not very. 402 00:28:07,799 --> 00:28:09,833 Won't your family be worried about you? 403 00:28:10,734 --> 00:28:14,137 I have no family here. My father lives in Canada now. 404 00:28:15,238 --> 00:28:17,840 I thought that surely you must be married or something. 405 00:28:18,041 --> 00:28:20,008 No, Sir. Nothing at all. 406 00:28:20,309 --> 00:28:23,645 Doesn't that seem a little odd, if you don't mind my saying so? 407 00:28:24,046 --> 00:28:28,082 I was going to be married last year, but... It didn't work out. 408 00:28:28,083 --> 00:28:29,716 His fault or yours? 409 00:28:30,817 --> 00:28:34,220 He was at Dunkirk, and he was listed as missing in action. 410 00:28:35,121 --> 00:28:38,100 It was just a year ago. A year ago next week. 411 00:28:39,824 --> 00:28:41,960 He was a rather wonderful man,... 412 00:28:42,161 --> 00:28:48,412 not... brilliant or dashing or anything like that, but... just rather wonderful. 413 00:28:53,703 --> 00:28:54,704 I'm sorry. 414 00:28:56,205 --> 00:28:59,407 Actually, I think it helps to talk about these things, don't you, Sir? 415 00:28:59,408 --> 00:29:02,910 No, I don't. As a matter of fact I don't think it helps at all. 416 00:29:03,311 --> 00:29:05,913 Getting emotional about things is a peacetime luxury. 417 00:29:06,614 --> 00:29:08,547 In wartime, it's much too painful. 418 00:29:08,848 --> 00:29:11,951 You can't turn off your emotions just because there's a war on. 419 00:29:11,952 --> 00:29:14,479 You can't do anything about your feelings. 420 00:29:14,491 --> 00:29:15,491 Yes, you can. 421 00:29:17,189 --> 00:29:20,157 - Director of Operations. - Tell you why I called, Jonathan. 422 00:29:20,158 --> 00:29:23,526 Dexter's here in my office... and he has rather a special problem. 423 00:29:23,527 --> 00:29:25,363 I understand you've given him extra duty. 424 00:29:25,364 --> 00:29:29,164 Yes, that's quit correct. I said I'll require him for duty the next three nights. 425 00:29:29,165 --> 00:29:31,667 It seems that his girl is an army nurse... 426 00:29:31,668 --> 00:29:34,568 and she's got orders to sail tomorrow night from Portsmouth. 427 00:29:34,569 --> 00:29:39,173 I'm very sorry that Dexter's young lady is going overseas, but that's beside the point. 428 00:29:39,274 --> 00:29:40,574 Can't you make an exception? 429 00:29:40,575 --> 00:29:44,876 No, Sir. I'm not prepared to make an exception for this officer or any other,... 430 00:29:44,877 --> 00:29:47,380 certainly not for reasons of personal convenience. 431 00:29:47,981 --> 00:29:52,316 Well, it's very simple, Sir,... either you have discipline or you haven't. 432 00:29:52,717 --> 00:29:54,319 Well, I'm sorry, Dexter. 433 00:29:54,820 --> 00:29:55,820 Thank you, Sir. 434 00:29:58,288 --> 00:30:01,391 By the way, Jonathan, there's a fleet commander aboard the Bismarck. 435 00:30:01,692 --> 00:30:06,629 - Yes. Admiral Gunther Lutjens. - Lutjens. 436 00:30:07,430 --> 00:30:08,430 You know this man? 437 00:30:09,131 --> 00:30:10,731 Yes, Sir, I do. 438 00:30:11,232 --> 00:30:13,733 One of his cruisers sank my ship. 439 00:30:13,734 --> 00:30:16,351 Oh. Then you'll have a special interest in him. 440 00:30:25,244 --> 00:30:28,046 Commander Richards, have a bunk made up in my office. 441 00:30:28,071 --> 00:30:28,881 Yes, Sir. 442 00:30:28,906 --> 00:30:32,682 I want the latest report on all shipping in the North Atlantic, enemy, friendly, and neutral. 443 00:30:32,683 --> 00:30:33,360 Yes, Sir. 444 00:30:33,384 --> 00:30:35,685 Is there any air reconnaissance yet over this area? 445 00:30:35,686 --> 00:30:37,287 No. The weather's still too bad. 446 00:30:37,288 --> 00:30:39,788 You show two cruisers in the Denmark Strait. 447 00:30:39,789 --> 00:30:41,290 Is Suffolk back on station? 448 00:30:41,291 --> 00:30:43,592 We assume she is, but we don't know for certain. 449 00:30:43,793 --> 00:30:45,406 She's quiet as a tomb. 450 00:30:59,005 --> 00:31:02,473 - Alter course to 1-9-0. - Starboard 15. 451 00:31:02,674 --> 00:31:04,242 Starboard 15, Sir. 452 00:31:04,443 --> 00:31:07,377 Yes, Sir. Yes, Sir. Very good, Sir. 453 00:31:07,778 --> 00:31:09,021 Bloody fool! 454 00:31:15,250 --> 00:31:16,751 This blasted fog. 455 00:31:16,752 --> 00:31:19,755 It's like looking into a cake of ice. I can't see a thing. 456 00:31:19,756 --> 00:31:23,257 If you see something out there, it will have 15-inch guns on it. 457 00:31:23,258 --> 00:31:26,259 A solid foot of armour plate, that's what the Bismarck's got. 458 00:31:26,260 --> 00:31:29,262 - Who said so? - The gunnery officer, that's who. 459 00:31:29,263 --> 00:31:33,166 He said for all the good our guns'd do, we might as well throw crumpets at her. 460 00:31:33,767 --> 00:31:36,283 I wish someone would throw a crumpet at me. 461 00:31:40,439 --> 00:31:43,073 Ship bearing green 4-5! 462 00:31:44,374 --> 00:31:46,817 Two ships bearing green 4-5! 463 00:31:49,011 --> 00:31:50,646 Hard aport! Full ahead both! 464 00:31:51,047 --> 00:31:52,895 Hard aport. Full ahead both, Sir. 465 00:31:57,885 --> 00:31:59,299 Shall we follow them, Sir? 466 00:32:06,660 --> 00:32:09,629 - Steady on 1-3-0. - Steady on 1-3-0! 467 00:32:09,630 --> 00:32:10,930 - Yeoman. - Sir. 468 00:32:10,931 --> 00:32:14,466 Make to admiralty. "Bismarck and cruiser sighted." 469 00:32:14,967 --> 00:32:16,167 "Course... south." 470 00:32:16,468 --> 00:32:20,568 "My position..." Give latitude and longitude. 471 00:32:21,069 --> 00:32:23,982 Get that off immediately in case we run into trouble. - Aye-aye, Sir. 472 00:32:24,608 --> 00:32:27,281 - Check radar. - Check your radar plot. 473 00:32:29,078 --> 00:32:30,792 Enemy report from Suffolk, Sir. 474 00:32:33,181 --> 00:32:35,983 They've found her. Picked her up in the Denmark Strait. 475 00:32:36,184 --> 00:32:37,450 Bismarck and a heavy cruiser. 476 00:32:38,551 --> 00:32:39,785 66-45 north... 477 00:32:39,786 --> 00:32:41,300 26 west. 478 00:32:43,690 --> 00:32:44,790 There, gentlemen. 479 00:32:45,164 --> 00:32:46,190 Course southwest. 480 00:32:46,191 --> 00:32:47,691 Now things are looking up. 481 00:32:48,493 --> 00:32:50,794 - Tell the First Sea Lord immediately. - Aye-aye, Sir. 482 00:32:51,295 --> 00:32:53,597 Good job we've got some heavy stuff in the area. 483 00:32:53,998 --> 00:32:56,700 Richards, let me have an intercepting course for Hood and Prince of Wales. 484 00:32:56,701 --> 00:32:59,601 - Yes - Sir, this one's from the Norfolk. 485 00:33:00,792 --> 00:33:03,005 Norfolk's there, too, Sir. She's with Suffolk. 486 00:33:03,006 --> 00:33:05,158 They're shadowing in thick fog, using radar. 487 00:33:05,170 --> 00:33:07,241 I hope that radar works better than usual. 488 00:33:07,442 --> 00:33:10,277 If she turned on them, she could blow them both out of the water. 489 00:33:10,278 --> 00:33:12,746 No. Lutjens is too clever for that. 490 00:33:13,047 --> 00:33:15,849 He'd rather shake off a pair of cruisers than stop to sink them. 491 00:33:16,250 --> 00:33:18,751 Course to intercept Bismarck is 3-1-0. 492 00:33:18,752 --> 00:33:24,423 That would bring Hood in contact... just about... There. 493 00:33:24,924 --> 00:33:26,223 Just about here, Sir. 494 00:33:26,424 --> 00:33:28,258 The intercepting course is 3-1-0 degrees. 495 00:33:28,459 --> 00:33:31,428 At full speed, we should make contact at 0300. 496 00:33:31,529 --> 00:33:33,964 I don't want to engage him until daylight. 497 00:33:34,165 --> 00:33:36,367 Give me a course and speed to intercept at dawn. 498 00:33:36,368 --> 00:33:37,468 Aye-aye, Sir. 499 00:33:38,469 --> 00:33:43,372 At 27 knots... Course 2-9-5,... we should meet them at first light. 500 00:33:43,373 --> 00:33:45,365 We'll proceed on that course at that speed. 501 00:33:45,377 --> 00:33:46,074 Aye-aye, Sir. 502 00:33:46,075 --> 00:33:48,236 - Pass the word to Prince of Wales. - Aye-aye, Sir. 503 00:33:48,261 --> 00:33:49,755 Anything further, Sir? 504 00:33:55,282 --> 00:33:56,815 Signal from flag, Sir. 505 00:33:57,516 --> 00:33:59,551 Speed... 27 knots. 506 00:33:59,752 --> 00:34:01,418 200 revolutions. 507 00:34:01,419 --> 00:34:04,521 - 200 revolutions. - Admiral's intentions follow, Sir. 508 00:34:04,522 --> 00:34:05,621 Very good. 509 00:34:05,922 --> 00:34:08,357 Wilson, tell the captain we've gone onto 27 knots. 510 00:34:08,358 --> 00:34:10,127 Also, the admiral's sending his intentions. 511 00:34:10,139 --> 00:34:10,936 Aye-aye, Sir. 512 00:34:10,960 --> 00:34:14,663 Oh, Wilson, how are the civilian workers enjoying themselves? 513 00:34:14,664 --> 00:34:17,232 They're loving every moment of it, Sir. 514 00:34:17,933 --> 00:34:21,569 I'll tell you one thing, I'm not sleeping in one of these bloody hammocks. 515 00:34:21,770 --> 00:34:25,673 Make a note, Walter to speak to the captain. We'll have double beds put in. 516 00:34:25,674 --> 00:34:29,375 Oh, very funny. Well, I reckon it's a diabolical liberty. 517 00:34:29,495 --> 00:34:32,590 Never even had a chance to phone my wife to tell her what was happening. 518 00:34:32,643 --> 00:34:34,680 They were afraid she might not let you go. 519 00:34:34,681 --> 00:34:36,667 I'm just Imagine what she thinks I'm up to. 520 00:34:36,679 --> 00:34:37,982 Pity she's wrong, isn't it? 521 00:34:38,283 --> 00:34:39,783 She'll never believe this. 522 00:34:40,684 --> 00:34:42,785 Where are we going? that's what I want to know. 523 00:34:42,810 --> 00:34:46,284 A couple minutes ago, we picked up speed. What's that for in the middle of the night? 524 00:34:46,309 --> 00:34:47,739 Captain speaking. 525 00:34:48,603 --> 00:34:51,138 Bismarck has been sighted in Denmark Strait. 526 00:34:51,693 --> 00:34:53,827 She's on her way out into the Atlantic. 527 00:34:53,828 --> 00:34:56,464 And we plan to tackle her about dawn tomorrow morning. 528 00:34:56,665 --> 00:34:59,233 You'll be going to action stations shortly after midnight. 529 00:34:59,534 --> 00:35:01,467 So get all the rest you can before then. 530 00:35:01,468 --> 00:35:04,437 I'm confident tomorrow is going to be a big day for us. 531 00:35:04,438 --> 00:35:07,005 Good luck and good shooting. 532 00:35:07,506 --> 00:35:10,149 They can't do this to me. I'm in a reserved occupation. 533 00:35:12,043 --> 00:35:14,146 I never thought a thing like this would happen. 534 00:35:14,647 --> 00:35:17,349 Fancy me fighting Germans on the high seas. 535 00:35:17,750 --> 00:35:20,597 Here, lad. You ever been in a battle before? 536 00:35:20,609 --> 00:35:22,251 Yeah, hundreds of times. 537 00:35:22,352 --> 00:35:24,166 Don't hardly give it a thought any more. 538 00:35:35,094 --> 00:35:36,794 Latest plot report, Sir. 539 00:35:37,995 --> 00:35:39,550 Suffolk and Norfolk still in contact. 540 00:35:39,575 --> 00:35:42,868 Hood and Prince of Wales are estimated 120 miles from Bismarck. 541 00:35:42,901 --> 00:35:44,802 Should be quite a show tomorrow morning. 542 00:35:44,803 --> 00:35:46,243 I know where I'd rather be. 543 00:35:46,806 --> 00:35:48,042 Excuse me, Sir. 544 00:35:51,807 --> 00:35:53,810 What a time for Shepard to take over. 545 00:35:55,311 --> 00:35:57,912 I hope he's getting all the help he needs. 546 00:35:58,213 --> 00:36:01,349 Help, Sir? I didn't think he needed any help. 547 00:36:02,550 --> 00:36:05,851 Captain Shepard is a very old friend of mine, Miss Davis. 548 00:36:06,252 --> 00:36:08,555 You would be quite wrong if you judged him too harshly. 549 00:36:08,956 --> 00:36:11,858 He had his ship blown from under him last year up in Norway. 550 00:36:12,459 --> 00:36:16,596 This job here means promotion for him but he can't wait to get another ship. 551 00:36:16,797 --> 00:36:19,598 As long as I've known Shepard, only two things matter to him. 552 00:36:19,799 --> 00:36:21,932 His family and the sea. 553 00:36:22,233 --> 00:36:24,035 I didn't know he had any family, Sir. 554 00:36:24,036 --> 00:36:27,105 His son is an air gunner serving in the Ark Royal. 555 00:36:27,206 --> 00:36:29,207 He and the boy are terribly close. 556 00:36:29,408 --> 00:36:30,507 And his wife? 557 00:36:31,308 --> 00:36:34,111 He hasn't spoken about her, and I haven't asked. 558 00:36:34,412 --> 00:36:36,813 Signal from Commander-in-Chief, Home Fleet. Sir. 559 00:36:36,814 --> 00:36:39,116 "Suffolk and Norfolk will continue shadowing tonight." 560 00:36:39,317 --> 00:36:41,517 "They will make no attempt to engage the enemy." 561 00:36:41,518 --> 00:36:45,318 Right. Make to Hood and Prince of Wales. 562 00:36:46,919 --> 00:36:49,322 "If enemy maintains present course and speed,..." 563 00:36:49,823 --> 00:36:53,824 "you should make contact approximately 0510." 564 00:36:54,025 --> 00:36:55,094 Right, Sir. 565 00:36:56,395 --> 00:36:58,097 - And, Dexter. - Yes, Sir. 566 00:36:58,298 --> 00:37:01,712 - Add to that... "Good luck". - Very good, Sir. 567 00:37:10,313 --> 00:37:12,284 I'm not strong enough for this sort of thing. 568 00:37:12,309 --> 00:37:15,110 - Besides, I've got flat feet. - Ah, shut up, Henry. 569 00:37:15,311 --> 00:37:18,214 If we're gonna fight the Bismarck I'm gonna check "Y" turret. 570 00:37:18,215 --> 00:37:21,315 Yeah, and we'd better check that turbine. Come on, Henry. 571 00:37:21,816 --> 00:37:23,329 Anyway, I always get seasick. 572 00:37:24,285 --> 00:37:27,085 Hood and Prince of Wales are somewhere in here. 573 00:37:28,286 --> 00:37:32,824 Suffolk and Norfolk... report Bismarck and Prinz Eugen here. 574 00:37:34,725 --> 00:37:36,326 If so, we shouldn't have long to wait. 575 00:37:37,233 --> 00:37:40,026 - It should be getting light up there now. - Signal from Suffolk, Sir. 576 00:37:40,051 --> 00:37:42,435 "Have sighted Hood and Prince of Wales bearing southeast." 577 00:37:42,460 --> 00:37:44,834 - "Distance... 15 miles." - That means they've made it. 578 00:37:45,135 --> 00:37:46,849 Good old Hood, she'll get them. 579 00:37:53,342 --> 00:37:54,855 Come on, hurry up! 580 00:37:57,811 --> 00:37:59,116 Come on, everyone! 581 00:38:09,811 --> 00:38:12,127 Breach open! 582 00:38:17,793 --> 00:38:19,933 Right gun shell! 583 00:38:31,105 --> 00:38:33,219 Right gun shell! 584 00:38:35,309 --> 00:38:37,809 Right gun, first half charge! 585 00:38:38,810 --> 00:38:41,225 Right gun, second half charge! 586 00:39:00,028 --> 00:39:01,063 Bridge. 587 00:39:01,164 --> 00:39:03,165 Smoke bearing green 4-0, Sir. 588 00:39:04,166 --> 00:39:09,136 Bismarck and cruiser...bearing green 4-0,...about 12 miles. 589 00:39:09,237 --> 00:39:10,609 Closing fast. 590 00:39:16,709 --> 00:39:19,311 Those are not cruisers. They are battleships. 591 00:39:21,012 --> 00:39:24,115 Captain, open fire on the leading ship. 592 00:39:24,316 --> 00:39:26,016 Target leading ship! 593 00:39:26,117 --> 00:39:27,817 Stand by to open fire! 594 00:39:27,818 --> 00:39:31,019 Target leading ship! Stand by to open fire! 595 00:39:31,020 --> 00:39:32,190 Hard aport. 596 00:39:37,658 --> 00:39:40,327 Open fire when you in range. Concentrate on Bismarck. 597 00:39:40,428 --> 00:39:41,428 Aye-aye, Sir. 598 00:39:41,629 --> 00:39:44,832 - Let me know when you're ready to engage guns and then we'll turn. - Aye-aye, Sir. 599 00:39:45,033 --> 00:39:48,399 Tell Prince of Wales to open fire when she's in range. - Aye-aye, Sir. 600 00:39:51,170 --> 00:39:52,578 Hard astarboard! 601 00:40:01,045 --> 00:40:02,123 Shoot! 602 00:40:03,514 --> 00:40:06,449 Range... 25,000. Bearing... 300. 603 00:40:06,750 --> 00:40:09,222 All turrets ready to open fire, Sir. 604 00:40:12,487 --> 00:40:13,722 Open fire. 605 00:40:13,723 --> 00:40:14,997 Fire! 606 00:40:19,694 --> 00:40:20,694 Fire! 607 00:40:27,701 --> 00:40:29,267 That was too close for comfort. 608 00:40:29,668 --> 00:40:31,468 Turn 20 degrees to starboard, Captain. 609 00:40:31,469 --> 00:40:32,674 Shoot! 610 00:40:37,841 --> 00:40:39,012 Fire! 611 00:41:02,928 --> 00:41:04,171 Unbelievable. 612 00:41:08,132 --> 00:41:09,968 - Blimey. - What happened? 613 00:41:10,769 --> 00:41:12,217 The "Hood's" gone. 614 00:41:16,240 --> 00:41:17,753 Good God. 615 00:41:20,242 --> 00:41:21,943 - Yeoman. - Yes, Sir? 616 00:41:22,544 --> 00:41:24,645 Make to admiralty from Prince of Wales. 617 00:41:25,046 --> 00:41:29,562 - Tell them... Tell them the Hood has blown up. - Aye-aye, Sir. 618 00:41:33,253 --> 00:41:34,586 Starboard 15. 619 00:41:34,587 --> 00:41:35,587 Starboard 15, Sir. 620 00:41:35,821 --> 00:41:36,821 Starboard 15. 621 00:41:38,591 --> 00:41:40,159 Signal from Prince of Wales, Sir. 622 00:41:42,660 --> 00:41:43,774 Well, what is it? 623 00:41:46,865 --> 00:41:50,911 It says... HMS Hood has blown up. 624 00:41:53,269 --> 00:41:54,282 Bring it here. 625 00:41:58,273 --> 00:41:59,273 Signal from Suffolk, Sir. 626 00:42:04,278 --> 00:42:05,291 Johnson. 627 00:42:09,716 --> 00:42:14,532 "Hood sunk. Prince of Wales and Bismarck exchanging fire." 628 00:42:18,224 --> 00:42:19,332 Fire! 629 00:42:33,169 --> 00:42:34,169 Shoot. 630 00:42:48,180 --> 00:42:49,185 Port 20! 631 00:42:52,016 --> 00:42:54,352 Tell the engine room to give me everything they've got. 632 00:42:54,653 --> 00:42:56,353 Course 2-4-0. 633 00:42:56,354 --> 00:42:57,925 Very good. Course 2-4-0. 634 00:43:00,324 --> 00:43:01,324 Fire! 635 00:43:25,944 --> 00:43:27,258 Give me a hand! 636 00:43:31,749 --> 00:43:34,464 Hard aport. Steer 1-5-0. 637 00:43:36,253 --> 00:43:37,323 Make smoke. 638 00:43:47,362 --> 00:43:48,961 She's badly damaged, Sir. 639 00:43:49,762 --> 00:43:51,436 She's turning away and making smoke. 640 00:43:56,669 --> 00:43:57,669 Do you want to pursue? 641 00:43:57,870 --> 00:44:00,272 No. We have more important work to do. 642 00:44:00,473 --> 00:44:01,573 Hold your course. 643 00:44:01,874 --> 00:44:04,075 - Steady on present course. - Very good, Sir. 644 00:44:04,476 --> 00:44:06,576 Captain, congratulations. 645 00:44:07,877 --> 00:44:10,513 It's a great moment for the German Navy. 646 00:44:10,514 --> 00:44:14,215 Yes, Lindemann... and for the two of us. 647 00:44:30,029 --> 00:44:34,508 This morning, HMS Hood, largest British warship, was sunk by the... 648 00:44:51,047 --> 00:44:54,049 This is London. Ed Murrow reporting. 649 00:44:54,550 --> 00:44:57,251 This island, which is no stranger to bad tidings,... 650 00:44:57,252 --> 00:45:01,656 received news today that HMS Hood, the largest warship in the British fleet... 651 00:45:01,657 --> 00:45:03,057 and pride of the British Navy,... 652 00:45:03,058 --> 00:45:06,058 has been sunk by the German battleship Bismarck. 653 00:45:06,159 --> 00:45:10,495 From the Hood's complement of 1,500 men, there were three survivors. 654 00:45:11,196 --> 00:45:14,899 In the same engagement the battleship Prince of Wales was badly damaged. 655 00:45:15,400 --> 00:45:18,002 Two British capital ships have been put out of commission... 656 00:45:18,303 --> 00:45:23,007 and the most powerful battleship in the world is now loose on the high seas. 657 00:45:23,708 --> 00:45:28,510 It remains to be seen whether British Navy has the capability at this crucial moment... 658 00:45:28,511 --> 00:45:32,314 of concentrating enough sea power to deal with the situation. 659 00:45:33,315 --> 00:45:38,185 There is undoubtedly great rejoicing in Berlin tonight and also on the Bismarck. 660 00:45:39,886 --> 00:45:43,268 Here's to the ship, Lindemann, and here's to us. 661 00:45:45,758 --> 00:45:47,259 We have beaten the best they have. 662 00:45:47,560 --> 00:45:49,438 - Do you realize that? - Yes, Sir. 663 00:45:49,462 --> 00:45:51,762 They will never stop us, not now. 664 00:45:52,063 --> 00:45:54,065 You wanted the damage control report, Sir. 665 00:45:54,066 --> 00:45:55,147 What is it? 666 00:45:55,172 --> 00:45:59,069 We received one hit, forward on the port side, over number two fuel tank. 667 00:45:59,370 --> 00:46:01,539 - We're losing a little oil. - Anything serious? 668 00:46:01,740 --> 00:46:05,074 No, Sir. I would say the damage is very slight. 669 00:46:05,775 --> 00:46:09,276 However, I would recommend we put about and have it repaired. 670 00:46:09,877 --> 00:46:13,045 Put about? You mean go home? 671 00:46:13,346 --> 00:46:16,515 Yes, Sir. We could refuel at the same time. 672 00:46:16,716 --> 00:46:18,317 Are you mad? 673 00:46:18,918 --> 00:46:21,620 We have fought our way out into the Atlantic. 674 00:46:22,021 --> 00:46:25,725 - This is no time to turn and run for home. - We wouldn't be running, Sir. 675 00:46:25,826 --> 00:46:27,665 We've won a tremendous victory. 676 00:46:27,677 --> 00:46:30,127 But it's not the victory that was ordered. 677 00:46:30,728 --> 00:46:33,530 You haven't been close to the high command, Lindemann. 678 00:46:34,031 --> 00:46:35,432 Do you know what will happen... 679 00:46:35,433 --> 00:46:38,034 when Admiral Raeder reports the sinking of the Hood? 680 00:46:38,535 --> 00:46:42,337 The fuehrer will smile and everyone else will smile,... 681 00:46:42,538 --> 00:46:47,141 and then, a few moments later, he'll turn to Raeder with a scowl. 682 00:46:47,342 --> 00:46:50,777 "What about the convoys, Raeder? Have they sunk any convoys?" 683 00:46:50,978 --> 00:46:54,380 There will still be plenty of convoys, Sir, after we make repairs. 684 00:46:54,381 --> 00:46:57,049 Is your ship unmaneuverable, Captain? 685 00:46:57,250 --> 00:46:59,951 Are the guns damaged? Anything out of action? 686 00:46:59,952 --> 00:47:00,952 No, Sir. 687 00:47:01,753 --> 00:47:05,056 Then we will push forward, as instructed by the high command. 688 00:47:05,057 --> 00:47:07,057 But surely the fuehrer must realize... 689 00:47:07,058 --> 00:47:10,493 Are you now going to tell the fuehrer what he must realize? 690 00:47:10,494 --> 00:47:12,595 - No, Sir. - Then do not tell me. 691 00:47:12,996 --> 00:47:17,299 For the time being, we will hold our present course and speed. 692 00:47:17,300 --> 00:47:18,342 Yes, Sir. 693 00:47:19,401 --> 00:47:21,435 There will be no further statement to the press... 694 00:47:21,436 --> 00:47:23,037 - not for the present. - Aye-aye, Sir. 695 00:47:23,038 --> 00:47:25,539 Make a signal to admiral commanding First Cruiser Squadron. 696 00:47:25,893 --> 00:47:29,943 "Suffolk and Norfolk must maintain contact with the Bismarck so that Home Fleet can intercept." 697 00:47:30,044 --> 00:47:32,997 "Continue shadowing as long as you have fuel to do so." - Aye-aye, Sir. 698 00:47:33,046 --> 00:47:34,046 Excuse me, Sir. 699 00:47:35,647 --> 00:47:38,449 This is Bismarck's latest position, course, and speed. 700 00:47:38,750 --> 00:47:41,051 Send it to the C-in-C, Home Fleet, right away. 701 00:47:42,052 --> 00:47:43,052 Now, Shepard. 702 00:47:43,553 --> 00:47:45,053 At its present speed, Sir,... 703 00:47:45,254 --> 00:47:48,557 the Home Fleet cannot make contact with "Bismarck" until tomorrow,... 704 00:47:48,858 --> 00:47:51,726 and then only if she maintains her present course. 705 00:47:51,727 --> 00:47:53,813 What if she doesn't maintain her present course? 706 00:47:53,862 --> 00:47:55,164 That's it exactly, Sir. 707 00:47:55,465 --> 00:47:58,179 - They won't make contact at all. - Prime minister for you, Sir. 708 00:48:03,603 --> 00:48:06,771 - First Sea Lord here. - Now, First Sea Lord,... 709 00:48:07,072 --> 00:48:13,010 I want to make it unmistakably clear that there is absolutely nothing as vital... 710 00:48:13,011 --> 00:48:18,314 to the nation at this moment as the destruction of the "Bismarck" 711 00:48:18,815 --> 00:48:23,218 You are authorized to employ any means at your disposal,... 712 00:48:23,719 --> 00:48:29,190 regardless of risk and regardless of the price that must be paid. 713 00:48:29,391 --> 00:48:32,926 This is a battle we cannot afford to lose. 714 00:48:32,927 --> 00:48:34,527 I understand, Sir. 715 00:48:34,528 --> 00:48:39,532 I don't care how you do it. You must sink the "Bismarck". 716 00:48:39,933 --> 00:48:41,032 Good luck to you. 717 00:48:41,033 --> 00:48:42,546 Thank you, Sir. 718 00:48:50,941 --> 00:48:53,741 Well, gentlemen, any suggestions? 719 00:48:53,942 --> 00:48:57,044 In my opinion, Sir, we cannot leave this entirely to the Home Fleet. 720 00:48:57,045 --> 00:48:59,582 We must reach out and pull in everything we can lay our hands on. 721 00:48:59,583 --> 00:49:02,585 I've ordered Rodney to leave her convoy. She was the last available ship. 722 00:49:02,586 --> 00:49:04,686 I don't suggest this lightly, Sir. 723 00:49:05,087 --> 00:49:07,223 Down here, at Gibraltar, we've Force H. 724 00:49:07,224 --> 00:49:09,524 Renown, Sheffield, Ark Royal. 725 00:49:10,325 --> 00:49:13,527 We can't strip the Western Mediterranean with this Crete business going on. 726 00:49:15,128 --> 00:49:17,974 Perhaps if we left Ark Royal down there and sent the other two out. 727 00:49:20,233 --> 00:49:21,233 No, Sir. 728 00:49:21,633 --> 00:49:23,834 We may need Ark Royal's aircraft. 729 00:49:25,035 --> 00:49:26,537 What do you think, A.C.N.S.? 730 00:49:27,038 --> 00:49:28,838 It's taking a serious risk. 731 00:49:29,039 --> 00:49:31,340 I know Shepard has weighed that very carefully. 732 00:49:31,741 --> 00:49:35,043 In view of what the prime minister said, we don't seem to have much choice. 733 00:49:35,344 --> 00:49:40,449 Well, I may be able to argue with you two, but I can't quarrel with the prime minister. 734 00:49:40,750 --> 00:49:43,050 Order Force H to sail at the earliest possible moment. 735 00:49:43,051 --> 00:49:44,164 Aye-aye, Sir. 736 00:49:51,424 --> 00:49:52,424 Johnson. 737 00:49:53,125 --> 00:49:54,125 Smith. 738 00:49:55,394 --> 00:49:57,061 It's not for you, boy. 739 00:49:57,062 --> 00:49:58,062 Stratton. 740 00:49:58,463 --> 00:49:59,463 Singer. 741 00:50:00,464 --> 00:50:01,464 Shepard. 742 00:50:02,167 --> 00:50:03,167 Oh, thanks. 743 00:50:03,467 --> 00:50:05,568 - Thompson. Thompson, where are you? - That's me. 744 00:50:05,869 --> 00:50:07,069 My dearest Tom,... 745 00:50:07,070 --> 00:50:11,374 I'm really much too tired to write, but I think of you so very often... 746 00:50:11,375 --> 00:50:15,077 that I'm always afraid there may be things I will forget to mention. 747 00:50:15,078 --> 00:50:16,779 Marvelous. No letter again. 748 00:50:16,880 --> 00:50:19,781 Well, where are we off to this time? That's what I'd like to know. 749 00:50:20,082 --> 00:50:22,584 Hey, Tom, is it true your father is director of operations? 750 00:50:22,585 --> 00:50:23,585 Yeah, I'm afraid it is. 751 00:50:23,586 --> 00:50:25,794 He's got a nerve, moving us out of Gibraltar. 752 00:50:25,806 --> 00:50:27,887 Just when we get fixed up with some girls. 753 00:50:27,888 --> 00:50:30,423 Why don't you tell him we don't want to go to sea. 754 00:50:30,424 --> 00:50:34,060 It's my fault, really. I thought you blokes would like a couple months in England. 755 00:50:34,307 --> 00:50:35,994 - You say England? - You're kidding? 756 00:50:36,095 --> 00:50:40,197 Not at all. You see, my girl's in London. That's what gave me the idea. 757 00:50:40,498 --> 00:50:44,634 You mean to say you asked your father if They wouldn't dare. Well, not in wartime. 758 00:50:44,635 --> 00:50:47,736 Go on. Your father would do the same for you. 759 00:50:48,037 --> 00:50:49,237 This is the captain. 760 00:50:49,638 --> 00:50:51,374 I thought you'd be interested to know... 761 00:50:51,575 --> 00:50:53,843 we shall be operating in the Atlantic for a while. 762 00:50:53,844 --> 00:50:57,544 We've got orders to go after the Bismarck. and we should engage. 763 00:50:57,645 --> 00:51:00,090 - No! No! Boys! - Grab him! 764 00:51:10,848 --> 00:51:14,668 If Bismarck holds her present course and speed, when's the earliest we can engage her? 765 00:51:16,593 --> 00:51:19,394 Nine o'clock tomorrow morning, Sir, at best possible speed. 766 00:51:20,595 --> 00:51:24,399 If Norfolk and Suffolk can keep track of her, they can guide us in. 767 00:51:25,600 --> 00:51:27,101 Suppose Bismarck gives them the slip? 768 00:51:27,388 --> 00:51:29,690 If she shakes off those cruisers during the night,... 769 00:51:29,715 --> 00:51:32,339 if we once lose contact, we may never get hold of her again. 770 00:51:32,340 --> 00:51:35,109 She's got the weather on her side, Sir. Looks very bad for tonight. 771 00:51:35,110 --> 00:51:38,311 We've got to try and slow her down before nightfall. 772 00:51:38,845 --> 00:51:41,278 Sommers, do you think Victorious could launch an air strike? 773 00:51:42,114 --> 00:51:45,515 Well, she's supposed to get her deck landing training in Mediteranian, Sir. 774 00:51:45,616 --> 00:51:47,918 Most of her pilots have never flown off a carrier. 775 00:51:49,319 --> 00:51:51,420 I'm afraid they'll have to start their training now. 776 00:51:52,121 --> 00:51:53,598 Detach Victorious from the fleet. 777 00:51:53,623 --> 00:51:55,624 Tell her to close Bismarck at 30 knots. 778 00:51:55,649 --> 00:51:59,943 and she's to launch an air strike as soon as she gets within 100 miles of the enemy. - Aye-aye, Sir. 779 00:51:59,968 --> 00:52:00,968 That's all, gentlemen. 780 00:52:08,035 --> 00:52:10,470 Signal Prinz Eugen that she is to proceed on her course... 781 00:52:10,471 --> 00:52:12,071 - and make for Brest. - Yes, Sir. 782 00:52:12,672 --> 00:52:16,776 We will keep the enemy cruisers occupied until Prinz Eugen is out of sight. 783 00:52:17,577 --> 00:52:19,778 All right, Captain, you can make your turn. 784 00:52:19,979 --> 00:52:21,979 - Hard aport. - Hard aport, Sir. 785 00:52:22,180 --> 00:52:24,119 Stand by to open fire. 786 00:52:37,426 --> 00:52:40,527 Radar plot, range decreasing. 787 00:52:40,928 --> 00:52:42,629 Decreasing very rapidly. 788 00:52:43,130 --> 00:52:45,330 Range down to 22,000 yards. 789 00:52:45,531 --> 00:52:46,933 Doubled back on us, Sir! 790 00:52:47,434 --> 00:52:48,447 There she is, Sir! 791 00:52:54,239 --> 00:52:56,475 Hard aport. Full ahead both. 792 00:52:56,476 --> 00:52:57,648 Hard aport! 793 00:53:00,178 --> 00:53:01,178 Make smoke. 794 00:53:01,245 --> 00:53:03,249 Make smoke. Full ahead both. 795 00:53:08,551 --> 00:53:09,984 Signal to Prinz Eugen. 796 00:53:10,885 --> 00:53:12,386 "Good-bye and good hunting." 797 00:53:12,987 --> 00:53:14,888 - That's all, Becker. - Very good, Sir. 798 00:53:14,889 --> 00:53:16,390 Cease fire, Captain. 799 00:53:16,391 --> 00:53:17,391 Cease fire. 800 00:53:17,392 --> 00:53:18,892 Cease fire, Sir. 801 00:53:18,893 --> 00:53:20,393 Signal to Group West. 802 00:53:20,894 --> 00:53:25,197 "Prinz Eugen successfully detached and proceeding independently." 803 00:53:25,898 --> 00:53:29,400 "Have been unable to shake off enemy cruisers because of radar." 804 00:53:29,901 --> 00:53:32,003 "Will attempt to break away during the night." 805 00:53:32,204 --> 00:53:33,905 - Thank you, Mueller. - Very good, Sir. 806 00:53:34,206 --> 00:53:38,209 All right, Captain, you may resume your original course. 807 00:53:39,110 --> 00:53:41,610 - Starboard 20. - Starboard 20. 808 00:53:41,611 --> 00:53:42,624 Starboard 20. 809 00:53:55,522 --> 00:53:56,594 Contact! 810 00:54:29,150 --> 00:54:31,091 There she is... Starboard beam. 811 00:55:07,480 --> 00:55:08,480 Hard astarboard! 812 00:55:36,137 --> 00:55:37,137 What is it? 813 00:55:45,445 --> 00:55:46,445 All right. 814 00:55:46,680 --> 00:55:49,327 - One hit on the port bow, Sir. - What is the damage? 815 00:55:49,349 --> 00:55:51,729 Very slight, Sir, and no one wounded. 816 00:55:51,851 --> 00:55:54,332 We will have the damage repaired in a few hours. 817 00:55:54,353 --> 00:55:56,333 That is good. That is good. 818 00:55:56,854 --> 00:55:58,333 - Lindemann. - Yes, Sir. 819 00:55:58,856 --> 00:56:03,158 If there were submarines in this area, we would zigzag, wouldn't we? 820 00:56:03,159 --> 00:56:04,159 Of course, Sir. 821 00:56:04,361 --> 00:56:07,742 And the cruisers following us would be obliged to do the same. 822 00:56:08,163 --> 00:56:09,902 Yes, Sir, but I would... 823 00:56:09,914 --> 00:56:13,146 Captain, I want you to set a zigzag pattern. 824 00:56:13,568 --> 00:56:15,148 Hold speed at 20 knots. 825 00:56:15,569 --> 00:56:18,451 In exactly two hours we shall stop zigzagging 826 00:56:18,672 --> 00:56:22,654 and proceed at full speed in whatever direction we're headed. 827 00:56:23,576 --> 00:56:27,658 We will be out of radar range before they realize they have lost us. 828 00:56:35,886 --> 00:56:39,887 This hit Victorious claims it hasn't slowed Bismarck down at all. 829 00:56:39,888 --> 00:56:43,770 I know, Sir. She's been zigzagging now for more than two hours. 830 00:56:43,993 --> 00:56:44,969 That's odd. 831 00:56:44,993 --> 00:56:47,395 She must know we haven't any submarines in the area. 832 00:56:48,116 --> 00:56:50,470 I wonder if Victorious can get off another strike tonight. 833 00:56:50,495 --> 00:56:53,301 - I'm afraid not. It's too dark now. - Signal from Norfolk, Sir. 834 00:56:53,302 --> 00:56:55,903 Yes? What is it? 835 00:56:56,304 --> 00:56:59,818 Sir, they've... They've lost contact with Bismarck. 836 00:57:09,813 --> 00:57:13,314 This is London. Over 24 hours have passed... 837 00:57:13,315 --> 00:57:16,251 since the battleship Bismarck destroyed HMS Hood. 838 00:57:16,252 --> 00:57:20,382 It is reported that the British have attacked the Bismarck with aircraft from a carrier. 839 00:57:20,406 --> 00:57:23,324 But Berlin says the attack was beaten off successfully. 840 00:57:24,025 --> 00:57:26,659 Berlin adds that Bismarck was able subsequently... 841 00:57:26,660 --> 00:57:28,861 to shake off the surface vessels pursuing her. 842 00:57:29,662 --> 00:57:31,163 The German battleship has survived... 843 00:57:31,164 --> 00:57:36,367 the heaviest guns and ships in the British Navy, and the gloomy speculation now is, 844 00:57:36,968 --> 00:57:41,271 that the British Navy may have trouble finding her, let alone destroying her. 845 00:57:41,872 --> 00:57:43,607 Of one thing we can be sure... 846 00:57:43,808 --> 00:57:46,652 the lights will burn late in the admiralty tonight. 847 00:57:47,410 --> 00:57:54,883 This is her last known position,... and this... her farthest on. 848 00:57:55,484 --> 00:57:58,486 That means she has to be somewhere inside that circle. 849 00:57:58,987 --> 00:58:02,822 In this sector, search aircraft from Victorious. 850 00:58:03,323 --> 00:58:07,327 To the south and west, the cruisers Suffolk and Norfolk. 851 00:58:08,128 --> 00:58:09,828 That leaves two possibilities. 852 00:58:10,729 --> 00:58:15,504 Either she's broken back to Germany or she's headed for one of the French ports. 853 00:58:17,736 --> 00:58:19,135 Now, Miss Davis. 854 00:58:19,336 --> 00:58:22,838 If you were Bismarck, what would you do? 855 00:58:23,339 --> 00:58:25,640 Well, I suppose I'm not very brave. 856 00:58:25,841 --> 00:58:27,142 I'd head for home, Sir. 857 00:58:27,843 --> 00:58:29,944 And a very sensible thing to do, too. 858 00:58:30,945 --> 00:58:35,194 Plenty of fuel, good repair facilities, complete protection. 859 00:58:35,417 --> 00:58:39,052 But not Lutjens or any other German fleet commander. 860 00:58:39,353 --> 00:58:40,353 Why not? 861 00:58:40,620 --> 00:58:42,921 Because in Nazi Germany, he'd lose face. 862 00:58:43,322 --> 00:58:44,958 I've fought these people before. 863 00:58:45,259 --> 00:58:47,960 They have to prove their superiority every day. 864 00:58:48,261 --> 00:58:50,762 - That's their one tremendous weakness. - Sir. 865 00:58:50,763 --> 00:58:52,964 - Yes? - Signal from the Commander-in-Chief. 866 00:58:53,565 --> 00:58:55,513 "King George V running short of fuel." 867 00:58:55,935 --> 00:58:58,245 "Can't maintain full speed much longer." 868 00:59:04,339 --> 00:59:07,354 Supposing she is heading for a French port. 869 00:59:08,176 --> 00:59:12,258 It won't be long before she gets friendly submarine support and complete air cover. 870 00:59:12,880 --> 00:59:14,460 Too late to stop her then. 871 00:59:15,681 --> 00:59:17,361 Scharnhorst and Gneisenau at Brest. 872 00:59:18,385 --> 00:59:20,365 Supposing Bismarck joins up with them... 873 00:59:20,786 --> 00:59:22,968 and all three of them decide to come out together. 874 00:59:23,989 --> 00:59:25,127 What then? 875 00:59:27,793 --> 00:59:28,993 What's the trouble? 876 00:59:29,093 --> 00:59:31,526 He just collapsed, Sir. I think he's got a temperature. 877 00:59:31,595 --> 00:59:32,796 Take him in the office. 878 00:59:33,497 --> 00:59:35,369 Why is this man on duty if he's sick? 879 00:59:35,898 --> 00:59:38,278 I don't know, Sir. He didn't report sick. 880 00:59:38,303 --> 00:59:40,698 Ring the sick bay and get someone over here. - Aye-aye, Sir. 881 00:59:40,723 --> 00:59:42,143 Sir. Simms, take over. 882 00:59:44,685 --> 00:59:46,838 - All right. Leave him here. - Aye-aye, Sir. 883 00:59:47,309 --> 00:59:48,342 Sorry about this, Sir. 884 00:59:48,843 --> 00:59:51,890 If you had a temperature, why the devil didn't you report sick? 885 00:59:52,312 --> 00:59:53,612 I'm sorry, Sir. 886 00:59:54,313 --> 00:59:56,248 I didn't want to miss anything. 887 00:59:56,249 --> 00:59:59,351 All right, Brown. We'll get you along to the sick bay. 888 01:00:00,252 --> 01:00:02,153 If anything happens, I'll let you know. 889 01:00:02,947 --> 01:00:03,980 Thank you, Sir. 890 01:00:05,156 --> 01:00:07,158 What time is it, Miss Davis? 891 01:00:07,959 --> 01:00:10,859 - About 6:30, Sir. - Morning or evening? 892 01:00:11,060 --> 01:00:12,561 It's a very fine morning, 893 01:00:12,562 --> 01:00:15,263 and I think you should go on up and take a short walk. 894 01:00:15,364 --> 01:00:17,466 You haven't been outside for five days. 895 01:00:17,467 --> 01:00:19,935 Take down this message for Commander-in-Chief, Home Fleet. 896 01:00:21,336 --> 01:00:24,337 "Our interpretation of best available information..." 897 01:00:24,638 --> 01:00:27,341 "indicates Bismarck heading for the coast of France." 898 01:00:27,742 --> 01:00:29,075 Proceed accordingly. 899 01:00:29,876 --> 01:00:32,744 Excuse me, Sir, but do you have to stick your neck out quite so far? 900 01:00:32,745 --> 01:00:36,448 I'm afraid that goes with the job. Make to admiral commanding Force H. 901 01:00:36,749 --> 01:00:39,952 "Proceed to intercept Bismarck, on assumption she's headed for Brest." 902 01:00:40,853 --> 01:00:43,987 "Suggest search by aircraft from Ark Royal." 903 01:00:44,788 --> 01:00:47,290 Your son is in Ark Royal, isn't he, Sir? 904 01:00:47,891 --> 01:00:49,426 Yes, yes. Yes, he is. 905 01:00:49,727 --> 01:00:51,575 - Get that off immediately, will you? - Yes. 906 01:01:32,360 --> 01:01:33,527 Come in. 907 01:01:34,128 --> 01:01:35,908 Come in, Miss Davis. 908 01:01:36,829 --> 01:01:38,809 Signal for you, Sir. 909 01:01:38,831 --> 01:01:39,910 Thank you. 910 01:01:44,036 --> 01:01:46,738 This is a report on the Ark Royal's air search. 911 01:01:47,739 --> 01:01:49,339 They haven't found a thing. 912 01:01:49,740 --> 01:01:51,743 - Better tell Captain Shepard. - Yes, Sir. 913 01:01:52,544 --> 01:01:56,245 Also, two of Ark Royal's aircraft failed to return to the carrier. 914 01:01:56,646 --> 01:02:00,048 No need to tell him that, I should think it can't do any good. - No, Sir. 915 01:02:00,309 --> 01:02:02,911 By the way, Miss Davis, how'd you like a trip to America? 916 01:02:03,252 --> 01:02:04,749 America, Sir? 917 01:02:04,986 --> 01:02:08,387 The admiralty's sending a mission to discuss a master plot for convoys. 918 01:02:08,588 --> 01:02:10,289 Two regular officers and a Wren officer. 919 01:02:10,490 --> 01:02:12,359 The board picked you as first choice. 920 01:02:12,560 --> 01:02:13,960 It sounds very exciting. 921 01:02:13,985 --> 01:02:16,635 There'll be no change, of course, until this Bismarck thing is settled. 922 01:02:16,660 --> 01:02:19,827 Then I think you'd better have a talk with Captain Shepard. -Aye-aye, Sir. 923 01:02:20,205 --> 01:02:21,767 And thank you very much. 924 01:02:22,168 --> 01:02:25,942 Yes, it would have to be long-range aircraft, Catalinas, I should think. 925 01:02:26,471 --> 01:02:28,572 Yes, that's right. Call me back. 926 01:02:28,773 --> 01:02:30,341 - Shepard. - Sir? 927 01:02:31,142 --> 01:02:35,311 It seems to me our forces are very heavily committed to a single course of action. 928 01:02:35,812 --> 01:02:39,715 Is that based on the definite knowledge that Bismarckis headed for a French port? 929 01:02:40,316 --> 01:02:42,794 On definite knowledge? No, Sir. 930 01:02:43,119 --> 01:02:46,021 It's based on my summing up of the general situation. 931 01:02:46,422 --> 01:02:48,556 I felt it was a decision that had to be made. 932 01:02:49,557 --> 01:02:51,258 I hope you're right, Shepard. 933 01:02:52,259 --> 01:02:53,603 I hope to God you're right. 934 01:02:56,628 --> 01:02:59,063 A report from Ark Royal, Sir. they haven't found anything. 935 01:02:59,864 --> 01:03:00,864 All right. 936 01:03:01,464 --> 01:03:02,766 Are you off now, Miss Davis? 937 01:03:02,940 --> 01:03:04,768 Yes, Sir. My watch ends at seven. 938 01:03:04,769 --> 01:03:07,370 Alright, I seem to have a devil of a lot of work to do. 939 01:03:07,571 --> 01:03:09,672 Do you think you could stay an hour and help me out? 940 01:03:09,773 --> 01:03:13,175 Of course, Sir. I have a dinner date, but that's not until nine o'clock. 941 01:03:13,176 --> 01:03:17,378 Good. Let me have the latest information on the available of aircraft in Force H. 942 01:03:17,379 --> 01:03:18,379 Aye-aye, Sir. 943 01:03:19,080 --> 01:03:22,281 "Coastal command will activate two crossover air patrols." 944 01:03:22,682 --> 01:03:26,786 "The northern-most will cover possible enemy courses from Brest to La Rochelle." 945 01:03:26,787 --> 01:03:29,988 The southern-most will cover La Rochelle to Cape Finisterre." 946 01:03:30,289 --> 01:03:33,291 Good. Now, if you'll coordinate that with Coastal Command,... 947 01:03:33,592 --> 01:03:35,593 I'll get on with the business of Force H... 948 01:03:36,094 --> 01:03:38,596 then you can run along and enjoy your dinner date. 949 01:03:39,897 --> 01:03:42,797 What, at half past one in the morning, Sir? 950 01:03:42,798 --> 01:03:44,641 Oh, I'm sorry. 951 01:03:44,667 --> 01:03:46,468 I had no idea what time it was. 952 01:03:47,769 --> 01:03:49,203 By the way, Miss Davis. 953 01:03:49,504 --> 01:03:54,375 I'd like to make arrangements for you to work with me full-time, if you think you could face it. 954 01:03:55,142 --> 01:03:56,325 What I had in mind... 955 01:03:56,350 --> 01:04:00,113 was to make you off your present duties and make you my assistant. 956 01:04:00,514 --> 01:04:02,780 I appreciate you thinking of me, Sir. 957 01:04:02,781 --> 01:04:05,818 I need someone who's intelligent and dependable. 958 01:04:06,319 --> 01:04:08,286 Quite honestly, someone like yourself. 959 01:04:08,987 --> 01:04:11,331 Well... What do you say? 960 01:04:11,955 --> 01:04:14,204 I don't know quite what to say, Sir. 961 01:04:15,225 --> 01:04:18,459 I... I'd make an effort not to be so rude... 962 01:04:18,460 --> 01:04:21,110 as I have been in the past, if that's what's bothering you. 963 01:04:21,131 --> 01:04:22,911 It isn't anything like that. 964 01:04:23,632 --> 01:04:26,034 If you want to say no, please say so. 965 01:04:26,435 --> 01:04:27,711 Well, you see... 966 01:04:30,438 --> 01:04:31,879 Director of Operations. 967 01:04:34,375 --> 01:04:36,746 One moment, please, Sir. 968 01:04:39,078 --> 01:04:42,523 It's Captain Farnum... Casualty Section. 969 01:05:07,268 --> 01:05:08,748 Hello, Richard. Yes? 970 01:05:09,370 --> 01:05:11,109 What sort of bad news? 971 01:05:18,878 --> 01:05:20,858 Is there no other information? 972 01:05:22,881 --> 01:05:24,160 I see. 973 01:05:25,783 --> 01:05:27,964 Yes. I appreciate your telling me. 974 01:05:28,886 --> 01:05:30,524 Thank you, Richard. 975 01:05:40,495 --> 01:05:42,670 My son's missing. 976 01:05:43,896 --> 01:05:46,798 His plane ran out of fuel and failed to return. 977 01:05:47,799 --> 01:05:49,301 I'm terribly sorry, Sir. 978 01:05:51,502 --> 01:05:53,417 There's a good chance he'll be picked up. 979 01:05:53,638 --> 01:05:55,013 You were picked up. 980 01:05:55,640 --> 01:06:01,044 When I got out of hospital,... all I could think about was getting back to London. 981 01:06:02,045 --> 01:06:06,248 I wanted to see my wife. I took a taxi from Waterloo. 982 01:06:06,449 --> 01:06:12,654 As I drove into Welbeck Place, everything looked so familiar. 983 01:06:13,855 --> 01:06:17,195 Every house was just as I remembered it. 984 01:06:18,560 --> 01:06:20,633 Every house except mine. 985 01:06:23,163 --> 01:06:27,567 There was a large black hole in the ground where my house had been. 986 01:06:29,368 --> 01:06:31,849 Uh... Where my wife had been? 987 01:06:38,374 --> 01:06:41,455 I didn't think it was possible to feel such pain. 988 01:06:42,879 --> 01:06:44,379 I know. 989 01:06:44,880 --> 01:06:47,554 I've been through it myself, and I know. 990 01:06:48,082 --> 01:06:51,218 I swore that night I'd never again... 991 01:06:51,419 --> 01:06:57,924 get emotionally attached to a human being as long as I lived... but I made one mistake. 992 01:06:59,825 --> 01:07:02,966 I forgot about... I forgot about my son. 993 01:07:03,496 --> 01:07:06,629 You can't avoid pain by fencing yourself off. 994 01:07:07,330 --> 01:07:10,934 Sometimes you need the help of other people more than anything else. 995 01:07:11,335 --> 01:07:13,782 But you have to let them get close enough to help. 996 01:07:14,104 --> 01:07:15,838 I don't want any help. 997 01:07:17,139 --> 01:07:21,343 I found when I was deeply troubled that I needed people very badly. 998 01:07:22,144 --> 01:07:24,145 People want to be needed. 999 01:07:24,146 --> 01:07:25,813 I found that out, too. 1000 01:07:26,514 --> 01:07:27,613 We're in business again. 1001 01:07:27,614 --> 01:07:30,951 Bismarck's been spotted by a Catalina flying boat, headed for Brest. 1002 01:07:31,252 --> 01:07:33,086 Your hunch was right, Sir. 1003 01:07:33,187 --> 01:07:34,587 Excuse me. 1004 01:07:35,888 --> 01:07:39,890 Sir, Captain Shepard has offered me a new job, to be his assistant. 1005 01:07:40,391 --> 01:07:43,395 I'd like very much to take it. I hope you'll have no objection. 1006 01:07:45,296 --> 01:07:47,796 Jonathan, what have you done to that girl? 1007 01:07:47,821 --> 01:07:49,865 She's just been offered a marvelous opportunity... 1008 01:07:49,866 --> 01:07:52,302 to go to America. It means sure promotion. 1009 01:07:52,303 --> 01:07:56,250 Now she's turning all that down just to stay here with you. I don't understand it. 1010 01:07:57,874 --> 01:08:01,355 Here's the situation. The flying boat spotted Bismarck at 1030 1011 01:08:01,877 --> 01:08:04,712 and has been shadowing ever since using cloud cov... 1012 01:08:05,013 --> 01:08:06,013 Jonathan. 1013 01:08:07,281 --> 01:08:08,361 I'm sorry, Sir. 1014 01:08:08,882 --> 01:08:13,863 - You were saying,... - The flying boat spotted Bismarck at 1030 1015 01:08:13,886 --> 01:08:16,566 and has been shadowing ever since using cloud cover. 1016 01:08:16,588 --> 01:08:20,133 From time to time, "Bismarck" has put up very heavy anti-aircraft fire. 1017 01:08:33,723 --> 01:08:35,583 Now, the British know where we are. 1018 01:08:35,750 --> 01:08:37,580 They'll send out everything they have. 1019 01:08:37,605 --> 01:08:39,885 We can sink anything they send out. 1020 01:08:40,408 --> 01:08:42,188 What was your latest fuel report? 1021 01:08:42,510 --> 01:08:45,612 We've lost about 200 tons from the tanks that were damaged. 1022 01:08:46,113 --> 01:08:48,714 - We have 35 percent left. - That is more than enough. 1023 01:08:49,215 --> 01:08:50,915 I want to check the plot. 1024 01:08:51,316 --> 01:08:53,096 - Becker. - Yes, Sir. 1025 01:08:53,120 --> 01:08:55,085 Keep me informed about the fuel situation. 1026 01:08:55,097 --> 01:08:56,097 I will, Sir. 1027 01:08:56,288 --> 01:08:58,754 I've requested air cover from the Luftwaffe. 1028 01:08:58,955 --> 01:09:01,157 How soon can we expect them to be with us? 1029 01:09:01,158 --> 01:09:05,960 Shore-based aircraft can operate approximately that far from the coast, Sir. 1030 01:09:06,161 --> 01:09:10,164 We will arrive at that point about dawn tomorrow. 1031 01:09:10,465 --> 01:09:13,400 What about King George and Rodney? What is their position now? 1032 01:09:13,401 --> 01:09:18,104 Based on reports from Group West, I have them plotted 200 miles to the north of us, Sir. 1033 01:09:18,105 --> 01:09:19,306 That is good. 1034 01:09:19,707 --> 01:09:21,909 They cannot possibly overtake us now. 1035 01:09:25,210 --> 01:09:29,747 A day or so in Brest to make repairs and then we come out again with our tanks full. 1036 01:09:30,548 --> 01:09:34,317 Also, Lindemann... I have an idea. 1037 01:09:35,218 --> 01:09:38,620 Suppose Scharnhorst and Gneisenau came out with us. 1038 01:09:39,221 --> 01:09:41,823 We would be the most powerful fleet that ever sailed. 1039 01:09:42,024 --> 01:09:44,160 Nothing in the world could touch us. 1040 01:09:44,561 --> 01:09:47,262 Excuse me, Sir. Personal signal for the fleet commander. 1041 01:09:47,263 --> 01:09:48,676 Thank you, Mueller. 1042 01:09:52,866 --> 01:09:55,068 "Best wishes on your birthday." 1043 01:09:55,869 --> 01:09:56,982 Look. 1044 01:09:58,672 --> 01:10:00,344 Adolf Hitler. 1045 01:10:03,775 --> 01:10:05,677 This is a great honor. 1046 01:10:06,178 --> 01:10:09,178 Yes, please. Right. 1047 01:10:09,732 --> 01:10:11,514 Here are the fuel consumption reports for... 1048 01:10:11,539 --> 01:10:14,885 the K.G. V and Rodney, Sir, as close as I can calculate them. 1049 01:10:15,486 --> 01:10:17,686 - Don't look too good, do they? - No, Sir. 1050 01:10:17,987 --> 01:10:20,255 They're 140 miles astern of Bismarck. 1051 01:10:20,656 --> 01:10:23,056 Can they steam at full speed long enough to overtake her? 1052 01:10:23,057 --> 01:10:26,306 If they did, Sir, they wouldn't have enough fuel to get home. 1053 01:10:28,895 --> 01:10:29,895 Sir. 1054 01:10:32,899 --> 01:10:36,252 By daylight tomorrow, Bismarck will be in range of German air cover. 1055 01:10:36,253 --> 01:10:38,334 They'll send out the whole Luftwaffe to bring her in. 1056 01:10:38,359 --> 01:10:39,613 And a line of U-boats as well. 1057 01:10:39,625 --> 01:10:41,606 Well, we have to slow her down by tonight... 1058 01:10:41,607 --> 01:10:44,743 so Home Fleet can overtake her before she gets into friendly waters. 1059 01:10:46,044 --> 01:10:48,145 Well, Renown and Sheffield can't do it. 1060 01:10:49,146 --> 01:10:51,660 That leaves... Ark Royal. 1061 01:10:53,849 --> 01:10:55,663 Ten hours of daylight left. 1062 01:10:56,184 --> 01:10:57,585 Call it nine and a half. 1063 01:10:58,386 --> 01:11:01,789 There's time to get off one air strike anyway, with luck, they might get off two. 1064 01:11:02,490 --> 01:11:03,490 Yes, Sir. 1065 01:11:03,991 --> 01:11:05,924 We'd better get in touch with Ark Royal. 1066 01:11:13,365 --> 01:11:16,935 Your torpedoes have been fitted with the new magnetic exploders,... 1067 01:11:16,936 --> 01:11:18,535 so you should get very good results. 1068 01:11:19,036 --> 01:11:21,838 You have Bismarck's position, course, and speed. 1069 01:11:22,039 --> 01:11:24,940 She's now 24 miles away, bearing 183 degrees. 1070 01:11:25,141 --> 01:11:28,342 You can't mistake her. She's all by herself, so make your attack immediately. 1071 01:11:28,367 --> 01:11:30,145 Oh, there's just one final word. 1072 01:11:30,646 --> 01:11:32,446 The Home Fleet's 100 miles astern. 1073 01:11:33,047 --> 01:11:35,882 Unless you stop Bismarck today, they'll never catch up her. 1074 01:11:36,583 --> 01:11:39,023 It's up to you, gentlemen. Good day. 1075 01:11:55,098 --> 01:11:57,401 The Sheffield's been detached from the flagship, Sir. 1076 01:11:57,402 --> 01:11:59,703 She was ordered to close Bismarck and shadow her. 1077 01:11:59,704 --> 01:12:01,103 How long ago? 1078 01:12:01,104 --> 01:12:02,937 This was sent an hour and a half ago, Sir. 1079 01:12:03,406 --> 01:12:04,607 An hour and a half? 1080 01:12:04,608 --> 01:12:08,110 It wasn't decoded immediately, Sir, because it wasn't addressed to us. 1081 01:12:08,611 --> 01:12:10,112 We just happened to pick it up, Sir. 1082 01:12:10,513 --> 01:12:13,714 Our pilots have orders to attack any ship alone in that area. 1083 01:12:14,615 --> 01:12:16,916 Get down below and send a message to all aircraft. 1084 01:12:17,117 --> 01:12:18,286 "Look out for Sheffield." 1085 01:12:18,287 --> 01:12:21,287 Send it in plain language and get it off, immediately. - Aye-aye, Sir. 1086 01:12:23,422 --> 01:12:25,068 Bit of a cockup somewhere. 1087 01:12:45,606 --> 01:12:47,150 It's the Bismarck, all right! 1088 01:12:54,512 --> 01:12:56,614 It's all right. They're ours... Swordfish. 1089 01:12:56,701 --> 01:12:58,892 Sounds as if they're going to fly right over us, Sir. 1090 01:12:58,917 --> 01:13:00,981 They're using our position to get their bearings. 1091 01:13:02,020 --> 01:13:03,634 I can see them now, Sir. There they are. 1092 01:13:05,622 --> 01:13:07,192 They're attacking us! 1093 01:13:10,593 --> 01:13:12,827 - Full ahead both! Hard aport! - Full ahead both. 1094 01:13:12,828 --> 01:13:15,136 - All guns, hold your fire! - Aye-aye, Sir. 1095 01:13:19,133 --> 01:13:21,473 Torpedo exploded as it hit the water, Sir. 1096 01:13:23,872 --> 01:13:24,872 There's another one. 1097 01:13:29,843 --> 01:13:32,011 They're exploding short. What's the matter with those? 1098 01:13:32,012 --> 01:13:34,219 It's those damn magnetic exploders. 1099 01:13:38,783 --> 01:13:40,851 Here comes one that didn't explode, Sir. 1100 01:13:41,352 --> 01:13:43,598 - Hard astarboard. - Hard astarboard. 1101 01:13:50,492 --> 01:13:53,861 That was the Sheffield, Sir, It just came through from the carrier. 1102 01:13:54,362 --> 01:13:57,165 Signal the other aircraft. Tell them to break off the attack. 1103 01:13:58,966 --> 01:14:01,580 - Wheel amidships. - Wheel amidships, Sir. 1104 01:14:14,779 --> 01:14:18,115 We all feel the same about what's happened so there's no point in discussing it. 1105 01:14:18,616 --> 01:14:21,316 Let's just say we've learned a very important lesson... 1106 01:14:21,317 --> 01:14:23,719 which may well prove a blessing in disguise. 1107 01:14:24,420 --> 01:14:26,488 All right, let's get on with the job. 1108 01:14:26,589 --> 01:14:28,623 There's still enough light for one more attack. 1109 01:14:29,024 --> 01:14:30,057 Think you're up to it? 1110 01:14:30,058 --> 01:14:32,560 Yes, but what about those magnetic exploders? 1111 01:14:32,761 --> 01:14:36,461 They're being changed at this moment. We'll go back to contact exploders on torpedoes. 1112 01:14:37,296 --> 01:14:38,736 Keep your seats, gentlemen. 1113 01:14:41,934 --> 01:14:44,202 I have a message here from the Commander-in-Chief. 1114 01:14:44,703 --> 01:14:47,372 "Unless the enemy's speed has been reduced by midnight,..." 1115 01:14:47,373 --> 01:14:51,576 "King George V will have to abandon the chase and turn back for refueling." 1116 01:14:52,477 --> 01:14:54,778 There's no need to tell you what that means. 1117 01:14:55,879 --> 01:14:57,613 This is our last chance, gentlemen. 1118 01:14:58,800 --> 01:15:00,900 I suggest you go below and get something to eat. 1119 01:15:01,584 --> 01:15:04,433 You'll be taking off at 1830. 1120 01:15:30,207 --> 01:15:33,355 Skipper! Ship bearing green 4-5. 1121 01:15:36,179 --> 01:15:38,960 This is it, boys! Come on, let's go! 1122 01:15:54,727 --> 01:15:56,071 Hard astarboard! 1123 01:16:28,954 --> 01:16:31,357 - Where was that? - The hit was on the amidships. 1124 01:16:31,358 --> 01:16:33,199 - No serious damage, Sir. - Thank you, Mueller. 1125 01:16:33,224 --> 01:16:35,466 - Tell damage control to keep us informed. - Yes, Sir. 1126 01:16:42,232 --> 01:16:44,078 - Hard astarboard! - Hard astarboard! 1127 01:17:06,618 --> 01:17:07,695 Hard aport! 1128 01:17:18,395 --> 01:17:19,395 Captain. 1129 01:17:20,696 --> 01:17:22,231 Hit in the steering compartment, Sir. 1130 01:17:22,232 --> 01:17:25,075 - Put your rudder amidships. - Rudder amidships. 1131 01:17:33,006 --> 01:17:34,750 The rudder won't move, Sir. 1132 01:17:43,950 --> 01:17:45,383 What ships are these? 1133 01:17:45,384 --> 01:17:46,884 The 4th Destroyer Flotilla, Sir. 1134 01:17:46,885 --> 01:17:48,186 They're getting close. 1135 01:17:48,587 --> 01:17:51,188 We picked up two very peculiar reports from Coastal Command... 1136 01:17:51,189 --> 01:17:52,689 following the attack by Ark Royal. 1137 01:17:52,990 --> 01:17:54,891 The first one says, "Bismarck circling." 1138 01:17:54,892 --> 01:17:57,794 The second one reads, "Bismarck heading nor-norwest." 1139 01:17:57,795 --> 01:18:01,029 Nor-norwest? But that's impossible, Sir. 1140 01:18:01,830 --> 01:18:04,232 She'd be headed straight for "K.G. V" and "Rodney." 1141 01:18:04,333 --> 01:18:07,333 Sounds like faulty identification. Wrong ship, most likely. 1142 01:18:07,334 --> 01:18:10,904 Sir? Signal from "Sheffield." They made contact with Bismarck. 1143 01:18:11,305 --> 01:18:12,980 She's steering north at 10 knots. 1144 01:18:14,407 --> 01:18:15,907 That's incredible! 1145 01:18:17,108 --> 01:18:18,409 It must be Bismarck. 1146 01:18:18,410 --> 01:18:21,913 But what's she doing on that course and at a speed of 10 knots? 1147 01:18:22,914 --> 01:18:26,916 - Hit by a torpedo, I'll bet, and damaged. - Propellers? 1148 01:18:26,917 --> 01:18:27,919 Could be, Sir. 1149 01:18:28,120 --> 01:18:32,622 Or rudder, and can't maneuver. We've got a chance now, Sir. 1150 01:18:33,523 --> 01:18:34,971 I think we've got a chance. 1151 01:18:47,368 --> 01:18:48,368 Yes. 1152 01:18:48,969 --> 01:18:50,470 It's the Bismarck, all right. 1153 01:18:51,471 --> 01:18:52,773 - Yeoman? - Sir? 1154 01:18:53,374 --> 01:18:56,374 Make to Solent. "Intend to attack with torpedoes. 1155 01:18:56,575 --> 01:19:00,278 Ships turning to port. Firing range 4,000 yards." 1156 01:19:00,279 --> 01:19:01,312 Aye-aye, Sir. 1157 01:19:01,713 --> 01:19:02,713 Bring on 30 knots. 1158 01:19:03,080 --> 01:19:04,080 300 revolutions. 1159 01:19:05,247 --> 01:19:06,783 From Captain D, Sir. 1160 01:19:07,384 --> 01:19:09,185 "Speed 30 knots." 1161 01:19:09,386 --> 01:19:14,288 "Turning to port to fire torpedoes. Firing range 4,000 yards." 1162 01:19:14,689 --> 01:19:16,029 Good! Then it is the Bismarck. 1163 01:19:20,996 --> 01:19:22,196 Damage control. 1164 01:19:23,397 --> 01:19:24,430 Damage control. 1165 01:19:25,731 --> 01:19:26,865 Damage control, Sir. 1166 01:19:27,866 --> 01:19:30,569 Captain speaking. I want a report on that rudder. 1167 01:19:30,770 --> 01:19:32,270 The divers are down now. 1168 01:19:32,471 --> 01:19:33,979 They'll be up in a moment, Sir. 1169 01:19:43,514 --> 01:19:44,925 Range 6,000 yards, Sir. 1170 01:19:46,649 --> 01:19:47,783 Yes. 1171 01:19:48,984 --> 01:19:50,186 I see. 1172 01:19:51,387 --> 01:19:53,287 It's impossible to free the rudder, Sir. 1173 01:19:55,088 --> 01:19:57,390 It was jammed too badly by the explosion. 1174 01:19:57,891 --> 01:20:01,194 How early in the morning can you put a couple of divers over the side? 1175 01:20:01,395 --> 01:20:04,997 At first light, Sir, about five o'clock if the sea is not too rough. 1176 01:20:05,298 --> 01:20:06,998 I do not care about the sea. 1177 01:20:07,399 --> 01:20:09,100 I was thinking about the men, Sir. 1178 01:20:09,401 --> 01:20:11,203 Sir, from fleet commander. 1179 01:20:11,404 --> 01:20:12,404 Thank you. 1180 01:20:17,407 --> 01:20:18,407 Ah. 1181 01:20:19,409 --> 01:20:22,911 "Group West is sending out three seagoing tugs." 1182 01:20:23,412 --> 01:20:26,914 "All submarines in the area have been ordered to concentrate at this point." 1183 01:20:27,915 --> 01:20:29,416 That is good. 1184 01:20:29,917 --> 01:20:31,162 That is very good. 1185 01:20:34,255 --> 01:20:35,661 Range 5,000. 1186 01:20:38,959 --> 01:20:42,034 Attention all hands. Attention all hands. 1187 01:20:44,029 --> 01:20:45,863 This is the fleet commander. 1188 01:20:46,164 --> 01:20:50,532 We are having some difficulty repairing the damage to our steering gear, 1189 01:20:50,733 --> 01:20:53,704 but I assure you there is no cause for alarm. 1190 01:20:54,905 --> 01:20:56,670 4,500 yards, Sir. 1191 01:20:56,671 --> 01:20:57,972 Stand by the torpedo tubes. 1192 01:20:58,173 --> 01:20:59,507 Stand by the torpedo tubes. 1193 01:21:00,008 --> 01:21:02,176 By morning, we will be in good hands. 1194 01:21:02,677 --> 01:21:05,913 And if the British Home Fleet should be foolish enough to appear, 1195 01:21:06,214 --> 01:21:08,815 they will be torpedoed by U-boats. 1196 01:21:09,216 --> 01:21:12,952 Meanwhile, let me remind you that our guns have not been damaged. 1197 01:21:13,453 --> 01:21:16,098 This is still the most powerful ship afloat. 1198 01:21:17,989 --> 01:21:22,592 I have in my hand a message addressed to the entire crew. 1199 01:21:22,893 --> 01:21:25,362 "All Germany is at your side." 1200 01:21:25,763 --> 01:21:29,798 Your gallantry is an inspiration to our people. 1201 01:21:30,299 --> 01:21:36,704 "You will forever occupy a place of honour in the history of the Third Reich." 1202 01:21:37,805 --> 01:21:41,074 This message is signed by the fuehrer. 1203 01:21:41,075 --> 01:21:42,609 Range 4,000 yards, Sir. 1204 01:21:43,110 --> 01:21:45,984 Port 20, fire when the sights come on. 1205 01:21:50,783 --> 01:21:53,785 - Two enemy destroyers on port bow, Sir. - Alarm port. 1206 01:21:53,786 --> 01:21:55,092 Alarm port, Sir! 1207 01:22:04,127 --> 01:22:06,727 Range 4,000, bearing 300 degrees. 1208 01:22:06,828 --> 01:22:07,828 Guns ready port. 1209 01:22:07,930 --> 01:22:09,130 Guns ready port, Sir. 1210 01:22:09,931 --> 01:22:13,011 - Illuminate with star shell. - Illuminate with star shell. 1211 01:22:20,040 --> 01:22:21,040 They've seen us! 1212 01:22:21,541 --> 01:22:22,908 Now we're for it! 1213 01:22:23,409 --> 01:22:24,978 20 degrees to go, Sir. 1214 01:22:25,779 --> 01:22:26,779 Fire! 1215 01:22:32,083 --> 01:22:33,283 All torpedoes gone, Sir. 1216 01:22:33,284 --> 01:22:35,186 Let's get out of here. Hard aport. 1217 01:22:35,187 --> 01:22:37,061 - Hard aport. - Open fire, main armament. 1218 01:22:45,894 --> 01:22:48,295 - Torpedo hit amidship, Sir. - Good man! 1219 01:22:48,596 --> 01:22:49,596 Fire! 1220 01:22:57,771 --> 01:22:59,506 She's got the Solent. 1221 01:23:01,807 --> 01:23:03,273 Good shooting, Lindemann. 1222 01:23:03,274 --> 01:23:05,274 - Cease firing! - Cease firing! 1223 01:23:05,775 --> 01:23:08,279 One hit on the armor near the forward boiling room. 1224 01:23:08,680 --> 01:23:11,314 The damage can be repaired and it won't affect our speed, Sir. 1225 01:23:11,515 --> 01:23:13,824 - Thank you. - That is good. 1226 01:23:17,287 --> 01:23:19,587 Destroyers are still shadowing, Sir. 1227 01:23:20,088 --> 01:23:23,468 They have orders to keep track of the "Bismarck" until the Home Fleet closes. 1228 01:23:23,691 --> 01:23:25,792 They claim three hits with torpedoes. 1229 01:23:26,793 --> 01:23:28,095 It hasn't even slowed her down. 1230 01:23:28,375 --> 01:23:30,296 What about the reports of enemy submarines? 1231 01:23:30,297 --> 01:23:33,599 A.C.N.S. says these have been confirmed. I've notified the Commander-in-Chief. 1232 01:23:33,800 --> 01:23:35,068 What is C-in-C doing about it? 1233 01:23:35,669 --> 01:23:37,002 He hasn't altered his plans. 1234 01:23:37,969 --> 01:23:41,443 I'd like to send him a signal telling him to be careful, but I'm sure he'd resent it. 1235 01:23:44,308 --> 01:23:45,578 Cigarette? 1236 01:23:45,609 --> 01:23:47,177 No, thank you, Sir. 1237 01:23:47,378 --> 01:23:49,579 - I'll be here if you want me. - Very good, Sir. 1238 01:23:49,980 --> 01:23:50,980 Shepard? 1239 01:23:52,481 --> 01:23:53,895 Sorry about your son. 1240 01:23:55,884 --> 01:23:56,884 Yes, Sir. 1241 01:24:04,792 --> 01:24:05,891 Captain Shepard, Sir. 1242 01:24:06,092 --> 01:24:07,092 Hmm? 1243 01:24:07,117 --> 01:24:08,095 Excuse me, Sir. 1244 01:24:08,096 --> 01:24:11,697 I took in an operational signal from one of the destroyers shadowing the Bismarck. 1245 01:24:11,998 --> 01:24:14,299 They picked up three flyers in a rubber boat. 1246 01:24:16,000 --> 01:24:19,203 It must have been over an hour ago, Sir, so I couldn't get off in time. 1247 01:24:19,604 --> 01:24:22,106 I heard about your son so I thought I'd tell you. 1248 01:24:22,307 --> 01:24:25,142 It might not be him at all, Sir, but you never know. 1249 01:24:27,843 --> 01:24:29,645 Thank you. 1250 01:24:30,146 --> 01:24:31,660 Thank you very much. 1251 01:24:37,652 --> 01:24:41,468 Oh, Sir, A.C.N.S. has been calling you, Sir. Says it's very urgent. 1252 01:25:04,006 --> 01:25:06,421 - Assistant chief of staff, please. - Yes, Sir. 1253 01:25:09,010 --> 01:25:11,145 Hello, Sir. Shepard here. 1254 01:25:11,446 --> 01:25:13,614 Jonathan, I've got the most marvelous news. 1255 01:25:13,815 --> 01:25:15,381 Your son is alive and well. 1256 01:25:15,582 --> 01:25:17,496 He's been picked up by a destroyer. 1257 01:25:19,719 --> 01:25:22,535 This is absolutely official. Farnum got the message half an hour ago. 1258 01:25:25,424 --> 01:25:26,925 Jonathan? 1259 01:25:27,326 --> 01:25:31,068 Don't you understand, Jonathan? Your son is alive and well. 1260 01:25:38,333 --> 01:25:39,333 What did he say, Sir? 1261 01:25:39,768 --> 01:25:41,213 He didn't say anything. 1262 01:25:42,339 --> 01:25:44,779 Well, if you'll you excuse me, Sir. 1263 01:26:16,833 --> 01:26:18,133 Signal for Captain Shepard. 1264 01:26:18,134 --> 01:26:20,334 - I'll take it. - It's from King George V. 1265 01:26:20,335 --> 01:26:21,335 What is it? 1266 01:26:21,538 --> 01:26:25,339 - They've sighted Bismarck, Sir. - Oh! Here comes the main event. 1267 01:26:27,240 --> 01:26:29,154 Urgent signal for you, Sir. 1268 01:26:34,580 --> 01:26:36,421 Right gun load. 1269 01:26:40,484 --> 01:26:42,453 Right gun second half charge. 1270 01:26:43,154 --> 01:26:45,094 Right gun loading. 1271 01:26:54,963 --> 01:26:56,464 How much fuel have we got left? 1272 01:26:57,065 --> 01:26:59,903 We shall have to break off action in two hours, Sir. 1273 01:27:04,004 --> 01:27:06,740 - Main armament ready. - Enemy speed 10 knots. 1274 01:27:07,241 --> 01:27:08,946 Course 3-5-0, Sir. 1275 01:27:16,280 --> 01:27:20,584 They outnumber us 2 to 1 and we can't do more than 10 knots. 1276 01:27:20,785 --> 01:27:22,584 What are you saying, Captain? 1277 01:27:22,885 --> 01:27:24,521 This is the Bismarck. 1278 01:27:25,822 --> 01:27:30,172 We still have all our guns and any moment now the Luftwaffe will arrive. 1279 01:27:51,475 --> 01:27:53,276 Open fire, Captain. 1280 01:27:53,777 --> 01:27:55,752 - Open fire. - Fire! 1281 01:28:04,519 --> 01:28:06,293 - Open fire! - Shoot! 1282 01:28:09,358 --> 01:28:10,503 Fire! 1283 01:28:13,026 --> 01:28:14,371 Shoot! 1284 01:28:19,064 --> 01:28:20,131 She's hit. 1285 01:28:20,632 --> 01:28:22,712 - Good shooting, Captain. - Shoot! 1286 01:28:39,315 --> 01:28:40,587 Shoot! 1287 01:29:05,937 --> 01:29:07,012 Shoot! 1288 01:29:33,158 --> 01:29:34,470 Aah! 1289 01:29:54,308 --> 01:29:56,109 Signal from King George V, Sir. 1290 01:29:56,610 --> 01:29:59,512 "Bismarck on fire amidships. Two of her turrets out of action." 1291 01:29:59,813 --> 01:30:00,813 All right. 1292 01:30:03,517 --> 01:30:07,520 I thought I'd be cheering, Sir, at this point, but I'm afraid I can't. 1293 01:30:07,521 --> 01:30:09,155 I know. It's always that way. 1294 01:30:11,056 --> 01:30:12,195 Shoot! 1295 01:30:26,046 --> 01:30:28,666 Hoffman, we have to flood the forward magazines. Get the men out. 1296 01:30:28,691 --> 01:30:30,539 They can't, Sir. They're trapped by the fire. 1297 01:30:30,540 --> 01:30:32,940 There's too much danger of blowing up. Flood them! 1298 01:30:33,241 --> 01:30:34,241 What about the men? 1299 01:30:34,442 --> 01:30:36,143 I gave an order, Hoffman! 1300 01:30:36,544 --> 01:30:38,057 Flood the forward magazines! 1301 01:30:41,079 --> 01:30:42,656 Flood the forward magazines! 1302 01:31:05,300 --> 01:31:07,000 Our fuel state is critical, Sir. 1303 01:31:08,201 --> 01:31:09,501 Get closer. Get closer. 1304 01:31:09,702 --> 01:31:11,004 We've got to finish her now! 1305 01:31:11,005 --> 01:31:12,380 Shoot! 1306 01:31:21,947 --> 01:31:25,249 All the guns out of action except "A" turret, Sir. 1307 01:31:25,550 --> 01:31:28,451 - Where is your Luftwaffe now, Sir? - I don't understand it. 1308 01:31:29,052 --> 01:31:32,567 The fuehrer promised He promised to send help. 1309 01:31:34,958 --> 01:31:37,771 They will be along any minute now. You will see. 1310 01:31:55,508 --> 01:31:57,022 He was proud of that. 1311 01:32:02,915 --> 01:32:04,814 "Tomorrow, the world." 1312 01:32:05,115 --> 01:32:07,016 He said that only yesterday. 1313 01:32:07,517 --> 01:32:08,631 He was right. 1314 01:32:10,920 --> 01:32:12,561 Heil Hit... 1315 01:32:23,231 --> 01:32:26,331 Sir, all the officers on the bridge are dead. 1316 01:32:26,532 --> 01:32:29,148 I have to tell you that all the guns are finished! 1317 01:32:32,037 --> 01:32:36,541 - Finished? Tell the men to abandon ship! - Abandon ship! 1318 01:32:36,842 --> 01:32:38,414 Abandon ship! 1319 01:32:56,757 --> 01:32:59,225 We've got her! She's finished! 1320 01:33:00,826 --> 01:33:02,328 The Dorsetshire has joined us, Sir. 1321 01:33:02,729 --> 01:33:04,931 Tell Dorsetshire to finish her off with torpedoes. 1322 01:33:04,932 --> 01:33:05,932 Aye-aye, Sir. 1323 01:33:05,933 --> 01:33:08,037 - Cease firing! - Cease firing! 1324 01:34:05,011 --> 01:34:06,080 She's going. 1325 01:34:07,581 --> 01:34:09,157 - Yeoman. - Sir? 1326 01:34:09,182 --> 01:34:11,182 Tell Dorsetshire to stand by to pick up survivors. 1327 01:34:11,183 --> 01:34:12,196 Aye-aye, Sir. 1328 01:35:08,497 --> 01:35:09,999 - Jenkins? - Sir? 1329 01:35:10,300 --> 01:35:14,700 Make to admiralty. "Bismarck is sunk. Fleet is returning to Scapa Flow." 1330 01:35:14,701 --> 01:35:15,715 Aye-aye, Sir. 1331 01:35:21,107 --> 01:35:24,484 Well, gentlemen... let's go home. 1332 01:35:37,520 --> 01:35:38,520 Shepard? 1333 01:35:38,545 --> 01:35:39,600 Sir? 1334 01:35:39,624 --> 01:35:42,624 The prime minister would like to see us tomorrow morning at eleven o'clock. 1335 01:35:42,725 --> 01:35:46,061 - I assume you can make yourself available. - Certainly, Sir. 1336 01:35:46,062 --> 01:35:47,464 But why should he want to see me? 1337 01:35:47,465 --> 01:35:50,766 I don't know. He seems to think you had something to do with this operation. 1338 01:35:52,467 --> 01:35:54,369 - Thank you, Sir. - Well done, Jonathan. 1339 01:35:54,370 --> 01:35:55,370 Thank you, Sir. 1340 01:35:55,569 --> 01:35:57,071 - Petty Officer Williams? - Sir. 1341 01:35:57,372 --> 01:35:59,573 Take a message for Telegraphist Brown in the sick bay. 1342 01:36:00,374 --> 01:36:02,774 - Tell him the Bismarck's been sunk. - Aye-aye, Sir. 1343 01:36:03,275 --> 01:36:06,478 - May I offer my congratulations, too, Sir? - Thank you. 1344 01:36:07,079 --> 01:36:09,081 Uh, take a message. 1345 01:36:09,882 --> 01:36:14,430 "Request pleasure of the company... of Second Officer Anne Davis at dinner." 1346 01:36:16,720 --> 01:36:17,720 Accepted. 1347 01:36:17,821 --> 01:36:20,422 Good. Now, I know you must be very tired,... 1348 01:36:20,623 --> 01:36:23,825 and it's nearly nine o'clock, but how about tonight? 1349 01:36:24,026 --> 01:36:25,026 Right now. 1350 01:36:25,126 --> 01:36:26,334 I'll get my things. 1351 01:36:44,743 --> 01:36:49,580 Great heavens. It's nine o'clock in the morning, and I asked you out to dinner. 1352 01:36:49,581 --> 01:36:52,381 We could always make it breakfast, couldn't we? 1353 01:36:52,482 --> 01:36:53,695 Why not? 1354 01:36:55,585 --> 01:36:57,586 You know, Harvey, these boys worry me. 1355 01:36:57,887 --> 01:37:00,959 Four stripes on his arm and he doesn't even know what time of day it is. 110768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.